All language subtitles for Absolute Zero (9)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:12,900 Rule no.3 of Newton. 2 00:00:14,170 --> 00:00:17,130 The only way humans can move forward.. 3 00:00:17,980 --> 00:00:20,440 is to leave something behind. 4 00:00:23,730 --> 00:00:25,630 How did you turn back time? 5 00:00:25,630 --> 00:00:27,880 You wanna change what's gonna happen on your anniversary, right? 6 00:00:27,880 --> 00:00:29,760 To avoid the accident. 7 00:00:29,760 --> 00:00:32,680 Don't change what's gonna happen on your anniversary. 8 00:00:32,680 --> 00:00:33,910 What do you mean? 9 00:00:33,910 --> 00:00:36,640 He has to be in the accident himself instead. 10 00:00:39,720 --> 00:00:41,730 I chose to get to know him. 11 00:00:42,900 --> 00:00:44,330 That means.. 12 00:00:45,490 --> 00:00:47,290 there's gotta be someone... 13 00:00:47,750 --> 00:00:49,400 die on our 10th anniversary. 14 00:00:59,660 --> 00:01:02,450 Hello. This is Nab-Anan Cafe. 15 00:01:02,450 --> 00:01:04,450 Nan. It's me. 16 00:01:04,720 --> 00:01:08,380 Oh hi. I've been missing you. 17 00:01:08,380 --> 00:01:11,890 Is Ong-sa there? Can you put him on the phone? 18 00:01:12,360 --> 00:01:14,780 He got in a car accident. He's severely injured. 19 00:01:15,240 --> 00:01:17,780 He hasn't woken up, Nan. 20 00:01:41,890 --> 00:01:43,509 Ong-sa. 21 00:01:56,930 --> 00:01:58,520 Ong-sa. 22 00:02:30,579 --> 00:02:32,060 Ong-sa. 23 00:04:18,360 --> 00:04:23,000 If the plant is dead long ago, I would keep the pot to collect its debris. 24 00:04:24,260 --> 00:04:25,820 I'll be right back. 25 00:04:31,330 --> 00:04:32,610 I'll go now. 26 00:04:43,840 --> 00:04:45,970 Since this happened, 27 00:04:46,340 --> 00:04:48,320 Soon hasn't been getting enough sleep. 28 00:04:48,890 --> 00:04:50,430 I'm worried about him. 29 00:04:50,920 --> 00:04:53,570 He's probably as sad as we are. 30 00:05:27,120 --> 00:05:28,510 I love you. 31 00:05:31,140 --> 00:05:32,850 How did you turn back time? 32 00:05:32,850 --> 00:05:35,330 He could turn back time to see you, 33 00:05:35,330 --> 00:05:36,840 why... 34 00:05:36,840 --> 00:05:38,840 couldn't you turn back time yourself? 35 00:05:41,340 --> 00:05:43,000 Year 2008. 36 00:05:51,610 --> 00:05:53,340 Can you make me an iced latte? 37 00:05:55,590 --> 00:05:56,700 You're sleepy? 38 00:05:57,740 --> 00:05:58,620 Um. 39 00:06:01,050 --> 00:06:02,900 I also miss Suansoon. 40 00:06:03,790 --> 00:06:06,150 He likes his iced latte, right? 41 00:06:07,870 --> 00:06:09,550 I also miss Suansoon. 42 00:06:10,380 --> 00:06:12,030 He likes his iced latte right. 43 00:06:12,940 --> 00:06:14,370 I talked to him about this. 44 00:06:14,370 --> 00:06:16,080 He said that... 45 00:06:16,080 --> 00:06:18,080 you make the best iced latte. 46 00:06:18,280 --> 00:06:20,130 He said that... 47 00:06:20,130 --> 00:06:22,680 you make the best iced latte. 48 00:06:22,940 --> 00:06:24,680 When I heard that... 49 00:06:24,680 --> 00:06:26,070 I was confused too. 50 00:06:26,430 --> 00:06:28,010 I'm the one who taught you myself. 