Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,040
I'm calling regarding the available room.
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,680
Okay and you're Mr...?
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,460
Suansoon.
4
00:00:18,460 --> 00:00:21,220
Suansoon.
So you two know each other then?
5
00:00:21,220 --> 00:00:24,770
the balloon slips from your hand again,
6
00:00:24,770 --> 00:00:26,770
I don’t know what else I can do to help.
7
00:00:30,140 --> 00:00:31,600
You remember all of it?
8
00:00:31,600 --> 00:00:33,200
Yes, all of it.
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
She doesn’t really remember me, does she?
10
00:00:35,200 --> 00:00:38,320
Apart from us two,
nobody remembers anything.
11
00:00:38,710 --> 00:00:39,530
It’s fine.
12
00:00:39,530 --> 00:00:41,600
we can just
get to know them all over again.
13
00:00:41,600 --> 00:00:43,360
Come in~
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,810
- Hello.
- Your name is Suansoon, right?
15
00:00:53,480 --> 00:00:57,180
I didn't know that you were coming.
If I knew, I'd have the contract ready.
16
00:00:57,940 --> 00:00:59,000
I'm sorry.
17
00:00:59,190 --> 00:01:00,690
Why are you apologizing?
18
00:01:00,690 --> 00:01:02,520
I'm not that uptight.
19
00:01:02,520 --> 00:01:05,349
To be honest,
you can move in whenever you want.
20
00:01:05,349 --> 00:01:08,060
Just let me know
and I'll prepare everything for you.
21
00:01:11,400 --> 00:01:12,480
Do you mind...
22
00:01:13,510 --> 00:01:15,539
if I move in with my cat?
23
00:01:17,010 --> 00:01:18,780
You have a cat?
24
00:01:19,850 --> 00:01:21,550
Just adopted one.
25
00:01:21,550 --> 00:01:24,170
Bring him in.
I love cats!
26
00:01:24,170 --> 00:01:26,730
Tomorrow.
You can move in tomorrow.
27
00:01:27,039 --> 00:01:28,160
Shall we?
28
00:01:28,160 --> 00:01:29,770
I'm so ready.
29
00:01:30,940 --> 00:01:32,100
Wait.
30
00:01:32,490 --> 00:01:34,590
You knew that this is his favorite?
31
00:01:39,860 --> 00:01:41,410
This feels so familiar.
32
00:01:43,990 --> 00:01:46,740
Feels like we’ve sat here before,
the three of us.
33
00:01:47,880 --> 00:01:49,490
And also chitchatting like this.
34
00:01:49,490 --> 00:01:51,100
Talking and stuff.
35
00:01:51,100 --> 00:01:53,360
It feels so so familiar.
36
00:01:53,770 --> 00:01:54,770
People call it...
37
00:01:54,770 --> 00:01:56,410
Dejavu, is it?
38
00:01:56,410 --> 00:01:57,660
Is it?
39
00:01:57,660 --> 00:01:59,090
- P'Nan.
- Huh?
40
00:01:59,090 --> 00:02:00,920
I'll make you some coffee,
what'd you like?
41
00:02:00,930 --> 00:02:03,040
Iced mocha, less sweet.
42
00:02:03,680 --> 00:02:05,040
Okay.
43
00:02:05,180 --> 00:02:06,600
Latte for you?
44
00:02:09,030 --> 00:02:10,830
- Go on with your convo.
- Do your best.
45
00:02:10,990 --> 00:02:12,220
Of course.
46
00:02:13,880 --> 00:02:15,410
You like drinking latte?
47
00:02:16,060 --> 00:02:16,800
Yes.
48
00:02:18,950 --> 00:02:20,010
All done, P'Nan.
49
00:02:20,010 --> 00:02:22,010
Your first cup.
50
00:02:22,010 --> 00:02:23,460
Let me try.
51
00:02:23,760 --> 00:02:25,490
Pretty good~
52
00:02:25,490 --> 00:02:27,370
That's good to hear.
53
00:02:27,370 --> 00:02:29,370
Weird.
54
00:02:30,310 --> 00:02:31,370
Weird?
55
00:02:33,140 --> 00:02:34,390
That feels familiar.
56
00:02:35,250 --> 00:02:36,670
Like for real.
57
00:02:36,670 --> 00:02:37,790
It's...
58
00:02:39,120 --> 00:02:40,360
Err...
59
00:02:40,360 --> 00:02:42,540
Yeah whatever.
Sometimes I get confused.
60
00:02:42,540 --> 00:02:44,670
Forgetful sometimes as I'm aging.
61
00:02:45,260 --> 00:02:46,130
Yes.
62
00:02:50,900 --> 00:02:53,450
I will clean the room for you.
63
00:02:53,450 --> 00:02:54,740
Have it ready.
64
00:02:54,740 --> 00:02:58,360
And if you wanna move stuff in
or have people bringing stuff here
65
00:02:58,360 --> 00:03:00,890
just let me know in advance,
so I can open the room for them.
66
00:03:00,890 --> 00:03:02,520
Okay sure.
I'll keep you posted.
67
00:03:02,520 --> 00:03:03,670
Okay.
68
00:03:03,670 --> 00:03:05,490
- Okay.
- See you.
69
00:03:05,490 --> 00:03:07,490
See you.
70
00:03:13,210 --> 00:03:14,500
Well done.
71
00:03:16,730 --> 00:03:17,750
I almost...
72
00:03:18,070 --> 00:03:19,980
...cried in front of her.
73
00:03:22,100 --> 00:03:24,410
But she was happy
74
00:03:24,410 --> 00:03:26,020
to see you.
75
00:03:26,020 --> 00:03:27,320
Umm.
76
00:03:28,620 --> 00:03:30,420
That's a relief.
77
00:03:31,790 --> 00:03:33,640
She's still...
78
00:03:33,640 --> 00:03:35,230
as nice as always.
79
00:03:35,230 --> 00:03:37,230
Um. That's her.
80
00:03:37,230 --> 00:03:38,530
Um.
81
00:03:39,500 --> 00:03:40,610
Let's go.
82
00:05:22,000 --> 00:05:26,320
To Ong-sa who has lost, and to Suansoon for all the fractions in our relationship.
