Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,635 --> 00:00:05,703
Anyone wanna see if I can swallow
2
00:00:05,705 --> 00:00:07,771
this hard-boiled egg without chewing?
3
00:00:07,773 --> 00:00:09,839
- Oh, all right.
- Yeah, sure. Why not?
4
00:00:09,841 --> 00:00:11,809
Wait, Jeff! Don't eat that egg!
5
00:00:12,978 --> 00:00:15,312
[GULPS, CHOKING]
6
00:00:15,314 --> 00:00:19,583
I just read a shocking expose
in the Langley Alt Weekly
7
00:00:19,585 --> 00:00:21,719
about Gentle Goodness Valley,
8
00:00:21,721 --> 00:00:24,922
our brand of supposedly
"cruelty-free" eggs.
9
00:00:24,924 --> 00:00:29,326
Apparently they're not all
they're cracked up to be.
10
00:00:29,328 --> 00:00:32,596
[LAUGHING]
11
00:00:32,598 --> 00:00:35,799
Turns out they've been punching
the chickens left and right,
12
00:00:35,801 --> 00:00:37,801
just like at the big corporate farms.
13
00:00:37,803 --> 00:00:40,604
Well, who's so high and mighty now?
14
00:00:40,606 --> 00:00:42,673
Ready to switch to my brand?
15
00:00:44,676 --> 00:00:46,009
Never!
16
00:00:46,011 --> 00:00:47,945
Hey, some people keep
chickens in their backyard
17
00:00:47,947 --> 00:00:49,947
and get their eggs that way.
18
00:00:49,949 --> 00:00:53,216
- Jeff and I could do that.
- Ha! You bozos?
19
00:00:53,218 --> 00:00:55,152
[CRUNCHING]
20
00:00:55,154 --> 00:00:57,020
That'll be the day.
21
00:00:57,022 --> 00:00:59,556
Yes, mom, that "ull" be the day.
22
00:00:59,558 --> 00:01:02,025
This time next week,
we'll be eating an omelette
23
00:01:02,027 --> 00:01:05,495
made of our very own
homegrown eggs, bet on it.
24
00:01:05,497 --> 00:01:06,696
Silence!
25
00:01:06,698 --> 00:01:09,032
The time draws near for the...
26
00:01:09,034 --> 00:01:11,234
- Mail!
- ♪ Check out whatchya got now ♪
27
00:01:11,236 --> 00:01:12,836
♪ Getchya postcards,
birthday cards ♪
28
00:01:12,838 --> 00:01:14,237
- ♪ eBay-ordered slot cars ♪
- Mail!
29
00:01:14,239 --> 00:01:16,106
♪ A-get it while it's hot now ♪
30
00:01:16,108 --> 00:01:18,308
♪ If a letter makes ya wetter
than a better Eddie Vedder ♪
31
00:01:18,310 --> 00:01:25,649
♪ It's ma-a-a-a-il! ♪
32
00:01:25,651 --> 00:01:27,317
Yes, the mail.
33
00:01:27,319 --> 00:01:30,587
With each letter, the promise
of a thrilling new adventure.
34
00:01:30,589 --> 00:01:31,921
Let's see.
35
00:01:31,923 --> 00:01:33,923
Inherited a haunted amusement park,
36
00:01:33,925 --> 00:01:35,725
S.O.S. from mind quad.
37
00:01:35,727 --> 00:01:37,661
Yeah, these are all big-time duds.
38
00:01:37,663 --> 00:01:39,729
Maybe I'll check my e-mail.
39
00:01:39,731 --> 00:01:43,400
Party time! Excellent!
40
00:01:43,402 --> 00:01:45,669
Whoo-whoo-whoo-whoo!
41
00:01:45,671 --> 00:01:47,337
Everybody, quick! Shut up!
42
00:01:47,339 --> 00:01:50,073
I've been invited to a
party at Bullock's house.
43
00:01:50,075 --> 00:01:52,409
Jim J. Bullock? Holy moly!
44
00:01:52,411 --> 00:01:55,945
- No. Avery Bullock, my boss.
- Still very cool.
45
00:01:55,947 --> 00:01:58,281
A chance to impress Bullock
in a non-work setting
46
00:01:58,283 --> 00:02:02,152
could be huge for me at my
non-non-work setting... work.
47
00:02:02,154 --> 00:02:04,221
Want me to come along
and be your wingman?
48
00:02:04,223 --> 00:02:05,622
Help you really wow him?
49
00:02:05,624 --> 00:02:06,824
A kind offer, Roger,
50
00:02:06,826 --> 00:02:09,226
but my answer is a harsh
and emphatic "no".
51
00:02:09,228 --> 00:02:11,961
I have every confidence
I'll knock his socks off
52
00:02:11,963 --> 00:02:16,099
all on my own at this
b-b-b-b-b-barbecue?
53
00:02:16,101 --> 00:02:18,301
Summer casual?
54
00:02:18,303 --> 00:02:21,705
♪♪
55
00:02:21,707 --> 00:02:24,107
Mornin', Smiths!
56
00:02:24,109 --> 00:02:26,643
♪♪
57
00:02:26,645 --> 00:02:28,978
♪ Good morning, U.S.A. ♪
58
00:02:28,980 --> 00:02:32,982
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
59
00:02:32,984 --> 00:02:36,186
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
60
00:02:36,188 --> 00:02:40,557
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
61
00:02:42,061 --> 00:02:45,529
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
62
00:02:45,531 --> 00:02:48,065
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
63
00:02:48,067 --> 00:02:49,199
Aah!
