Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:05,740
[Characters, places, and incidents in this production are fictitious]
[For recreational purposes only]
2
00:00:05,740 --> 00:00:09,980
[No intention to direct or encourage the actions that happen in the play] [Viewer discretion is advised]
3
00:00:10,020 --> 00:00:14,980
[2008]
4
00:00:23,060 --> 00:00:25,200
Dad, we don't have any customers today.
5
00:00:28,600 --> 00:00:29,850
He'll be here soon.
6
00:00:31,280 --> 00:00:34,650
I haven't seen a single ant.
7
00:00:37,660 --> 00:00:38,150
Where are the customers?
8
00:00:38,620 --> 00:00:39,660
He's here now.
9
00:00:50,270 --> 00:00:51,110
Hello.
10
00:00:52,700 --> 00:00:54,700
What do you want to watch today?
11
00:00:55,310 --> 00:00:56,680
I'll look around myself.
12
00:00:57,200 --> 00:00:58,120
Help yourself.
13
00:01:23,800 --> 00:01:27,100
You brought a bouquet of flowers today.
14
00:01:29,130 --> 00:01:29,820
Do you have an appointment?
15
00:01:30,840 --> 00:01:32,350
I have to go out early in the morning,
16
00:01:33,220 --> 00:01:34,420
so I bought them first.
17
00:01:34,690 --> 00:01:36,970
That's good news.
18
00:01:36,970 --> 00:01:38,280
Bring that person here when you have time.
19
00:01:44,039 --> 00:01:44,940
I don't think that's possible.
20
00:02:10,419 --> 00:02:15,100
[Supakorn Wuttinansurasit]
21
00:02:18,380 --> 00:02:23,220
[Wanut Sangtianprapai]
22
00:02:28,500 --> 00:02:32,940
[Puwanat Ruengves]
23
00:02:37,060 --> 00:02:40,620
[Kanist Piyapaphakornkoon]
24
00:02:41,300 --> 00:02:44,460
[Benjanee Watcharavasoontara]
25
00:02:41,300 --> 00:02:44,460
[Methphat Chimkul]
26
00:02:41,300 --> 00:02:44,460
[Patsapon Jansuppakitkun]
27
00:02:46,579 --> 00:02:49,780
[Kasidej Hongladardmp]
28
00:02:46,579 --> 00:02:49,780
[Akalavut Mankalsut]
29
00:02:46,579 --> 00:02:49,780
[Zeththanich Dhanavarasutthsiti]
30
00:02:54,180 --> 00:02:57,820
[Inthita Charoenpura]
31
00:02:58,980 --> 00:03:02,620
[Apasiri Chantrasmi]
32
00:02:58,980 --> 00:03:02,620
[Phollawat Manuprasert]
33
00:03:05,220 --> 00:03:09,260
[Phichaya Sukaphat]
34
00:03:05,220 --> 00:03:09,260
[Rong Kaomulkadee]
35
00:03:09,980 --> 00:03:13,460
[Screenwriter: Utchaiyakarn. Sirikam]
36
00:03:09,980 --> 00:03:13,460
[Adapted from Salil's novel: Absolute Zero]
37
00:03:16,620 --> 00:03:21,860
[Director and producer: Siwaj Sawatmaneekul]
38
00:03:33,340 --> 00:03:43,820
[Absolute zero]
39
00:03:44,340 --> 00:03:49,660
[If math doesn't define zero, then I'll be the answer]
40
00:03:52,360 --> 00:03:53,680
Have fun.
41
00:03:54,500 --> 00:03:55,290
Thank you.
42
00:03:56,450 --> 00:03:57,770
I'll get going.
43
00:03:57,770 --> 00:03:58,540
Okay.
44
00:04:04,540 --> 00:04:05,720
I'll go home now.
45
00:04:06,040 --> 00:04:07,390
Okay. Be safe.
46
00:04:31,870 --> 00:04:35,780
He's still the same as the first time I saw him. He always looks sad.
47
00:04:37,450 --> 00:04:39,890
It's already amazing since he lives alone.
48
00:04:47,340 --> 00:04:49,560
I wish he could open his heart to someone.
49
00:04:50,860 --> 00:04:51,230
You should
50
00:04:51,950 --> 00:04:52,850
go back to work.
51
00:04:54,080 --> 00:04:54,850
Okay.