83
00:05:31,890 --> 00:05:35,120
Eat this. Eat this.
84
00:05:37,770 --> 00:05:40,090
He's still nervous.
85
00:05:41,280 --> 00:05:42,920
Eat your snack.
86
00:05:43,140 --> 00:05:44,780
Look they're moving stuff in.
87
00:05:44,780 --> 00:05:47,159
Do you wanna help them, Neon?
88
00:05:47,990 --> 00:05:49,690
Look what he's lifting.
89
00:05:50,380 --> 00:05:52,980
Let them finish.
Then we'll go check out your room.
90
00:05:53,260 --> 00:05:54,390
Shall we?
91
00:06:03,540 --> 00:06:04,840
Finally done.
92
00:06:06,410 --> 00:06:08,350
Are you sure you're not forgetting anything?
93
00:06:08,370 --> 00:06:10,240
No. That's all.
94
00:06:15,400 --> 00:06:17,580
This room looks completely the same.
95
00:06:19,640 --> 00:06:20,850
Yes.
96
00:06:21,220 --> 00:06:22,500
I think so.
97
00:06:23,890 --> 00:06:25,570
It looks exactly the same.
98
00:06:35,700 --> 00:06:37,240
Where's the radio?
99
00:06:39,050 --> 00:06:40,370
It's broken long time ago.
100
00:06:40,370 --> 00:06:42,640
P'Nan sold it already.
101
00:06:45,080 --> 00:06:46,230
But it's really...
102
00:06:46,630 --> 00:06:48,020
a long time ago like you said.
103
00:06:48,020 --> 00:06:49,020
Um.
104
00:07:00,490 --> 00:07:03,520
Do you remember
the first time we were here?
105
00:07:05,340 --> 00:07:07,040
You are such a baby.
106
00:07:09,100 --> 00:07:11,070
If you have no where to go...
107
00:07:11,070 --> 00:07:13,070
...I can help you.
108
00:07:13,680 --> 00:07:16,190
You can stay here.
I'll let the owner know.
109
00:07:16,940 --> 00:07:19,450
If you're bored,
you can listen to the radio.
110
00:07:19,450 --> 00:07:21,970
But you need to search
for the station a bit.
111
00:07:26,700 --> 00:07:27,960
I do, of course.
112
00:07:28,330 --> 00:07:32,610
You were crying like a baby.
113
00:08:00,980 --> 00:08:02,180
That sounds really nice.
114
00:08:16,650 --> 00:08:18,530
You’re good.
115
00:08:19,020 --> 00:08:20,530
I sure am.
116
00:08:32,080 --> 00:08:33,690
Your heart is beating so fast.
117
00:08:34,710 --> 00:08:36,130
I feel like...
118
00:08:37,140 --> 00:08:39,070
I have butterflies in my stomach.
119
00:08:40,250 --> 00:08:41,679
I heard that…
120
00:08:42,380 --> 00:08:44,140
if the butterfly comes to you..
121
00:08:45,180 --> 00:08:47,280
that means you're in love.
122
00:09:04,580 --> 00:09:05,820
Come here.
123
00:09:06,680 --> 00:09:08,600
I will rub you.
Rub your chin.
124
00:09:16,720 --> 00:09:18,360
Your coffee.
125
00:09:18,480 --> 00:09:19,640
Thank you.
126
00:09:21,550 --> 00:09:23,520
Kanchanaburi sounds nice to travel to.
127
00:09:28,990 --> 00:09:30,320
Whose car is that?
128
00:09:30,580 --> 00:09:32,430
Sounds like our son’s car.
129
00:09:32,430 --> 00:09:34,430
But he didn’t tell us
he’ll be home today.
130
00:09:34,890 --> 00:09:36,130
I'll go check.
131
00:09:46,790 --> 00:09:51,070
- You didn’t let us know.
- I wanted to surprise.
132
00:09:51,070 --> 00:09:52,370
I miss you.
133
00:09:54,480 --> 00:09:56,390
Hello dad~
134
00:10:01,440 --> 00:10:03,400
How?s everything at home lately?
135
00:10:05,680 --> 00:10:06,650
Hello.
136
00:10:06,650 --> 00:10:08,040
Hello
137
00:10:08,040 --> 00:10:10,040
This is Suansoon.
138
00:10:11,660 --> 00:10:12,820
Suansoon?
139
00:10:14,110 --> 00:10:14,830
Yes.
140
00:10:22,540 --> 00:10:24,640
I think let's just go inside.
141
00:10:24,640 --> 00:10:25,910
Come in.
142
00:10:25,910 --> 00:10:27,910
Sure. Thank you.
143
00:10:43,160 --> 00:10:45,310
Is there anything that I can help?
144
00:10:45,830 --> 00:10:47,850
Nothing.
I'll handle everything myself.
145
00:10:48,620 --> 00:10:51,130
Would you like some OJ or coffee?
146
00:10:52,000 --> 00:10:52,980
Coffee is fine.
147
00:10:52,980 --> 00:10:54,540
I'll make one for you.
148
00:10:54,540 --> 00:10:57,160
It's fine.
I can make one myself.
149
00:11:24,850 --> 00:11:25,730
What kind of job?
150
00:11:25,730 --> 00:11:27,730
What do you have to do?
151
00:11:27,730 --> 00:11:30,340
- And you'll see the differences.
- Here are your drinks.
152
00:11:30,640 --> 00:11:31,800
Wow.
153
00:11:31,800 --> 00:11:33,940
- You did way too much.
- Can I sit with you?
154
00:11:35,080 --> 00:11:36,910
Sit here.
I wanna sit here.
155
00:11:36,910 --> 00:11:38,240
I know that you miss him.
156
00:11:38,240 --> 00:11:40,240
Oh mom~
157
00:11:43,660 --> 00:11:44,980
Do you wanna sit here too?
158
00:11:44,980 --> 00:11:46,980
He does.
Come sit here.
159
00:11:47,810 --> 00:11:49,820
Please excuse me.
160
00:11:53,100 --> 00:11:54,830
This is too much.
161
00:11:55,060 --> 00:11:57,320
Wanna know
whether these can beat mine.
162
00:12:05,050 --> 00:12:07,280
Don't have to be so formal.
