All language subtitles for Arcadian.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,147 --> 00:00:11,287 [Rustling] 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,249 [Zipper zips] 5 00:00:52,707 --> 00:00:55,296 [Heavy breathing] 6 00:00:56,470 --> 00:00:58,575 [Dog barking in distance] 7 00:01:05,203 --> 00:01:08,309 [Indistinct talking over speaker] 8 00:01:09,862 --> 00:01:11,416 [Rapid gunfire] 9 00:01:11,899 --> 00:01:14,453 [Explosion, siren wailing] 10 00:01:19,493 --> 00:01:22,599 [Indistinct talking over speaker continues] 11 00:01:22,703 --> 00:01:24,601 [Explosion] 12 00:01:27,915 --> 00:01:30,331 [Explosion] 13 00:01:31,988 --> 00:01:33,541 [Rapid gunfire] 14 00:01:36,096 --> 00:01:37,614 [Missile fires] 15 00:01:38,995 --> 00:01:41,135 [Explosion] 16 00:01:49,005 --> 00:01:51,663 [Explosion, people screaming] 17 00:01:53,561 --> 00:01:55,011 [Explosion] 18 00:01:55,115 --> 00:01:58,290 [Wailing continues] 19 00:02:07,575 --> 00:02:08,645 [Explosion] 20 00:02:08,749 --> 00:02:10,751 [Screaming continues] 21 00:02:25,800 --> 00:02:28,182 [Flies buzzing] 22 00:02:28,769 --> 00:02:30,529 [Rapid gunfire] 23 00:02:32,359 --> 00:02:33,774 [Missile fires] 24 00:02:34,602 --> 00:02:36,259 [Explosion] 25 00:02:37,847 --> 00:02:40,470 [Indistinct talking over speaker continues] 26 00:02:52,206 --> 00:02:54,415 [Screaming continues] 27 00:03:28,000 --> 00:03:30,313 [Babies cooing] 28 00:03:37,734 --> 00:03:39,080 Yeah, it's okay. 29 00:03:39,184 --> 00:03:40,461 [Baby cries] It's okay. 30 00:03:40,565 --> 00:03:42,808 No, it's okay, it's okay. 31 00:03:42,912 --> 00:03:44,016 It's okay. 32 00:03:44,120 --> 00:03:45,397 [Baby crying] 33 00:03:45,501 --> 00:03:47,675 [Breathing heavily] 34 00:03:49,125 --> 00:03:51,783 [Crying continues] 35 00:03:51,886 --> 00:03:58,445 ♪ 36 00:03:58,548 --> 00:04:03,795 ♪ 37 00:04:03,898 --> 00:04:09,007 ♪ 38 00:04:09,110 --> 00:04:15,047 ♪ 39 00:04:15,151 --> 00:04:20,777 ♪ 40 00:04:20,881 --> 00:04:26,473 ♪ 41 00:04:26,576 --> 00:04:33,273 ♪ 42 00:04:33,376 --> 00:04:34,308 Come. 43 00:04:34,412 --> 00:04:35,620 [Whistles] 44 00:04:35,723 --> 00:04:41,660 ♪ 45 00:04:41,764 --> 00:04:43,938 ♪ 46 00:04:44,042 --> 00:04:46,493 [Panting] 47 00:04:46,596 --> 00:04:53,016 ♪ 48 00:04:53,120 --> 00:04:59,954 ♪ 49 00:05:00,058 --> 00:05:06,098 ♪ 50 00:05:06,202 --> 00:05:13,036 ♪ 51 00:05:13,140 --> 00:05:19,940 ♪ 52 00:05:20,043 --> 00:05:26,981 ♪ 53 00:05:27,085 --> 00:05:28,811 Over the line! 54 00:05:28,914 --> 00:05:35,024 ♪ 55 00:05:35,127 --> 00:05:41,064 ♪ 56 00:05:41,168 --> 00:05:42,894 You're late! 57 00:05:42,997 --> 00:05:44,102 ♪ 58 00:05:44,205 --> 00:05:45,724 I'm sorry! 59 00:05:45,828 --> 00:05:47,105 I'm sorry I lost track of time. 60 00:05:47,208 --> 00:05:48,865 All right. 61 00:05:48,969 --> 00:05:50,004 Come on. 62 00:05:50,108 --> 00:05:55,665 ♪ 63 00:05:55,769 --> 00:05:59,945 ♪ 64 00:06:05,813 --> 00:06:07,470 [Door opens] 65 00:06:08,264 --> 00:06:09,334 [Door closes] 66 00:06:09,438 --> 00:06:11,992 [Heavy breathing] 67 00:06:12,095 --> 00:06:13,994 You all right, big boy? 68 00:06:14,097 --> 00:06:16,030 I left one for you. 69 00:06:24,832 --> 00:06:26,455 [Door opens] 70 00:06:26,558 --> 00:06:28,491 [Door closes] 71 00:06:31,011 --> 00:06:32,495 [Grunts] 72 00:06:44,887 --> 00:06:46,785 Second floor. 73 00:06:54,275 --> 00:06:55,967 [Door shakes] 74 00:07:05,010 --> 00:07:06,184 Are we safe? 75 00:07:06,287 --> 00:07:07,565 Yes. 76 00:07:07,668 --> 00:07:08,876 Are we secure? 77 00:07:08,980 --> 00:07:10,464 Yes. 78 00:07:12,017 --> 00:07:13,709 Dinnertime. 79 00:07:15,918 --> 00:07:17,540 Dinnertime. 80 00:07:18,679 --> 00:07:21,579 - That was a good one. - Yeah, after you. 81 00:07:22,959 --> 00:07:24,685 Thank you for this food we were about to receive 82 00:07:24,789 --> 00:07:27,205 to nourish and strengthen our bodies. 83 00:07:27,308 --> 00:07:28,931 Thank you for this beautiful day. 84 00:07:29,034 --> 00:07:30,139 It's ready. 85 00:07:30,242 --> 00:07:32,969 Thank you for bringing us together as a family. 86 00:07:35,351 --> 00:07:36,214 Amen. 87 00:07:36,317 --> 00:07:37,733 - Amen. - Amen. 88 00:07:42,082 --> 00:07:43,393 - Thomas. - Yeah? 89 00:07:43,497 --> 00:07:44,740 If you're late again, 90 00:07:44,843 --> 00:07:47,467 you can't go past the boundaries. 91 00:07:48,640 --> 00:07:51,988 - I was helping Mr. Rose. - I know what you were doing. 92 00:07:52,092 --> 00:07:53,852 Do you understand? 93 00:07:54,508 --> 00:07:56,476 - Yeah. - All right. 94 00:07:57,062 --> 00:07:58,892 Why'd you do it? 95 00:07:59,617 --> 00:08:01,032 That's not helping. 96 00:08:01,135 --> 00:08:02,412 Yeah. Shut up. 97 00:08:02,516 --> 00:08:04,760 That's not helping either. 98 00:08:08,764 --> 00:08:12,940 Hey, Tom, what's so special about the Rose farm? 99 00:08:14,217 --> 00:08:15,909 You're not there. 100 00:08:21,362 --> 00:08:22,294 [Chuckles] 101 00:08:22,398 --> 00:08:23,951 [Chair moves] 102 00:08:24,055 --> 00:08:25,366 Hey. 103 00:08:25,470 --> 00:08:27,403 Hey! Hey! Stop! 104 00:08:27,507 --> 00:08:29,923 Stop it, stop it! 105 00:08:30,026 --> 00:08:31,649 Stop! 106 00:08:32,822 --> 00:08:34,755 What are you-- animals? 107 00:08:35,411 --> 00:08:37,689 You want to be animals? 108 00:08:41,797 --> 00:08:43,695 Are we not men? 109 00:08:48,769 --> 00:08:50,081 Are we not men? 110 00:08:51,392 --> 00:08:52,877 Are we not men? 111 00:09:01,437 --> 00:09:03,853 [Insects chirping] 112 00:09:16,763 --> 00:09:20,111 Joseph's playing chess against himself. 113 00:09:20,732 --> 00:09:27,083 This is Tal versus Koblents, 1961. 114 00:09:28,291 --> 00:09:30,121 And, um... 115 00:09:30,224 --> 00:09:33,055 Why are you doing that? 116 00:09:33,158 --> 00:09:35,747 Because it's interesting to me. 117 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 All right, who's who? 118 00:09:43,686 --> 00:09:45,446 Um... 119 00:09:45,550 --> 00:09:47,345 Tal's white. 120 00:09:47,448 --> 00:09:50,659 But that's a bishop. 121 00:09:50,762 --> 00:09:53,144 I'm missing a few pieces. 122 00:09:54,179 --> 00:09:56,216 It's a gutsy move. 123 00:09:57,389 --> 00:09:59,253 I like it. - You want to play? 124 00:09:59,357 --> 00:10:01,497 Yeah. [Both chuckle] 125 00:10:01,601 --> 00:10:03,188 All right. 126 00:10:29,767 --> 00:10:32,148 [Creaking] 127 00:10:48,026 --> 00:10:50,097 [Banging] 128 00:10:56,586 --> 00:10:58,692 [Whispers] Thomas. 129 00:11:09,634 --> 00:11:11,291 [Banging stops] 130 00:11:11,394 --> 00:11:13,673 [Breathing heavily] 131 00:11:17,400 --> 00:11:19,920 [Banging] 132 00:11:32,312 --> 00:11:34,210 [Banging stops] 133 00:11:35,591 --> 00:11:37,351 [Thud] 134 00:11:46,326 --> 00:11:48,190 [Sighs] 135 00:11:48,984 --> 00:11:51,849 [Breathing heavily] 136 00:11:58,200 --> 00:11:59,649 [Lock clicks] 137 00:12:00,167 --> 00:12:02,998 We'll double check the door in the morning. 138 00:12:08,762 --> 00:12:10,868 Yeah, a lot of good those do. 139 00:12:10,971 --> 00:12:12,628 Where were you when Dad and I ran down to the door? 140 00:12:12,732 --> 00:12:15,079 You could have walked down to the door. 141 00:12:15,182 --> 00:12:17,495 The door was solid. Dad locked it, I checked it. 142 00:12:17,598 --> 00:12:21,913 Yeah, but we have to stay vigilant. 143 00:12:22,017 --> 00:12:23,950 When you were running down the stairs, 144 00:12:24,053 --> 00:12:27,470 did you happen to notice how many times they shook the door? 145 00:12:27,574 --> 00:12:28,678 And for how long? 146 00:12:28,782 --> 00:12:30,680 - No. - Why? 147 00:12:30,784 --> 00:12:33,131 Well, I listened 148 00:12:33,235 --> 00:12:35,340 and I counted. 