Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,220 --> 00:00:12,420
If you had a balloon,
2
00:00:12,420 --> 00:00:15,010
and suddenly that balloon flew away from you,
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,830
Are you gonna blame on the strong wind,
4
00:00:17,820 --> 00:00:20,160
or you hand that didn't hold it tight enough.
5
00:00:20,160 --> 00:00:23,250
There's nothing can stay with us forever.
6
00:00:24,030 --> 00:00:25,350
I miss you.
7
00:00:25,920 --> 00:00:27,340
Wait.
8
00:00:28,650 --> 00:00:29,920
Don't stand in the rain.
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,920
I'll return your umbrella later.
10
00:00:38,620 --> 00:00:40,020
How do you know
that I live here?
11
00:00:40,020 --> 00:00:41,620
I just wanna return the umbrella.
12
00:00:41,620 --> 00:00:43,620
You can just leave it at the DVD shop.
13
00:00:43,620 --> 00:00:45,620
You know that I'm lying, right?
14
00:00:45,890 --> 00:00:47,620
And why are you still listening to me?
15
00:00:47,980 --> 00:00:49,930
I don't know how to explain.
16
00:00:49,930 --> 00:00:52,770
But we've never met before
...really?
17
00:00:52,760 --> 00:00:54,090
That's not true.
18
00:02:37,329 --> 00:02:41,900
If I could wish for one thing,
I would ask for us not to meet each other.
19
00:02:47,700 --> 00:02:50,230
I don’t know how to explain.
20
00:02:54,240 --> 00:02:57,340
But I feel like my heart wants to cry.
21
00:03:02,270 --> 00:03:04,500
I don’t know who you are.
22
00:03:09,360 --> 00:03:12,000
But is it true
that we’ve never known each other before?
23
00:03:18,730 --> 00:03:20,340
That’s not true.
24
00:03:31,970 --> 00:03:33,620
My name is Ong-sa.
25
00:03:35,620 --> 00:03:37,190
Ong-sa.
26
00:03:38,810 --> 00:03:41,070
I will tell you the truth.
27
00:03:41,070 --> 00:03:43,070
But on a few conditions.
28
00:03:43,950 --> 00:03:45,500
Conditions?
29
00:03:45,490 --> 00:03:46,810
Um.
30
00:03:46,810 --> 00:03:48,010
Just 2 conditions.
31
00:03:49,190 --> 00:03:50,590
Do we have a deal?
32
00:03:53,180 --> 00:03:54,220
Um.
33
00:03:57,850 --> 00:03:59,180
The first one,
34
00:04:00,020 --> 00:04:01,630
You’ll have to let me call you P’.
(To call a person who's older)
35
00:04:03,860 --> 00:04:06,140
But aren’t we the same age?
36
00:04:06,730 --> 00:04:10,170
Yes, but I will explain later why.
37
00:04:12,390 --> 00:04:13,830
And…
38
00:04:13,830 --> 00:04:15,820
what do you want me to call you?
39
00:04:17,220 --> 00:04:19,070
Just call me the same.
40
00:04:19,070 --> 00:04:21,070
You're not pranking me
or anything right?
41
00:04:21,220 --> 00:04:23,070
I'm not.
42
00:04:23,070 --> 00:04:25,070
I'm serious.
43
00:04:56,550 --> 00:04:58,240
What are you doing?
44
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
Touching your head.
45
00:05:01,470 --> 00:05:03,370
I thought I'm your P'?
(Touching the head of older people is a taboo in Thai culture)
46
00:05:07,990 --> 00:05:09,700
Yes, P'
47
00:05:58,650 --> 00:06:00,710
I don't know.
48
00:06:02,320 --> 00:06:04,190
I don't know what it is.
49
00:06:04,400 --> 00:06:06,020
But it hurts.
50
00:06:48,030 --> 00:06:50,130
I understand.
51
00:06:50,330 --> 00:06:52,120
It's fine.
52
00:06:53,900 --> 00:06:55,830
Take a deep breath.
53
00:06:57,730 --> 00:06:59,460
Take a deep breath.
54
00:06:59,750 --> 00:07:01,460
Easy.
55
00:07:02,980 --> 00:07:04,410
Easy.
56
00:07:34,200 --> 00:07:36,090
And what's the other condition?
57
00:07:36,980 --> 00:07:38,230
What is it?
58
00:07:55,620 --> 00:08:00,430
Can you please write down
what I'm about to tell you?
59
00:08:06,350 --> 00:08:07,330
Um.
60
00:08:30,250 --> 00:08:31,490
Ready?
61
00:08:50,080 --> 00:08:52,590
Dear...P'Suansoon
62
00:09:04,730 --> 00:09:06,770
When you're writing this,
63
00:09:07,670 --> 00:09:09,980
we've turned into strangers.
64
00:09:11,890 --> 00:09:14,780
Your smile is not as lively
as you used to have.
65
00:09:16,390 --> 00:09:18,090
You're still alone.
66
00:09:20,730 --> 00:09:23,540
You life without me,
67
00:09:23,540 --> 00:09:25,540
must be real lonely.
68
00:09:28,590 --> 00:09:32,050
It's actually kinda nice knowing that.
69
00:09:34,930 --> 00:09:37,380
Please don't blame your faith.
70
00:09:39,160 --> 00:09:42,470
Even I used to blame that myself too.
71
00:09:44,710 --> 00:09:47,810
When we cannot find a way out,
72
00:09:48,300 --> 00:09:50,530
we're often
just gonna blame it on faith.
