All language subtitles for Absolute Zero (7)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,070 --> 00:00:12,340 P'Soon. 2 00:00:16,610 --> 00:00:18,570 Is P'Suansoon here? 3 00:00:18,570 --> 00:00:19,870 No, he's not. 4 00:00:22,630 --> 00:00:23,730 P'Suansoon. 5 00:00:26,090 --> 00:00:28,040 Where are you? 6 00:00:30,640 --> 00:00:32,840 Is there a patient named Ong-sa here? 7 00:00:32,840 --> 00:00:35,930 We don't have any patient with that name in our hospital. 8 00:00:36,930 --> 00:00:38,250 What do you mean!? 9 00:00:40,450 --> 00:00:42,000 You should have not met me. 10 00:00:42,650 --> 00:00:44,430 We shouldn't be together. 11 00:00:44,430 --> 00:00:46,430 Trust me for once. 12 00:00:46,710 --> 00:00:48,430 I'm sorry. 13 00:00:49,050 --> 00:00:51,170 But I can't. 14 00:00:56,460 --> 00:00:57,360 Wait! 15 00:00:57,360 --> 00:00:59,360 Your ticket. 16 00:02:40,930 --> 00:02:44,770 If love were like a sky, I would probably be the ocean. 17 00:02:52,780 --> 00:02:54,380 Guys, I'm gonna get going. 18 00:02:54,370 --> 00:02:56,240 - See you. - Wait, Ong-sa. 19 00:02:56,240 --> 00:02:58,170 I need to be somewhere. See you. 20 00:02:58,170 --> 00:03:00,170 You're not gonna wait for us? 21 00:03:21,700 --> 00:03:23,720 What movie would you like to see today? 22 00:03:24,350 --> 00:03:26,470 - Handle Me with Care, please. - No problem. 23 00:03:27,000 --> 00:03:28,600 You may select your seat. 24 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 I'll go with G9. 25 00:03:31,050 --> 00:03:32,600 G9 sure. 26 00:03:33,250 --> 00:03:36,600 Can you get me G8 seat then? 27 00:03:40,370 --> 00:03:43,170 Sure. Please wait a moment. 28 00:03:45,160 --> 00:03:47,090 Why are you making that face? 29 00:03:47,090 --> 00:03:49,900 Or do you prefer to sit alone? 30 00:03:49,900 --> 00:03:51,900 I can change my seat. 31 00:03:52,100 --> 00:03:53,900 It's fine. 32 00:03:54,280 --> 00:03:55,900 You don't have to change. 33 00:05:05,970 --> 00:05:09,550 - Sorry. I didn't see you there. - It's okay. 34 00:05:09,550 --> 00:05:11,540 It's you. 35 00:05:15,580 --> 00:05:16,730 And... 36 00:05:18,550 --> 00:05:20,960 you're not going home yet? 37 00:05:24,620 --> 00:05:26,590 About to. 38 00:05:38,409 --> 00:05:39,670 Well... 39 00:05:40,130 --> 00:05:42,540 I'm going then. 40 00:05:46,240 --> 00:05:47,680 Wait! 41 00:05:57,990 --> 00:05:59,240 I'm... 42 00:06:00,140 --> 00:06:01,940 I'm Ong-sa. 43 00:06:03,850 --> 00:06:05,130 I already knew. 44 00:06:15,530 --> 00:06:16,990 Here. 45 00:06:20,190 --> 00:06:21,450 (Ong-sa. Assawamarut) 46 00:06:33,470 --> 00:06:34,800 Oh. 47 00:06:39,890 --> 00:06:41,600 And I'm... 48 00:06:41,600 --> 00:06:43,590 Suansoon. 49 00:06:46,020 --> 00:06:47,770 I also knew it. 50 00:06:55,480 --> 00:06:57,780 Nice to meet you again. 51 00:06:57,780 --> 00:06:59,770 P'Suansoon. 52 00:07:02,430 --> 00:07:03,910 Ong-sa. 53 00:07:03,900 --> 00:07:05,520 Come down to eat. 54 00:07:05,520 --> 00:07:07,520 Yes~ 55 00:07:22,000 --> 00:07:25,410 Have you told P'Nan when you'll resign? 56 00:07:25,400 --> 00:07:26,570 I did. 57 00:07:26,560 --> 00:07:28,800 How was it? Was she okay? 58 00:07:29,740 --> 00:07:32,090 It was okay. She understands. 59 00:07:34,080 --> 00:07:36,510 I'm worried. I'm afraid it might be busier for her. 60 00:07:36,510 --> 00:07:38,510 You've been helping her for so long. 61 00:07:38,900 --> 00:07:41,490 Mom. She's a tough lady. 62 00:07:41,490 --> 00:07:43,260 She will be fine without me. 63 00:07:43,250 --> 00:07:45,909 I heard she's already looking for new staffs too. 64 00:07:45,909 --> 00:07:47,159 Hmm really? 