All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,395 --> 00:01:10,097 Housekeeping. 2 00:02:38,165 --> 00:02:40,066 I'm out. 3 00:02:42,129 --> 00:02:44,951 That's the gig. You got it? Yes, sir. 4 00:02:45,051 --> 00:02:46,593 Mr. Legrand... Natalie, what's the matter? 5 00:02:46,692 --> 00:02:48,035 Is he back? No, no, no, no. 6 00:02:48,135 --> 00:02:50,677 I'm fine. I was, uh... 7 00:02:50,777 --> 00:02:52,759 He's not it. I was, uh, cleaning the room, 8 00:02:52,858 --> 00:02:54,861 the high roller room. 9 00:02:58,745 --> 00:03:01,327 No, I know, but you have to stop him. 10 00:03:01,428 --> 00:03:03,410 Everything's going to be alright. 11 00:03:08,954 --> 00:03:10,337 Hi, Cliff, he's still in there with some... 12 00:03:10,436 --> 00:03:11,738 It's alright, Ginger. 13 00:03:11,838 --> 00:03:13,220 Ginger, would you please get Natalie 14 00:03:13,320 --> 00:03:15,742 some water or maybe something stronger. 15 00:03:15,841 --> 00:03:17,784 Just water. 16 00:03:17,884 --> 00:03:20,245 It's Cliff. We have a code red. 17 00:03:22,888 --> 00:03:24,891 Cliff, what's up? 18 00:03:33,138 --> 00:03:35,141 I don't believe it. 19 00:03:36,382 --> 00:03:38,084 It was in the president's suite. 20 00:03:38,184 --> 00:03:39,926 No, I believe, 21 00:03:40,025 --> 00:03:42,028 I believe you. It's just... 22 00:03:44,269 --> 00:03:46,493 It's the Caine suite. 23 00:03:46,593 --> 00:03:48,094 Are you 100 percent certain? 24 00:03:48,194 --> 00:03:50,096 Room 1848. 25 00:03:50,196 --> 00:03:52,197 I know who Mr. Caine is. 26 00:03:52,719 --> 00:03:54,019 I know this is a big deal. 27 00:03:54,120 --> 00:03:57,382 Natalie, it doesn't matter who he is 28 00:03:57,483 --> 00:03:59,865 or what, how much money he's got, 29 00:03:59,965 --> 00:04:01,968 what he means to this casino. 30 00:04:02,327 --> 00:04:04,329 This is... 31 00:04:04,970 --> 00:04:07,673 beyond just moral revulsion. 32 00:04:07,774 --> 00:04:09,875 This is illegal. 33 00:04:09,976 --> 00:04:12,077 You did the right thing. 34 00:04:12,178 --> 00:04:16,282 Now we're going to do what we need to do. Okay? 35 00:04:16,382 --> 00:04:18,243 Uh, I have to... I left my cart in the hallway. 36 00:04:18,344 --> 00:04:19,606 Leave it. Don't worry about it. 37 00:04:19,705 --> 00:04:21,127 I'll have to at least check out... 38 00:04:21,227 --> 00:04:23,610 Don't clock out. We'll handle all of it, alright? 39 00:04:23,710 --> 00:04:25,091 You've been through enough tonight. 40 00:04:25,191 --> 00:04:28,014 We're going to have to contact the FBI, 41 00:04:28,114 --> 00:04:30,897 I think, probably have to give a statement. 42 00:04:30,997 --> 00:04:32,998 I don't know how it works. 43 00:04:34,040 --> 00:04:36,042 But we'll be there for you. 44 00:04:36,402 --> 00:04:38,404 Is your husband home? 45 00:04:39,045 --> 00:04:41,387 Yeah. He is. 46 00:04:41,486 --> 00:04:44,229 You feel safe going home to him? 47 00:04:44,330 --> 00:04:46,332 He's fine. Yeah. 48 00:04:46,652 --> 00:04:48,654 Alright, well... 49 00:04:49,094 --> 00:04:51,117 get changed. 50 00:04:51,217 --> 00:04:53,219 Go straight home. 51 00:04:53,859 --> 00:04:56,202 We don't want Caine getting wind that something is up 52 00:04:56,301 --> 00:04:59,685 and running off before the FBI can get here. 53 00:04:59,784 --> 00:05:03,409 So for tonight, just don't tell anyone about this, okay? 54 00:05:03,509 --> 00:05:05,510 Yeah. 55 00:05:06,111 --> 00:05:08,114 You're doing the right thing. 56 00:05:25,051 --> 00:05:26,512 Should we call your father? 57 00:05:26,611 --> 00:05:28,554 No, we're not calling my fuckin' father. 58 00:05:28,654 --> 00:05:30,656 I'm handling this. 59 00:05:31,817 --> 00:05:33,819 I can handle it. 60 00:05:35,181 --> 00:05:37,183 Then tell me what to do. 61 00:06:02,608 --> 00:06:04,610 - Chief. - Good night, Ben. 62 00:06:13,659 --> 00:06:15,661 Hey, Nat. 63 00:06:43,849 --> 00:06:45,711 We ain't voting. 64 00:06:53,258 --> 00:06:55,380 Goddamn it. I said we ain't voting! 65 00:08:00,645 --> 00:08:02,647 Jerry. 66 00:08:40,365 --> 00:08:42,367 Okay. It's done. 67 00:08:52,737 --> 00:08:54,739 You alright? Yeah. 68 00:08:57,782 --> 00:08:59,784 Where were we? 69 00:09:23,688 --> 00:09:25,690 Yeah. God. 70 00:09:39,343 --> 00:09:41,405 Oh. What's good, John-O? 71 00:09:41,505 --> 00:09:43,207 Yo, yo, yo. 72 00:09:43,307 --> 00:09:46,410 Wanna help me eBay some old Playboys? 73 00:09:46,510 --> 00:09:49,614 I'll cut you in. They're mint. 74 00:09:49,714 --> 00:09:51,295 Ah, John-O. Nah, man. 75 00:09:51,395 --> 00:09:53,618 I, I got to go to work in a few. 76 00:09:53,718 --> 00:09:54,899 Work? 77 00:09:54,999 --> 00:09:55,980 They're mint. 78 00:09:56,080 --> 00:09:57,622 Mint-arino. 79 00:09:57,722 --> 00:10:00,745 Hey. John-O, where did you get those? 80 00:10:00,845 --> 00:10:02,386 No more break-ins, okay. 81 00:10:02,486 --> 00:10:04,068 I don't want to have to bail your ass out again. 82 00:10:04,168 --> 00:10:05,710 None of that, no. 83 00:10:05,810 --> 00:10:07,952 John-O's good-O. 84 00:10:08,052 --> 00:10:10,514 Bitty's in the kitty, shit's in the litter, 85 00:10:10,614 --> 00:10:13,437 and the world is a beautiful place. 86 00:10:14,819 --> 00:10:16,200 Okay, man. 87 00:10:21,946 --> 00:10:23,447 Goddamn. 88 00:10:23,547 --> 00:10:24,769 Ah, geez. 89 00:10:28,232 --> 00:10:30,234 Hey. Uh, did you leave yet? 90 00:10:33,117 --> 00:10:35,599 You hear about this child porn ring thing? 91 00:10:36,240 --> 00:10:37,421 What? 92 00:10:37,521 --> 00:10:39,503 Yeah, they had it on my news. 93 00:10:39,603 --> 00:10:43,467 Kiddie porn, dark web, like all the worst shit. 94 00:10:43,567 --> 00:10:45,309 These rich fucks have these rings. 95 00:10:45,409 --> 00:10:47,431 It's all run out of Russia on the dark web. 96 00:10:47,531 --> 00:10:48,913 Oh, my God. 97 00:10:49,013 --> 00:10:51,755 Charlie, I'm not having a good morning. 98 00:10:51,855 --> 00:10:53,317 I don't need this right now. 99 00:10:53,417 --> 00:10:54,999 Why do you listen to that stuff? 100 00:10:55,099 --> 00:10:57,281 Why do I listen to the news? 101 00:10:57,381 --> 00:10:58,923 Yeah, what's the point? 102 00:10:59,023 --> 00:11:01,405 You can't do anything about it. 103 00:11:01,505 --> 00:11:02,766 Every day, you're mad about something 104 00:11:02,866 --> 00:11:04,288 you can't do anything about. 105 00:11:04,388 --> 00:11:05,929 We're just better off with music, don't you think? 106 00:11:06,029 --> 00:11:08,052 I'm doing something about it right now. 107 00:11:08,152 --> 00:11:09,573 Look, I don't care. 108 00:11:09,673 --> 00:11:11,335 Come at me, you Russian pervos. 109 00:11:11,435 --> 00:11:13,637 Time's up on that shit. Done. 110 00:11:16,079 --> 00:11:19,023 So. Handled. 111 00:11:30,334 --> 00:11:31,955 How you doing? You alright? 112 00:11:32,055 --> 00:11:33,076 Yes, I'm good. 113 00:11:33,176 --> 00:11:35,199 Oh, bullshit. What? 114 00:11:35,299 --> 00:11:37,120 What? I hear bullshit, I say bullshit. 115 00:11:37,220 --> 00:11:38,662 - It's a thing I have, you know. - Empty your pockets. 116 00:11:38,662 --> 00:11:41,004 So you're not good. So what's up? 117 00:11:41,104 --> 00:11:43,567 Nothing. Uh-huh. 118 00:11:43,667 --> 00:11:45,809 Can we just, maybe, just, can we not? 119 00:11:45,909 --> 00:11:48,972 I'm fine. Well, bullshit, but alright. 120 00:11:49,072 --> 00:11:51,215 Come back through. Man, it's these things setting it off. 121 00:11:51,315 --> 00:11:53,316 You're wearing a pound of chrome on your face? 122 00:11:55,439 --> 00:11:57,381 Son of a bitch. 123 00:11:57,481 --> 00:11:59,303 Natalie. 124 00:12:00,924 --> 00:12:02,546 Charlie. Son of a bitch. 125 00:12:02,646 --> 00:12:05,709 Okay, you got me. You got me. 126 00:12:05,809 --> 00:12:07,351 I'm gonna break his face. 127 00:12:07,451 --> 00:12:08,812 I still don't get it. You looked at his phone? 128 00:12:08,812 --> 00:12:10,914 No, I didn't even. He's such an idiot. 129 00:12:11,014 --> 00:12:12,876 I was knitting on the couch. The Apple TV was on 130 00:12:12,976 --> 00:12:15,439 with that screensaver where it puts up our photos. 131 00:12:15,539 --> 00:12:17,601 So it's like my sister's kids and our Tahoe shots 132 00:12:17,701 --> 00:12:18,962 when we went last month. 133 00:12:19,062 --> 00:12:20,404 And then it's his dick. 134 00:12:20,504 --> 00:12:22,846 Like, boom, his dick is on the TV. 135 00:12:22,946 --> 00:12:24,448 He didn't even know because it's, what is it 136 00:12:24,548 --> 00:12:25,729 with the photos on his phone? 137 00:12:25,829 --> 00:12:27,050 The cloud. The cloud. 138 00:12:27,150 --> 00:12:28,452 The cloud of boners. 139 00:12:28,552 --> 00:12:30,013 So when he gets home, I'm like, 140 00:12:30,113 --> 00:12:31,655 who the fuck are you sending your dick to? 141 00:12:31,755 --> 00:12:33,336 And he plays dumb and then... 142 00:12:33,436 --> 00:12:34,858 That's as good as I can get it. 143 00:12:34,958 --> 00:12:36,960 Thank you, Chelle. 144 00:12:39,482 --> 00:12:41,184 Nat. 145 00:12:41,284 --> 00:12:43,466 Please tell me that you kicked his ass out. 146 00:12:43,566 --> 00:12:45,709 Yeah, I did. 147 00:12:45,809 --> 00:12:47,811 Bullshit. 148 00:12:49,292 --> 00:12:51,474 Hey, you guys doing okay over here? 149 00:12:51,574 --> 00:12:52,836 Hi, how's it going? 150 00:12:52,936 --> 00:12:54,037 This is you, right? Thank you. 151 00:12:54,137 --> 00:12:55,879 A little scotch on the rocks. 