52
00:05:42,110 --> 00:05:43,580
You left me
53
00:05:44,700 --> 00:05:45,780
six years ago.
54
00:05:47,220 --> 00:05:50,540
[Wira Sasichotipokin]
[Phaskar Sasichotipokin]
55
00:05:51,790 --> 00:05:53,730
Mom, I brought you roses. They were four favorites.
56
00:06:32,010 --> 00:06:33,940
I miss you so much.
57
00:06:58,080 --> 00:06:58,909
Hello, Auntie.
58
00:07:00,090 --> 00:07:03,410
Soon, a new neighbor is moving in next door.
59
00:07:03,640 --> 00:07:04,060
Really?
60
00:07:04,730 --> 00:07:07,050
The next-door house has been vacant for a long time.
61
00:07:07,460 --> 00:07:09,050
If someone moves in,
62
00:07:09,050 --> 00:07:11,390
you won't be lonely.
63
00:07:14,970 --> 00:07:18,350
I'm used to not having neighbors for a long time.
64
00:07:19,330 --> 00:07:20,500
I don't know if we can get along.
65
00:07:22,000 --> 00:07:23,830
I think you can.
66
00:07:24,360 --> 00:07:26,330
Talk to him.
67
00:07:27,110 --> 00:07:27,290
Okay.
68
00:07:28,170 --> 00:07:28,940
I'm leaving. Bye.
69
00:09:06,960 --> 00:09:08,080
Did you call the wrong number?
70
00:09:25,330 --> 00:09:26,160
I'm here to return the DVD.
71
00:09:26,160 --> 00:09:26,640
Okay.
72
00:09:30,420 --> 00:09:30,820
Okay.
73
00:09:31,770 --> 00:09:33,050
Aren't you going to rent other DVDs?
74
00:09:33,550 --> 00:09:36,140
The college entrance exam is coming.
75
00:09:36,910 --> 00:09:38,480
I may not have time to watch movies.
76
00:09:38,620 --> 00:09:40,350
Okay.
77
00:09:40,670 --> 00:09:42,430
It's good that you know how to manage your time.
78
00:09:44,780 --> 00:09:45,310
By the way,
79
00:09:46,540 --> 00:09:48,850
do you know the movie that will be released next week?
80
00:09:53,210 --> 00:09:53,820
I don't know.
81
00:09:55,400 --> 00:09:56,410
I thought of you when I saw this.
82
00:09:56,970 --> 00:09:58,010
I'm sure you'll like it.
83
00:09:58,530 --> 00:09:58,920
Really?
84
00:09:59,610 --> 00:10:00,920
I'll definitely go watch it.
85
00:10:00,920 --> 00:10:01,530
Okay.
86
00:10:01,920 --> 00:10:04,290
Tell me what you think after you watch it. I want to see it too.
87
00:10:04,940 --> 00:10:05,300
Okay.
88
00:10:06,490 --> 00:10:07,490
I'll get going.
89
00:10:07,490 --> 00:10:08,460
-Okay.
-Bye.
90
00:10:36,270 --> 00:10:36,750
Hello?
91
00:10:45,520 --> 00:10:45,900
What?
92
00:10:50,810 --> 00:10:52,430
Your birthday is coming, right?
93
00:10:56,830 --> 00:10:57,660
How do you know?
94
00:11:07,470 --> 00:11:08,450
I just want to
95
00:11:10,960 --> 00:11:12,470
wish you a happy birthday in advance.
96
00:11:18,670 --> 00:11:20,540
Do we know each other?
97
00:11:24,350 --> 00:11:25,360
That's not important.
98
00:11:30,720 --> 00:11:31,260
Is that so?
99
00:11:47,260 --> 00:11:47,920
Are you lonely?
100
00:11:52,440 --> 00:11:54,690
Why did you ask so strangely?
101
00:12:02,300 --> 00:12:03,540
You'll be stronger.
102
00:12:06,970 --> 00:12:07,660
How would you know?
103
00:12:17,380 --> 00:12:18,370
I won't be stronger.
104
00:12:20,630 --> 00:12:22,160
I will cry
105
00:12:23,250 --> 00:12:24,350
even if I encounter a small problem.
106
00:12:28,550 --> 00:12:29,110
Really?