149 00:12:35,444 --> 00:12:37,032 There were three. 150 00:12:37,826 --> 00:12:40,483 The first was 10 seconds, 151 00:12:40,587 --> 00:12:42,658 the second attempt was 20, 152 00:12:42,762 --> 00:12:45,972 and the last one was one. 153 00:12:47,214 --> 00:12:48,319 Okay. 154 00:12:48,422 --> 00:12:49,872 So? 155 00:12:49,976 --> 00:12:53,358 Well, so the first was a test, 156 00:12:53,462 --> 00:12:55,809 and the second I think was 157 00:12:55,913 --> 00:12:58,294 an actual attempt to break through the door. 158 00:12:58,398 --> 00:13:00,089 The third? 159 00:13:00,193 --> 00:13:02,057 Um... 160 00:13:04,231 --> 00:13:06,026 Frustration? 161 00:13:08,753 --> 00:13:11,031 [Birds chirping] 162 00:13:29,153 --> 00:13:30,810 [Sighs] 163 00:13:34,123 --> 00:13:35,780 All right, both of you, grab hold 164 00:13:35,884 --> 00:13:37,782 of some of those roots. 165 00:13:37,886 --> 00:13:39,542 Get on either side of it. 166 00:13:39,646 --> 00:13:42,718 And on the count of three, pull as hard as you can. 167 00:13:42,822 --> 00:13:43,857 Ready? 168 00:13:43,961 --> 00:13:46,515 Okay? One. Two. Three. 169 00:13:46,618 --> 00:13:47,827 Go! 170 00:13:47,930 --> 00:13:49,138 [Grunts] 171 00:13:49,242 --> 00:13:51,347 There it is! 172 00:13:52,141 --> 00:13:55,938 Well, is it, uh-- Is it okay if I go now? 173 00:13:57,629 --> 00:13:59,493 Yeah, um, cut up the bush 174 00:13:59,597 --> 00:14:01,323 and stack the wood by the house. 175 00:14:01,426 --> 00:14:03,221 Then can I go? 176 00:14:08,675 --> 00:14:10,297 [Grunts] 177 00:14:12,196 --> 00:14:14,094 Why do you always let him do what he wants? 178 00:14:14,198 --> 00:14:16,994 You can't stop the grass from growing. 179 00:14:17,718 --> 00:14:19,513 Actually, you can. 180 00:14:44,055 --> 00:14:47,231 You want to show me what you've been working on? 181 00:14:50,682 --> 00:14:54,031 Uh, no, it's-- it's nothing. 182 00:14:54,755 --> 00:14:56,826 Oh, come on, you don't wanna show your old dad 183 00:14:56,930 --> 00:14:59,036 what you've been up to? 184 00:15:01,107 --> 00:15:04,524 Ah, well, I can't get it to start. 185 00:15:04,973 --> 00:15:07,251 But once it starts working, 186 00:15:07,354 --> 00:15:10,219 I think it'll be a big help with work around here. 187 00:15:10,323 --> 00:15:12,532 Is that why you built this? 188 00:15:13,567 --> 00:15:15,431 Um... 189 00:15:16,398 --> 00:15:18,296 I don't know. 190 00:15:20,195 --> 00:15:23,439 I don't want to hide from them anymore. 191 00:15:29,135 --> 00:15:31,447 I don't want to be scared. 192 00:15:43,459 --> 00:15:46,083 "There are those who believe 193 00:15:46,186 --> 00:15:51,260 they came after the pollution people caused, 194 00:15:51,364 --> 00:15:54,367 and they're here to cleanse the planet of the virus, 195 00:15:54,470 --> 00:15:55,816 of the human race. 196 00:15:55,920 --> 00:15:58,958 So we'll all become extinct." 197 00:16:01,408 --> 00:16:03,100 Well. 198 00:16:03,203 --> 00:16:07,449 I believe the earth is past the worst. 199 00:16:07,552 --> 00:16:10,728 I think the air and the water are getting cleaner, 200 00:16:10,831 --> 00:16:14,421 and I think there are more people than we know about. 201 00:16:14,525 --> 00:16:15,767 ♪ 202 00:16:15,871 --> 00:16:18,736 And some of those people, 203 00:16:18,839 --> 00:16:22,533 might as well just call them heroes, 204 00:16:22,636 --> 00:16:26,468 will come over the hills and save us. 205 00:16:26,571 --> 00:16:27,641 ♪ 206 00:16:27,745 --> 00:16:29,298 That's what I believe. 207 00:16:29,402 --> 00:16:35,235 ♪ 208 00:16:35,339 --> 00:16:42,415 ♪ 209 00:16:42,518 --> 00:16:48,766 ♪ 210 00:16:48,869 --> 00:16:51,148 ♪ 211 00:16:51,251 --> 00:16:53,702 [Engine starts] 212 00:16:53,805 --> 00:16:55,462 What happened? 213 00:16:55,566 --> 00:16:56,394 What'd you do? 214 00:16:56,498 --> 00:16:58,396 I just swapped the relays. 215 00:16:58,500 --> 00:17:00,398 ♪ 216 00:17:00,502 --> 00:17:01,848 [Chuckles] 217 00:17:01,951 --> 00:17:04,264 Oh, I'm an idiot. 218 00:17:04,368 --> 00:17:07,233 I think you're probably a genius. 219 00:17:07,336 --> 00:17:09,097 ♪ 220 00:17:09,200 --> 00:17:11,720 Slow-- Slow down when you get towards the hill. 221 00:17:11,823 --> 00:17:13,273 Yeah-- Okay. Stop, stop, stop. 222 00:17:13,377 --> 00:17:15,896 Left pedal. Hit the brake. Okay. 223 00:17:16,000 --> 00:17:17,553 Let's try again. 224 00:17:17,657 --> 00:17:19,693 I don't feel safe. 225 00:17:19,797 --> 00:17:20,970 That's not helping. 226 00:17:21,074 --> 00:17:22,282 Okay, there's two pedals. 227 00:17:22,386 --> 00:17:24,008 All right, left pedal is the brake, 228 00:17:24,112 --> 00:17:25,182 right pedal is the gas. 229 00:17:25,285 --> 00:17:26,942 You use your right foot for both. 230 00:17:27,046 --> 00:17:31,636 So take your right foot off the brake and put it on the gas. 231 00:17:31,740 --> 00:17:33,845 Just press down very gently. [Engine revs] 232 00:17:33,949 --> 00:17:35,744 Good. Little more. [Engine revs] 233 00:17:35,847 --> 00:17:37,090 Little more gas. You got it. 234 00:17:37,194 --> 00:17:38,781 A little more gas. Press down evenly. 235 00:17:38,885 --> 00:17:41,370 Press a little more. Give it more, more, more. 236 00:17:41,474 --> 00:17:43,821 Good. Good. - You know, I take it back. 237 00:17:43,924 --> 00:17:45,719 I feel safe. - Please-- Oh, my-- 238 00:17:45,823 --> 00:17:47,066 Please. - Don't-- Don't-- 239 00:17:47,169 --> 00:17:48,308 Just don't listen to him, pay attention 240 00:17:48,412 --> 00:17:50,103 to what you're doing. 241 00:17:50,759 --> 00:17:53,624 Let's turn around up there by that hill. 242 00:17:53,727 --> 00:17:55,557 Okay. 243 00:17:55,660 --> 00:17:57,662 A little more gas. 244 00:17:57,766 --> 00:17:59,457 You got it. 245 00:18:03,599 --> 00:18:05,567 Okay. Okay. A little less gas. 246 00:18:05,670 --> 00:18:06,947 Up here, coming up on the hill, 247 00:18:07,051 --> 00:18:08,673 A little less gas on the hill. 248 00:18:08,777 --> 00:18:10,779 Take your foot off the gas a little bit. 249 00:18:10,882 --> 00:18:13,195 Okay, good. Okay. All right. 250 00:18:13,299 --> 00:18:15,197 You all right? 251 00:18:16,819 --> 00:18:18,166 One more time. 252 00:18:18,269 --> 00:18:19,995 - Yeah. - Okay. Let's go. 253 00:18:20,099 --> 00:18:21,445 A little more-- Okay, you're rolling back. 254 00:18:21,548 --> 00:18:23,723 Hit the gas. Hit the gas. 255 00:18:28,279 --> 00:18:30,074 - I'm heading out. - Yeah, uh, 256 00:18:30,178 --> 00:18:32,904 Thomas, I need you to go down to the river 257 00:18:33,008 --> 00:18:34,630 with your brother and salvage. 258 00:18:34,734 --> 00:18:36,287 What? But you said that if I-- 259 00:18:36,391 --> 00:18:38,013 Right, right, right, but the window covers 260 00:18:38,117 --> 00:18:40,671 need to be reinforced, so. 261 00:18:40,774 --> 00:18:43,398 You can go to the Rose farm tomorrow. 262 00:18:51,164 --> 00:18:53,994 [Sighs] Love it. 263 00:18:54,098 --> 00:18:56,652 I'll have your dinner waiting. 264 00:19:06,283 --> 00:19:08,043 It's your fault I'm here, you know? 265 00:19:08,147 --> 00:19:11,322 My fault, how? How do you figure that? 266 00:19:11,426 --> 00:19:13,393 Well, if you hadn't nearly crashed this thing, 267 00:19:13,497 --> 00:19:15,499 Dad would let you go on your own. 268 00:19:15,602 --> 00:19:18,087 And I wouldn't be stuck taking care of you. 269 00:19:18,191 --> 00:19:20,642 So you're taking care of me? 270 00:19:22,471 --> 00:19:23,955 - That's right. - You know, you-- 271 00:19:24,059 --> 00:19:25,474 you can go wherever you want. 272 00:19:25,578 --> 00:19:27,476 I don't need your help. 273 00:19:33,068 --> 00:19:34,414 You know what, stop right here. 274 00:19:34,518 --> 00:19:37,245 You're right. You don't need me. 275 00:19:40,351 --> 00:19:41,870 Hey, I'll meet you right here before the sun sets 276 00:19:41,973 --> 00:19:44,838 behind that hill that way we can go back together. 