152 00:12:55,979 --> 00:12:58,882 Oh, tiger stripes and tie-dye. 153 00:12:58,982 --> 00:13:00,724 Alright, place your bets, place your bets. 154 00:13:02,145 --> 00:13:03,606 Uh, uh, where's it gonna land? 155 00:13:03,706 --> 00:13:05,708 Nobody knows. 156 00:13:11,795 --> 00:13:13,256 Hey, Chuck. Yeah. 157 00:13:13,356 --> 00:13:15,338 Before you go, the big guy wants to see you. 158 00:13:15,438 --> 00:13:17,440 Uh, big guy who? 159 00:13:19,562 --> 00:13:21,564 Oh, shit. 160 00:13:26,569 --> 00:13:28,351 Two tables. 161 00:13:28,451 --> 00:13:30,453 Alright. What else does he need for the meeting? 162 00:13:31,574 --> 00:13:33,196 And coffee? Alright. 163 00:13:33,296 --> 00:13:35,158 Alright. Thanks. I'll make sure he gets it. 164 00:13:35,258 --> 00:13:36,559 Hmm. 165 00:13:36,659 --> 00:13:38,661 Alrighty. Bye-bye. 166 00:13:41,144 --> 00:13:43,506 Charlie Cale, I'm here to get fired. 167 00:13:48,471 --> 00:13:50,133 Hello, Miss Cale. 168 00:13:50,233 --> 00:13:52,235 I'm happy to finally meet you. 169 00:13:53,436 --> 00:13:55,478 Yeah, well, alright. 170 00:13:59,322 --> 00:14:01,324 Have a seat. 171 00:14:04,487 --> 00:14:06,489 Something to drink? 172 00:14:06,809 --> 00:14:09,332 Uh... no. 173 00:14:10,253 --> 00:14:12,255 Uh, like what? 174 00:14:13,015 --> 00:14:15,017 Anything. 175 00:14:16,219 --> 00:14:18,221 No. 176 00:14:18,821 --> 00:14:20,323 So I, I think I know what this is, 177 00:14:20,423 --> 00:14:23,045 and you should just do it. 178 00:14:23,145 --> 00:14:24,487 What do you think this is? 179 00:14:24,587 --> 00:14:25,968 Well, your dad gave you this casino, 180 00:14:26,068 --> 00:14:27,850 what, uh, three months ago? 181 00:14:27,950 --> 00:14:31,494 He didn't give it to me. I manage it. 182 00:14:31,594 --> 00:14:34,577 Alright. And I think maybe there was 183 00:14:34,677 --> 00:14:37,500 a lot to do with the handover and the paperwork and stuff. 184 00:14:37,600 --> 00:14:39,262 And so, for whatever reason, 185 00:14:39,362 --> 00:14:41,404 he just got around to telling you about me now. 186 00:14:42,124 --> 00:14:43,666 Yes, he did. 187 00:14:43,766 --> 00:14:45,868 So... 188 00:14:45,968 --> 00:14:48,551 now that you know about my whole thing, 189 00:14:48,651 --> 00:14:50,072 you're going to fire me, 190 00:14:50,172 --> 00:14:51,634 'cause it's probably the smart thing to do. 191 00:14:51,734 --> 00:14:54,637 And I never understood why he kept me around. 192 00:14:54,737 --> 00:14:56,959 I think he liked you. 193 00:14:57,059 --> 00:14:59,041 Ah. He did not. 194 00:14:59,141 --> 00:15:01,323 Uh, I don't know what version of the story you got. 195 00:15:01,423 --> 00:15:03,425 Let's start there then. 196 00:15:04,386 --> 00:15:07,450 Once upon a time in Denver, 197 00:15:07,550 --> 00:15:10,252 milquetoast collection of the best poker players 198 00:15:10,352 --> 00:15:12,054 in central Colorado 199 00:15:12,154 --> 00:15:15,938 met at a Fairfield Inn suite off I-25. 200 00:15:16,038 --> 00:15:18,981 Well, not a barn burner, just a run-of-the-mill 201 00:15:19,081 --> 00:15:22,064 Thursday night mid-stakes ring game. 202 00:15:22,164 --> 00:15:25,548 A young woman from out of town was at the table. 203 00:15:25,648 --> 00:15:28,751 She was cute. She livened up the room. 204 00:15:28,851 --> 00:15:31,573 She had plenty of cash so they let her play. 205 00:15:33,776 --> 00:15:35,237 Three hours later, she mopped the floor 206 00:15:35,337 --> 00:15:37,339 with each and every one of them, 207 00:15:37,820 --> 00:15:39,642 which happens. 208 00:15:39,742 --> 00:15:42,124 But this had been happening. 209 00:15:42,224 --> 00:15:44,086 Previous week, in Cheyenne. 210 00:15:44,186 --> 00:15:46,488 Week before, in Rapid City. 211 00:15:46,588 --> 00:15:49,531 Same young woman cutting a haphazard path 212 00:15:49,631 --> 00:15:51,854 across the middle of the country. 213 00:15:51,954 --> 00:15:53,856 Never in any big games, 214 00:15:53,956 --> 00:15:56,098 never in corporate-owned casinos, 215 00:15:56,198 --> 00:15:58,200 but always the same result. 216 00:15:58,841 --> 00:16:00,843 She didn't lose. 217 00:16:02,925 --> 00:16:04,747 Word spread quick. 218 00:16:04,847 --> 00:16:07,249 'Cause as you know, gamblers talk. 219 00:16:08,130 --> 00:16:10,132 But here's the thing. 220 00:16:10,893 --> 00:16:12,895 As far as anyone could tell, 221 00:16:13,815 --> 00:16:15,677 she was playing straight. 222 00:16:15,777 --> 00:16:19,041 No wires, no shills, 223 00:16:19,141 --> 00:16:21,203 and yet she played 224 00:16:21,303 --> 00:16:25,727 with an almost supernatural infallibility. 225 00:16:25,827 --> 00:16:28,710 Like she was seeing through the cards. 226 00:16:30,312 --> 00:16:32,634 So when she showed up here, 227 00:16:33,515 --> 00:16:35,517 snuck into a tournament, 228 00:16:36,198 --> 00:16:38,200 my dad was interested. 229 00:16:39,921 --> 00:16:41,923 And he watched her. 230 00:16:43,845 --> 00:16:45,667 Secretly. 231 00:16:45,767 --> 00:16:48,230 Watched her play for two days, 232 00:16:48,330 --> 00:16:50,072 sat in the crow's nest 233 00:16:50,172 --> 00:16:52,234 ten hours a day himself. 234 00:16:52,334 --> 00:16:54,336 He studied her. 235 00:16:55,177 --> 00:16:57,899 And my dad figured out what she was doing. 236 00:16:59,941 --> 00:17:02,143 Even when he figured it out, he couldn't believe it. 237 00:17:03,265 --> 00:17:05,267 It was impossible. 238 00:17:06,228 --> 00:17:08,230 It was insane. 239 00:17:08,670 --> 00:17:11,393 But there was no other explanation. 240 00:17:14,676 --> 00:17:16,678 So... 241 00:17:17,439 --> 00:17:19,441 so it's true. 242 00:17:23,565 --> 00:17:25,567 That's... 243 00:17:28,129 --> 00:17:30,712 That's... Bar's still open? 244 00:17:30,812 --> 00:17:32,554 You haven't gambled since. 245 00:17:34,295 --> 00:17:36,358 - Really haven't? - Well... 246 00:17:36,458 --> 00:17:40,322 your dad put the word out that I played dirty. 247 00:17:40,422 --> 00:17:42,604 You said it yourself, gamblers talk. 248 00:17:42,704 --> 00:17:44,005 To this day, 249 00:17:44,105 --> 00:17:45,887 no podunk penny game in this country 250 00:17:45,987 --> 00:17:47,128 will take my buy-in. 251 00:17:47,228 --> 00:17:49,230 I'm blackballed. 252 00:17:51,553 --> 00:17:54,416 But, uh, well, he didn't break my fingers. 253 00:17:54,516 --> 00:17:56,217 And you know how scared I was when he had me brought 254 00:17:56,317 --> 00:17:57,819 into that back room. 255 00:17:57,919 --> 00:18:00,001 Your dad can be a scary guy. 256 00:18:02,163 --> 00:18:03,344 I know. 257 00:18:03,444 --> 00:18:04,706 He called me, kid. He said, 258 00:18:04,806 --> 00:18:06,588 "This is a real mess, kid." 259 00:18:06,688 --> 00:18:08,550 And then he gave me a job, 260 00:18:08,650 --> 00:18:10,912 let me work here. 261 00:18:11,012 --> 00:18:13,434 So maybe he does like me. 262 00:18:13,534 --> 00:18:15,396 He gave you a job to keep you in a cage. 263 00:18:17,578 --> 00:18:20,281 You seem awfully blasé about this. 264 00:18:20,381 --> 00:18:22,644 You've got this gift. 265 00:18:22,744 --> 00:18:25,266 And my dad made sure you'd never use it again. 266 00:18:27,789 --> 00:18:29,791 Aren't you pissed? 267 00:18:30,391 --> 00:18:31,813 Well, Sterling, 268 00:18:31,913 --> 00:18:33,975 no, I'm not pissed. 269 00:18:34,075 --> 00:18:36,818 And to hear you tell this story, I was the Cincinnati Kid, 270 00:18:36,918 --> 00:18:39,300 methodically fleecing my way across the country 271 00:18:39,400 --> 00:18:42,023 until my master plan was thwarted. 272 00:18:42,123 --> 00:18:44,786 Dude, I was a dumbass. 273 00:18:44,886 --> 00:18:47,909 I, I, uh, I had no grand plan, 274 00:18:48,009 --> 00:18:50,952 no map with yarn or anything. 275 00:18:51,052 --> 00:18:52,994 I figured out I could do this thing, and it worked. 276 00:18:53,094 --> 00:18:54,635 So I did it for a while. 277 00:18:54,735 --> 00:18:56,477 I had money for dumb shit. 278 00:18:56,577 --> 00:18:58,519 I stayed at some nice hotels, 279 00:18:58,619 --> 00:19:00,481 but it was kind of boring. 280 00:19:00,581 --> 00:19:02,863 I figured it wouldn't last, and it didn't. 281 00:19:03,744 --> 00:19:05,446 So... 282 00:19:05,546 --> 00:19:07,688 And now you know what? 283 00:19:07,788 --> 00:19:09,330 I'm doing fine. 284 00:19:09,430 --> 00:19:11,292 I, I like my life. 285 00:19:11,392 --> 00:19:12,894 I like my job. 286 00:19:12,994 --> 00:19:14,655 I'm bummed that you're firing me. 287 00:19:14,755 --> 00:19:17,178 But I'll find another job. 288 00:19:17,278 --> 00:19:20,261 And I'll probably like that one, too. 289 00:19:20,361 --> 00:19:22,023 I'm still pretty much a dumbass, 290 00:19:22,123 --> 00:19:24,965 and I'm doing just fine. 291 00:19:26,487 --> 00:19:28,389 I'm holding an ace of spades. 292 00:19:28,489 --> 00:19:30,491 Bullshit. 293 00:19:32,533 --> 00:19:34,535 Six of hearts. Bullshit. 294 00:19:36,257 --> 00:19:38,259 Ten of spades. 295 00:19:43,464 --> 00:19:44,885 You're not reading the cards. 296 00:19:44,985 --> 00:19:46,487 How could I read the cards? 297 00:19:46,587 --> 00:19:48,589 You're reading me. 298 00:19:48,909 --> 00:19:50,171 It's not like it's one thing, 299 00:19:50,271 --> 00:19:51,852 like my eye twitches or something. 300 00:19:51,952 --> 00:19:53,894 Nah. It's just a general... 