65 00:07:47,159 --> 00:07:48,740 It's not like... 66 00:07:48,730 --> 00:07:51,710 new staffs will be stubborn like you. 67 00:07:51,810 --> 00:07:55,200 P'Nan will definitely be lonely when you leave. 68 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 Mom! 69 00:07:57,340 --> 00:08:00,700 And that guy who tutors you and your friends, 70 00:08:00,690 --> 00:08:03,260 he also rents the room upstairs, right? 71 00:08:11,720 --> 00:08:13,470 He--- 72 00:08:13,470 --> 00:08:15,460 He already moved out for awhile. 73 00:08:17,080 --> 00:08:18,970 Oh really? 74 00:08:19,800 --> 00:08:21,450 And... 75 00:08:22,070 --> 00:08:24,380 do you still see him? 76 00:08:47,450 --> 00:08:50,310 Let's just eat. Eat up, so you can grow, dad. 77 00:08:52,480 --> 00:08:54,530 Look at you talking. 78 00:08:54,530 --> 00:08:56,530 You're already bigger than me. 79 00:08:57,010 --> 00:08:59,540 You're the one who needs to eat more. 80 00:08:59,810 --> 00:09:01,530 Eat more vegetables. 81 00:09:14,960 --> 00:09:16,840 Come on in. 82 00:09:16,840 --> 00:09:17,840 Oh. 83 00:09:18,320 --> 00:09:21,520 Hey. It's your day off. Why're you here? 84 00:09:21,520 --> 00:09:23,520 My mom asked me to bring you food. 85 00:09:24,280 --> 00:09:27,710 Okay. Thank you. 86 00:09:27,710 --> 00:09:29,700 How's it going today? 87 00:09:29,700 --> 00:09:32,070 Just usual. Not a whole bunch of customers. 88 00:09:32,070 --> 00:09:34,060 I can handle it by myself. 89 00:09:35,890 --> 00:09:38,830 I'm bored... I'll hang with you at the shop today. 90 00:09:39,580 --> 00:09:43,420 You can hang here. You don't have to work. 91 00:09:43,420 --> 00:09:45,420 It's a day off and you need to be resting. 92 00:09:46,130 --> 00:09:47,420 No. 93 00:09:50,810 --> 00:09:53,660 You're so stubborn like Suansoon said. 94 00:09:54,930 --> 00:09:56,170 Hey. 95 00:09:58,540 --> 00:10:00,860 I let you rest, but you don't wanna rest. 96 00:10:14,530 --> 00:10:15,550 Ong-sa. 97 00:10:15,550 --> 00:10:17,540 - Hmm? - Let me tell you this. 98 00:10:19,930 --> 00:10:21,200 Go home. 99 00:10:21,740 --> 00:10:23,200 All done. Nothing left to do. 100 00:10:25,200 --> 00:10:26,610 Are you telling me to go away? 101 00:10:28,140 --> 00:10:30,230 You can tell!? 102 00:10:30,230 --> 00:10:31,840 Yes I am. 103 00:10:31,840 --> 00:10:33,840 It's your day off! 104 00:10:34,530 --> 00:10:36,830 I don't have OT for you. No. 105 00:10:37,840 --> 00:10:38,830 Well... 106 00:10:39,010 --> 00:10:40,820 Go. Go home. 107 00:10:42,690 --> 00:10:43,720 Fine. 108 00:10:45,600 --> 00:10:48,610 Cause I have a plan today, if not I'm not gonna leave as you asked. 109 00:10:48,610 --> 00:10:50,600 A plan? 110 00:10:51,950 --> 00:10:52,810 What plan? 111 00:10:52,810 --> 00:10:54,810 With who and where? 112 00:10:54,810 --> 00:10:56,090 What is it? Tell me. 113 00:10:56,090 --> 00:10:57,380 Err.... 114 00:10:57,810 --> 00:10:59,380 It's not exactly a plan. 115 00:10:59,380 --> 00:11:00,430 It's just... 116 00:11:00,420 --> 00:11:03,460 I'm gonna go to the movie and I think he'll probably be there too. 117 00:11:03,460 --> 00:11:05,170 Movie? 118 00:11:05,160 --> 00:11:07,940 With Suansoon, right? 119 00:11:14,270 --> 00:11:15,440 Hey. 120 00:11:15,440 --> 00:11:18,510 I gotta go. 121 00:11:18,510 --> 00:11:19,560 Bye. 122 00:11:19,560 --> 00:11:20,550 Hey. 123 00:11:21,460 --> 00:11:22,910 Ong-sa. 124 00:11:22,910 --> 00:11:24,900 Is it Suansoon? 125 00:11:25,150 --> 00:11:26,630 Ong-sa. 126 00:11:37,540 --> 00:11:39,080 Can I get a G8? 127 00:11:40,530 --> 00:11:42,520 This movie...G8. 