Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,003
Hi, Holly.
2
00:00:10,004 --> 00:00:11,086
I'm pregnant.
3
00:00:11,087 --> 00:00:12,822
Look, we all want justice
for Dylan, right?
4
00:00:12,823 --> 00:00:14,227
But if we're going to find
out who killed him...
5
00:00:14,252 --> 00:00:15,414
I killed him.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,812
Whoever the third person is,
they've got her so scared
7
00:00:17,813 --> 00:00:19,931
she's willing to take the blame
for her brother's death.
8
00:00:19,931 --> 00:00:21,612
Well, she's protecting them.
9
00:00:24,943 --> 00:00:26,145
Abbie!
10
00:00:26,146 --> 00:00:27,796
You have no idea who you're
dealing with here, pal.
11
00:00:27,821 --> 00:00:29,070
Neither do you.
12
00:00:30,382 --> 00:00:31,585
Find!
13
00:00:33,964 --> 00:00:36,971
I know what happened, you and Sean.
14
00:00:36,972 --> 00:00:39,439
I was with him that night, yeah.
And I had sex with him.
15
00:00:39,440 --> 00:00:40,447
What?
16
00:00:40,448 --> 00:00:42,847
You compromised an
ongoing murder inquiry!
17
00:00:42,872 --> 00:00:43,988
No, no.
18
00:00:43,989 --> 00:00:45,629
I didn't do anything to impede
the investigation.
19
00:00:45,629 --> 00:00:46,995
You destroyed evidence.
20
00:00:46,996 --> 00:00:49,680
You betrayed your colleagues.
You betrayed me.
21
00:00:49,681 --> 00:00:51,005
Clear your things.
22
00:01:12,813 --> 00:01:15,818
Lisa! Come on, love, shake a leg!
23
00:01:15,819 --> 00:01:17,182
You'll be late for work!
24
00:01:18,666 --> 00:01:20,068
KNOCKING ON DOOR
Lisa!
25
00:01:20,069 --> 00:01:22,836
All right! I'm coming! I'm coming.
26
00:01:38,236 --> 00:01:40,513
Right, I'm not going to sugarcoat it.
27
00:01:40,514 --> 00:01:42,884
They've lost confidence in us.
28
00:01:43,208 --> 00:01:45,891
Whatever trust has been built up,
that's gone.
29
00:01:46,743 --> 00:01:48,342
And now,
you're going to have to go in there
30
00:01:48,343 --> 00:01:51,467
and take whatever it is
they're going to throw at you.
31
00:01:52,152 --> 00:01:53,154
So...
32
00:01:53,836 --> 00:01:54,838
...are you up for it?
33
00:01:57,685 --> 00:01:58,805
Med?
34
00:02:01,174 --> 00:02:03,177
Yes, boss.
Good man.
35
00:02:30,243 --> 00:02:31,607
Hello.
36
00:02:32,469 --> 00:02:34,634
Hey, guys, are you all right?
37
00:02:38,263 --> 00:02:41,628
Here, love, get that down you.
Thank you.
38
00:02:43,673 --> 00:02:45,236
Sorry, I'll just squeeze past.
39
00:02:49,723 --> 00:02:50,766
Just you?
40
00:02:51,494 --> 00:02:54,300
Where is she?
She's not on the case any more.
41
00:02:54,301 --> 00:02:56,305
Has she been sacked?
She's been suspended pending...
42
00:02:56,306 --> 00:02:59,312
She should be out on her ear.
Police malpractice is what it is.
43
00:02:59,313 --> 00:03:01,825
Is there somewhere
we could talk more privately, Jess?
44
00:03:01,826 --> 00:03:03,798
Well, if you've got something
to say, you can say it here.
45
00:03:03,823 --> 00:03:04,853
Aye.
46
00:03:07,659 --> 00:03:09,337
All right.
47
00:03:10,339 --> 00:03:13,346
I'm going to be taking over
as your main Family Liaison Officer.
48
00:03:13,347 --> 00:03:16,353
So, if you have any questions, if
there's anything you want to know...
49
00:03:16,354 --> 00:03:18,197
OK, when can Holly come home?
50
00:03:18,198 --> 00:03:20,363
I'm sorry, Holly's still in custody.
So, until...
51
00:03:20,364 --> 00:03:21,366
I want to see her.
52
00:03:21,367 --> 00:03:23,370
I don't think that'll be possible.
Why?
53
00:03:23,371 --> 00:03:25,375
Jess, because that's...
What about Ryan?
54
00:03:25,376 --> 00:03:27,580
Ryan's appearing at
a magistrates' court this morning.
55
00:03:27,581 --> 00:03:30,048
And that's all I can tell you.
She needs her mum.
56
00:03:30,049 --> 00:03:31,746
What do you mean,
that's all you can tell us?
57
00:03:31,747 --> 00:03:33,394
She shouldn't be there by herself!
58
00:03:33,395 --> 00:03:34,986
OK, if we can just take
things one step at a time.
59
00:03:35,011 --> 00:03:36,026
No, no.
60
00:03:36,027 --> 00:03:37,632
You said, if we had any questions...
Yeah.
61
00:03:37,657 --> 00:03:39,408
But you can't answer them.
62
00:03:39,409 --> 00:03:41,962
So, what bloody use are you?
And why should we believe you?
63
00:03:41,963 --> 00:03:44,622
Why should we trust a word
that comes out of your mouth?
64
00:04:37,007 --> 00:04:39,012
OK, Holly, they're ready for you.
65
00:04:46,363 --> 00:04:48,368
Bloody hell, Lisa!
I know.
66
00:04:48,393 --> 00:04:50,128
Jesus, give it a rest, will you?
67
00:04:50,153 --> 00:04:51,223
I don't know who's worse,
68
00:04:51,248 --> 00:04:52,560
you or the kids.
Give over!
69
00:04:52,585 --> 00:04:54,182
Where is my jacket? Where's my scarf?
70
00:04:54,208 --> 00:04:55,853
Where you left it. On the landing.
71
00:04:57,597 --> 00:04:59,679
She's got a lot on her mind.
72
00:05:03,087 --> 00:05:06,658
We know you weren't on your own
that night, Holly.
73
00:05:08,216 --> 00:05:09,379
You told us...
74
00:05:10,064 --> 00:05:11,670
...Dylan died at the lido.
75
00:05:12,068 --> 00:05:14,408
That you ran off, you left him there.
