All language subtitles for Absolute Zero (10)_track14_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,220 --> 00:00:12,420 If you had a balloon, 2 00:00:12,420 --> 00:00:15,010 and suddenly that balloon flew away from you, 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,830 Are you gonna blame on the strong wind, 4 00:00:17,820 --> 00:00:20,160 or you hand that didn't hold it tight enough. 5 00:00:20,160 --> 00:00:23,250 There's nothing can stay with us forever. 6 00:00:24,030 --> 00:00:25,350 I miss you. 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,340 Wait. 8 00:00:28,650 --> 00:00:29,920 Don't stand in the rain. 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 I'll return your umbrella later. 10 00:00:38,620 --> 00:00:40,020 How do you know that I live here? 11 00:00:40,020 --> 00:00:41,620 I just wanna return the umbrella. 12 00:00:41,620 --> 00:00:43,620 You can just leave it at the DVD shop. 13 00:00:43,620 --> 00:00:45,620 You know that I'm lying, right? 14 00:00:45,890 --> 00:00:47,620 And why are you still listening to me? 15 00:00:47,980 --> 00:00:49,930 I don't know how to explain. 16 00:00:49,930 --> 00:00:52,770 But we've never met before ...really? 17 00:00:52,760 --> 00:00:54,090 That's not true. 18 00:02:37,329 --> 00:02:41,900 If I could wish for one thing, I would ask for us not to meet each other. 19 00:02:47,700 --> 00:02:50,230 I don’t know how to explain. 20 00:02:54,240 --> 00:02:57,340 But I feel like my heart wants to cry. 21 00:03:02,270 --> 00:03:04,500 I don’t know who you are. 22 00:03:09,360 --> 00:03:12,000 But is it true that we’ve never known each other before? 23 00:03:18,730 --> 00:03:20,340 That’s not true. 24 00:03:31,970 --> 00:03:33,620 My name is Ong-sa. 25 00:03:35,620 --> 00:03:37,190 Ong-sa. 26 00:03:38,810 --> 00:03:41,070 I will tell you the truth. 27 00:03:41,070 --> 00:03:43,070 But on a few conditions. 28 00:03:43,950 --> 00:03:45,500 Conditions? 29 00:03:45,490 --> 00:03:46,810 Um. 30 00:03:46,810 --> 00:03:48,010 Just 2 conditions. 31 00:03:49,190 --> 00:03:50,590 Do we have a deal? 32 00:03:53,180 --> 00:03:54,220 Um. 33 00:03:57,850 --> 00:03:59,180 The first one, 34 00:04:00,020 --> 00:04:01,630 You’ll have to let me call you P’. (To call a person who's older) 35 00:04:03,860 --> 00:04:06,140 But aren’t we the same age? 36 00:04:06,730 --> 00:04:10,170 Yes, but I will explain later why. 37 00:04:12,390 --> 00:04:13,830 And… 38 00:04:13,830 --> 00:04:15,820 what do you want me to call you? 39 00:04:17,220 --> 00:04:19,070 Just call me the same. 40 00:04:19,070 --> 00:04:21,070 You're not pranking me or anything right? 41 00:04:21,220 --> 00:04:23,070 I'm not. 42 00:04:23,070 --> 00:04:25,070 I'm serious. 43 00:04:56,550 --> 00:04:58,240 What are you doing? 44 00:04:58,240 --> 00:05:00,240 Touching your head. 45 00:05:01,470 --> 00:05:03,370 I thought I'm your P'? (Touching the head of older people is a taboo in Thai culture) 46 00:05:07,990 --> 00:05:09,700 Yes, P' 47 00:05:58,650 --> 00:06:00,710 I don't know. 48 00:06:02,320 --> 00:06:04,190 I don't know what it is. 49 00:06:04,400 --> 00:06:06,020 But it hurts. 50 00:06:48,030 --> 00:06:50,130 I understand. 51 00:06:50,330 --> 00:06:52,120 It's fine. 52 00:06:53,900 --> 00:06:55,830 Take a deep breath. 53 00:06:57,730 --> 00:06:59,460 Take a deep breath. 54 00:06:59,750 --> 00:07:01,460 Easy. 55 00:07:02,980 --> 00:07:04,410 Easy. 56 00:07:34,200 --> 00:07:36,090 And what's the other condition? 57 00:07:36,980 --> 00:07:38,230 What is it? 58 00:07:55,620 --> 00:08:00,430 Can you please write down what I'm about to tell you? 59 00:08:06,350 --> 00:08:07,330 Um. 60 00:08:30,250 --> 00:08:31,490 Ready? 61 00:08:50,080 --> 00:08:52,590 Dear...P'Suansoon 62 00:09:04,730 --> 00:09:06,770 When you're writing this, 63 00:09:07,670 --> 00:09:09,980 we've turned into strangers. 64 00:09:11,890 --> 00:09:14,780 Your smile is not as lively as you used to have. 65 00:09:16,390 --> 00:09:18,090 You're still alone. 66 00:09:20,730 --> 00:09:23,540 You life without me, 67 00:09:23,540 --> 00:09:25,540 must be real lonely. 68 00:09:28,590 --> 00:09:32,050 It's actually kinda nice knowing that. 69 00:09:34,930 --> 00:09:37,380 Please don't blame your faith. 