64
00:02:50,469 --> 00:02:54,071
♪ Good morning, U.S.A. ♪
65
00:02:54,073 --> 00:02:56,473
♪♪
66
00:02:56,812 --> 00:02:58,342
Well, what do you think?
67
00:02:58,344 --> 00:03:00,544
- Looks great.
- Looks awesome.
68
00:03:00,546 --> 00:03:02,011
Perfect BBQ outfit!
69
00:03:02,013 --> 00:03:04,948
- It's horrible!
- It's shit! Next!
70
00:03:04,950 --> 00:03:06,884
- It's nice.
- It slaps!
71
00:03:06,886 --> 00:03:09,086
- It sucks!
- It blows!
72
00:03:09,088 --> 00:03:11,689
- I look like an idiot!
- A fool!
73
00:03:11,691 --> 00:03:13,357
It's terrible!
74
00:03:13,359 --> 00:03:14,958
Hated it!
75
00:03:14,960 --> 00:03:17,627
- Stupid!
- Get it outta here, Francine!
76
00:03:17,629 --> 00:03:19,429
[BELCHES] Yes.
77
00:03:19,431 --> 00:03:21,565
Baller as hell. Done.
78
00:03:21,567 --> 00:03:25,168
[CRIES] It makes my
shoulders look weird!
79
00:03:25,170 --> 00:03:27,170
Like a monster's shoulders!
80
00:03:27,172 --> 00:03:28,505
For the love of God,
81
00:03:28,507 --> 00:03:31,942
how the hell am I ever supposed
to do any work in this house?!
82
00:03:33,245 --> 00:03:35,512
Ugh!
83
00:03:35,514 --> 00:03:38,048
Stan, I'm confused.
84
00:03:38,050 --> 00:03:40,317
You've worn casual clothes before.
85
00:03:40,319 --> 00:03:42,452
But I've never felt comfortable in them.
86
00:03:42,454 --> 00:03:44,988
I get so self-conscious
about my pointy ankles,
87
00:03:44,990 --> 00:03:47,324
- gentleman's fupa, and big weird...
- Chin.
88
00:03:47,326 --> 00:03:49,727
...knees that wrinkle up and
look like the grumpy old men
89
00:03:49,729 --> 00:03:51,161
when I stand.
90
00:03:53,265 --> 00:03:55,198
My body was built for suits.
91
00:03:55,200 --> 00:03:57,400
It's the only thing I feel confident in.
92
00:03:57,402 --> 00:03:59,937
Screw it, I'm gonna wear
a suit to the barbecue.
93
00:03:59,939 --> 00:04:02,806
Better to be overdressed
than underdressed, right?
94
00:04:02,808 --> 00:04:06,810
Hundred percent. But I don't know...
95
00:04:06,812 --> 00:04:10,680
♪♪
96
00:04:10,682 --> 00:04:13,483
Summer, summer, summerti-i-me!
97
00:04:13,485 --> 00:04:15,552
[PANTING]
98
00:04:15,554 --> 00:04:17,887
Duper, Hooper...
99
00:04:17,889 --> 00:04:20,424
What's shakin'... My babies?
100
00:04:20,426 --> 00:04:23,360
Geez, Stan. Isn't it a little hot for...
101
00:04:23,362 --> 00:04:24,762
Is this corduroy?
102
00:04:24,764 --> 00:04:26,430
Smith, glad you're here,
103
00:04:26,432 --> 00:04:30,300
because I've got your most
important mission ever...
104
00:04:30,302 --> 00:04:33,370
Manning the grill!
105
00:04:33,372 --> 00:04:35,238
[SIZZLING]
106
00:04:35,240 --> 00:04:41,445
♪♪
107
00:04:41,447 --> 00:04:43,847
Raw meat...
108
00:04:43,849 --> 00:04:46,249
So cold...
109
00:04:46,251 --> 00:04:50,053
- Feels... good...
- BULLOCK: Smith?
110
00:04:50,055 --> 00:04:51,588
[DISTORTED] Are you all right?
111
00:04:51,590 --> 00:04:53,090
'Eyyyyyy.
112
00:04:54,460 --> 00:04:55,925
[LAUGHTER]
113
00:04:55,927 --> 00:04:58,729
DUPER: Oh, my God, look at his fupa!
114
00:05:00,248 --> 00:05:02,048
[CRYING]
115
00:05:02,050 --> 00:05:05,318
And then Duper said: "Oh, my God.
Look at his fupa!"
116
00:05:05,320 --> 00:05:07,320
I made a fool of myself!
117
00:05:07,322 --> 00:05:08,854
And the worst part is Gooper's having
118
00:05:08,856 --> 00:05:10,924
another barbecue this Saturday.
119
00:05:10,926 --> 00:05:12,191
You work with a Gooper?
120
00:05:12,193 --> 00:05:13,326
Yeah, he sits over by the printer,
121
00:05:13,328 --> 00:05:15,328
with Hooper, Booper and Ozymandias.
122
00:05:15,330 --> 00:05:17,463
Stan, I'm about to lay some hard,
123
00:05:17,465 --> 00:05:19,132
earth-shattering truth on you.
124
00:05:19,134 --> 00:05:20,533
You should probably lie down.
125
00:05:20,535 --> 00:05:22,668
Things are about to
get crazy real for you.
126
00:05:22,670 --> 00:05:26,272
I'll light some candles
and put on some Enya.
127
00:05:26,274 --> 00:05:27,941
- [GENTLE MUSIC PLAYING]
- Your suit is like armor
128
00:05:27,943 --> 00:05:29,475
for you, Stan.
129
00:05:29,477 --> 00:05:32,412
It gives you confidence,
but it's a false confidence
130
00:05:32,414 --> 00:05:34,748
that makes you uptight and overbearing.