128 00:11:42,520 --> 00:11:44,520 Just one seat? 129 00:11:44,840 --> 00:11:46,520 Yes. 130 00:11:46,980 --> 00:11:48,890 Oh sure. 131 00:11:48,890 --> 00:11:50,890 Please wait a moment. 132 00:14:29,700 --> 00:14:30,510 Oh. 133 00:14:30,510 --> 00:14:32,230 Pick your movies, son. 134 00:14:32,230 --> 00:14:33,550 Sure. 135 00:15:01,780 --> 00:15:03,240 You're here. 136 00:15:03,530 --> 00:15:04,580 Oh! 137 00:15:04,580 --> 00:15:06,960 Ong-sa. How come you're here? 138 00:15:07,690 --> 00:15:09,740 I haven't seen you at the movie theater lately. 139 00:15:09,740 --> 00:15:10,730 Oh. 140 00:15:11,110 --> 00:15:14,010 I've been studying everyday. 141 00:15:14,010 --> 00:15:16,010 By the time I finish, it's already late. 142 00:15:32,830 --> 00:15:35,760 These tickets are equivalent to the times... 143 00:15:35,760 --> 00:15:37,750 I went to movie and I didn't see you. 144 00:15:40,980 --> 00:15:42,520 And... 145 00:15:43,530 --> 00:15:45,530 why are you giving me these? 146 00:16:00,790 --> 00:16:02,110 This might be... 147 00:16:02,550 --> 00:16:04,940 the only reason that I can come see you. 148 00:16:19,120 --> 00:16:20,650 Actually... 149 00:16:20,650 --> 00:16:22,650 there's another reason why I'm here. 150 00:16:27,930 --> 00:16:29,150 I miss you. 151 00:16:36,760 --> 00:16:38,400 I miss you too. 152 00:16:39,240 --> 00:16:40,700 Really? 153 00:16:47,420 --> 00:16:48,460 This store 154 00:16:48,460 --> 00:16:50,460 has many interesting movies. 155 00:16:50,850 --> 00:16:53,410 Would you like to look around? 156 00:16:54,800 --> 00:16:57,110 Really? Anything to recommend me? 157 00:17:00,970 --> 00:17:01,860 This. 158 00:17:02,900 --> 00:17:04,010 This one. 159 00:17:06,500 --> 00:17:07,630 Is it good? 160 00:17:07,619 --> 00:17:09,810 Yes, I watched it like 3 times. 161 00:17:12,569 --> 00:17:14,130 There's more. 162 00:17:14,650 --> 00:17:16,130 Thai movie. 163 00:17:16,970 --> 00:17:19,079 You probably have seen this one. 164 00:17:19,680 --> 00:17:21,079 Thank you. 165 00:17:21,470 --> 00:17:23,079 - I will go home now. - Um. 166 00:17:24,680 --> 00:17:26,200 I will wait outside. 167 00:17:31,910 --> 00:17:33,040 Thank you. 168 00:17:40,200 --> 00:17:41,140 Wait. 169 00:17:55,050 --> 00:17:56,910 Someone left this for you. 170 00:17:59,740 --> 00:18:02,620 He said if you come back here 171 00:18:02,620 --> 00:18:04,610 to look for that boy, 172 00:18:07,160 --> 00:18:09,490 he told me to give you this letter. 173 00:18:16,530 --> 00:18:18,480 Dear...Ong-sa. 174 00:18:25,020 --> 00:18:26,860 That's all I can help. 175 00:18:38,090 --> 00:18:39,200 Thank you. 176 00:18:53,240 --> 00:18:54,090 Sorry. 177 00:18:54,090 --> 00:18:56,090 I was talking to grandpa about the movie. 178 00:18:58,090 --> 00:19:00,710 That's okay. I can wait. 179 00:19:00,870 --> 00:19:02,700 Are you free on the 14th? 180 00:19:05,070 --> 00:19:06,320 Why? 181 00:19:06,320 --> 00:19:09,190 We'll have outdoor movie at my school. Would you like to go? 182 00:19:09,190 --> 00:19:11,180 I was a bit scared. 183 00:19:11,370 --> 00:19:13,180 Thought you know my birthday. 184 00:19:14,400 --> 00:19:16,360 Your birthday is March 14th? 185 00:19:19,090 --> 00:19:22,270 It'd be nice to see outdoor movie on your birthday, right? 186 00:19:22,420 --> 00:19:24,260 I haven't said yet that I'm going. 187 00:19:28,290 --> 00:19:29,660 Just kidding. 