70 00:09:39,160 --> 00:09:42,470 Even I used to blame that myself too. 71 00:09:44,710 --> 00:09:47,810 When we cannot find a way out, 72 00:09:48,300 --> 00:09:50,530 we're often just gonna blame it on faith. 73 00:09:52,530 --> 00:09:54,860 So that's why I don't want you to blame on it. 74 00:09:58,710 --> 00:10:01,730 Doesn't matter... whether faith does exist or not. 75 00:10:03,770 --> 00:10:05,990 You know that right? 76 00:10:05,990 --> 00:10:09,670 That one day, everything will disappear. 77 00:10:10,070 --> 00:10:12,050 Like it never does exist. 78 00:10:13,810 --> 00:10:15,290 For me, 79 00:10:15,290 --> 00:10:18,080 meeting you in every moment of my life, 80 00:10:18,080 --> 00:10:20,510 is already worthwhile the disappearance. 81 00:10:22,300 --> 00:10:24,550 I did everything I could with all my heart. 82 00:10:25,150 --> 00:10:28,280 I got to love as much as I could. 83 00:10:28,690 --> 00:10:30,280 And you are all of those. 84 00:10:35,080 --> 00:10:37,950 At this moment, you are crying. 85 00:10:37,950 --> 00:10:41,860 Crying for someone you don't even know. 86 00:10:43,700 --> 00:10:45,530 Sometimes, 87 00:10:45,530 --> 00:10:47,530 your heart... 88 00:10:47,900 --> 00:10:50,360 might confuse you. 89 00:10:51,250 --> 00:10:54,080 But trust me that I'm not lying to you. 90 00:10:55,480 --> 00:10:58,010 I don't want anything from you except... 91 00:10:58,330 --> 00:11:00,010 ...goodbye. 92 00:11:01,800 --> 00:11:04,900 You asked me not to get to know you in order to save my life. 93 00:11:05,930 --> 00:11:09,000 Last time, I couldn't do it. 94 00:11:09,000 --> 00:11:10,910 But this time... 95 00:11:10,910 --> 00:11:12,910 I have no choice. 96 00:11:14,030 --> 00:11:15,650 But if you trust me, 97 00:11:15,650 --> 00:11:17,650 don't try to get to know me. 98 00:11:19,320 --> 00:11:21,500 Even now, 99 00:11:21,500 --> 00:11:25,000 it doesn't matter which way I'm looking at you right now. 100 00:11:26,130 --> 00:11:28,680 I'm just a guy... who loves you with all my heart. 101 00:11:30,230 --> 00:11:32,540 And it will always be that way. 102 00:11:35,030 --> 00:11:36,740 One day... 103 00:11:36,740 --> 00:11:38,740 if we met each other again, 104 00:11:39,870 --> 00:11:42,250 even if there's only me... 105 00:11:42,250 --> 00:11:44,250 or there's only you that can remember us. 106 00:11:45,210 --> 00:11:46,860 or.... 107 00:11:46,860 --> 00:11:49,290 even there's no one remembers at all. 108 00:11:51,110 --> 00:11:52,960 I'd still hope that... 109 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 I'll get to know you once again. 110 00:11:56,760 --> 00:11:59,390 We might meet each other at some movie theater. 111 00:12:00,540 --> 00:12:02,320 You might be sitting on G7. 112 00:12:03,110 --> 00:12:04,320 or G9. 113 00:12:04,850 --> 00:12:06,320 Or whatever. 114 00:12:07,870 --> 00:12:09,810 But I'll always be sitting at G8 seat. 115 00:12:11,370 --> 00:12:12,650 If that time comes, 116 00:12:12,650 --> 00:12:15,060 can you please do me a favor? 117 00:12:19,080 --> 00:12:23,490 When the movie is over, and someone says 'Good movie, huh?', 118 00:12:24,650 --> 00:12:26,390 please don't walk away from him. 119 00:12:26,390 --> 00:12:28,390 And please know... 120 00:12:34,540 --> 00:12:36,320 that person is me. 121 00:13:30,460 --> 00:13:31,830 I'm sorry. 122 00:13:33,690 --> 00:13:36,170 that I couldn't do more. 123 00:13:38,880 --> 00:13:41,040 You need to live. 124 00:13:44,920 --> 00:13:46,960 Without me, 125 00:13:47,790 --> 00:13:49,340 it might be a bit lonely. 126 00:13:49,340 --> 00:13:51,340 But you can do it. 127 00:15:28,430 --> 00:15:30,510 We're not gonna see each other from now on? 128 00:15:50,850 --> 00:15:52,640 Take care of yourself. 129 00:17:24,220 --> 00:17:25,339 Goodbye. 130 00:17:56,390 --> 00:17:57,950 What's going on, Soon? 131 00:18:48,380 --> 00:18:50,180 Where's mom? 132 00:18:51,030 --> 00:18:53,530 She has a meeting with a customer today. 133 00:19:04,820 --> 00:19:06,490 Why are you looking at me like that? 134 00:19:07,610 --> 00:19:09,480 If I'm not here, 135 00:19:10,250 --> 00:19:12,140 you guys must be really lonely. 