Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:05,500
®Hon3yHD.com!®
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,923
- Ah!
- You had the nightmare again?
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,730
- Who are you?
- I'm Dr. Peacock.
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,087
- Your psychiatrist, remember?
- I don't have a shrink.
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,282
I've been your doctor
ever since your psychotic break.
5
00:00:14,440 --> 00:00:15,566
My What?
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,529
- (laughs, screams)
- Meet Ashy Slashy.
7
00:00:17,680 --> 00:00:20,126
Let's rid ourselves of
the Necronomicon, Ash.
8
00:00:20,280 --> 00:00:22,647
(screams)
9
00:00:22,800 --> 00:00:25,041
- I didn't do this!
- You're a murderer.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,565
- No! (grunts)
- Dr. Peacock: Think it's time
11
00:00:26,720 --> 00:00:28,324
that we tried a new tactic.
12
00:00:28,480 --> 00:00:30,881
Rid yourself of the book
and the nightmare will be over.
13
00:00:31,040 --> 00:00:32,246
Kill the book, Ash.
14
00:00:32,400 --> 00:00:33,845
- (laughing maniacelly)
- (electrodes zapping)
15
00:00:34,000 --> 00:00:37,447
- Kill the book.
- (grunts)
16
00:00:37,640 --> 00:00:40,211
I think I'm losing my mind.
17
00:00:40,360 --> 00:00:41,361
Dr. Peacock/Baal:
You're mine now.
18
00:00:41,560 --> 00:00:43,085
You know what you have to do,
don't you?
19
00:00:43,920 --> 00:00:47,003
I must destroy the book.
20
00:00:47,760 --> 00:00:49,842
Pablo's voice: Jefe?
21
00:00:57,040 --> 00:00:58,451
(thunder rumbling)
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,001
Kelly: All right,
if we actually do find him,
23
00:01:01,200 --> 00:01:04,602
no one can tell him it was
'cause of that stupid pet tracker.
24
00:01:04,760 --> 00:01:06,728
- (beeping)
- He'll never let us forget it.
25
00:01:06,920 --> 00:01:10,641
Come on, guys,
let's go save the world.
26
00:01:11,960 --> 00:01:13,530
Can I get a Ghost Beaters!
27
00:01:13,680 --> 00:01:15,523
(grunts)
28
00:01:15,720 --> 00:01:17,449
(sighs)
29
00:01:20,480 --> 00:01:23,802
Kelly: Well, good thing this place
isn't creepy at all.
30
00:01:27,000 --> 00:01:29,685
(growls)
31
00:01:34,520 --> 00:01:36,568
What is it?
32
00:01:36,720 --> 00:01:38,370
Nothing.
33
00:01:39,920 --> 00:01:41,365
I thought I saw something.
34
00:01:41,520 --> 00:01:43,522
You Okay?
35
00:01:44,480 --> 00:01:45,641
No, I'm not.
36
00:01:45,800 --> 00:01:48,087
I got a really bad feeling
about this.
37
00:01:48,240 --> 00:01:50,402
Really, 'cause I haven't
had a good feeling
38
00:01:50,560 --> 00:01:53,404
- since we met Ash and his stupid book.
- That's exactly it.
39
00:01:53,560 --> 00:01:56,245
The Book of the Dead
never lets anybody off easy.
40
00:01:56,400 --> 00:01:59,927
It's like Ash said,
everyone around him gets...
41
00:02:00,080 --> 00:02:01,525
dead.
42
00:02:01,720 --> 00:02:03,370
And now I am the book,
43
00:02:03,560 --> 00:02:05,528
and I can never be okay
with myself if something bad...
44
00:02:05,680 --> 00:02:07,489
Hey, where'd
my powerful vagina go?
45
00:02:07,640 --> 00:02:09,927
Huh?
(chuckles)
46
00:02:10,080 --> 00:02:12,287
Pablo, it's going to be
a piece of cake, all right?
47
00:02:12,480 --> 00:02:15,450
We'll find Ash,
you'll take out that goth demon.
48
00:02:15,600 --> 00:02:19,571
- And then back to Jacksonville.
- Mm, maybe not Jacksonville.
49
00:02:19,720 --> 00:02:21,449
But listen, you take care of this,
50
00:02:21,600 --> 00:02:23,364
I'll even make sure
Ash gets the first round.
51
00:02:23,520 --> 00:02:24,885
(scoffs)
Yeah, right.
52
00:02:27,040 --> 00:02:28,565
We're going to be okay.
53
00:02:28,720 --> 00:02:31,564
- Trust me.
- No, trust me.
54
00:02:31,720 --> 00:02:34,121
We are not going to be okay
if we underestimate Baal.
55
00:02:34,280 --> 00:02:36,931
All right? Let's go.
56
00:02:37,080 --> 00:02:39,526
I did what you said.
He bought it.
57
00:02:39,720 --> 00:02:40,926
All of it!
58
00:02:41,080 --> 00:02:43,162
Now, please...
59
00:02:43,320 --> 00:02:45,402
just let Lacey go.