277 00:19:44,942 --> 00:19:49,981 ♪ 278 00:19:50,085 --> 00:19:54,986 ♪ 279 00:19:55,090 --> 00:19:59,819 ♪ 280 00:19:59,922 --> 00:20:06,066 ♪ 281 00:20:06,170 --> 00:20:08,448 [Thomas panting] 282 00:20:08,552 --> 00:20:13,833 ♪ 283 00:20:13,936 --> 00:20:20,011 ♪ 284 00:20:20,115 --> 00:20:25,845 ♪ 285 00:20:25,948 --> 00:20:27,778 Back for more, huh? 286 00:20:27,881 --> 00:20:29,814 I still got some more work to do. 287 00:20:29,918 --> 00:20:32,610 All right. Love to hear it. Let's go. 288 00:20:34,267 --> 00:20:36,856 Come on. - My legs are tired. 289 00:20:36,959 --> 00:20:38,478 Ran all the way here. 290 00:20:38,582 --> 00:20:43,690 ♪ 291 00:20:43,794 --> 00:20:48,868 ♪ 292 00:20:48,971 --> 00:20:50,283 Hi, Thomas. 293 00:20:50,387 --> 00:20:52,458 We were wondering if we were gonna see you today. 294 00:20:52,561 --> 00:20:54,253 I had some work to do with my father and brother 295 00:20:54,356 --> 00:20:56,047 this morning, but-- but I wanted to come back 296 00:20:56,151 --> 00:20:57,946 and finish up from yesterday. 297 00:20:58,049 --> 00:20:59,568 Well, we appreciate it. 298 00:20:59,672 --> 00:21:02,640 At least have a drink of water before you start up again. 299 00:21:02,744 --> 00:21:05,678 ♪ 300 00:21:08,991 --> 00:21:10,648 It's broken. 301 00:21:11,753 --> 00:21:13,755 You scared me. 302 00:21:13,858 --> 00:21:15,446 Boo. 303 00:21:18,000 --> 00:21:20,002 [Chuckles] 304 00:21:20,106 --> 00:21:22,488 So what are you doing here? 305 00:21:24,144 --> 00:21:27,527 Uh, well, I didn't finish fixing the lambing stalls 306 00:21:27,631 --> 00:21:29,046 from yesterday. - It's fixed. 307 00:21:29,149 --> 00:21:31,359 Pops did it. 308 00:21:32,705 --> 00:21:34,672 Oh, okay. 309 00:21:37,434 --> 00:21:39,608 It was good to see you. 310 00:21:42,301 --> 00:21:44,889 Yeah. It's good to see you, too. 311 00:21:55,935 --> 00:21:57,488 [Zipper unzips] 312 00:21:59,283 --> 00:22:01,181 My dad wants your help with something else, though. 313 00:22:01,285 --> 00:22:03,563 - What? - My dad wants your help 314 00:22:03,667 --> 00:22:05,910 with something else. 315 00:22:06,014 --> 00:22:07,705 Follow me. 316 00:22:09,673 --> 00:22:11,468 Okay. 317 00:22:35,975 --> 00:22:38,391 [Rustling] 318 00:22:57,030 --> 00:22:59,481 [Seagulls crying] 319 00:23:31,306 --> 00:23:34,067 [Water dripping] 320 00:23:58,160 --> 00:23:59,955 [Grunts] 321 00:24:23,841 --> 00:24:25,912 [Buzzing] 322 00:24:27,811 --> 00:24:29,088 Oh, sh-- 323 00:24:29,191 --> 00:24:31,504 [Buzzing continues] 324 00:24:44,690 --> 00:24:47,865 Didn't you say your dad needed my help? 325 00:24:49,108 --> 00:24:51,075 With what? 326 00:24:52,318 --> 00:24:55,079 - I'm confused. - [Laughs] 327 00:24:55,183 --> 00:24:57,185 When I was little, this was the furthest 328 00:24:57,288 --> 00:24:59,981 my parents would let me go. 329 00:25:00,084 --> 00:25:04,399 They said as long as I was touching the tree, I'd be okay. 330 00:25:04,503 --> 00:25:08,748 No, think about it. You got so much space to walk around. 331 00:25:08,852 --> 00:25:11,406 - I mean, I was eight, so. - Look at this! 332 00:25:11,510 --> 00:25:13,960 This is really smart for an eight year old. 333 00:25:14,064 --> 00:25:17,343 Really smart for an eight year old. 334 00:25:17,446 --> 00:25:19,345 I wish I had come up with this. 335 00:25:19,932 --> 00:25:23,176 Do you want to play crappy apocalypse? 336 00:25:25,765 --> 00:25:27,111 - What's that? - [Chuckles] 337 00:25:27,215 --> 00:25:29,666 So you have to explain what happened 338 00:25:29,769 --> 00:25:33,221 at the end of the world in 10 seconds. 339 00:25:33,324 --> 00:25:34,463 - 10 seconds? - Uh-huh. 340 00:25:34,567 --> 00:25:36,155 For the entire end of the world? 341 00:25:36,258 --> 00:25:37,812 Yeah. 342 00:25:38,433 --> 00:25:39,779 You go first. 343 00:25:39,883 --> 00:25:41,367 - Okay, fine. - Okay. 344 00:25:41,470 --> 00:25:43,403 - I'm really good at it, so. - Okay. 345 00:25:43,507 --> 00:25:45,336 Okay. - Yeah. 346 00:25:45,440 --> 00:25:47,442 Let's see. Ready? 347 00:25:47,546 --> 00:25:49,133 Yeah, count me in. 348 00:25:49,237 --> 00:25:50,376 Three. 349 00:25:50,479 --> 00:25:52,551 Two. One. 350 00:25:52,654 --> 00:25:54,345 - So there was this bug... - 10, 9... 351 00:25:54,449 --> 00:25:55,519 ...and it got this infection 352 00:25:55,623 --> 00:25:57,417 and it bit tons of people 353 00:25:57,521 --> 00:25:59,385 and they all got the infection too. 354 00:25:59,488 --> 00:26:01,180 - 5... - And then they died 355 00:26:01,283 --> 00:26:02,768 and the machines took over 356 00:26:02,871 --> 00:26:04,597 and they took advantage... - 2... 357 00:26:04,701 --> 00:26:06,047 ...and the only people that were left... 358 00:26:06,150 --> 00:26:07,600 - ...1. - ...were us. 359 00:26:07,704 --> 00:26:08,877 That's pretty good. 360 00:26:08,981 --> 00:26:10,361 You were ready. You had that ready to go. 361 00:26:10,465 --> 00:26:12,191 No, I didn't. 362 00:26:12,294 --> 00:26:14,158 Okay. Your turn. 363 00:26:14,262 --> 00:26:15,297 Okay. 364 00:26:15,401 --> 00:26:16,505 - Ready? - I need to warm up. 365 00:26:16,609 --> 00:26:17,610 - I need to warm up. - 3... 366 00:26:17,714 --> 00:26:18,887 - Hold on, hold on. - 2... 367 00:26:18,991 --> 00:26:20,337 - Hold on, hold on. - 1, tag. 368 00:26:20,440 --> 00:26:21,545 Once upon a time, all the humans 369 00:26:21,649 --> 00:26:23,582 were living happy in their houses. 370 00:26:23,685 --> 00:26:26,412 And in the distance, this purple haze shows up. 371 00:26:26,515 --> 00:26:28,379 And it covers the entire sky. 372 00:26:28,483 --> 00:26:29,760 They all breathe it in... - 2... 373 00:26:29,864 --> 00:26:31,382 ...and they turn into wolves and run... 374 00:26:31,486 --> 00:26:32,625 - 1... - ...into the forest and we 375 00:26:32,729 --> 00:26:34,144 haven't seen them since. - You're done. 376 00:26:34,247 --> 00:26:35,594 I still have a little bit more to go. 377 00:26:35,697 --> 00:26:37,975 For all you know, it could be real. 378 00:26:38,079 --> 00:26:39,598 - It could be. - You could have 379 00:26:39,701 --> 00:26:41,427 a long lost wolf brother. - Maybe you cracked it. 380 00:26:41,530 --> 00:26:43,912 Maybe that's what happened. - Yeah. 381 00:26:49,815 --> 00:26:52,300 It's getting late. I should go. 382 00:26:52,403 --> 00:26:53,784 Okay. 383 00:26:53,888 --> 00:26:56,097 - I'll come back soon, though. - When? 384 00:26:56,200 --> 00:26:57,270 Tomorrow. 385 00:26:57,374 --> 00:26:59,203 I-If that's okay with you. 386 00:26:59,307 --> 00:27:01,861 Yeah, that's fine with me. 387 00:27:05,969 --> 00:27:07,764 Okay. 388 00:27:09,110 --> 00:27:15,564 ♪ 389 00:27:15,668 --> 00:27:20,880 Uh, do you have 10 more seconds to spare? 390 00:27:21,674 --> 00:27:24,125 - 10 seconds? - Uh-huh. 391 00:27:25,609 --> 00:27:27,197 Yeah, sure. 392 00:27:27,300 --> 00:27:33,168 ♪ 393 00:27:33,272 --> 00:27:35,619 One... 394 00:27:35,723 --> 00:27:38,380 Two... 395 00:27:38,484 --> 00:27:40,244 Three... 396 00:27:40,348 --> 00:27:42,108 Four... 397 00:27:42,212 --> 00:27:44,110 Five... 398 00:27:44,214 --> 00:27:45,698 Six... - Six... 399 00:27:45,802 --> 00:27:47,424 - Seven... - Seven... 400 00:27:47,527 --> 00:27:49,150 - Eight... - Eight... 