Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,620 --> 00:00:12,900
Rule no.3 of Newton.
2
00:00:14,170 --> 00:00:17,130
The only way humans can move forward..
3
00:00:17,980 --> 00:00:20,440
is to leave something behind.
4
00:00:23,730 --> 00:00:25,630
How did you turn back time?
5
00:00:25,630 --> 00:00:27,880
You wanna change
what's gonna happen on your anniversary, right?
6
00:00:27,880 --> 00:00:29,760
To avoid the accident.
7
00:00:29,760 --> 00:00:32,680
Don't change what's gonna happen
on your anniversary.
8
00:00:32,680 --> 00:00:33,910
What do you mean?
9
00:00:33,910 --> 00:00:36,640
He has to be
in the accident himself instead.
10
00:00:39,720 --> 00:00:41,730
I chose to get to know him.
11
00:00:42,900 --> 00:00:44,330
That means..
12
00:00:45,490 --> 00:00:47,290
there's gotta be someone...
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,400
die on our 10th anniversary.
14
00:00:59,660 --> 00:01:02,450
Hello.
This is Nab-Anan Cafe.
15
00:01:02,450 --> 00:01:04,450
Nan. It's me.
16
00:01:04,720 --> 00:01:08,380
Oh hi.
I've been missing you.
17
00:01:08,380 --> 00:01:11,890
Is Ong-sa there?
Can you put him on the phone?
18
00:01:12,360 --> 00:01:14,780
He got in a car accident.
He's severely injured.
19
00:01:15,240 --> 00:01:17,780
He hasn't woken up, Nan.
20
00:01:41,890 --> 00:01:43,509
Ong-sa.
21
00:01:56,930 --> 00:01:58,520
Ong-sa.
22
00:02:30,579 --> 00:02:32,060
Ong-sa.
23
00:04:18,360 --> 00:04:23,000
If the plant is dead long ago,
I would keep the pot to collect its debris.
24
00:04:24,260 --> 00:04:25,820
I'll be right back.
25
00:04:31,330 --> 00:04:32,610
I'll go now.
26
00:04:43,840 --> 00:04:45,970
Since this happened,
27
00:04:46,340 --> 00:04:48,320
Soon hasn't been getting enough sleep.
28
00:04:48,890 --> 00:04:50,430
I'm worried about him.
29
00:04:50,920 --> 00:04:53,570
He's probably as sad as we are.
30
00:05:27,120 --> 00:05:28,510
I love you.
31
00:05:31,140 --> 00:05:32,850
How did you turn back time?
32
00:05:32,850 --> 00:05:35,330
He could turn back time to see you,
33
00:05:35,330 --> 00:05:36,840
why...
34
00:05:36,840 --> 00:05:38,840
couldn't you turn back time yourself?
35
00:05:41,340 --> 00:05:43,000
Year 2008.
36
00:05:51,610 --> 00:05:53,340
Can you make me an iced latte?
37
00:05:55,590 --> 00:05:56,700
You're sleepy?
38
00:05:57,740 --> 00:05:58,620
Um.
39
00:06:01,050 --> 00:06:02,900
I also miss Suansoon.
40
00:06:03,790 --> 00:06:06,150
He likes his iced latte, right?
41
00:06:07,870 --> 00:06:09,550
I also miss Suansoon.
42
00:06:10,380 --> 00:06:12,030
He likes his iced latte right.
43
00:06:12,940 --> 00:06:14,370
I talked to him about this.
44
00:06:14,370 --> 00:06:16,080
He said that...
45
00:06:16,080 --> 00:06:18,080
you make the best iced latte.
46
00:06:18,280 --> 00:06:20,130
He said that...
47
00:06:20,130 --> 00:06:22,680
you make the best iced latte.
48
00:06:22,940 --> 00:06:24,680
When I heard that...
49
00:06:24,680 --> 00:06:26,070
I was confused too.
50
00:06:26,430 --> 00:06:28,010
I'm the one who taught you myself.
51
00:06:28,010 --> 00:06:30,010
How can you make it better than mine?