301 00:19:53,994 --> 00:19:55,416 Yeah. You can just tell. 302 00:19:55,516 --> 00:19:56,897 Just that something is off. 303 00:19:56,997 --> 00:19:58,379 That's the best way to describe it. 304 00:19:58,479 --> 00:20:01,302 I can just tell. When anyone is lying? 305 00:20:01,402 --> 00:20:03,404 Hundred percent of the time? 306 00:20:05,286 --> 00:20:06,787 I'm going to touch my nose. 307 00:20:08,128 --> 00:20:09,630 No, it doesn't work like that. 308 00:20:09,730 --> 00:20:11,192 I'm not a soothsayer. 309 00:20:11,292 --> 00:20:12,473 I can't predict the future. 310 00:20:12,573 --> 00:20:14,515 There's nothing mystical about it. 311 00:20:14,615 --> 00:20:17,698 Just if someone is intentionally lying, that's it. 312 00:20:20,501 --> 00:20:22,122 You're not firing me. 313 00:20:22,222 --> 00:20:24,224 Charlie. 314 00:20:25,305 --> 00:20:27,548 Charlie. 315 00:20:30,631 --> 00:20:33,113 How can you not see that this is a... 316 00:20:34,034 --> 00:20:35,736 is a gift? 317 00:20:35,836 --> 00:20:38,218 You've been graced with a gift. 318 00:20:38,318 --> 00:20:40,320 I'm happy you're enjoying your dead-end life. 319 00:20:41,802 --> 00:20:43,804 But for you to be a nobody, 320 00:20:44,605 --> 00:20:46,607 a cocktail waitress. 321 00:20:47,247 --> 00:20:49,269 For you to not use this, 322 00:20:49,369 --> 00:20:50,751 it's criminal. 323 00:20:50,851 --> 00:20:52,433 I'm not firing you. 324 00:20:52,533 --> 00:20:54,595 I'm giving you an opportunity to work with me, 325 00:20:54,695 --> 00:20:56,697 to use your gift. 326 00:20:57,337 --> 00:20:59,780 To get very, very rich. 327 00:21:02,462 --> 00:21:03,764 I've been rich. 328 00:21:03,864 --> 00:21:05,365 Yeah, how was it? 329 00:21:05,465 --> 00:21:06,887 Easier than being broke, 330 00:21:06,987 --> 00:21:08,989 harder than doing just fine. 331 00:21:13,313 --> 00:21:14,815 With due respect, 332 00:21:14,915 --> 00:21:16,917 you've had money, never been rich. 333 00:21:18,598 --> 00:21:21,702 I need to know you're in before I tell you what I want to do. 334 00:21:21,802 --> 00:21:23,904 And I need your answer before end of day tomorrow. 335 00:21:24,004 --> 00:21:26,086 It's time sensitive. Yeah. 336 00:21:31,011 --> 00:21:33,013 And if I say no, am I fired? 337 00:21:33,493 --> 00:21:34,715 Okay. 338 00:21:34,815 --> 00:21:37,157 Is Cliff...? He's offsite. 339 00:21:37,257 --> 00:21:40,120 Alright, well, get Cliff there. He'll know. 340 00:21:40,220 --> 00:21:42,222 Okay. Mm-hmm. Bye. 341 00:21:43,823 --> 00:21:45,085 Sorry. 342 00:21:45,185 --> 00:21:46,686 Something up? Nah. 343 00:21:46,786 --> 00:21:49,009 Some drunk on the casino floor 344 00:21:49,109 --> 00:21:50,730 shoutin' for his wife. 345 00:21:50,830 --> 00:21:52,012 Cliff will handle it. 346 00:21:52,112 --> 00:21:54,114 So if I want to just, uh... 347 00:21:55,155 --> 00:21:56,857 Wait, who is he shouting for? 348 00:21:56,957 --> 00:21:59,099 Natalie? 349 00:21:59,199 --> 00:22:01,301 Natalie! 350 00:22:01,401 --> 00:22:03,143 What the fuck are you looking at? 351 00:22:03,243 --> 00:22:05,425 Natalie, where are you, you dumb bitch? 352 00:22:05,525 --> 00:22:06,626 Shit. 353 00:22:06,726 --> 00:22:08,308 I'm looking for my wife! 354 00:22:08,408 --> 00:22:09,950 Natalie. 355 00:22:10,050 --> 00:22:11,071 You know her, you work with her. 356 00:22:11,171 --> 00:22:12,312 What's your name, huh? 357 00:22:12,412 --> 00:22:13,673 Natalie, baby, come on out. 358 00:22:13,773 --> 00:22:15,755 Don't do this to me again. 359 00:22:15,855 --> 00:22:17,877 You know I hate coming up here. 360 00:22:17,977 --> 00:22:19,719 What are you looking at, huh? 361 00:22:19,819 --> 00:22:21,641 You guys making some money? Nice fucking shirt, dude... 362 00:22:21,741 --> 00:22:24,044 Jerry. Hey. Hey, you stupid asshole. 363 00:22:24,144 --> 00:22:26,166 Hey, man. It's me. Charlie. Charlie. 364 00:22:26,266 --> 00:22:27,967 Listen, I know she's, I just need to tell her... She's not here. 365 00:22:28,067 --> 00:22:29,329 Jerry, she is not here. 366 00:22:29,429 --> 00:22:30,770 I would never hurt her. 367 00:22:30,870 --> 00:22:32,332 God, man. 368 00:22:32,432 --> 00:22:34,334 Oh, this is, this is what we're doing, huh? 369 00:22:34,434 --> 00:22:36,456 Get the fuck... 370 00:22:36,556 --> 00:22:37,777 Get off of me! 371 00:22:37,877 --> 00:22:39,259 Cliff, he's got a gun. 372 00:22:40,720 --> 00:22:42,302 Fuck you. Get off of me. 373 00:22:42,402 --> 00:22:43,823 I know my rights. 374 00:22:43,923 --> 00:22:45,425 Damn it! Come on! 375 00:22:45,525 --> 00:22:48,508 I know my rights! I'll kill you! 376 00:22:48,608 --> 00:22:50,710 You piece of shit! 377 00:22:50,810 --> 00:22:52,432 I'll fucking kill you! 378 00:22:52,532 --> 00:22:53,873 Get your fucking hands off me! 379 00:22:53,973 --> 00:22:55,515 Hey. Hey. They got him, alright. 380 00:22:55,615 --> 00:22:57,197 Cliff got him. You're alright. 381 00:22:57,297 --> 00:22:58,598 He had been texting me crazy shit all morning. 382 00:22:58,698 --> 00:22:59,759 I keep my phone off on my shift. 383 00:22:59,859 --> 00:23:01,481 I didn't see it. 384 00:23:01,581 --> 00:23:03,323 I just... I'm okay. 385 00:23:03,423 --> 00:23:05,044 I just, I just need to breathe. 386 00:23:05,144 --> 00:23:06,766 Hey, hey, take the rest of the day off. 387 00:23:06,866 --> 00:23:08,127 You got somewhere safe to go? 388 00:23:08,227 --> 00:23:09,289 Yeah. She's staying with me tonight. 389 00:23:09,389 --> 00:23:11,291 No. You're staying with me. 390 00:23:15,435 --> 00:23:17,437 What is a miracle, Vincent? 391 00:23:18,678 --> 00:23:20,019 Act of God. 392 00:23:20,119 --> 00:23:22,121 And what's an act of God? 393 00:23:22,842 --> 00:23:25,104 God. 394 00:23:25,204 --> 00:23:27,467 It is crazy the things that people stick 395 00:23:27,567 --> 00:23:29,389 up their asses. 396 00:23:29,489 --> 00:23:31,491 Yeah. 397 00:23:31,891 --> 00:23:33,633 What are you reading? 398 00:23:33,733 --> 00:23:35,154 "Ten craziest things 399 00:23:35,254 --> 00:23:37,256 people have stuck up their asses." 400 00:23:39,739 --> 00:23:41,741 Jerry is going to be home tonight. 401 00:23:43,262 --> 00:23:46,045 He's going to be there, and he'll be sorry and sweet. 402 00:23:46,145 --> 00:23:48,147 And he'll get sober... 403 00:23:48,988 --> 00:23:50,570 for a while. 404 00:23:50,670 --> 00:23:52,251 Get a restraining order. 405 00:23:52,351 --> 00:23:53,733 It's his house. 406 00:23:53,833 --> 00:23:55,775 He owned it before we got together. 407 00:23:55,875 --> 00:23:58,538 Get a divorce, you get to keep the house. 408 00:23:58,638 --> 00:24:00,860 No. 409 00:24:00,960 --> 00:24:04,624 I signed this thing. I don't know, I was so stupid. 410 00:24:04,724 --> 00:24:07,426 I can't afford to be out on my ass right now. 411 00:24:07,526 --> 00:24:09,468 Maybe that's a dumb reason for me to stay with Jerry, 412 00:24:09,568 --> 00:24:11,390 but it's the truth. 413 00:24:11,490 --> 00:24:13,352 With my mom and everything, I can't afford it. 414 00:24:13,452 --> 00:24:15,454 You can just stay here. 415 00:24:16,175 --> 00:24:18,357 Man, it just... 416 00:24:18,457 --> 00:24:19,518 It pisses me off. 417 00:24:19,618 --> 00:24:20,920 I know. 418 00:24:21,020 --> 00:24:22,481 I think in another life, 419 00:24:22,581 --> 00:24:24,583 you were like a knight. 420 00:24:26,425 --> 00:24:28,427 Lady Galahad. 421 00:24:30,389 --> 00:24:31,931 What do you mean walk the earth? 422 00:24:32,031 --> 00:24:34,033 You know, like Caine in "Kung Fu." 423 00:24:47,886 --> 00:24:49,268 You know who that is? 424 00:24:49,368 --> 00:24:51,310 Uh, yeah, it's Mr. Caine. 425 00:24:51,410 --> 00:24:54,033 Yeah, Kazimir Caine. Oil guy. Right. 426 00:24:54,133 --> 00:24:55,794 You know why you know who he is? 427 00:24:55,894 --> 00:24:57,156 Well, he's a high roller. 428 00:24:57,256 --> 00:24:58,357 Anything he asks for, 429 00:24:58,457 --> 00:24:59,598 we bump it to the top of the ticket 430 00:24:59,698 --> 00:25:00,759 and tell the floor boss. 431 00:25:00,859 --> 00:25:02,401 Caine is a whale. 432 00:25:02,501 --> 00:25:04,003 He's one of four or five whales 433 00:25:04,103 --> 00:25:05,324 we get in here every year. 434 00:25:05,424 --> 00:25:07,246 We, we fly them in, 435 00:25:07,346 --> 00:25:09,808 they drop what islands cost in a weekend. 436 00:25:09,908 --> 00:25:12,211 To them, it's a drip in the bucket. 437 00:25:12,311 --> 00:25:14,213 They're whales. 438 00:25:14,313 --> 00:25:17,196 But Caine is our Moby Dick. 439 00:25:18,797 --> 00:25:20,539 When my dad handed me the keys to this place, 440 00:25:20,639 --> 00:25:22,020 he told me three things. 441 00:25:22,120 --> 00:25:24,543 He said, keep the carpets clean, 442 00:25:24,643 --> 00:25:26,665 keep Caine happy. 443 00:25:26,765 --> 00:25:28,267 What was the third thing? 444 00:25:28,367 --> 00:25:29,468 It doesn't matter. 445 00:25:29,568 --> 00:25:31,570 Right now, he's raising big. 446 00:25:31,890 --> 00:25:33,892 Is he bluffing? 447 00:25:36,735 --> 00:25:38,737 No. 448 00:25:41,219 --> 00:25:43,221 Well played, Mr. Caine. 449 00:25:52,911 --> 00:25:54,933 Yeah, my dad goes back with this guy, 450 00:25:55,033 --> 00:25:57,155 so he doesn't scrutinise his spending. 451 00:25:57,876 --> 00:25:59,418 I scrutinise. 452 00:25:59,518 --> 00:26:02,461 Past few years, he's spent less and less at our tables. 453 00:26:02,561 --> 00:26:06,345 Turns out he's doing private pick-up games in our suite. 