401 00:27:49,253 --> 00:27:51,290 - Nine... - Nine... 402 00:27:51,393 --> 00:27:52,878 10. 403 00:27:52,981 --> 00:27:54,051 10. 404 00:27:54,155 --> 00:28:00,057 ♪ 405 00:28:00,161 --> 00:28:08,203 ♪ 406 00:28:08,307 --> 00:28:15,314 ♪ 407 00:28:15,417 --> 00:28:19,905 ♪ 408 00:28:20,008 --> 00:28:21,285 Ah. 409 00:28:21,389 --> 00:28:26,394 ♪ 410 00:28:26,497 --> 00:28:28,085 [Engine sputters] 411 00:28:28,189 --> 00:28:34,229 ♪ 412 00:28:34,333 --> 00:28:38,544 ♪ 413 00:28:38,647 --> 00:28:41,029 [Engine sputters] 414 00:28:41,133 --> 00:28:47,518 ♪ 415 00:28:47,622 --> 00:28:52,523 ♪ 416 00:28:52,627 --> 00:28:57,736 ♪ 417 00:28:57,839 --> 00:28:59,807 Rocco. 418 00:29:00,600 --> 00:29:02,948 [Whistles] 419 00:29:03,051 --> 00:29:08,470 ♪ 420 00:29:08,574 --> 00:29:10,162 Thomas. 421 00:29:10,265 --> 00:29:12,509 ♪ 422 00:29:12,612 --> 00:29:14,200 Joseph. 423 00:29:14,304 --> 00:29:19,343 ♪ 424 00:29:19,447 --> 00:29:24,383 ♪ 425 00:29:24,486 --> 00:29:25,936 ♪ 426 00:29:26,040 --> 00:29:28,076 [Engine sputters] 427 00:29:28,180 --> 00:29:33,357 ♪ 428 00:29:33,461 --> 00:29:38,155 ♪ 429 00:29:38,259 --> 00:29:40,157 [Panting] 430 00:29:40,261 --> 00:29:41,434 ♪ 431 00:29:41,538 --> 00:29:43,436 [Engine sputters] 432 00:29:43,540 --> 00:29:44,472 [Engine starts] 433 00:29:44,575 --> 00:29:46,267 Okay. 434 00:29:46,370 --> 00:29:48,269 Whew! 435 00:29:52,514 --> 00:29:54,275 Ah! 436 00:29:55,172 --> 00:29:56,795 [Thud] 437 00:30:34,798 --> 00:30:36,593 [Cart approaches] 438 00:30:36,696 --> 00:30:37,870 Where's your brother? 439 00:30:37,974 --> 00:30:39,078 - He's not here? - No. Where is he? 440 00:30:39,182 --> 00:30:41,011 I don't know, he, um-- 441 00:30:41,115 --> 00:30:42,702 He said he was gonna go to the Rose farm 442 00:30:42,806 --> 00:30:44,635 and said he'd meet him before sunset. 443 00:30:44,739 --> 00:30:46,879 He wasn't there. 444 00:30:52,540 --> 00:30:54,128 [Grunts] 445 00:30:54,231 --> 00:30:57,027 You'll lock down the house on your own tonight. 446 00:30:57,131 --> 00:30:58,995 I'll be back with your brother in the morning. 447 00:30:59,098 --> 00:31:00,651 - No, I'll come with you. - I need you 448 00:31:00,755 --> 00:31:02,377 to secure the house. 449 00:31:02,481 --> 00:31:03,723 You know what to do. 450 00:31:03,827 --> 00:31:05,415 I'm sorry, Dad. 451 00:31:05,518 --> 00:31:07,382 This isn't your fault. 452 00:31:07,486 --> 00:31:09,315 This is my fault. 453 00:31:13,181 --> 00:31:15,459 Keep watch this lock. 454 00:31:17,496 --> 00:31:19,084 [Metal creaks] 455 00:31:19,636 --> 00:31:21,258 [Lock clicks] 456 00:31:21,362 --> 00:31:22,673 [Birds chirping] 457 00:31:22,777 --> 00:31:29,232 ♪ 458 00:31:29,335 --> 00:31:35,410 ♪ 459 00:31:35,514 --> 00:31:37,102 It's okay. 460 00:31:37,205 --> 00:31:44,316 ♪ 461 00:31:44,419 --> 00:31:48,699 ♪ 462 00:31:48,803 --> 00:31:50,287 Rocco. 463 00:31:50,391 --> 00:31:54,188 ♪ 464 00:31:54,291 --> 00:31:56,328 [Coughs] 465 00:32:00,642 --> 00:32:02,990 [Breathing heavily] 466 00:32:06,234 --> 00:32:07,408 Uh. 467 00:32:07,511 --> 00:32:09,272 [Strained grunt] 468 00:32:10,790 --> 00:32:12,378 Ah. 469 00:32:16,520 --> 00:32:19,040 [Exhales] 470 00:32:30,534 --> 00:32:32,157 [Twig snaps] [Grunts] 471 00:32:32,812 --> 00:32:35,263 [Breathing heavily] 472 00:33:28,489 --> 00:33:30,180 [Coughs] 473 00:33:32,665 --> 00:33:34,322 [Rocks crumble] 474 00:33:40,639 --> 00:33:42,468 Oh. Ah. 475 00:33:42,572 --> 00:33:43,780 [Strained grunts] 476 00:33:43,883 --> 00:33:46,265 [Breathing heavily] 477 00:33:52,616 --> 00:33:54,584 [Creature screeches] 478 00:33:56,758 --> 00:33:59,244 [Insects chirping] 479 00:34:05,733 --> 00:34:08,149 [Wood creaks] 480 00:34:09,771 --> 00:34:12,291 [Shuffling] 481 00:34:19,919 --> 00:34:22,715 [Creature breathing] [Thomas breathing shakily] 482 00:34:24,924 --> 00:34:27,306 [Creature growls lowly] 483 00:34:47,257 --> 00:34:49,225 [Creature cries] 484 00:34:50,985 --> 00:34:52,020 [Creature screeches] 485 00:34:52,124 --> 00:34:53,850 [Lighter clicking] 486 00:34:53,953 --> 00:34:56,439 [Thomas grunting] 487 00:34:59,787 --> 00:35:01,547 [Creature growls] 488 00:35:04,067 --> 00:35:06,311 [Creature growls] 489 00:35:07,898 --> 00:35:09,107 [Squelch] 490 00:35:09,210 --> 00:35:11,350 [Grunts] [Creature groans lowly] 491 00:35:16,010 --> 00:35:18,737 Thomas, are you down there? 492 00:35:18,840 --> 00:35:19,876 Dad? 493 00:35:19,979 --> 00:35:21,878 How'd you get down there? 494 00:35:21,981 --> 00:35:24,018 I-I-I fell. 495 00:35:24,122 --> 00:35:26,400 I'll find a way in. 496 00:35:31,439 --> 00:35:33,372 [Grunts] 497 00:35:39,999 --> 00:35:41,656 Here. 498 00:35:45,764 --> 00:35:47,800 [Both breathing heavily] 499 00:36:00,986 --> 00:36:02,539 Are you hurt? 500 00:36:02,643 --> 00:36:04,369 I slipped when I was running, 501 00:36:04,472 --> 00:36:06,440 I hit my head, um... 502 00:36:08,338 --> 00:36:10,444 You probably have a concussion. 503 00:36:10,547 --> 00:36:13,516 Looks like we'll be staying right here until dawn. 504 00:36:13,619 --> 00:36:16,829 All right, let's try and close up this entrance. 505 00:36:16,933 --> 00:36:21,938 ♪ 506 00:36:22,041 --> 00:36:27,185 ♪ 507 00:36:27,288 --> 00:36:31,706 ♪ 508 00:36:31,810 --> 00:36:33,743 [Rocco whines] 509 00:36:35,054 --> 00:36:36,815 [Sniffles] 510 00:36:36,918 --> 00:36:44,616 ♪ 511 00:36:44,719 --> 00:36:51,554 ♪ 512 00:36:51,657 --> 00:36:57,422 ♪ 513 00:36:57,525 --> 00:37:04,774 ♪ 514 00:37:06,500 --> 00:37:08,743 [Insects chirping] 515 00:37:20,824 --> 00:37:22,757 [Door shaking lightly] 516 00:37:30,662 --> 00:37:32,491 [Creaking] 517 00:38:39,834 --> 00:38:40,835 [Creature snorts] 518 00:38:40,939 --> 00:38:42,665 [Metal creaks] 519 00:38:43,976 --> 00:38:45,840 [Door creaks open] 520 00:38:52,951 --> 00:38:54,884 [Creature squelches] 521 00:38:58,232 --> 00:38:59,751 [Creature groans] 522 00:39:00,683 --> 00:39:03,720 [Creature screeches] - Oh, I got you. 523 00:39:05,377 --> 00:39:07,897 [Breathing heavily] 524 00:39:09,657 --> 00:39:11,728 [Creature breathing] 525 00:39:11,832 --> 00:39:13,420 [Joseph exhales] 526 00:39:14,248 --> 00:39:15,905 [Paul grunts] 527 00:39:29,884 --> 00:39:32,197 What-- What are they doing? 528 00:39:32,300 --> 00:39:33,957 Dad. Dad. 529 00:39:34,061 --> 00:39:35,821 [Creature cries in distance] 530 00:39:44,140 --> 00:39:45,866 When I say go, 531 00:39:45,969 --> 00:39:47,833 pull that rock. 532 00:40:00,950 --> 00:40:02,089 Go. 533 00:40:02,192 --> 00:40:03,815 [Grunts] 534 00:40:06,956 --> 00:40:08,785 [Rumble] 535 00:40:13,065 --> 00:40:14,757 [Creature groans] 536 00:40:15,861 --> 00:40:17,484 [Rocco whimpers] 537 00:40:18,277 --> 00:40:20,797 [Low rumble] 538 00:40:22,696 --> 00:40:24,318 What's going on? 539 00:40:24,422 --> 00:40:27,010 [Rumbling] 540 00:40:28,702 --> 00:40:30,945 They're coming out from underneath us! 541 00:40:33,741 --> 00:40:35,018 We gotta get out of here. 542 00:40:35,122 --> 00:40:36,779 [Dog barking] 543 00:40:36,882 --> 00:40:38,953 [Rumbling] 544 00:40:45,753 --> 00:40:48,722 Dad. Dad, they trapped us in. 545 00:40:51,103 --> 00:40:52,450 Dad? 546 00:40:54,762 --> 00:40:56,764 Get back against the wall! 547 00:40:56,868 --> 00:40:58,525 [Grunting] 548 00:40:58,628 --> 00:41:00,112 What are you doing?! 