107
00:12:31,020 --> 00:12:32,160
Just like when I was studying math,
108
00:12:33,810 --> 00:12:34,960
the teacher said
109
00:12:36,250 --> 00:12:38,190
you'll get zero
110
00:12:40,830 --> 00:12:41,870
if zero is divided by any number.
111
00:12:43,360 --> 00:12:44,650
It's meaningless.
112
00:12:47,230 --> 00:12:48,760
The meaning of my name is zero.
113
00:12:53,600 --> 00:12:55,480
Why would you keep that in mind?
114
00:12:58,950 --> 00:12:59,890
I had no choice.
115
00:13:03,530 --> 00:13:04,400
That day,
116
00:13:05,480 --> 00:13:06,700
I cried
117
00:13:07,730 --> 00:13:08,700
as soon as I got back to my room.
118
00:13:13,630 --> 00:13:16,590
It's okay to cry sometimes.
119
00:13:20,840 --> 00:13:22,290
You're really good at comforting people.
120
00:13:28,350 --> 00:13:29,480
Can you do me a favor?
121
00:13:35,220 --> 00:13:35,820
What?
122
00:13:39,540 --> 00:13:40,680
Make yourself stronger,
123
00:13:43,050 --> 00:13:44,470
respect yourself,
124
00:13:47,600 --> 00:13:49,300
and believe in love.
125
00:13:52,590 --> 00:13:54,140
Don't be alone.
126
00:13:58,860 --> 00:13:59,830
I'll do my best.
127
00:14:07,020 --> 00:14:07,960
Although,
128
00:14:09,610 --> 00:14:10,800
you haven't told me
129
00:14:11,500 --> 00:14:12,410
who you are.
130
00:14:14,390 --> 00:14:15,390
Do we know each other?
131
00:14:29,410 --> 00:14:29,820
Oh.
132
00:14:34,670 --> 00:14:35,680
He left without telling me.
133
00:14:52,040 --> 00:14:53,300
Room Two is that way.
134
00:14:55,350 --> 00:14:57,130
Hello, what movie do you want to watch?
135
00:14:58,280 --> 00:14:58,910
This one.
136
00:15:00,240 --> 00:15:00,910
Okay.
137
00:15:02,110 --> 00:15:03,110
Please choose your seat.
138
00:15:06,340 --> 00:15:06,820
Here.
139
00:15:07,610 --> 00:15:09,910
It's Seat 9 in Line G. Please wait a moment.
140
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
The movie is nice.
141
00:16:19,670 --> 00:16:19,980
Yes.
142
00:16:20,840 --> 00:16:21,350
Well...
143
00:16:22,410 --> 00:16:22,730
Not bad.
144
00:16:28,360 --> 00:16:29,410
The music is also good.
145
00:16:34,870 --> 00:16:35,240
Yes.
146
00:16:36,250 --> 00:16:36,970
It's nice.
147
00:16:48,190 --> 00:16:48,890
Are you leaving?
148
00:16:51,610 --> 00:16:51,980
Yes.
149
00:16:54,180 --> 00:16:54,770
It's a bit late.
150
00:17:01,490 --> 00:17:01,980
Wait.
151
00:17:11,040 --> 00:17:11,750
Your ticket.
152
00:18:05,290 --> 00:18:05,840
Yes.
153
00:18:07,760 --> 00:18:08,430
It's mine.
154
00:18:12,410 --> 00:18:13,020
Bye.
155
00:19:13,870 --> 00:19:14,500
Isn't he here?
156
00:19:22,280 --> 00:19:25,330
Auntie, where is the person in this room?
157
00:19:27,180 --> 00:19:30,110
I don't know either. He suddenly disappeared.
158
00:19:30,700 --> 00:19:33,470
But he already paid the rent and deposit.
159
00:19:35,670 --> 00:19:36,680
Get some rest, kid.
160
00:19:37,290 --> 00:19:38,680
I'll mop the floor downstairs.
161
00:19:39,540 --> 00:19:40,440
Thank you.
162
00:19:40,440 --> 00:19:41,180
You're welcome.
163
00:20:26,420 --> 00:20:27,810
What movie do you want to watch today?
164
00:20:28,350 --> 00:20:30,240
Oh, the one I've watched before.
165
00:20:30,650 --> 00:20:31,320
Okay.
166
00:20:32,400 --> 00:20:33,500
You can choose your seat.
167
00:20:40,760 --> 00:20:42,030
G9.