51 00:06:28,010 --> 00:06:30,010 How can you make it better than mine? 52 00:06:31,320 --> 00:06:32,450 A weather like this... 53 00:06:32,970 --> 00:06:35,620 he's probably sitting alone looking out the window somewhere. 54 00:06:40,900 --> 00:06:42,909 What do you think he's doing right now? 55 00:06:44,580 --> 00:06:46,220 What do you think he's doing right now? 56 00:06:48,909 --> 00:06:49,790 He's probably... 57 00:06:51,150 --> 00:06:52,240 watching movies. 58 00:06:53,290 --> 00:06:54,240 watching movies. 59 00:06:54,420 --> 00:06:55,230 Um. 60 00:06:55,790 --> 00:06:56,450 Right. 61 00:06:57,190 --> 00:06:59,310 He likes watching movies. 62 00:07:01,310 --> 00:07:03,620 He should've stayed longer. 63 00:07:05,660 --> 00:07:07,690 P' I gotta go. 64 00:07:08,360 --> 00:07:11,840 - Hey why are you in a rush? - I have to go somewhere. I'm sorry. 65 00:07:12,410 --> 00:07:13,620 Hey. 66 00:07:16,290 --> 00:07:17,010 Hey. 67 00:08:09,260 --> 00:08:10,390 Hello. 68 00:08:10,950 --> 00:08:12,340 What movie would you like to see today? 69 00:08:12,530 --> 00:08:13,280 This one. 70 00:08:13,950 --> 00:08:15,140 Sure. 71 00:08:15,140 --> 00:08:17,280 - For how many people? - Just one. 72 00:08:17,280 --> 00:08:19,280 Please select your seat. 73 00:08:21,240 --> 00:08:22,620 You chose G9. 74 00:08:23,940 --> 00:08:25,330 It's 120 Baht. 75 00:08:28,990 --> 00:08:31,270 Do you remember the movie that you asked me to go with you? 76 00:08:32,270 --> 00:08:34,070 I didn't show up that day. 77 00:08:34,710 --> 00:08:36,640 You had to go there alone. 78 00:08:37,070 --> 00:08:38,730 And you met me. 79 00:10:06,040 --> 00:10:09,050 Don't change anything on your anniversary. 80 00:10:10,010 --> 00:10:12,940 I chose to get to know him. 81 00:10:12,940 --> 00:10:14,940 There's gotta be someone 82 00:10:15,190 --> 00:10:16,940 die on our 10th anniversary. 83 00:10:17,390 --> 00:10:18,940 It's either me, 84 00:10:20,780 --> 00:10:22,520 or him to die. 85 00:10:31,380 --> 00:10:32,420 P'Suansoon. 86 00:10:38,150 --> 00:10:39,620 Goodbye. 87 00:11:05,370 --> 00:11:06,430 Goodbye. 88 00:11:47,900 --> 00:11:49,080 Good movie, huh? 89 00:11:51,330 --> 00:11:52,680 The soundtrack is also nice. 90 00:13:55,630 --> 00:13:56,800 Hello. 91 00:13:57,000 --> 00:13:58,150 P'Nan. 92 00:13:58,150 --> 00:13:59,580 It's me. Ong-sa. 93 00:14:00,380 --> 00:14:01,350 Hey. 94 00:14:01,350 --> 00:14:03,360 What's up, Ong-sa? 95 00:14:05,020 --> 00:14:07,760 Can I sleep over at the coffee shop? 96 00:14:07,760 --> 00:14:10,490 Why? I thought you've gone home already? 97 00:14:10,490 --> 00:14:12,280 There's a bit of situation. 98 00:14:12,280 --> 00:14:15,090 And it's already late so... 99 00:14:15,090 --> 00:14:17,650 I'm too lazy to take the bus home. 100 00:14:17,650 --> 00:14:19,230 Are you sure? 101 00:14:19,230 --> 00:14:21,230 If there's something that you need, just tell me. 102 00:14:24,400 --> 00:14:26,920 Here is what I need help with. 103 00:14:26,920 --> 00:14:28,920 Can I just sleep there please? 