76
00:05:14,409 --> 00:05:17,645
But Dylan's body was found on the beach.
77
00:05:18,647 --> 00:05:21,050
His body was moved.
78
00:05:21,494 --> 00:05:24,662
Now, if you didn't do that, who did?
79
00:05:27,348 --> 00:05:28,511
No comment.
80
00:05:28,536 --> 00:05:31,958
Was it the same person who was
with you at the station on Sunday
81
00:05:31,983 --> 00:05:34,179
when you bought the tickets?
No comment.
82
00:05:34,204 --> 00:05:36,048
Oh, why are you protecting him?
83
00:05:36,049 --> 00:05:37,850
He hasn't done anything to protect you.
84
00:05:37,851 --> 00:05:39,697
He hasn't come forward. He hasn't...
85
00:05:39,698 --> 00:05:41,701
He hasn't contacted us, offered to help.
86
00:05:41,702 --> 00:05:44,710
So, why are you protecting him?
Cos I love him, all right?
87
00:05:45,525 --> 00:05:48,532
I love him and he loves me.
Well, if he loves you...
88
00:05:49,077 --> 00:05:50,723
...wouldn't he want to help you, though,
89
00:05:50,724 --> 00:05:53,470
instead of leaving you here
to deal with all this on your own?
90
00:05:53,471 --> 00:05:56,738
That doesn't sound like love to me.
He loves me and I love him.
91
00:05:56,739 --> 00:05:59,746
You wouldn't understand.
I think I do understand.
92
00:06:00,467 --> 00:06:04,284
I think it is the same person
who was with you at the station
93
00:06:04,309 --> 00:06:05,955
and he was with you that night.
94
00:06:05,980 --> 00:06:08,766
What were you planning to do
in Manchester, Holly?
95
00:06:08,767 --> 00:06:10,309
We were going to get work, get a flat.
96
00:06:10,334 --> 00:06:11,774
You're 15, Holly.
97
00:06:11,775 --> 00:06:13,779
You're...
You're too young for any of that.
98
00:06:14,217 --> 00:06:16,626
Unless... Is he older?
99
00:06:17,789 --> 00:06:19,543
No comment.
So, that was the plan.
100
00:06:19,568 --> 00:06:21,774
Happy families. Just the three of you,
101
00:06:21,799 --> 00:06:24,445
you, him and the baby.
102
00:06:24,470 --> 00:06:25,833
Because he's the father.
103
00:06:25,858 --> 00:06:27,788
Isn't he, Holly?
No comment.
104
00:06:27,813 --> 00:06:30,820
Who is he, Holly?
No comment.
105
00:06:35,404 --> 00:06:38,235
I hope you know how lucky you are.
What?
106
00:06:38,519 --> 00:06:40,843
She'd do anything for you, that woman.
107
00:06:40,844 --> 00:06:43,049
Oh, Tom, what the fuck
are you talking about?
108
00:06:43,050 --> 00:06:45,196
I know what you're thinking,
I should stay out of it,
109
00:06:45,197 --> 00:06:46,319
this is none of my business.
110
00:06:46,344 --> 00:06:47,900
Bingo! That's exactly what I'm thinking.
111
00:06:47,901 --> 00:06:49,865
But it is my business. I love your mum.
112
00:06:49,866 --> 00:06:52,003
I love her, too.
You might want to show her that...
113
00:06:52,309 --> 00:06:53,555
...some time.
114
00:06:54,294 --> 00:06:56,401
Look, she has to have a life of her own.
115
00:06:56,402 --> 00:06:57,924
She can't always be running around
after you.
116
00:06:57,925 --> 00:07:00,250
She's not running around after me.
117
00:07:00,251 --> 00:07:02,896
Well, she is. Picking up the pieces
after you and the kids.
118
00:07:02,897 --> 00:07:04,941
I can look after my own kids.
119
00:07:04,942 --> 00:07:07,427
Are you sure? Do you know
where they are right now?
120
00:07:07,428 --> 00:07:09,592
Yes. Rob's at school, Tom.
121
00:07:09,593 --> 00:07:10,916
And where's Abbie?
122
00:08:01,037 --> 00:08:05,641
Hi, it's Abbie. Leave a message.
If I like you, I'll call you back.
123
00:08:05,642 --> 00:08:08,253
You're not having my DNA! I need it!
124
00:08:08,254 --> 00:08:13,105
Look, if you don't calm down, we
won't be able to remove the cuffs.
125
00:08:13,106 --> 00:08:16,073
Get off me! Get off!
126
00:08:16,889 --> 00:08:17,891
Take him away.
127
00:08:17,916 --> 00:08:20,923
No! Get off! You're not having it! No!
128
00:08:20,948 --> 00:08:24,452
No, I need it! You're not having it! No!
129
00:08:24,453 --> 00:08:26,096
Bloody hell, Lise.
130
00:08:26,097 --> 00:08:29,702
They're all talking about it. It's
gone round the place like wildfire.
131
00:08:31,109 --> 00:08:32,111
I know.
132
00:08:32,112 --> 00:08:35,117
I shouldn't even be talking to you.
You're going to get me in the shit.
133
00:08:35,118 --> 00:08:38,125
It's just a quick question, mate.
It's not even work-related.
134
00:08:38,126 --> 00:08:39,804
Go on, what is it?
135
00:08:39,805 --> 00:08:42,134
Where...? Where was it
that you said you saw our Abbie?
136
00:08:42,135 --> 00:08:44,778
I told you, up the West End.
Yeah, no, I know.
137
00:08:44,779 --> 00:08:46,145
But where exactly?
138
00:08:47,308 --> 00:08:49,312
She says they're in love.
139
00:08:50,154 --> 00:08:51,795
She's just a kid.
140
00:08:51,993 --> 00:08:53,998
She's infatuated.
141
00:08:54,023 --> 00:08:56,027
But she isn't going to give him up.
142
00:08:56,053 --> 00:08:58,057
So we're going to have to try
something else.
143
00:08:58,082 --> 00:09:01,090
Stu, let's get out a press release,
144
00:09:01,181 --> 00:09:04,187
say we've made an arrest
for the murder of Dylan Meredith.
145
00:09:04,188 --> 00:09:05,190
Boss.
146
00:09:05,191 --> 00:09:06,831
A 15-year-old girl.
147
00:09:10,202 --> 00:09:11,566
Med...