52
00:06:31,320 --> 00:06:32,450
A weather like this...
53
00:06:32,970 --> 00:06:35,620
he's probably sitting alone
looking out the window somewhere.
54
00:06:40,900 --> 00:06:42,909
What do you think
he's doing right now?
55
00:06:44,580 --> 00:06:46,220
What do you think
he's doing right now?
56
00:06:48,909 --> 00:06:49,790
He's probably...
57
00:06:51,150 --> 00:06:52,240
watching movies.
58
00:06:53,290 --> 00:06:54,240
watching movies.
59
00:06:54,420 --> 00:06:55,230
Um.
60
00:06:55,790 --> 00:06:56,450
Right.
61
00:06:57,190 --> 00:06:59,310
He likes watching movies.
62
00:07:01,310 --> 00:07:03,620
He should've stayed longer.
63
00:07:05,660 --> 00:07:07,690
P'
I gotta go.
64
00:07:08,360 --> 00:07:11,840
- Hey why are you in a rush?
- I have to go somewhere. I'm sorry.
65
00:07:12,410 --> 00:07:13,620
Hey.
66
00:07:16,290 --> 00:07:17,010
Hey.
67
00:08:09,260 --> 00:08:10,390
Hello.
68
00:08:10,950 --> 00:08:12,340
What movie would you like to see today?
69
00:08:12,530 --> 00:08:13,280
This one.
70
00:08:13,950 --> 00:08:15,140
Sure.
71
00:08:15,140 --> 00:08:17,280
- For how many people?
- Just one.
72
00:08:17,280 --> 00:08:19,280
Please select your seat.
73
00:08:21,240 --> 00:08:22,620
You chose G9.
74
00:08:23,940 --> 00:08:25,330
It's 120 Baht.
75
00:08:28,990 --> 00:08:31,270
Do you remember the movie
that you asked me to go with you?
76
00:08:32,270 --> 00:08:34,070
I didn't show up that day.
77
00:08:34,710 --> 00:08:36,640
You had to go there alone.
78
00:08:37,070 --> 00:08:38,730
And you met me.
79
00:10:06,040 --> 00:10:09,050
Don't change anything on your anniversary.
80
00:10:10,010 --> 00:10:12,940
I chose to get to know him.
81
00:10:12,940 --> 00:10:14,940
There's gotta be someone
82
00:10:15,190 --> 00:10:16,940
die on our 10th anniversary.
83
00:10:17,390 --> 00:10:18,940
It's either me,
84
00:10:20,780 --> 00:10:22,520
or him to die.
85
00:10:31,380 --> 00:10:32,420
P'Suansoon.
86
00:10:38,150 --> 00:10:39,620
Goodbye.
87
00:11:05,370 --> 00:11:06,430
Goodbye.
88
00:11:47,900 --> 00:11:49,080
Good movie, huh?
89
00:11:51,330 --> 00:11:52,680
The soundtrack is also nice.
90
00:13:55,630 --> 00:13:56,800
Hello.
91
00:13:57,000 --> 00:13:58,150
P'Nan.
92
00:13:58,150 --> 00:13:59,580
It's me. Ong-sa.
93
00:14:00,380 --> 00:14:01,350
Hey.
94
00:14:01,350 --> 00:14:03,360
What's up, Ong-sa?
95
00:14:05,020 --> 00:14:07,760
Can I sleep over at the coffee shop?
96
00:14:07,760 --> 00:14:10,490
Why?
I thought you've gone home already?
97
00:14:10,490 --> 00:14:12,280
There's a bit of situation.
98
00:14:12,280 --> 00:14:15,090
And it's already late so...
99
00:14:15,090 --> 00:14:17,650
I'm too lazy to take the bus home.
100
00:14:17,650 --> 00:14:19,230
Are you sure?
101
00:14:19,230 --> 00:14:21,230
If there's something that you need,
just tell me.
102
00:14:24,400 --> 00:14:26,920
Here is what I need help with.
103
00:14:26,920 --> 00:14:28,920
Can I just sleep there please?