454 00:26:06,445 --> 00:26:08,547 We fly him, his whole crew out. 455 00:26:08,647 --> 00:26:09,948 We comp everything. 456 00:26:10,048 --> 00:26:11,470 We do this, 457 00:26:11,570 --> 00:26:12,831 and this cheap son of a bitch is running 458 00:26:12,931 --> 00:26:14,933 his own game on our property. 459 00:26:15,574 --> 00:26:17,155 So here's the proposition. 460 00:26:17,255 --> 00:26:19,758 We're going to fleece this son of a bitch. 461 00:26:19,858 --> 00:26:21,720 You and me. 462 00:26:21,820 --> 00:26:24,082 Alright, so let me get this straight. 463 00:26:24,182 --> 00:26:26,685 You get me in his private game, 464 00:26:26,785 --> 00:26:27,966 and I take him. 465 00:26:28,066 --> 00:26:30,128 We both make a ton of dough. 466 00:26:30,228 --> 00:26:31,970 He gets his hand slapped. 467 00:26:32,070 --> 00:26:35,473 Thinks maybe private games are not such good luck for him. 468 00:26:36,354 --> 00:26:37,496 Sticks to the tables. 469 00:26:37,596 --> 00:26:39,057 Not you, though. It's too risky. 470 00:26:39,157 --> 00:26:40,258 He's seen you on the floor. 471 00:26:40,358 --> 00:26:41,780 Got to work a camera system, 472 00:26:41,880 --> 00:26:43,261 get a shill in the game. 473 00:26:43,361 --> 00:26:45,343 You signal him. Hm? We'll figure it out. 474 00:26:45,443 --> 00:26:47,265 Can you do your thing over video? 475 00:26:47,365 --> 00:26:48,747 Yeah, I think so. 476 00:26:48,847 --> 00:26:50,268 And, and when is this game? 477 00:26:50,368 --> 00:26:53,151 Day after tomorrow. We got 48 hours. 478 00:26:53,251 --> 00:26:55,313 Uh, and, and your dad's alright 479 00:26:55,413 --> 00:26:57,836 with, uh, us plucking his golden goose? 480 00:26:57,936 --> 00:26:58,917 My dad? 481 00:27:00,458 --> 00:27:02,580 Ah. I told them. Hold on. 482 00:27:03,822 --> 00:27:06,604 Uh, has your dad okayed this? 483 00:27:06,704 --> 00:27:09,207 It's my name on the office door. 484 00:27:09,307 --> 00:27:11,249 Ginger, I told you. I'm... 485 00:27:11,349 --> 00:27:14,132 Unless a 12-foot "J" and "R" are being shipped, 486 00:27:14,232 --> 00:27:15,653 it's still his name on the casino. 487 00:27:15,753 --> 00:27:17,776 Uh, I don't care if he's retired. 488 00:27:17,876 --> 00:27:19,337 If I piss off your dad again, 489 00:27:19,437 --> 00:27:21,099 he'll break more than just my fingers. 490 00:27:21,199 --> 00:27:24,702 Hey, um, give me 20 minutes. Hmm? 491 00:27:24,802 --> 00:27:27,445 I'll meet you in the crow's nest in 20. 492 00:27:28,806 --> 00:27:30,148 What, you got to actually work? 493 00:27:30,248 --> 00:27:32,250 Here, use the private elevator. 494 00:27:34,892 --> 00:27:36,594 Oh, la la. 495 00:27:36,694 --> 00:27:38,276 Is that a bar? 496 00:27:38,376 --> 00:27:40,378 Wow. 497 00:27:49,747 --> 00:27:51,749 Cliff, what's up? 498 00:28:19,777 --> 00:28:21,779 Shit. 499 00:28:23,981 --> 00:28:25,163 This is Natalie. 500 00:28:25,263 --> 00:28:26,724 You know what to do. 501 00:28:26,824 --> 00:28:28,526 Hey, Natalie. I just saw that you called. 502 00:28:28,626 --> 00:28:29,887 I don't know how I missed it. 503 00:28:29,987 --> 00:28:31,849 Uh, just call me back, alright? 504 00:28:31,949 --> 00:28:33,951 I'm here. Sorry. 505 00:28:38,796 --> 00:28:40,798 Hey. 506 00:28:41,839 --> 00:28:43,841 That was more than 20. Sorry. 507 00:28:45,523 --> 00:28:48,125 So, uh, what's it like 508 00:28:49,326 --> 00:28:51,509 always knowing the truth? 509 00:28:51,609 --> 00:28:53,070 Ehh... yeah, no, 510 00:28:53,170 --> 00:28:56,273 I only know if something is a lie. 511 00:28:56,373 --> 00:28:58,316 And outside of poker, 512 00:28:58,416 --> 00:29:00,478 less useful than you'd think. 513 00:29:00,578 --> 00:29:03,881 'Cause everyone, they lie constantly. 514 00:29:03,981 --> 00:29:06,404 It's like birds chirping, people lying. 515 00:29:06,504 --> 00:29:07,845 Just once you tune into it, 516 00:29:07,945 --> 00:29:10,247 it's fucking everywhere all the time. 517 00:29:10,347 --> 00:29:12,970 And they usually don't lie to cover up some deep, dark secret, 518 00:29:13,070 --> 00:29:16,013 but about the stupid, meaningless shit, you know. 519 00:29:16,113 --> 00:29:17,535 So, the real trick of it is 520 00:29:17,635 --> 00:29:19,657 to figure out why. 521 00:29:19,757 --> 00:29:21,018 Why someone is lying. 522 00:29:22,800 --> 00:29:24,802 Excuse me. 523 00:29:26,724 --> 00:29:28,726 Okay. It's done. 524 00:29:33,530 --> 00:29:35,532 You alright? Yeah. 525 00:29:38,415 --> 00:29:40,417 Where were we? 526 00:29:41,378 --> 00:29:45,282 Uh, if I pull out of this, would you have to kill me? 527 00:29:50,067 --> 00:29:52,069 You're worried about my dad? 528 00:29:52,830 --> 00:29:54,932 My dad gave me this job because he trusts me. 529 00:29:55,032 --> 00:29:57,034 Bullshit. 530 00:29:57,514 --> 00:29:59,636 My dad gave me this job because... 531 00:30:00,798 --> 00:30:02,800 he thinks I'm a fuck-up... 532 00:30:03,640 --> 00:30:05,702 and he's made that clear to me 533 00:30:05,802 --> 00:30:07,825 and everyone here. 534 00:30:07,925 --> 00:30:09,466 To everyone working here, 535 00:30:09,566 --> 00:30:12,549 I'm the kid clomping around in his dad's shoes. 536 00:30:12,649 --> 00:30:14,111 It's humiliating. 537 00:30:14,211 --> 00:30:16,453 You know, I've made mistakes. I haven't, uh... 538 00:30:17,935 --> 00:30:19,396 If you Google me, you know, 539 00:30:19,496 --> 00:30:23,280 I've had bad situations previously. 540 00:30:23,380 --> 00:30:25,242 I can't live as a failure in his shadow 541 00:30:25,342 --> 00:30:27,164 for the rest of my life. 542 00:30:27,264 --> 00:30:29,646 I swear to God, I'd rather die. 543 00:30:29,746 --> 00:30:34,091 This is my last chance to prove I'm not what he thinks I am. 544 00:30:34,191 --> 00:30:36,253 And he figures this place just runs itself. 545 00:30:36,353 --> 00:30:38,495 There's not much I can do to mess things up. 546 00:30:38,595 --> 00:30:40,837 But you're going to prove him wrong, yeah? 547 00:30:42,239 --> 00:30:44,241 Ehh. 548 00:30:44,641 --> 00:30:48,225 No, I'm going to show him that I can do things my way. 549 00:30:48,325 --> 00:30:52,229 One point five million. Clean. Cash. 550 00:30:52,329 --> 00:30:54,711 No matter what our take is on the night. 551 00:30:54,811 --> 00:30:58,115 No matter if it even works or happens. 552 00:30:58,215 --> 00:30:59,876 And you can disappear after, 553 00:30:59,976 --> 00:31:01,978 no further obligations. 554 00:31:02,339 --> 00:31:04,561 One point five million 555 00:31:04,661 --> 00:31:06,663 for saying yes right now. 556 00:31:10,146 --> 00:31:12,989 Alright, Sterls, let's do it. 557 00:31:51,828 --> 00:31:53,490 Son of a bitch. 558 00:31:53,590 --> 00:31:55,572 Yeah, son of a bitch. 559 00:31:55,672 --> 00:31:58,775 I saw her leaving last night. She looked upset. 560 00:31:58,875 --> 00:32:00,937 And it says it happened when she got home. 561 00:32:01,037 --> 00:32:03,820 I'd just seen her. Like, I just saw her. 562 00:32:03,920 --> 00:32:05,582 Did she say anything? No. 563 00:32:05,682 --> 00:32:07,183 She saw me but kept walking. 564 00:32:07,283 --> 00:32:09,485 Huh. That's... 565 00:32:10,246 --> 00:32:12,228 Huh. 566 00:32:12,328 --> 00:32:14,230 What time? Like, just after 8:00. 567 00:32:14,330 --> 00:32:15,832 I'm usually off before she is. 568 00:32:15,932 --> 00:32:17,313 It's weird. 569 00:32:17,413 --> 00:32:19,415 Her shift doesn't end till later, right? 570 00:32:19,816 --> 00:32:21,818 Right. 571 00:32:25,141 --> 00:32:26,803 Wait, wait, wait, wait, wait. 572 00:32:26,903 --> 00:32:28,905 She told me her combo once when she was sick. 573 00:32:57,493 --> 00:32:59,836 Yeah, I didn't realise you two were close. 574 00:32:59,936 --> 00:33:02,959 I'm sorry. Yeah, she, uh, 575 00:33:03,059 --> 00:33:05,641 she tried to call me last night. 576 00:33:05,741 --> 00:33:07,683 I, I just don't know when I could have missed it. 577 00:33:07,783 --> 00:33:10,146 It must have been when we were together. 578 00:33:11,867 --> 00:33:13,489 She might have been asking if she could stay with me. 579 00:33:13,589 --> 00:33:15,371 I, I, if I'd just picked up... Hey. 580 00:33:15,471 --> 00:33:17,853 You can't go down that path. 581 00:33:17,953 --> 00:33:19,535 Nobody knows why she called you. 582 00:33:19,635 --> 00:33:20,937 She could have called you for a lot of reasons. 583 00:33:21,037 --> 00:33:23,019 Yeah. You can't blame yourself. 584 00:33:23,119 --> 00:33:25,681 That'll lead nowhere good. Right? 585 00:33:27,323 --> 00:33:30,146 So this suite is identical to Caine's, 586 00:33:30,246 --> 00:33:32,828 with the exception of ceiling height. 587 00:33:32,928 --> 00:33:35,111 This is the table they'll use for the game. 588 00:33:35,211 --> 00:33:36,432 It's big. It's heavy. 589 00:33:36,532 --> 00:33:38,274 So it's unlikely he'll move it. 590 00:33:38,374 --> 00:33:40,756 And our informant told us last time he sat with his back 591 00:33:40,856 --> 00:33:42,398 to the window facing the room, 592 00:33:42,498 --> 00:33:44,480 which makes sense. 593 00:33:44,580 --> 00:33:46,682 It's good for us. 594 00:33:46,782 --> 00:33:48,564 That's why I was thinking cameras in the couch. 595 00:33:48,664 --> 00:33:50,886 Why would she go home early? 596 00:33:50,986 --> 00:33:51,967 Why would she what? 597 00:33:52,067 --> 00:33:53,809 Her shift ends at 9:00. 