148
00:09:12,044 --> 00:09:14,212
...have you got something to say?
149
00:09:15,087 --> 00:09:18,430
Just... I don't think
the family's going to like it.
150
00:09:18,557 --> 00:09:20,225
They're already going through hell.
If you've got any better ideas...
151
00:09:20,226 --> 00:09:22,231
Well, no, but I just...
Well, then!
152
00:09:25,204 --> 00:09:29,374
If this man does have any feelings
for Holly, he'll make himself known.
153
00:09:30,571 --> 00:09:32,693
But he's facing a murder charge.
154
00:09:33,082 --> 00:09:35,087
I don't see that happening, do you?
155
00:09:36,265 --> 00:09:39,272
So, if he doesn't come forward...
156
00:09:40,936 --> 00:09:43,101
When... he doesn't come forward...
157
00:09:44,284 --> 00:09:46,847
...maybe Holly will start to see sense.
158
00:10:50,443 --> 00:10:52,447
Abbie!
Mum?
159
00:10:52,448 --> 00:10:54,452
Police! Stay where you are!
160
00:10:55,695 --> 00:10:57,700
Abbie, are you all right?
161
00:10:58,101 --> 00:11:00,106
Oh, God, what is going on?
162
00:11:02,472 --> 00:11:05,479
Abbie, come here.
Come here, it's all right.
163
00:11:06,367 --> 00:11:08,372
It's all right.
164
00:11:20,012 --> 00:11:22,056
He's called Vincent. Vincent Chapman.
165
00:11:22,057 --> 00:11:24,281
He's from Manchester.
166
00:11:25,024 --> 00:11:27,533
He works as a builder.
Where did you meet him?
167
00:11:28,772 --> 00:11:30,276
I just bumped into him.
168
00:11:30,656 --> 00:11:34,045
He's working at the amusement arcade
on the prom. They're doing it up.
169
00:11:37,099 --> 00:11:38,595
Were you sleeping with him?
170
00:11:41,062 --> 00:11:42,445
He's just a friend.
171
00:11:42,446 --> 00:11:44,148
A friend that sells drugs?
172
00:11:44,149 --> 00:11:47,857
A friend that makes you sell drugs
for him? Jesus, Abbie...
173
00:11:48,600 --> 00:11:50,084
Yeah, I know.
174
00:11:51,065 --> 00:11:52,829
Are you doing drugs, Abbie?
175
00:11:54,093 --> 00:11:55,136
No.
176
00:11:58,103 --> 00:11:59,947
Look, I...
177
00:12:01,831 --> 00:12:04,457
I didn't mean for it to happen. I just...
178
00:12:07,466 --> 00:12:09,470
I just kind of got swept up in it.
179
00:12:11,287 --> 00:12:12,490
I thought he liked me.
180
00:12:15,405 --> 00:12:17,449
And I needed somebody to like me,
I think.
181
00:12:17,816 --> 00:12:19,781
Abbie...
182
00:12:24,586 --> 00:12:26,170
Why didn't you talk to me?
183
00:12:26,911 --> 00:12:29,016
Why didn't you tell me?
Cos you're in the police.
184
00:12:29,017 --> 00:12:31,181
I'm your mum! I'm your mum.
185
00:12:31,182 --> 00:12:33,367
I'm your mum first.
186
00:12:37,497 --> 00:12:39,794
What are you going to do?
Are you going to arrest me?
187
00:12:39,795 --> 00:12:41,407
I don't know.
188
00:12:47,601 --> 00:12:49,226
I couldn't if I wanted to.
I've been suspended.
189
00:12:49,726 --> 00:12:51,229
What? Why?
190
00:12:51,230 --> 00:12:53,234
A long story.
191
00:12:53,235 --> 00:12:55,861
So, we're both suspended.
It runs in the family.
192
00:13:00,712 --> 00:13:03,259
Oh, I'm really sorry, love.
I'm really sorry.
193
00:13:04,000 --> 00:13:06,266
I should have been there.
I've let you down.
194
00:13:06,267 --> 00:13:10,255
You and Rob, Mum, everyone.
I've let you all down.
195
00:13:12,621 --> 00:13:15,027
Of course you haven't, Mum.
You're amazing.
196
00:13:27,022 --> 00:13:30,029
Well, shouldn't you be at work?
Something came up.
197
00:13:32,329 --> 00:13:33,682
Will you look after Abbie for me?
198
00:13:33,683 --> 00:13:35,654
Yeah. What is it, love? What's wrong?
199
00:13:35,655 --> 00:13:38,683
I am going to sort this, love.
You stay with your gran. OK?
200
00:13:39,346 --> 00:13:41,089
Wait, Mum, where are you going?
201
00:13:42,353 --> 00:13:44,136
Mum, what are you going to do?
202
00:13:44,719 --> 00:13:48,948
Abbie, love, come and sit down.
Come on, what is it?
203
00:13:55,384 --> 00:13:57,388
Med! Med...
204
00:13:57,389 --> 00:13:58,976
What the fuck?
I know.
205
00:13:58,977 --> 00:14:01,069
You shouldn't be here! I know.
I know. I need to talk to you.
206
00:14:01,070 --> 00:14:02,574
I'm not... Look, I'm not here as a cop.
207
00:14:02,599 --> 00:14:04,906
I'm not listening.
I've got information, Med. Please.
208
00:14:04,931 --> 00:14:06,089
What information?
209
00:14:06,090 --> 00:14:09,359
Can you run some checks
on a Vincent Chapman?
210
00:14:09,360 --> 00:14:12,424
White, mid-20s, Vincent Chapman.
He's got a vehicle.
211
00:14:12,425 --> 00:14:18,218
Registration number VE17 ONP.
212
00:14:18,219 --> 00:14:19,208
Who is he?
213
00:14:19,233 --> 00:14:20,705
Well, that's what I need you to find out.
214
00:14:20,730 --> 00:14:22,949
You might need to check
with Greater Manchester Police,
215
00:14:22,974 --> 00:14:24,297
see if he's got previous.
216
00:14:24,298 --> 00:14:26,735
Then compare notes with Clarkie
from the Drugs Squad.
217
00:14:26,736 --> 00:14:29,262
Cos there could be a link
with the county lines investigation.
218
00:14:29,263 --> 00:14:33,752
Cos this Vincent, he's been preying
on vulnerable kids, grooming them.
219
00:14:33,753 --> 00:14:34,938
What, like Holly?