60
00:02:45,600 --> 00:02:47,921
Emery: I brought Linda and Lacey
here like you wanted, Baal.
61
00:02:48,080 --> 00:02:49,923
Now, come on, you got to
keep your end of the deal.
62
00:02:50,080 --> 00:02:52,970
But keeping my end of the deal
is so boring.
63
00:02:53,120 --> 00:02:55,248
It's more fun to change things up
at the last minute.
64
00:02:55,440 --> 00:02:56,805
Keeps everyone on their toes.
65
00:02:56,960 --> 00:02:58,928
This is your fault, Thomas!
66
00:02:59,080 --> 00:03:00,286
Emery: No, no, no.
He said he would protect us!
67
00:03:00,440 --> 00:03:03,410
- All I had to do was get you here!
- No.
68
00:03:03,560 --> 00:03:06,131
Looks like someone's sleeping
on the couch tonight.
69
00:03:06,280 --> 00:03:08,726
- (thunder rumbling)
- (chuckles)
70
00:03:08,880 --> 00:03:11,087
(laughter echoing)
71
00:03:16,720 --> 00:03:18,324
Ruby:
I'll take this end.
72
00:03:24,640 --> 00:03:26,244
- (creaking)
" (gasps)
73
00:03:26,400 --> 00:03:28,402
Don't shoot.
74
00:03:28,600 --> 00:03:30,682
It's me, Sheriff Emery.
75
00:03:32,040 --> 00:03:34,964
You think knowing who you are
makes me want to shoot you any less?
76
00:03:35,120 --> 00:03:37,202
Shh.
77
00:03:37,400 --> 00:03:38,811
(whispers)
You shouldn't be here.
78
00:03:38,960 --> 00:03:40,405
Kelly:
Tell us where Ash is.
79
00:03:40,560 --> 00:03:42,289
NQW!
80
00:03:42,440 --> 00:03:45,410
I didn't do it.
Any of it.
81
00:03:45,560 --> 00:03:47,722
It was Baal.
82
00:03:47,880 --> 00:03:49,530
He messed with my head.
83
00:03:49,680 --> 00:03:51,808
Lacey: Daddy?
84
00:03:52,000 --> 00:03:54,970
Is that you?
85
00:03:55,120 --> 00:03:57,168
- Sweetheart?
- Pablo: Lacey?
86
00:03:57,320 --> 00:04:00,244
- (gun cocks)
- Are you...
87
00:04:01,840 --> 00:04:03,001
okay?
88
00:04:03,160 --> 00:04:05,242
Yeah, I'm okay.
89
00:04:05,400 --> 00:04:07,129
I mean...
90
00:04:08,280 --> 00:04:10,248
I could be better...
91
00:04:10,400 --> 00:04:13,131
if my father
didn't bring me here.
92
00:04:14,240 --> 00:04:16,925
Because I have to say, dying...
93
00:04:17,080 --> 00:04:18,684
(distorted)
totally sucks!
94
00:04:18,840 --> 00:04:20,649
' No!
' (grunting)
95
00:04:21,160 --> 00:04:22,525
Fuck!
96
00:04:22,680 --> 00:04:24,284
Pablo!
97
00:04:24,440 --> 00:04:26,363
(both grunting)
98
00:04:26,520 --> 00:04:28,170
Now, honey, we can fix this!
99
00:04:31,520 --> 00:04:33,488
(screaming)
100
00:04:33,640 --> 00:04:35,847
Pablo, I can't get a shot!
101
00:04:36,040 --> 00:04:37,724
- (Deadite Lacey laughing maniacally)
- Huh?!
102
00:04:37,920 --> 00:04:40,810
(yells, grunts)
103
00:04:43,120 --> 00:04:45,248
- Kelly: Get out of here!
- (yelling)
104
00:04:45,400 --> 00:04:46,925
Watch out!
105
00:04:47,080 --> 00:04:51,324
(shrieks)
Look, Daddy! A unicorn!
106
00:04:51,480 --> 00:04:53,323
- (static crackling)
- Magic is real!
107
00:04:53,520 --> 00:04:55,090
- Abracadabra.
- No!
108
00:04:56,560 --> 00:04:58,324
- Shit!
- (shrieking)
109
00:04:59,440 --> 00:05:01,442
Lacey!
110
00:05:01,600 --> 00:05:04,126
- Are you okay?
- I'm good! Find Ash!
111
00:05:05,680 --> 00:05:07,921
Pablo:
Ash? Ruby?
112
00:05:08,080 --> 00:05:09,889
Ahh!
113
00:05:10,040 --> 00:05:11,644
(clattering)
114
00:05:11,800 --> 00:05:14,644
- Deadite Lacey: Daddy?
- Lacey.
115
00:05:14,800 --> 00:05:16,529
(clattering continues)
116
00:05:16,680 --> 00:05:19,809
- Daddy.
- Lacey?
117
00:05:22,520 --> 00:05:24,921
What's happening to me?