168
00:20:42,730 --> 00:20:44,490
Okay, G9.
169
00:20:45,860 --> 00:20:47,920
I want G8 then.
170
00:20:53,050 --> 00:20:54,560
Okay, please wait a moment.
171
00:20:56,870 --> 00:20:57,880
Why that facial expression?
172
00:20:58,740 --> 00:21:03,020
Or do you want to sit alone? Then I can change seats.
173
00:21:04,630 --> 00:21:05,320
It's okay.
174
00:21:06,800 --> 00:21:07,440
You don't need to change.
175
00:21:14,870 --> 00:21:18,990
Do you remember me? I sat next to you the other day.
176
00:21:25,210 --> 00:21:25,830
Yes.
177
00:21:30,160 --> 00:21:31,000
I'm glad you still remember me.
178
00:21:38,520 --> 00:21:39,410
The ticket is ready.
179
00:21:39,810 --> 00:21:43,040
These are the tickets for Room 1, Seat G8 and G9.
180
00:21:43,450 --> 00:21:44,650
Enjoy the movie.
181
00:21:50,350 --> 00:21:51,130
Thank you.
182
00:22:21,560 --> 00:22:22,180
Soon.
183
00:22:24,360 --> 00:22:25,460
Why do you like watching movies?
184
00:22:29,620 --> 00:22:34,100
My parents used to like renting videos to watch.
185
00:22:36,240 --> 00:22:37,400
So, I like to watch movies too.
186
00:22:39,200 --> 00:22:44,320
Which one do you prefer,
187
00:22:45,820 --> 00:22:46,840
cinema or DVDs?
188
00:22:48,440 --> 00:22:51,040
It's hard to say.
189
00:22:52,840 --> 00:22:54,320
It depends on how I feel at the moment.
190
00:22:56,960 --> 00:22:58,180
If I want to watch it alone,
191
00:22:59,200 --> 00:23:02,220
I will rent a DVD and watch it at home.
192
00:23:03,480 --> 00:23:08,000
If I feel lonely and want to watch it with my friends, I will go to the cinema.
193
00:23:13,340 --> 00:23:13,940
But
194
00:23:15,640 --> 00:23:17,100
you go to the cinema alone.
195
00:23:19,340 --> 00:23:20,940
At least there's someone else.
196
00:23:23,460 --> 00:23:24,740
Even if they don't come with me,
197
00:23:25,700 --> 00:23:30,120
the movie we watch together can connect everyone's thoughts.
198
00:23:38,500 --> 00:23:39,440
It's hard to understand.
199
00:23:48,160 --> 00:23:49,400
Do you like watching movies too?
200
00:23:51,900 --> 00:23:52,760
Actually,
201
00:23:54,200 --> 00:23:56,540
I'm only interested in this one.
202
00:23:57,100 --> 00:23:58,380
I don't like watching movies that much.
203
00:24:00,280 --> 00:24:01,420
But now...
204
00:24:04,720 --> 00:24:05,480
I start to like it.
205
00:24:32,060 --> 00:24:32,700
Ongsa.
206
00:24:34,980 --> 00:24:35,780
What's wrong?
207
00:24:37,420 --> 00:24:38,400
I'm fine.
208
00:24:44,960 --> 00:24:45,700
Are you crying?
209
00:24:47,240 --> 00:24:47,980
No.
210
00:25:06,120 --> 00:25:07,180
Eat your ice cream.
211
00:25:10,400 --> 00:25:11,480
Just eat.
212
00:26:24,070 --> 00:26:24,720
Are you closed?
213
00:26:25,320 --> 00:26:27,450
Why are you so late today?
214
00:26:27,450 --> 00:26:28,960
I just finished my tutoring classes.
215
00:26:29,580 --> 00:26:31,520
Oh, right. You're a high school senior now.
216
00:26:31,780 --> 00:26:34,040
No wonder you haven't come here often lately.
217
00:26:35,820 --> 00:26:36,520
Come in.
218
00:26:37,080 --> 00:26:40,730
I wanted to close early because there were no customers. But I have one now.
219
00:26:41,680 --> 00:26:42,180
Thank you.
220
00:26:46,280 --> 00:26:47,290
Make yourself at home.
221
00:26:50,800 --> 00:26:51,360
Hello.
222
00:26:51,360 --> 00:26:52,430
Hello.