163
00:12:07,280 --> 00:12:09,330
You can call us mom and dad.
164
00:12:09,560 --> 00:12:11,330
Thank you for letting me stay.
165
00:12:11,990 --> 00:12:13,330
Dad.
166
00:12:15,660 --> 00:12:16,860
Mom.
167
00:12:18,860 --> 00:12:20,290
Is it that good?
168
00:12:20,290 --> 00:12:22,290
it's pretty close to mom's recipe.
169
00:12:25,900 --> 00:12:27,290
She's bored of you.
170
00:12:28,220 --> 00:12:30,800
Wanna change her son.
171
00:12:31,080 --> 00:12:32,800
It's fine.
172
00:12:37,510 --> 00:12:39,310
Eat up.
173
00:12:39,560 --> 00:12:40,880
Here.
174
00:12:40,880 --> 00:12:43,050
We haven't been to this place for ages.
175
00:12:46,440 --> 00:12:47,560
You eat first.
176
00:12:49,260 --> 00:12:50,150
I'll feed you.
177
00:12:57,750 --> 00:12:58,490
Okay.
178
00:12:58,490 --> 00:13:00,490
- Try yourself too.
- Thank you.
179
00:13:04,470 --> 00:13:05,120
It's good.
180
00:13:14,010 --> 00:13:15,290
What are you looking at?
181
00:13:17,710 --> 00:13:19,750
Whose boyfriend is this?
So cute.
182
00:13:22,430 --> 00:13:24,170
Whose boyfriend are you?
Being so cute.
183
00:13:28,870 --> 00:13:30,260
You remember?
184
00:13:31,070 --> 00:13:32,650
All of it.
185
00:13:33,720 --> 00:13:35,420
Ahhh~
186
00:13:38,890 --> 00:13:41,530
Whose boyfriend is this?
Why are you so nice?
187
00:13:41,770 --> 00:13:44,950
And whose boyfriend are you?
Why are you being so cute?
188
00:13:45,810 --> 00:13:47,760
Yours!
189
00:14:43,390 --> 00:14:44,700
Bad dream again?
190
00:15:38,170 --> 00:15:39,810
I'm leaving for work, babe.
191
00:15:57,800 --> 00:15:59,720
Morning~
192
00:16:06,650 --> 00:16:10,050
You woke up so early.
Off to work?
193
00:16:10,260 --> 00:16:12,050
Urgent meeting.
194
00:16:12,130 --> 00:16:14,200
Wow.
That's tough.
195
00:16:14,200 --> 00:16:15,980
You have to work on your day off.
196
00:16:15,980 --> 00:16:18,780
Yeah.
Can you talk to my boss?
197
00:16:18,780 --> 00:16:21,550
Huh?
What do you want me to tell him?
198
00:16:21,550 --> 00:16:23,490
I can't.
199
00:16:23,490 --> 00:16:26,380
Have a sandwich and some coffee,
so you can function.
200
00:16:26,610 --> 00:16:28,380
Thank you~
201
00:16:28,480 --> 00:16:30,380
Suansoon hasn't woken up?
202
00:16:30,520 --> 00:16:31,230
Yeah.
203
00:16:31,230 --> 00:16:33,230
- He just slept in the morning.
- Oh.
204
00:16:33,620 --> 00:16:35,230
He's got a deadline.
205
00:16:37,290 --> 00:16:39,800
Looks like another hard-working person.
206
00:16:39,800 --> 00:16:41,440
He's a freelancer?
207
00:16:41,440 --> 00:16:43,930
Yes.
He does translation work.
208
00:16:44,240 --> 00:16:47,400
I think this is his last job.
He's about to pursue another degree.
209
00:16:47,420 --> 00:16:49,250
That's why he's trying to finish the job.
210
00:16:53,090 --> 00:16:55,200
Suansoon seems kinda nice though.
211
00:16:58,610 --> 00:16:59,290
Yes.
212
00:17:01,030 --> 00:17:02,420
I'm so happy for you.
213
00:17:06,000 --> 00:17:07,140
About what?
214
00:17:07,589 --> 00:17:11,380
I haven’t seen you smile this big
for a very long time.
215
00:17:11,380 --> 00:17:14,650
When we see people are happy,
we should be glad for them, right?
216
00:17:14,650 --> 00:17:15,930
Stop it.
217
00:17:15,930 --> 00:17:19,240
Stop what?
You're smiling, see!?
218
00:17:19,730 --> 00:17:21,680
Eat eat eat.
219
00:17:21,680 --> 00:17:23,790
Eat up.
I have plenty more.
220
00:17:23,790 --> 00:17:25,260
Just eat.
221
00:17:25,260 --> 00:17:26,890
- That's enough.
- Enough what?
222
00:17:26,890 --> 00:17:28,460
You're skinny.
Just eat more.
223
00:17:44,450 --> 00:17:46,660
I heard that
you're moving in at P'Nan's.
224
00:17:46,660 --> 00:17:48,850
We're free today,
might stop by.
225
00:17:48,850 --> 00:17:50,850
See you in the afternoon.
226
00:18:02,300 --> 00:18:04,560
Move.
Don't just sleep all day.
227
00:18:04,560 --> 00:18:06,560
Wake up and hang out with me.
228
00:18:07,740 --> 00:18:09,010
Let it go. Let it go.
229
00:18:09,010 --> 00:18:11,010
Oh.
You're awake?
230
00:18:11,010 --> 00:18:13,010
Yes.
231
00:18:13,570 --> 00:18:15,970
Neon eats a lot.
232
00:18:15,970 --> 00:18:18,740
I had to take him down for play time.
Do some exercise.
233
00:18:18,740 --> 00:18:20,290
If not,
he'll get fat.
234
00:18:20,670 --> 00:18:23,680
Thank you so much for taking care of him.
235
00:18:26,930 --> 00:18:28,780
It's fine.
I actually...
236
00:18:28,780 --> 00:18:32,630
need to thank you instead.
Cause I'm no longer lonely, when I have this guy.
237
00:18:32,630 --> 00:18:33,570
Right!?
238
00:18:34,140 --> 00:18:35,650
You took it.
239
00:18:35,650 --> 00:18:37,970
took it yourself?
240
00:18:37,970 --> 00:18:39,590
What are you playing?