73
00:09:52,530 --> 00:09:54,860
So that's why
I don't want you to blame on it.
74
00:09:58,710 --> 00:10:01,730
Doesn't matter...
whether faith does exist or not.
75
00:10:03,770 --> 00:10:05,990
You know that right?
76
00:10:05,990 --> 00:10:09,670
That one day,
everything will disappear.
77
00:10:10,070 --> 00:10:12,050
Like it never does exist.
78
00:10:13,810 --> 00:10:15,290
For me,
79
00:10:15,290 --> 00:10:18,080
meeting you in every moment of my life,
80
00:10:18,080 --> 00:10:20,510
is already worthwhile the disappearance.
81
00:10:22,300 --> 00:10:24,550
I did everything I could
with all my heart.
82
00:10:25,150 --> 00:10:28,280
I got to love as much as I could.
83
00:10:28,690 --> 00:10:30,280
And you are all of those.
84
00:10:35,080 --> 00:10:37,950
At this moment, you are crying.
85
00:10:37,950 --> 00:10:41,860
Crying for someone
you don't even know.
86
00:10:43,700 --> 00:10:45,530
Sometimes,
87
00:10:45,530 --> 00:10:47,530
your heart...
88
00:10:47,900 --> 00:10:50,360
might confuse you.
89
00:10:51,250 --> 00:10:54,080
But trust me that I'm not lying to you.
90
00:10:55,480 --> 00:10:58,010
I don't want anything from you except...
91
00:10:58,330 --> 00:11:00,010
...goodbye.
92
00:11:01,800 --> 00:11:04,900
You asked me not to get to know you
in order to save my life.
93
00:11:05,930 --> 00:11:09,000
Last time, I couldn't do it.
94
00:11:09,000 --> 00:11:10,910
But this time...
95
00:11:10,910 --> 00:11:12,910
I have no choice.
96
00:11:14,030 --> 00:11:15,650
But if you trust me,
97
00:11:15,650 --> 00:11:17,650
don't try to get to know me.
98
00:11:19,320 --> 00:11:21,500
Even now,
99
00:11:21,500 --> 00:11:25,000
it doesn't matter which way
I'm looking at you right now.
100
00:11:26,130 --> 00:11:28,680
I'm just a guy...
who loves you with all my heart.
101
00:11:30,230 --> 00:11:32,540
And it will always be that way.
102
00:11:35,030 --> 00:11:36,740
One day...
103
00:11:36,740 --> 00:11:38,740
if we met each other again,
104
00:11:39,870 --> 00:11:42,250
even if there's only me...
105
00:11:42,250 --> 00:11:44,250
or there's only you that can remember us.
106
00:11:45,210 --> 00:11:46,860
or....
107
00:11:46,860 --> 00:11:49,290
even there's no one remembers at all.
108
00:11:51,110 --> 00:11:52,960
I'd still hope that...
109
00:11:52,960 --> 00:11:54,960
I'll get to know you once again.
110
00:11:56,760 --> 00:11:59,390
We might meet each other at some movie theater.
111
00:12:00,540 --> 00:12:02,320
You might be sitting on G7.
112
00:12:03,110 --> 00:12:04,320
or G9.
113
00:12:04,850 --> 00:12:06,320
Or whatever.
114
00:12:07,870 --> 00:12:09,810
But I'll always be sitting at G8 seat.
115
00:12:11,370 --> 00:12:12,650
If that time comes,
116
00:12:12,650 --> 00:12:15,060
can you please do me a favor?
117
00:12:19,080 --> 00:12:23,490
When the movie is over,
and someone says 'Good movie, huh?',
118
00:12:24,650 --> 00:12:26,390
please don't walk away from him.
119
00:12:26,390 --> 00:12:28,390
And please know...
120
00:12:34,540 --> 00:12:36,320
that person is me.
121
00:13:30,460 --> 00:13:31,830
I'm sorry.
122
00:13:33,690 --> 00:13:36,170
that I couldn't do more.
123
00:13:38,880 --> 00:13:41,040
You need to live.
124
00:13:44,920 --> 00:13:46,960
Without me,
125
00:13:47,790 --> 00:13:49,340
it might be a bit lonely.
126
00:13:49,340 --> 00:13:51,340
But you can do it.
127
00:15:28,430 --> 00:15:30,510
We're not gonna
see each other from now on?
128
00:15:50,850 --> 00:15:52,640
Take care of yourself.
129
00:17:24,220 --> 00:17:25,339
Goodbye.
130
00:17:56,390 --> 00:17:57,950
What's going on, Soon?
131
00:18:48,380 --> 00:18:50,180
Where's mom?
132
00:18:51,030 --> 00:18:53,530
She has a meeting
with a customer today.
133
00:19:04,820 --> 00:19:06,490
Why are you looking at me like that?
134
00:19:07,610 --> 00:19:09,480
If I'm not here,
135
00:19:10,250 --> 00:19:12,140
you guys must be really lonely.
136
00:19:14,600 --> 00:19:16,310
I guess so.
137
00:19:25,180 --> 00:19:27,200
Have you ever thought?
138
00:19:27,200 --> 00:19:28,940
Thought of what?
139
00:19:28,940 --> 00:19:30,940
If I disappeared,
140
00:19:31,110 --> 00:19:32,940
what would it be like for you?
141
00:19:38,570 --> 00:19:40,430
Why would you think that?
142
00:19:42,920 --> 00:19:45,150
Are you hearing
what you're saying?