188 00:19:31,150 --> 00:19:31,950 So... 189 00:19:31,950 --> 00:19:33,950 you're going with me? 190 00:19:35,780 --> 00:19:36,950 When you meet someone, 191 00:19:36,950 --> 00:19:38,950 there's gotta be a good-bye. 192 00:19:38,950 --> 00:19:40,120 If you don't meet, 193 00:19:40,120 --> 00:19:42,110 then there's no good bye. 194 00:20:39,410 --> 00:20:41,090 Dear Ong-sa. 195 00:20:41,730 --> 00:20:44,160 If you're reading this letter, 196 00:20:44,160 --> 00:20:46,160 that means you chose to meet younger me. 197 00:20:47,400 --> 00:20:49,560 I have many things I wanna tell you. 198 00:20:50,230 --> 00:20:52,620 But the thing that I wanna tell you the most is... 199 00:20:52,630 --> 00:20:54,620 I'm sorry. 200 00:20:55,800 --> 00:20:58,830 I'm sorry that I asked you not to meet me. 201 00:21:00,710 --> 00:21:04,720 Everything that has happened between us is the best memory. 202 00:21:05,400 --> 00:21:07,760 I wanted it to happen. 203 00:21:09,770 --> 00:21:11,760 But you know that right... 204 00:21:11,960 --> 00:21:13,750 I have no choice. 205 00:21:16,490 --> 00:21:18,220 I'm sorry I didn't get to say good bye. 206 00:21:19,410 --> 00:21:21,920 I'd probably be gone by the time you read this. 207 00:21:25,900 --> 00:21:31,330 I'm too weak to say goodbye to you and let you tell me not to go for whatever reasons. 208 00:21:55,250 --> 00:21:56,670 I'm sorry... 209 00:21:58,680 --> 00:22:01,260 for entering your life without a permission. 210 00:22:05,540 --> 00:22:06,910 and I'm sorry 211 00:22:06,910 --> 00:22:08,910 for leaving you without saying goodbye. 212 00:22:13,380 --> 00:22:15,600 I'm sorry I couldn't save anything. 213 00:22:19,430 --> 00:22:21,910 I'm sorry I cannot change anything. 214 00:22:26,350 --> 00:22:27,880 I'm so sorry. 215 00:22:36,250 --> 00:22:40,080 I don't want you to read this letter at all if I could choose. 216 00:22:41,520 --> 00:22:43,470 You know that right? 217 00:22:44,050 --> 00:22:47,470 that you'll be hurt when you try to get to know me again. 218 00:22:48,810 --> 00:22:51,240 Me that doesn't have a clue . 219 00:22:52,420 --> 00:22:54,130 Me that starts from the very beginging. 220 00:22:56,200 --> 00:22:58,070 But if you already made the decision, 221 00:22:59,360 --> 00:23:01,710 I will trust you with all my heart. 222 00:23:06,710 --> 00:23:08,090 Younger me... 223 00:23:08,900 --> 00:23:12,020 might probably be a bit cold and not very good at expressing feelings. 224 00:23:12,840 --> 00:23:14,560 But please know that... 225 00:23:16,510 --> 00:23:19,860 I like you since the very beginning. 226 00:23:21,450 --> 00:23:23,620 You always have and always'll be my first love. 227 00:23:43,390 --> 00:23:44,760 And lastly, 228 00:23:45,220 --> 00:23:46,990 Thank you, Ong-sa. 229 00:23:48,380 --> 00:23:50,670 Thank you for walking into my life. 230 00:23:51,850 --> 00:23:53,550 I've always been thankful... 231 00:23:53,550 --> 00:23:55,540 and always will. 232 00:24:22,680 --> 00:24:24,310 Ong-sa, are you okay? 233 00:24:29,240 --> 00:24:30,600 You've been acting odd lately. 234 00:24:34,230 --> 00:24:35,260 Nothing. 235 00:24:36,910 --> 00:24:38,710 I just think about random stuff. 236 00:24:44,610 --> 00:24:46,440 If you don't feel well, 237 00:24:49,680 --> 00:24:51,250 take a deep breath. 238 00:25:32,700 --> 00:25:33,730 Like this. 239 00:25:39,260 --> 00:25:40,700 You don't have to grab my hand. 240 00:25:42,680 --> 00:25:43,560 But.. 241 00:25:43,560 --> 00:25:45,560 I might not get it right. 242 00:26:01,170 --> 00:26:02,840 Don't forget about our plan. 243 00:26:05,250 --> 00:26:06,080 Um. 244 00:26:06,920 --> 00:26:08,070 I won't. 245 00:26:13,610 --> 00:26:15,160 Have you ever been to one? 246 00:26:20,570 --> 00:26:22,010 Never. 