131
00:05:34,750 --> 00:05:37,350
You need to find true, easy confidence,
132
00:05:37,352 --> 00:05:39,885
- but the suit won't let you.
- Whoa.
133
00:05:39,887 --> 00:05:41,755
This isn't really Enya, by the way.
134
00:05:41,757 --> 00:05:44,490
- It's just Enya-like.
- Whoa.
135
00:05:44,492 --> 00:05:47,360
What you need is a line
of custom casual-wear
136
00:05:47,362 --> 00:05:49,963
that you'll finally feel
truly comfortable in,
137
00:05:49,965 --> 00:05:52,098
tailored specifically to the contours
138
00:05:52,100 --> 00:05:54,167
of your strange and challenging body.
139
00:05:54,169 --> 00:05:57,503
- And you'd do that for me?
- Absolutely!
140
00:05:57,505 --> 00:06:00,640
It'd actually be a nice chance
for us to do a little bonding.
141
00:06:00,642 --> 00:06:02,308
Crafting bespoke clothing
142
00:06:02,310 --> 00:06:05,044
- is a deeply intimate process.
- I don't know.
143
00:06:05,046 --> 00:06:06,780
Sometimes when we do things like this
144
00:06:06,782 --> 00:06:08,581
- you can get a bit...
- Selfless?
145
00:06:08,583 --> 00:06:09,715
Guilty as charged.
146
00:06:09,717 --> 00:06:12,251
I ask absolutely nothing in return.
147
00:06:12,253 --> 00:06:15,521
I'll just have to dust off my
old-fashion designer persona...
148
00:06:15,523 --> 00:06:16,522
[EXHALES SHARPLY]
149
00:06:16,524 --> 00:06:17,791
Huh. No dust.
150
00:06:17,793 --> 00:06:19,058
Hold on a sec.
151
00:06:19,060 --> 00:06:20,794
[EXHALES SHARPLY]
152
00:06:20,796 --> 00:06:22,528
Sir Jennings Cockburn,
153
00:06:22,530 --> 00:06:25,331
fashion titan of post-war London!
154
00:06:25,333 --> 00:06:26,199
[COUGHING]
155
00:06:26,201 --> 00:06:27,467
Don't breathe that in, Stan.
156
00:06:27,469 --> 00:06:28,668
It's asbestos.
157
00:06:28,670 --> 00:06:32,472
[GENTLE PIANO MUSIC PLAYING]
158
00:06:32,474 --> 00:06:38,544
♪♪
159
00:06:38,546 --> 00:06:44,417
♪♪
160
00:06:44,419 --> 00:06:50,290
♪♪
161
00:06:50,292 --> 00:06:52,558
Good morning, my seamstresses.
162
00:06:52,560 --> 00:06:55,695
Imelda, Agnes, Vera, Gooper.
163
00:06:55,697 --> 00:06:57,697
I have a Gooper, too. Martha.
164
00:06:57,699 --> 00:06:59,765
Martha's the one I'm sleeping with.
165
00:06:59,767 --> 00:07:05,104
♪♪
166
00:07:05,106 --> 00:07:08,441
I always put secret,
deeply meaningful little messages
167
00:07:08,443 --> 00:07:10,310
in the lining of all my garments.
168
00:07:10,311 --> 00:07:12,147
_
169
00:07:13,715 --> 00:07:15,048
When you picture yourself
170
00:07:15,050 --> 00:07:17,383
free of that suit, what do you see?
171
00:07:17,385 --> 00:07:19,452
Mm. I'm...
172
00:07:19,454 --> 00:07:20,520
playful.
173
00:07:20,522 --> 00:07:22,856
- A goof.
- A goose.
174
00:07:22,858 --> 00:07:24,123
A silly goose?
175
00:07:24,125 --> 00:07:25,458
Yes, but also...
176
00:07:25,460 --> 00:07:28,461
unbound by rules and conventions.
177
00:07:28,463 --> 00:07:29,729
Rebellious.
178
00:07:29,731 --> 00:07:31,064
A bad boy.
179
00:07:31,066 --> 00:07:32,598
But still light.
180
00:07:32,600 --> 00:07:33,799
Still playful.
181
00:07:33,801 --> 00:07:35,335
A bad goose.
182
00:07:35,337 --> 00:07:43,076
♪♪
183
00:07:43,078 --> 00:07:45,812
And now, the moment of truth.
184
00:07:48,216 --> 00:07:49,683
And how do you feel?
185
00:07:49,685 --> 00:07:51,150
Lighter than air!
186
00:07:51,152 --> 00:07:53,018
Roger, how can I ever thank you?
187
00:07:53,020 --> 00:07:55,488
I told you, I ask for nothing in return.
188
00:07:55,490 --> 00:07:57,823
Now go, you're late for
your next barbecue as it is!
189
00:07:57,825 --> 00:07:59,559
- But there must be something...
- Tell you what.
190
00:07:59,561 --> 00:08:01,361
If you have a good time today,
191
00:08:01,363 --> 00:08:04,097
maybe swing by for a celebratory sherry,
how about that?
192
00:08:04,099 --> 00:08:05,899
Now run along, my goose!
193
00:08:05,901 --> 00:08:07,267
[LAUGHS]
194
00:08:10,305 --> 00:08:11,971
[SIGHS]
195
00:08:11,973 --> 00:08:13,639
- [CHICKEN CLUCKS]
- Aah!
196
00:08:13,641 --> 00:08:14,974
My watermelon!
197
00:08:14,976 --> 00:08:16,576
- Surprised?