220
00:14:37,234 --> 00:14:39,737
My God...
Where are you getting this stuff?
221
00:14:39,768 --> 00:14:41,451
I've got a source.
What source?
222
00:14:41,452 --> 00:14:43,777
Med, please, mate. Please!
223
00:14:44,780 --> 00:14:47,468
I'll see what I can do.
Thank you.
224
00:14:49,997 --> 00:14:52,079
We need to know who your connection is.
225
00:14:52,104 --> 00:14:53,776
You must be fucking joking me.
226
00:14:53,801 --> 00:14:55,805
Do I look like I'm fucking joking you?
227
00:14:55,806 --> 00:14:57,810
Do yourself a favour, Sean.
228
00:14:57,811 --> 00:15:01,160
You help us out here and things will
go easier for you in the long run.
229
00:15:01,161 --> 00:15:02,822
And you're going to protect me, are you?
230
00:15:02,823 --> 00:15:05,398
They ain't fucking about, this lot!
231
00:15:05,399 --> 00:15:08,196
If I name names, I am a dead man.
It doesn't matter where I am!
232
00:15:12,659 --> 00:15:14,422
Med.
Lisa, you were right.
233
00:15:14,423 --> 00:15:15,893
Vincent Chapman...
234
00:15:15,894 --> 00:15:17,858
Only, he's not called Vincent Chapman.
235
00:15:17,859 --> 00:15:21,707
Real name's Victor Cook. He is
wanted by Greater Manchester Police.
236
00:15:21,708 --> 00:15:23,231
He has a record as long as your arm.
237
00:15:23,232 --> 00:15:25,877
Convictions for importation
of Class A drugs,
238
00:15:25,878 --> 00:15:28,885
GBH, robbery and offensive weapons.
239
00:15:28,886 --> 00:15:30,712
He's dangerous, Lisa.
240
00:15:43,922 --> 00:15:45,731
Shall we just step in there for a second?
241
00:15:45,756 --> 00:15:47,432
Yeah, yeah.
242
00:16:46,071 --> 00:16:49,541
Yeah, what can I tell you?
I'm a busy man.
243
00:16:59,102 --> 00:17:00,104
What time?
244
00:17:00,105 --> 00:17:02,452
I don't know, you tell me.
245
00:17:13,136 --> 00:17:16,445
All right, yeah.
I'll see what I can do. Yeah.
246
00:17:22,678 --> 00:17:25,164
Yeah. Yeah, I know...
247
00:17:29,174 --> 00:17:31,179
All right. Yeah.
248
00:18:26,311 --> 00:18:27,313
Are you all right?
249
00:18:27,314 --> 00:18:30,159
Med, I'm at Victor Cook's building
site. He's got a serious stash.
250
00:18:30,160 --> 00:18:33,327
We can get him on possession. Tell
Clarkie to get a team down here.
251
00:18:33,328 --> 00:18:37,337
Are you looking for something?
No, no, I'm good.
252
00:18:38,282 --> 00:18:40,023
You know, you shouldn't be
hanging around on building sites.
253
00:18:40,024 --> 00:18:41,347
It's dangerous.
254
00:18:41,730 --> 00:18:43,352
I'll bear that in mind.
255
00:18:48,364 --> 00:18:51,370
That was him. Listen,
can you get some cars down here?
256
00:18:51,371 --> 00:18:53,130
I'm going to text you the details now.
257
00:18:53,131 --> 00:18:54,440
Yes.
258
00:18:59,390 --> 00:19:01,394
Lads...
259
00:19:01,395 --> 00:19:03,582
Lads, let's call it a day, eh?
260
00:19:04,402 --> 00:19:05,547
Come on.
261
00:19:07,410 --> 00:19:11,161
Yeah. Go and get down the pub.
262
00:19:45,929 --> 00:19:49,362
Councillor Hesketh, it's about
this arrest in the Meredith case.
263
00:19:49,363 --> 00:19:50,467
I'm sorry?
264
00:19:50,492 --> 00:19:53,519
They say they've arrested
a 15-year-old girl.
265
00:19:53,520 --> 00:19:56,068
People are saying it's his sister Holly.
266
00:19:56,527 --> 00:20:00,536
Does that mean it's safe now?
Mrs Emerick, let me assure you
267
00:20:00,537 --> 00:20:03,744
that the police are doing
everything in their power to...
268
00:20:03,745 --> 00:20:06,342
Will you just excuse me just a minute?
OK.
269
00:20:06,343 --> 00:20:08,556
All right. OK. Thanks very much.
270
00:20:11,563 --> 00:20:13,567
I thought you'd be finished by now.
271
00:20:13,568 --> 00:20:15,572
Can you give me a lift home?
I'm rushed off my feet here.
272
00:20:15,573 --> 00:20:17,441
I don't know how long it's going to take.
273
00:20:17,442 --> 00:20:19,805
It's OK. I'll wait in the office.
274
00:20:30,993 --> 00:20:33,616
Stop! Don't move!
Stay right where you are!
275
00:20:35,621 --> 00:20:38,628
Victor Cook?
Wrong man, mate. My name's Vincent.
276
00:20:39,631 --> 00:20:41,943
Boss.
It's got nothing to do with me.
277
00:20:41,944 --> 00:20:44,745
Victor Cook, I am arresting you
for the suspected...
278
00:20:47,650 --> 00:20:50,656
I'm arresting you for the suspected
possession of a controlled drug
279
00:20:50,657 --> 00:20:52,662
with intent to supply.
280
00:21:25,312 --> 00:21:27,637
Hey. Where's Abbie?
Oh, she's in her room.
281
00:21:27,638 --> 00:21:28,971
Come here.
282
00:21:31,150 --> 00:21:33,971
Oh...
What's this for?
283
00:21:35,490 --> 00:21:37,494
All kids need their mums.
284
00:21:38,153 --> 00:21:40,669
Oh, Mum, I've messed everything up.
285
00:21:42,002 --> 00:21:44,679
I've messed up everything that matters.
286
00:21:45,461 --> 00:21:46,984
What do you mean?
287
00:21:50,887 --> 00:21:52,891
Mum, I've been suspended.
288
00:21:53,633 --> 00:21:56,701
I've just failed at being a
mum, failed at being a cop.
289
00:21:56,727 --> 00:21:57,810
Bollocks.
290
00:21:57,853 --> 00:22:00,716
Thanks for your understanding!
