Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,710 --> 00:00:12,660
We're not gonna
see each other from now on?
2
00:00:12,870 --> 00:00:14,320
I'm sorry.
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,880
That I couldn't do more.
4
00:00:16,880 --> 00:00:18,880
But you can do it.
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,210
Please let us meet each other again,
6
00:00:24,210 --> 00:00:26,170
when our love...
7
00:00:26,170 --> 00:00:27,460
stays the same.
8
00:00:28,430 --> 00:00:30,280
It'll be over soon.
9
00:00:30,280 --> 00:00:31,790
Time...
10
00:00:31,790 --> 00:00:33,790
has its own limitation.
11
00:00:39,490 --> 00:00:40,100
Here.
12
00:00:41,570 --> 00:00:43,950
I’m putting up an ad
for the available room upstairs.
13
00:00:44,250 --> 00:00:46,330
leaving it like that,
it’ll become shabby.
14
00:01:15,539 --> 00:01:17,060
What are you looking at?
15
00:01:18,539 --> 00:01:19,630
I like it.
16
00:01:26,900 --> 00:01:28,260
I like it...
17
00:01:29,020 --> 00:01:30,930
when you're concentrated on something.
18
00:01:33,320 --> 00:01:34,800
Do you home work.
19
00:01:40,460 --> 00:01:41,960
You read this so often.
20
00:01:41,960 --> 00:01:42,800
You like it?
21
00:01:46,250 --> 00:01:47,259
Yes.
22
00:01:48,240 --> 00:01:49,560
I love it.
23
00:01:50,840 --> 00:01:52,410
Never get bored of it.
24
00:01:55,050 --> 00:01:56,170
Then...
25
00:01:56,170 --> 00:01:57,900
I should try to read it sometimes.
26
00:01:59,210 --> 00:02:01,440
But you don't like this kinda book,
do you?
27
00:02:04,390 --> 00:02:05,970
Yeah...
28
00:02:06,970 --> 00:02:08,539
But I heard someone says...
29
00:02:08,870 --> 00:02:10,660
if you wanna get to know someone,
30
00:02:10,889 --> 00:02:12,740
you should watch the movie that they like.
31
00:02:12,740 --> 00:02:14,430
Or the music they listen to.
32
00:02:14,630 --> 00:02:16,430
And....
33
00:02:16,980 --> 00:02:18,440
read the books that they read.
34
00:02:25,450 --> 00:02:27,160
And now...
35
00:02:28,720 --> 00:02:30,380
...only the book left,
I haven't done.
36
00:02:32,740 --> 00:02:34,329
But first of all,
37
00:02:34,670 --> 00:02:36,400
you need to finish your homework.
38
00:02:37,600 --> 00:02:38,990
The movie is about to start.
39
00:02:40,540 --> 00:02:43,780
What?
Can't you just pretend to be shy or flattered?
40
00:02:43,780 --> 00:02:46,860
Are you aware that
I'm flirting with you right now?
41
00:02:49,570 --> 00:02:51,270
Hurry up.
42
00:02:51,960 --> 00:02:53,730
Finish before we go see the movie.
43
00:02:56,500 --> 00:02:57,810
Work on it.
44
00:04:49,050 --> 00:04:52,740
If your tears are about to drop onto the earth,
I'll cry with you.
45
00:05:16,380 --> 00:05:18,430
Jonathan Livingston
Seagull.
46
00:05:29,440 --> 00:05:31,190
I'll get this book.
47
00:05:32,480 --> 00:05:34,190
Would you like the cover protector?
48
00:05:34,190 --> 00:05:36,110
No, thank you.
49
00:05:36,110 --> 00:05:37,220
Here.
50
00:06:15,610 --> 00:06:16,790
I'm taking this one.
51
00:06:42,770 --> 00:06:43,830
Yes, P'?
52
00:06:44,020 --> 00:06:46,060
I already checked your work.
53
00:06:46,060 --> 00:06:48,190
You need to change something a bit.
54
00:06:48,190 --> 00:06:50,190
Are you free to come in today?
55
00:06:51,340 --> 00:06:52,890
Today?
56
00:06:54,450 --> 00:06:56,480
Sure.