247 00:26:24,000 --> 00:26:26,290 That's why I was excited when you invited me. 248 00:26:33,810 --> 00:26:35,080 I hope you'll like it. 249 00:26:40,840 --> 00:26:42,100 I'll definitely like it. 250 00:27:02,560 --> 00:27:03,440 Where do we put this? 251 00:27:03,430 --> 00:27:05,010 At the field. Teacher's waiting. 252 00:27:05,010 --> 00:27:06,490 Okay. 253 00:27:06,490 --> 00:27:09,210 There's no people in movie club at all? 254 00:27:09,210 --> 00:27:11,200 Why do we have to help them? 255 00:27:11,580 --> 00:27:13,200 Others go buy other things. 256 00:27:14,080 --> 00:27:15,530 Just helping out our friends. 257 00:27:15,890 --> 00:27:17,520 My dude. 258 00:27:18,280 --> 00:27:22,030 - So now you're calling me your dude? - You're such a snowflake. 259 00:27:22,030 --> 00:27:24,020 Let's go. 260 00:27:28,870 --> 00:27:30,380 Why can't we lift clothes instead? 261 00:27:40,600 --> 00:27:41,520 Na. 262 00:27:42,180 --> 00:27:43,520 - Hmm? - Help me with something. 263 00:27:44,200 --> 00:27:45,520 What? 264 00:27:47,500 --> 00:27:49,610 When the movie is on, 265 00:27:49,610 --> 00:27:51,600 can you prevent those two from joining? 266 00:27:54,050 --> 00:27:55,840 - Please. - What? Why? 267 00:27:55,830 --> 00:27:57,240 I'm begging you. Please. 268 00:27:57,240 --> 00:27:59,230 To stop those two? 269 00:27:59,230 --> 00:28:00,310 Including me too? 270 00:28:00,310 --> 00:28:02,310 I also cannot join? 271 00:28:03,710 --> 00:28:04,860 Please please. 272 00:28:04,860 --> 00:28:06,850 Who are you trying hide? 273 00:28:14,000 --> 00:28:15,250 Fine fine. 274 00:28:15,250 --> 00:28:17,250 I don't wanna see it that much anyway. 275 00:28:17,250 --> 00:28:19,250 I will ask those two to go play games, 276 00:28:19,250 --> 00:28:21,250 and then I will ask them to go home. 277 00:28:21,670 --> 00:28:23,250 Thank you~ 278 00:28:24,780 --> 00:28:26,530 Sure. Don't worry about it. 279 00:28:26,810 --> 00:28:28,530 Do this then. 280 00:29:01,750 --> 00:29:03,870 But if you already made the decision, 281 00:29:06,600 --> 00:29:09,190 I will trust you with all my heart. 282 00:29:47,520 --> 00:29:49,350 Our theater today... 283 00:29:49,350 --> 00:29:51,350 is as big as the world, don't you think? 284 00:29:52,330 --> 00:29:54,170 I'm on G9 seat. 285 00:29:55,240 --> 00:29:57,470 And you're on G8 seat. 286 00:30:04,380 --> 00:30:05,560 Your wrist is so empty, 287 00:30:18,760 --> 00:30:19,510 Here. 288 00:30:21,230 --> 00:30:22,710 Now, it's not. 289 00:30:27,670 --> 00:30:28,750 Thank you. 290 00:30:46,560 --> 00:30:47,910 What was your wish? 291 00:30:59,280 --> 00:31:01,730 I wish to have Suansoon as my boyfriend. 292 00:31:08,940 --> 00:31:10,180 Will you be my boyfriend? 293 00:31:44,160 --> 00:31:46,820 It's okay if....you're not ready right now. 294 00:31:47,230 --> 00:31:48,320 I can wait. 295 00:32:03,210 --> 00:32:04,700 Seems like... 296 00:32:05,540 --> 00:32:08,640 your first time wish from the meteors... 297 00:32:08,640 --> 00:32:10,630 is about to come true. 298 00:32:12,050 --> 00:32:13,580 Really!? 299 00:32:30,130 --> 00:32:32,410 You're like a baby. 300 00:32:33,510 --> 00:32:34,410 Really? 301 00:32:35,960 --> 00:32:36,790 Umm. 302 00:32:37,670 --> 00:32:39,740 Even we're the same age, 303 00:32:40,560 --> 00:32:42,160 but I feel like you are younger. 304 00:32:47,370 --> 00:32:48,450 Then.... 305 00:32:50,440 --> 00:32:52,090 I have to call you P' then. 306 00:32:52,090 --> 00:32:53,090 Hmm? 307 00:32:58,010 --> 00:32:59,240 P'Suansoon. 