598 00:33:53,909 --> 00:33:56,292 I missed a call from her just before 8:00. 599 00:33:56,392 --> 00:33:58,534 And Michelle saw her leaving Just after 8:00. 600 00:33:58,634 --> 00:34:00,136 Maybe she got sick. 601 00:34:00,236 --> 00:34:01,377 She would have clocked out if she was sick 602 00:34:01,477 --> 00:34:02,978 or even texted me. 603 00:34:03,078 --> 00:34:04,260 Wait, what? 604 00:34:04,360 --> 00:34:05,661 She didn't clock out? Nope. 605 00:34:05,761 --> 00:34:08,183 Wait, you talked to her manager? 606 00:34:08,283 --> 00:34:10,024 Louis, yeah. 607 00:34:10,125 --> 00:34:11,466 Why did you do that? 608 00:34:11,567 --> 00:34:13,709 Because I want to know why she went home early, 609 00:34:13,808 --> 00:34:15,310 why she called me. 610 00:34:15,410 --> 00:34:18,274 I mean, something happened just before eight o'clock. 611 00:34:18,374 --> 00:34:20,676 It was scary enough that she called me for help 612 00:34:20,776 --> 00:34:22,997 and then basically ran. 613 00:34:23,098 --> 00:34:25,520 So what happened? 614 00:34:25,620 --> 00:34:27,602 Well, considering she went straight home, 615 00:34:27,703 --> 00:34:30,645 the obvious answer is her husband called her. 616 00:34:30,745 --> 00:34:32,567 You see, that's what you'd assume. 617 00:34:32,667 --> 00:34:33,928 That's what everyone is going to assume 618 00:34:34,029 --> 00:34:35,049 just reading the news on here. 619 00:34:35,149 --> 00:34:36,451 But I knew Nat. 620 00:34:36,551 --> 00:34:38,252 So I know that doesn't make sense. 621 00:34:38,352 --> 00:34:40,055 I know you think you have a read on people, 622 00:34:40,154 --> 00:34:42,738 but that actually makes perfect sense. 623 00:34:42,837 --> 00:34:46,301 Nat kept her phone off during her shift. 624 00:34:46,401 --> 00:34:48,343 So whatever it was that spooked her 625 00:34:48,442 --> 00:34:50,305 wasn't a call, and it wasn't Jerry. 626 00:34:50,404 --> 00:34:51,906 It was something that happened right here 627 00:34:52,006 --> 00:34:54,029 while she was working. 628 00:34:54,129 --> 00:34:56,131 What was it? 629 00:34:56,451 --> 00:35:00,596 Look, her husband was an abusive lowlife. 630 00:35:00,696 --> 00:35:05,319 It's tragic and sad, but it's not complicated. 631 00:35:05,419 --> 00:35:07,683 I'm sorry. I don't want to be insensitive, 632 00:35:07,783 --> 00:35:11,326 but we're in the middle of a very time-dependent operation. 633 00:35:11,426 --> 00:35:14,649 And until tomorrow night, I need you focused. 634 00:35:14,750 --> 00:35:18,073 Uh, a camera in the couch won't work. 635 00:35:19,274 --> 00:35:20,455 Why not? 636 00:35:20,555 --> 00:35:21,817 It's the clearest eyeline. 637 00:35:21,917 --> 00:35:23,779 Swapping out the couch is clunky. 638 00:35:23,879 --> 00:35:25,259 It could get noticed. 639 00:35:25,359 --> 00:35:27,462 Plus, you're going to need multiple eyelines. 640 00:35:27,562 --> 00:35:29,343 Multiple cameras? 641 00:35:29,444 --> 00:35:31,105 Yeah, because you don't know 642 00:35:31,205 --> 00:35:32,667 where the other players are going to be sitting, 643 00:35:32,768 --> 00:35:34,770 blocking your view. 644 00:35:35,450 --> 00:35:37,232 What do you think? 645 00:35:37,332 --> 00:35:39,334 Lamps. 646 00:35:42,256 --> 00:35:44,259 Yeah. 647 00:35:45,020 --> 00:35:46,480 Yeah. 648 00:35:46,580 --> 00:35:47,962 Yeah, I can get my guys to put cameras 649 00:35:48,062 --> 00:35:50,245 in the bases of these easy. 650 00:35:50,345 --> 00:35:51,807 That's good. 651 00:35:51,906 --> 00:35:53,908 Thinking about the angles. 652 00:35:54,308 --> 00:35:56,310 You're good at this. Hmm. 653 00:36:13,647 --> 00:36:15,649 What the fuck, man? 654 00:36:17,852 --> 00:36:19,995 I'm still not sure I understand how I can help you. 655 00:36:20,095 --> 00:36:22,397 Alright, so she was a friend of mine. 656 00:36:22,497 --> 00:36:24,198 Look, you can see here, 657 00:36:24,299 --> 00:36:25,960 she tried to call me the night she died, 658 00:36:26,060 --> 00:36:28,363 and I don't know why. And then I thought, 659 00:36:28,462 --> 00:36:29,763 her personal belongings. 660 00:36:29,864 --> 00:36:32,006 Personal belongings? Her phone. 661 00:36:32,105 --> 00:36:35,370 If I could just see her phone, then maybe she, 662 00:36:35,470 --> 00:36:37,292 she called someone else or texted someone else, 663 00:36:37,392 --> 00:36:39,053 or maybe she sent an email or something that would just... 664 00:36:39,154 --> 00:36:40,654 Yeah, I can't help you with that. 665 00:36:40,754 --> 00:36:42,417 But it's here, right? 666 00:36:42,517 --> 00:36:44,959 In the thing with the cage, with the bars. 667 00:36:46,241 --> 00:36:47,982 In jail? Why would her phone be in jail? 668 00:36:48,082 --> 00:36:49,544 Th-there's smaller bars. Little bars. 669 00:36:49,644 --> 00:36:51,145 I'm not, uh... What's the word? 670 00:36:51,245 --> 00:36:52,267 Little jail? 671 00:36:52,366 --> 00:36:53,667 No. Where you, where you, um... 672 00:36:53,768 --> 00:36:55,830 Like, we built a little jail for her phone? 673 00:36:55,930 --> 00:36:57,272 Where you lock up the evidence, 674 00:36:57,372 --> 00:36:59,194 the, uh, locker, the evidence locker. 675 00:36:59,294 --> 00:37:02,477 Jesus! You know why it's in the evidence locker? 676 00:37:02,576 --> 00:37:04,578 Because it's evidence. 677 00:37:06,140 --> 00:37:07,402 Go ahead. 678 00:37:07,502 --> 00:37:09,504 Oh, uh, may I? 679 00:37:10,745 --> 00:37:12,807 Once the coroner's determination is official, 680 00:37:12,906 --> 00:37:14,207 it's all sent to the next of kin, 681 00:37:14,308 --> 00:37:15,730 probably her mom. 682 00:37:15,830 --> 00:37:17,491 I know it's different on TV, but when you're a cop, 683 00:37:17,591 --> 00:37:19,334 you don't just toss evidence around. 684 00:37:19,433 --> 00:37:21,435 Hey. 685 00:37:24,598 --> 00:37:27,662 Look, working this county, I see this more than I'd like. 686 00:37:27,761 --> 00:37:30,024 Domestic abuse escalating into something like this, 687 00:37:30,124 --> 00:37:32,306 it's usually the result of a pattern. 688 00:37:32,406 --> 00:37:35,308 You were not responsible for that pattern. 689 00:37:35,408 --> 00:37:38,312 It, it, it isn't that. 690 00:37:38,412 --> 00:37:39,993 Look, Jerry was a son of a bitch, 691 00:37:40,093 --> 00:37:42,316 but there's something off here. 692 00:37:42,415 --> 00:37:43,598 There's, there's a lie. 693 00:37:43,698 --> 00:37:46,120 I just, I need to find it. 694 00:37:46,220 --> 00:37:48,002 The investigation isn't closed yet. 695 00:37:48,102 --> 00:37:50,924 I'll check with the coroner. I'll go over everything again. 696 00:37:51,024 --> 00:37:53,326 And if you can think of anything specific 697 00:37:53,426 --> 00:37:55,428 that can help, call me. 698 00:37:55,990 --> 00:37:58,852 I promise, you give me something I can use, 699 00:37:58,953 --> 00:38:00,453 I'll use it. 700 00:38:00,553 --> 00:38:02,136 But do me a favour, 701 00:38:02,236 --> 00:38:03,337 trust us to do our job. 702 00:38:03,437 --> 00:38:05,439 You're not a cop. 703 00:38:24,538 --> 00:38:26,040 Yeah? 704 00:38:26,140 --> 00:38:27,480 It's Sterling. 705 00:38:27,580 --> 00:38:29,843 Yeah. How, how are the lamps coming? 706 00:38:29,944 --> 00:38:32,086 Good. We should be able to do a test in the morning. 707 00:38:32,185 --> 00:38:34,207 Hey, did you talk to the police about Natalie's death? 708 00:38:34,308 --> 00:38:35,368 Yeah. 709 00:38:35,468 --> 00:38:37,131 Sheriff Parker called me. 710 00:38:37,230 --> 00:38:38,772 He says he's going to do a whole new round 711 00:38:38,872 --> 00:38:40,214 of questioning, like the whole thing. 712 00:38:40,314 --> 00:38:42,897 Oh, good. No, not good. 713 00:38:42,997 --> 00:38:45,019 Charlie, we talked about this. 714 00:38:45,118 --> 00:38:46,901 You know what we're in the middle of here tomorrow? 715 00:38:47,000 --> 00:38:48,341 Well, yeah, but... 716 00:38:48,442 --> 00:38:51,024 Okay, so listen to this. 717 00:38:51,125 --> 00:38:54,067 The gun was in Jerry's right hand 718 00:38:54,167 --> 00:38:55,589 when they found him, okay. 719 00:38:55,689 --> 00:38:57,270 His, his right hand. 720 00:38:57,370 --> 00:39:00,154 But he, he kept it in an ankle holster 721 00:39:00,254 --> 00:39:03,037 on his inner right leg, so... 722 00:39:03,136 --> 00:39:04,397 So what? So he's a lefty. 723 00:39:04,497 --> 00:39:06,000 A lefty. 724 00:39:06,100 --> 00:39:09,643 Okay, so if he shot her and she's dead, right? 725 00:39:09,743 --> 00:39:11,805 He's got all the time in the world 726 00:39:11,904 --> 00:39:13,446 to just put the gun 727 00:39:13,547 --> 00:39:14,928 to his head and pull the trigger. 728 00:39:15,028 --> 00:39:16,770 Now, why, under those circumstances, 729 00:39:16,870 --> 00:39:20,013 does a left-handed man use his right hand? 730 00:39:20,114 --> 00:39:21,814 Why? There are literally a dozen reasons 731 00:39:21,915 --> 00:39:23,015 he could have, Charlie. 732 00:39:23,116 --> 00:39:24,738 Well, sure. 733 00:39:24,837 --> 00:39:26,339 I mean, when you put it together with all the other stuff, 734 00:39:26,439 --> 00:39:28,741 though, I mean, it begins to stack matches. 735 00:39:28,841 --> 00:39:30,263 I told Parker you're distraught. 