104
00:14:30,730 --> 00:14:32,480
Sure thing.
105
00:14:44,970 --> 00:14:45,740
P'Nan.
106
00:14:46,290 --> 00:14:47,740
Huh?
107
00:14:53,780 --> 00:14:55,650
Do you know someone named Suansoon?
108
00:14:57,770 --> 00:14:59,290
Suansoon?
109
00:15:02,310 --> 00:15:04,630
I don't think so.
110
00:15:05,410 --> 00:15:07,060
Who's that?
What an odd name.
111
00:15:11,050 --> 00:15:12,170
Hello.
112
00:15:13,240 --> 00:15:14,720
Hello, Ong-sa?
113
00:15:15,330 --> 00:15:16,720
Are you still there?
114
00:15:20,260 --> 00:15:21,400
Hello?
115
00:15:23,330 --> 00:15:24,800
Hello, Ong-sa?
116
00:15:28,870 --> 00:15:30,730
P'Nan try to think again.
117
00:15:31,770 --> 00:15:33,820
You're really not familiar with that name?
118
00:15:33,820 --> 00:15:34,970
Hey.
119
00:15:36,350 --> 00:15:38,640
I'm not a kind of person
who forgets easily too.
120
00:15:38,640 --> 00:15:42,370
And that name is pretty odd,
so I've got to remember it.
121
00:15:42,660 --> 00:15:44,170
The guy who rents the room upstairs.
122
00:15:44,170 --> 00:15:45,660
At your coffee shop.
123
00:15:45,660 --> 00:15:47,250
There's nobody...
124
00:15:47,250 --> 00:15:49,920
renting the room upstairs
for awhile already.
125
00:15:49,920 --> 00:15:51,920
Are you alright?
126
00:15:56,380 --> 00:15:57,540
Ong-sa.
127
00:15:58,660 --> 00:15:59,670
Ong-sa.
128
00:16:02,680 --> 00:16:05,180
Are you okay?
You still there? Hello?
129
00:16:12,270 --> 00:16:14,710
I probably remember the wrong guy.
130
00:16:15,390 --> 00:16:16,970
I gotta go.
131
00:16:17,910 --> 00:16:18,970
Not gonna bug you anymore.
132
00:16:19,320 --> 00:16:20,370
You can go to sleep.
133
00:16:20,370 --> 00:16:21,370
Ong-sa.
134
00:17:04,450 --> 00:17:07,119
Rule no.3 of Newton.
135
00:17:07,119 --> 00:17:10,390
The only way humans can move forward..
136
00:17:10,920 --> 00:17:13,250
is to leave something behind.
137
00:17:20,359 --> 00:17:21,540
From now on,
138
00:17:23,290 --> 00:17:25,010
you need to take
really good care of yourself.
139
00:17:28,140 --> 00:17:29,540
I love you.
140
00:17:42,000 --> 00:17:43,310
If you're not gonna help,
141
00:17:43,640 --> 00:17:45,310
then go sit.
142
00:18:25,790 --> 00:18:27,170
Why am I feeling weird?
143
00:19:10,350 --> 00:19:12,240
Are you sure
you can stay here by yourself?
144
00:19:12,420 --> 00:19:14,240
I'm sure.
145
00:19:17,420 --> 00:19:19,570
You shouldn't have met me.
146
00:19:20,300 --> 00:19:21,650
We shouldn't be together.
147
00:19:23,490 --> 00:19:25,180
Trust me for once.
148
00:19:38,530 --> 00:19:41,040
If you're reading this letter,
149
00:19:41,750 --> 00:19:44,180
that means you chose
to meet younger me.
150
00:19:44,420 --> 00:19:45,710
You ticket.
151
00:19:47,040 --> 00:19:51,940
But if you already made the decision,
I will trust you with all my heart.
152
00:19:51,940 --> 00:19:53,540
Will you be my boyfriend?
153
00:19:56,290 --> 00:19:58,880
I chose to get to know him.
154
00:19:58,880 --> 00:20:00,610
That means..