136 00:19:14,600 --> 00:19:16,310 I guess so. 137 00:19:25,180 --> 00:19:27,200 Have you ever thought? 138 00:19:27,200 --> 00:19:28,940 Thought of what? 139 00:19:28,940 --> 00:19:30,940 If I disappeared, 140 00:19:31,110 --> 00:19:32,940 what would it be like for you? 141 00:19:38,570 --> 00:19:40,430 Why would you think that? 142 00:19:42,920 --> 00:19:45,150 Are you hearing what you're saying? 143 00:19:45,150 --> 00:19:47,150 You're just 18. 144 00:19:50,100 --> 00:19:51,990 Don't think about that stuff. 145 00:19:56,010 --> 00:19:57,240 It's just... 146 00:19:57,240 --> 00:19:58,870 thinking ahead of time. 147 00:19:58,870 --> 00:20:00,690 I'll go to college soon, 148 00:20:00,690 --> 00:20:02,380 will be working. 149 00:20:02,380 --> 00:20:04,380 And I won't be here all the time like this. 150 00:20:05,960 --> 00:20:07,400 For sure. 151 00:20:11,490 --> 00:20:12,930 I think.. 152 00:20:13,560 --> 00:20:15,920 you should just live your life happily. 153 00:20:16,700 --> 00:20:18,540 Don't worry about us. 154 00:20:42,500 --> 00:20:45,080 Here comes the food~ 155 00:20:45,780 --> 00:20:47,760 Wow...looking good. 156 00:20:49,610 --> 00:20:51,730 Why are you suddenly making dinner for us? 157 00:20:52,210 --> 00:20:54,420 I just wanna show off my cooking. 158 00:20:54,860 --> 00:20:56,610 I'm kinda awesome at this. 159 00:20:58,650 --> 00:21:00,020 That's it. 160 00:21:00,020 --> 00:21:02,020 That's the answer. 161 00:21:02,480 --> 00:21:03,890 Let's start with the egg. 162 00:21:03,890 --> 00:21:05,890 - I'll just use this spoon. - Go ahead. 163 00:21:08,090 --> 00:21:10,950 You go first. 164 00:21:13,050 --> 00:21:16,020 This is like the best omelette I've ever had. 165 00:21:20,790 --> 00:21:22,390 Ok I'll give you a pass. 166 00:21:23,200 --> 00:21:24,870 Mom tried. Did you try dad? 167 00:21:25,980 --> 00:21:27,080 The pork. The pork. 168 00:21:27,080 --> 00:21:29,080 Pretty good. 169 00:21:30,290 --> 00:21:32,820 - Eat up. It's good. - Yup, it's good today. 170 00:21:39,820 --> 00:21:41,320 Smells good too. 171 00:21:45,740 --> 00:21:47,160 Why is it so yummy? 172 00:21:55,500 --> 00:21:58,450 - My special sauce. - Special sauce? 173 00:22:40,600 --> 00:22:42,330 Is that you, Ong-sa? 174 00:22:42,330 --> 00:22:43,410 Um. 175 00:22:44,660 --> 00:22:46,790 You looked cute though. 176 00:22:46,790 --> 00:22:48,330 Of course. 177 00:23:02,300 --> 00:23:04,200 Let me be by your side for a long time okay? 178 00:23:07,410 --> 00:23:08,910 For how long? 179 00:23:11,500 --> 00:23:13,250 For our whole lives. 180 00:24:59,420 --> 00:25:01,820 Ohm! My drink. 181 00:25:01,820 --> 00:25:03,030 Can I just have a sip? 182 00:25:03,030 --> 00:25:05,030 You drink is over there. Drink yours. 183 00:25:08,450 --> 00:25:09,580 Guys. 184 00:25:11,020 --> 00:25:12,300 Do you remember... 185 00:25:12,300 --> 00:25:14,300 that guy who tutored for us? 186 00:25:15,820 --> 00:25:17,820 Why do you ask? 187 00:25:17,820 --> 00:25:19,820 Haven't we been tutored ourselves? 188 00:25:19,900 --> 00:25:22,520 We studied at P'Nan's everyday. 189 00:25:22,520 --> 00:25:24,520 You don't remember? 190 00:25:34,870 --> 00:25:36,270 Are you alright? 191 00:25:37,890 --> 00:25:38,850 Nothing. 192 00:25:40,600 --> 00:25:42,190 When you asked that... 193 00:25:43,000 --> 00:25:44,500 I also wonder... 194 00:25:45,350 --> 00:25:46,830 that we got into college... 195 00:25:46,830 --> 00:25:48,830 because we really studied it ourselves? 196 00:25:50,830 --> 00:25:52,760 Cause I feel like... 197 00:25:52,760 --> 00:25:54,760 we suddenly teleported here 198 00:25:54,950 --> 00:25:56,940 and just got accepted to universities. 199 00:26:03,010 --> 00:26:04,330 Are you dreaming? 200 00:26:04,330 --> 00:26:05,910 Talking nonsense. 201 00:26:05,910 --> 00:26:07,910 We're great in school. 202 00:26:09,610 --> 00:26:11,460 Na and Ong-sa...yes. 203 00:26:12,030 --> 00:26:13,390 But you... 204 00:26:13,390 --> 00:26:14,770 Me why? 205 00:26:14,770 --> 00:26:16,770 You're getting on my nerve many times. Wanna fight? 206 00:26:18,920 --> 00:26:20,680 Enough guys. 207 00:26:22,520 --> 00:26:25,110 Fighting like a kid. 208 00:26:31,890 --> 00:26:33,350 I'll punch you here. Bam! 209 00:26:42,190 --> 00:26:44,640 - Where do I put this? - At the field. Teacher is waiting. 