I'm in the area anyway.
57
00:06:56,650 --> 00:06:57,820
Good.
58
00:06:57,820 --> 00:06:59,820
So we can talk about the new book too.
59
00:07:00,700 --> 00:07:02,000
See you.
60
00:07:02,730 --> 00:07:03,870
Sure.
61
00:07:14,620 --> 00:07:15,720
What happened?
62
00:07:15,720 --> 00:07:17,520
Why aren't you taking
any more work?
63
00:07:17,520 --> 00:07:20,640
Is it because of my company?
Or...
64
00:07:20,640 --> 00:07:22,640
I'm being too fussy to you?
65
00:07:24,340 --> 00:07:25,770
No. Not at all.
66
00:07:26,010 --> 00:07:28,650
I'm about to pursue another degree.
67
00:07:29,360 --> 00:07:30,980
So I think...
68
00:07:30,980 --> 00:07:32,950
I might not have as much time.
69
00:07:33,450 --> 00:07:34,400
That's a relieved.
70
00:07:34,400 --> 00:07:36,600
I was scared for a moment.
71
00:07:36,600 --> 00:07:40,210
You suddenly wanna stop taking more jobs.
I was so stressed.
72
00:07:40,610 --> 00:07:42,700
I actually just wanna inform you that's all.
73
00:07:42,700 --> 00:07:44,700
I'm not entirely stop working.
74
00:07:45,000 --> 00:07:46,200
I think...
75
00:07:46,200 --> 00:07:48,800
I can still work
for a couple of more books.
76
00:07:49,800 --> 00:07:51,710
And are you sure?
77
00:07:51,710 --> 00:07:54,090
That stopping working with me...
78
00:07:54,090 --> 00:07:56,210
has nothing to do with other reasons?
Just studying?
79
00:07:56,210 --> 00:07:57,159
To be honest,
80
00:07:57,159 --> 00:07:58,580
if you have any problems,
81
00:07:58,580 --> 00:07:59,990
you can tell me everything.
82
00:08:01,230 --> 00:08:02,410
I actually do have.
83
00:08:02,410 --> 00:08:04,410
You've got something?
84
00:08:04,410 --> 00:08:07,000
I knew it.
Spit it out.
85
00:08:07,520 --> 00:08:10,060
But it's not about you guys.
86
00:08:10,900 --> 00:08:12,500
It's me.
87
00:08:13,570 --> 00:08:14,550
It's...
88
00:08:15,620 --> 00:08:16,950
just translating....
89
00:08:16,950 --> 00:08:19,170
take a lot of energy out of me.
90
00:08:19,170 --> 00:08:21,170
So I wanna take some time off.
91
00:08:22,220 --> 00:08:23,170
But...
92
00:08:23,670 --> 00:08:26,780
But if things goes well,
93
00:08:27,330 --> 00:08:29,390
I can come back
and work for you again.
94
00:08:29,840 --> 00:08:31,810
And when you go study,
95
00:08:31,810 --> 00:08:34,630
isn't that gonna
consume your energy more?
96
00:08:34,630 --> 00:08:37,270
I think it's even more consuming
than translating work.
97
00:08:37,270 --> 00:08:38,289
Well...
98
00:08:38,990 --> 00:08:40,039
I've been...
99
00:08:40,039 --> 00:08:42,039
thinking about that too.
100
00:08:42,240 --> 00:08:43,419
But...
101
00:08:43,419 --> 00:08:45,420
until that day comes,
102
00:08:46,060 --> 00:08:48,330
I have to make a decision for this moment.
103
00:08:48,720 --> 00:08:49,950
Fine fine.
104
00:08:49,950 --> 00:08:52,380
I understand what you're trying to say.
105
00:08:52,550 --> 00:08:56,380
And I also think that
you've thought it through already.
106
00:08:56,700 --> 00:08:58,600
Let's just say...
107
00:08:58,600 --> 00:09:01,440
when you wanna come back,
just let me know.
108
00:09:01,440 --> 00:09:02,430
Okay?
109
00:09:03,290 --> 00:09:05,070
Thank you so much.
110
00:09:06,540 --> 00:09:08,250
But actually...