Yeah, well, you're a brilliant mum.
291
00:22:00,717 --> 00:22:02,561
And I should know.
292
00:22:02,562 --> 00:22:05,568
You've given half your life to that job.
293
00:22:05,569 --> 00:22:08,094
You work harder than anyone I know.
294
00:22:08,095 --> 00:22:09,308
Hm.
295
00:22:09,333 --> 00:22:10,335
Hey.
296
00:22:10,741 --> 00:22:12,876
And I'm so proud of you.
297
00:22:21,654 --> 00:22:22,657
Thank you.
298
00:22:28,784 --> 00:22:30,118
You wanted to see me.
299
00:22:30,502 --> 00:22:31,504
Yeah.
300
00:22:44,823 --> 00:22:46,828
Look, I know I've fucked up, Jess.
301
00:22:47,617 --> 00:22:49,221
I just need you to know that...
302
00:22:50,316 --> 00:22:51,814
I did it for the right reasons.
303
00:22:51,840 --> 00:22:53,844
You fucked that woman
for the right reasons?
304
00:22:53,845 --> 00:22:57,419
You cheated on me time and time again
305
00:22:57,420 --> 00:22:58,856
for the right reasons?
Jess, please.
306
00:22:58,857 --> 00:23:01,702
Going behind my back. Laughing at me.
307
00:23:01,703 --> 00:23:04,039
No. No.
308
00:23:05,603 --> 00:23:09,051
I'm talking about the boat,
all right? And the drugs.
309
00:23:10,438 --> 00:23:13,806
I did it because I wanted
to provide... for us.
310
00:23:13,831 --> 00:23:15,870
For the family.
311
00:23:15,897 --> 00:23:17,901
Yeah. That's big of you.
312
00:23:17,902 --> 00:23:20,238
Jess, come on, love, don't...
Love?
313
00:23:21,431 --> 00:23:22,914
You know what the truth is?
314
00:23:24,565 --> 00:23:27,099
You don't think about anybody
but yourself. You never have done.
315
00:23:27,124 --> 00:23:29,941
That's not true.
It's all about you, isn't it?
316
00:23:31,134 --> 00:23:32,938
It's not about doing the right thing.
317
00:23:34,943 --> 00:23:38,953
You have never done the right thing
in your entire life.
318
00:23:39,955 --> 00:23:41,960
So, you did it for us?
319
00:23:42,812 --> 00:23:44,175
No, Sean.
320
00:23:45,970 --> 00:23:48,977
There is no "us", not any more.
321
00:23:49,829 --> 00:23:51,152
I'm done.
322
00:24:01,006 --> 00:24:02,815
I'll get back to you as soon as I can.
323
00:24:02,840 --> 00:24:05,216
I appreciate that, cheers. Thanks a lot.
324
00:24:07,020 --> 00:24:08,576
Oh, no, I'm sorry. I'm overrunning.
325
00:24:08,601 --> 00:24:10,574
It's fine. I'll walk.
No, I can...
326
00:24:15,527 --> 00:24:17,034
OK, so...
327
00:24:17,759 --> 00:24:20,565
I'm going to show you
some photographs, Holly.
328
00:24:22,056 --> 00:24:25,103
And I want you to tell me...
329
00:24:25,635 --> 00:24:30,075
...if you recognise any of these men.
330
00:24:33,082 --> 00:24:34,285
No.
331
00:24:34,714 --> 00:24:36,519
I don't know any of them.
332
00:24:36,544 --> 00:24:38,549
I'll ask you again.
333
00:24:39,250 --> 00:24:42,217
Do you know any of these men?
334
00:24:49,372 --> 00:24:50,775
Yeah.
335
00:24:54,133 --> 00:24:55,627
Yeah, this one.
336
00:24:56,138 --> 00:24:57,501
Where were you...
337
00:24:58,233 --> 00:25:03,405
...on the night of Monday,
24th September?
338
00:25:04,157 --> 00:25:05,410
When?
339
00:25:06,853 --> 00:25:08,337
Last Monday night.
340
00:25:14,512 --> 00:25:16,185
No. No way.
341
00:25:16,186 --> 00:25:17,528
Answer the question, please.
342
00:25:17,529 --> 00:25:19,192
You're not fucking pinning this on me.
343
00:25:19,193 --> 00:25:21,197
I had nothing to do with them kids.
344
00:25:21,198 --> 00:25:22,200
Oh.
345
00:25:23,586 --> 00:25:24,733
What kids?
346
00:25:24,734 --> 00:25:26,249
You know what kids. Them twins.
347
00:25:26,250 --> 00:25:28,465
Only, we know that's your MO.
348
00:25:29,347 --> 00:25:31,221
Vulnerable kids.
349
00:25:31,222 --> 00:25:33,227
Take them under your wing,
promise them the earth.
350
00:25:33,918 --> 00:25:36,404
I had nothing to do with it.
351
00:25:38,239 --> 00:25:41,767
Victor Cook's part
of a wider county lines network.
352
00:25:44,825 --> 00:25:47,300
It's the people he's working for.
353
00:25:48,112 --> 00:25:50,107
That's all we're interested in.
354
00:25:50,999 --> 00:25:52,443
The gang leaders.
355
00:25:54,047 --> 00:25:57,284
The Manchester connection.
How am I supposed to know?
356
00:26:00,011 --> 00:26:02,216
Ryan's refusing to talk.
357
00:26:03,239 --> 00:26:05,043
It's going to cost him years.
358
00:26:07,075 --> 00:26:09,080
You've got a bit more sense.
359
00:26:15,328 --> 00:26:17,373
I want to talk to DS Armstrong.
360
00:26:18,064 --> 00:26:20,550
I want to talk to Lisa.
That's not going to be possible.
361
00:26:21,529 --> 00:26:23,116
I'll talk to Lisa.
362
00:26:25,017 --> 00:26:26,444
No-one else.
363
00:26:29,688 --> 00:26:32,695
So, apart from Wilko,
who else was involved?
364
00:26:33,531 --> 00:26:34,744
Sam.
365
00:26:37,060 --> 00:26:39,385
Vincent knows about him. He met him.
366
00:26:39,796 --> 00:26:42,071
Sam was involved in this?
367
00:26:42,072 --> 00:26:44,397
No, he was trying to help.
368
00:26:46,402 --> 00:26:50,412
He even gave me some money, like,
200 quid to try and get out of it.