241
00:18:40,540 --> 00:18:42,840
Hey.
Aren't you super hungry?
242
00:18:42,840 --> 00:18:45,060
I'll fix you something to eat.
Give me a min.
243
00:18:45,510 --> 00:18:47,210
It's fine, P'
244
00:18:49,020 --> 00:18:50,400
Come here.
245
00:18:50,400 --> 00:18:52,400
Come here boy.
246
00:18:52,950 --> 00:18:54,780
The food is ready.
247
00:18:54,780 --> 00:18:56,780
Thank you.
248
00:18:59,370 --> 00:19:00,870
I'm gonna try it.
249
00:19:02,180 --> 00:19:03,410
Is it okay?
250
00:19:03,410 --> 00:19:04,790
It's delicious.
251
00:19:10,040 --> 00:19:12,400
Have Ong-sa told you?
252
00:19:12,400 --> 00:19:16,110
That I'd like to use your space
as a DVD rental store.
253
00:19:16,110 --> 00:19:18,310
He did. He told me.
254
00:19:19,070 --> 00:19:20,600
What do you think?
255
00:19:20,600 --> 00:19:21,230
Hey...
256
00:19:21,230 --> 00:19:24,450
I think it's a great idea.
Customers must really like it.
257
00:19:25,960 --> 00:19:26,610
Really?
258
00:19:26,610 --> 00:19:27,490
Yeah.
259
00:19:27,490 --> 00:19:32,770
And do you have
any cabinets or shelves to put up DVDs?
260
00:19:32,770 --> 00:19:33,650
Well...
261
00:19:33,650 --> 00:19:35,930
I mean to go check it out today.
262
00:19:35,930 --> 00:19:36,850
Just FYI,
263
00:19:36,850 --> 00:19:42,940
We have wooden boxes at the back.
You can look through some stuff there and feel free to use it.
264
00:19:42,940 --> 00:19:45,110
It's fine.
I don't wanna burden you.
265
00:19:45,110 --> 00:19:48,170
Ong-sa and I will have to go check out
some stuff anyway.
266
00:19:48,170 --> 00:19:50,650
Fine. Up to you.
267
00:19:51,620 --> 00:19:53,030
Thank you though, P'Nan.
268
00:19:59,240 --> 00:20:00,580
Actually...
269
00:20:00,820 --> 00:20:03,060
I have to thank you for everything.
270
00:20:07,720 --> 00:20:09,230
What do you mean everything?
271
00:20:09,230 --> 00:20:11,070
I didn't do anything.
272
00:20:13,810 --> 00:20:15,220
Tears are welled up in my eyes.
273
00:20:16,310 --> 00:20:18,700
Eat eat.
I won't bug you no more. I'm gonna go check Neon.
274
00:20:18,700 --> 00:20:20,140
Yes.
275
00:20:20,470 --> 00:20:22,110
Let me know when you finish,
I'll clean it up.
276
00:20:22,140 --> 00:20:22,960
Yes, ma'am.
277
00:20:28,190 --> 00:20:29,970
Neon.
278
00:20:42,850 --> 00:20:44,670
Ong-sa hasn't texted me back.
279
00:20:44,670 --> 00:20:46,260
Or he's busy?
280
00:20:46,680 --> 00:20:48,350
I told you to let him confirm first.
281
00:20:48,350 --> 00:20:49,310
What?
282
00:20:49,310 --> 00:20:51,780
I just wanna surprise my friend.
283
00:20:51,780 --> 00:20:54,670
Why do I need a confirmation?
I just wanna surprise our friend.
284
00:20:54,670 --> 00:20:55,970
So what now?
285
00:20:55,970 --> 00:20:57,490
Surprise much?
Your friend is not here.
286
00:20:57,490 --> 00:20:59,150
He could be inside.
How do you know?
287
00:20:59,150 --> 00:21:00,530
-Have you seen him?
- Hey stop!
288
00:21:00,530 --> 00:21:03,690
- The lights are on.
- Stop fighting!
289
00:21:04,270 --> 00:21:07,840
Why do you guys have to make a big deal?
Go. Let’s go inside.
290
00:21:07,840 --> 00:21:11,640
- Do you wanna bet?
- If he’s not here, then we just see P’Nan.
Stop arguing.
291
00:21:12,250 --> 00:21:13,580
I can't deal with you guys.
292
00:21:14,140 --> 00:21:17,590
Come in.
Ahhhh~
293
00:21:17,640 --> 00:21:19,580
Hello~
294
00:21:19,580 --> 00:21:21,410
- Hello.
- Hello.
295
00:21:21,410 --> 00:21:22,620
Haven't seen you in ages.
296
00:21:22,620 --> 00:21:24,100
Why are you not saying hi?
297
00:21:24,100 --> 00:21:26,820
I'm here.
Why are you looking at the cat?
298
00:21:26,820 --> 00:21:29,070
- So cute. Can I hold him?
- Here here.
299
00:21:29,070 --> 00:21:32,310
Oh you guys are all here full team.
300
00:21:33,170 --> 00:21:34,690
Are you guys meeting someone here?
301
00:21:35,760 --> 00:21:37,260
We came to see Ong-sa.
302
00:21:37,260 --> 00:21:39,210
We heard that he moved here.
303
00:21:39,740 --> 00:21:41,930
Yes, he moved in here.
304
00:21:41,930 --> 00:21:43,580
But he's out to work today.
305
00:21:44,080 --> 00:21:46,180
You guys didn't call him first to confirm?
306
00:21:46,940 --> 00:21:48,110
We kinda...
307
00:21:48,110 --> 00:21:49,610
wanted to surprise him.
308
00:21:52,770 --> 00:21:56,020
So?
Wanted to surprise, but you got surprised back.
309
00:21:56,020 --> 00:21:58,460
But he said he has a meeting...nothing much.
310
00:21:58,460 --> 00:22:00,590
He probably will be back soon.
I think.
311
00:22:01,130 --> 00:22:02,940
Shall we...wait then?
312
00:22:02,940 --> 00:22:04,370
Um. Sure.
313
00:22:04,400 --> 00:22:06,350
- Fine.
- We'll wait for him, P'
314
00:22:06,360 --> 00:22:07,970
- We'll have the usuals.