223
00:26:53,870 --> 00:26:56,540
There aren't many new movies in the store lately.
224
00:26:57,740 --> 00:26:59,380
It's okay.
225
00:27:00,240 --> 00:27:01,840
I haven't finished watching the old ones.
226
00:27:02,440 --> 00:27:05,240
Pick a few.
227
00:27:05,740 --> 00:27:06,720
It's free.
228
00:27:08,700 --> 00:27:09,880
Why are you so nice today?
229
00:27:10,660 --> 00:27:13,390
I'm always nice.
230
00:27:32,320 --> 00:27:34,460
Choose first, young man.
231
00:28:04,860 --> 00:28:05,360
Here you are.
232
00:28:06,550 --> 00:28:06,940
Oh.
233
00:28:10,180 --> 00:28:10,820
Ongsa.
234
00:28:11,540 --> 00:28:12,270
Why are you here?
235
00:28:13,580 --> 00:28:14,880
I haven't seen you in the cinema lately.
236
00:28:15,600 --> 00:28:16,130
Oh.
237
00:28:16,920 --> 00:28:18,880
That's because I have extra lessons every day.
238
00:28:19,870 --> 00:28:21,040
It's late after class.
239
00:28:38,710 --> 00:28:42,700
The number of these tickets represents how many times I didn't meet you in the cinema.
240
00:28:46,800 --> 00:28:47,630
Then...
241
00:28:49,440 --> 00:28:50,390
Why did you give them to me?
242
00:28:52,810 --> 00:28:54,020
Well...
243
00:28:55,410 --> 00:28:57,620
This might be the only reason I came to you.
244
00:29:09,470 --> 00:29:10,240
No.
245
00:29:14,000 --> 00:29:14,750
Actually,
246
00:29:16,260 --> 00:29:17,550
I came to you for another reason.
247
00:29:26,800 --> 00:29:27,530
I miss you.
248
00:29:39,590 --> 00:29:40,140
Suansoon.
249
00:29:43,750 --> 00:29:44,740
Are you free on the 14th?
250
00:29:47,530 --> 00:29:48,120
Why?
251
00:29:48,770 --> 00:29:51,080
There is going to be an outdoor movie at my school. Do you want to watch it?
252
00:29:51,640 --> 00:29:52,790
I was surprised.
253
00:29:53,830 --> 00:29:55,340
I almost thought you knew my birthday.
254
00:29:55,720 --> 00:29:57,340
Your birthday is March 14th?
255
00:30:00,480 --> 00:30:03,250
It's good to watch an outdoor movie on your birthday then.
256
00:30:04,460 --> 00:30:06,090
I didn't say I was going.
257
00:30:09,880 --> 00:30:10,490
Just kidding.
258
00:30:11,640 --> 00:30:12,600
It's a deal then.
259
00:30:16,390 --> 00:30:16,800
Sure.
260
00:30:19,160 --> 00:30:20,240
You promised.
261
00:31:39,940 --> 00:31:49,940
[Happy Birthday]
[Open-air cinema]
262
00:32:02,780 --> 00:32:03,250
Do you want to sit over there?
263
00:32:03,630 --> 00:32:04,060
Yes.
264
00:32:43,620 --> 00:32:44,340
Is it tasty?
265
00:32:46,470 --> 00:32:46,930
Yes.
266
00:33:00,270 --> 00:33:01,320
Our cinema
267
00:33:02,730 --> 00:33:03,550
is as big as the earth.
268
00:33:05,690 --> 00:33:07,050
I'll take Seat G9.
269
00:33:08,620 --> 00:33:10,080
And you'll sit in G8.
270
00:33:28,730 --> 00:33:29,430
There's nothing on your wrist.
271
00:34:11,460 --> 00:34:12,489
Now there's something.
272
00:34:16,659 --> 00:34:17,710
It's your birthday present.
273
00:34:19,980 --> 00:34:20,870
Happy birthday.
274
00:34:21,760 --> 00:34:22,360
Suansoon.
275
00:34:27,270 --> 00:34:27,889
Thank you
276
00:34:40,780 --> 00:34:42,040
Take it off. Trust me.
277
00:34:52,040 --> 00:34:54,580
It's purple. I don't like it.
278
00:34:55,850 --> 00:34:57,030
It's yellow.
279
00:34:58,880 --> 00:35:01,300
There are so many people in this world.