549 00:41:00,216 --> 00:41:02,529 Stay back! Go back! Go back! 550 00:41:02,632 --> 00:41:05,083 [Dog barking] 551 00:41:05,186 --> 00:41:07,672 [Rumbling] 552 00:41:26,553 --> 00:41:34,043 ♪ 553 00:41:34,146 --> 00:41:41,499 ♪ 554 00:41:41,602 --> 00:41:43,708 [Gasping] 555 00:41:43,811 --> 00:41:49,161 ♪ 556 00:41:49,265 --> 00:41:54,581 ♪ 557 00:41:54,684 --> 00:41:56,755 [Grunting] 558 00:41:56,859 --> 00:42:02,347 ♪ 559 00:42:02,450 --> 00:42:08,180 ♪ 560 00:42:08,284 --> 00:42:09,457 [Speaking indistinctly] 561 00:42:09,561 --> 00:42:16,326 ♪ 562 00:42:16,430 --> 00:42:23,161 ♪ 563 00:42:23,264 --> 00:42:29,961 ♪ 564 00:42:30,064 --> 00:42:31,687 What happened? 565 00:42:31,790 --> 00:42:33,447 I slipped on a rock when I was running home 566 00:42:33,551 --> 00:42:35,656 and I fell into a cave! 567 00:42:35,760 --> 00:42:38,556 I got out and hid, but those things found me. 568 00:42:38,659 --> 00:42:40,661 ♪ 569 00:42:40,765 --> 00:42:42,870 How'd he get like this? 570 00:42:42,974 --> 00:42:45,528 He blew up his arm in the middle of-- 571 00:42:45,632 --> 00:42:48,427 in the middle of 'em. - Okay. 572 00:42:48,531 --> 00:42:50,568 And he's been unconscious since? 573 00:42:50,671 --> 00:42:52,121 Yeah. 574 00:42:53,812 --> 00:42:58,299 Hold his head up for me. Put his arms up. Careful. 575 00:42:58,403 --> 00:43:00,854 - Ready? - Yep. Give me one sec. 576 00:43:00,957 --> 00:43:02,925 - Good? - Yeah, I got him. 577 00:43:03,028 --> 00:43:04,478 Ready? 578 00:43:04,582 --> 00:43:06,204 [Both grunting] 579 00:43:06,307 --> 00:43:13,314 ♪ 580 00:43:13,418 --> 00:43:20,528 ♪ 581 00:43:20,632 --> 00:43:22,530 Why don't you focus on driving? 582 00:43:22,634 --> 00:43:30,193 ♪ 583 00:43:30,297 --> 00:43:33,369 Watch... 584 00:43:33,472 --> 00:43:35,958 - Sorry. - Okay. 585 00:43:43,241 --> 00:43:44,656 Okay. 586 00:43:47,728 --> 00:43:50,144 Do you, um-- Do you think he'll be okay 587 00:43:50,248 --> 00:43:51,939 if he gets some rest? 588 00:43:58,256 --> 00:44:00,568 I just... 589 00:44:00,672 --> 00:44:03,295 What should we do? 590 00:44:03,399 --> 00:44:04,918 I don't know. 591 00:44:28,562 --> 00:44:30,081 [Exhales heavily] 592 00:44:39,435 --> 00:44:41,817 [Cage rattling] 593 00:44:49,341 --> 00:44:51,033 Don't touch that. 594 00:44:52,413 --> 00:44:54,036 What is it? 595 00:44:55,554 --> 00:44:59,593 I caught one of them last night. 596 00:44:59,697 --> 00:45:02,285 You're not serious. 597 00:45:02,389 --> 00:45:04,805 How? 598 00:45:04,909 --> 00:45:08,740 Set a trap using myself as bait. 599 00:45:08,844 --> 00:45:12,192 You're crazy. 600 00:45:12,295 --> 00:45:13,711 It worked. 601 00:45:17,818 --> 00:45:20,407 Thomas, don't. 602 00:45:22,512 --> 00:45:23,790 Stop. The light hurts it. 603 00:45:23,893 --> 00:45:25,481 What is it? Your pet. 604 00:45:25,584 --> 00:45:27,517 [Cage rattling] 605 00:45:29,899 --> 00:45:31,867 [Rattling stops] 606 00:45:45,328 --> 00:45:48,021 It was eight minutes last night. 607 00:45:48,124 --> 00:45:50,782 That's the least amount of time they've ever spent 608 00:45:50,886 --> 00:45:53,095 trying to get in. 609 00:45:53,198 --> 00:45:54,993 And there were only two of them. 610 00:45:55,097 --> 00:45:58,928 We captured one. We have one in here. 611 00:45:59,032 --> 00:46:02,276 I don't know. Something's not right. 612 00:46:02,380 --> 00:46:04,140 Maybe they're scared. 613 00:46:04,244 --> 00:46:05,348 They're smart. 614 00:46:05,452 --> 00:46:07,454 Dad and I killed a bunch of them last night, 615 00:46:07,557 --> 00:46:08,869 and Mr. and Mrs. Rose 616 00:46:08,973 --> 00:46:11,320 said they hardly ever go to the Rose farm. 617 00:46:11,423 --> 00:46:13,667 You killed them, not Dad? 618 00:46:13,771 --> 00:46:18,637 Yeah. I did. I killed a bunch of them. 619 00:46:18,741 --> 00:46:20,156 Okay. 620 00:46:23,194 --> 00:46:25,472 I could kill the one in there right now. 621 00:46:31,961 --> 00:46:34,515 [Heavy breathing] 622 00:46:34,619 --> 00:46:37,346 - You ready? - Go ahead. 623 00:46:41,522 --> 00:46:44,974 [Chuckles] No. Are you crazy? I'm not opening that. 624 00:46:45,078 --> 00:46:46,942 - Come on. Do it. - No. 625 00:46:47,045 --> 00:46:49,013 - Just-- Just do it. - No! No! 626 00:46:49,116 --> 00:46:51,809 - Just do it! - No! 627 00:46:53,086 --> 00:46:55,295 [Creature grunting] 628 00:47:03,406 --> 00:47:04,511 Just a sec. Shh. 629 00:47:04,614 --> 00:47:07,065 Where are you going? Where are you going? 630 00:47:08,791 --> 00:47:11,035 [Creature breathing heavily] 631 00:47:20,009 --> 00:47:21,390 [Dog barking] 632 00:47:21,493 --> 00:47:23,012 Rocco! No! Rocco! No! 633 00:47:23,116 --> 00:47:24,842 [Creature growling] 634 00:47:24,945 --> 00:47:26,982 [Dog barking] 635 00:47:28,500 --> 00:47:30,261 [Creature groaning] 636 00:47:31,607 --> 00:47:33,057 I got it. 637 00:47:33,160 --> 00:47:35,645 [Creature groaning] 638 00:47:38,994 --> 00:47:40,616 [Creature wailing] 639 00:47:40,719 --> 00:47:42,238 [Wailing stops] 640 00:47:47,347 --> 00:47:48,520 [Groans] 641 00:47:51,592 --> 00:47:54,009 Hey. You alright? 642 00:47:57,667 --> 00:48:02,051 I was gonna study. I was gonna learn from it. 643 00:48:04,778 --> 00:48:06,469 Think we can eat it? 644 00:48:19,655 --> 00:48:20,656 [Dog whimpers] 645 00:48:20,759 --> 00:48:23,555 No. Get down. Down. Down. 646 00:48:26,593 --> 00:48:28,595 [Squishing] 647 00:48:47,441 --> 00:48:55,898 ♪ 648 00:48:56,002 --> 00:49:04,665 ♪ 649 00:49:04,769 --> 00:49:13,467 ♪ 650 00:49:13,571 --> 00:49:22,097 ♪ 651 00:49:22,200 --> 00:49:24,823 We need to take Dad to the Rose farm. 652 00:49:24,927 --> 00:49:27,033 They have better medicine, better care. 653 00:49:27,136 --> 00:49:31,554 It's a waste of time. They're not gonna help us. 654 00:49:31,658 --> 00:49:33,625 Well, how do you know that? 655 00:49:33,729 --> 00:49:35,524 Because I wouldn't help us. 656 00:49:43,221 --> 00:49:47,363 We're taking Dad to the Rose farm. Now. 657 00:49:56,338 --> 00:49:58,374 Scooch him in more. 658 00:50:02,102 --> 00:50:04,380 - Push him towards you. - Okay. 659 00:50:04,484 --> 00:50:07,280 Ah. Okay. 660 00:50:20,017 --> 00:50:22,088 [Vehicle approaches] 661 00:50:41,935 --> 00:50:43,695 Stop. 662 00:50:47,147 --> 00:50:48,735 [Engine shuts off] 663 00:50:53,188 --> 00:50:55,466 - What happened? - I got caught out after dark, 664 00:50:55,569 --> 00:50:57,364 and my dad had to come get me. 665 00:50:57,468 --> 00:51:00,781 I slipped and fell when I was running home. 666 00:51:00,885 --> 00:51:02,438 We need help. 667 00:51:02,542 --> 00:51:04,268 If you have any medicine or if-- 668 00:51:04,371 --> 00:51:07,236 If we could just stay here. At least until he gets better? 669 00:51:11,344 --> 00:51:13,070 I'm sorry, boys. 670 00:51:13,173 --> 00:51:16,625 We don't have any medicine to spare, and-- 671 00:51:16,728 --> 00:51:19,490 We can't take in anyone injured so badly. 672 00:51:19,593 --> 00:51:23,494 Your father's strong. He'll pull through. 673 00:51:23,597 --> 00:51:26,497 - We have room. - Charlotte. 674 00:51:36,921 --> 00:51:38,578 Thomas can stay. 675 00:51:41,546 --> 00:51:45,274 That'll leave more supplies back at your farm for your father. 676 00:52:03,292 --> 00:52:06,019 Where are you going? 677 00:52:06,123 --> 00:52:08,746 You can stay. That's what you want, yeah? 678 00:52:08,849 --> 00:52:10,472 - No. - Of course it is. 679 00:52:10,575 --> 00:52:14,096 I mean, look at this place. Who wouldn't want to stay here? 680 00:52:14,200 --> 00:52:17,203 What do you want from me? 681 00:52:17,306 --> 00:52:19,584 I don't want anything from you. 682 00:52:22,725 --> 00:52:25,935 You don't take responsibility, and you do what you want 683 00:52:26,039 --> 00:52:27,351 and you don't care what happens. 