- Same.
315
00:22:07,970 --> 00:22:09,430
- Same.
- Same.
316
00:22:09,430 --> 00:22:11,030
- Be careful there.
- I'm watching him.
317
00:22:11,030 --> 00:22:13,280
Be careful.
Okay.
318
00:22:28,530 --> 00:22:30,990
Come in.
Oh!
319
00:22:30,990 --> 00:22:32,560
Gosh!
320
00:22:32,560 --> 00:22:35,300
You're carrying by yourself.
Why don't you wait for Ong-sa?
321
00:22:35,300 --> 00:22:36,690
Ugh.
Come here.
322
00:22:36,690 --> 00:22:37,710
Thank you.
323
00:22:37,710 --> 00:22:38,520
Here here.
324
00:22:38,520 --> 00:22:42,100
It's fine, P'Nan.
Cause all the heavy stuff,
325
00:22:42,100 --> 00:22:44,610
I'll have it moved later.
326
00:22:44,610 --> 00:22:46,750
Oh okay.
That's good.
327
00:22:46,750 --> 00:22:48,260
You saved yourself some energy.
328
00:22:48,640 --> 00:22:50,120
Oh.
329
00:22:50,320 --> 00:22:51,890
Have you met them?
330
00:22:52,190 --> 00:22:54,240
Ong-sa's friends.
331
00:22:54,240 --> 00:22:56,020
They are all here today.
332
00:23:07,890 --> 00:23:10,140
Never?
I'll introduce you then.
333
00:23:10,140 --> 00:23:11,890
They are all nice.
334
00:23:20,020 --> 00:23:21,590
Here are your drinks.
335
00:23:21,590 --> 00:23:24,550
Carry on.
I'll go check the stock at the back.
336
00:23:24,550 --> 00:23:26,080
Just call me if you need anything.
337
00:23:26,080 --> 00:23:27,090
- Sure.
- Okay.
338
00:23:34,710 --> 00:23:37,160
So you're the owner of the cat, Soon?
339
00:23:37,720 --> 00:23:40,220
Can I...
come and play with the cat more often?
340
00:23:40,810 --> 00:23:42,270
Is that inappropriate to ask?
341
00:23:43,830 --> 00:23:44,740
I'm sorry.
342
00:23:48,970 --> 00:23:51,110
I thought Ong-sa lives here alone.
343
00:23:51,110 --> 00:23:52,290
But that's nice though.
344
00:23:52,290 --> 00:23:53,820
He has a companion,
won't be lonely.
345
00:23:53,820 --> 00:23:55,080
Yeah right.
346
00:23:55,210 --> 00:23:56,800
We can also rest assured.
347
00:23:56,800 --> 00:23:59,020
He likes to make us worry about him.
348
00:24:01,090 --> 00:24:01,950
But...
349
00:24:01,950 --> 00:24:04,490
we might
get to see each other more.
350
00:24:04,490 --> 00:24:07,770
Anyways...nice to meet you, Suansoon.
351
00:24:10,780 --> 00:24:11,820
Also...
352
00:24:12,340 --> 00:24:14,340
nice to meet you guys too.
353
00:24:23,670 --> 00:24:25,680
Mangkorn!
I give you this.
354
00:24:26,230 --> 00:24:29,810
Thank you all of you too...
355
00:24:29,810 --> 00:24:31,490
may you guys be happy in everyday.
356
00:24:32,470 --> 00:24:34,280
Take care of yourself.
357
00:24:35,580 --> 00:24:37,730
All 3 of you are doing great?
358
00:24:40,200 --> 00:24:41,570
I am.
359
00:24:42,190 --> 00:24:43,390
I am.
360
00:24:43,390 --> 00:24:46,690
We're not sick or anything.
Heathy as a horse.
361
00:24:47,500 --> 00:24:49,640
But we have a lot of things to think about.
362
00:24:50,450 --> 00:24:52,260
Being an adult is not easy.
363
00:24:55,670 --> 00:24:57,270
Why are you talking about life?
364
00:24:59,270 --> 00:25:00,510
But it's true...
365
00:25:00,980 --> 00:25:02,350
sometimes...
366
00:25:02,770 --> 00:25:06,000
I wanted go back be a child
and just play.
367
00:25:06,000 --> 00:25:08,690
Wouldn't have to do
serious adult things like this.
368
00:25:10,260 --> 00:25:11,190
Um..that's true.
369
00:25:11,190 --> 00:25:12,780
But you guys've been great so far.
370
00:25:19,080 --> 00:25:20,890
We grew up well.
371
00:25:20,890 --> 00:25:22,060
Don't have to worry.
372
00:25:37,100 --> 00:25:39,030
Oh Sa.
373
00:25:39,030 --> 00:25:39,830
Hey.
374
00:25:39,830 --> 00:25:41,980
How is it?
Working on a day off.
375
00:25:42,510 --> 00:25:44,960
Why did you guys come
without telling me?
376
00:25:45,710 --> 00:25:47,350
Don't get me started on this.
377
00:25:47,350 --> 00:25:49,370
Yeah please...don't let him talk.
378
00:25:49,370 --> 00:25:52,640
He won't stop.
He's blamed be since the moment we arrived here.
379
00:25:55,060 --> 00:25:56,100
Yeah.
380
00:25:56,100 --> 00:25:57,600
Well then...
381
00:25:57,600 --> 00:25:59,600
Could you guys please excuse me?
382
00:25:59,800 --> 00:26:01,600
Enjoy.
383
00:26:12,040 --> 00:26:13,450
Sit down.
384
00:26:14,000 --> 00:26:14,790
Hey.
385
00:26:14,790 --> 00:26:17,620
Aren't you
gonna introduce him to us?
386
00:26:18,520 --> 00:26:20,700
When P'Nan did,
we were all shocked.
387
00:26:20,700 --> 00:26:21,710
Yeah.
388
00:26:21,970 --> 00:26:25,300
I just thought I'd wait until things are settled.
I'd totally tell you guys.
389
00:26:26,050 --> 00:26:28,340
His name is Suansoon.
390
00:26:29,810 --> 00:26:31,120
He's my boyfriend.
391
00:26:31,360 --> 00:26:32,840
Huh?