118
00:05:25,080 --> 00:05:27,082
I don't know.
119
00:05:27,240 --> 00:05:30,084
- It's going to be okay.
- Promise?
120
00:05:30,240 --> 00:05:32,402
Kelly:
Get out of the way, Sheriff.
121
00:05:34,160 --> 00:05:35,764
Daddy, she wants to hurt me.
122
00:05:35,920 --> 00:05:38,491
That's not your daughter
anymore, Sheriff.
123
00:05:38,640 --> 00:05:40,563
She's still in there.
124
00:05:42,200 --> 00:05:44,646
- I can save her.
- No, you can't.
125
00:05:45,560 --> 00:05:46,641
I've been there.
126
00:05:46,800 --> 00:05:50,600
Now I know that we've had
our differences,
127
00:05:50,760 --> 00:05:55,049
but I need you to trust me
and get out of the way.
128
00:05:56,880 --> 00:05:59,770
- Oh, no, no, no, no.
- (sighs)
129
00:05:59,960 --> 00:06:01,769
Daddy... I love you.
130
00:06:01,960 --> 00:06:04,167
I just want us
to be a family again.
131
00:06:07,400 --> 00:06:09,289
Oh...
132
00:06:09,440 --> 00:06:12,284
The only thing you sucked at
more than being the sheriff...
133
00:06:13,280 --> 00:06:15,442
was being a father.
134
00:06:15,640 --> 00:06:18,644
- (bones crack)
- No!
135
00:06:21,520 --> 00:06:23,522
(music playing)
136
00:06:27,240 --> 00:06:30,801
(shrieks) Oh, look!
He does have a backbone after all!
137
00:06:30,960 --> 00:06:34,169
(laughing)
Tag! You're it!
138
00:06:34,320 --> 00:06:36,368
(yelling)
139
00:06:37,640 --> 00:06:39,210
Damn it!
140
00:06:45,840 --> 00:06:48,525
Come out, come out,
wherever you are.
141
00:06:57,920 --> 00:07:01,003
- (gasping)
- Tag! You're dead!
142
00:07:17,200 --> 00:07:18,201
- You're it.
- (shrieking)
143
00:07:20,360 --> 00:07:23,682
- (thunder rumbling)
- (gunfire in distance)
144
00:07:25,160 --> 00:07:26,400
(gasps)
145
00:07:31,360 --> 00:07:33,601
I'm sorry, Lacey.
146
00:07:33,800 --> 00:07:36,087
Sorry you got caught up
in this bullshit.
147
00:07:36,240 --> 00:07:39,881
And I'm sorry that your father
was a self-serving son of a bitch.
148
00:07:40,040 --> 00:07:41,883
You were a good kid.
149
00:07:43,680 --> 00:07:47,605
I'm also sorry I'm now totally alone
in this creepy ass place.
150
00:07:48,880 --> 00:07:50,644
'lay me.
151
00:07:59,800 --> 00:08:01,643
Linda: Lacey?
152
00:08:01,800 --> 00:08:04,087
- (laughing in distance)
- Where are you, baby?
153
00:08:05,080 --> 00:08:06,809
Lacey?
154
00:08:08,400 --> 00:08:10,368
Please answer me.
155
00:08:11,800 --> 00:08:14,406
(laughing in distance)
156
00:08:14,560 --> 00:08:16,847
Baby?
(grunts)
157
00:08:18,760 --> 00:08:20,569
What...
158
00:08:29,600 --> 00:08:30,965
Thomas?
159
00:08:31,120 --> 00:08:32,246
(gasps)
160
00:08:37,080 --> 00:08:39,003
(scraping continues)
161
00:08:47,920 --> 00:08:50,207
(squeaking in distance)
162
00:08:51,040 --> 00:08:53,122
Jefe?
163
00:09:04,240 --> 00:09:06,288
(breathing heavily)
164
00:09:06,480 --> 00:09:08,608
Oh, fuck.
165
00:09:08,760 --> 00:09:12,128
(voice whispers)
166
00:09:12,320 --> 00:09:15,529
- (gasps)
- Pablo.
167
00:09:18,240 --> 00:09:19,969
Um...
168
00:09:20,160 --> 00:09:21,969
I got a feeling whatever power
this pendant has
169
00:09:22,160 --> 00:09:24,811
to hold back the book
isn't going to last.
170
00:09:25,000 --> 00:09:27,162
I'm with you now.
171
00:09:27,320 --> 00:09:29,243
(creaking)
172
00:09:29,400 --> 00:09:30,970
(gun cocks)
173
00:09:41,240 --> 00:09:44,164
Oh, this is Baal's work for sure.
174
00:09:44,320 --> 00:09:46,004
He knows we're here.
175
00:09:47,160 --> 00:09:50,528
We got to get to Ash before
Baal scrambles his peanut brain.
176
00:09:50,680 --> 00:09:52,250
Shit.
(grunts)
177
00:09:52,440 --> 00:09:54,169
What is it?
178
00:09:54,360 --> 00:09:57,011
This is going to happen
whether we like it or not, isn't it?