111
00:09:08,250 --> 00:09:11,520
I'm bringing you the finished copy of my translation.
112
00:09:30,450 --> 00:09:32,120
I heard someone says...
113
00:09:32,120 --> 00:09:34,120
if you wanna get to know someone,
114
00:09:35,710 --> 00:09:38,360
you should watch the movie
that they like.
115
00:09:38,360 --> 00:09:40,780
Or the music they listen to.
116
00:09:41,340 --> 00:09:43,400
And read the books that they read.
117
00:09:44,120 --> 00:09:45,640
You read this so often.
118
00:09:45,640 --> 00:09:46,960
You like it?
119
00:09:46,960 --> 00:09:48,030
Yes.
120
00:09:48,030 --> 00:09:49,420
I love it.
121
00:10:13,890 --> 00:10:15,150
Hey!
122
00:10:15,890 --> 00:10:18,250
I'm not really
the nicest guy around here.
123
00:10:20,190 --> 00:10:22,000
You live round here?
124
00:10:22,520 --> 00:10:24,250
Or you're lost?
125
00:10:33,850 --> 00:10:35,770
Do you wanna come live with me?
126
00:10:37,160 --> 00:10:38,170
Let's go.
127
00:10:53,260 --> 00:10:55,160
I'd like to see A Wrinkle in Time.
128
00:10:55,160 --> 00:10:56,470
Sure.
129
00:11:00,670 --> 00:11:02,220
I'd like G7 seat.
130
00:11:19,620 --> 00:11:20,950
All done.
131
00:11:23,040 --> 00:11:24,770
- Thank you.
- Thank you.
132
00:12:13,100 --> 00:12:14,460
'Room available for rent'
133
00:12:49,460 --> 00:12:51,030
Hello.
134
00:12:51,890 --> 00:12:53,030
Hello.
135
00:12:55,000 --> 00:12:55,820
I'm calling...
136
00:12:58,200 --> 00:13:00,090
regarding the available room.
137
00:13:03,510 --> 00:13:04,700
Actually...
138
00:13:04,700 --> 00:13:06,700
the owner is not here right now.
139
00:13:07,120 --> 00:13:08,220
I'll...
140
00:13:08,220 --> 00:13:10,220
let her know you called.
141
00:13:12,940 --> 00:13:13,810
So...
142
00:13:15,810 --> 00:13:17,240
the flyer shows that...
143
00:13:17,920 --> 00:13:20,580
downstairs of the building
is a coffee shop, right?
144
00:13:21,340 --> 00:13:22,270
Yes.
145
00:13:24,210 --> 00:13:26,640
The room upstairs is available for rent.
146
00:13:30,270 --> 00:13:32,930
When would you like to move in?
147
00:13:34,560 --> 00:13:36,520
Are you guys okay with immediately?
148
00:13:40,090 --> 00:13:41,040
Yes.
149
00:13:41,700 --> 00:13:43,040
The room upstairs...
150
00:13:43,340 --> 00:13:45,040
is available anyway.
151
00:13:46,490 --> 00:13:47,410
And...
152
00:13:48,430 --> 00:13:50,230
how long are you going to rent?
153
00:13:53,730 --> 00:13:55,120
I'm still not sure.
154
00:13:59,320 --> 00:14:02,170
Do you mind holding the line?
155
00:14:02,170 --> 00:14:04,170
I will go get the owner for you.
156
00:14:06,120 --> 00:14:07,420
That's fine.
157
00:14:10,400 --> 00:14:11,250
Cause...
158
00:14:11,840 --> 00:14:13,410
It's almost time.
159
00:14:14,670 --> 00:14:16,720
I'll call you back again later.
160
00:14:18,100 --> 00:14:19,480
Time?
161
00:14:19,830 --> 00:14:21,250
Time for my movie.
162
00:14:22,500 --> 00:14:23,670
I'm at the movie theater.
163
00:14:30,140 --> 00:14:31,120
Oh yes.
164
00:14:31,460 --> 00:14:34,670
I'll have the owner call you then.
165
00:14:36,010 --> 00:14:37,070
Sure.
166
00:14:45,500 --> 00:14:47,560
Okay and you're Mr...?
167
00:14:50,640 --> 00:14:51,870
Suansoon.