- Aah!
198
00:08:16,578 --> 00:08:20,646
Looks like us "bozos"
might see this thing through after all.
199
00:08:20,648 --> 00:08:23,316
So where'd you bozos get
all these chickens anyway?
200
00:08:23,318 --> 00:08:25,919
Dicks with Chicks,
the local chicken hatchery
201
00:08:25,921 --> 00:08:27,921
owned by brothers
Larry and Randall Dick.
202
00:08:27,923 --> 00:08:29,723
And how many eggs have you gotten?
203
00:08:29,725 --> 00:08:31,190
None yet.
204
00:08:31,192 --> 00:08:32,992
The chickens turned
out to be a bit more...
205
00:08:32,994 --> 00:08:34,527
aggressive than expected.
206
00:08:34,529 --> 00:08:38,264
But we're making great progress
with the little ladies.
207
00:08:38,266 --> 00:08:41,267
The trick is to never
show them any fear.
208
00:08:41,555 --> 00:08:43,202
Aah! Devil bird!
209
00:08:43,204 --> 00:08:45,772
[SCREAMING, CHICKENS CLUCKING]
210
00:08:46,674 --> 00:08:48,942
Well, they're crapping
all over the place,
211
00:08:48,944 --> 00:08:51,077
so you can't keep them in the yard.
212
00:08:51,079 --> 00:08:52,345
Ready to give up yet?
213
00:08:52,347 --> 00:08:55,348
- JEFF: [WHIMPERING] Yes!
- Not a chance.
214
00:08:57,485 --> 00:08:59,218
I think we can make this work.
215
00:08:59,220 --> 00:09:04,290
[CHICKENS CLUCKING, JEFF SCREAMING]
216
00:09:04,292 --> 00:09:06,692
[CRICKETS CHIRPING]
217
00:09:06,694 --> 00:09:10,096
Yeah, I'm just kinda doing the
couch potato thing tonight,
218
00:09:10,098 --> 00:09:12,898
watching "Hostel 2" with Martha.
219
00:09:12,900 --> 00:09:15,101
- Mm!
- Dad?
220
00:09:15,103 --> 00:09:16,770
How was the barbecue?
221
00:09:16,772 --> 00:09:18,972
It was absolutely...
222
00:09:18,974 --> 00:09:20,173
divine!
223
00:09:20,175 --> 00:09:22,175
Oh, Steve, you should've seen me.
224
00:09:22,177 --> 00:09:25,979
I was so easy and fun and free!
225
00:09:25,981 --> 00:09:28,247
Yo, Stan, where ya want this puppy?
226
00:09:28,249 --> 00:09:29,915
Me and the guys had such a good time
227
00:09:29,917 --> 00:09:33,119
we decided to keep it going
with a little after-barbecue.
228
00:09:33,121 --> 00:09:34,920
To the back yard, boys!
229
00:09:34,922 --> 00:09:36,456
TOGETHER: [CHANTING] Stan!
230
00:09:36,458 --> 00:09:38,391
Stan! Stan! Stan!
231
00:09:38,393 --> 00:09:40,860
Well, Roger will be pleased.
232
00:09:40,862 --> 00:09:43,663
- [LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE]
- STAN: Wait!
233
00:09:43,665 --> 00:09:45,531
There was something
special I was gonna do
234
00:09:45,533 --> 00:09:47,066
if I had a good time today.
235
00:09:47,068 --> 00:09:50,069
A celebratory cannonball!
236
00:09:50,071 --> 00:09:51,070
[SPLASH]
237
00:09:51,072 --> 00:09:53,539
[CHEERING]
238
00:09:53,541 --> 00:09:54,941
Aah!
239
00:09:56,478 --> 00:09:59,106
Rogu, I'm the only thing not burning.
240
00:10:00,148 --> 00:10:02,515
♪♪
241
00:10:02,517 --> 00:10:04,984
Smith, what's the meaning of this?
242
00:10:04,986 --> 00:10:07,186
This is a non-non-work setting!
243
00:10:07,188 --> 00:10:10,389
Shall we brush up on
the agency dress code?
244
00:10:10,391 --> 00:10:12,591
How 'bout we don't and say we did?
245
00:10:12,593 --> 00:10:14,661
What a cool thing to say!
246
00:10:14,663 --> 00:10:17,330
But what if it came from
the twisted mind of...
247
00:10:17,332 --> 00:10:20,333
- the tickle monster!
- [LAUGHS]
248
00:10:20,335 --> 00:10:23,270
Smith, I'm loving the new you.
249
00:10:23,272 --> 00:10:26,473
Truly,
amber is the color of your energy.
250
00:10:26,475 --> 00:10:28,808
Boop! [GIGGLES]
251
00:10:28,810 --> 00:10:29,876
[BELL DINGING]
252
00:10:29,878 --> 00:10:31,344
Instant promotion!
253
00:10:31,346 --> 00:10:33,746
[CHEERS AND APPLAUSE]
254
00:10:33,748 --> 00:10:36,749
♪♪
255
00:10:36,751 --> 00:10:38,284
Uh, what's this now?
256
00:10:38,286 --> 00:10:42,421
"E equals mc squared and
Gettysburg Address in 1776."
257
00:10:42,423 --> 00:10:44,223
Sounds like a bunch of bullshit to me.
258
00:10:44,225 --> 00:10:45,758
Da-aaaad!
259
00:10:45,760 --> 00:10:47,360
Wouldn't you rather be playing this...
260
00:10:47,362 --> 00:10:49,028
PlayStation 5?!
261
00:10:49,030 --> 00:10:50,497
Hot piggly hog!