179
00:09:57,160 --> 00:09:59,606
Look, we're going to find Baal,
you're going to harness the power
180
00:09:59,760 --> 00:10:01,922
of that book against him,
and none of this is going to be in vain.
181
00:10:02,120 --> 00:10:04,691
And you promise me that we're all
going to live happily ever after?
182
00:10:04,840 --> 00:10:08,003
Even if this goes perfectly,
there's a good chance you'll die.
183
00:10:08,160 --> 00:10:09,525
Wow.
184
00:10:09,680 --> 00:10:12,047
Ruby, I know you're new
to this whole mortal thing,
185
00:10:12,200 --> 00:10:13,964
but in our world,
where people don't live forever,
186
00:10:14,120 --> 00:10:16,407
the idea of dying really sucks.
187
00:10:16,560 --> 00:10:18,449
Well, I was just trying
to be honest.
188
00:10:18,600 --> 00:10:21,888
But all right, you go on thinking about
all the sweet things you're going to do,
189
00:10:22,040 --> 00:10:24,441
if you survive or not,
I'll find a way out of here.
190
00:10:24,640 --> 00:10:27,405
I do have this one idea
for a Honduran food truck
191
00:10:27,600 --> 00:10:29,841
that also fixes electronics.
192
00:10:30,720 --> 00:10:32,961
Pablito's Fish and Chips.
193
00:10:33,880 --> 00:10:35,405
Like computer chips.
194
00:10:35,560 --> 00:10:37,961
- You get it?
- No. That's awful.
195
00:10:38,120 --> 00:10:39,201
What else you got?
196
00:10:42,240 --> 00:10:45,244
Oh, good,
another pitch-black hallway.
197
00:10:46,400 --> 00:10:48,641
(sighs)
198
00:10:48,800 --> 00:10:51,087
Place is a maze.
199
00:10:52,400 --> 00:10:55,165
(faint breathing)
200
00:10:58,680 --> 00:10:59,841
(sighs)
201
00:11:04,680 --> 00:11:07,365
- (indistinct whispering)
- Kelly: Ash?
202
00:11:10,000 --> 00:11:13,447
He's not here... but he's here.
203
00:11:14,920 --> 00:11:16,649
And he won't get out.
204
00:11:16,800 --> 00:11:18,802
No matter what I do!
205
00:11:18,960 --> 00:11:21,804
- Get it?
- Yeah, yeah, sure I do.
206
00:11:21,960 --> 00:11:23,450
Hey, I'm looking for a friend.
207
00:11:23,600 --> 00:11:25,762
He's, uh, tall, dumb,
208
00:11:25,920 --> 00:11:28,127
smells like... bread.
209
00:11:28,280 --> 00:11:30,328
Um, oh, yeah, chainsaw arm.
210
00:11:30,480 --> 00:11:33,643
Probably should've led
with that one, but...
211
00:11:33,800 --> 00:11:37,600
♪ Ashy Slashy,
heaven and hell ♪
212
00:11:37,800 --> 00:11:39,882
Okay, so you know him.
213
00:11:40,040 --> 00:11:41,405
I know I'm not Kelly.
214
00:11:41,560 --> 00:11:43,801
No, I'm-- I'm Kelly.
215
00:11:43,960 --> 00:11:46,361
Then Ash is looking for you.
216
00:11:46,520 --> 00:11:48,966
Okay, good.
Where is he?
217
00:11:49,120 --> 00:11:52,010
Maybe he's in his room
with his... friend.
218
00:11:52,160 --> 00:11:54,640
All right,
now we're getting somewhere.
219
00:11:54,800 --> 00:11:56,370
Where is his room?
220
00:11:56,520 --> 00:11:58,568
(cackling)
221
00:12:04,560 --> 00:12:06,164
Pablo:
Quick question.
222
00:12:06,320 --> 00:12:09,164
What do you think Baal's been doing to
Ash this entire time he's been missing?
223
00:12:09,320 --> 00:12:12,563
Oh, he wants to break him...
bend him to his will.
224
00:12:12,720 --> 00:12:16,327
He wants Ash to destroy the book
and kill anyone who tries to stop...
225
00:12:17,000 --> 00:12:19,321
But... I am the book.
226
00:12:19,480 --> 00:12:21,403
(chainsaw buzzing)
227
00:12:26,480 --> 00:12:27,811
Jefe...
228
00:12:30,280 --> 00:12:32,408
' Run!
"Ah!
229
00:12:45,840 --> 00:12:47,808
(thunder rumbling)
230
00:13:02,400 --> 00:13:06,724
Okay, I've seen some seriously
disturbing stuff recently,
231
00:13:06,880 --> 00:13:09,042
but you...
232
00:13:09,200 --> 00:13:11,771
are adorable.
233
00:13:12,560 --> 00:13:13,891
Hey, little Ash.
234
00:13:14,040 --> 00:13:17,010
You know where Ash is, hmm?