280
00:35:02,740 --> 00:35:04,610
How have you been?
281
00:35:06,990 --> 00:35:08,710
Aren't you lonely living alone?
282
00:36:07,380 --> 00:36:08,870
No one stood up.
283
00:36:12,700 --> 00:36:13,550
Oh.
284
00:36:14,400 --> 00:36:16,820
There will be a meteor shower tonight.
285
00:36:17,250 --> 00:36:19,070
I guess they are waiting for that.
286
00:36:19,900 --> 00:36:20,450
Really?
287
00:36:20,880 --> 00:36:21,280
Yes.
288
00:36:23,140 --> 00:36:24,770
Then, let's watch it here too.
289
00:36:25,960 --> 00:36:26,450
Sure.
290
00:36:37,020 --> 00:36:37,850
If you see the meteor,
291
00:36:39,320 --> 00:36:40,510
what will you wish for?
292
00:36:42,810 --> 00:36:43,960
Well...
293
00:36:45,060 --> 00:36:46,310
You believe that too?
294
00:36:48,800 --> 00:36:49,360
Yes.
295
00:36:50,270 --> 00:36:50,960
A little bit.
296
00:36:56,420 --> 00:36:58,630
What will you wish for if there is a meteor?
297
00:37:14,680 --> 00:37:15,590
I will wish it
298
00:37:19,400 --> 00:37:20,550
to bring my parents back.
299
00:37:30,730 --> 00:37:31,380
I know
300
00:37:32,570 --> 00:37:34,220
the star can't bring them back.
301
00:37:36,260 --> 00:37:37,720
Next time, I'll make
302
00:37:39,760 --> 00:37:40,730
a wish that can't be realized.
303
00:38:25,400 --> 00:38:27,740
You haven't told me
304
00:38:28,690 --> 00:38:29,320
whether you will make a wish
305
00:38:30,270 --> 00:38:31,490
if there is a meteor.
306
00:38:36,150 --> 00:38:37,640
I've never believed in this before.
307
00:38:45,620 --> 00:38:46,140
But this time,
308
00:38:47,050 --> 00:38:47,980
I want to give it a try.
309
00:38:56,380 --> 00:38:57,030
Look, a meteor!
310
00:38:57,280 --> 00:38:58,820
Hey! Meteor!
311
00:39:03,260 --> 00:39:04,420
Look! There's a meteor!
312
00:39:16,150 --> 00:39:16,530
Please.
313
00:39:20,610 --> 00:39:21,660
What did you wish for?
314
00:39:23,770 --> 00:39:25,110
Well...
315
00:39:31,730 --> 00:39:33,940
I wished Suansoon to be my boyfriend.
316
00:39:40,130 --> 00:39:41,520
Will you be my boyfriend?
317
00:40:37,890 --> 00:40:39,080
Will you be my boyfriend?
318
00:40:57,370 --> 00:40:58,980
I... I...
319
00:41:05,470 --> 00:41:07,330
It's okay.
320
00:41:08,680 --> 00:41:10,460
If you're not ready, I can wait.
321
00:41:32,400 --> 00:41:33,390
It seems that
322
00:41:34,780 --> 00:41:36,840
your first wish towards the meteor
323
00:41:38,860 --> 00:41:39,590
is coming true.
324
00:41:45,740 --> 00:41:46,410
Really?
325
00:41:48,470 --> 00:41:49,100
Yeah.
326
00:41:49,840 --> 00:41:50,200
Here.
327
00:41:54,520 --> 00:41:54,840
Really?
328
00:41:55,930 --> 00:41:57,190
Really?
329
00:41:59,250 --> 00:41:59,760
Do you mean it?
330
00:42:34,240 --> 00:42:35,450
Weren't you asleep?
331
00:42:35,770 --> 00:42:36,600
Why are you up?
332
00:42:39,310 --> 00:42:40,570
I couldn't sleep
333
00:42:41,250 --> 00:42:42,240
because there was no one to hug.
334
00:42:44,390 --> 00:42:45,290
You...
335
00:42:47,060 --> 00:42:48,450
Don't act cute.
336
00:42:51,930 --> 00:42:53,200
Sleep.
337
00:42:54,080 --> 00:42:54,720
No.
338
00:42:55,900 --> 00:42:57,570
No, I have to work.
339
00:42:58,540 --> 00:43:01,110
Be good, Ongsa.