104 00:14:30,730 --> 00:14:32,480 Sure thing. 105 00:14:44,970 --> 00:14:45,740 P'Nan. 106 00:14:46,290 --> 00:14:47,740 Huh? 107 00:14:53,780 --> 00:14:55,650 Do you know someone named Suansoon? 108 00:14:57,770 --> 00:14:59,290 Suansoon? 109 00:15:02,310 --> 00:15:04,630 I don't think so. 110 00:15:05,410 --> 00:15:07,060 Who's that? What an odd name. 111 00:15:11,050 --> 00:15:12,170 Hello. 112 00:15:13,240 --> 00:15:14,720 Hello, Ong-sa? 113 00:15:15,330 --> 00:15:16,720 Are you still there? 114 00:15:20,260 --> 00:15:21,400 Hello? 115 00:15:23,330 --> 00:15:24,800 Hello, Ong-sa? 116 00:15:28,870 --> 00:15:30,730 P'Nan try to think again. 117 00:15:31,770 --> 00:15:33,820 You're really not familiar with that name? 118 00:15:33,820 --> 00:15:34,970 Hey. 119 00:15:36,350 --> 00:15:38,640 I'm not a kind of person who forgets easily too. 120 00:15:38,640 --> 00:15:42,370 And that name is pretty odd, so I've got to remember it. 121 00:15:42,660 --> 00:15:44,170 The guy who rents the room upstairs. 122 00:15:44,170 --> 00:15:45,660 At your coffee shop. 123 00:15:45,660 --> 00:15:47,250 There's nobody... 124 00:15:47,250 --> 00:15:49,920 renting the room upstairs for awhile already. 125 00:15:49,920 --> 00:15:51,920 Are you alright? 126 00:15:56,380 --> 00:15:57,540 Ong-sa. 127 00:15:58,660 --> 00:15:59,670 Ong-sa. 128 00:16:02,680 --> 00:16:05,180 Are you okay? You still there? Hello? 129 00:16:12,270 --> 00:16:14,710 I probably remember the wrong guy. 130 00:16:15,390 --> 00:16:16,970 I gotta go. 131 00:16:17,910 --> 00:16:18,970 Not gonna bug you anymore. 132 00:16:19,320 --> 00:16:20,370 You can go to sleep. 133 00:16:20,370 --> 00:16:21,370 Ong-sa. 134 00:17:04,450 --> 00:17:07,119 Rule no.3 of Newton. 135 00:17:07,119 --> 00:17:10,390 The only way humans can move forward.. 136 00:17:10,920 --> 00:17:13,250 is to leave something behind. 137 00:17:20,359 --> 00:17:21,540 From now on, 138 00:17:23,290 --> 00:17:25,010 you need to take really good care of yourself. 139 00:17:28,140 --> 00:17:29,540 I love you. 140 00:17:42,000 --> 00:17:43,310 If you're not gonna help, 141 00:17:43,640 --> 00:17:45,310 then go sit. 142 00:18:25,790 --> 00:18:27,170 Why am I feeling weird? 143 00:19:10,350 --> 00:19:12,240 Are you sure you can stay here by yourself? 144 00:19:12,420 --> 00:19:14,240 I'm sure. 145 00:19:17,420 --> 00:19:19,570 You shouldn't have met me. 146 00:19:20,300 --> 00:19:21,650 We shouldn't be together. 147 00:19:23,490 --> 00:19:25,180 Trust me for once. 148 00:19:38,530 --> 00:19:41,040 If you're reading this letter, 149 00:19:41,750 --> 00:19:44,180 that means you chose to meet younger me. 150 00:19:44,420 --> 00:19:45,710 You ticket. 151 00:19:47,040 --> 00:19:51,940 But if you already made the decision, I will trust you with all my heart. 152 00:19:51,940 --> 00:19:53,540 Will you be my boyfriend? 153 00:19:56,290 --> 00:19:58,880 I chose to get to know him. 154 00:19:58,880 --> 00:20:00,610 That means.. 155 00:20:00,610 --> 00:20:02,610 there's gotta be someone... 