308 00:33:20,540 --> 00:33:21,450 This is it? 309 00:33:23,000 --> 00:33:23,990 Um. 310 00:33:23,990 --> 00:33:25,980 Here. 311 00:33:30,160 --> 00:33:31,000 So... 312 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 how long have you been living here? 313 00:33:33,320 --> 00:33:34,640 Well... 314 00:33:34,630 --> 00:33:36,190 Been many years already. 315 00:33:36,190 --> 00:33:38,190 Since I was in junior high. 316 00:33:39,890 --> 00:33:40,810 What's wrong? 317 00:33:43,270 --> 00:33:44,340 Here? 318 00:33:48,970 --> 00:33:50,100 Nothing. It's just... 319 00:33:50,100 --> 00:33:51,650 I've been here before. 320 00:33:51,650 --> 00:33:53,640 Really? What a coincident. 321 00:33:55,730 --> 00:33:57,000 Yes. 322 00:33:57,520 --> 00:33:58,350 Let's go. 323 00:34:24,150 --> 00:34:25,560 This close? 324 00:34:33,929 --> 00:34:34,810 Ong-sa. 325 00:34:43,139 --> 00:34:45,710 I can't believe you've been here before. 326 00:34:46,159 --> 00:34:47,590 Maybe... 327 00:34:47,590 --> 00:34:49,590 we might have bumped into each other before. 328 00:34:52,280 --> 00:34:53,810 Maybe. 329 00:34:56,630 --> 00:34:57,990 But... 330 00:34:58,660 --> 00:35:00,250 what were you doing here? 331 00:35:01,350 --> 00:35:02,720 I came to see someone. 332 00:35:07,360 --> 00:35:08,610 Someone? 333 00:35:13,700 --> 00:35:15,170 Which room does he live in? 334 00:35:15,170 --> 00:35:17,160 I might know him. 335 00:35:20,010 --> 00:35:20,890 He... 336 00:35:20,890 --> 00:35:22,880 moved out awhile ago. 337 00:35:50,250 --> 00:35:51,540 You can see the sunset 338 00:35:51,540 --> 00:35:53,240 from here in the evening. 339 00:35:53,240 --> 00:35:55,240 Very beautiful. 340 00:35:56,020 --> 00:35:57,190 So... 341 00:35:57,180 --> 00:35:59,800 Let's wait and watch the sunset together, shall we? 342 00:36:02,030 --> 00:36:03,940 So I'll find out whether it's really beautiful or not? 343 00:36:06,600 --> 00:36:08,610 Thought you're here to study for a bit. 344 00:36:16,320 --> 00:36:18,280 The guy next door already moved out. 345 00:36:19,180 --> 00:36:20,410 Too bad. 346 00:36:21,560 --> 00:36:22,850 Actually.... 347 00:36:23,880 --> 00:36:25,190 if he stays longer, 348 00:36:25,630 --> 00:36:27,180 we might become close. 349 00:36:28,130 --> 00:36:29,280 You ever talked to him? 350 00:36:33,820 --> 00:36:34,730 Umm. 351 00:36:36,300 --> 00:36:37,710 But just once. 352 00:36:39,170 --> 00:36:41,080 He seemed to understand me well too. 353 00:36:46,120 --> 00:36:47,310 But after that day, 354 00:36:51,880 --> 00:36:53,300 he just disappeared. 355 00:36:55,390 --> 00:36:56,000 See. 356 00:36:56,570 --> 00:36:57,930 Look at that pot. 357 00:36:59,170 --> 00:37:00,150 He... 358 00:37:00,150 --> 00:37:02,100 always smoked here 359 00:37:02,090 --> 00:37:03,120 watched the sunset 360 00:37:03,120 --> 00:37:05,050 at the balcony here. 361 00:37:05,050 --> 00:37:07,040 He always left cigarette butt in the pot too. 362 00:37:13,350 --> 00:37:15,220 Bad habit, huh? 363 00:37:15,220 --> 00:37:16,210 Um. 364 00:37:16,810 --> 00:37:18,780 Plant pot is for growing plants. 365 00:37:21,870 --> 00:37:22,840 But... 366 00:37:24,020 --> 00:37:25,560 because of him that's why... 367 00:37:25,960 --> 00:37:27,560 I always love watching sunset here. 368 00:38:50,650 --> 00:38:51,770 You think it's a good idea? 369 00:38:53,770 --> 00:38:54,940 Yes it is. 370 00:38:54,940 --> 00:38:56,930 My parents invited you themselves. 371 00:38:58,820 --> 00:39:01,210 Do you invite your friends over often? 372 00:39:02,270 --> 00:39:03,630 Friends? Yes. 373 00:39:04,580 --> 00:39:05,880 But for boyfriend... 374 00:39:05,880 --> 00:39:07,880 this is the first time. 375 00:39:09,140 --> 00:39:10,960 Stop joking. 