210 00:26:44,640 --> 00:26:46,260 Okay sure. 211 00:26:46,260 --> 00:26:48,260 There's no people in movie club at all? 212 00:26:48,850 --> 00:26:51,190 Why do we have to help them? 213 00:26:51,190 --> 00:26:53,190 Others go buy other things. 214 00:26:53,710 --> 00:26:55,160 Just helping out our friends. 215 00:26:55,560 --> 00:26:56,810 My dude. 216 00:26:57,940 --> 00:26:59,970 So now you're calling me your dude? 217 00:26:59,970 --> 00:27:02,470 You're such a snowflake. Let's go. 218 00:27:05,450 --> 00:27:06,690 Go. 219 00:27:08,690 --> 00:27:10,420 Why can't we lift clothes instead? 220 00:27:25,480 --> 00:27:27,620 When the movie is on, 221 00:27:27,620 --> 00:27:30,090 can you prevent those two from joining? 222 00:27:34,420 --> 00:27:36,220 You've got something to tell me? 223 00:27:38,540 --> 00:27:39,570 No. 224 00:27:41,830 --> 00:27:43,580 Are you sure? 225 00:27:44,890 --> 00:27:45,870 Well... 226 00:27:45,870 --> 00:27:47,870 Are you.. 227 00:27:47,870 --> 00:27:49,760 gonna stay for the movie? 228 00:27:49,760 --> 00:27:51,140 Of course. 229 00:27:51,140 --> 00:27:52,350 Oh. 230 00:27:52,950 --> 00:27:54,350 Why? 231 00:27:54,560 --> 00:27:57,620 Are you bringing someone and you don't want us to see? 232 00:27:59,510 --> 00:28:00,840 No! 233 00:28:00,840 --> 00:28:04,900 Thought you guys are going to the internet cafe. It's good that you'll stay. 234 00:28:04,900 --> 00:28:06,900 So I won't be alone. 235 00:28:25,480 --> 00:28:27,050 Hey guys, over here! 236 00:28:27,050 --> 00:28:29,050 Still available here. 237 00:28:29,260 --> 00:28:32,210 I think this is your job. 238 00:28:32,210 --> 00:28:33,150 Here. 239 00:28:35,320 --> 00:28:37,490 - Me again? - Yeah. Go ahead. 240 00:28:38,570 --> 00:28:41,500 Put it here, so we'll be in the center of the screen. 241 00:28:42,680 --> 00:28:44,590 Do you actually know how to do it? 242 00:28:44,590 --> 00:28:46,590 - Here. I got it. - Awesome. 243 00:28:46,590 --> 00:28:47,600 Thank you. 244 00:28:48,330 --> 00:28:49,860 Drinks drinks. Thanks. 245 00:28:54,440 --> 00:28:56,240 Here's your reward. 246 00:29:07,710 --> 00:29:09,660 Our theater today... 247 00:29:09,660 --> 00:29:11,660 is as big as the world, don't you think? 248 00:29:12,530 --> 00:29:14,430 I'm on G9 seat. 249 00:29:15,470 --> 00:29:17,410 And you're on G8 seat. 250 00:29:18,320 --> 00:29:19,410 Is it about to start? 251 00:29:19,750 --> 00:29:21,790 - There it is! - It's on. 252 00:29:26,140 --> 00:29:29,360 'Purple hoodie. I don't like it' 253 00:29:29,910 --> 00:29:31,360 'It's yellow!' 254 00:29:51,550 --> 00:29:54,000 'I can't be your boyfriend, Mew.' 255 00:30:01,190 --> 00:30:03,710 'But that doesn't mean I don't love you.' 256 00:30:07,620 --> 00:30:10,620 Aww. You're really crying? Damn. 257 00:30:13,890 --> 00:30:15,810 Calm down. 258 00:30:28,210 --> 00:30:30,030 Hey! Shooting stars! 259 00:30:41,090 --> 00:30:42,870 Do you believe in this kinda thing too? 260 00:30:45,350 --> 00:30:47,660 Just shut up! 261 00:30:47,660 --> 00:30:49,660 Why aren't you guys making a wish? 262 00:30:49,660 --> 00:30:52,030 Meteors do not happen like this every night. 263 00:30:52,030 --> 00:30:54,030 Do this. Make a wish. 264 00:30:57,710 --> 00:30:59,500 What did you wish for, Ong-sa? 265 00:31:04,650 --> 00:31:06,600 Please let us meet each other again. 266 00:31:06,600 --> 00:31:08,600 When our love... 267 00:31:08,600 --> 00:31:10,340 stays the same. 268 00:31:33,080 --> 00:31:34,600 Hello~ 269 00:32:23,100 --> 00:32:24,670 It tastes great. 270 00:32:31,780 --> 00:32:34,420 You're here just for a coffee? 271 00:32:39,760 --> 00:32:41,880 It'll be over soon. 272 00:32:47,410 --> 00:32:49,230 You seem to know, huh? 273 00:32:53,830 --> 00:32:55,070 About what? 274 00:32:56,090 --> 00:32:57,960 The fact that... 275 00:32:59,190 --> 00:33:01,810 this is supposed to be our first meet? 276 00:33:03,300 --> 00:33:04,440 No. 277 00:33:05,700 --> 00:33:08,120 About when you have to go back. 278 00:33:16,140 --> 00:33:18,370 I don't exactly know. 279 00:33:18,370 --> 00:33:20,370 It's just.. 280 00:33:21,790 --> 00:33:22,790 I can feel it. 281 00:33:25,120 --> 00:33:28,820 Time has its own limitation. 