684 00:52:27,454 --> 00:52:30,250 - That's not true. - Of course it is! 685 00:52:30,354 --> 00:52:31,803 Dad would never say it. 686 00:52:31,907 --> 00:52:35,048 But look at him! 687 00:52:35,152 --> 00:52:36,912 He's gonna die! 688 00:52:37,015 --> 00:52:38,327 Shut up! 689 00:52:39,294 --> 00:52:40,950 That's not-- - Thomas! 690 00:52:44,609 --> 00:52:46,680 [Grunting] 691 00:52:50,650 --> 00:52:52,169 [Gasping] 692 00:52:57,933 --> 00:52:59,624 [Coughing] 693 00:53:04,767 --> 00:53:06,976 No. 694 00:53:07,080 --> 00:53:08,633 [Coughs] 695 00:53:15,192 --> 00:53:17,194 [Engine starts] 696 00:53:47,154 --> 00:53:49,605 You're okay, son. 697 00:53:49,709 --> 00:53:51,435 Here. 698 00:53:52,712 --> 00:53:55,024 I'm sorry it has to be this way. 699 00:53:58,787 --> 00:54:01,341 I understand. 700 00:54:01,445 --> 00:54:04,344 Charlotte, show Thomas to his quarters. 701 00:54:04,448 --> 00:54:06,898 Give him something to eat. 702 00:54:12,352 --> 00:54:15,493 I'm not sure how I feel about that. 703 00:54:15,597 --> 00:54:17,495 It's the best thing for everyone. 704 00:54:17,599 --> 00:54:19,221 Nothing's the best thing for everyone. 705 00:54:19,325 --> 00:54:21,603 Someone always suffers. 706 00:54:40,553 --> 00:54:43,072 I think you should eat. 707 00:54:43,176 --> 00:54:45,558 You need to keep your strength up. 708 00:55:10,859 --> 00:55:12,205 [Sniffles] 709 00:55:12,309 --> 00:55:15,553 ♪ 710 00:55:15,657 --> 00:55:17,072 [Sips] 711 00:55:17,175 --> 00:55:25,908 ♪ 712 00:55:26,012 --> 00:55:34,814 ♪ 713 00:55:34,917 --> 00:55:43,685 ♪ 714 00:55:43,788 --> 00:55:52,383 ♪ 715 00:55:52,487 --> 00:55:54,143 [Creaking] 716 00:55:56,629 --> 00:55:59,666 It's a rocking horse. It's a toy. 717 00:55:59,770 --> 00:56:02,289 ♪ 718 00:56:02,393 --> 00:56:05,051 Glad you told me because, um... 719 00:56:05,914 --> 00:56:08,848 ...where I come from, all we have are stones and sticks 720 00:56:08,951 --> 00:56:11,022 and bugs to play with. 721 00:56:11,126 --> 00:56:15,372 Okay. I'm sorry if I act like you don't know things. 722 00:56:15,475 --> 00:56:16,476 It's a... 723 00:56:16,580 --> 00:56:19,272 Nervous habit. 724 00:56:19,376 --> 00:56:21,999 Why would I be nervous? 725 00:56:22,102 --> 00:56:24,001 [Chuckles] 726 00:56:24,104 --> 00:56:26,003 I don't know. 727 00:56:27,798 --> 00:56:30,317 You're the one that seems nervous. 728 00:56:30,421 --> 00:56:32,285 [Candlesticks clatter] 729 00:56:32,389 --> 00:56:37,152 It's, um, a trick that Joseph taught me. 730 00:56:37,255 --> 00:56:38,774 Read it in a book. 731 00:56:38,878 --> 00:56:45,298 ♪ 732 00:56:45,402 --> 00:56:47,714 Are you sure you're not nervous? 733 00:56:47,818 --> 00:56:51,062 ♪ 734 00:56:51,166 --> 00:56:54,272 Yeah. Yeah. It's just, um... 735 00:56:54,376 --> 00:57:01,625 ♪ 736 00:57:01,728 --> 00:57:05,422 Being with you is the only thing that makes me happy. 737 00:57:05,525 --> 00:57:15,190 ♪ 738 00:57:15,293 --> 00:57:24,820 ♪ 739 00:57:24,924 --> 00:57:27,029 Charlotte, did you manage-- 740 00:57:29,307 --> 00:57:30,723 Ohh. 741 00:57:32,414 --> 00:57:33,519 Okay. 742 00:57:33,622 --> 00:57:35,003 I-I was just showing-- 743 00:57:35,106 --> 00:57:36,591 Yes. 744 00:57:36,694 --> 00:57:39,145 I know what you were doing. 745 00:57:39,248 --> 00:57:40,871 Get over here right now. 746 00:57:40,974 --> 00:57:43,908 - Dad. - I will not ask you again. 747 00:57:59,061 --> 00:58:00,511 [Chuckles softly] 748 00:58:04,895 --> 00:58:09,209 ♪ 749 00:58:09,313 --> 00:58:11,177 [Engine rumbling] 750 00:58:11,280 --> 00:58:19,185 ♪ 751 00:58:19,288 --> 00:58:27,124 ♪ 752 00:58:27,227 --> 00:58:28,263 [Engine shuts off] 753 00:58:28,366 --> 00:58:30,230 [Sheep bleating] 754 00:58:30,334 --> 00:58:39,861 ♪ 755 00:58:39,964 --> 00:58:49,318 ♪ 756 00:58:49,422 --> 00:58:58,880 ♪ 757 00:58:58,983 --> 00:59:00,433 [Grunting] 758 00:59:00,537 --> 00:59:10,270 ♪ 759 00:59:10,374 --> 00:59:20,039 ♪ 760 00:59:20,142 --> 00:59:22,110 [Dog whimpers] 761 00:59:22,213 --> 00:59:29,876 ♪ 762 00:59:29,980 --> 00:59:37,401 ♪ 763 00:59:37,504 --> 00:59:45,167 ♪ 764 00:59:45,271 --> 00:59:52,968 ♪ 765 00:59:53,072 --> 00:59:55,143 [Sheep bleating] 766 00:59:55,246 --> 01:00:00,838 ♪ 767 01:00:00,942 --> 01:00:06,361 ♪ 768 01:00:06,464 --> 01:00:08,639 [Creaking] 769 01:00:28,245 --> 01:00:29,971 What's going on? 770 01:00:42,121 --> 01:00:43,985 I can't stay. 771 01:00:45,572 --> 01:00:48,783 Well, you can't go now. It's too late. 772 01:00:48,886 --> 01:00:51,095 My-- My dad didn't mean it. 773 01:00:53,788 --> 01:00:55,444 Do you have medicine? 774 01:01:01,519 --> 01:01:03,694 Charlotte, listen to me. 775 01:01:03,798 --> 01:01:06,214 My dad will die. 776 01:01:08,043 --> 01:01:10,011 Please. 777 01:01:43,596 --> 01:01:45,494 I'll come back. 778 01:01:55,781 --> 01:01:58,818 [Door opens and closes] 779 01:02:03,581 --> 01:02:05,307 [Pills rattling] 780 01:02:06,792 --> 01:02:09,380 - [Gun cocks] - Hold on a second there. 781 01:02:14,731 --> 01:02:16,422 Don't do it. 782 01:02:22,877 --> 01:02:24,464 You're stealing. 783 01:02:25,603 --> 01:02:28,261 No. No. 784 01:02:28,365 --> 01:02:30,022 Then why you runnin'? 785 01:02:30,125 --> 01:02:33,094 Cause I don't have much time. 786 01:02:33,197 --> 01:02:35,337 Look. I-I didn't steal, okay? 787 01:02:35,441 --> 01:02:38,375 I-- Charlotte gave it to me. Y-You can ask her. 788 01:02:41,378 --> 01:02:42,517 Okay. 789 01:02:43,794 --> 01:02:45,485 Come on. 790 01:02:47,660 --> 01:02:49,489 Please. 791 01:02:57,290 --> 01:02:58,395 Okay. 792 01:02:58,498 --> 01:03:04,608 ♪ 793 01:03:04,711 --> 01:03:10,994 ♪ 794 01:03:11,097 --> 01:03:17,241 ♪ 795 01:03:17,345 --> 01:03:23,454 ♪ 796 01:03:23,558 --> 01:03:29,702 ♪ 797 01:03:29,806 --> 01:03:31,738 [Rock music playing] 798 01:03:31,842 --> 01:03:37,123 ♪ 799 01:03:37,227 --> 01:03:42,197 ♪ 800 01:03:42,301 --> 01:03:44,372 See what they try and replace me with? 801 01:03:44,475 --> 01:03:47,754 A liar and a thief. 802 01:03:47,858 --> 01:03:52,276 You know we used to have things called laws? 803 01:03:52,380 --> 01:03:55,003 You know? This was before your time. 804 01:03:55,107 --> 01:03:58,420 And if you broke the law, you'd be punished. 805 01:03:58,524 --> 01:04:01,182 Just like how I'm gonna punish you right now. 806 01:04:01,285 --> 01:04:02,804 Grab his legs... 807 01:04:02,908 --> 01:04:05,186 I'm telling you! I didn't steal! 808 01:04:05,289 --> 01:04:07,671 You're not gonna be so fast now. 809 01:04:07,774 --> 01:04:10,674 - No! - Take a nice deep breath. 810 01:04:10,777 --> 01:04:12,503 - No! No! - That's it. 811 01:04:12,607 --> 01:04:14,436 No! Please! No! 812 01:04:14,540 --> 01:04:17,301 - Don't sweat it, kid. - God, please! Please, God! 813 01:04:17,405 --> 01:04:21,167 - It's just life. - Please! Charlotte! 814 01:04:21,271 --> 01:04:22,893 [Gunshot] 815 01:04:24,826 --> 01:04:26,793 Hobs! 816 01:04:26,897 --> 01:04:29,520 [Rock music continues] 817 01:04:29,624 --> 01:04:31,522 ♪ 818 01:04:31,626 --> 01:04:33,214 Hobs! 819 01:04:34,629 --> 01:04:36,010 [Creature growls] 820 01:04:52,889 --> 01:04:54,511 What is it? 821 01:04:58,998 --> 01:05:01,173 I'm not sure. 822 01:05:08,663 --> 01:05:10,423 I'd better go and take a look. 823 01:05:10,527 --> 01:05:11,942 [Creature growls] 824 01:05:12,046 --> 01:05:14,427 No! [Screaming] 825 01:05:14,531 --> 01:05:17,016 [Mrs. Rose screaming] 826 01:05:17,120 --> 01:05:20,468 [Creature growling] 827 01:05:21,607 --> 01:05:23,436 [Screams] 828 01:05:23,540 --> 01:05:25,611 [Creature growling] 829 01:05:28,372 --> 01:05:30,167 Charlotte! 830 01:05:31,755 --> 01:05:33,101 Charlotte! 