340
00:43:01,760 --> 00:43:02,670
Okay?
341
00:43:02,830 --> 00:43:04,090
Come here. Give me a kiss.
342
00:43:08,160 --> 00:43:08,690
Go to sleep.
343
00:43:09,920 --> 00:43:10,270
Go.
344
00:43:11,370 --> 00:43:12,080
Go to bed.
345
00:44:23,940 --> 00:44:27,340
[My condolences]
[Suansoon]
346
00:44:42,800 --> 00:44:43,520
Thank you.
347
00:44:44,640 --> 00:44:47,410
Dad must be happy to know you came to see him off.
348
00:44:49,550 --> 00:44:52,550
Let me know if you need any help.
349
00:44:54,410 --> 00:44:55,150
Thank you.
350
00:44:57,700 --> 00:44:59,900
My dad was in poor health.
351
00:45:02,260 --> 00:45:04,280
But he left so suddenly.
352
00:45:09,280 --> 00:45:09,970
Soon.
353
00:45:11,980 --> 00:45:15,040
Can you take over all the DVDs in the store?
354
00:45:26,880 --> 00:45:27,860
Are you closing the store?
355
00:45:31,290 --> 00:45:33,620
Now, no one likes DVDs anymore.
356
00:45:35,070 --> 00:45:37,510
My dad insisted on doing it because he liked it.
357
00:45:40,940 --> 00:45:42,360
But he's gone now.
358
00:45:43,800 --> 00:45:46,250
I don't know how to deal with those DVDs.
359
00:45:49,000 --> 00:45:51,600
It's better for you to take them over than throw them away.
360
00:46:05,960 --> 00:46:06,440
Okay.
361
00:46:08,010 --> 00:46:10,910
I'll take care of his DVDs.
362
00:46:13,150 --> 00:46:14,320
That's a relief.
363
00:46:49,760 --> 00:46:50,440
Are you okay?
364
00:46:57,860 --> 00:47:00,700
A few days ago, I went to the shop to visit him. He looked good.
365
00:47:05,540 --> 00:47:08,620
I've known him for half of my life.
366
00:47:19,160 --> 00:47:20,940
He witnessed every important moment of my life.
367
00:47:23,440 --> 00:47:24,350
Every time I have the thought
368
00:47:25,280 --> 00:47:26,200
that from now on,
369
00:47:27,000 --> 00:47:30,180
he can no longer be there for me,
370
00:47:31,950 --> 00:47:34,250
I feel like there's a hole in my heart.
371
00:47:42,870 --> 00:47:45,040
Losing is always painful.
372
00:47:55,920 --> 00:47:56,850
Do you want to watch Interstellar?
373
00:47:57,630 --> 00:47:58,410
Yes, sure.
374
00:48:00,870 --> 00:48:02,230
Why do you always say yes?
375
00:48:02,670 --> 00:48:05,150
Everything you choose is good.
376
00:48:06,760 --> 00:48:07,690
Including yourself?
377
00:48:08,840 --> 00:48:09,690
Of course.
378
00:48:09,830 --> 00:48:11,690
Let's go to bed.
379
00:49:08,920 --> 00:49:09,990
It's been ten years.
380
00:49:18,170 --> 00:49:19,650
Is there anything you need to change?
381
00:49:20,490 --> 00:49:21,100
No.
382
00:49:21,800 --> 00:49:22,720
I like it.
383
00:49:23,210 --> 00:49:25,670
Okay. I'll pack it up. Please wait for a moment.
384
00:49:42,340 --> 00:49:43,630
Will Ongsa like it?
385
00:50:40,390 --> 00:50:40,960
Hello.
386
00:51:26,760 --> 00:51:28,360
I'm willing to give up everything
387
00:51:27,380 --> 00:52:12,580
[Next Episode]
388
00:51:29,090 --> 00:51:30,710
as long as you're safe.
389
00:51:46,690 --> 00:51:47,270
Ongsa.
390
00:51:53,860 --> 00:51:56,120
Why are you following me? How do you know my name?
391
00:51:57,600 --> 00:51:58,930
I think I'm lost.
392
00:52:00,210 --> 00:52:01,000
You can stay here.
393
00:52:01,250 --> 00:52:03,720
I usually stay here.
394
00:52:04,510 --> 00:52:06,050
Are you sure you can be alone tonight?
24530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.