155
00:20:00,610 --> 00:20:02,610
there's gotta be someone...
156
00:20:02,880 --> 00:20:04,610
die on our 10th anniversary.
157
00:20:05,830 --> 00:20:07,610
It's either me,
158
00:20:07,610 --> 00:20:09,610
or him to die.
159
00:21:05,060 --> 00:21:06,140
Ong-sa.
160
00:21:06,140 --> 00:21:08,140
Why are you
opening the shop so early?
161
00:21:08,630 --> 00:21:10,140
Oh...
162
00:21:10,440 --> 00:21:12,900
I'll have to go outside anyway so...
163
00:21:13,540 --> 00:21:15,660
So I just opened it for you.
164
00:21:17,600 --> 00:21:19,560
You're not
running away from home, are you?
165
00:21:19,850 --> 00:21:21,770
Nothing.
There's nothing.
166
00:21:21,930 --> 00:21:23,770
- Don't worry.
- Hey.
167
00:21:25,650 --> 00:21:27,630
How can I not worry?
168
00:21:33,030 --> 00:21:34,740
If you've got something...
169
00:21:34,740 --> 00:21:36,740
on your mind,
170
00:21:37,480 --> 00:21:39,920
you can tell other people,
you know that right?
171
00:21:43,140 --> 00:21:45,300
Since when you can read mind?
172
00:22:03,750 --> 00:22:05,400
I'm sorry.
173
00:22:05,900 --> 00:22:07,400
Sorry for what?
174
00:22:09,580 --> 00:22:10,370
I'm...
175
00:22:10,370 --> 00:22:12,270
sorry that I make you're worried.
176
00:22:12,270 --> 00:22:14,270
And I'm sorry...
177
00:22:14,680 --> 00:22:16,360
that I can't tell you everything.
178
00:22:16,360 --> 00:22:17,580
Ong-sa.
179
00:22:18,830 --> 00:22:20,070
It's okay.
180
00:22:22,610 --> 00:22:23,830
I understand.
181
00:22:26,220 --> 00:22:27,460
Okay?
182
00:22:27,820 --> 00:22:29,460
Thank you.
183
00:22:40,780 --> 00:22:42,980
It's heavy stuff, right?
184
00:22:47,700 --> 00:22:50,090
Is it about the guy
you talked about last night?
185
00:22:58,320 --> 00:22:59,150
Right.
186
00:23:00,480 --> 00:23:01,400
Anyways.
187
00:23:02,510 --> 00:23:04,510
You don't have to talk about it.
188
00:23:04,900 --> 00:23:06,960
And do you know
what you're gonna do now?
189
00:23:11,780 --> 00:23:13,070
Well...
190
00:23:15,820 --> 00:23:16,980
Let's say...
191
00:23:19,940 --> 00:23:22,780
If you had a balloon,
192
00:23:23,600 --> 00:23:25,250
and suddenly..
193
00:23:25,250 --> 00:23:27,910
that balloon flew away from you.
194
00:23:28,400 --> 00:23:30,030
What are you gonna blame it on?
195
00:23:31,750 --> 00:23:33,180
Between the strong wind,
196
00:23:35,440 --> 00:23:36,350
or...
197
00:23:37,170 --> 00:23:38,990
you hand
that didn't hold it tight enough.
198
00:23:43,540 --> 00:23:45,620
You've been thinking
in such complicated ways.
199
00:23:46,860 --> 00:23:48,770
For me,
200
00:23:48,770 --> 00:23:50,280
I'm not gonna blame anything.
201
00:23:50,280 --> 00:23:52,280
Ong-sa know that right?
202
00:23:53,020 --> 00:23:55,330
Balloons cannot stay with us forever.
203
00:23:59,410 --> 00:24:00,640
So...
204
00:24:01,170 --> 00:24:04,070
I'm not gonna blame myself
for not hanging on to it tight enough.
205
00:24:04,660 --> 00:24:07,620
I'm not gonna blame the wind too.
206
00:24:08,760 --> 00:24:10,750
You're the one who holds the balloon.