831 01:05:33,205 --> 01:05:35,103 [Creature grunting] 832 01:05:39,556 --> 01:05:41,627 [Screaming] 833 01:05:44,216 --> 01:05:46,252 [Creature growling] 834 01:05:50,015 --> 01:05:52,949 No! 835 01:05:53,052 --> 01:05:57,367 [Screaming] 836 01:05:57,470 --> 01:05:59,334 [Screaming stops] 837 01:06:31,504 --> 01:06:33,403 [Charlotte breathing shakily] 838 01:06:44,138 --> 01:06:48,866 [Screaming] 839 01:06:48,970 --> 01:06:50,696 [Creature snarls] 840 01:06:52,491 --> 01:06:55,735 Please let me up. Please untie me. Please! 841 01:06:55,839 --> 01:06:58,428 [Rumbling] 842 01:07:00,499 --> 01:07:01,948 [Grunts] 843 01:07:02,052 --> 01:07:05,193 ♪ 844 01:07:05,297 --> 01:07:07,747 Wait! Untie me! 845 01:07:07,851 --> 01:07:10,164 [Man screams] 846 01:07:11,372 --> 01:07:12,925 [Creatures growling] 847 01:07:13,029 --> 01:07:16,066 ♪ 848 01:07:16,170 --> 01:07:17,757 - [Creature growls] - No! 849 01:07:17,861 --> 01:07:26,697 ♪ 850 01:07:26,801 --> 01:07:28,527 [Creature growling] 851 01:07:30,701 --> 01:07:32,186 [Gunshot] 852 01:07:35,120 --> 01:07:36,811 Come on. 853 01:07:36,914 --> 01:07:39,883 ♪ 854 01:07:39,986 --> 01:07:41,471 Hang on. 855 01:07:41,574 --> 01:07:49,513 ♪ 856 01:07:50,825 --> 01:07:54,104 No. No. They're gone. 857 01:07:54,208 --> 01:07:56,279 They're gone. 858 01:07:57,625 --> 01:07:59,351 We need to go now. 859 01:07:59,454 --> 01:08:08,325 ♪ 860 01:08:08,429 --> 01:08:17,300 ♪ 861 01:08:17,403 --> 01:08:26,032 ♪ 862 01:08:26,136 --> 01:08:35,041 ♪ 863 01:08:35,145 --> 01:08:37,078 [Thumping in distance] 864 01:08:37,182 --> 01:08:44,430 ♪ 865 01:09:25,989 --> 01:09:28,233 [Creaking] 866 01:09:47,873 --> 01:09:49,288 Tom? 867 01:09:49,392 --> 01:09:52,118 Joseph. Joseph. It's me. 868 01:09:52,222 --> 01:09:55,052 Get on that side. 869 01:09:55,156 --> 01:09:57,572 How the hell did you get up here? 870 01:09:57,676 --> 01:09:59,678 [Grunts] 871 01:09:59,781 --> 01:10:01,956 - Good? - Yeah. 872 01:10:07,720 --> 01:10:10,206 What happened? 873 01:10:10,309 --> 01:10:11,690 We ran here. 874 01:10:11,793 --> 01:10:13,864 Are you okay? 875 01:10:13,968 --> 01:10:16,798 Yeah. Yeah. I'm fine. 876 01:10:16,902 --> 01:10:18,524 Okay. 877 01:10:39,925 --> 01:10:42,238 Hey. Um... 878 01:10:42,341 --> 01:10:44,792 I, uh... - [Pills rattling] 879 01:10:44,895 --> 01:10:47,519 ...brought these for Dad. 880 01:10:51,419 --> 01:10:54,008 Did, uh, anyone else make it? 881 01:11:03,949 --> 01:11:05,330 Joseph... 882 01:11:07,849 --> 01:11:10,921 What I did, um... 883 01:11:11,025 --> 01:11:13,303 I, uh... 884 01:11:16,030 --> 01:11:17,928 I can't, um... 885 01:11:19,482 --> 01:11:21,656 I can't do this alone. 886 01:11:24,038 --> 01:11:25,695 I can't. 887 01:11:27,421 --> 01:11:29,423 [Coughing] 888 01:11:30,976 --> 01:11:33,944 Dad? Dad! 889 01:11:42,159 --> 01:11:44,783 Dad, they've, um... 890 01:11:46,129 --> 01:11:49,719 They've dug under the house. 891 01:11:49,822 --> 01:11:52,756 They're gonna come up through the floors. 892 01:11:55,000 --> 01:11:56,760 What do we do? 893 01:12:00,661 --> 01:12:08,841 ♪ 894 01:12:08,945 --> 01:12:10,705 [Weakly] Fight. 895 01:12:10,809 --> 01:12:20,025 ♪ 896 01:12:20,128 --> 01:12:21,958 Hey! Wait! Where are you going? 897 01:12:22,061 --> 01:12:24,340 [Door opens] 898 01:12:24,443 --> 01:12:31,208 ♪ 899 01:12:31,312 --> 01:12:32,658 Joseph. 900 01:12:32,762 --> 01:12:40,459 ♪ 901 01:12:40,563 --> 01:12:42,047 Were they in here? 902 01:12:42,150 --> 01:12:44,498 Uh, no. This was me. 903 01:12:44,601 --> 01:12:47,155 Get that wheelbarrow from the back there. 904 01:12:47,259 --> 01:12:51,228 ♪ 905 01:12:51,332 --> 01:12:53,852 Hey. Take this, please. - Okay. 906 01:12:53,955 --> 01:12:56,095 [Liquid sloshing] 907 01:12:56,199 --> 01:13:02,723 ♪ 908 01:13:02,826 --> 01:13:04,690 [Dog barking] 909 01:13:07,935 --> 01:13:09,246 Rocco. Come here. 910 01:13:09,350 --> 01:13:12,284 [Whistling] 911 01:13:12,388 --> 01:13:14,079 Come here, boy. 912 01:13:14,182 --> 01:13:16,495 Stay here, okay? Be good. 913 01:13:16,599 --> 01:13:18,186 Stay. It's too dangerous. 914 01:13:18,290 --> 01:13:21,086 Okay? Be good, okay? 915 01:13:21,189 --> 01:13:22,846 Stay, stay, stay. 916 01:13:22,950 --> 01:13:24,503 Stay here. 917 01:13:24,607 --> 01:13:27,230 Uh, okay. We need to move this inside. 918 01:13:27,333 --> 01:13:28,714 Why? 919 01:13:28,818 --> 01:13:32,166 You need to trust me. Okay? Now. Please. Please. 920 01:13:32,269 --> 01:13:35,307 Yeah. Okay. Ready? 921 01:13:35,411 --> 01:13:36,929 Got it? Up! 922 01:13:37,033 --> 01:13:39,932 [Both grunting] 923 01:13:40,036 --> 01:13:42,210 Okay. Okay. 924 01:13:42,314 --> 01:13:46,214 ♪ 925 01:13:46,318 --> 01:13:47,353 [Dog whimpers] 926 01:13:47,457 --> 01:13:54,533 ♪ 927 01:13:54,637 --> 01:13:57,329 Uh, I need more time. 928 01:13:57,433 --> 01:14:00,332 How much time do you need? We can help. 929 01:14:00,436 --> 01:14:03,749 Uh, I need 10 minutes. 930 01:14:05,993 --> 01:14:07,719 Yeah. Okay. 931 01:14:07,822 --> 01:14:16,452 ♪ 932 01:14:16,555 --> 01:14:25,322 ♪ 933 01:14:25,426 --> 01:14:34,228 ♪ 934 01:14:34,331 --> 01:14:35,367 Alright. 935 01:14:35,471 --> 01:14:45,273 ♪ 936 01:14:45,377 --> 01:14:55,214 ♪ 937 01:14:55,318 --> 01:14:57,631 [Pounding] 938 01:15:07,330 --> 01:15:09,056 What is it? 939 01:15:32,976 --> 01:15:35,013 [Coughing] 940 01:15:35,116 --> 01:15:37,187 Okay. 941 01:16:07,459 --> 01:16:09,254 [Creature breathing softly] 942 01:16:41,251 --> 01:16:43,599 [Creature exhales softly] 943 01:16:49,915 --> 01:16:51,917 - [Grunts] - [Creature growls] 944 01:16:54,437 --> 01:16:56,232 [Creature roars] 945 01:17:03,515 --> 01:17:05,241 [Gunshot] 946 01:17:05,344 --> 01:17:06,863 Move! 947 01:17:11,454 --> 01:17:12,731 He'll break in any second! 948 01:17:12,835 --> 01:17:14,491 That's fine. We want them in the house. 949 01:17:14,595 --> 01:17:16,390 - Why? - He has a plan. 950 01:17:16,493 --> 01:17:18,150 [Creatures growling] 951 01:17:22,534 --> 01:17:23,811 Alright, Tom, help me. 952 01:17:23,915 --> 01:17:25,606 Is it a good plan? 953 01:17:25,710 --> 01:17:27,435 [Both grunting] 954 01:17:27,539 --> 01:17:29,058 [Gun cocks] 955 01:17:31,301 --> 01:17:32,855 Dad? 956 01:17:35,271 --> 01:17:36,341 Put it down. 957 01:17:36,444 --> 01:17:44,349 ♪ 958 01:17:44,452 --> 01:17:48,042 [Creature growling] 959 01:17:48,146 --> 01:17:49,665 [Creature yelps] 960 01:17:49,768 --> 01:17:56,533 ♪ 961 01:17:56,637 --> 01:17:58,604 Dad, I set a trap. There's no time. 962 01:17:58,708 --> 01:18:05,646 ♪ 963 01:18:05,750 --> 01:18:12,722 ♪ 964 01:18:12,826 --> 01:18:15,035 [Creatures growling] 965 01:18:15,138 --> 01:18:23,008 ♪ 966 01:18:23,112 --> 01:18:31,016 ♪ 967 01:18:31,120 --> 01:18:39,024 ♪ 968 01:18:39,128 --> 01:18:46,791 ♪ 969 01:18:46,894 --> 01:18:48,516 [Gun cocks] 970 01:18:48,620 --> 01:18:54,143 ♪ 971 01:18:54,246 --> 01:18:59,596 ♪ 972 01:18:59,700 --> 01:19:01,598 [Knife plunging] 973 01:19:01,702 --> 01:19:06,500 ♪ 974 01:19:06,603 --> 01:19:10,469 Go! Dad! Hey. 975 01:19:10,573 --> 01:19:15,958 ♪ 976 01:19:16,061 --> 01:19:17,476 Dad? 977 01:19:18,615 --> 01:19:19,720 Dad! 978 01:19:19,824 --> 01:19:21,342 Dad?! 979 01:19:21,446 --> 01:19:23,655 ♪ 980 01:19:23,759 --> 01:19:25,726 [Creature growling] 981 01:19:25,830 --> 01:19:27,832 [Door rattling] 982 01:19:27,935 --> 01:19:30,110 - Dad! - Joseph, we gotta go. 983 01:19:30,213 --> 01:19:33,561 ♪ 984 01:19:33,665 --> 01:19:35,667 Joe. We gotta go. 985 01:19:35,771 --> 01:19:45,125 ♪ 986 01:19:45,228 --> 01:19:54,410 ♪ 987 01:19:54,513 --> 01:19:57,516 It's okay. It's okay. 988 01:19:57,620 --> 01:19:59,760 [Thumping] 989 01:19:59,864 --> 01:20:02,314 [Creatures growling] 990 01:20:02,418 --> 01:20:06,353 ♪ 991 01:20:06,456 --> 01:20:08,665 Now! We have to go! 992 01:20:08,769 --> 01:20:11,289 Okay. 993 01:20:11,392 --> 01:20:14,430 ♪ 994 01:20:14,533 --> 01:20:15,741 Pull it. 995 01:20:15,845 --> 01:20:18,261 [Rumbling] 996 01:20:21,989 --> 01:20:24,405 [Charlotte screams] 997 01:20:26,752 --> 01:20:28,685 Unh! Hold on! No! 998 01:20:28,789 --> 01:20:30,826 No! 999 01:20:34,899 --> 01:20:36,452 No! 1000 01:20:39,420 --> 01:20:41,457 [Rumbling] 1001 01:20:43,804 --> 01:20:45,875 [Rumbling stops] 1002 01:20:45,979 --> 01:20:48,395 [Breathing heavily] 1003 01:20:50,086 --> 01:20:51,916 [All grunting] 1004 01:20:52,019 --> 01:20:54,228 [Flames crackling] 1005 01:20:57,956 --> 01:21:01,270 Dad! Dad! 1006 01:21:01,373 --> 01:21:02,788 Dad! 1007 01:21:02,892 --> 01:21:05,550 Tom, just-- Tom, over here. 1008 01:21:05,653 --> 01:21:07,621 [Charlotte coughing] 1009 01:21:22,360 --> 01:21:23,948 [Creature growls] 1010 01:21:24,051 --> 01:21:27,020 Get back, Joe! Get to the truck! 