736 00:39:30,364 --> 00:39:32,145 You're emotionally distraught 737 00:39:32,245 --> 00:39:33,906 and I would speak to you, but he shouldn't spend 738 00:39:34,006 --> 00:39:36,069 any more of the department's resources on this. 739 00:39:36,169 --> 00:39:37,991 This is me speaking to you. 740 00:39:38,091 --> 00:39:40,953 Let this go and let's focus on the task at hand. Okay? 741 00:39:41,053 --> 00:39:43,557 Hmm? Yeah, I, I, I, so, 742 00:39:43,656 --> 00:39:45,999 you, you tell the cops what to do 743 00:39:46,098 --> 00:39:48,482 and, and they just do it? 744 00:39:48,582 --> 00:39:49,602 How does that work? 745 00:39:51,144 --> 00:39:52,326 I'll see you in the morning. 746 00:39:52,426 --> 00:39:54,607 ♪ Get yourself ♪ 747 00:39:54,707 --> 00:39:57,971 ♪ Another fool ♪ 748 00:39:58,071 --> 00:40:00,073 Well I'm not a cop. 749 00:40:00,593 --> 00:40:02,596 Bitch. 750 00:40:06,359 --> 00:40:07,980 Any time now, buddy. 751 00:40:08,080 --> 00:40:10,904 John-O don't do this shit no more, I told you. 752 00:40:11,004 --> 00:40:13,066 Alright, man I'll bail you out, okay? 753 00:40:13,165 --> 00:40:15,629 Physician bail thyself. 754 00:40:15,729 --> 00:40:17,730 Yeah, yeah, yeah. 755 00:40:19,772 --> 00:40:22,274 Oh, nice place. 756 00:40:22,375 --> 00:40:24,397 Yeah. Uh... 757 00:40:24,497 --> 00:40:25,879 don't touch anything, okay. 758 00:40:25,979 --> 00:40:27,721 By touch, I mean steal. 759 00:40:27,821 --> 00:40:29,002 Hey-o, 760 00:40:29,102 --> 00:40:30,283 this is that nice girl 761 00:40:30,383 --> 00:40:31,765 picks you up sometimes. 762 00:40:31,865 --> 00:40:33,767 You know, she's going to be pissed 763 00:40:33,866 --> 00:40:35,868 you're breaking into her home. 764 00:40:37,189 --> 00:40:38,812 Just wait in the car, okay. 765 00:40:38,912 --> 00:40:40,894 I'm going to be a minute. 766 00:41:02,776 --> 00:41:03,957 Shit. 767 00:41:32,685 --> 00:41:34,687 Shitsworth. 768 00:42:44,477 --> 00:42:46,459 Charlie, say that again. Natalie's what? 769 00:42:46,558 --> 00:42:48,500 Her-her thing, her, when they were going to cut it off, 770 00:42:48,600 --> 00:42:49,982 but you said that she got sick and you had the combo 771 00:42:50,082 --> 00:42:51,504 for her thing with the clicking thing 772 00:42:51,604 --> 00:42:52,745 where she puts her clothes with the, the... 773 00:42:52,845 --> 00:42:54,026 Fuck, what's it called? 774 00:42:54,125 --> 00:42:55,868 Her locker? Her locker. 775 00:42:55,968 --> 00:42:58,069 Goddammit. What is with me and that word? Yes. 776 00:42:58,169 --> 00:42:59,352 Her locker code. 777 00:42:59,451 --> 00:43:00,593 Nine-two-four-eight. 778 00:43:00,692 --> 00:43:01,834 Thanks, Chelle. 779 00:43:04,857 --> 00:43:08,560 Nine, two, four, eight. 780 00:43:08,660 --> 00:43:09,922 Okay. 781 00:43:10,022 --> 00:43:12,024 Ahh, yes! 782 00:43:14,906 --> 00:43:16,908 Fuck. 783 00:43:28,359 --> 00:43:30,942 I'm missing something, Nat. 784 00:43:31,042 --> 00:43:33,044 Just tell me what I'm missing. 785 00:44:02,073 --> 00:44:04,076 Oh, dick cloud. 786 00:44:17,769 --> 00:44:19,770 Holy holy. 787 00:44:31,863 --> 00:44:33,365 And that's it. Look at the time stamp. 788 00:44:33,464 --> 00:44:35,446 She was cleaning Mr. Caine's presidential suite. 789 00:44:35,547 --> 00:44:37,368 His laptop was open, and she saw this. 790 00:44:37,468 --> 00:44:40,011 How, how do you know this is Caine's suite? 791 00:44:40,111 --> 00:44:42,114 Uh... The ceilings. 792 00:44:43,234 --> 00:44:44,455 See in the background there. 793 00:44:44,556 --> 00:44:45,736 Presidential suite's the only one 794 00:44:45,837 --> 00:44:47,178 with these high ceilings. 795 00:44:47,279 --> 00:44:49,020 I mean, she could have just let it go, 796 00:44:49,120 --> 00:44:50,301 but she did something about it. 797 00:44:50,402 --> 00:44:51,984 She took a picture of it for evidence. 798 00:44:52,084 --> 00:44:54,105 So I think he caught her doing it, 799 00:44:54,205 --> 00:44:55,707 had his bodyguards take her home, 800 00:44:55,807 --> 00:44:57,509 kill her and Jerry, set the whole thing up. 801 00:44:57,609 --> 00:44:59,111 That's a jump. 802 00:44:59,211 --> 00:45:01,073 There's no reason to think this is connected to... 803 00:45:01,173 --> 00:45:03,234 Wait, you think it's a coincidence that she was killed. 804 00:45:03,335 --> 00:45:04,915 I'm saying it could be. There's no solid connection... 805 00:45:05,015 --> 00:45:07,158 Okay, can we just call the FBI 806 00:45:07,259 --> 00:45:10,361 and bust his sick ass for this sick-ass shit? 807 00:45:10,462 --> 00:45:12,464 Let's take him first. 808 00:45:13,305 --> 00:45:15,307 Take his money tonight. 809 00:45:16,107 --> 00:45:18,109 And then we call the FBI. 810 00:45:20,111 --> 00:45:21,613 Fuck that! 811 00:45:21,712 --> 00:45:23,935 My dad always said, 812 00:45:24,035 --> 00:45:25,417 hit 'em where it hurts. 813 00:45:25,517 --> 00:45:28,239 Hmm? Guy like this, that's his money. 814 00:45:29,841 --> 00:45:31,843 This isn't going anywhere. 815 00:45:32,283 --> 00:45:33,625 One more night. 816 00:45:33,725 --> 00:45:35,346 So we do this thing. 817 00:45:35,446 --> 00:45:37,448 We hit him where it hurts. 818 00:45:37,968 --> 00:45:39,310 Yeah? 819 00:45:39,410 --> 00:45:41,352 Alright. 820 00:45:41,453 --> 00:45:43,073 Okay. We're rigging the cameras. 821 00:45:43,174 --> 00:45:45,176 Test suite should be ready by noon. 822 00:45:46,618 --> 00:45:48,620 Go get some breakfast. 823 00:45:59,991 --> 00:46:01,993 Charlie, Charlie, Charlie. 824 00:46:04,075 --> 00:46:05,375 The usual, right? 825 00:46:05,475 --> 00:46:07,477 Yeah. 826 00:46:10,040 --> 00:46:12,042 No, uh, coffee. 827 00:46:13,044 --> 00:46:15,466 Two seven and sevens and a tomato juice. 828 00:46:15,566 --> 00:46:16,788 Hey, babe. Missed you. 829 00:46:16,888 --> 00:46:18,890 Hey, Debbie, I'm off this week. 830 00:46:21,051 --> 00:46:23,053 Oh, God. 831 00:46:24,375 --> 00:46:26,377 Hey, Nick, can you, uh, can you turn this up? 832 00:46:27,538 --> 00:46:29,080 ...battery and abuse. 833 00:46:29,180 --> 00:46:30,841 Frost Casino has released video footage 834 00:46:30,942 --> 00:46:33,163 of an incident two days prior to the slaying 835 00:46:33,263 --> 00:46:35,566 with Mr. Hill coming to his wife's place of work 836 00:46:35,665 --> 00:46:37,207 in an apparent drunken rage. 837 00:46:37,308 --> 00:46:40,051 Natalie, where are you, you dumb? 838 00:46:40,151 --> 00:46:41,973 Hey, that's me. 839 00:46:42,073 --> 00:46:43,814 Mr. Hill was detained by hotel security 840 00:46:43,915 --> 00:46:45,817 and later, at his wife's request, 841 00:46:45,917 --> 00:46:47,919 released without charge. 842 00:46:53,004 --> 00:46:54,785 Hey, Cliff, wait up, wait up. Are you going up? 843 00:46:54,886 --> 00:46:57,548 I thought we'd go up together if you're going up. 844 00:46:57,647 --> 00:46:59,629 So I'm watching the news and they're saying about the whole thing, 845 00:46:59,730 --> 00:47:01,312 and I'm getting angry, thinking what doesn't fit? 846 00:47:01,412 --> 00:47:02,493 Something doesn't fit, and it's driving me nuts. 847 00:47:02,493 --> 00:47:04,035 And then I remember, 848 00:47:04,134 --> 00:47:05,797 you took Jerry into the back room that night. 849 00:47:05,897 --> 00:47:07,357 I figured you would have released him to the cops. 850 00:47:07,457 --> 00:47:09,200 So what was he doing back home that night? 851 00:47:09,299 --> 00:47:10,922 But no, no, no. You just let him go 852 00:47:11,022 --> 00:47:12,683 for some reason, and I want to know why. 853 00:47:12,783 --> 00:47:14,285 Because the TV news said it was at Natalie's request, 854 00:47:14,384 --> 00:47:15,966 but I was with Natalie, and she didn't request shit, 855 00:47:16,067 --> 00:47:18,069 she didn't. 856 00:47:18,868 --> 00:47:20,290 Are you on coke? 857 00:47:20,390 --> 00:47:21,933 No. Coffee. 858 00:47:22,033 --> 00:47:23,975 So I thought this'll be a good thing. 859 00:47:24,075 --> 00:47:25,776 I won't have a beer and be a dumbass. 860 00:47:25,875 --> 00:47:27,538 I'll have coffee, because that's for thinking. 861 00:47:27,638 --> 00:47:29,379 But I never have coffee, and now I'm spazzing out. 862 00:47:29,480 --> 00:47:31,982 I'm sorry. I know that I am, but this is important. 863 00:47:32,082 --> 00:47:35,066 You're asking why we released him? 864 00:47:35,165 --> 00:47:37,107 Well, we decided not to press charges. 865 00:47:37,207 --> 00:47:38,189 Give him a warning. 866 00:47:38,288 --> 00:47:39,390 And Natalie split. 867 00:47:39,490 --> 00:47:40,671 I think she went with you, right? 868 00:47:40,770 --> 00:47:43,114 So, she wasn't around anymore. 869 00:47:43,214 --> 00:47:45,276 What else were we going to do? 870 00:47:45,375 --> 00:47:47,238 So he, he never tried 871 00:47:47,337 --> 00:47:48,558 to come back after you let him go? 872 00:47:48,658 --> 00:47:49,919 He never came back to the casino? 873 00:47:50,020 --> 00:47:52,022 No. 874 00:47:54,185 --> 00:47:56,187 Am I lying? 875 00:47:58,269 --> 00:48:00,270 No. You're telling the truth. 876 00:48:04,515 --> 00:48:06,517 Two of hearts. 877 00:48:07,798 --> 00:48:09,799 Ace of diamonds. 878 00:48:10,600 --> 00:48:11,821 Eight of diamonds. 879 00:48:13,243 --> 00:48:14,225 Alright, come on down. 880 00:48:14,325 --> 00:48:16,326 Let's see how we did. Hmm? 881 00:48:22,051 --> 00:48:24,395 Alright. Bullshit, true, bullshit. 882 00:48:24,495 --> 00:48:26,236 Alright. 883 00:48:26,336 --> 00:48:27,236 This is gonna work. 884 00:48:27,337 --> 00:48:28,999 So where is this camera? 885 00:48:29,098 --> 00:48:30,560 I can't even see... It's right here. 886 00:48:30,660 --> 00:48:31,721 Right there. 