207
00:24:11,240 --> 00:24:14,130
When the day comes,
208
00:24:14,130 --> 00:24:17,000
when it's time for it to go,
we'll have to see it.
209
00:24:17,780 --> 00:24:19,430
We'll have to let it go.
210
00:24:24,380 --> 00:24:26,910
There's nothing can stay with us forever.
211
00:24:32,170 --> 00:24:33,130
Or...
212
00:24:33,960 --> 00:24:35,800
it's time...
213
00:24:36,280 --> 00:24:37,800
that I should let it go?
214
00:24:42,690 --> 00:24:44,410
Can I ask you something?
215
00:24:46,160 --> 00:24:48,560
You don't have to explain.
216
00:24:48,560 --> 00:24:50,560
You can just say yes or no.
217
00:24:52,830 --> 00:24:55,620
Ong-sa,
who's sitting in front of me right now,
218
00:24:57,670 --> 00:24:59,410
is not the same Ong-sa
219
00:24:59,410 --> 00:25:01,410
that I used to know, right?
220
00:25:36,780 --> 00:25:38,260
Eat up.
221
00:25:38,870 --> 00:25:40,260
So you'll grow.
222
00:26:11,570 --> 00:26:12,690
Hello.
223
00:26:13,840 --> 00:26:15,320
Where did you come from?
224
00:26:18,440 --> 00:26:19,730
You don't wanna leave?
225
00:26:23,590 --> 00:26:24,830
Then...
226
00:26:25,760 --> 00:26:26,830
Do me a favor.
227
00:26:34,910 --> 00:26:36,910
Can you fly to the person that I love?
228
00:26:38,140 --> 00:26:39,930
And tell him
229
00:26:44,780 --> 00:26:45,670
that I miss him.
230
00:28:05,380 --> 00:28:06,330
I miss him.
231
00:28:37,830 --> 00:28:39,380
All set.
232
00:28:39,380 --> 00:28:41,380
Enjoy the movie.
233
00:28:41,650 --> 00:28:42,660
Thank you.
234
00:29:17,380 --> 00:29:18,690
Good movie, huh?
235
00:29:20,260 --> 00:29:21,630
The soundtrack is also nice.
236
00:29:22,640 --> 00:29:23,630
Um.
237
00:29:24,260 --> 00:29:25,630
It is.
238
00:29:59,460 --> 00:30:01,510
Choose a few DVDs.
239
00:30:01,630 --> 00:30:02,870
I'm not gonna charge you.
240
00:30:04,570 --> 00:30:06,020
You're so kind today.
241
00:30:07,480 --> 00:30:09,700
I am normally kind, am I not?
242
00:30:18,150 --> 00:30:20,630
There's no rain on that day?
243
00:30:34,850 --> 00:30:36,260
Wait!
244
00:30:44,620 --> 00:30:45,780
You can borrow mine.
245
00:30:47,380 --> 00:30:48,600
It's okay.
246
00:30:49,700 --> 00:30:51,160
But it's raining.
247
00:31:18,190 --> 00:31:19,530
Don't stand in the rain.
248
00:31:21,330 --> 00:31:22,420
My arm is getting tired.
249
00:31:28,200 --> 00:31:29,010
Thanks.
250
00:31:34,220 --> 00:31:35,200
Have we...
251
00:31:35,900 --> 00:31:37,200
met each other before?
252
00:31:42,110 --> 00:31:43,010
No.
253
00:31:45,130 --> 00:31:45,970
Really?
254
00:31:48,770 --> 00:31:49,800
But you...
255
00:31:49,800 --> 00:31:51,210
look so familiar.
256
00:31:51,210 --> 00:31:53,210
You proabaly remember the wrong guy.
257
00:31:56,310 --> 00:31:57,500
Um...
258
00:31:57,840 --> 00:31:59,080
maybe.
259
00:32:07,440 --> 00:32:09,240
Looks like it's getting heavy.
260
00:32:10,360 --> 00:32:11,740
Be careful.
You might get sick.
261
00:32:19,590 --> 00:32:22,100
Do you normally care about stranger?