235
00:13:18,040 --> 00:13:20,566
- (Amanda screams)
' (gasps)
236
00:13:20,720 --> 00:13:23,121
(Amanda cackling)
237
00:13:23,320 --> 00:13:25,322
See you later, buddy.
238
00:13:28,720 --> 00:13:30,722
(lock clicks)
239
00:13:31,400 --> 00:13:33,562
Oh, come on!
240
00:13:34,320 --> 00:13:35,890
Shit!
241
00:13:36,080 --> 00:13:37,923
Ashy Slashy: Kelly...
242
00:13:38,080 --> 00:13:39,445
(footsteps skittering)
243
00:13:43,560 --> 00:13:45,369
No.
244
00:13:49,200 --> 00:13:50,850
(whispers)
What the fuck?
245
00:13:54,680 --> 00:13:56,409
- (faint whispering)
- Lacey?
246
00:13:57,360 --> 00:13:59,840
Baby? Oh.
247
00:14:00,000 --> 00:14:01,843
- (growling)
- It's Mommy.
248
00:14:03,160 --> 00:14:04,764
Lacey?
249
00:14:08,400 --> 00:14:10,289
Is that you, baby?
250
00:14:10,440 --> 00:14:12,363
(screaming, cackling)
251
00:14:13,600 --> 00:14:16,922
Ashy Slashy's got Kelly!
Won't be long now!
252
00:14:17,120 --> 00:14:18,610
What? Wait!
253
00:14:18,760 --> 00:14:20,364
Wait, wait, wait, wait, wait!
254
00:14:24,920 --> 00:14:26,604
(panting)
255
00:14:26,800 --> 00:14:28,643
I think we lost him.
256
00:14:28,840 --> 00:14:30,888
I don't think so.
257
00:14:36,800 --> 00:14:38,689
Is he...
258
00:14:38,840 --> 00:14:40,808
Peeing?
259
00:14:40,960 --> 00:14:43,964
- That's not pee, is it?
- Nope.
260
00:14:44,120 --> 00:14:45,804
(chainsaw buzzing)
261
00:14:50,800 --> 00:14:53,690
Jefe, listen,
262
00:14:53,840 --> 00:14:55,569
this isn't you.
263
00:14:55,720 --> 00:14:57,245
It's Baal.
264
00:14:57,400 --> 00:14:59,767
He's controlling your mind,
all right?
265
00:14:59,960 --> 00:15:02,645
You got to show him
you're stronger than that, Jefe.
266
00:15:02,800 --> 00:15:04,768
Come on!
You can do it!
267
00:15:08,160 --> 00:15:10,606
No, no, no.
268
00:15:10,800 --> 00:15:12,802
No fucking way.
269
00:15:12,960 --> 00:15:15,167
Ashy Slashy: Aww, don't sweat it,
sweet cheeks, you're safe with me.
270
00:15:15,320 --> 00:15:16,685
- (footsteps skittering)
- Ah!
271
00:15:16,840 --> 00:15:19,810
- Peek-a-boo!
- What the fuck?
272
00:15:19,960 --> 00:15:22,770
- Wanna play?
- What? No.
273
00:15:22,920 --> 00:15:24,843
Ah, why am I talking
to a Muppet?
274
00:15:25,000 --> 00:15:26,525
(gasps)
Muppet?!
275
00:15:26,680 --> 00:15:28,921
Uh, well, you're awfully
judgmental for a--
276
00:15:29,080 --> 00:15:30,889
- Hey! For a what?
' (9395)
277
00:15:31,040 --> 00:15:33,008
What were you going to say,
you little motherfuck?
278
00:15:33,200 --> 00:15:34,611
Sack up.
What were you going to say?
279
00:15:34,760 --> 00:15:37,730
Wow, check out
the potty-mouth on you.
280
00:15:37,880 --> 00:15:40,645
You really are... filthy.
281
00:15:40,800 --> 00:15:42,211
And fine.
282
00:15:42,360 --> 00:15:44,408
Yeah, heard that one before, pervert.
283
00:15:44,560 --> 00:15:47,530
Girl, you're the one with your hand
all up in my puppet pooper.
284
00:15:47,680 --> 00:15:50,684
You want me to return the favor?
285
00:15:50,880 --> 00:15:53,247
(both grunting)
286
00:15:54,720 --> 00:15:56,643
Ah! Shit!
287
00:15:58,160 --> 00:16:00,162
Wait! Wait!
I-l can tell you where Ash is!
288
00:16:00,320 --> 00:16:02,049
- Where?
- (snarling)
289
00:16:02,200 --> 00:16:04,567
- Got you!
- Fuck!
290
00:16:04,720 --> 00:16:06,961
Whoa, whoa, oh!
291
00:16:07,120 --> 00:16:09,168
(laughing maniacally)
292
00:16:09,360 --> 00:16:13,001
Oh! Kinky.
Wish I had my fluffy cuffs.
293
00:16:13,200 --> 00:16:15,441
(both yelling)
294
00:16:24,560 --> 00:16:27,643
Oh... oh, yeah.