143
00:19:45,150 --> 00:19:47,150
You're just 18.
144
00:19:50,100 --> 00:19:51,990
Don't think about that stuff.
145
00:19:56,010 --> 00:19:57,240
It's just...
146
00:19:57,240 --> 00:19:58,870
thinking ahead of time.
147
00:19:58,870 --> 00:20:00,690
I'll go to college soon,
148
00:20:00,690 --> 00:20:02,380
will be working.
149
00:20:02,380 --> 00:20:04,380
And I won't be here
all the time like this.
150
00:20:05,960 --> 00:20:07,400
For sure.
151
00:20:11,490 --> 00:20:12,930
I think..
152
00:20:13,560 --> 00:20:15,920
you should just live your life happily.
153
00:20:16,700 --> 00:20:18,540
Don't worry about us.
154
00:20:42,500 --> 00:20:45,080
Here comes the food~
155
00:20:45,780 --> 00:20:47,760
Wow...looking good.
156
00:20:49,610 --> 00:20:51,730
Why are you suddenly making dinner for us?
157
00:20:52,210 --> 00:20:54,420
I just wanna show off my cooking.
158
00:20:54,860 --> 00:20:56,610
I'm kinda awesome at this.
159
00:20:58,650 --> 00:21:00,020
That's it.
160
00:21:00,020 --> 00:21:02,020
That's the answer.
161
00:21:02,480 --> 00:21:03,890
Let's start with the egg.
162
00:21:03,890 --> 00:21:05,890
- I'll just use this spoon.
- Go ahead.
163
00:21:08,090 --> 00:21:10,950
You go first.
164
00:21:13,050 --> 00:21:16,020
This is like the best omelette
I've ever had.
165
00:21:20,790 --> 00:21:22,390
Ok I'll give you a pass.
166
00:21:23,200 --> 00:21:24,870
Mom tried.
Did you try dad?
167
00:21:25,980 --> 00:21:27,080
The pork. The pork.
168
00:21:27,080 --> 00:21:29,080
Pretty good.
169
00:21:30,290 --> 00:21:32,820
- Eat up. It's good.
- Yup, it's good today.
170
00:21:39,820 --> 00:21:41,320
Smells good too.
171
00:21:45,740 --> 00:21:47,160
Why is it so yummy?
172
00:21:55,500 --> 00:21:58,450
- My special sauce.
- Special sauce?
173
00:22:40,600 --> 00:22:42,330
Is that you, Ong-sa?
174
00:22:42,330 --> 00:22:43,410
Um.
175
00:22:44,660 --> 00:22:46,790
You looked cute though.
176
00:22:46,790 --> 00:22:48,330
Of course.
177
00:23:02,300 --> 00:23:04,200
Let me be by your side
for a long time okay?
178
00:23:07,410 --> 00:23:08,910
For how long?
179
00:23:11,500 --> 00:23:13,250
For our whole lives.
180
00:24:59,420 --> 00:25:01,820
Ohm!
My drink.
181
00:25:01,820 --> 00:25:03,030
Can I just have a sip?
182
00:25:03,030 --> 00:25:05,030
You drink is over there.
Drink yours.
183
00:25:08,450 --> 00:25:09,580
Guys.
184
00:25:11,020 --> 00:25:12,300
Do you remember...
185
00:25:12,300 --> 00:25:14,300
that guy who tutored for us?
186
00:25:15,820 --> 00:25:17,820
Why do you ask?
187
00:25:17,820 --> 00:25:19,820
Haven't we been tutored ourselves?
188
00:25:19,900 --> 00:25:22,520
We studied at P'Nan's everyday.
189
00:25:22,520 --> 00:25:24,520
You don't remember?
190
00:25:34,870 --> 00:25:36,270
Are you alright?
191
00:25:37,890 --> 00:25:38,850
Nothing.
192
00:25:40,600 --> 00:25:42,190
When you asked that...
193
00:25:43,000 --> 00:25:44,500
I also wonder...
194
00:25:45,350 --> 00:25:46,830
that we got into college...
195
00:25:46,830 --> 00:25:48,830
because we really studied it ourselves?
196
00:25:50,830 --> 00:25:52,760
Cause I feel like...
197
00:25:52,760 --> 00:25:54,760
we suddenly teleported here
198
00:25:54,950 --> 00:25:56,940
and just got accepted to universities.
199
00:26:03,010 --> 00:26:04,330
Are you dreaming?
200
00:26:04,330 --> 00:26:05,910
Talking nonsense.
201
00:26:05,910 --> 00:26:07,910
We're great in school.
202
00:26:09,610 --> 00:26:11,460
Na and Ong-sa...yes.
203
00:26:12,030 --> 00:26:13,390
But you...
204
00:26:13,390 --> 00:26:14,770
Me why?
205
00:26:14,770 --> 00:26:16,770
You're getting on my nerve many times.
Wanna fight?
206
00:26:18,920 --> 00:26:20,680
Enough guys.
207
00:26:22,520 --> 00:26:25,110
Fighting like a kid.
208
00:26:31,890 --> 00:26:33,350
I'll punch you here.
Bam!
209
00:26:42,190 --> 00:26:44,640
- Where do I put this?
- At the field. Teacher is waiting.
210
00:26:44,640 --> 00:26:46,260
Okay sure.
211
00:26:46,260 --> 00:26:48,260
There's no people in movie club at all?
212
00:26:48,850 --> 00:26:51,190
Why do we have to help them?