262
00:32:25,060 --> 00:32:26,750
Not really.
263
00:32:27,440 --> 00:32:28,750
You don't?
264
00:32:30,440 --> 00:32:31,590
Do you...
265
00:32:31,950 --> 00:32:33,870
normally act so cold
like this to everyone?
266
00:32:40,590 --> 00:32:41,650
I'll...
267
00:32:41,650 --> 00:32:42,810
return your umbrella later.
268
00:33:32,000 --> 00:33:33,190
Just in time?
269
00:33:34,060 --> 00:33:35,190
Just in time.
270
00:33:36,870 --> 00:33:38,370
Thank you
for lending me the umbrella.
271
00:33:39,170 --> 00:33:40,370
You know him?
272
00:33:44,600 --> 00:33:45,440
No.
273
00:33:46,210 --> 00:33:47,440
What?
274
00:33:47,680 --> 00:33:49,610
You don't know him,
but you lent him the umbrella?
275
00:33:49,610 --> 00:33:51,610
Am I gonna get it back?
276
00:33:52,760 --> 00:33:54,030
It's fine.
277
00:34:00,460 --> 00:34:01,910
But it's so bizarre.
278
00:34:02,850 --> 00:34:04,120
How?
279
00:34:06,480 --> 00:34:07,590
I feel like...
280
00:34:09,190 --> 00:34:10,380
I...
281
00:34:11,870 --> 00:34:13,179
know him.
282
00:34:15,860 --> 00:34:17,550
But I just can't remember...
283
00:34:18,239 --> 00:34:19,550
when did I meet him.
284
00:34:22,540 --> 00:34:23,639
Sometimes...
285
00:34:23,639 --> 00:34:26,219
you cannot trust your gut feelings.
286
00:34:32,989 --> 00:34:33,870
Yeah right.
287
00:34:35,570 --> 00:34:36,719
Well...
288
00:34:36,719 --> 00:34:38,489
Can I stay here
289
00:34:38,489 --> 00:34:39,560
until the rain stops?
290
00:34:39,560 --> 00:34:41,560
Make yourself at home.
291
00:34:41,560 --> 00:34:43,560
Thank you.
292
00:35:02,830 --> 00:35:04,770
Dear...Ong-sa
293
00:35:46,860 --> 00:35:48,480
If you don't feel well,
294
00:35:48,990 --> 00:35:50,480
try taking a deep breath.
295
00:35:53,270 --> 00:35:54,450
Like this?
296
00:37:05,590 --> 00:37:07,260
Suansoon.
297
00:37:17,280 --> 00:37:19,630
- Welcome.
- One iced latte please.
298
00:37:19,630 --> 00:37:21,920
Sure.
Please wait a moment.
299
00:37:25,610 --> 00:37:27,680
Who likes to drink iced latte?
300
00:38:48,620 --> 00:38:49,990
If I'm not here,
301
00:38:50,840 --> 00:38:53,050
the key is in the shoes out front.
302
00:39:33,060 --> 00:39:36,190
Oh where have you been,
Suansoon?
303
00:39:36,190 --> 00:39:38,190
I went for lunch.
304
00:39:58,210 --> 00:40:01,090
You love your room so much, huh.
305
00:40:01,090 --> 00:40:02,860
Go out sometimes.
306
00:40:02,860 --> 00:40:04,860
I don't know where to go.
307
00:40:04,980 --> 00:40:06,860
Excuse me.
308
00:41:45,610 --> 00:41:46,830
It's me.
309
00:41:48,830 --> 00:41:50,140
I'm here in peace.
310
00:41:51,470 --> 00:41:53,130
Promise me, if I let you go
311
00:41:53,130 --> 00:41:54,370
you're not going to scream,
312
00:42:02,320 --> 00:42:03,220
Hey!
313
00:42:03,220 --> 00:42:05,220
How did you follow me here?
314
00:42:05,480 --> 00:42:06,530
Err...
315
00:42:06,850 --> 00:42:08,530
I just wanna return the umbrella.