376 00:39:10,960 --> 00:39:12,960 I'm not joking. I'm telling you the truth. 377 00:39:13,100 --> 00:39:14,960 Oh you guys are here! 378 00:39:16,540 --> 00:39:18,490 - Good evening. - Hi. 379 00:39:18,480 --> 00:39:19,890 I'm Suansoon. 380 00:39:19,890 --> 00:39:21,550 Huh? Suansoon. 381 00:39:21,550 --> 00:39:23,540 That's an odd name, but good one. 382 00:39:24,910 --> 00:39:26,160 - Really? - Yes yes. 383 00:39:26,160 --> 00:39:28,560 Let's go. Let's go inside. 384 00:39:28,560 --> 00:39:30,550 We prepared dinner for all of us already. 385 00:39:31,110 --> 00:39:32,260 Let's go. 386 00:39:32,900 --> 00:39:34,250 Let's go. 387 00:39:34,250 --> 00:39:35,250 Babe. 388 00:39:38,480 --> 00:39:39,130 Thank you. 389 00:39:42,110 --> 00:39:43,310 Eat up, boys. 390 00:39:44,190 --> 00:39:46,200 These are all Ong-sa's favorites. 391 00:39:47,590 --> 00:39:48,310 Yes. 392 00:39:55,130 --> 00:39:58,070 You can actually spend a night here, 393 00:39:58,510 --> 00:40:00,230 so you don't have to go home so late. 394 00:40:07,690 --> 00:40:09,120 That's a good idea, mom. 395 00:40:09,800 --> 00:40:11,670 By the time we finish dinner, 396 00:40:11,660 --> 00:40:14,510 it might be dark and the bus will probably stop running. 397 00:40:15,170 --> 00:40:17,910 If we ask dad to drive him, it'll also be too dangerous. 398 00:40:18,480 --> 00:40:19,910 Yes. 399 00:40:20,220 --> 00:40:23,820 He's an old man. I'm worried when he drives at night. 400 00:40:23,820 --> 00:40:25,810 It's risky when you drive at night. 401 00:40:25,900 --> 00:40:27,810 What shall we do? 402 00:40:28,150 --> 00:40:29,080 Really mom? 403 00:40:29,880 --> 00:40:31,080 Let's do this. 404 00:40:33,550 --> 00:40:35,300 Do what you feel comfortable. 405 00:40:36,070 --> 00:40:37,430 If you're not comfortable to stay, 406 00:40:37,430 --> 00:40:39,260 I can drive you home. 407 00:40:47,780 --> 00:40:48,750 Right? 408 00:40:49,650 --> 00:40:50,900 I'm comfortable. 409 00:40:50,900 --> 00:40:52,890 But I just don't wanna be you guys' burden. 410 00:40:52,890 --> 00:40:55,950 It's actually good to spend a night here. 411 00:40:56,780 --> 00:40:58,220 So... 412 00:40:58,520 --> 00:41:00,350 thank you for letting me stay, sir. 413 00:41:00,350 --> 00:41:02,350 Don't have to be so formal. 414 00:41:02,350 --> 00:41:04,350 That sounds so unfamiliar. 415 00:41:05,140 --> 00:41:07,150 You can call me mom and dad. 416 00:41:21,270 --> 00:41:22,230 Sure. 417 00:41:24,160 --> 00:41:25,480 Thank you... 418 00:41:28,830 --> 00:41:30,100 dad 419 00:41:30,590 --> 00:41:31,770 mom. 420 00:41:32,720 --> 00:41:33,770 There you go. 421 00:41:34,580 --> 00:41:35,770 You're welcome. 422 00:41:36,850 --> 00:41:37,770 Let's eat. 423 00:41:39,750 --> 00:41:41,360 Do you eat vegetables? 424 00:41:41,360 --> 00:41:43,360 - I do. - Good. 425 00:41:48,680 --> 00:41:50,200 He can eat it. 426 00:43:02,210 --> 00:43:03,450 Is this you? 427 00:43:03,920 --> 00:43:04,710 Um. 428 00:43:07,200 --> 00:43:08,820 You were so cute. 429 00:43:08,820 --> 00:43:10,320 Of course. 430 00:43:10,310 --> 00:43:11,570 But you also looked stubborn. 431 00:43:11,570 --> 00:43:12,570 Hey. 432 00:43:34,960 --> 00:43:35,990 What are you looking at? 433 00:43:39,040 --> 00:43:43,680 Your face and try to think you look more like your mom or dad? 434 00:43:46,370 --> 00:43:47,580 So what's the answer? 435 00:43:53,710 --> 00:43:55,300 Your mouth is like your mom. 436 00:43:57,280 --> 00:43:59,140 Nose is also mom. 437 00:44:01,250 --> 00:44:02,940 The eyes... 438 00:44:02,940 --> 00:44:04,230 are like your dad. 439 00:44:21,780 --> 00:44:22,840 That's nice. 440 00:44:25,910 --> 00:44:26,840 What is it? 441 00:44:32,000 --> 00:44:33,310 Having a family. 