282 00:33:30,030 --> 00:33:33,660 You both have only one chance each. 283 00:33:42,080 --> 00:33:43,440 I hope that... 284 00:33:43,440 --> 00:33:45,440 this will me my last time. 285 00:33:49,470 --> 00:33:51,520 I have one concern though. 286 00:33:54,680 --> 00:33:58,310 When I go back, am I gonna forget everything 287 00:33:59,400 --> 00:34:01,060 like everyone else? 288 00:34:03,160 --> 00:34:05,130 And do you want to forget? 289 00:34:08,280 --> 00:34:10,110 No. 290 00:34:10,110 --> 00:34:12,850 Even though, there are something you'll regret? 291 00:34:16,550 --> 00:34:17,600 Yeah. 292 00:34:20,340 --> 00:34:22,739 I don't wanna forget him. 293 00:34:25,790 --> 00:34:28,260 You two are so alike. 294 00:34:34,480 --> 00:34:36,360 Is that a good thing? 295 00:34:37,060 --> 00:34:38,889 It's both good and bad. 296 00:34:46,429 --> 00:34:48,449 You still haven't told me... 297 00:34:49,440 --> 00:34:51,340 that will I forget everything or not? 298 00:34:53,420 --> 00:34:54,929 I also do not know. 299 00:34:59,030 --> 00:35:00,500 Hey. 300 00:35:00,500 --> 00:35:02,230 I have to go. 301 00:35:02,230 --> 00:35:05,350 - I'll walk you out. - No need. No need. 302 00:35:05,350 --> 00:35:07,350 You continue working. 303 00:35:10,030 --> 00:35:11,410 I actually... 304 00:35:12,140 --> 00:35:13,910 came to say goodbye. 305 00:35:33,770 --> 00:35:36,380 You're home so late, dad. 306 00:35:37,210 --> 00:35:39,800 I asked you to watch the store for a bit, and you're complaining. 307 00:35:39,800 --> 00:35:42,750 But normally, you never leave this place. 308 00:35:44,120 --> 00:35:46,090 I went to visit an old friend. 309 00:35:46,090 --> 00:35:48,380 A friend? Which one? 310 00:35:48,380 --> 00:35:50,380 You don't know him. 311 00:35:50,380 --> 00:35:52,380 You've got a lot of secrets. 312 00:35:52,640 --> 00:35:54,770 I'll go out now. 313 00:35:54,770 --> 00:35:56,770 I've got many things to buy. 314 00:35:58,200 --> 00:36:00,090 - I'll be back. - Yeah yeah. 315 00:36:33,730 --> 00:36:36,970 Dear..Ong-sa 316 00:36:38,610 --> 00:36:40,150 All set. 317 00:36:41,400 --> 00:36:43,170 Sir. 318 00:36:44,300 --> 00:36:46,500 Sir. 319 00:36:46,500 --> 00:36:48,500 Yes? 320 00:36:49,020 --> 00:36:51,420 Here's your ticket. 321 00:36:51,420 --> 00:36:54,200 Oh. Thank you. 322 00:36:55,870 --> 00:36:57,580 Enjoy the movie. 323 00:37:00,050 --> 00:37:01,320 Sure. 324 00:37:12,640 --> 00:37:14,900 Don't do that. Sit properly. 325 00:37:14,900 --> 00:37:16,900 I'm so sorry. 326 00:37:44,680 --> 00:37:46,330 Excuse me. 327 00:37:46,330 --> 00:37:47,470 Yeah. 328 00:38:50,250 --> 00:38:53,180 P'Nan. P'Nan. 329 00:38:53,180 --> 00:38:54,640 Sa. Hey wait! 330 00:38:54,640 --> 00:38:56,640 Why are you running? What's going on? 331 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 P'Nan. 332 00:38:59,010 --> 00:39:01,170 Do you know someone named Suansoon? 333 00:39:11,170 --> 00:39:13,150 Sa. Drink some water first, 334 00:39:13,150 --> 00:39:15,150 to calm you down. 335 00:39:29,070 --> 00:39:31,210 Don't you remember? 336 00:39:31,210 --> 00:39:33,340 10 years ago. 337 00:39:33,340 --> 00:39:35,910 You also asked me this question. 338 00:39:40,150 --> 00:39:42,850 I don't know what acutally happened. 339 00:39:45,620 --> 00:39:47,490 But I don't know that name. 340 00:39:47,490 --> 00:39:50,030 That guy that you keep asking me, 341 00:39:58,380 --> 00:40:01,830 I'm not gonna blame myself for not hanging on to it tight enough. 342 00:40:01,830 --> 00:40:04,870 I'm not gonna blame the wind too. 343 00:40:05,940 --> 00:40:08,400 You're the one who holds the balloon. 344 00:40:08,400 --> 00:40:12,610 When the day comes... when it's time for it to go, 345 00:40:12,610 --> 00:40:14,610 we'll have to see it go. 346 00:40:14,950 --> 00:40:16,610 We'll have to let it go. 347 00:40:18,610 --> 00:40:20,410 That balloon.. 348 00:40:21,180 --> 00:40:22,840 ..is gone. 349 00:40:34,770 --> 00:40:36,150 P'Nan. 350 00:40:36,870 --> 00:40:39,260 I don't want it to be gone. 351 00:40:39,260 --> 00:40:41,260 It's okay. 352 00:41:58,200 --> 00:42:01,260 What’s up? Are you guys free this Friday evening? 