213
00:26:51,190 --> 00:26:53,190
Others go buy other things.
214
00:26:53,710 --> 00:26:55,160
Just helping out our friends.
215
00:26:55,560 --> 00:26:56,810
My dude.
216
00:26:57,940 --> 00:26:59,970
So now you're calling me your dude?
217
00:26:59,970 --> 00:27:02,470
You're such a snowflake.
Let's go.
218
00:27:05,450 --> 00:27:06,690
Go.
219
00:27:08,690 --> 00:27:10,420
Why can't we lift clothes instead?
220
00:27:25,480 --> 00:27:27,620
When the movie is on,
221
00:27:27,620 --> 00:27:30,090
can you prevent those two
from joining?
222
00:27:34,420 --> 00:27:36,220
You've got something to tell me?
223
00:27:38,540 --> 00:27:39,570
No.
224
00:27:41,830 --> 00:27:43,580
Are you sure?
225
00:27:44,890 --> 00:27:45,870
Well...
226
00:27:45,870 --> 00:27:47,870
Are you..
227
00:27:47,870 --> 00:27:49,760
gonna stay for the movie?
228
00:27:49,760 --> 00:27:51,140
Of course.
229
00:27:51,140 --> 00:27:52,350
Oh.
230
00:27:52,950 --> 00:27:54,350
Why?
231
00:27:54,560 --> 00:27:57,620
Are you bringing someone
and you don't want us to see?
232
00:27:59,510 --> 00:28:00,840
No!
233
00:28:00,840 --> 00:28:04,900
Thought you guys are going to the internet cafe.
It's good that you'll stay.
234
00:28:04,900 --> 00:28:06,900
So I won't be alone.
235
00:28:25,480 --> 00:28:27,050
Hey guys, over here!
236
00:28:27,050 --> 00:28:29,050
Still available here.
237
00:28:29,260 --> 00:28:32,210
I think this is your job.
238
00:28:32,210 --> 00:28:33,150
Here.
239
00:28:35,320 --> 00:28:37,490
- Me again?
- Yeah. Go ahead.
240
00:28:38,570 --> 00:28:41,500
Put it here,
so we'll be in the center of the screen.
241
00:28:42,680 --> 00:28:44,590
Do you actually know how to do it?
242
00:28:44,590 --> 00:28:46,590
- Here. I got it.
- Awesome.
243
00:28:46,590 --> 00:28:47,600
Thank you.
244
00:28:48,330 --> 00:28:49,860
Drinks drinks.
Thanks.
245
00:28:54,440 --> 00:28:56,240
Here's your reward.
246
00:29:07,710 --> 00:29:09,660
Our theater today...
247
00:29:09,660 --> 00:29:11,660
is as big as the world,
don't you think?
248
00:29:12,530 --> 00:29:14,430
I'm on G9 seat.
249
00:29:15,470 --> 00:29:17,410
And you're on G8 seat.
250
00:29:18,320 --> 00:29:19,410
Is it about to start?
251
00:29:19,750 --> 00:29:21,790
- There it is!
- It's on.
252
00:29:26,140 --> 00:29:29,360
'Purple hoodie. I don't like it'
253
00:29:29,910 --> 00:29:31,360
'It's yellow!'
254
00:29:51,550 --> 00:29:54,000
'I can't be your boyfriend, Mew.'
255
00:30:01,190 --> 00:30:03,710
'But that doesn't mean I don't love you.'
256
00:30:07,620 --> 00:30:10,620
Aww.
You're really crying? Damn.
257
00:30:13,890 --> 00:30:15,810
Calm down.
258
00:30:28,210 --> 00:30:30,030
Hey!
Shooting stars!
259
00:30:41,090 --> 00:30:42,870
Do you believe in this kinda thing too?
260
00:30:45,350 --> 00:30:47,660
Just shut up!
261
00:30:47,660 --> 00:30:49,660
Why aren't you guys making a wish?
262
00:30:49,660 --> 00:30:52,030
Meteors do not happen like this every night.
263
00:30:52,030 --> 00:30:54,030
Do this.
Make a wish.
264
00:30:57,710 --> 00:30:59,500
What did you wish for, Ong-sa?
265
00:31:04,650 --> 00:31:06,600
Please let us meet each other again.
266
00:31:06,600 --> 00:31:08,600
When our love...
267
00:31:08,600 --> 00:31:10,340
stays the same.
268
00:31:33,080 --> 00:31:34,600
Hello~
269
00:32:23,100 --> 00:32:24,670
It tastes great.
270
00:32:31,780 --> 00:32:34,420
You're here just for a coffee?
271
00:32:39,760 --> 00:32:41,880
It'll be over soon.
272
00:32:47,410 --> 00:32:49,230
You seem to know, huh?
273
00:32:53,830 --> 00:32:55,070
About what?
274
00:32:56,090 --> 00:32:57,960
The fact that...
275
00:32:59,190 --> 00:33:01,810
this is supposed to be our first meet?
276
00:33:03,300 --> 00:33:04,440
No.
277
00:33:05,700 --> 00:33:08,120
About when you have to go back.
278
00:33:16,140 --> 00:33:18,370
I don't exactly know.
279
00:33:18,370 --> 00:33:20,370
It's just..
280
00:33:21,790 --> 00:33:22,790
I can feel it.
281
00:33:25,120 --> 00:33:28,820
Time has its own limitation.
282
00:33:30,030 --> 00:33:33,660
You both have only one chance each.