262
00:10:51,432 --> 00:10:53,300
Boop! [GIGGLES]
263
00:10:54,169 --> 00:10:56,035
Where's my boop?
264
00:10:56,037 --> 00:10:57,904
Oh, you'll get your boop, m'lady.
265
00:10:57,906 --> 00:11:00,973
[ROGER GROANING]
266
00:11:01,275 --> 00:11:03,976
- Roger?
- Is that you, my goose?
267
00:11:03,978 --> 00:11:05,044
What's wrong?
268
00:11:05,046 --> 00:11:06,445
I'm in the doldrums, Stan.
269
00:11:06,447 --> 00:11:08,647
Deep doldrums. The double-d's.
270
00:11:08,649 --> 00:11:11,250
Every time I achieve
a great creative peak,
271
00:11:11,252 --> 00:11:12,719
it's followed by a depressive rut.
272
00:11:12,721 --> 00:11:16,122
And you, in my time
of greatest emotional need,
273
00:11:16,124 --> 00:11:18,858
abandon me to run off
with your new friends,
274
00:11:18,860 --> 00:11:22,395
- Jackson, and Duper, and Francine.
- [SIGHS]
275
00:11:22,397 --> 00:11:24,597
This is why I knew I
shouldn't have done this.
276
00:11:24,599 --> 00:11:26,665
You always get so possessive and clingy.
277
00:11:26,667 --> 00:11:29,402
- I'll cling to you for that remark!
- [GRUNTS]
278
00:11:29,404 --> 00:11:33,472
I do you an unsolicited favor,
asking for nothing in return,
279
00:11:33,474 --> 00:11:35,742
and this is how you return the favor?
280
00:11:35,744 --> 00:11:37,476
You are a bad friend.
281
00:11:38,079 --> 00:11:41,214
If it helps,
it's your clothes that have given me
282
00:11:41,216 --> 00:11:42,615
this new lease on life!
283
00:11:42,617 --> 00:11:44,217
My relationships have improved,
284
00:11:44,219 --> 00:11:45,885
I'm boopin' people like crazy,
285
00:11:45,887 --> 00:11:49,022
and my knees have never looked better!
286
00:11:49,024 --> 00:11:51,290
Well, I don't know if I can
keep making them for you,
287
00:11:51,292 --> 00:11:52,625
being treated like this.
288
00:11:52,627 --> 00:11:55,695
And you're notoriously
hard on your clothes, Stan.
289
00:11:55,697 --> 00:11:57,764
Look, they're already starting to fray.
290
00:11:57,965 --> 00:11:59,977
_
291
00:12:00,301 --> 00:12:03,102
But I guess you can always
just go back to your suit.
292
00:12:03,126 --> 00:12:04,571
No, I'm happy now.
293
00:12:04,573 --> 00:12:06,439
I can't go back to the old me!
294
00:12:06,441 --> 00:12:09,042
Okay, listen,
anytime you need me, just call,
295
00:12:09,044 --> 00:12:10,309
and I'll be there.
296
00:12:10,311 --> 00:12:11,410
I promise.
297
00:12:11,412 --> 00:12:14,914
♪♪
298
00:12:14,916 --> 00:12:17,116
[LAUGHS]
299
00:12:17,118 --> 00:12:18,251
[TELEPHONE RINGS]
300
00:12:18,253 --> 00:12:21,454
[ROGER GROANING]
301
00:12:21,456 --> 00:12:24,657
♪ I'll never let you go ♪
302
00:12:24,659 --> 00:12:25,992
♪♪
303
00:12:25,994 --> 00:12:28,061
♪ I'll never let you go ♪
304
00:12:28,063 --> 00:12:30,597
- [CELLPHONE VIBRATING]
- _
305
00:12:30,599 --> 00:12:33,733
- ♪ I'll never let you go ♪
- [ROGER GROANING]
306
00:12:33,735 --> 00:12:35,668
ROGER:
I had an intercom system installed
307
00:12:35,670 --> 00:12:37,203
so you could hear me moan more easily.
308
00:12:37,205 --> 00:12:41,274
- [ROGER GROANING]
- ♪ I'll never let you go ♪
309
00:12:41,276 --> 00:12:43,142
[CELLPHONE CHIMES, VIBRATES]
310
00:12:43,144 --> 00:12:44,811
- ♪ I'll never let you go ♪
- _
311
00:12:44,813 --> 00:12:47,880
♪♪
312
00:12:47,882 --> 00:12:51,484
[GROANING]
313
00:12:51,486 --> 00:12:53,486
I can't keep living like this.
314
00:12:53,488 --> 00:12:56,889
Listen, Roger, instead of
constantly moping in your attic,
315
00:12:56,891 --> 00:13:00,359
why don't you come out with
me and my friends sometime?
316
00:13:00,361 --> 00:13:01,528
I'll have to think about it.
317
00:13:05,900 --> 00:13:07,033
Okay.
318
00:13:08,237 --> 00:13:13,640
Words with friends [GRUNTS] is
really gonna sing on this baby.
319
00:13:13,642 --> 00:13:14,974
Aah!
320
00:13:14,976 --> 00:13:17,977
Dammit! Why the hell are
you lying in the hallway?!
321
00:13:17,979 --> 00:13:19,312
Shhhh!
322
00:13:19,314 --> 00:13:22,582
[WHISPERING] The chickens
took over our room.
323
00:13:23,518 --> 00:13:24,784
- [CHICKEN CLUCKS]
- Aah!
324
00:13:24,786 --> 00:13:27,386
Hayley, why don't you just give up
325
00:13:27,388 --> 00:13:29,456
and admit you couldn't pull it off?