168
00:14:53,370 --> 00:14:54,590
My name is Suansoon.
169
00:15:09,970 --> 00:15:11,430
Please get back to me.
170
00:15:20,800 --> 00:15:22,450
You cannot really remember me?
171
00:15:34,780 --> 00:15:35,760
Ong-sa.
172
00:15:36,510 --> 00:15:38,080
Have a good day at school.
173
00:15:38,080 --> 00:15:39,030
Yes sir.
174
00:15:39,220 --> 00:15:41,030
I'm so comfortable here.
175
00:15:45,360 --> 00:15:46,420
Have I ever told you?
176
00:15:47,720 --> 00:15:48,990
That I love you.
177
00:15:49,720 --> 00:15:51,330
I love you so much, Ong-sa.
178
00:15:51,960 --> 00:15:53,330
I love you the most.
179
00:15:56,010 --> 00:15:58,700
Ughh the aunty wouldn't stop talking.
180
00:15:58,700 --> 00:16:01,730
I think she's probably lonely.
Needs a companion.
181
00:16:02,950 --> 00:16:03,810
Hey.
182
00:16:04,270 --> 00:16:05,550
What's going on?
183
00:16:07,120 --> 00:16:09,100
A guy called just now.
184
00:16:09,540 --> 00:16:10,820
Oh really?
185
00:16:10,820 --> 00:16:12,190
Called the shop no.?
186
00:16:12,190 --> 00:16:13,290
Yes.
187
00:16:14,760 --> 00:16:15,720
Seems like...
188
00:16:15,720 --> 00:16:17,720
he wants to rent the room upstairs.
189
00:16:17,960 --> 00:16:20,630
Oh that's good.
What did he say?
190
00:16:21,170 --> 00:16:22,820
You weren't here.
191
00:16:22,820 --> 00:16:25,290
So I told him that
I'll have you call him back.
192
00:16:25,430 --> 00:16:27,840
- Oh sure sure.
- Wait.
193
00:16:29,570 --> 00:16:31,260
He's busy right now.
194
00:16:31,260 --> 00:16:33,200
You should just call him later.
195
00:16:33,850 --> 00:16:34,880
Too bad.
196
00:16:34,880 --> 00:16:36,400
I just went chitchatting for a min only.
197
00:16:36,400 --> 00:16:38,400
I missed a potential tenant.
198
00:16:41,820 --> 00:16:42,560
Hey.
199
00:16:43,780 --> 00:16:45,010
Sa.
200
00:16:45,010 --> 00:16:46,640
What's wrong?
201
00:16:49,090 --> 00:16:50,300
He also asked...
202
00:16:50,300 --> 00:16:52,300
how long can he rent the room?
203
00:16:53,610 --> 00:16:55,020
Actually he can do it long term.
204
00:16:55,020 --> 00:16:58,630
Could be months or even years.
205
00:16:58,630 --> 00:17:00,430
Depends on him.
But...
206
00:17:00,430 --> 00:17:02,440
before having any agreements,
207
00:17:02,580 --> 00:17:04,510
we should see him face to face first.
208
00:17:04,510 --> 00:17:06,510
Talking and seeing his vibes.
209
00:17:08,079 --> 00:17:08,740
Sure.
210
00:17:08,740 --> 00:17:10,359
That's good.
211
00:17:10,359 --> 00:17:12,359
Did he told you his name?
212
00:17:18,880 --> 00:17:19,690
He said...
213
00:17:21,220 --> 00:17:22,980
his name is Suansoon.
214
00:17:24,250 --> 00:17:26,319
Suansoon...
215
00:17:26,910 --> 00:17:29,690
is the guy you asked me about, right?
216
00:17:31,410 --> 00:17:32,150
Oh.
217
00:17:32,150 --> 00:17:34,150
So you two know each other then?
218
00:17:35,140 --> 00:17:36,300
But seems like...
219
00:17:36,300 --> 00:17:38,300
he doesn't remember me.
220
00:17:38,460 --> 00:17:41,010
How do you know that he doesn't?
Did you ask?
221
00:17:47,520 --> 00:17:50,030
You did not ask.
Then why jumping to conclusion?