353 00:42:01,260 --> 00:42:02,430 Let’s hangout, shall we? 354 00:42:02,430 --> 00:42:04,430 Sure. I’m free. 355 00:42:04,690 --> 00:42:07,400 You don’t have any agenda anymore, Mr.President? 356 00:42:07,400 --> 00:42:08,960 F*ck you. That’s my dad you’re calling! 357 00:42:08,960 --> 00:42:10,350 Just kidding. 358 00:42:10,350 --> 00:42:12,170 So Mangkorn is free. 359 00:42:12,170 --> 00:42:13,240 What about you guys? 360 00:42:13,240 --> 00:42:14,170 I can. 361 00:42:14,170 --> 00:42:16,640 Damn! I’m gonna cry now. 362 00:42:16,640 --> 00:42:18,640 Not often that Ms.Mithuna'll be available. 363 00:42:18,640 --> 00:42:21,110 Um. I want you to take a look at the tattoo I want. 364 00:42:21,110 --> 00:42:23,340 There! I knew it. 365 00:42:23,340 --> 00:42:26,170 I’m booking your queue. When can I get it done? 366 00:42:26,170 --> 00:42:28,660 It’s gonna be awhile. My schedule is pretty tight. 367 00:42:28,660 --> 00:42:31,000 Okay. I'll go tattoo at the other place then. 368 00:42:31,000 --> 00:42:32,850 Just kidding. 369 00:42:32,850 --> 00:42:34,970 When it comes to my friends, I’m always free. 370 00:42:34,970 --> 00:42:37,750 Good! What about you Ong-sa? You free? 371 00:42:44,100 --> 00:42:45,420 I am free. 372 00:42:45,880 --> 00:42:46,830 Cool! 373 00:42:46,830 --> 00:42:48,870 Then this Friday. Same place. Same time, okay? 374 00:42:48,870 --> 00:42:49,500 Okay. 375 00:42:49,500 --> 00:42:50,280 Deal. 376 00:43:18,620 --> 00:43:20,210 Excuse me. 377 00:43:20,910 --> 00:43:23,510 Is there anyone named Suansoon here? 378 00:43:24,040 --> 00:43:26,840 I just started working here. 379 00:43:26,840 --> 00:43:30,140 All I know is that there no renter under that name. 380 00:43:33,960 --> 00:43:35,000 Really? 381 00:43:35,570 --> 00:43:37,800 I think he already moved somewhere else. 382 00:44:38,090 --> 00:44:40,750 Let's take this as a sign of our love. 383 00:44:51,870 --> 00:44:53,460 Don't ever give it to anyone else. 384 00:44:56,190 --> 00:44:57,540 P’Soon. 385 00:44:59,690 --> 00:45:01,170 I can’t. 386 00:45:34,650 --> 00:45:37,030 Oh hey good morning, mon. 387 00:45:37,030 --> 00:45:38,070 Hey. 388 00:45:40,360 --> 00:45:43,510 Why did you wake up so late today? 389 00:45:45,050 --> 00:45:47,090 I couldn’t sleep last night. 390 00:45:47,090 --> 00:45:49,090 I got to sleep a bit only. 391 00:45:50,660 --> 00:45:52,850 Why don’t you take leaves, hmm? 392 00:45:54,000 --> 00:45:55,940 You should rest from time to time. 393 00:45:58,270 --> 00:46:00,360 Doing something is better, mom. 394 00:46:00,360 --> 00:46:02,360 Staying at home causes overthinking. 395 00:46:14,580 --> 00:46:16,230 Do you love dad? 396 00:46:20,680 --> 00:46:23,700 Why are you asking me an odd question? I’m confused now. 397 00:46:25,890 --> 00:46:27,730 I’m just curious. 398 00:46:30,520 --> 00:46:32,120 I do love him. 399 00:46:32,880 --> 00:46:34,120 A lot too. 400 00:46:36,380 --> 00:46:37,670 How… 401 00:46:37,670 --> 00:46:39,170 do you know that.. 402 00:46:39,170 --> 00:46:41,170 dad is the right one for you? 403 00:46:49,580 --> 00:46:51,260 I don’t know too. 404 00:46:55,810 --> 00:46:58,910 There are many things actually… 405 00:46:59,790 --> 00:47:01,660 the your dad and I don’t get along. 406 00:47:03,510 --> 00:47:05,340 If you ask me, 407 00:47:09,260 --> 00:47:11,280 the right one… 408 00:47:11,940 --> 00:47:13,570 actually… 409 00:47:13,570 --> 00:47:15,570 never does exist. 410 00:47:16,710 --> 00:47:19,910 It’s more like… there’s a person that you love the most. 411 00:47:28,430 --> 00:47:30,050 Why? 412 00:47:30,790 --> 00:47:35,020 You found the right one for yourself? 413 00:47:35,600 --> 00:47:37,210 Not yet. 414 00:47:37,210 --> 00:47:39,210 What? But you asked me about love. 415 00:47:39,850 --> 00:47:41,210 Thought you found your loved one. 416 00:47:45,830 --> 00:47:47,990 I feel like… 417 00:47:47,990 --> 00:47:50,960 you guys are so lucky to be together. 418 00:47:52,430 --> 00:47:54,220 We are. Really. 419 00:47:59,430 --> 00:48:00,900 Suansoon. 420 00:48:05,140 --> 00:48:07,410 Do you know someone named Suansoon? 421 00:48:12,240 --> 00:48:14,020 Suansoon? 