283
00:33:42,080 --> 00:33:43,440
I hope that...
284
00:33:43,440 --> 00:33:45,440
this will me my last time.
285
00:33:49,470 --> 00:33:51,520
I have one concern though.
286
00:33:54,680 --> 00:33:58,310
When I go back,
am I gonna forget everything
287
00:33:59,400 --> 00:34:01,060
like everyone else?
288
00:34:03,160 --> 00:34:05,130
And do you want to forget?
289
00:34:08,280 --> 00:34:10,110
No.
290
00:34:10,110 --> 00:34:12,850
Even though,
there are something you'll regret?
291
00:34:16,550 --> 00:34:17,600
Yeah.
292
00:34:20,340 --> 00:34:22,739
I don't wanna forget him.
293
00:34:25,790 --> 00:34:28,260
You two are so alike.
294
00:34:34,480 --> 00:34:36,360
Is that a good thing?
295
00:34:37,060 --> 00:34:38,889
It's both good and bad.
296
00:34:46,429 --> 00:34:48,449
You still haven't told me...
297
00:34:49,440 --> 00:34:51,340
that will I forget everything or not?
298
00:34:53,420 --> 00:34:54,929
I also do not know.
299
00:34:59,030 --> 00:35:00,500
Hey.
300
00:35:00,500 --> 00:35:02,230
I have to go.
301
00:35:02,230 --> 00:35:05,350
- I'll walk you out.
- No need. No need.
302
00:35:05,350 --> 00:35:07,350
You continue working.
303
00:35:10,030 --> 00:35:11,410
I actually...
304
00:35:12,140 --> 00:35:13,910
came to say goodbye.
305
00:35:33,770 --> 00:35:36,380
You're home so late, dad.
306
00:35:37,210 --> 00:35:39,800
I asked you to watch the store for a bit,
and you're complaining.
307
00:35:39,800 --> 00:35:42,750
But normally,
you never leave this place.
308
00:35:44,120 --> 00:35:46,090
I went to visit an old friend.
309
00:35:46,090 --> 00:35:48,380
A friend? Which one?
310
00:35:48,380 --> 00:35:50,380
You don't know him.
311
00:35:50,380 --> 00:35:52,380
You've got a lot of secrets.
312
00:35:52,640 --> 00:35:54,770
I'll go out now.
313
00:35:54,770 --> 00:35:56,770
I've got many things to buy.
314
00:35:58,200 --> 00:36:00,090
- I'll be back.
- Yeah yeah.
315
00:36:33,730 --> 00:36:36,970
Dear..Ong-sa
316
00:36:38,610 --> 00:36:40,150
All set.
317
00:36:41,400 --> 00:36:43,170
Sir.
318
00:36:44,300 --> 00:36:46,500
Sir.
319
00:36:46,500 --> 00:36:48,500
Yes?
320
00:36:49,020 --> 00:36:51,420
Here's your ticket.
321
00:36:51,420 --> 00:36:54,200
Oh. Thank you.
322
00:36:55,870 --> 00:36:57,580
Enjoy the movie.
323
00:37:00,050 --> 00:37:01,320
Sure.
324
00:37:12,640 --> 00:37:14,900
Don't do that.
Sit properly.
325
00:37:14,900 --> 00:37:16,900
I'm so sorry.
326
00:37:44,680 --> 00:37:46,330
Excuse me.
327
00:37:46,330 --> 00:37:47,470
Yeah.
328
00:38:50,250 --> 00:38:53,180
P'Nan. P'Nan.
329
00:38:53,180 --> 00:38:54,640
Sa.
Hey wait!
330
00:38:54,640 --> 00:38:56,640
Why are you running?
What's going on?
331
00:38:56,640 --> 00:38:58,640
P'Nan.
332
00:38:59,010 --> 00:39:01,170
Do you know someone named Suansoon?
333
00:39:11,170 --> 00:39:13,150
Sa.
Drink some water first,
334
00:39:13,150 --> 00:39:15,150
to calm you down.
335
00:39:29,070 --> 00:39:31,210
Don't you remember?
336
00:39:31,210 --> 00:39:33,340
10 years ago.
337
00:39:33,340 --> 00:39:35,910
You also asked me this question.
338
00:39:40,150 --> 00:39:42,850
I don't know what acutally happened.
339
00:39:45,620 --> 00:39:47,490
But I don't know that name.
340
00:39:47,490 --> 00:39:50,030
That guy that you keep asking me,
341
00:39:58,380 --> 00:40:01,830
I'm not gonna blame myself
for not hanging on to it tight enough.
342
00:40:01,830 --> 00:40:04,870
I'm not gonna blame the wind too.
343
00:40:05,940 --> 00:40:08,400
You're the one who holds the balloon.
344
00:40:08,400 --> 00:40:12,610
When the day comes...
when it's time for it to go,
345
00:40:12,610 --> 00:40:14,610
we'll have to see it go.
346
00:40:14,950 --> 00:40:16,610
We'll have to let it go.
347
00:40:18,610 --> 00:40:20,410
That balloon..
348
00:40:21,180 --> 00:40:22,840
..is gone.
349
00:40:34,770 --> 00:40:36,150
P'Nan.
350
00:40:36,870 --> 00:40:39,260
I don't want it to be gone.
351
00:40:39,260 --> 00:40:41,260
It's okay.
352
00:41:58,200 --> 00:42:01,260
What’s up?
Are you guys free this Friday evening?
353
00:42:01,260 --> 00:42:02,430
Let’s hangout, shall we?