222
00:17:50,030 --> 00:17:52,030
That he doesn't remember.
223
00:17:54,200 --> 00:17:55,080
But...
224
00:17:55,080 --> 00:17:56,980
we'll see him in person anyway.
225
00:17:56,980 --> 00:17:58,720
We can ask him then.
226
00:18:05,450 --> 00:18:06,610
Sa.
227
00:18:06,820 --> 00:18:08,610
If this time...
228
00:18:08,610 --> 00:18:12,810
the balloon slips from your hand again,
I don’t know what else I can do to help.
229
00:18:53,360 --> 00:18:56,400
I'd like to buy a ticket
for the movie that is showing right now.
230
00:18:56,540 --> 00:18:58,220
But it's already starting.
231
00:18:58,220 --> 00:18:59,520
It's fine.
232
00:18:59,520 --> 00:19:01,940
Then choose your seat.
233
00:19:02,100 --> 00:19:03,580
G8 please.
234
00:19:08,620 --> 00:19:09,760
Thank you.
235
00:20:16,590 --> 00:20:18,140
You're such a baby.
236
00:20:19,590 --> 00:20:21,990
You can stay here.
I'll let the owner know.
237
00:20:28,210 --> 00:20:29,740
Trust me for once.
238
00:20:30,050 --> 00:20:31,740
We shouldn't be together.
239
00:20:32,820 --> 00:20:33,740
P'Soon.
240
00:20:34,120 --> 00:20:35,740
I can't do it.
241
00:20:36,340 --> 00:20:37,740
I love you, Ong-sa.
242
00:20:38,890 --> 00:20:40,180
I love you the most.
243
00:20:41,390 --> 00:20:42,600
Goodbye.
244
00:20:50,960 --> 00:20:52,330
Do you think...
245
00:20:52,330 --> 00:20:54,330
we can love someone...
246
00:20:54,580 --> 00:20:56,330
that we don’t know?
247
00:20:56,870 --> 00:20:58,990
Please let us meet each other again,
248
00:20:58,990 --> 00:21:00,990
when our love...
249
00:21:01,840 --> 00:21:02,990
stays the same.
250
00:21:06,070 --> 00:21:08,110
But if you already made the decision,
251
00:21:08,110 --> 00:21:10,110
I will trust you with all my heart.
252
00:21:13,920 --> 00:21:14,690
Wait!
253
00:21:15,070 --> 00:21:16,690
Your ticket.
254
00:21:17,100 --> 00:21:19,400
You are my love at first sight.
255
00:21:19,840 --> 00:21:21,400
Will you be my boyfriend?
256
00:22:34,970 --> 00:22:37,170
Maybe my parents...
257
00:22:37,170 --> 00:22:39,170
send you to be by my side.
258
00:22:54,250 --> 00:22:56,890
We might meet each other
at some movie theater.
259
00:22:57,710 --> 00:22:59,170
You might be sitting on G7.
260
00:22:59,570 --> 00:23:01,170
or G9.
261
00:23:01,930 --> 00:23:03,720
But I'll always be sitting at G8 seat.
262
00:23:04,810 --> 00:23:06,120
When the movie is over,
263
00:23:06,360 --> 00:23:07,890
and someone says...
264
00:23:08,320 --> 00:23:10,280
'Good movie, huh?',
265
00:23:11,300 --> 00:23:13,050
please don't walk away from him.
266
00:23:13,740 --> 00:23:15,430
And please know that...
267
00:23:16,980 --> 00:23:18,980
that person is me.
268
00:23:27,060 --> 00:23:28,500
Good movie, huh?
269
00:23:36,430 --> 00:23:38,070
You're such a baby.
270
00:23:54,110 --> 00:23:55,280
You too.
271
00:24:11,350 --> 00:24:12,050
Let's go.
272
00:24:18,510 --> 00:24:20,120
You remember all of it?
273
00:24:20,740 --> 00:24:22,660
Yes, all of it.
274
00:24:24,660 --> 00:24:27,560
So that means...
when you were on the phone with me,
275
00:24:27,560 --> 00:24:28,750
you immediately remember?
276
00:24:29,280 --> 00:24:30,540
Yes.