326
00:13:29,458 --> 00:13:32,058
The only thing I'm
admitting is an omelette,
327
00:13:32,060 --> 00:13:35,728
into my mouth and stomach,
this time next Tuesday.
328
00:13:35,730 --> 00:13:38,998
Fine, but why don't you go
sleep in Jeff's van till then?
329
00:13:39,000 --> 00:13:40,333
Chickens got the van.
330
00:13:40,335 --> 00:13:43,202
[ROCK MUSIC PLAYING, CHICKENS CLUCKING]
331
00:13:43,204 --> 00:13:46,673
♪♪
332
00:13:49,010 --> 00:13:50,076
Should we pull 'em over?
333
00:13:50,078 --> 00:13:53,279
What is it with you and chickens?
334
00:13:53,281 --> 00:13:55,081
Chicken killed my parents.
335
00:13:55,083 --> 00:13:56,283
Me too.
336
00:13:56,285 --> 00:13:59,418
But I don't let it rule my life, man.
337
00:13:59,420 --> 00:14:01,821
♪♪
338
00:14:01,823 --> 00:14:05,624
So, sir Jennings,
Stan tells us you design clothes.
339
00:14:05,626 --> 00:14:07,760
That's awesome. What's that like?
340
00:14:07,762 --> 00:14:08,962
Uh, I don't know man. It's fine.
341
00:14:08,964 --> 00:14:11,564
So, h-how do you come up
with the designs?
342
00:14:11,566 --> 00:14:13,833
[SIGHS] Let's see, I...
343
00:14:13,835 --> 00:14:15,634
think of the idea for the clothes,
344
00:14:15,636 --> 00:14:17,570
then I make the clothes,
and then the clothes are done.
345
00:14:17,572 --> 00:14:19,438
Do we have a waitress, or...?
346
00:14:19,440 --> 00:14:20,639
What is your problem?
347
00:14:20,641 --> 00:14:22,041
These guys all suck, Stan.
348
00:14:22,043 --> 00:14:24,177
Let's get outta here,
get back to just you and me.
349
00:14:24,179 --> 00:14:26,445
No! Dammit,
it's like the only way you're happy
350
00:14:26,447 --> 00:14:28,247
is if you've got me all to yourself.
351
00:14:28,249 --> 00:14:30,850
If you're not having a good time,
you're welcome to leave.
352
00:14:30,852 --> 00:14:33,252
Fine. I'll just be taking my clothes
353
00:14:33,254 --> 00:14:36,189
that you're wearing
and be on my way then.
354
00:14:36,191 --> 00:14:38,124
See ya later, guys.
355
00:14:38,126 --> 00:14:42,362
I had I'd say about seven tecates,
so here's four dollars.
356
00:14:44,065 --> 00:14:46,465
♪♪
357
00:14:46,467 --> 00:14:47,867
Okay, here's what you do.
358
00:14:47,869 --> 00:14:49,936
Steal Roger's Bad Goose designs,
359
00:14:49,938 --> 00:14:52,471
get to my boy Gooper at Foot Locker.
360
00:14:52,473 --> 00:14:54,941
Then he can make your clothes for you.
361
00:14:54,943 --> 00:14:56,343
Hmmm...
362
00:14:57,612 --> 00:14:59,679
[ROGER SNORING]
363
00:14:59,681 --> 00:15:02,681
Roger, I owe you an apology.
364
00:15:02,683 --> 00:15:04,417
You've done so much for me
365
00:15:04,419 --> 00:15:06,753
and received nothing from me in return.
366
00:15:06,755 --> 00:15:10,289
Well, I want to fix that right now.
367
00:15:10,291 --> 00:15:11,558
Whatever you think is fair.
368
00:15:11,560 --> 00:15:13,226
Any number, just say it and it's yours.
369
00:15:13,228 --> 00:15:14,493
You...
370
00:15:14,495 --> 00:15:17,163
would make this all about money?!
371
00:15:17,165 --> 00:15:18,631
How dare you?!
372
00:15:18,633 --> 00:15:20,299
You don't deserve my clothes!
373
00:15:20,301 --> 00:15:24,771
[GRUNTING]
374
00:15:26,174 --> 00:15:27,974
- Roger, no!
- Sorry, Stan,
375
00:15:27,976 --> 00:15:29,442
but your bad goose...
376
00:15:29,444 --> 00:15:31,778
is cooked!
377
00:15:31,780 --> 00:15:33,547
Hey, Martha, did ya hear that?
378
00:15:34,783 --> 00:15:35,982
Martha?
379
00:15:35,984 --> 00:15:38,117
Stan, have you seen Martha move at all
380
00:15:38,119 --> 00:15:39,518
since you got here?
381
00:15:39,520 --> 00:15:40,653
Okay. Okay. Okay, I'm like...
382
00:15:40,655 --> 00:15:42,389
She was definitely alive last night
383
00:15:42,391 --> 00:15:43,790
when we started having sex
384
00:15:43,792 --> 00:15:46,059
because I remember I
farted and she laughed.
385
00:15:46,061 --> 00:15:47,394
That's the kind of relationship we...
386
00:15:47,396 --> 00:15:48,928
[INHALES SHARPLY]
387
00:15:48,930 --> 00:15:49,963
Oh, thank God.
388
00:15:53,435 --> 00:15:56,502
STAN: Who needs Roger and his
stupid clothes anyway, right?
389
00:15:56,503 --> 00:15:57,237
Not you, that's for sure.
390
00:15:57,239 --> 00:15:59,839
I mean, it's not like his
clothes were magic or anything.