295
00:16:29,040 --> 00:16:31,122
" (Snarls)
- (yells)
296
00:16:31,280 --> 00:16:33,442
Uh, get... off!
297
00:16:33,600 --> 00:16:36,331
_ (laughing maniacally)
- (yelling)
298
00:16:38,920 --> 00:16:41,321
You filth-- fuck!
299
00:16:49,360 --> 00:16:50,441
Don't be so pissed.
300
00:16:50,600 --> 00:16:52,762
Some people pay good money
for this sort of thing, you know.
301
00:16:52,920 --> 00:16:55,366
(yelling)
302
00:17:00,240 --> 00:17:02,846
Somebody... likes it... rough!
303
00:17:04,680 --> 00:17:06,170
Safe word, safe word!
304
00:17:06,320 --> 00:17:09,642
(chuckling) I'm sorry
I'm going to have to kill you,
305
00:17:09,840 --> 00:17:12,127
but I think
we've both learned a lot today.
306
00:17:13,280 --> 00:17:14,441
- (Qaggiflg)
- Yeah.
307
00:17:14,600 --> 00:17:17,729
Always bring a gun
to a puppet fight.
308
00:17:24,280 --> 00:17:26,089
- (both panting)
- Ruby: Here!
309
00:17:27,200 --> 00:17:28,884
Haven't we been
down this way before?
310
00:17:29,040 --> 00:17:31,930
- Why would he lead us this way?
- Because it's a damned dead end.
311
00:17:33,960 --> 00:17:35,962
(chainsaw buzzing)
312
00:17:37,600 --> 00:17:40,251
Can't let Ash get you
before we find Baal.
313
00:17:41,560 --> 00:17:43,608
- Get in.
- (grunts)
314
00:17:45,240 --> 00:17:46,480
Kelly:
What the hell am I doing?
315
00:17:46,640 --> 00:17:50,042
I'm just-just taking orders
from everyone else.
316
00:17:50,200 --> 00:17:52,043
Oh, and look where that got me.
317
00:17:52,200 --> 00:17:55,010
Locked in a room, talking to a...
318
00:17:55,920 --> 00:17:57,888
dead, perverted puppet.
319
00:17:58,040 --> 00:18:00,964
' (gasps)
' Kelly?
320
00:18:02,160 --> 00:18:04,208
What-what are you doing here?
321
00:18:07,760 --> 00:18:10,240
(groans)
322
00:18:12,160 --> 00:18:14,481
(groans)
Damn!
323
00:18:14,640 --> 00:18:16,244
What the fuck was that for?!
324
00:18:16,400 --> 00:18:18,050
(groans)
I'm sorry.
325
00:18:18,240 --> 00:18:20,049
I just had to make sure
you weren't Baal.
326
00:18:20,240 --> 00:18:22,447
And that works?
327
00:18:22,600 --> 00:18:24,284
Yes?
328
00:18:24,440 --> 00:18:26,204
What are you doing here?
329
00:18:26,360 --> 00:18:29,523
I'm with Pablo and Ruby.
We're looking for Ash.
330
00:18:29,680 --> 00:18:31,808
- You?
- I'm looking for my family.
331
00:18:32,000 --> 00:18:34,207
I found Thomas and--
332
00:18:34,360 --> 00:18:37,330
Well, what was left of him...
333
00:18:38,720 --> 00:18:41,041
I haven't found Lacey yet.
334
00:18:41,200 --> 00:18:43,441
- Have you-- have you seen her?
- No.
335
00:18:45,200 --> 00:18:47,202
Linda, come with me.
336
00:18:47,360 --> 00:18:50,250
We finally have a way
to stop Baal.
337
00:18:50,440 --> 00:18:52,408
And after that...
338
00:18:53,880 --> 00:18:56,087
I'll help you find your daughter.
339
00:18:59,040 --> 00:19:01,407
Okay-
340
00:19:01,560 --> 00:19:03,528
(chainsaw buzzing)
341
00:19:05,720 --> 00:19:07,927
(whispering)
He's at the dead end.
342
00:19:08,120 --> 00:19:10,248
I'm going to pin him there,
you make a run for it.
343
00:19:10,400 --> 00:19:12,562
(whispering)
What? No, I-l can't, no.
344
00:19:12,720 --> 00:19:14,609
Pablo, you know
what has to be done.
345
00:19:14,760 --> 00:19:17,809
You find Baal,
say the incantation, send him back.
346
00:19:17,960 --> 00:19:19,803
I know what has to be done.
347
00:19:19,960 --> 00:19:21,450
I just don't know
if I'm the one to do it.
348
00:19:21,600 --> 00:19:23,728
You can do it.
You have to.
349
00:19:24,520 --> 00:19:27,285
All those fish and chips
customers are depending on it.
350
00:19:28,080 --> 00:19:29,605
I knew you cared.
351
00:19:29,760 --> 00:19:32,843
You can keep pretending like you don't,
but each day you spend as a mortal,
352
00:19:33,000 --> 00:19:35,082
you become
a little bit more human.