369
00:26:51,414 --> 00:26:53,419
But it weren't enough.
370
00:26:55,330 --> 00:26:58,802
And then... yesterday,
at one of the drops I...
371
00:27:00,255 --> 00:27:01,760
...texted him and he came to help.
372
00:27:01,785 --> 00:27:02,892
But...
373
00:27:03,694 --> 00:27:04,805
...it all kicked off.
374
00:27:04,806 --> 00:27:07,222
He got into a fight
and it got back to Vincent.
375
00:27:07,691 --> 00:27:10,109
What happened with you and Sam?
I liked him.
376
00:27:13,467 --> 00:27:15,843
It was stupid. I made an idiot of myself.
377
00:27:16,621 --> 00:27:18,249
What happened?
378
00:27:20,805 --> 00:27:22,499
I told him I liked him.
379
00:27:23,702 --> 00:27:25,033
Oh...
380
00:27:25,034 --> 00:27:26,497
And he said that he liked me, too,
381
00:27:26,498 --> 00:27:28,373
but you could tell it was like,
382
00:27:29,516 --> 00:27:31,509
not... "like" like.
Mm.
383
00:27:31,510 --> 00:27:34,247
I think he must have been
with somebody else.
384
00:27:35,520 --> 00:27:38,526
He was always on the phone.
385
00:27:38,527 --> 00:27:40,532
He was weird, distracted.
386
00:27:40,943 --> 00:27:44,752
This last week, he just changed.
Just this last week?
387
00:27:45,795 --> 00:27:49,554
He were horrible to me
and that's why I got into the fight.
388
00:27:49,914 --> 00:27:53,603
That's why I... got suspended.
389
00:28:01,482 --> 00:28:03,487
Boss... I just heard from switchboard.
390
00:28:03,512 --> 00:28:06,880
They got an anonymous call
claiming that Holly didn't do it.
391
00:28:08,439 --> 00:28:10,005
Another crank?
392
00:28:10,006 --> 00:28:12,608
They knew details that
haven't been revealed to the public.
393
00:28:12,609 --> 00:28:14,614
They said they were at the lido
that night.
394
00:28:15,723 --> 00:28:17,270
Trace the call.
395
00:28:38,671 --> 00:28:41,719
Can I help you, gentlemen?
Can we have a word?
396
00:28:50,269 --> 00:28:52,745
The call was made at 3:40.
397
00:28:53,397 --> 00:28:56,714
We need a list of staff
and visitors, CCTV.
398
00:28:56,715 --> 00:28:58,718
Yes, of course. But it's surgery today.
399
00:28:58,719 --> 00:29:00,990
There's been people in and out all day.
400
00:29:00,991 --> 00:29:04,283
But the general public don't have
access to the office, do they?
401
00:29:04,308 --> 00:29:06,739
No. There's only been me and...
402
00:29:16,569 --> 00:29:17,572
Hello.
403
00:29:17,597 --> 00:29:20,341
Hiya, Sam. Can I come in?
Yeah.
404
00:29:22,777 --> 00:29:24,199
Yeah, erm...
405
00:29:24,200 --> 00:29:25,624
Come in.
406
00:29:26,679 --> 00:29:27,759
This... This way.
407
00:29:47,927 --> 00:29:49,531
Have you been in the wars?
408
00:29:50,744 --> 00:29:52,749
Oh, it's... It's a training injury.
409
00:29:52,774 --> 00:29:54,503
It's nothing.
410
00:29:57,768 --> 00:29:59,773
So, what's this all about?
411
00:30:03,124 --> 00:30:04,878
Sam, I know what's been going on.
412
00:30:05,409 --> 00:30:06,883
Abbie told me.
413
00:30:07,655 --> 00:30:10,892
I... I don't know what you mean.
About the drugs. About Vincent.
414
00:30:10,893 --> 00:30:13,900
Well, I had nothing to do with that.
No, I know.
415
00:30:14,591 --> 00:30:17,908
I know, she said you tried to help,
that you gave her some money.
416
00:30:17,909 --> 00:30:19,914
I just came to give it you back.
417
00:30:20,325 --> 00:30:22,784
Well, no, you don't... You don't
have to do that.
418
00:30:22,785 --> 00:30:25,447
I do, though. I'm not having you
out of pocket because of us.
419
00:30:25,618 --> 00:30:27,783
Go on. Take it.
420
00:30:36,524 --> 00:30:37,957
Sam...
421
00:30:38,569 --> 00:30:39,600
Sam.
422
00:30:52,485 --> 00:30:54,490
Is there something you want to tell me?
423
00:31:07,716 --> 00:31:08,718
We...
424
00:31:10,014 --> 00:31:12,019
We met in town.
425
00:31:12,728 --> 00:31:14,214
At the market.
426
00:31:15,320 --> 00:31:16,740
She was looking through, erm...
427
00:31:17,839 --> 00:31:19,002
...records.
428
00:31:22,752 --> 00:31:25,759
We just got talking.
We just clicked. She...
429
00:31:26,283 --> 00:31:30,162
Holly's different. She's not like
most of the people around here.
430
00:31:30,651 --> 00:31:32,378
I loved her for it.
431
00:31:36,872 --> 00:31:38,082
Have you seen her?
432
00:31:43,462 --> 00:31:44,647
Is she OK?
433
00:31:46,492 --> 00:31:49,098
Sam, she's been arrested
for Dylan's murder.
434
00:31:50,819 --> 00:31:51,822
I know.
435
00:31:54,247 --> 00:31:55,634
She says it was her.
436
00:31:57,278 --> 00:31:59,844
That she was on her own,
no-one else was involved.
437
00:32:01,846 --> 00:32:04,655
Sam, I need you to tell me
what happened to Dylan.
438
00:32:07,700 --> 00:32:08,861
I don't know.
439
00:32:08,862 --> 00:32:10,867
You weren't there?
No.
440
00:32:13,626 --> 00:32:14,628
Sam...
441
00:32:15,642 --> 00:32:16,882
Sam...
442
00:32:17,807 --> 00:32:20,891
You were planning to leave together,
you and Holly.
443
00:32:21,496 --> 00:32:23,578
You were planning to leave that night.
444
00:32:26,027 --> 00:32:27,671
Did Dylan try and stop you?
445
00:32:29,395 --> 00:32:31,918
We're going to be fine.
We'll be just fine.