887 00:48:31,821 --> 00:48:33,644 Huh. Mm-hmm. 888 00:48:33,743 --> 00:48:35,366 He's going out to dinner at six tonight. 889 00:48:35,466 --> 00:48:37,888 We'll swap these lamps out for the ones in his room. 890 00:48:37,988 --> 00:48:40,451 And we'll station you up in my office. 891 00:48:40,551 --> 00:48:43,292 Alright. And, uh, how does it work? 892 00:48:43,393 --> 00:48:45,174 This is our shill, okay. 893 00:48:45,274 --> 00:48:47,857 You won't meet him before. It's just safer if you don't. 894 00:48:47,957 --> 00:48:50,580 He's presenting himself to Caine as Dale McClintock. 895 00:48:50,681 --> 00:48:53,464 Okay. He's been in the game a few times before. 896 00:48:53,564 --> 00:48:55,566 He's going to wear a clicker on his ankle. 897 00:48:56,245 --> 00:48:58,067 You're going to have this. 898 00:48:58,167 --> 00:48:59,388 Alright? 899 00:48:59,489 --> 00:49:00,790 One click for true, 900 00:49:00,890 --> 00:49:02,792 two for bullshit. Hmm? 901 00:49:02,893 --> 00:49:04,114 Say that to me. 902 00:49:04,214 --> 00:49:06,596 One for true, two for bullshit. 903 00:49:06,696 --> 00:49:08,598 And don't freak out when it gets big. 904 00:49:08,698 --> 00:49:10,240 Truth or bullshit. 905 00:49:10,339 --> 00:49:11,480 That's all you focus on. 906 00:49:11,580 --> 00:49:13,522 Huh. Always. 907 00:49:13,622 --> 00:49:16,285 Cliff will be ready to move in if anything goes bad. 908 00:49:16,386 --> 00:49:18,388 Anything else... 909 00:49:18,828 --> 00:49:20,931 Anything else? 910 00:49:21,031 --> 00:49:22,772 I think that's it. You got any other questions? 911 00:49:22,872 --> 00:49:24,875 Yeah. What was the call about? 912 00:49:25,955 --> 00:49:27,297 What call? 913 00:49:27,397 --> 00:49:28,698 The night you pitched me this whole thing 914 00:49:28,799 --> 00:49:30,299 in the crow's nest, you got a call. 915 00:49:30,399 --> 00:49:31,902 Seemed like bad news. 916 00:49:32,002 --> 00:49:34,624 I asked, "Everything okay?" You said, "Yeah." 917 00:49:34,723 --> 00:49:36,386 Uh-huh. 918 00:49:36,486 --> 00:49:38,488 You were lying. 919 00:49:40,971 --> 00:49:44,354 Uh, well, that sounded more intense than I meant it to. 920 00:49:44,453 --> 00:49:45,955 I wanted to just casually ask about it. 921 00:49:46,056 --> 00:49:48,058 But I've had coffee. 922 00:49:51,421 --> 00:49:53,082 What is this about? 923 00:49:53,183 --> 00:49:54,884 Are you saying you don't remember the call? 924 00:49:54,984 --> 00:49:56,486 What the fuck is this? No, no. 925 00:49:56,586 --> 00:49:58,687 It's okay, Cliff. 926 00:49:58,788 --> 00:50:00,790 I remember it. 927 00:50:01,111 --> 00:50:03,053 So who was it? 928 00:50:03,153 --> 00:50:04,694 It was Cliff. 929 00:50:04,794 --> 00:50:08,397 Well, great. And, uh, what was Cliff calling about? 930 00:50:15,685 --> 00:50:17,687 What do you think it was about? 931 00:50:22,692 --> 00:50:24,194 Some random thing. 932 00:50:24,294 --> 00:50:25,835 I don't know. 933 00:50:25,935 --> 00:50:27,997 A security thing. 934 00:50:28,098 --> 00:50:30,359 Well, you know I've been distraught over all this, 935 00:50:30,460 --> 00:50:32,361 and I've had coffee. 936 00:50:32,462 --> 00:50:33,763 Alright. Hey. Yeah. 937 00:50:33,863 --> 00:50:36,966 Look, Cliff calls me 50 times a day. 938 00:50:37,066 --> 00:50:38,607 Don't you, Cliff? 939 00:50:38,707 --> 00:50:39,968 Hm? About 50 things. 940 00:50:40,069 --> 00:50:41,770 So get back here at 7:00. 941 00:50:41,870 --> 00:50:44,053 That'll give us time to settle in. 942 00:50:44,153 --> 00:50:46,154 Alright? Hmm. 943 00:50:55,245 --> 00:50:57,245 You gonna say it? 944 00:50:58,127 --> 00:51:00,350 She's sharp, but she doesn't know anything. 945 00:51:00,450 --> 00:51:02,631 No, no, she's more than sharp. 946 00:51:02,732 --> 00:51:03,993 She's a human lie detector. 947 00:51:04,093 --> 00:51:05,314 And she's asking questions 948 00:51:05,415 --> 00:51:07,317 like she thinks something's up. 949 00:51:07,417 --> 00:51:09,519 She already found the photo of Caine's laptop. 950 00:51:09,618 --> 00:51:10,960 I don't know how she found that. 951 00:51:11,060 --> 00:51:13,442 But you think she's going to stop? 952 00:51:13,542 --> 00:51:16,125 She's a regular little Michael Westen. 953 00:51:16,225 --> 00:51:17,807 Who? Michael Westen. 954 00:51:17,906 --> 00:51:19,689 The detective. 955 00:51:19,788 --> 00:51:21,790 From "Burn Notice." 956 00:51:22,792 --> 00:51:24,794 Pull the plug on this thing, Sterling. 957 00:51:25,154 --> 00:51:26,895 Play it safe. 958 00:51:26,995 --> 00:51:29,419 I worked for your father for 25 years, and there's no... 959 00:51:29,519 --> 00:51:32,622 Fuck you, fuck him, fuck all of you. 960 00:51:32,721 --> 00:51:35,984 I'm doing this. It's my call, I'm doing it. 961 00:51:36,085 --> 00:51:39,428 Then we'll deal with her and the girl and the photo. 962 00:51:39,529 --> 00:51:41,531 We'll deal with her? 963 00:51:44,013 --> 00:51:46,015 Whatever it takes. 964 00:51:46,736 --> 00:51:48,738 You're the boss. 965 00:52:02,672 --> 00:52:03,933 Have a nice dinner, Mr. Caine. 966 00:52:13,241 --> 00:52:15,243 Room service. 967 00:52:44,232 --> 00:52:46,794 No Caine yet, we have time for another round? 968 00:53:02,691 --> 00:53:03,953 Where the fuck is she? 969 00:53:04,053 --> 00:53:05,834 I don't know. Where's Caine? 970 00:53:05,933 --> 00:53:07,676 All of his players are still waiting at the bar. 971 00:53:07,776 --> 00:53:09,638 Caine's having a long dinner, and thank God, 972 00:53:09,738 --> 00:53:10,799 because where is she? 973 00:53:10,899 --> 00:53:12,361 Give it another ten 974 00:53:12,461 --> 00:53:13,881 and then I'll start making some calls. 975 00:53:13,982 --> 00:53:17,006 Okay. Good. Good. 976 00:53:17,105 --> 00:53:19,687 But what the hell? Huh? You're 20 minutes late. 977 00:53:19,788 --> 00:53:21,950 If Caine wasn't late, this would be a problem. 978 00:53:23,152 --> 00:53:24,812 Oh, sure. Have a beer. 979 00:53:24,913 --> 00:53:27,816 Huh? Okay. 980 00:53:27,915 --> 00:53:30,218 But good. You're here. 981 00:53:30,319 --> 00:53:32,361 It's okay. I'm gonna go check on Caine. 982 00:53:34,602 --> 00:53:36,585 When he gets here, he'll bring all the guys up. 983 00:53:36,685 --> 00:53:38,667 They'll get right to it. So you stay here. 984 00:53:38,767 --> 00:53:41,189 We're not going anywhere. Okay? 985 00:53:41,290 --> 00:53:43,292 We're good. 986 00:53:43,652 --> 00:53:44,792 We can order food if you want, 987 00:53:44,893 --> 00:53:46,895 if you haven't eaten. 988 00:53:48,497 --> 00:53:50,499 Have you eaten? 989 00:53:52,301 --> 00:53:54,002 What? 990 00:53:54,102 --> 00:53:56,245 I got no way to elegantly segue into this. 991 00:53:56,345 --> 00:53:58,247 So I'm just going to launch in. 992 00:53:58,346 --> 00:53:59,848 Segue into what? 993 00:53:59,948 --> 00:54:01,689 My friend Natalie, 994 00:54:01,790 --> 00:54:03,131 how she did the thing I'm always yelling 995 00:54:03,230 --> 00:54:04,893 at my phone about. 996 00:54:04,993 --> 00:54:08,216 She did the right thing when she saw something awful, 997 00:54:08,316 --> 00:54:10,799 and she actually did something about it. 998 00:54:12,480 --> 00:54:14,582 And you killed her for it. 999 00:54:14,683 --> 00:54:16,685 Well, you had Cliff kill her. 1000 00:54:17,404 --> 00:54:19,406 Same thing. 1001 00:54:19,808 --> 00:54:21,890 Say bullshit if it isn't true. 1002 00:54:23,410 --> 00:54:25,413 Look me in the eye... 1003 00:54:26,254 --> 00:54:28,256 and say it. 1004 00:54:31,859 --> 00:54:33,562 There's only one reason she would have taken 1005 00:54:33,662 --> 00:54:35,723 a picture of Caine's laptop. 1006 00:54:35,823 --> 00:54:38,647 To turn him in, to show someone, 1007 00:54:38,747 --> 00:54:40,729 like the police. 1008 00:54:40,828 --> 00:54:44,292 But she didn't show the police, obviously. 1009 00:54:44,392 --> 00:54:47,134 She tried to call me, but I missed it. 1010 00:54:47,234 --> 00:54:49,236 She didn't tell her supervisor. 1011 00:54:50,198 --> 00:54:52,901 So I figured Sterling. 1012 00:54:53,000 --> 00:54:56,604 I figured she came to you and Cliff that night. 1013 00:54:58,366 --> 00:54:59,988 Did I figure right? 1014 00:55:00,087 --> 00:55:02,589 You figured. 1015 00:55:02,689 --> 00:55:05,513 This accusation is based on figuring? 1016 00:55:05,613 --> 00:55:07,475 I figured. God, that's a weird word, 1017 00:55:07,575 --> 00:55:09,037 you say it over and over. 1018 00:55:10,457 --> 00:55:12,921 I was figuring until this morning 1019 00:55:13,020 --> 00:55:14,923 when I saw something on the TV, 1020 00:55:15,022 --> 00:55:16,644 and now I'm done figuring. 1021 00:55:16,743 --> 00:55:18,406 Now I know. 1022 00:55:18,506 --> 00:55:21,209 Jerry had his stupid little pearl-handled pistol. 1023 00:55:21,308 --> 00:55:22,931 He had it on him when he came to the casino. 1024 00:55:23,031 --> 00:55:25,533 I saw it. I told Cliff about it. 1025 00:55:25,633 --> 00:55:27,254 Cliff wrestled him into his office, 1026 00:55:27,355 --> 00:55:29,696 then escorted him out. 1027 00:55:29,797 --> 00:55:33,421 So what do you see here? 1028 00:55:33,520 --> 00:55:35,462 - I'll kill you! - I'll... 1029 00:55:35,562 --> 00:55:38,026 I see what everyone sees. 1030 00:55:38,125 --> 00:55:41,368 A drunk shitkicker threatening his trailer trash wife. 1031 00:55:43,491 --> 00:55:45,493 That's all there is to see. 1032 00:55:45,893 --> 00:55:47,895 Nah-uh. 1033 00:55:49,057 --> 00:55:51,058 Eh. Eh. 1034 00:55:52,060 --> 00:55:54,062 Uh. Uh. 1035 00:55:55,022 --> 00:55:57,125 What's missing? 