353
00:19:35,240 --> 00:19:37,163
- It suits you.
- That's creepy talk.
354
00:19:37,360 --> 00:19:38,771
Let's go.
355
00:19:38,920 --> 00:19:40,684
- (chainsaw buzzing faintly)
- Wait.
356
00:19:44,920 --> 00:19:46,809
(gasping)
357
00:19:46,960 --> 00:19:49,566
- (chainsaw buzzing)
- (Pablo yelling)
358
00:20:01,520 --> 00:20:03,921
Having a heart-to-heart?
(groans)
359
00:20:04,400 --> 00:20:06,528
No, don't!
360
00:20:06,720 --> 00:20:08,802
Pablo, you are our only hope.
361
00:20:08,960 --> 00:20:11,645
I cannot let anything happen to you,
but it's over for Ash now.
362
00:20:11,800 --> 00:20:13,165
No, it's not!
363
00:20:13,320 --> 00:20:16,529
Ash would never give up on me,
and I'm not giving up on him, all right?
364
00:20:16,680 --> 00:20:19,889
_ Asmg)
365
00:20:21,760 --> 00:20:23,762
Ash, I know the real you is in there.
366
00:20:23,920 --> 00:20:25,649
You're the guy who worked
at Value Stop with me,
367
00:20:25,800 --> 00:20:27,962
and, uh, we used to watch
"Monday Night Raw" together.
368
00:20:29,280 --> 00:20:31,567
Look, the point is
that we're a team, Jefe.
369
00:20:32,880 --> 00:20:34,006
We're a team.
370
00:20:36,720 --> 00:20:38,324
Ruby: Pablo, get back!
371
00:20:41,080 --> 00:20:42,525
- (grunting)
- Got you!
372
00:20:42,680 --> 00:20:43,966
Ruby: Pablo!
373
00:20:45,840 --> 00:20:47,330
- (lock clicks)
- Pablo!
374
00:20:48,800 --> 00:20:51,849
- Don't shoot me!
- Pablo...
375
00:20:52,000 --> 00:20:54,241
(Pablo wailing)
376
00:21:02,120 --> 00:21:04,122
She's dead, isn't she?
377
00:21:05,000 --> 00:21:06,684
- What?
- Don't.
378
00:21:06,840 --> 00:21:09,764
- Linda...
- Just...
379
00:21:09,920 --> 00:21:12,207
tell me the truth.
380
00:21:13,640 --> 00:21:16,211
- I'm sorry.
- (gasping, breathing heavily)
381
00:21:19,440 --> 00:21:21,522
I know this moment.
382
00:21:21,680 --> 00:21:24,570
After this,
nothing will be the same again.
383
00:21:24,760 --> 00:21:27,604
You will never be the same again.
384
00:21:28,720 --> 00:21:32,566
It can sink you lower
than you thought possible,
385
00:21:32,720 --> 00:21:36,566
or it can ignite a fire
inside of you.
386
00:21:39,040 --> 00:21:41,042
I know why you didn't tell me.
387
00:21:43,640 --> 00:21:45,244
You didn't think
I could handle it.
388
00:21:47,120 --> 00:21:49,487
You didn't think
I was strong enough.
389
00:21:50,480 --> 00:21:52,164
That's the same mistake
people have been
390
00:21:52,320 --> 00:21:54,846
making about me my entire life.
391
00:21:57,160 --> 00:22:00,926
And it's the last mistake that
fucking demon is ever going to make.
392
00:22:01,080 --> 00:22:03,082
You're damn right it is.
393
00:22:03,240 --> 00:22:04,765
- (Pablo wailing)
- (both gasp)
394
00:22:10,320 --> 00:22:12,084
- Pablo.
- Kelly.
395
00:22:12,240 --> 00:22:14,925
- No! Linda, you guys got to go!
- What the hell happened to you?
396
00:22:15,080 --> 00:22:16,605
Get out of here now! Go!
397
00:22:16,760 --> 00:22:19,604
- Why?
- Because I'm going to kill you.
398
00:22:20,600 --> 00:22:23,080
I'm going to kill all of you
and put an end to this nightmare.
399
00:22:23,240 --> 00:22:25,368
- (whispers) Ash?
- That's not Ash.
400
00:22:25,520 --> 00:22:27,921
- Baal is controlling his mind.
- Linda: Ash, no!
401
00:22:28,080 --> 00:22:30,526
It's me, Linda.
You know I'm real.
402
00:22:30,680 --> 00:22:32,170
You don't want to do this.
403
00:22:32,320 --> 00:22:35,130
What I want is to
destroy my delusions.
404
00:22:35,280 --> 00:22:37,328
Isn't that right, Dr. Peacock?
405
00:22:37,480 --> 00:22:39,130
(thunder rumbling)
406
00:22:39,280 --> 00:22:41,442
You motherfucker!
What did you do to him?!
407
00:22:41,600 --> 00:22:43,443
- (bones crack)
- (Linda and Kelly yelling)
408
00:22:46,200 --> 00:22:48,362
He can help you as much
as your husband can.