422 00:48:17,930 --> 00:48:19,330 What an odd name. 423 00:48:23,370 --> 00:48:24,500 Yes. 424 00:48:25,290 --> 00:48:26,610 His name is pretty odd. 425 00:48:30,000 --> 00:48:31,490 Suansoon. 426 00:48:32,280 --> 00:48:34,250 Cannot be defined in mathematics. 427 00:48:38,860 --> 00:48:40,960 I think his name is kinda special. 428 00:48:41,680 --> 00:48:44,530 I’ve never heard someone with that name before. 429 00:48:48,780 --> 00:48:50,090 Yes. 430 00:48:50,090 --> 00:48:52,090 Very special. 431 00:48:56,160 --> 00:48:59,340 He must be really special. 432 00:48:59,340 --> 00:49:01,740 The look you have for him is really special. 433 00:49:01,900 --> 00:49:04,510 Introduce him to me sometimes. 434 00:49:13,330 --> 00:49:15,430 If it’s possible, 435 00:49:15,430 --> 00:49:17,430 I also want you to meet him too. 436 00:49:19,900 --> 00:49:21,660 Bring him anytime. 437 00:49:29,420 --> 00:49:31,300 I have to go to work now. 438 00:49:32,250 --> 00:49:33,300 Gotta go. 439 00:49:33,300 --> 00:49:34,990 Eat first. 440 00:49:34,990 --> 00:49:36,250 Okay. 441 00:49:38,020 --> 00:49:39,470 Gotta go. 442 00:49:40,020 --> 00:49:41,470 Bye. 443 00:49:41,960 --> 00:49:43,470 Your lip is still oily. 444 00:49:43,470 --> 00:49:45,470 Drive safe. 445 00:49:47,580 --> 00:49:49,820 Wait wait. Eat this in the car. 446 00:49:52,270 --> 00:49:54,790 - You’ve got water in the car? - Yes, I do. 447 00:50:18,920 --> 00:50:21,470 Hey. I'm leaving. 448 00:50:21,470 --> 00:50:23,470 - Why are you in such a hurry? - Right. 449 00:50:24,630 --> 00:50:26,020 Oh hey! 450 00:50:26,020 --> 00:50:29,030 We’re thinking of going to a bar. It’s Friday. Come on! 451 00:50:29,030 --> 00:50:30,830 I have an appointment already. 452 00:50:30,830 --> 00:50:32,060 I’ll take a rain check today. 453 00:50:32,060 --> 00:50:34,730 - Always. - See you. 454 00:50:36,730 --> 00:50:39,110 I don’t think he will join next time. 455 00:50:42,530 --> 00:50:43,690 P’Nan. 456 00:50:43,690 --> 00:50:47,200 Hello! My naughty boy. 457 00:50:47,200 --> 00:50:49,200 Long time no see! 458 00:50:50,890 --> 00:50:52,720 I’ve been swamped with work lately. 459 00:50:53,080 --> 00:50:54,720 I promised the guys to hangout today. 460 00:50:55,150 --> 00:50:57,990 - They'll probably be here soon. - I knew. 461 00:50:57,990 --> 00:50:58,850 Oh! 462 00:50:58,850 --> 00:51:02,730 Ohm told me. I already asked the staff to go buy beers and chill it for you. 463 00:51:02,730 --> 00:51:04,920 Woww. You’re not excited at all. 464 00:51:04,920 --> 00:51:08,500 Just a bit. It’s not like you kids come here often. 465 00:51:10,130 --> 00:51:12,350 You talk like we are still high school kids. 466 00:51:12,350 --> 00:51:13,510 Isn’t it true? 467 00:51:13,510 --> 00:51:15,810 I don’t think you guys’ve changed one bit. 468 00:51:19,150 --> 00:51:20,570 And what are you doing? 469 00:51:23,190 --> 00:51:26,050 I’m putting up an ad for the available room upstairs. 470 00:51:26,050 --> 00:51:28,140 If I leave it like that, it’ll become shabby soon. 471 00:51:31,500 --> 00:51:33,630 Do you want me to help you posting on websites? 472 00:51:33,630 --> 00:51:34,650 Oh. 473 00:51:34,650 --> 00:51:37,440 You don’t have to post it on the web. 474 00:51:37,440 --> 00:51:41,910 I’ll just put it up around here with the neighbors. I think that’s enough. 475 00:51:42,310 --> 00:51:43,780 Oh! 476 00:51:43,780 --> 00:51:46,020 - Hello, P’Nan. - Hey~ 477 00:51:46,020 --> 00:51:47,370 You’re the first one here. 478 00:51:47,370 --> 00:51:49,370 She's always been the punctual one. 479 00:51:50,630 --> 00:51:53,290 Here’s your Americano, Mrs.customer. 480 00:51:53,290 --> 00:51:55,290 Hmm customer? 481 00:51:55,290 --> 00:51:56,810 So d*** annoying. 482 00:51:56,810 --> 00:51:59,850 Why do you have to be so mean? 483 00:52:02,120 --> 00:52:05,150 Those two are always late. 484 00:52:05,920 --> 00:52:08,620 Even if they came early, you’d still scold at them too. 485 00:52:08,750 --> 00:52:11,050 They deserve it. 486 00:52:11,050 --> 00:52:13,420 When they arrive, they'll be talking too much. 487 00:52:13,630 --> 00:52:15,420 Yeah right. 488 00:52:15,720 --> 00:52:17,600 And how have you been? 489 00:52:18,410 --> 00:52:19,600 Tired. 