392
00:26:33,370 --> 00:26:35,520
I've been dating him since--
393
00:26:35,520 --> 00:26:37,010
Wait wait.
394
00:26:37,450 --> 00:26:39,730
He's our P'?
(Older)
395
00:26:42,920 --> 00:26:45,900
Crap...
and I patted his shoulder like a close friend.
396
00:26:47,010 --> 00:26:49,070
He probably doesn't mind.
397
00:26:49,370 --> 00:26:51,430
He's actually our age.
398
00:26:51,430 --> 00:26:53,430
But I'm just used to calling him P'.
399
00:26:53,760 --> 00:26:55,080
Are you sure?
400
00:26:55,080 --> 00:26:56,310
Yeah.
401
00:26:57,580 --> 00:26:58,890
Then we're relieved.
402
00:26:58,890 --> 00:27:00,440
Do we have to call him P' like you?
403
00:27:00,780 --> 00:27:02,530
Hey,
up to you guys.
404
00:27:04,070 --> 00:27:06,130
Umm...
405
00:27:06,130 --> 00:27:08,960
But he seems more mature than us.
406
00:27:08,960 --> 00:27:10,520
That's true.
407
00:27:10,520 --> 00:27:13,340
We first met each other and he asked
'How are we doing?'
408
00:27:13,340 --> 00:27:15,340
I felt heartwarming.
409
00:27:15,790 --> 00:27:17,150
Heartwarming?
410
00:27:17,150 --> 00:27:19,510
- What are you talking about?
- You've got a problem?
411
00:27:19,510 --> 00:27:22,330
He asked how we are doin',
and you said you feel heartwarming?
412
00:27:22,330 --> 00:27:24,420
Can you just
don't disagree with me for once?
413
00:27:29,530 --> 00:27:31,540
Oh P'Suansoon.
414
00:27:41,690 --> 00:27:43,040
Do you...
415
00:27:43,400 --> 00:27:45,360
remember the question you asked me?
416
00:27:49,420 --> 00:27:50,820
Na.
417
00:27:51,260 --> 00:27:54,060
Do you believe in time traveling?
418
00:27:54,850 --> 00:27:56,280
Not really.
419
00:28:02,590 --> 00:28:05,440
But anything can happen in this universe.
420
00:28:07,290 --> 00:28:08,700
Thought you don't believe in it?
421
00:28:08,700 --> 00:28:11,840
I don't,
until I can prove it.
422
00:28:24,430 --> 00:28:26,210
Now, I believe it.
423
00:28:52,820 --> 00:28:54,590
We're gonna get going now,
Ong-sa.
424
00:28:54,590 --> 00:28:56,400
- Get home safely.
- See you.
425
00:28:56,400 --> 00:28:58,160
See you. See you.
426
00:28:58,160 --> 00:29:00,160
Good night, P'Suansoon.
427
00:29:01,000 --> 00:29:02,160
Yes.
428
00:29:03,340 --> 00:29:05,520
See ya.
Take care, dude.
429
00:29:05,520 --> 00:29:06,610
You too. See ya.
430
00:29:06,610 --> 00:29:08,610
Bye.
431
00:29:15,900 --> 00:29:17,460
They've grown up a lot.
432
00:29:30,290 --> 00:29:31,520
Dude.
433
00:29:32,970 --> 00:29:36,260
Do you guys feel familiar with P'Suansoon?
434
00:29:40,590 --> 00:29:41,930
You're overthinking.
435
00:29:43,520 --> 00:29:44,900
Hey.
436
00:29:44,900 --> 00:29:46,620
You said that then leave?
437
00:29:46,620 --> 00:29:49,300
I'm asking
whether you're familiar with his face?
438
00:29:49,310 --> 00:29:50,440
See.
439
00:29:50,440 --> 00:29:51,910
Not listening.
440
00:29:51,910 --> 00:29:53,050
Na.
441
00:29:54,320 --> 00:29:55,680
Do you feel like me?
442
00:30:01,000 --> 00:30:02,270
You're in my way.
443
00:30:03,740 --> 00:30:05,490
- You're in my way?
- Um.
444
00:30:05,490 --> 00:30:08,020
What about what I asked?
Nobody answered.
445
00:30:09,390 --> 00:30:11,670
What's wrong with you two?
446
00:30:11,670 --> 00:30:13,670
Why do you guys
have a secret with me?
447
00:30:19,070 --> 00:30:21,050
Due to return in 2 days.
448
00:30:21,050 --> 00:30:23,050
Okay.
Thank you.
449
00:30:29,220 --> 00:30:31,400
Ong-sa hasn't come down yet.
450
00:30:32,150 --> 00:30:33,880
- Well...
- What's he doing?
451
00:30:33,880 --> 00:30:35,450
He woke up late.
452
00:30:35,450 --> 00:30:37,180
Probably getting dressed.
453
00:30:37,180 --> 00:30:39,140
Really?
Shall we eat first then?
454
00:30:39,140 --> 00:30:41,140
Sit sit.
455
00:30:44,250 --> 00:30:47,560
Oh. Almost.
We almost didn't wait for you.
456
00:30:47,560 --> 00:30:49,640
Come have the rice porridge
while it's hot.
457
00:30:49,640 --> 00:30:51,640
Yes.
458
00:30:54,090 --> 00:30:55,390
Wait.
459
00:30:55,390 --> 00:30:56,680
Is this your first day?
460
00:30:56,680 --> 00:30:58,680
Yes.
461
00:31:00,050 --> 00:31:02,050
A bit nervous.
462
00:31:02,650 --> 00:31:04,960
Last time I was in school
was a long time ago.
463
00:31:04,960 --> 00:31:07,310
You've got this.
464
00:31:07,310 --> 00:31:10,340
It's okay.
I'll be your guardian myself.
465
00:31:11,020 --> 00:31:13,940
A guardian wouldn't wake up late
on his kid's first day of school.
466
00:31:16,280 --> 00:31:18,360
Come on.
Eat eat. Mr.guardian.
467
00:31:18,360 --> 00:31:20,520
- He's the one who'll make me late.
- Yeah.
468
00:31:20,520 --> 00:31:23,200
See.
The student has to wait for you.