409
00:22:48,520 --> 00:22:50,443
Such a weak mind.
410
00:22:50,600 --> 00:22:54,161
Not like Ash, he took some real effort,
and it's finally paying off.
411
00:22:54,320 --> 00:22:58,120
So tell me, Ash, you ready to destroy
your delusions for good?
412
00:22:59,120 --> 00:23:02,602
Oh, no!
No, Ash, you-you can't do this!
413
00:23:03,480 --> 00:23:05,164
We mean something to each other!
414
00:23:05,360 --> 00:23:07,124
I know you feel that, too!
415
00:23:07,320 --> 00:23:09,561
It's all in the past now,
and so are you!
416
00:23:09,720 --> 00:23:11,484
- No!
- No, really, you're good, Ash!
417
00:23:11,640 --> 00:23:13,961
(yells, grunts)
418
00:23:14,160 --> 00:23:16,447
- (chainsaw turns off)
- (breathing heavily)
419
00:23:21,160 --> 00:23:23,322
Baal:
Ash, what are you doing?
420
00:23:23,480 --> 00:23:25,164
- Kill them!
- Sorry, Bill.
421
00:23:25,320 --> 00:23:28,005
- You played right into my hand.
- What?
422
00:23:28,160 --> 00:23:29,491
(Ash laughs)
423
00:23:29,640 --> 00:23:32,325
See my friends here thought I couldn't
get you and the book in the same room.
424
00:23:32,480 --> 00:23:34,403
Whoopsie,
looks like my plan worked.
425
00:23:34,560 --> 00:23:36,642
Both: What?
426
00:23:42,520 --> 00:23:44,568
What do you mean your "plan?"
427
00:23:44,720 --> 00:23:46,688
No, you-you remember, don't you?
Back at the house.
428
00:23:46,840 --> 00:23:48,080
That's a pet tracker.
429
00:23:48,280 --> 00:23:51,090
All I got to do is find Baal once,
I shove this down his throat,
430
00:23:51,280 --> 00:23:53,681
we get Pablo right up close,
he does his voodoo,
431
00:23:53,840 --> 00:23:55,683
and, well, the rest
will just fall into place.
432
00:23:55,840 --> 00:23:57,888
- (gunshot)
- That was it?
433
00:23:58,080 --> 00:24:00,401
- That was your entire plan?
- Don't thank me yet.
434
00:24:00,560 --> 00:24:03,291
We still got to send
this hairy ball sack back to hell.
435
00:24:05,200 --> 00:24:07,601
Little buddy, do your magic.
436
00:24:10,000 --> 00:24:11,570
(thunder rumbling)
437
00:24:11,760 --> 00:24:14,161
(chanting in Sumerian)
438
00:24:18,160 --> 00:24:20,208
- Ah!
_ (laughs)
439
00:24:20,360 --> 00:24:21,930
- (gun clicks)
- Crab apples.
440
00:24:22,080 --> 00:24:23,525
(chuckles)
441
00:24:26,520 --> 00:24:29,126
(gasping)
442
00:24:31,960 --> 00:24:34,247
Guess I'm not the only one
who underestimated you.
443
00:24:34,400 --> 00:24:36,004
Apology accepted.
444
00:24:36,200 --> 00:24:37,770
- (thunder rumbling)
- (exhales sharply)
445
00:24:37,920 --> 00:24:39,843
Jefe, bring him to me.
446
00:24:43,120 --> 00:24:45,088
(Baal grunting, snarling)
447
00:24:48,080 --> 00:24:51,243
- (roaring)
- (chanting in Sumerian)
448
00:25:11,240 --> 00:25:12,366
(yells)
449
00:25:14,280 --> 00:25:15,930
(chanting continues)
450
00:25:25,760 --> 00:25:28,491
- (Baal roaring)
- (all groan)
451
00:25:36,760 --> 00:25:38,489
(wailing)
452
00:25:43,040 --> 00:25:44,963
uaughs)
453
00:25:45,120 --> 00:25:47,441
Well, shit fuzzy fire,
and save the matches,
454
00:25:47,600 --> 00:25:48,806
you did it, Pablo!
455
00:25:48,960 --> 00:25:51,122
There's not enough left of him
to spread on toast.
456
00:25:51,280 --> 00:25:53,328
You slayed that shit, Pablo.
457
00:25:53,480 --> 00:25:55,960
(flesh ripping)
458
00:25:58,960 --> 00:26:00,724
(gasping)
459
00:26:03,640 --> 00:26:05,210
(gasps)
460
00:26:11,560 --> 00:26:13,369
(music playing)
461
00:26:13,520 --> 00:26:15,443
(man vocalizing)
462
00:26:31,320 --> 00:26:33,368
(woman vocalizing)
463
00:26:54,560 --> 00:26:56,528
(man vocalizing)
464
00:27:09,200 --> 00:27:13,205
Created by: A. Vandelay
Post Haste Digital
32267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.