156 00:20:02,880 --> 00:20:04,610 die on our 10th anniversary. 157 00:20:05,830 --> 00:20:07,610 It's either me, 158 00:20:07,610 --> 00:20:09,610 or him to die. 159 00:21:05,060 --> 00:21:06,140 Ong-sa. 160 00:21:06,140 --> 00:21:08,140 Why are you opening the shop so early? 161 00:21:08,630 --> 00:21:10,140 Oh... 162 00:21:10,440 --> 00:21:12,900 I'll have to go outside anyway so... 163 00:21:13,540 --> 00:21:15,660 So I just opened it for you. 164 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 You're not running away from home, are you? 165 00:21:19,850 --> 00:21:21,770 Nothing. There's nothing. 166 00:21:21,930 --> 00:21:23,770 - Don't worry. - Hey. 167 00:21:25,650 --> 00:21:27,630 How can I not worry? 168 00:21:33,030 --> 00:21:34,740 If you've got something... 169 00:21:34,740 --> 00:21:36,740 on your mind, 170 00:21:37,480 --> 00:21:39,920 you can tell other people, you know that right? 171 00:21:43,140 --> 00:21:45,300 Since when you can read mind? 172 00:22:03,750 --> 00:22:05,400 I'm sorry. 173 00:22:05,900 --> 00:22:07,400 Sorry for what? 174 00:22:09,580 --> 00:22:10,370 I'm... 175 00:22:10,370 --> 00:22:12,270 sorry that I make you're worried. 176 00:22:12,270 --> 00:22:14,270 And I'm sorry... 177 00:22:14,680 --> 00:22:16,360 that I can't tell you everything. 178 00:22:16,360 --> 00:22:17,580 Ong-sa. 179 00:22:18,830 --> 00:22:20,070 It's okay. 180 00:22:22,610 --> 00:22:23,830 I understand. 181 00:22:26,220 --> 00:22:27,460 Okay? 182 00:22:27,820 --> 00:22:29,460 Thank you. 183 00:22:40,780 --> 00:22:42,980 It's heavy stuff, right? 184 00:22:47,700 --> 00:22:50,090 Is it about the guy you talked about last night? 185 00:22:58,320 --> 00:22:59,150 Right. 186 00:23:00,480 --> 00:23:01,400 Anyways. 187 00:23:02,510 --> 00:23:04,510 You don't have to talk about it. 188 00:23:04,900 --> 00:23:06,960 And do you know what you're gonna do now? 189 00:23:11,780 --> 00:23:13,070 Well... 190 00:23:15,820 --> 00:23:16,980 Let's say... 191 00:23:19,940 --> 00:23:22,780 If you had a balloon, 192 00:23:23,600 --> 00:23:25,250 and suddenly.. 193 00:23:25,250 --> 00:23:27,910 that balloon flew away from you. 194 00:23:28,400 --> 00:23:30,030 What are you gonna blame it on? 195 00:23:31,750 --> 00:23:33,180 Between the strong wind, 196 00:23:35,440 --> 00:23:36,350 or... 197 00:23:37,170 --> 00:23:38,990 you hand that didn't hold it tight enough. 198 00:23:43,540 --> 00:23:45,620 You've been thinking in such complicated ways. 199 00:23:46,860 --> 00:23:48,770 For me, 200 00:23:48,770 --> 00:23:50,280 I'm not gonna blame anything. 201 00:23:50,280 --> 00:23:52,280 Ong-sa know that right? 202 00:23:53,020 --> 00:23:55,330 Balloons cannot stay with us forever. 203 00:23:59,410 --> 00:24:00,640 So... 204 00:24:01,170 --> 00:24:04,070 I'm not gonna blame myself for not hanging on to it tight enough. 205 00:24:04,660 --> 00:24:07,620 I'm not gonna blame the wind too. 206 00:24:08,760 --> 00:24:10,750 You're the one who holds the balloon. 