469
00:31:23,200 --> 00:31:26,280
- And I'm the mother of the student?
- No, you're not.
- Real guardian.
470
00:31:26,880 --> 00:31:28,280
Eat.
471
00:31:41,470 --> 00:31:43,700
Arrived.
Please pay attention in the class.
472
00:31:43,700 --> 00:31:45,090
Yes~
473
00:31:48,260 --> 00:31:49,990
You still have it?
474
00:31:50,690 --> 00:31:51,990
Umm.
475
00:31:52,850 --> 00:31:54,710
I still have the bracelet,
476
00:31:54,710 --> 00:31:56,710
but I lost the ring.
477
00:32:00,120 --> 00:32:02,460
Apart from us that remembers,
478
00:32:03,170 --> 00:32:06,040
seems like everything just never existed.
479
00:32:07,160 --> 00:32:08,870
It's like...
480
00:32:08,870 --> 00:32:11,380
nothing ever happened.
481
00:32:12,670 --> 00:32:13,900
Yeah.
482
00:32:14,290 --> 00:32:15,430
But...
483
00:32:15,430 --> 00:32:18,290
if it doesn't exist,
we can always create a new one, right?
484
00:32:21,170 --> 00:32:22,480
But for the ring,
485
00:32:22,480 --> 00:32:24,480
I'll buy you a new one.
486
00:32:26,480 --> 00:32:28,650
Do those toy vending machine still exist?
487
00:32:33,590 --> 00:32:35,270
We can try and find one.
488
00:32:37,400 --> 00:32:39,120
Okay.
489
00:32:39,300 --> 00:32:41,830
Go to your class before you're late.
490
00:32:42,730 --> 00:32:44,210
I'm gonna go now.
491
00:32:44,210 --> 00:32:46,210
- Have a good day.
- Yes.
492
00:32:51,170 --> 00:32:53,820
Everything's packed?
You sure you're not forgetting anything?
493
00:32:53,820 --> 00:32:55,590
Yes, we are.
494
00:32:55,590 --> 00:32:57,950
I'll leave this naughty boy
for you to take care.
495
00:32:57,950 --> 00:32:59,790
I've been waiting for this day.
496
00:32:59,790 --> 00:33:02,960
I wanna bring Neon to my home
and play.
497
00:33:03,610 --> 00:33:04,960
Sure.
498
00:33:04,960 --> 00:33:06,590
Please behave.
499
00:33:06,590 --> 00:33:09,800
Bye bye.
500
00:33:09,810 --> 00:33:13,230
Go.
Drive safe and enjoy your trip.
501
00:33:13,230 --> 00:33:16,270
- Yes ma'am.
- Ok goodbye.
502
00:33:23,820 --> 00:33:25,350
Let me help.
503
00:33:28,810 --> 00:33:30,540
Hey.
504
00:33:30,850 --> 00:33:33,720
You guys are all dressed up!
505
00:33:33,720 --> 00:33:35,740
This is not much.
506
00:33:35,740 --> 00:33:37,740
I can add more.
507
00:33:41,020 --> 00:33:42,150
Ready?
508
00:33:42,150 --> 00:33:44,150
We're ready since yesterday.
509
00:33:45,540 --> 00:33:46,760
Let's go.
510
00:33:47,240 --> 00:33:48,760
I'll close it for you.
511
00:33:51,190 --> 00:33:53,770
Why didn't
you turn on the A/C beforehand?
512
00:33:54,820 --> 00:33:55,930
Key.
513
00:34:03,420 --> 00:34:06,510
What kind of music
do you guys wanna listen to?
514
00:34:06,510 --> 00:34:09,520
Anything.
I'm fine with anything.
515
00:34:17,150 --> 00:34:19,520
Nice weather today.
516
00:34:21,600 --> 00:34:23,780
Perfect day to go to the beach.
517
00:34:25,170 --> 00:34:26,550
Right?
518
00:34:27,850 --> 00:34:30,510
How long ago
since we last went to the beach?
519
00:34:30,880 --> 00:34:32,510
It's been a long time.
520
00:34:32,820 --> 00:34:35,980
Probably more than 5 years ago.
521
00:34:38,909 --> 00:34:40,889
We'll see..
522
00:34:40,889 --> 00:34:43,550
- what's changed when we arrived.
- Of course they have.
523
00:35:02,320 --> 00:35:04,020
What?
524
00:35:10,650 --> 00:35:12,260
Take this out for me.
525
00:35:16,570 --> 00:35:18,270
You got the ring?
526
00:35:18,270 --> 00:35:20,270
Um. Take this out first.
527
00:35:38,750 --> 00:35:40,400
Where is it?
528
00:35:41,830 --> 00:35:43,520
Just wait.
529
00:36:01,430 --> 00:36:03,420
You really got the ring.
530
00:36:03,420 --> 00:36:05,420
Can I see your hand?
531
00:36:07,720 --> 00:36:09,320
Ow.
532
00:36:11,090 --> 00:36:15,320
It's too small.
How can you squeeze it in?
533
00:36:20,460 --> 00:36:23,270
Even I couldn't find
the exact plastic ring I gave you.
534
00:36:24,550 --> 00:36:26,770
But could you please take this one?
535
00:36:53,050 --> 00:36:55,050
Thank you.
536
00:37:26,320 --> 00:37:27,680
P'Soon.
537
00:37:28,620 --> 00:37:30,520
Have I told you?
538
00:37:30,910 --> 00:37:32,520
That I love you.
539
00:37:32,520 --> 00:37:34,520
You should have not met me.
540
00:37:35,360 --> 00:37:37,270
We shouldn't be together.
541
00:37:37,620 --> 00:37:39,270
Please don't be with me.
542
00:37:40,030 --> 00:37:43,100
How are you?
Your life without me.
543
00:37:43,590 --> 00:37:45,970
We're not happy at all?
544
00:37:45,970 --> 00:37:46,740
We are.
545
00:37:46,740 --> 00:37:49,610
But seeing you laying there
waiting for death....
546
00:37:49,610 --> 00:37:52,970
happiness alone cannot replace
that feeling I want to get rid.
547
00:37:53,280 --> 00:37:55,780
Let's take this
as a sign of our love.