354
00:42:02,430 --> 00:42:04,430
Sure. I’m free.
355
00:42:04,690 --> 00:42:07,400
You don’t have any agenda anymore,
Mr.President?
356
00:42:07,400 --> 00:42:08,960
F*ck you.
That’s my dad you’re calling!
357
00:42:08,960 --> 00:42:10,350
Just kidding.
358
00:42:10,350 --> 00:42:12,170
So Mangkorn is free.
359
00:42:12,170 --> 00:42:13,240
What about you guys?
360
00:42:13,240 --> 00:42:14,170
I can.
361
00:42:14,170 --> 00:42:16,640
Damn! I’m gonna cry now.
362
00:42:16,640 --> 00:42:18,640
Not often that
Ms.Mithuna'll be available.
363
00:42:18,640 --> 00:42:21,110
Um. I want you to take a look
at the tattoo I want.
364
00:42:21,110 --> 00:42:23,340
There! I knew it.
365
00:42:23,340 --> 00:42:26,170
I’m booking your queue.
When can I get it done?
366
00:42:26,170 --> 00:42:28,660
It’s gonna be awhile.
My schedule is pretty tight.
367
00:42:28,660 --> 00:42:31,000
Okay.
I'll go tattoo at the other place then.
368
00:42:31,000 --> 00:42:32,850
Just kidding.
369
00:42:32,850 --> 00:42:34,970
When it comes to my friends,
I’m always free.
370
00:42:34,970 --> 00:42:37,750
Good!
What about you Ong-sa? You free?
371
00:42:44,100 --> 00:42:45,420
I am free.
372
00:42:45,880 --> 00:42:46,830
Cool!
373
00:42:46,830 --> 00:42:48,870
Then this Friday.
Same place. Same time, okay?
374
00:42:48,870 --> 00:42:49,500
Okay.
375
00:42:49,500 --> 00:42:50,280
Deal.
376
00:43:18,620 --> 00:43:20,210
Excuse me.
377
00:43:20,910 --> 00:43:23,510
Is there anyone named Suansoon here?
378
00:43:24,040 --> 00:43:26,840
I just started working here.
379
00:43:26,840 --> 00:43:30,140
All I know is that
there no renter under that name.
380
00:43:33,960 --> 00:43:35,000
Really?
381
00:43:35,570 --> 00:43:37,800
I think
he already moved somewhere else.
382
00:44:38,090 --> 00:44:40,750
Let's take this as a sign of our love.
383
00:44:51,870 --> 00:44:53,460
Don't ever give it to anyone else.
384
00:44:56,190 --> 00:44:57,540
P’Soon.
385
00:44:59,690 --> 00:45:01,170
I can’t.
386
00:45:34,650 --> 00:45:37,030
Oh hey good morning, mon.
387
00:45:37,030 --> 00:45:38,070
Hey.
388
00:45:40,360 --> 00:45:43,510
Why did you wake up so late today?
389
00:45:45,050 --> 00:45:47,090
I couldn’t sleep last night.
390
00:45:47,090 --> 00:45:49,090
I got to sleep a bit only.
391
00:45:50,660 --> 00:45:52,850
Why don’t you take leaves, hmm?
392
00:45:54,000 --> 00:45:55,940
You should rest from time to time.
393
00:45:58,270 --> 00:46:00,360
Doing something is better, mom.
394
00:46:00,360 --> 00:46:02,360
Staying at home causes overthinking.
395
00:46:14,580 --> 00:46:16,230
Do you love dad?
396
00:46:20,680 --> 00:46:23,700
Why are you asking me an odd question?
I’m confused now.
397
00:46:25,890 --> 00:46:27,730
I’m just curious.
398
00:46:30,520 --> 00:46:32,120
I do love him.
399
00:46:32,880 --> 00:46:34,120
A lot too.
400
00:46:36,380 --> 00:46:37,670
How…
401
00:46:37,670 --> 00:46:39,170
do you know that..
402
00:46:39,170 --> 00:46:41,170
dad is the right one for you?
403
00:46:49,580 --> 00:46:51,260
I don’t know too.
404
00:46:55,810 --> 00:46:58,910
There are many things actually…
405
00:46:59,790 --> 00:47:01,660
the your dad and I don’t get along.
406
00:47:03,510 --> 00:47:05,340
If you ask me,
407
00:47:09,260 --> 00:47:11,280
the right one…
408
00:47:11,940 --> 00:47:13,570
actually…
409
00:47:13,570 --> 00:47:15,570
never does exist.
410
00:47:16,710 --> 00:47:19,910
It’s more like…
there’s a person that you love the most.
411
00:47:28,430 --> 00:47:30,050
Why?
412
00:47:30,790 --> 00:47:35,020
You found the right one for yourself?
413
00:47:35,600 --> 00:47:37,210
Not yet.
414
00:47:37,210 --> 00:47:39,210
What?
But you asked me about love.
415
00:47:39,850 --> 00:47:41,210
Thought you found your loved one.
416
00:47:45,830 --> 00:47:47,990
I feel like…
417
00:47:47,990 --> 00:47:50,960
you guys are so lucky to be together.
418
00:47:52,430 --> 00:47:54,220
We are. Really.
419
00:47:59,430 --> 00:48:00,900
Suansoon.
420
00:48:05,140 --> 00:48:07,410
Do you know someone named Suansoon?
421
00:48:12,240 --> 00:48:14,020
Suansoon?
422
00:48:17,930 --> 00:48:19,330
What an odd name.