207 00:24:11,240 --> 00:24:14,130 When the day comes, 208 00:24:14,130 --> 00:24:17,000 when it's time for it to go, we'll have to see it. 209 00:24:17,780 --> 00:24:19,430 We'll have to let it go. 210 00:24:24,380 --> 00:24:26,910 There's nothing can stay with us forever. 211 00:24:32,170 --> 00:24:33,130 Or... 212 00:24:33,960 --> 00:24:35,800 it's time... 213 00:24:36,280 --> 00:24:37,800 that I should let it go? 214 00:24:42,690 --> 00:24:44,410 Can I ask you something? 215 00:24:46,160 --> 00:24:48,560 You don't have to explain. 216 00:24:48,560 --> 00:24:50,560 You can just say yes or no. 217 00:24:52,830 --> 00:24:55,620 Ong-sa, who's sitting in front of me right now, 218 00:24:57,670 --> 00:24:59,410 is not the same Ong-sa 219 00:24:59,410 --> 00:25:01,410 that I used to know, right? 220 00:25:36,780 --> 00:25:38,260 Eat up. 221 00:25:38,870 --> 00:25:40,260 So you'll grow. 222 00:26:11,570 --> 00:26:12,690 Hello. 223 00:26:13,840 --> 00:26:15,320 Where did you come from? 224 00:26:18,440 --> 00:26:19,730 You don't wanna leave? 225 00:26:23,590 --> 00:26:24,830 Then... 226 00:26:25,760 --> 00:26:26,830 Do me a favor. 227 00:26:34,910 --> 00:26:36,910 Can you fly to the person that I love? 228 00:26:38,140 --> 00:26:39,930 And tell him 229 00:26:44,780 --> 00:26:45,670 that I miss him. 230 00:28:05,380 --> 00:28:06,330 I miss him. 231 00:28:37,830 --> 00:28:39,380 All set. 232 00:28:39,380 --> 00:28:41,380 Enjoy the movie. 233 00:28:41,650 --> 00:28:42,660 Thank you. 234 00:29:17,380 --> 00:29:18,690 Good movie, huh? 235 00:29:20,260 --> 00:29:21,630 The soundtrack is also nice. 236 00:29:22,640 --> 00:29:23,630 Um. 237 00:29:24,260 --> 00:29:25,630 It is. 238 00:29:59,460 --> 00:30:01,510 Choose a few DVDs. 239 00:30:01,630 --> 00:30:02,870 I'm not gonna charge you. 240 00:30:04,570 --> 00:30:06,020 You're so kind today. 241 00:30:07,480 --> 00:30:09,700 I am normally kind, am I not? 242 00:30:18,150 --> 00:30:20,630 There's no rain on that day? 243 00:30:34,850 --> 00:30:36,260 Wait! 244 00:30:44,620 --> 00:30:45,780 You can borrow mine. 245 00:30:47,380 --> 00:30:48,600 It's okay. 246 00:30:49,700 --> 00:30:51,160 But it's raining. 247 00:31:18,190 --> 00:31:19,530 Don't stand in the rain. 248 00:31:21,330 --> 00:31:22,420 My arm is getting tired. 249 00:31:28,200 --> 00:31:29,010 Thanks. 250 00:31:34,220 --> 00:31:35,200 Have we... 251 00:31:35,900 --> 00:31:37,200 met each other before? 252 00:31:42,110 --> 00:31:43,010 No. 253 00:31:45,130 --> 00:31:45,970 Really? 254 00:31:48,770 --> 00:31:49,800 But you... 255 00:31:49,800 --> 00:31:51,210 look so familiar. 256 00:31:51,210 --> 00:31:53,210 You proabaly remember the wrong guy. 257 00:31:56,310 --> 00:31:57,500 Um... 258 00:31:57,840 --> 00:31:59,080 maybe. 259 00:32:07,440 --> 00:32:09,240 Looks like it's getting heavy. 260 00:32:10,360 --> 00:32:11,740 Be careful. You might get sick. 261 00:32:19,590 --> 00:32:22,100 Do you normally care about stranger? 262 00:32:25,060 --> 00:32:26,750 Not really. 