548
00:37:57,490 --> 00:38:01,630
I don't know
how can I live without you.
549
00:38:01,630 --> 00:38:07,200
Just remember that
the other exists in another part of the world is enough.
550
00:38:07,200 --> 00:38:08,830
Goodbye.
551
00:38:08,830 --> 00:38:10,630
P'Suansoon.
552
00:38:10,630 --> 00:38:13,660
I'm sorry, but I can't.
553
00:38:14,140 --> 00:38:15,660
Good movie, huh?
554
00:38:16,430 --> 00:38:17,660
Um. It is.
555
00:38:18,080 --> 00:38:19,800
The soundtrack is also nice.
556
00:38:19,920 --> 00:38:21,220
Um. Very nice.
557
00:38:21,220 --> 00:38:22,290
Wait!
558
00:38:22,290 --> 00:38:23,520
Your ticket.
559
00:38:23,520 --> 00:38:26,760
Nice to meet you again P'Suansoon.
560
00:38:27,290 --> 00:38:28,760
What was your wish?
561
00:38:28,760 --> 00:38:31,730
I wish to have Suansoon as my boyfriend.
562
00:38:31,730 --> 00:38:33,730
Will you be my boyfriend?
563
00:38:54,750 --> 00:38:57,540
If you're reading this letter,
564
00:38:57,540 --> 00:39:00,320
that means you chose to meet younger me.
565
00:39:00,320 --> 00:39:02,120
But if you already made the decision,
566
00:39:02,120 --> 00:39:04,730
I will trust you with all my heart.
567
00:39:05,760 --> 00:39:08,610
You are my love at first sight.
568
00:39:10,250 --> 00:39:12,650
I chose to get to know him.
569
00:39:12,650 --> 00:39:14,650
There's gotta be someone...
570
00:39:14,880 --> 00:39:16,930
die on our 10th anniversary.
571
00:39:16,930 --> 00:39:20,340
It's either me or him to die.
572
00:39:24,810 --> 00:39:26,940
Do you know someone named Suansoon?
573
00:39:27,340 --> 00:39:29,810
I don't think so.
574
00:39:30,070 --> 00:39:32,710
Ong-sa that's sitting in front of me here...
575
00:39:32,710 --> 00:39:36,590
is not the same Ong-sa
that I used to know, right?
576
00:39:37,880 --> 00:39:39,350
P'Suansoon.
577
00:39:41,160 --> 00:39:43,170
Goodbye.
578
00:39:47,580 --> 00:39:49,080
You can borrow mine.
579
00:39:50,230 --> 00:39:52,580
I don't know how to explain.
580
00:39:53,530 --> 00:39:55,200
But I feel like my heart...
581
00:39:55,200 --> 00:39:56,540
wants to cry.
582
00:39:56,540 --> 00:39:58,540
But we've never met before
...really?
583
00:39:58,940 --> 00:40:00,540
That's not true.
584
00:40:01,040 --> 00:40:02,790
I'm sorry
585
00:40:02,790 --> 00:40:05,520
that I can't do anything more.
586
00:40:08,370 --> 00:40:10,390
You must live.
587
00:40:11,720 --> 00:40:13,060
I'd still hope that...
588
00:40:13,060 --> 00:40:15,480
I'll get to know you once again.
589
00:40:15,480 --> 00:40:18,290
We might meet each other at some movie theater.
590
00:40:18,290 --> 00:40:21,330
You might be sitting on G7 or G9.
591
00:40:21,330 --> 00:40:23,330
But I'll always be sitting at G8 seat.
592
00:40:24,160 --> 00:40:25,480
If that time comes,
593
00:40:25,480 --> 00:40:28,290
can you please do me a favor?
594
00:40:28,290 --> 00:40:32,520
When the movie is over,
and someone says 'Good movie, huh?',
595
00:40:32,520 --> 00:40:34,520
please don't walk away from him.
596
00:40:34,520 --> 00:40:36,520
And please know...
597
00:40:37,650 --> 00:40:39,440
that person is me.
598
00:41:25,280 --> 00:41:27,580
Take your time to choose.
599
00:41:28,030 --> 00:41:30,860
You wanna go down?
600
00:41:30,860 --> 00:41:34,050
You want to?
I'll let you down.
601
00:41:34,290 --> 00:41:36,200
Go take a walk.
Go on.
602
00:41:42,910 --> 00:41:44,510
Here, P'Nan.
603
00:41:44,510 --> 00:41:46,590
- Let me help.
- Thank you. Take it.
604
00:41:46,590 --> 00:41:47,880
Sure.
605
00:41:48,640 --> 00:41:52,060
The other day,
I went to a bar with Mangkorn.
606
00:41:52,060 --> 00:41:53,480
Guess what happened?
607
00:41:53,480 --> 00:41:55,220
I was super drunk.
608
00:41:55,220 --> 00:41:57,170
I asked to stayed over,
and he didn't let me.
609
00:41:57,170 --> 00:41:58,360
You don't remember the last time?
610
00:41:58,360 --> 00:42:01,320
Why? What did I do?
Tell them.
611
00:42:02,500 --> 00:42:04,320
- You threw up on my bed.
- Enough enough. Stop it.
612
00:42:05,910 --> 00:42:07,700
I'm sorry.
613
00:42:09,170 --> 00:42:10,740
Always fight these two.
614
00:42:10,990 --> 00:42:12,490
Guys.
615
00:42:12,490 --> 00:42:14,920
Let's go to a pool villa this Saturday.
616
00:42:14,920 --> 00:42:16,520
I wanna get out of town.
617
00:42:16,520 --> 00:42:20,940
Ohm has asked to go for 3 times already.
Every time.
618
00:42:20,940 --> 00:42:22,280
I can't.
619
00:42:22,280 --> 00:42:23,690
Eat up.
620
00:42:23,690 --> 00:42:26,690
That sounds nice.
Let me check my schedule.
621
00:42:27,630 --> 00:42:31,310
Wow what a busy guy.
Needs to check his schedule even just a weekend trip.
622
00:43:20,900 --> 00:43:22,460
Please wait a moment.
623
00:43:25,820 --> 00:43:27,200
Done.
624
00:43:27,200 --> 00:43:29,820
Return on Monday please.
Thank you.
40644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.