277
00:24:30,540 --> 00:24:32,540
But I couldn't ask you.
278
00:24:32,540 --> 00:24:35,140
I was afraid that
you might not remember me.
279
00:24:35,140 --> 00:24:37,140
And you might be creeped out instead.
280
00:24:38,600 --> 00:24:40,120
Me too.
281
00:24:41,500 --> 00:24:43,720
When I first heard your voice,
282
00:24:43,720 --> 00:24:45,720
I was surprised.
283
00:24:48,490 --> 00:24:50,160
Me too.
284
00:24:51,990 --> 00:24:52,660
But...
285
00:24:53,080 --> 00:24:54,890
I've always believed.
286
00:24:55,560 --> 00:24:56,890
That we'll meet each other.
287
00:25:01,770 --> 00:25:03,180
When there were meteors,
288
00:25:03,180 --> 00:25:05,180
I made a wish.
289
00:25:06,130 --> 00:25:07,420
What did you wish for?
290
00:25:10,260 --> 00:25:11,470
I wished...
291
00:25:13,420 --> 00:25:15,000
to meet you once again.
292
00:25:15,890 --> 00:25:18,010
When our love stays the same...
293
00:25:23,030 --> 00:25:24,400
That means...
294
00:25:26,180 --> 00:25:28,180
your wish has come true then?
295
00:25:29,640 --> 00:25:30,430
Yes.
296
00:25:40,790 --> 00:25:42,760
I feel like it's happened for a long time,
297
00:25:42,760 --> 00:25:43,980
with all these.
298
00:25:48,040 --> 00:25:50,220
I previously feel like..
299
00:25:50,720 --> 00:25:52,580
I walked around in a circle.
300
00:25:53,090 --> 00:25:54,240
Just like...
301
00:25:54,240 --> 00:25:55,730
The clock hands?
302
00:26:03,480 --> 00:26:05,260
When I came back,
303
00:26:06,500 --> 00:26:08,890
and I didn't see you there with me.
304
00:26:19,410 --> 00:26:21,510
I didn't know what to do
or how to react.
305
00:26:22,580 --> 00:26:23,510
I just...
306
00:26:23,770 --> 00:26:25,830
don't know how to live my life.
307
00:26:28,590 --> 00:26:31,980
Even I was the one,
who told you not to go meet me.
308
00:26:35,140 --> 00:26:36,190
We already passed that.
309
00:26:36,730 --> 00:26:37,790
We're...
310
00:26:37,790 --> 00:26:39,790
already together now.
311
00:26:52,240 --> 00:26:54,570
Do you remember Jonathan's book?
312
00:26:56,490 --> 00:26:57,860
The one you used to read.
313
00:26:58,490 --> 00:27:00,810
I almost finish the book now.
314
00:27:01,210 --> 00:27:02,810
That means..
315
00:27:03,000 --> 00:27:06,170
you know all about me then?
316
00:27:06,820 --> 00:27:08,260
Yes.
317
00:27:08,260 --> 00:27:10,050
From the movie that you like...
318
00:27:10,050 --> 00:27:11,890
to the music.
319
00:27:11,890 --> 00:27:13,290
And then...
320
00:27:13,290 --> 00:27:14,700
the book that you read.
321
00:27:17,440 --> 00:27:18,520
Great job!
322
00:27:26,350 --> 00:27:27,670
Have I told you?
323
00:27:30,580 --> 00:27:31,670
What?
324
00:27:40,510 --> 00:27:41,330
that...
325
00:27:41,330 --> 00:27:43,330
I miss you, P'
326
00:27:48,620 --> 00:27:50,160
I'm here now.
327
00:27:50,160 --> 00:27:51,860
You don't have to miss me anymore.
328
00:29:25,620 --> 00:29:26,340
Oh.
329
00:29:33,270 --> 00:29:36,140
Ong-sa reads this kinda thing too?
330
00:30:07,870 --> 00:30:11,660
I actually temporarily rent this room.
331
00:30:11,680 --> 00:30:14,900
The day I move out,
you don’t have to come help me.
332
00:30:16,870 --> 00:30:18,770
I told you I insist.
333
00:30:19,740 --> 00:30:21,870
It will be a waste or your time.