391
00:15:59,841 --> 00:16:01,641
Probably not...
392
00:16:01,643 --> 00:16:03,243
One of these store-bought brands
393
00:16:03,245 --> 00:16:06,646
- is bound to work just as well for me.
- No doubt.
394
00:16:06,648 --> 00:16:08,981
- Okay, I think this could work.
- Totally.
395
00:16:08,983 --> 00:16:13,119
- For a swamp monster!
- From planet ugly!
396
00:16:13,121 --> 00:16:15,588
It's a disaster!
397
00:16:15,590 --> 00:16:19,525
♪♪
398
00:16:19,527 --> 00:16:21,594
Okay. Fake it 'til ya make it.
399
00:16:21,604 --> 00:16:22,996
You got this.
400
00:16:25,867 --> 00:16:27,199
Smith, are you okay?
401
00:16:27,201 --> 00:16:28,935
I'm sure as [BLEEP]
doing better than you,
402
00:16:28,937 --> 00:16:31,537
you ugly old piece of shit. [LAUGHS]
403
00:16:31,539 --> 00:16:34,274
[GASPS] That ribbing
wasn't good-natured!
404
00:16:34,276 --> 00:16:35,675
- Here comes the boop!
- [GASPS]
405
00:16:35,677 --> 00:16:37,277
Stan, what's going on?
406
00:16:37,279 --> 00:16:39,211
Uh, easy breezy fun?
407
00:16:39,213 --> 00:16:40,413
Tickle time!
408
00:16:40,415 --> 00:16:41,948
Ow! Stan, stop. Please.
409
00:16:41,950 --> 00:16:44,150
You're [GROANS] hurting... Whoa!
410
00:16:44,152 --> 00:16:46,086
- [THUD] Ow!
- Smith!
411
00:16:46,088 --> 00:16:48,220
Take the rest of the week
off and don't come back
412
00:16:48,222 --> 00:16:51,091
until you've gotten your act together.
413
00:16:51,093 --> 00:16:52,558
[GROANING]
414
00:16:52,560 --> 00:16:54,961
It wasn't easy, but we finally managed
415
00:16:54,963 --> 00:16:57,831
to get some eggs outta them
feathery little mother-cluckers.
416
00:16:58,566 --> 00:16:59,699
Not this one, though.
417
00:16:59,701 --> 00:17:00,967
I've been digging my finger
418
00:17:00,969 --> 00:17:03,303
all the way up its egg-hole all day.
419
00:17:03,305 --> 00:17:05,438
- Bupkis.
- Jeff, that's a rooster.
420
00:17:05,440 --> 00:17:09,041
Well, whatever her name is,
now she won't leave me alone.
421
00:17:09,043 --> 00:17:10,242
[ROOSTER COOS]
422
00:17:10,244 --> 00:17:12,178
[BOWL CLANGS]
423
00:17:12,180 --> 00:17:14,180
Ugh! Fetus.
424
00:17:14,182 --> 00:17:16,783
Well, I guess that's gonna
happen every once in a while.
425
00:17:16,785 --> 00:17:18,785
- [BOWL CLANGS]
- Fetus.
426
00:17:18,787 --> 00:17:20,920
- [BOWL CLANGS]
- Fetus.
427
00:17:20,922 --> 00:17:22,522
- [BOWL CLANGING]
- Fetus.
428
00:17:22,524 --> 00:17:24,524
Two fetuses. Fetus.
429
00:17:24,526 --> 00:17:26,459
Snake. Fetus.
430
00:17:28,330 --> 00:17:31,197
- Uh-oh.
- It's omelette time.
431
00:17:31,199 --> 00:17:33,533
[GENTLE PIANO MUSIC]
432
00:17:33,535 --> 00:17:34,934
[SIZZLING]
433
00:17:34,936 --> 00:17:37,571
♪♪
434
00:17:42,344 --> 00:17:43,743
Mmm...
435
00:17:43,745 --> 00:17:45,678
Now that's what I call...
436
00:17:45,680 --> 00:17:47,013
[VOMITS]
437
00:17:47,015 --> 00:17:49,682
- [MUTANT CHICKEN SHRIEKS]
- Aah!
438
00:17:49,684 --> 00:17:52,885
I don't even like eggs!
439
00:17:52,887 --> 00:17:55,355
[CRICKETS CHIRPING]
440
00:17:55,490 --> 00:17:57,357
[SNORING]
441
00:17:57,359 --> 00:17:58,691
[CLAPS]
442
00:17:58,693 --> 00:18:00,693
You oughta be ashamed of yourself!
443
00:18:00,695 --> 00:18:02,628
I know. But for what, exactly?
444
00:18:02,630 --> 00:18:03,830
Stan was happy.
445
00:18:03,832 --> 00:18:04,897
And it was your clothes
446
00:18:04,899 --> 00:18:06,432
that made him that way.
447
00:18:06,434 --> 00:18:09,836
But you just couldn't
stand having to share him,
448
00:18:09,838 --> 00:18:11,504
so you crushed him.
449
00:18:11,506 --> 00:18:13,373
You...
450
00:18:13,375 --> 00:18:15,107
are a bad friend.
451
00:18:15,109 --> 00:18:17,109
[BRITISH ACCENT] He's right,
Mr. Cockburn.
452
00:18:17,111 --> 00:18:19,245
You did your mate a bad turn.
453
00:18:19,247 --> 00:18:21,247
Just look at the poor bloke.
454
00:18:21,249 --> 00:18:24,450
[MELANCHOLY MUSIC
PLAYING] [SOBBING SOFTLY]
455
00:18:24,452 --> 00:18:27,587
♪♪
456
00:18:27,589 --> 00:18:30,323
Oh, you're right, Klaus!