316
00:42:10,640 --> 00:42:12,960
And how do you know
that I live here?
317
00:42:12,960 --> 00:42:16,900
The grandpa from the DVD shop,
he told me you live here.
318
00:42:17,570 --> 00:42:19,170
But he doesn't know where I live,
319
00:42:19,170 --> 00:42:21,170
or which room no. to be exact.
320
00:42:21,910 --> 00:42:24,470
I met the aunty downstairs
when I arrived,
321
00:42:24,470 --> 00:42:26,040
so I just asked her too.
322
00:42:26,040 --> 00:42:28,840
At first,
I was gonna leave it by the door.
323
00:42:29,210 --> 00:42:31,440
But you room is not locked.
324
00:42:31,440 --> 00:42:34,450
So I was gonna lock it for you.
Bu then you came in.
325
00:42:34,990 --> 00:42:37,160
You can just leave it at the DVD shop.
326
00:42:38,150 --> 00:42:40,320
Don't have to put
so much effort to find me.
327
00:42:49,150 --> 00:42:50,430
You know that I'm lying, right?
328
00:43:00,230 --> 00:43:02,060
And why are you still listening to me?
329
00:43:21,120 --> 00:43:22,120
I am.
330
00:43:23,950 --> 00:43:25,310
I don't know.
331
00:43:28,090 --> 00:43:29,660
I've been feeling strange,
332
00:43:30,980 --> 00:43:32,250
since I first met you.
333
00:43:32,870 --> 00:43:34,250
Wait...
334
00:43:35,970 --> 00:43:37,110
You can borrow mine.
335
00:43:38,730 --> 00:43:41,510
Do you normally care about stranger?
336
00:43:41,980 --> 00:43:43,510
Not really.
337
00:43:44,350 --> 00:43:45,510
You don't?
338
00:43:46,140 --> 00:43:47,510
And do you...
339
00:43:47,560 --> 00:43:49,510
normally act so cold to everyone?
340
00:43:54,610 --> 00:43:55,710
Strange?
341
00:43:55,710 --> 00:43:57,710
How?
342
00:44:03,340 --> 00:44:05,420
I don't know how to explain.
343
00:44:09,860 --> 00:44:11,510
But I feel like my heart...
344
00:44:11,510 --> 00:44:12,880
wants to cry.
345
00:44:23,520 --> 00:44:25,650
I don't know who you are.
346
00:44:29,500 --> 00:44:31,770
But we've never met before
...really?
347
00:44:42,900 --> 00:44:43,800
That's not true.
348
00:45:27,470 --> 00:45:29,000
You know that right?
349
00:45:29,100 --> 00:45:30,240
One day...
350
00:45:30,240 --> 00:45:32,240
everything'll disappear.
351
00:45:32,750 --> 00:45:35,220
we're not gonna be able
to see each other from now on?
352
00:45:36,260 --> 00:45:37,610
I'm sorry.
353
00:45:37,610 --> 00:45:40,100
that I can't do anything more.
354
00:45:40,890 --> 00:45:42,850
Your world without me,
355
00:45:43,740 --> 00:45:45,000
might be a bit lonely.
356
00:45:45,320 --> 00:45:47,090
But you need to get through it.
357
00:45:47,090 --> 00:45:48,610
I also wonder...
358
00:45:48,610 --> 00:45:51,450
that we got in
because we really studied it ourselves?
359
00:45:51,450 --> 00:45:52,690
Cause I feel like...
360
00:45:52,690 --> 00:45:54,690
we suddenly teleported here
361
00:45:54,690 --> 00:45:56,690
and just got in university.
362
00:45:59,600 --> 00:46:01,420
It will be over soon.
363
00:46:01,750 --> 00:46:03,110
Time...
364
00:46:03,110 --> 00:46:05,110
has its own limitation.
365
00:46:05,760 --> 00:46:08,560
You both have only one chance each.
366
00:46:09,160 --> 00:46:10,560
I hope that...
367
00:46:10,560 --> 00:46:12,560
this will me my last time.
22942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.