442 00:44:43,610 --> 00:44:45,710 Maybe my parents... 443 00:44:45,710 --> 00:44:47,700 send you to be by my side. 444 00:44:52,890 --> 00:44:54,070 Well... 445 00:44:59,490 --> 00:45:01,630 let me be by your side for a very long time okay? 446 00:45:05,000 --> 00:45:06,570 For how long? 447 00:45:09,840 --> 00:45:11,340 My whole life. 448 00:46:29,530 --> 00:46:30,680 Go to bed already. 449 00:46:35,770 --> 00:46:38,500 I'm not sleepy. Can't we just continue talking? 450 00:46:40,010 --> 00:46:41,600 No. 451 00:46:41,810 --> 00:46:43,590 It's late. 452 00:46:44,310 --> 00:46:47,140 You're a child, you cannot stay up late. 453 00:46:47,140 --> 00:46:49,140 Wow... 454 00:46:49,280 --> 00:46:52,470 - You're complaining like old folks. - Hey! 455 00:46:52,470 --> 00:46:54,350 Cause you're stubborn. 456 00:46:54,350 --> 00:46:56,160 People will always complain you. 457 00:46:56,160 --> 00:46:58,150 Even mom also does. 458 00:47:00,390 --> 00:47:02,280 You talked to mom behind my back? 459 00:47:02,280 --> 00:47:03,750 Of course. 460 00:47:03,740 --> 00:47:06,070 She also told me, if you're stubborn 461 00:47:07,130 --> 00:47:08,380 I can scold at you. 462 00:47:08,860 --> 00:47:10,120 What the heck these two? 463 00:47:10,120 --> 00:47:13,160 I'll tell dad about this. 464 00:47:13,150 --> 00:47:15,500 Dad also told me I can hit you. 465 00:47:15,500 --> 00:47:18,610 - What? - Good night, Ong-sa. 466 00:47:18,890 --> 00:47:22,250 Not yet, get up and talk to me. 467 00:47:26,190 --> 00:47:27,200 You're not gonna get up? 468 00:47:27,200 --> 00:47:29,190 You're really not gonna get up? 469 00:47:29,310 --> 00:47:30,800 Fine. I'll do it. 470 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 Get up and talk to me. 471 00:47:42,160 --> 00:47:43,240 No. 472 00:47:45,820 --> 00:47:46,880 No. 473 00:47:50,380 --> 00:47:51,430 No. 474 00:47:54,170 --> 00:47:55,390 No. 475 00:47:56,660 --> 00:47:58,240 Ong-sa, don't leave me. 476 00:48:03,310 --> 00:48:04,350 No. 477 00:48:06,460 --> 00:48:07,740 Soon. 478 00:48:08,770 --> 00:48:10,380 Soon. 479 00:48:11,260 --> 00:48:12,370 Wake up, soon. 480 00:48:12,930 --> 00:48:14,370 Soon. 481 00:48:54,550 --> 00:48:56,930 It's okay. It was just a bad dream. 482 00:48:58,170 --> 00:48:59,660 Don't leave me, Ong-sa. 483 00:48:59,660 --> 00:49:01,660 I'm here. I won't leave you. 484 00:49:36,030 --> 00:49:36,820 Dear...P'Suansoon. 485 00:50:26,790 --> 00:50:28,510 Here. 486 00:50:29,640 --> 00:50:30,780 If... 487 00:50:31,610 --> 00:50:33,690 one day I disappeared, 488 00:50:33,770 --> 00:50:35,690 why would you say that? 489 00:50:35,800 --> 00:50:37,690 Just hypothetically speaking. 490 00:50:38,360 --> 00:50:39,940 we have to be together 491 00:50:40,920 --> 00:50:42,870 for as long as possible until... 492 00:50:43,120 --> 00:50:44,870 When we have to part each other, 493 00:50:44,870 --> 00:50:46,870 we won't regret anything. 494 00:50:52,280 --> 00:50:53,710 Hey P'Nan. 495 00:50:53,700 --> 00:50:56,350 Have you ever been afraid of death? 496 00:50:56,350 --> 00:50:58,340 Are you really asking me or this is a prank? 497 00:50:59,310 --> 00:51:00,510 If you knew that you... 498 00:51:00,510 --> 00:51:02,090 will die in a few days, 499 00:51:02,090 --> 00:51:03,760 what would you do? 500 00:51:03,760 --> 00:51:06,230 Hello~ What would you like to drink? 501 00:51:06,230 --> 00:51:08,230 Hot Americano please. 31028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.