It's all my fault.
457
00:18:30,325 --> 00:18:32,192
But, Martha,
this is really none of your business.
458
00:18:32,194 --> 00:18:36,128
I've been so selfish!
How can I make it right?
459
00:18:36,130 --> 00:18:38,598
I can't make any more bad
goose clothes for him.
460
00:18:38,600 --> 00:18:41,734
All my seamstresses have
taken positions at big dog.
461
00:18:41,736 --> 00:18:43,336
It wouldn't matter anyway.
462
00:18:43,338 --> 00:18:46,472
Bullock reinstated the
old dress code at the CIA.
463
00:18:46,474 --> 00:18:49,475
Stan'll be trudging back to
work first thing in the morning
464
00:18:49,477 --> 00:18:51,878
in that soul-crushing monkey suit.
465
00:18:51,880 --> 00:18:54,214
Hmm, now, theoretically I could
466
00:18:54,216 --> 00:18:56,749
tailor Stan a custom suit so comfortable
467
00:18:56,751 --> 00:18:59,285
that it feels like Bad Goose Sportswear.
468
00:18:59,287 --> 00:19:02,222
But I'd have to, what,
do it all by myself?
469
00:19:02,224 --> 00:19:03,556
In one night?
470
00:19:03,558 --> 00:19:04,624
"Kimpossible!"
471
00:19:04,626 --> 00:19:06,693
But he's your friend...
472
00:19:06,695 --> 00:19:08,428
So I have to try.
473
00:19:08,430 --> 00:19:10,362
Martha, bring around the festiva.
474
00:19:10,364 --> 00:19:13,099
We're going to the
all-night Jo-Ann fabrics!
475
00:19:13,101 --> 00:19:17,303
[METAL GRINDING, CHICKENS CLUCKING]
476
00:19:17,305 --> 00:19:18,971
Well, Stan...
477
00:19:18,973 --> 00:19:21,774
How does your new suit look?
478
00:19:21,776 --> 00:19:24,176
It's a clothes version of the holocaust.
479
00:19:24,178 --> 00:19:26,178
You don't like it. I can tell.
480
00:19:26,180 --> 00:19:28,848
Okay, Stan, confession time.
481
00:19:28,850 --> 00:19:30,717
I never knew how to make clothes.
482
00:19:30,719 --> 00:19:33,586
Everything I gave you was Amazon basics.
483
00:19:33,588 --> 00:19:35,321
And the Bad Goose designs?
484
00:19:35,323 --> 00:19:36,789
eBay-ordered iron-ons.
485
00:19:36,791 --> 00:19:38,925
But do you realize what this means?
486
00:19:38,927 --> 00:19:41,994
You didn't get your easy
confidence from my clothes.
487
00:19:41,996 --> 00:19:44,330
It was inside you all along.
488
00:19:44,332 --> 00:19:45,465
That's right, Stan.
489
00:19:45,467 --> 00:19:47,867
This is a mother[BLEEP] dumbo-type deal.
490
00:19:47,869 --> 00:19:50,603
[SIGHS] Okay, whatever Roger.
I'm late for work.
491
00:19:50,605 --> 00:19:51,671
[SNAPS FINGERS] Sorry, here,
492
00:19:51,673 --> 00:19:53,940
one of your old suits.
493
00:19:53,942 --> 00:19:57,477
So you never even knew
how to make clothes...
494
00:19:57,479 --> 00:19:58,678
Wrong, Klaus.
495
00:19:58,680 --> 00:19:59,879
I lied to Stan.
496
00:19:59,881 --> 00:20:01,948
I do know how to make clothes.
497
00:20:01,950 --> 00:20:05,685
But I wanted him to feel easy
and free in anything he wears.
498
00:20:05,687 --> 00:20:08,020
So, who's the bad friend now?
499
00:20:08,022 --> 00:20:10,823
[SIGHS] I dunno. You, probably?
500
00:20:10,825 --> 00:20:13,226
[SIGHS] See ya later, Roger.
501
00:20:14,829 --> 00:20:16,496
I lied to Klaus, Martha.
502
00:20:16,498 --> 00:20:19,299
As you well know,
I do not know how to make clothes.
503
00:20:19,301 --> 00:20:20,901
I lied to Martha, Steve,
504
00:20:20,903 --> 00:20:23,035
I actually do know how to make clothes.
505
00:20:23,037 --> 00:20:27,907
Okay, do you or do you not
know how to make clothes?
506
00:20:27,909 --> 00:20:29,576
I don't know...
507
00:20:29,578 --> 00:20:31,978
♪♪
508
00:20:31,980 --> 00:20:34,581
Smith. How do you feel?
509
00:20:34,583 --> 00:20:36,182
That depends...
510
00:20:36,184 --> 00:20:38,250
Which part of me you
thinking about feeling?
511
00:20:38,252 --> 00:20:39,385
[CHUCKLES]
512
00:20:39,387 --> 00:20:40,587
Amber alert!
513
00:20:40,589 --> 00:20:43,656
Energy color, that is. What gives?
514
00:20:43,658 --> 00:20:45,391
I don't know, I guess I'm just...
515
00:20:45,393 --> 00:20:48,594
feeling a bit more
comfortable in my own skin.
516
00:20:48,596 --> 00:20:51,223
♪♪
517
00:20:51,224 --> 00:20:53,705
_
518
00:20:54,510 --> 00:20:56,368
_
519
00:20:56,404 --> 00:20:58,338
Bye-bye! See you soon!
520
00:21:00,208 --> 00:21:01,975
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
36318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.