334
00:30:22,510 --> 00:30:25,130
I told you I’ll be here.
335
00:30:25,130 --> 00:30:29,100
Even there’s only one piece of furniture,
I’d still come.
336
00:30:29,330 --> 00:30:31,650
How old are you?
337
00:30:32,270 --> 00:30:33,650
Why are you so stubborn?
338
00:30:33,650 --> 00:30:40,020
- Why do you have to be stubborn?
- You are as well!
339
00:30:41,280 --> 00:30:43,260
Would people be wondering?
340
00:30:43,260 --> 00:30:45,500
That we are the same age,
341
00:30:45,500 --> 00:30:49,600
but you always call me P’.
342
00:30:50,310 --> 00:30:52,600
Forget what others think.
343
00:30:59,140 --> 00:31:01,200
Since when do you have a cat?
344
00:31:01,200 --> 00:31:03,290
I didn’t tend to.
345
00:31:03,290 --> 00:31:05,520
But I found him at the laundromat.
346
00:31:05,520 --> 00:31:09,140
I've been trying to find the owner,
but nobody has come get him.
347
00:31:11,200 --> 00:31:14,250
What if you couldn’t find his real owner?
348
00:31:16,180 --> 00:31:18,360
I guess…
349
00:31:18,360 --> 00:31:20,360
I might keep him myself.
350
00:31:21,170 --> 00:31:24,710
The problem is I don’t know
whether he has a name or not.
351
00:31:31,030 --> 00:31:32,490
Can I touch you?
352
00:31:32,490 --> 00:31:34,610
Aww.
You let me touch.
353
00:31:36,610 --> 00:31:38,040
Neon.
354
00:31:39,590 --> 00:31:41,640
He meowed back!
355
00:31:42,410 --> 00:31:44,160
How do you know!?
356
00:31:44,960 --> 00:31:48,680
I also have no clue. I just randomly called him.
357
00:31:48,680 --> 00:31:50,680
He just meowed back as answer.
358
00:31:51,590 --> 00:31:54,680
I tried calling him with different names.
359
00:31:54,680 --> 00:31:56,690
He never meowed back.
360
00:31:57,160 --> 00:31:58,510
Oh really?
361
00:31:58,510 --> 00:32:02,000
So now his name is Neon, huh?
362
00:32:03,100 --> 00:32:04,210
Fine.
363
00:32:06,830 --> 00:32:10,280
He maybe just like me,
so that’s why he meowed back.
364
00:32:10,280 --> 00:32:11,530
No.
365
00:32:11,530 --> 00:32:13,530
He followed me.
366
00:32:13,530 --> 00:32:15,530
He feels the connection that we both have.
367
00:32:16,060 --> 00:32:17,530
Right?
368
00:32:18,020 --> 00:32:19,530
Okay okay.
369
00:32:19,530 --> 00:32:22,020
It’s fine. We’re all family anyway.
370
00:32:26,560 --> 00:32:29,730
- He’s so cute.
- Play with him gently.
371
00:32:36,910 --> 00:32:39,510
We've got so many DVDs
from grandpa shop.
372
00:32:40,120 --> 00:32:43,780
It’s actually too bad
if I keep all these to myself.
373
00:32:43,780 --> 00:32:45,780
Umm. That’s true.
374
00:32:47,250 --> 00:32:48,470
How about this?
375
00:32:48,470 --> 00:32:53,040
You can continue rent it out to others.
We still have space left downstairs at the coffee shop.
376
00:32:55,810 --> 00:32:57,600
That’s actually a good idea.
377
00:32:58,120 --> 00:33:01,420
We don’t have
that many DVDs rental store anymore nowadays.
378
00:33:01,420 --> 00:33:04,710
I think people still feel nostalgic about this.
379
00:33:05,820 --> 00:33:07,310
- Right?
- Umm.
380
00:33:07,310 --> 00:33:09,310
P’Nan must really like this idea.
381
00:33:22,140 --> 00:33:24,700
She doesn’t really remember me, does she?
382
00:33:28,410 --> 00:33:31,390
Apart from us two,
383
00:33:31,830 --> 00:33:33,920
nobody remembers anything.