263 00:32:27,440 --> 00:32:28,750 You don't? 264 00:32:30,440 --> 00:32:31,590 Do you... 265 00:32:31,950 --> 00:32:33,870 normally act so cold like this to everyone? 266 00:32:40,590 --> 00:32:41,650 I'll... 267 00:32:41,650 --> 00:32:42,810 return your umbrella later. 268 00:33:32,000 --> 00:33:33,190 Just in time? 269 00:33:34,060 --> 00:33:35,190 Just in time. 270 00:33:36,870 --> 00:33:38,370 Thank you for lending me the umbrella. 271 00:33:39,170 --> 00:33:40,370 You know him? 272 00:33:44,600 --> 00:33:45,440 No. 273 00:33:46,210 --> 00:33:47,440 What? 274 00:33:47,680 --> 00:33:49,610 You don't know him, but you lent him the umbrella? 275 00:33:49,610 --> 00:33:51,610 Am I gonna get it back? 276 00:33:52,760 --> 00:33:54,030 It's fine. 277 00:34:00,460 --> 00:34:01,910 But it's so bizarre. 278 00:34:02,850 --> 00:34:04,120 How? 279 00:34:06,480 --> 00:34:07,590 I feel like... 280 00:34:09,190 --> 00:34:10,380 I... 281 00:34:11,870 --> 00:34:13,179 know him. 282 00:34:15,860 --> 00:34:17,550 But I just can't remember... 283 00:34:18,239 --> 00:34:19,550 when did I meet him. 284 00:34:22,540 --> 00:34:23,639 Sometimes... 285 00:34:23,639 --> 00:34:26,219 you cannot trust your gut feelings. 286 00:34:32,989 --> 00:34:33,870 Yeah right. 287 00:34:35,570 --> 00:34:36,719 Well... 288 00:34:36,719 --> 00:34:38,489 Can I stay here 289 00:34:38,489 --> 00:34:39,560 until the rain stops? 290 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 Make yourself at home. 291 00:34:41,560 --> 00:34:43,560 Thank you. 292 00:35:02,830 --> 00:35:04,770 Dear...Ong-sa 293 00:35:46,860 --> 00:35:48,480 If you don't feel well, 294 00:35:48,990 --> 00:35:50,480 try taking a deep breath. 295 00:35:53,270 --> 00:35:54,450 Like this? 296 00:37:05,590 --> 00:37:07,260 Suansoon. 297 00:37:17,280 --> 00:37:19,630 - Welcome. - One iced latte please. 298 00:37:19,630 --> 00:37:21,920 Sure. Please wait a moment. 299 00:37:25,610 --> 00:37:27,680 Who likes to drink iced latte? 300 00:38:48,620 --> 00:38:49,990 If I'm not here, 301 00:38:50,840 --> 00:38:53,050 the key is in the shoes out front. 302 00:39:33,060 --> 00:39:36,190 Oh where have you been, Suansoon? 303 00:39:36,190 --> 00:39:38,190 I went for lunch. 304 00:39:58,210 --> 00:40:01,090 You love your room so much, huh. 305 00:40:01,090 --> 00:40:02,860 Go out sometimes. 306 00:40:02,860 --> 00:40:04,860 I don't know where to go. 307 00:40:04,980 --> 00:40:06,860 Excuse me. 308 00:41:45,610 --> 00:41:46,830 It's me. 309 00:41:48,830 --> 00:41:50,140 I'm here in peace. 310 00:41:51,470 --> 00:41:53,130 Promise me, if I let you go 311 00:41:53,130 --> 00:41:54,370 you're not going to scream, 312 00:42:02,320 --> 00:42:03,220 Hey! 313 00:42:03,220 --> 00:42:05,220 How did you follow me here? 314 00:42:05,480 --> 00:42:06,530 Err... 315 00:42:06,850 --> 00:42:08,530 I just wanna return the umbrella. 316 00:42:10,640 --> 00:42:12,960 And how do you know that I live here? 317 00:42:12,960 --> 00:42:16,900 The grandpa from the DVD shop, he told me you live here. 318 00:42:17,570 --> 00:42:19,170 But he doesn't know where I live, 319 00:42:19,170 --> 00:42:21,170 or which room no. to be exact. 