490 00:52:19,880 --> 00:52:22,010 Also headache. 491 00:52:22,010 --> 00:52:23,900 I don’t get enough sleep. 492 00:52:23,900 --> 00:52:25,900 You are such a wimp. 493 00:52:26,130 --> 00:52:27,720 Yeah keep nagging me. 494 00:52:27,720 --> 00:52:29,720 - What about you? - Me? 495 00:52:30,720 --> 00:52:32,590 I’ve been okay. Here and there. 496 00:52:33,450 --> 00:52:34,500 - Here and there? - Um. 497 00:52:34,500 --> 00:52:35,960 Here and there huh? 498 00:52:35,960 --> 00:52:37,960 I heard and you’ve been super busy lately. 499 00:52:37,960 --> 00:52:39,960 - Who told you that? - Your mother. 500 00:52:40,180 --> 00:52:43,680 - Are you insulting me? - No, I’m not. It’s true. 501 00:52:43,680 --> 00:52:45,450 Your mother texted us. 502 00:52:45,740 --> 00:52:48,740 She said you've been real busy. 503 00:52:48,740 --> 00:52:51,730 She wants you to take sometimes off before her son dies from stress. 504 00:52:52,400 --> 00:52:55,290 My mom wouldn’t let me die. 505 00:52:55,290 --> 00:52:57,290 I added the latter part myself. 506 00:52:58,270 --> 00:52:59,810 Right. 507 00:53:01,290 --> 00:53:04,320 I have many things on my mind. 508 00:53:06,010 --> 00:53:07,710 Don’t wanna be overthinking. 509 00:53:11,010 --> 00:53:12,490 Work hard 510 00:53:12,490 --> 00:53:14,490 cause you don’t want to overthink? 511 00:53:15,400 --> 00:53:17,350 My friend is so cool. 512 00:53:20,540 --> 00:53:22,270 Think about it. 513 00:53:22,270 --> 00:53:23,980 If I keep working, 514 00:53:23,980 --> 00:53:26,730 I don’t have the time to think about other stuff, right? 515 00:53:35,650 --> 00:53:37,700 Just tell us where do you wanna go rest. 516 00:53:38,440 --> 00:53:41,960 Ughh. This meet up is already hard enough. 517 00:53:41,960 --> 00:53:43,830 We’re already fortunate to be here. 518 00:53:43,830 --> 00:53:45,740 Like you guys are so free. 519 00:53:45,740 --> 00:53:47,740 True. 520 00:53:47,740 --> 00:53:48,930 Yeah. 521 00:54:00,070 --> 00:54:01,640 You’ve got something on your mind? 522 00:54:10,270 --> 00:54:12,760 Do you believe in time traveling? 523 00:54:15,530 --> 00:54:17,820 Why do you suddenly ask? 524 00:54:18,570 --> 00:54:20,370 Nothing. 525 00:54:20,780 --> 00:54:23,900 I used to not believing in it. 526 00:54:25,620 --> 00:54:28,090 But I’m just curious. 527 00:54:30,110 --> 00:54:31,810 What do you think? 528 00:54:32,560 --> 00:54:35,140 It’s probably impossible. 529 00:54:36,430 --> 00:54:37,850 Guess what? 530 00:54:38,490 --> 00:54:40,970 A person asked me this question before. 531 00:54:43,740 --> 00:54:46,860 Really? And what did you answer? 532 00:54:47,280 --> 00:54:48,860 I said… 533 00:54:49,420 --> 00:54:51,310 I didn’t believe it. 534 00:54:51,310 --> 00:54:53,310 Until I can prove it. 535 00:54:59,210 --> 00:55:01,500 But I think I’m starting to believe it. 536 00:55:04,410 --> 00:55:08,060 - Hey. What’s up? - P’Nan. Hi. 537 00:55:09,000 --> 00:55:10,600 We're here to see Ong-sa. Where is he? 538 00:55:10,600 --> 00:55:14,690 - If you look over there a bit, you’ll see him. - Look over. 539 00:55:14,690 --> 00:55:17,000 Oh hey dude! 540 00:55:17,880 --> 00:55:19,000 They’re here. 541 00:55:19,000 --> 00:55:20,420 Don't think too much. 542 00:55:20,420 --> 00:55:23,710 Cheers! 543 00:55:23,710 --> 00:55:26,470 If the drinks are not gone, we won’t leave. 544 00:55:27,340 --> 00:55:28,560 How was it? 545 00:55:29,720 --> 00:55:32,180 It’s refreshing. 546 00:56:59,310 --> 00:57:02,970 ’Room available for rent’ 547 00:58:04,820 --> 00:58:07,430 I’ll get this one. 548 00:58:16,940 --> 00:58:18,500 Hello. 549 00:58:18,500 --> 00:58:20,500 I'd like to rent the room that’s available. 550 00:58:20,500 --> 00:58:22,130 Okay and you're Mr...? 551 00:58:22,130 --> 00:58:24,130 Suansoon. 552 00:58:25,000 --> 00:58:26,130 Suansoon. 553 00:58:26,130 --> 00:58:28,130 That means... you already know each other then. 554 00:58:28,130 --> 00:58:30,660 Seems like he doesn’t remember me. 555 00:58:30,660 --> 00:58:34,060 If this time the balloon slips from your hand again, 556 00:58:34,060 --> 00:58:36,060 then I don’t know what else I can do to help. 36325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.