446
00:32:32,161 --> 00:32:33,923
Holly!
447
00:32:38,453 --> 00:32:41,424
Oh, he didn't...
He didn't want her to go.
448
00:32:46,954 --> 00:32:48,958
There was... There was an argument.
449
00:32:48,959 --> 00:32:50,962
Stay away from my fucking sister!
450
00:32:50,963 --> 00:32:51,966
Stop it!
451
00:32:53,315 --> 00:32:54,948
Get off me!
452
00:32:54,973 --> 00:32:56,978
There was a fight.
453
00:33:03,834 --> 00:33:05,999
Just one punch and he went down and he...
454
00:33:07,526 --> 00:33:09,007
...he...
455
00:33:09,932 --> 00:33:11,289
...he hit his head.
456
00:33:12,392 --> 00:33:14,119
He hit his head.
457
00:33:15,548 --> 00:33:17,553
I didn't mean it. I...
458
00:33:19,525 --> 00:33:20,728
Dylan?
459
00:33:22,470 --> 00:33:23,489
Dylan!
460
00:33:23,514 --> 00:33:24,517
Hey!
461
00:33:24,542 --> 00:33:25,584
Dylan!
462
00:33:26,772 --> 00:33:28,578
Dylan? Dylan!
463
00:33:28,579 --> 00:33:30,057
Dylan...
464
00:33:30,665 --> 00:33:32,509
Dylan!
465
00:33:38,478 --> 00:33:40,483
What happened next, Sam?
466
00:33:40,508 --> 00:33:41,992
Well...
467
00:33:43,492 --> 00:33:45,294
I didn't know what to do.
468
00:33:46,660 --> 00:33:48,621
Holly wanted to call an ambulance,
but it was too late.
469
00:33:48,622 --> 00:33:50,105
Anyone could see that. So...
470
00:33:51,472 --> 00:33:54,038
...I told her we had to go.
We had to leave him.
471
00:33:54,850 --> 00:33:57,183
That we could still get away.
Just me and her.
472
00:33:57,208 --> 00:33:59,723
But she wouldn't listen to me.
She just ran.
473
00:33:59,748 --> 00:34:01,072
Just get off!
474
00:34:03,136 --> 00:34:05,141
And she left her rucksack behind.
475
00:34:06,632 --> 00:34:07,951
I grabbed it.
476
00:34:08,552 --> 00:34:09,992
I panicked.
477
00:34:09,993 --> 00:34:11,562
I had to get rid of everything.
478
00:34:11,563 --> 00:34:13,161
I wasn't thinking.
479
00:34:19,455 --> 00:34:21,459
I didn't... I didn't mean it. I...
480
00:34:23,067 --> 00:34:25,189
I didn't mean any of it.
481
00:34:25,794 --> 00:34:27,194
It was an accident.
482
00:34:28,921 --> 00:34:31,204
You know I'm a police officer, Sam.
483
00:34:33,372 --> 00:34:35,213
Are your mum and dad here?
484
00:34:37,662 --> 00:34:38,745
Right.
485
00:34:39,908 --> 00:34:41,228
I'll call them on the way.
486
00:34:42,209 --> 00:34:43,212
Come on.
487
00:34:55,141 --> 00:34:57,146
This is ridiculous.
488
00:34:58,269 --> 00:35:01,640
You can't seriously be suggesting...
He's told one of my officers.
489
00:35:02,762 --> 00:35:06,090
But he's a kid.
He doesn't know what he's saying.
490
00:35:07,496 --> 00:35:09,295
I'm sorry.
Oh...
491
00:35:09,897 --> 00:35:10,899
Oh!
492
00:35:14,080 --> 00:35:15,593
Oh, my God...
493
00:35:17,581 --> 00:35:18,841
My boy!
494
00:35:23,027 --> 00:35:25,032
What am I going to tell his mum?
495
00:35:59,609 --> 00:36:01,335
Lisa...
I know. I know I shouldn't be here.
496
00:36:01,360 --> 00:36:03,525
I'm going, all right?
No, that's not it.
497
00:36:04,791 --> 00:36:08,139
It's Sean Meredith.
He's asked to see you.
498
00:36:08,140 --> 00:36:10,065
He says you're the only one
he'll talk to.
499
00:36:10,090 --> 00:36:12,133
We've run it by Professional Standards.
500
00:36:12,134 --> 00:36:13,449
I've set up a meet. But...
501
00:36:15,056 --> 00:36:16,339
...it's up to you.
502
00:36:47,524 --> 00:36:49,458
There's been an arrest, yeah?
503
00:36:51,824 --> 00:36:53,544
I... I can't talk to you about that.
504
00:36:53,545 --> 00:36:54,791
It wasn't my fault...
505
00:36:57,995 --> 00:36:59,198
...Dylan's death.
506
00:37:01,417 --> 00:37:02,690
The drugs.
507
00:37:03,776 --> 00:37:05,096
The county lines.
508
00:37:08,414 --> 00:37:09,416
No.
509
00:37:14,441 --> 00:37:15,681
But they got him?
510
00:37:18,425 --> 00:37:19,427
Yeah?
511
00:37:21,605 --> 00:37:23,129
They got who did it?
512
00:37:23,330 --> 00:37:24,583
Yeah.
513
00:37:34,090 --> 00:37:35,288
Look...
514
00:37:39,298 --> 00:37:40,982
...I need to ask you something.
515
00:37:46,435 --> 00:37:48,036
If I do...
516
00:37:48,680 --> 00:37:53,091
...what they're asking me to do,
and name names...
517
00:37:55,056 --> 00:37:57,421
...will you make sure
that my family is taken care of?
518
00:37:59,281 --> 00:38:02,287
Will you make sure that they're OK?
Why are you asking me this?
519
00:38:02,288 --> 00:38:04,293
Because, Lisa...
520
00:38:06,298 --> 00:38:08,302
...you're the only person I can trust.
521
00:38:18,326 --> 00:38:20,156
I will do everything I can.
522
00:38:36,370 --> 00:38:37,733
Look, I'll do it.
523
00:38:39,377 --> 00:38:41,381
I'll give you the names.
524
00:38:41,382 --> 00:38:43,973
And I'll tell you everything I know.
525
00:38:46,740 --> 00:38:48,063
Thank you.
526
00:38:51,533 --> 00:38:53,115
And I'm sorry.