320 00:42:21,910 --> 00:42:24,470 I met the aunty downstairs when I arrived, 321 00:42:24,470 --> 00:42:26,040 so I just asked her too. 322 00:42:26,040 --> 00:42:28,840 At first, I was gonna leave it by the door. 323 00:42:29,210 --> 00:42:31,440 But you room is not locked. 324 00:42:31,440 --> 00:42:34,450 So I was gonna lock it for you. Bu then you came in. 325 00:42:34,990 --> 00:42:37,160 You can just leave it at the DVD shop. 326 00:42:38,150 --> 00:42:40,320 Don't have to put so much effort to find me. 327 00:42:49,150 --> 00:42:50,430 You know that I'm lying, right? 328 00:43:00,230 --> 00:43:02,060 And why are you still listening to me? 329 00:43:21,120 --> 00:43:22,120 I am. 330 00:43:23,950 --> 00:43:25,310 I don't know. 331 00:43:28,090 --> 00:43:29,660 I've been feeling strange, 332 00:43:30,980 --> 00:43:32,250 since I first met you. 333 00:43:32,870 --> 00:43:34,250 Wait... 334 00:43:35,970 --> 00:43:37,110 You can borrow mine. 335 00:43:38,730 --> 00:43:41,510 Do you normally care about stranger? 336 00:43:41,980 --> 00:43:43,510 Not really. 337 00:43:44,350 --> 00:43:45,510 You don't? 338 00:43:46,140 --> 00:43:47,510 And do you... 339 00:43:47,560 --> 00:43:49,510 normally act so cold to everyone? 340 00:43:54,610 --> 00:43:55,710 Strange? 341 00:43:55,710 --> 00:43:57,710 How? 342 00:44:03,340 --> 00:44:05,420 I don't know how to explain. 343 00:44:09,860 --> 00:44:11,510 But I feel like my heart... 344 00:44:11,510 --> 00:44:12,880 wants to cry. 345 00:44:23,520 --> 00:44:25,650 I don't know who you are. 346 00:44:29,500 --> 00:44:31,770 But we've never met before ...really? 347 00:44:42,900 --> 00:44:43,800 That's not true. 348 00:45:27,470 --> 00:45:29,000 You know that right? 349 00:45:29,100 --> 00:45:30,240 One day... 350 00:45:30,240 --> 00:45:32,240 everything'll disappear. 351 00:45:32,750 --> 00:45:35,220 we're not gonna be able to see each other from now on? 352 00:45:36,260 --> 00:45:37,610 I'm sorry. 353 00:45:37,610 --> 00:45:40,100 that I can't do anything more. 354 00:45:40,890 --> 00:45:42,850 Your world without me, 355 00:45:43,740 --> 00:45:45,000 might be a bit lonely. 356 00:45:45,320 --> 00:45:47,090 But you need to get through it. 357 00:45:47,090 --> 00:45:48,610 I also wonder... 358 00:45:48,610 --> 00:45:51,450 that we got in because we really studied it ourselves? 359 00:45:51,450 --> 00:45:52,690 Cause I feel like... 360 00:45:52,690 --> 00:45:54,690 we suddenly teleported here 361 00:45:54,690 --> 00:45:56,690 and just got in university. 362 00:45:59,600 --> 00:46:01,420 It will be over soon. 363 00:46:01,750 --> 00:46:03,110 Time... 364 00:46:03,110 --> 00:46:05,110 has its own limitation. 365 00:46:05,760 --> 00:46:08,560 You both have only one chance each. 366 00:46:09,160 --> 00:46:10,560 I hope that... 367 00:46:10,560 --> 00:46:12,560 this will me my last time. 22942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.