423
00:48:23,370 --> 00:48:24,500
Yes.
424
00:48:25,290 --> 00:48:26,610
His name is pretty odd.
425
00:48:30,000 --> 00:48:31,490
Suansoon.
426
00:48:32,280 --> 00:48:34,250
Cannot be defined in mathematics.
427
00:48:38,860 --> 00:48:40,960
I think his name is kinda special.
428
00:48:41,680 --> 00:48:44,530
I’ve never heard
someone with that name before.
429
00:48:48,780 --> 00:48:50,090
Yes.
430
00:48:50,090 --> 00:48:52,090
Very special.
431
00:48:56,160 --> 00:48:59,340
He must be really special.
432
00:48:59,340 --> 00:49:01,740
The look you have for him
is really special.
433
00:49:01,900 --> 00:49:04,510
Introduce him to me sometimes.
434
00:49:13,330 --> 00:49:15,430
If it’s possible,
435
00:49:15,430 --> 00:49:17,430
I also want you to meet him too.
436
00:49:19,900 --> 00:49:21,660
Bring him anytime.
437
00:49:29,420 --> 00:49:31,300
I have to go to work now.
438
00:49:32,250 --> 00:49:33,300
Gotta go.
439
00:49:33,300 --> 00:49:34,990
Eat first.
440
00:49:34,990 --> 00:49:36,250
Okay.
441
00:49:38,020 --> 00:49:39,470
Gotta go.
442
00:49:40,020 --> 00:49:41,470
Bye.
443
00:49:41,960 --> 00:49:43,470
Your lip is still oily.
444
00:49:43,470 --> 00:49:45,470
Drive safe.
445
00:49:47,580 --> 00:49:49,820
Wait wait.
Eat this in the car.
446
00:49:52,270 --> 00:49:54,790
- You’ve got water in the car?
- Yes, I do.
447
00:50:18,920 --> 00:50:21,470
Hey. I'm leaving.
448
00:50:21,470 --> 00:50:23,470
- Why are you in such a hurry?
- Right.
449
00:50:24,630 --> 00:50:26,020
Oh hey!
450
00:50:26,020 --> 00:50:29,030
We’re thinking of going to a bar.
It’s Friday. Come on!
451
00:50:29,030 --> 00:50:30,830
I have an appointment already.
452
00:50:30,830 --> 00:50:32,060
I’ll take a rain check today.
453
00:50:32,060 --> 00:50:34,730
- Always.
- See you.
454
00:50:36,730 --> 00:50:39,110
I don’t think he will join next time.
455
00:50:42,530 --> 00:50:43,690
P’Nan.
456
00:50:43,690 --> 00:50:47,200
Hello! My naughty boy.
457
00:50:47,200 --> 00:50:49,200
Long time no see!
458
00:50:50,890 --> 00:50:52,720
I’ve been swamped with work lately.
459
00:50:53,080 --> 00:50:54,720
I promised the guys to hangout today.
460
00:50:55,150 --> 00:50:57,990
- They'll probably be here soon.
- I knew.
461
00:50:57,990 --> 00:50:58,850
Oh!
462
00:50:58,850 --> 00:51:02,730
Ohm told me. I already asked the staff to go buy beers and chill it for you.
463
00:51:02,730 --> 00:51:04,920
Woww.
You’re not excited at all.
464
00:51:04,920 --> 00:51:08,500
Just a bit.
It’s not like you kids come here often.
465
00:51:10,130 --> 00:51:12,350
You talk like
we are still high school kids.
466
00:51:12,350 --> 00:51:13,510
Isn’t it true?
467
00:51:13,510 --> 00:51:15,810
I don’t think
you guys’ve changed one bit.
468
00:51:19,150 --> 00:51:20,570
And what are you doing?
469
00:51:23,190 --> 00:51:26,050
I’m putting up an ad
for the available room upstairs.
470
00:51:26,050 --> 00:51:28,140
If I leave it like that,
it’ll become shabby soon.
471
00:51:31,500 --> 00:51:33,630
Do you want me to help you
posting on websites?
472
00:51:33,630 --> 00:51:34,650
Oh.
473
00:51:34,650 --> 00:51:37,440
You don’t have to post it on the web.
474
00:51:37,440 --> 00:51:41,910
I’ll just put it up around here with the neighbors.
I think that’s enough.
475
00:51:42,310 --> 00:51:43,780
Oh!
476
00:51:43,780 --> 00:51:46,020
- Hello, P’Nan.
- Hey~
477
00:51:46,020 --> 00:51:47,370
You’re the first one here.
478
00:51:47,370 --> 00:51:49,370
She's always been the punctual one.
479
00:51:50,630 --> 00:51:53,290
Here’s your Americano, Mrs.customer.
480
00:51:53,290 --> 00:51:55,290
Hmm customer?
481
00:51:55,290 --> 00:51:56,810
So d*** annoying.
482
00:51:56,810 --> 00:51:59,850
Why do you have to be so mean?
483
00:52:02,120 --> 00:52:05,150
Those two are always late.
484
00:52:05,920 --> 00:52:08,620
Even if they came early,
you’d still scold at them too.
485
00:52:08,750 --> 00:52:11,050
They deserve it.
486
00:52:11,050 --> 00:52:13,420
When they arrive,
they'll be talking too much.
487
00:52:13,630 --> 00:52:15,420
Yeah right.
488
00:52:15,720 --> 00:52:17,600
And how have you been?