527
00:38:53,985 --> 00:38:55,280
I've fucked everything up.
528
00:38:56,418 --> 00:38:58,809
Well... you and me both.
529
00:39:05,901 --> 00:39:08,512
Well, at least you've still got
your family, eh?
530
00:39:26,490 --> 00:39:27,492
Oh...
531
00:39:27,932 --> 00:39:29,456
Welcome home, love.
532
00:39:30,600 --> 00:39:32,244
Get in, it's freezing.
533
00:39:36,033 --> 00:39:37,516
Come on, then.
534
00:39:44,446 --> 00:39:45,641
What'll happen to her?
535
00:39:46,899 --> 00:39:48,543
That's up to the CPS.
536
00:39:48,808 --> 00:39:51,549
There's a good chance they'll say
it's not in the public interest
537
00:39:51,550 --> 00:39:53,555
to take any further action.
538
00:39:55,947 --> 00:39:57,589
Thank you.
539
00:40:18,615 --> 00:40:19,617
So...
540
00:40:22,624 --> 00:40:23,852
...what...
541
00:40:24,489 --> 00:40:26,494
...what will happen to him now?
542
00:40:26,519 --> 00:40:27,521
Sam?
543
00:40:28,022 --> 00:40:30,644
He's looking at seven to eight years.
544
00:40:32,415 --> 00:40:35,422
He might be out in four, love.
They know it was an accident.
545
00:40:43,675 --> 00:40:46,201
Hi.
Hi, Abbie.
546
00:40:46,882 --> 00:40:48,365
Is your mum in?
547
00:40:55,903 --> 00:40:57,653
So, what's up?
548
00:40:59,907 --> 00:41:02,874
I just wanted to say...
549
00:41:05,272 --> 00:41:06,729
...good work.
550
00:41:06,730 --> 00:41:07,733
Oh.
551
00:41:08,078 --> 00:41:09,241
Thanks, boss.
552
00:41:11,742 --> 00:41:13,747
Sorry. Force of habit.
553
00:41:15,110 --> 00:41:16,794
Er, the good news is...
554
00:41:18,126 --> 00:41:20,121
...the family's decided not to pursue
555
00:41:20,122 --> 00:41:22,313
the allegations of negligence
against the force.
556
00:41:22,769 --> 00:41:24,773
They just want to put this behind them.
557
00:41:24,774 --> 00:41:26,777
And it looks like the CPS
isn't going to go ahead
558
00:41:26,778 --> 00:41:28,783
with charges against Nick Mooney.
559
00:41:30,292 --> 00:41:31,495
Good.
560
00:41:33,299 --> 00:41:34,797
And Sean?
561
00:41:34,798 --> 00:41:36,802
There was five kilos. He's...
562
00:41:37,805 --> 00:41:39,809
He's looking at ten to 12 years.
563
00:41:39,810 --> 00:41:42,291
But he's cooperating
with the Source Unit.
564
00:41:42,292 --> 00:41:44,822
That might shave a few years off.
Hm.
565
00:41:45,824 --> 00:41:48,094
Not like Ryan. They're going
to throw the book at him.
566
00:41:52,841 --> 00:41:54,029
And the bad news?
567
00:41:56,850 --> 00:41:58,159
The suspension...
568
00:41:58,855 --> 00:42:00,539
...still stands.
569
00:42:01,407 --> 00:42:02,410
Yeah.
570
00:42:03,330 --> 00:42:05,390
There's to be a full inquiry
571
00:42:05,391 --> 00:42:08,879
and then a formal hearing in front
of a disciplinary panel. It's...
572
00:42:10,429 --> 00:42:11,953
It's going to take months.
573
00:42:13,891 --> 00:42:16,939
I wish it didn't have to be this way.
Oh, I know.
574
00:42:17,605 --> 00:42:19,303
Look, I'm sorry I landed all this on you.
575
00:42:19,304 --> 00:42:21,214
You're going to get dragged through
this shit as well.
576
00:42:21,215 --> 00:42:22,912
Oh, don't worry about me.
577
00:42:22,913 --> 00:42:25,920
I'm big enough and ugly enough
to look after myself.
578
00:42:28,840 --> 00:42:31,847
How are you... holding up?
579
00:42:32,937 --> 00:42:35,944
You know me.
That's why I'm asking.
580
00:42:38,371 --> 00:42:39,373
What about them?
581
00:42:39,398 --> 00:42:41,925
The kids?
Oh, they'll manage.
582
00:42:42,593 --> 00:42:45,993
They'll be fine. They're tough.
Where did they get that from?
583
00:42:51,983 --> 00:42:53,346
Erm...
584
00:42:53,686 --> 00:42:55,330
I'll, er...
585
00:42:56,995 --> 00:42:58,999
I'll see myself out.
OK.
586
00:43:01,044 --> 00:43:02,593
I'll see you.
587
00:43:04,646 --> 00:43:06,081
Bye.
Bye.
588
00:44:05,158 --> 00:44:07,202
Hi. Can I have a cappuccino, please?
589
00:44:07,203 --> 00:44:09,367
Decaf soya latte.
590
00:44:09,368 --> 00:44:11,974
Wanker!
What?
591
00:44:11,975 --> 00:44:13,177
Nothing.
592
00:44:13,411 --> 00:44:15,095
Mum!
593
00:44:21,197 --> 00:44:22,344
Mum?
594
00:44:27,123 --> 00:44:28,125
Jess...
595
00:44:29,522 --> 00:44:30,965
Hold on.
596
00:44:34,990 --> 00:44:37,155
I'm sorry for your loss.
597
00:44:37,569 --> 00:44:38,571
Thank you.
598
00:44:40,242 --> 00:44:42,247
If you need anything. If there's...
599
00:44:43,249 --> 00:44:45,254
If there's anything that I can do...
600
00:44:45,969 --> 00:44:48,206
You always say that.
I know.
601
00:44:50,092 --> 00:44:51,254
But I mean it.
602
00:44:55,278 --> 00:44:56,802
We'll be fine.
603
00:44:57,336 --> 00:44:58,820
Yeah.
604
00:45:00,731 --> 00:45:02,240
Lisa...
605
00:45:06,431 --> 00:45:07,634
Thank you.
606
00:45:11,156 --> 00:45:12,159
Yeah.
607
00:45:16,020 --> 00:45:17,383
Come on.
608
00:45:18,795 --> 00:45:19,957
Let's go.
43119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.