1011 01:21:30,851 --> 01:21:32,611 Right. Right. 1012 01:21:32,715 --> 01:21:34,993 [Creature yelping] 1013 01:21:38,100 --> 01:21:39,377 How do I start it?! 1014 01:21:39,480 --> 01:21:42,000 You turn the key when I tell you. 1015 01:21:42,104 --> 01:21:43,553 [Creature growling] 1016 01:21:43,657 --> 01:21:45,038 Wait, wait, wait. Go. 1017 01:21:45,141 --> 01:21:46,453 - Now? - Yes! 1018 01:21:46,556 --> 01:21:48,973 Turn it, turn it, turn it. - [Engine starts] 1019 01:21:55,082 --> 01:21:57,291 [Creature growling] 1020 01:22:01,433 --> 01:22:03,401 [Engine rumbling] 1021 01:22:11,202 --> 01:22:12,720 We've got one left. 1022 01:22:12,824 --> 01:22:15,689 [Creatures growling] 1023 01:22:19,762 --> 01:22:21,453 [Creature yelps] 1024 01:22:23,973 --> 01:22:26,148 [Creatures yelping] 1025 01:22:36,054 --> 01:22:38,194 [Creature yelps] 1026 01:22:53,520 --> 01:22:54,900 Are you okay? 1027 01:22:55,004 --> 01:22:56,592 [All breathing heavily] 1028 01:22:56,695 --> 01:22:58,318 [Engine idling] 1029 01:23:00,803 --> 01:23:02,356 Look at that. 1030 01:23:29,763 --> 01:23:31,523 We'll rebuild it. 1031 01:23:33,870 --> 01:23:37,012 I don't want to rebuild it. 1032 01:23:37,115 --> 01:23:39,359 I want to build something now. [Clears throat] 1033 01:23:39,462 --> 01:23:46,849 ♪ 1034 01:23:46,952 --> 01:23:54,512 ♪ 1035 01:23:54,615 --> 01:24:01,967 ♪ 1036 01:24:02,071 --> 01:24:04,039 You taught me so much. 1037 01:24:04,142 --> 01:24:06,800 ♪ 1038 01:24:06,903 --> 01:24:08,595 Everything I know. 1039 01:24:08,698 --> 01:24:11,425 ♪ 1040 01:24:11,529 --> 01:24:14,773 He gave his life in a world of death. 1041 01:24:17,052 --> 01:24:19,537 Love in a world of violence. 1042 01:24:19,640 --> 01:24:25,750 ♪ 1043 01:24:25,853 --> 01:24:29,236 A future in a world without one. 1044 01:24:29,340 --> 01:24:32,688 We'll carry you with us wherever we go. 1045 01:24:32,791 --> 01:24:37,658 ♪ 1046 01:24:37,762 --> 01:24:39,074 Always. 1047 01:24:39,177 --> 01:24:48,704 ♪ 1048 01:24:48,807 --> 01:24:58,369 ♪ 1049 01:24:58,472 --> 01:25:07,792 ♪ 1050 01:25:07,895 --> 01:25:17,388 ♪ 1051 01:25:17,491 --> 01:25:26,880 ♪ 1052 01:25:26,983 --> 01:25:28,847 [Wind chimes ringing] 1053 01:25:28,951 --> 01:25:34,646 ♪ 1054 01:25:34,750 --> 01:25:40,307 ♪ 1055 01:25:40,411 --> 01:25:43,034 You, uh-- You handled it pretty well. 1056 01:25:43,138 --> 01:25:44,863 [Keys jingling] 1057 01:25:46,969 --> 01:25:48,695 Thanks. 1058 01:25:51,801 --> 01:25:54,425 So... where are we going? 1059 01:25:56,116 --> 01:25:59,015 Well, there's six farms in the valley. 1060 01:25:59,119 --> 01:26:02,157 That's 23 people, including us. 1061 01:26:02,260 --> 01:26:04,711 What if they got to them? 1062 01:26:04,814 --> 01:26:07,403 Let's just hope someone made it through the night. 1063 01:26:07,507 --> 01:26:09,233 We did. 1064 01:26:09,336 --> 01:26:12,615 - [Chuckles] "We." - Yeah, "we." 1065 01:26:12,719 --> 01:26:14,445 [Chuckles] 1066 01:26:14,548 --> 01:26:17,344 I shot, like, a hundred of those things. 1067 01:26:17,448 --> 01:26:19,864 You just blew up your house. 1068 01:26:19,967 --> 01:26:22,211 Anyone can blow up their house. 1069 01:26:29,322 --> 01:26:31,289 She's cool. 1070 01:26:39,332 --> 01:26:41,748 [First Aid Kit's "When I Grow Up" plays] 1071 01:26:41,851 --> 01:26:49,721 ♪ 1072 01:26:49,825 --> 01:26:52,068 Wait. Wait, wait, wait. 1073 01:26:52,172 --> 01:26:53,967 Okay. Try it now. 1074 01:26:54,070 --> 01:26:55,762 [Engine starts] 1075 01:26:55,865 --> 01:27:00,249 ♪ I want to be a forester, run through the moss... ♪ 1076 01:27:00,353 --> 01:27:03,079 [Whistling] 1077 01:27:03,183 --> 01:27:07,222 ♪ That's what I'll do 1078 01:27:07,325 --> 01:27:10,190 ♪ Throwing out a boomerang 1079 01:27:10,294 --> 01:27:14,712 ♪ Waiting for it to come back to me ♪ 1080 01:27:14,815 --> 01:27:20,200 ♪ 1081 01:27:20,304 --> 01:27:25,792 ♪ 1082 01:27:25,895 --> 01:27:29,520 ♪ When I grow up 1083 01:27:29,623 --> 01:27:33,075 ♪ I want to live near the sea 1084 01:27:33,178 --> 01:27:37,321 ♪ Crab claws and bottles of rum ♪ 1085 01:27:37,424 --> 01:27:41,842 ♪ That's what I'll have 1086 01:27:41,946 --> 01:27:44,500 ♪ Staring at seashell 1087 01:27:44,604 --> 01:27:49,056 ♪ Waiting for it to embrace me 1088 01:27:49,160 --> 01:27:52,370 ♪ Oh, ohh 1089 01:27:52,474 --> 01:27:59,929 ♪ Ohh-ohh, ohh 1090 01:28:00,033 --> 01:28:04,244 ♪ I put my soul in what I do 1091 01:28:04,348 --> 01:28:07,282 ♪ Last night, I drew a funny man ♪ 1092 01:28:07,385 --> 01:28:11,769 ♪ With dog eyes and a hanging tongue ♪ 1093 01:28:11,872 --> 01:28:15,704 ♪ It goes way bad 1094 01:28:15,807 --> 01:28:18,569 ♪ I never liked that sad look 1095 01:28:18,672 --> 01:28:23,367 ♪ From someone who wants to be loved by you ♪ 1096 01:28:23,470 --> 01:28:26,956 ♪ Oh, ohh 1097 01:28:27,060 --> 01:28:33,066 ♪ Oh-ohh, ohh 1098 01:28:33,169 --> 01:28:34,170 ♪ 1099 01:28:34,274 --> 01:28:38,278 ♪ I'm very good with plants 1100 01:28:38,382 --> 01:28:40,729 ♪ When my friends are away 1101 01:28:40,832 --> 01:28:45,285 ♪ They let me keep the soil moist ♪ 1102 01:28:45,389 --> 01:28:49,634 ♪ On the seventh day, I rest 1103 01:28:49,738 --> 01:28:52,430 ♪ For a minute or two 1104 01:28:52,534 --> 01:28:57,987 ♪ Then back on my feet to call for you ♪ 1105 01:28:58,091 --> 01:29:01,301 ♪ Oh, ohh 1106 01:29:01,405 --> 01:29:07,342 ♪ Oh-ohh, ohh 1107 01:29:07,445 --> 01:29:10,103 ♪ Ohh 1108 01:29:10,206 --> 01:29:12,416 ♪ Ohh 1109 01:29:12,519 --> 01:29:15,867 ♪ Ohh-ohh 1110 01:29:15,971 --> 01:29:18,801 ♪ Ohh 1111 01:29:18,905 --> 01:29:21,873 ♪ 1112 01:29:21,977 --> 01:29:24,151 ♪ Ooh 1113 01:29:24,255 --> 01:29:29,640 ♪ Ooh-ooh 1114 01:29:29,743 --> 01:29:30,951 ♪ 1115 01:29:31,055 --> 01:29:35,335 ♪ You've got cucumbers on your eyes ♪ 1116 01:29:35,439 --> 01:29:38,752 ♪ Too much time spent on nothing ♪ 1117 01:29:38,856 --> 01:29:43,136 ♪ Waiting for a moment to arise ♪ 1118 01:29:43,239 --> 01:29:46,933 ♪ Face in the ceiling 1119 01:29:47,036 --> 01:29:49,798 ♪ With arms too long 1120 01:29:49,901 --> 01:29:54,527 ♪ I'm waiting for him to catch me ♪ 1121 01:29:54,630 --> 01:29:58,151 ♪ Oh, ohh 1122 01:29:58,254 --> 01:30:05,434 ♪ Oh-ohh, ohh 1123 01:30:05,538 --> 01:30:08,886 ♪ Ohh 1124 01:30:15,030 --> 01:30:17,308 [Soft music plays] 1125 01:30:17,412 --> 01:30:26,731 ♪ 1126 01:30:26,835 --> 01:30:35,947 ♪ 1127 01:30:36,051 --> 01:30:45,129 ♪ 1128 01:30:45,232 --> 01:30:54,379 ♪ 1129 01:30:54,483 --> 01:31:03,906 ♪ 62028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.