384
00:33:41,140 --> 00:33:42,430
It’s fine.
385
00:33:46,380 --> 00:33:48,160
But both of my parents
386
00:33:48,160 --> 00:33:50,400
P’Nan, or even my friends
387
00:33:50,770 --> 00:33:53,020
do not remember anything either.
388
00:33:57,410 --> 00:33:58,660
Well…
389
00:33:59,580 --> 00:34:02,200
we can just get to know them all over again.
390
00:34:06,140 --> 00:34:07,510
P’Soon.
391
00:34:14,840 --> 00:34:17,760
- What would you like to see today?
- This one.
392
00:34:29,150 --> 00:34:31,040
Let’s watch this today.
393
00:34:31,989 --> 00:34:33,350
Umm sure.
394
00:35:07,620 --> 00:35:09,620
Good movie, huh?
395
00:35:10,270 --> 00:35:11,620
Umm.
396
00:35:12,250 --> 00:35:14,270
The soundtrack is also nice.
397
00:35:14,620 --> 00:35:16,270
Very nice.
398
00:36:07,060 --> 00:36:09,110
Is there a patient
named Ong-sa here?
399
00:36:09,110 --> 00:36:12,880
We don't have any patient with that name
in our hospital.
400
00:36:45,720 --> 00:36:47,470
P’
401
00:36:49,470 --> 00:36:51,440
Ong-sa!
402
00:36:55,420 --> 00:36:57,240
Where did you go?
403
00:37:37,550 --> 00:37:38,910
I’m right here.
404
00:37:38,910 --> 00:37:41,370
I was scared.
405
00:38:21,900 --> 00:38:23,630
Come in~
406
00:38:24,740 --> 00:38:26,860
You’re back to get your book, right?
407
00:38:26,860 --> 00:38:28,520
Oh right.
408
00:38:28,520 --> 00:38:29,970
I read it a bit.
409
00:38:29,970 --> 00:38:31,470
I like it!
410
00:38:31,470 --> 00:38:33,470
I will go buy one for myself.
411
00:38:34,050 --> 00:38:36,360
Umm, sure P’Nan.
412
00:38:41,180 --> 00:38:42,580
What’s going on?
413
00:38:46,820 --> 00:38:48,330
Well…
414
00:38:48,820 --> 00:38:51,400
I have someone
I’d like to introduce you to.
415
00:38:55,820 --> 00:38:57,960
He’s the guy
who wants to rent upstairs room.
416
00:39:03,320 --> 00:39:05,590
- Hello.
- Hello.
417
00:39:08,440 --> 00:39:09,940
Latte as usual?
418
00:39:09,940 --> 00:39:11,940
Hey.
419
00:39:13,780 --> 00:39:15,790
Your name is Suansoon, right?
420
00:39:23,560 --> 00:39:25,120
Yes, P’Nan.
421
00:40:30,010 --> 00:40:32,550
Apart from us that remembers,
422
00:40:32,550 --> 00:40:35,180
seems like everything just never existed.
423
00:40:35,590 --> 00:40:39,080
Like nothing ever happened.
424
00:40:39,080 --> 00:40:41,560
Suansoon seems kinda nice though.
425
00:40:42,610 --> 00:40:43,930
I’m so happy for you.
426
00:40:47,670 --> 00:40:50,660
Do you remember the first time I came here?
427
00:40:50,660 --> 00:40:52,040
Of course.
428
00:40:52,040 --> 00:40:55,460
You were crying like a baby that day.
429
00:40:55,460 --> 00:40:56,630
Dejavu, is it?
430
00:40:56,630 --> 00:40:59,140
Feels like we’ve sat here before,
the three of us.
431
00:40:59,140 --> 00:41:00,930
And also chitchatting like this.
432
00:41:00,930 --> 00:41:04,530
All your friends are here today, Ong-sa.
433
00:41:04,530 --> 00:41:06,250
Have you met them?
434
00:41:06,250 --> 00:41:09,100
If we lost it,
we can always create a new one.
435
00:41:09,100 --> 00:41:12,680
I haven’t seen you smile this big
for a very long time.
436
00:41:12,680 --> 00:41:16,240
When we see people are happy,
we should be glad for them, right?
27826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.