1036 00:55:57,225 --> 00:55:59,326 You can get this one. 1037 00:55:59,426 --> 00:56:00,968 The gun's missing. 1038 00:56:01,069 --> 00:56:03,651 And that means that, that Cliff took it 1039 00:56:03,750 --> 00:56:05,292 and didn't give it back. 1040 00:56:05,393 --> 00:56:07,895 And Jerry never came back for it. 1041 00:56:07,995 --> 00:56:09,937 Cliff told me that, and it was true. 1042 00:56:10,037 --> 00:56:12,580 So that means on the night of the murder, 1043 00:56:12,680 --> 00:56:14,062 Jerry could not have had that gun 1044 00:56:14,162 --> 00:56:16,022 because it was right here 1045 00:56:16,122 --> 00:56:18,125 with Cliff. 1046 00:56:18,446 --> 00:56:20,448 You hear that, Cliff? 1047 00:56:25,852 --> 00:56:28,855 Okay. Encyclopaedia Brown. 1048 00:56:31,979 --> 00:56:34,841 Who else saw he had a gun? 1049 00:56:34,942 --> 00:56:39,406 Cliff, who's head of security, will say that he wasn't armed. 1050 00:56:39,506 --> 00:56:41,048 What are you going to explain to the cops, 1051 00:56:41,147 --> 00:56:43,290 that you can tell when people are lying? 1052 00:56:43,390 --> 00:56:45,413 That you figure we killed her? 1053 00:56:45,513 --> 00:56:47,955 That lefties never hold things in their right hand? 1054 00:56:49,877 --> 00:56:51,218 When you tell the cops 1055 00:56:51,317 --> 00:56:53,701 in my town, with my name on it, 1056 00:56:53,801 --> 00:56:55,142 this string of, 1057 00:56:55,241 --> 00:56:58,466 "I think this 'cause I think this," 1058 00:56:58,566 --> 00:57:00,667 what do you think is gonna happen? 1059 00:57:00,768 --> 00:57:02,770 Hmm? Your dad's town. 1060 00:57:04,531 --> 00:57:06,654 Cliff, take her phone. 1061 00:57:10,618 --> 00:57:12,319 'Cause if you're recording this conversation 1062 00:57:12,419 --> 00:57:14,080 thinking you're going to get a confession 1063 00:57:14,181 --> 00:57:16,183 like in the movies, 1064 00:57:16,624 --> 00:57:18,725 I don't know what to tell you. 1065 00:57:18,826 --> 00:57:20,287 I wasn't. 1066 00:57:20,386 --> 00:57:22,388 Hmm. 1067 00:57:25,232 --> 00:57:29,176 You know, you've been distraught past few days. 1068 00:57:29,276 --> 00:57:33,259 You've been drinking, missing your shifts. 1069 00:57:33,359 --> 00:57:35,582 I told your supervisors, don't worry about it, 1070 00:57:35,683 --> 00:57:38,946 'cause I knew you were going through a tough time. 1071 00:57:39,046 --> 00:57:42,509 But you were going through a tough time. 1072 00:57:42,609 --> 00:57:45,953 Losing your friend, blaming yourself. 1073 00:57:46,053 --> 00:57:48,134 Finally, I had to let you go. 1074 00:57:49,696 --> 00:57:50,917 You came up here tonight, 1075 00:57:51,018 --> 00:57:53,681 and I tried to break it gently 1076 00:57:53,781 --> 00:57:56,482 but you lost control. 1077 00:57:56,582 --> 00:57:59,125 And it's tragic. 1078 00:57:59,225 --> 00:58:02,069 But, uh, before we could stop you, you, uh... 1079 00:58:03,830 --> 00:58:06,192 took a flying leap off that balcony. 1080 00:58:16,643 --> 00:58:18,464 Who's going to believe that? 1081 00:58:18,564 --> 00:58:20,567 Look at you. 1082 00:58:22,288 --> 00:58:24,890 Who's going to give enough of a shit to not believe it? 1083 00:58:27,614 --> 00:58:29,475 No. 1084 00:58:29,576 --> 00:58:31,278 You want to walk outside, 1085 00:58:31,377 --> 00:58:33,680 make it easier? No. Really, no. 1086 00:58:33,779 --> 00:58:37,803 Because I wasn't recording our conversation just now, 1087 00:58:37,904 --> 00:58:40,946 but I was this afternoon. 1088 00:58:47,913 --> 00:58:50,497 ...presenting himself to Caine as Dale McClintock. 1089 00:58:50,596 --> 00:58:53,259 Okay. He's been in the game a few times before. 1090 00:58:53,359 --> 00:58:56,062 He's going to wear a clicker on his ankle. 1091 00:58:56,163 --> 00:58:58,185 There's nothing criminal about cheating 1092 00:58:58,285 --> 00:59:00,547 in a private poker game. 1093 00:59:00,647 --> 00:59:01,948 And even if there was, 1094 00:59:02,048 --> 00:59:05,451 see previous note, re: my cops. 1095 00:59:06,453 --> 00:59:08,194 You see, Sterling, 1096 00:59:08,294 --> 00:59:11,076 you keep thinking I'm trying to convict you. 1097 00:59:11,176 --> 00:59:12,839 I'm not a cop. 1098 00:59:12,939 --> 00:59:15,562 And a wise man once told me 1099 00:59:15,662 --> 00:59:17,564 you want to hurt someone, 1100 00:59:17,663 --> 00:59:19,665 you hit 'em where it hurts. 1101 00:59:21,828 --> 00:59:24,330 I didn't send the recording 1102 00:59:24,431 --> 00:59:26,433 to the cops. 1103 00:59:47,053 --> 00:59:49,055 He's gone. 1104 00:59:49,975 --> 00:59:51,277 What time did you send it to him? 1105 00:59:51,377 --> 00:59:54,180 Uh, right after I left the rehearsal. 1106 00:59:55,181 --> 00:59:56,602 Maybe we can still... 1107 00:59:56,703 --> 00:59:58,484 Oh, uh, he's in the air by now. 1108 00:59:58,585 --> 01:00:01,808 And, uh, every one of your whales, 1109 01:00:01,908 --> 01:00:04,370 every big roller in the world, 1110 01:00:04,470 --> 01:00:07,973 all the medium ones, and most of the small ones, 1111 01:00:08,073 --> 01:00:09,535 they all know. 1112 01:00:09,636 --> 01:00:11,658 Everyone is gonna know 1113 01:00:11,758 --> 01:00:14,279 that Sterling Frost Casino plays dirty. 1114 01:00:15,682 --> 01:00:17,624 You're blackballed. 1115 01:00:17,723 --> 01:00:19,725 Because gamblers talk. 1116 01:00:39,544 --> 01:00:41,768 You stupid fucking child. 1117 01:00:46,551 --> 01:00:49,035 Oh, tell Daddy how you handled it. 1118 01:01:11,736 --> 01:01:13,739 Oh, fuck. 1119 01:01:18,024 --> 01:01:20,026 Oh, fuck. 1120 01:01:23,549 --> 01:01:25,611 What? 1121 01:01:25,711 --> 01:01:27,252 Fuck! 1122 01:01:27,352 --> 01:01:29,355 Ahh. 1123 01:01:33,718 --> 01:01:36,361 Fuck. Okay. Okay. Okay. 1124 01:01:37,843 --> 01:01:39,845 Ah! 1125 01:01:44,290 --> 01:01:45,750 We've got a code blue. 1126 01:01:45,850 --> 01:01:47,393 We've got to lock down all of the exits now. 1127 01:01:47,493 --> 01:01:48,834 And get a guy on the ground-level stairwell. 1128 01:01:48,933 --> 01:01:50,355 I'm coming down. 1129 01:02:20,526 --> 01:02:21,866 Charlie? 1130 01:02:21,966 --> 01:02:23,968 Hey, Jen. 1131 01:02:24,490 --> 01:02:26,491 Take care of yourself, alright? 1132 01:03:40,685 --> 01:03:42,828 Everything alright? 1133 01:03:42,928 --> 01:03:45,310 - Yeah. Uh, can I get a beer? - Sure. 1134 01:03:45,410 --> 01:03:47,412 Thank you. 1135 01:04:02,147 --> 01:04:03,968 Yeah. 1136 01:04:04,069 --> 01:04:05,649 Charlie. 1137 01:04:05,750 --> 01:04:07,752 Long time no time. 1138 01:04:08,232 --> 01:04:10,615 You know who this is? 1139 01:04:10,714 --> 01:04:13,939 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 1140 01:04:14,038 --> 01:04:16,100 My God, kid. 1141 01:04:16,201 --> 01:04:18,203 It's a mess, isn't it? 1142 01:04:18,883 --> 01:04:21,826 I just spoke to the medical examiner. 1143 01:04:21,926 --> 01:04:24,149 There wasn't enough of my son 1144 01:04:24,249 --> 01:04:26,250 for me to even identify. 1145 01:04:27,372 --> 01:04:29,374 It's a fuckin' mess, kid. 1146 01:04:30,375 --> 01:04:32,277 I let you off once, Charlie. 1147 01:04:32,377 --> 01:04:36,201 Gave you a life. Pretty good life, right? 1148 01:04:36,301 --> 01:04:39,223 So, uh, what happens now? 1149 01:04:40,904 --> 01:04:42,807 You tell me where you are. 1150 01:04:42,906 --> 01:04:44,489 I mean, 1151 01:04:44,589 --> 01:04:47,011 you might as well tell me you are. 1152 01:04:47,111 --> 01:04:49,374 'Cause there's not a corner in this country 1153 01:04:49,473 --> 01:04:51,495 small enough for you to hide in. 1154 01:04:51,596 --> 01:04:53,578 There's no off the grid 1155 01:04:53,678 --> 01:04:57,020 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 1156 01:04:57,120 --> 01:04:59,904 I'm a tough old bastard and I got some years left, 1157 01:05:00,004 --> 01:05:02,426 and I'm gonna spend them finding you. 1158 01:05:02,527 --> 01:05:05,310 And I'm gonna hit you where it hurts. 1159 01:05:05,410 --> 01:05:07,571 And when I do kill you, finally, 1160 01:05:08,613 --> 01:05:10,615 you can thank me. 1161 01:05:11,495 --> 01:05:13,738 Now, tell me, kid, 1162 01:05:15,019 --> 01:05:17,020 am I lying? 1163 01:05:17,701 --> 01:05:19,703 I gotta go. 1164 01:05:54,298 --> 01:05:58,122 ♪ You should have seen me with the poker, man ♪ 1165 01:05:58,221 --> 01:06:01,325 ♪ I had a honey and I bet a grand ♪ 1166 01:06:01,424 --> 01:06:05,428 ♪ Just in the nick of time, I looked at his hand ♪ 1167 01:06:07,431 --> 01:06:10,855 ♪ I was talking to an Eskimo ♪ 1168 01:06:10,955 --> 01:06:14,098 ♪ Said he was hoping for a fall of snow ♪ 1169 01:06:14,198 --> 01:06:17,841 ♪ When up popped a sea lion ready to go ♪ 1170 01:06:19,403 --> 01:06:23,147 ♪ Let's go, let's go, let's go, let's go ♪ 1171 01:06:23,247 --> 01:06:26,790 ♪ Down to Junior's Farm where I want to lay low ♪ 1172 01:06:26,890 --> 01:06:30,473 ♪ Low life, high life, oh, let's go ♪ 1173 01:06:30,573 --> 01:06:34,999 ♪ Take me down to Junior's Farm ♪ 1174 01:06:35,098 --> 01:06:37,100 ♪ Hey, now ♪ 1175 01:06:43,227 --> 01:06:46,370 ♪ Take me back ♪ 1176 01:06:46,470 --> 01:06:49,113 ♪ I wanna go back ♪ 1177 01:06:50,234 --> 01:06:54,678 ♪ Yeah, yeah, yeah, eh ♪ 81869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.