489
00:52:18,410 --> 00:52:19,600
Tired.
490
00:52:19,880 --> 00:52:22,010
Also headache.
491
00:52:22,010 --> 00:52:23,900
I don’t get enough sleep.
492
00:52:23,900 --> 00:52:25,900
You are such a wimp.
493
00:52:26,130 --> 00:52:27,720
Yeah keep nagging me.
494
00:52:27,720 --> 00:52:29,720
- What about you?
- Me?
495
00:52:30,720 --> 00:52:32,590
I’ve been okay. Here and there.
496
00:52:33,450 --> 00:52:34,500
- Here and there?
- Um.
497
00:52:34,500 --> 00:52:35,960
Here and there huh?
498
00:52:35,960 --> 00:52:37,960
I heard and you’ve been super busy lately.
499
00:52:37,960 --> 00:52:39,960
- Who told you that?
- Your mother.
500
00:52:40,180 --> 00:52:43,680
- Are you insulting me?
- No, I’m not. It’s true.
501
00:52:43,680 --> 00:52:45,450
Your mother texted us.
502
00:52:45,740 --> 00:52:48,740
She said you've been real busy.
503
00:52:48,740 --> 00:52:51,730
She wants you to take sometimes off
before her son dies from stress.
504
00:52:52,400 --> 00:52:55,290
My mom wouldn’t let me die.
505
00:52:55,290 --> 00:52:57,290
I added the latter part myself.
506
00:52:58,270 --> 00:52:59,810
Right.
507
00:53:01,290 --> 00:53:04,320
I have many things on my mind.
508
00:53:06,010 --> 00:53:07,710
Don’t wanna be overthinking.
509
00:53:11,010 --> 00:53:12,490
Work hard
510
00:53:12,490 --> 00:53:14,490
cause you don’t want to overthink?
511
00:53:15,400 --> 00:53:17,350
My friend is so cool.
512
00:53:20,540 --> 00:53:22,270
Think about it.
513
00:53:22,270 --> 00:53:23,980
If I keep working,
514
00:53:23,980 --> 00:53:26,730
I don’t have the time
to think about other stuff, right?
515
00:53:35,650 --> 00:53:37,700
Just tell us where do you wanna go rest.
516
00:53:38,440 --> 00:53:41,960
Ughh.
This meet up is already hard enough.
517
00:53:41,960 --> 00:53:43,830
We’re already fortunate to be here.
518
00:53:43,830 --> 00:53:45,740
Like you guys are so free.
519
00:53:45,740 --> 00:53:47,740
True.
520
00:53:47,740 --> 00:53:48,930
Yeah.
521
00:54:00,070 --> 00:54:01,640
You’ve got something on your mind?
522
00:54:10,270 --> 00:54:12,760
Do you believe in time traveling?
523
00:54:15,530 --> 00:54:17,820
Why do you suddenly ask?
524
00:54:18,570 --> 00:54:20,370
Nothing.
525
00:54:20,780 --> 00:54:23,900
I used to not believing in it.
526
00:54:25,620 --> 00:54:28,090
But I’m just curious.
527
00:54:30,110 --> 00:54:31,810
What do you think?
528
00:54:32,560 --> 00:54:35,140
It’s probably impossible.
529
00:54:36,430 --> 00:54:37,850
Guess what?
530
00:54:38,490 --> 00:54:40,970
A person asked me this question before.
531
00:54:43,740 --> 00:54:46,860
Really? And what did you answer?
532
00:54:47,280 --> 00:54:48,860
I said…
533
00:54:49,420 --> 00:54:51,310
I didn’t believe it.
534
00:54:51,310 --> 00:54:53,310
Until I can prove it.
535
00:54:59,210 --> 00:55:01,500
But I think I’m starting to believe it.
536
00:55:04,410 --> 00:55:08,060
- Hey. What’s up?
- P’Nan. Hi.
537
00:55:09,000 --> 00:55:10,600
We're here to see Ong-sa.
Where is he?
538
00:55:10,600 --> 00:55:14,690
- If you look over there a bit, you’ll see him.
- Look over.
539
00:55:14,690 --> 00:55:17,000
Oh hey dude!
540
00:55:17,880 --> 00:55:19,000
They’re here.
541
00:55:19,000 --> 00:55:20,420
Don't think too much.
542
00:55:20,420 --> 00:55:23,710
Cheers!
543
00:55:23,710 --> 00:55:26,470
If the drinks are not gone,
we won’t leave.
544
00:55:27,340 --> 00:55:28,560
How was it?
545
00:55:29,720 --> 00:55:32,180
It’s refreshing.
546
00:56:59,310 --> 00:57:02,970
’Room available for rent’
547
00:58:04,820 --> 00:58:07,430
I’ll get this one.
548
00:58:16,940 --> 00:58:18,500
Hello.
549
00:58:18,500 --> 00:58:20,500
I'd like to rent the room
that’s available.
550
00:58:20,500 --> 00:58:22,130
Okay and you're Mr...?
551
00:58:22,130 --> 00:58:24,130
Suansoon.
552
00:58:25,000 --> 00:58:26,130
Suansoon.
553
00:58:26,130 --> 00:58:28,130
That means...
you already know each other then.
554
00:58:28,130 --> 00:58:30,660
Seems like he doesn’t remember me.
555
00:58:30,660 --> 00:58:34,060
If this time the balloon
slips from your hand again,
556
00:58:34,060 --> 00:58:36,060
then I don’t know
what else I can do to help.
36325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.