All language subtitles for NCIS.Hawaii.S03E09.Spill.the.Tea.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,577 --> 00:00:13,714 ♪ Yeah, I'm ready for a new direction ♪ 2 00:00:13,814 --> 00:00:17,085 ♪ Think it's time for me to go my way ♪ 3 00:00:17,185 --> 00:00:19,253 ♪ Yeah, I had to change my perception... ♪ 4 00:00:20,888 --> 00:00:23,124 Special Agent Lucy Tara. 5 00:00:23,224 --> 00:00:25,493 Need you in this vehicle now. I-I'm gonna say no. 6 00:00:25,593 --> 00:00:28,229 It's not a request, Special Agent. Well, I also don't get 7 00:00:28,329 --> 00:00:30,831 in strange vans with overhyped ex-military types I don't know. 8 00:00:30,931 --> 00:00:32,100 Look, I don't got time for this, okay? 9 00:00:37,438 --> 00:00:39,340 Lucy. 10 00:00:39,440 --> 00:00:40,941 Just get in already. 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,210 Jesse? 12 00:00:42,310 --> 00:00:44,778 I, I thought he was reaching for a weapon. 13 00:00:44,878 --> 00:00:46,680 I was reaching for my credentials. 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,853 Sorry, Special Agent Thyme. 15 00:00:55,323 --> 00:00:56,457 Hey. 16 00:00:56,557 --> 00:00:57,925 What's going on, y'all? 17 00:00:58,025 --> 00:00:59,427 Oh, not much. Just, uh, 18 00:00:59,527 --> 00:01:01,462 hanging in the back of a secret agent van. 19 00:01:01,562 --> 00:01:03,764 Why are we doing that? 20 00:01:03,864 --> 00:01:05,199 They won't say yet. 21 00:01:05,299 --> 00:01:06,734 You'll find out soon. 22 00:01:06,834 --> 00:01:08,202 If Thyme would stop horsing around 23 00:01:08,302 --> 00:01:09,770 and get in. Going as fast as I can. 24 00:01:09,870 --> 00:01:12,873 I think she dislocated my shoulder. 25 00:01:13,907 --> 00:01:15,943 Once again, I'm sorry. 26 00:01:19,880 --> 00:01:21,615 You're gonna need to put those on. 27 00:01:21,715 --> 00:01:22,816 Why? 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,418 Can't see anything anyway. 29 00:01:24,518 --> 00:01:26,420 Because we're telling you to. 30 00:01:26,520 --> 00:01:28,556 And who are you again? 31 00:01:28,656 --> 00:01:31,559 Special Agents Rosemary and Thyme. 32 00:01:31,659 --> 00:01:33,127 Seriously? 33 00:01:33,227 --> 00:01:34,728 They're code names, okay? 34 00:01:34,828 --> 00:01:36,464 Why do you need code names? 35 00:01:36,564 --> 00:01:38,866 Because we're NCIS: ELITE. 36 00:01:40,734 --> 00:01:42,203 Cool. 37 00:01:43,204 --> 00:01:44,638 So, NCIS: ELITE. 38 00:01:44,738 --> 00:01:47,208 Is that, like, a nickname y'all gave yourselves? 39 00:01:47,308 --> 00:01:48,809 You can't give yourself a nickname. 40 00:01:48,909 --> 00:01:50,678 Yeah, especially not one like ELITE. 41 00:01:50,778 --> 00:01:52,480 It's kind of braggy, right? 42 00:01:52,580 --> 00:01:54,882 It's an acronym. Ooh, for what? 43 00:01:54,982 --> 00:01:56,517 Can't say. 'Cause you don't know either? 44 00:01:56,617 --> 00:01:58,819 Of course we know. It's classified. 45 00:01:58,919 --> 00:02:00,788 Thyme, chill. They're messing with you. 46 00:02:00,888 --> 00:02:02,456 Look, you don't want to be here, 47 00:02:02,556 --> 00:02:04,091 we didn't want to bring you here, 48 00:02:04,192 --> 00:02:05,993 but we were ordered to. 49 00:02:06,093 --> 00:02:07,027 Where's here? 50 00:02:07,127 --> 00:02:08,662 And ordered by who? 51 00:02:08,762 --> 00:02:10,998 Ordered by me, Luce. 52 00:02:11,098 --> 00:02:12,833 Boss? 53 00:02:12,933 --> 00:02:14,502 You can take those off. 54 00:02:18,972 --> 00:02:20,073 Welcome 55 00:02:20,174 --> 00:02:23,043 to the NCIS: ELITE secret holding facility. 56 00:02:23,143 --> 00:02:25,045 You are now three of 30 people 57 00:02:25,145 --> 00:02:26,247 who know it exists. 58 00:02:26,347 --> 00:02:27,881 This entire facility 59 00:02:27,981 --> 00:02:29,850 was being used to secure one man. 60 00:02:31,885 --> 00:02:33,787 Alexi Volkoff. 61 00:02:33,887 --> 00:02:35,189 The Chemist. 62 00:02:35,289 --> 00:02:36,224 The fugitive you and Sam brought in 63 00:02:36,324 --> 00:02:37,491 after the Marshal plane went down? 64 00:02:37,591 --> 00:02:38,559 He's been here ever since. 65 00:02:38,659 --> 00:02:40,828 Feeding us intel on his bioweapons caches. 66 00:02:40,928 --> 00:02:42,630 As far as DoD is concerned, 67 00:02:42,730 --> 00:02:44,832 Alexi Volkoff is the most valuable 68 00:02:44,932 --> 00:02:46,900 and sensitive asset that we have right now. 69 00:02:47,000 --> 00:02:48,101 And he's NCIS: ELITE's 70 00:02:48,202 --> 00:02:49,903 responsibility. 71 00:02:50,003 --> 00:02:51,705 Okay, so why are we being read in? 72 00:02:51,805 --> 00:02:53,241 Because at 8:00 a.m. this morning... 73 00:02:54,308 --> 00:02:56,043 ...Alexi Volkoff was murdered. 74 00:03:11,259 --> 00:03:14,895 What happened here? 75 00:03:14,995 --> 00:03:17,265 He was in the middle of an interrogation. 76 00:03:17,365 --> 00:03:18,432 One minute, he's Chatty Cathy... 77 00:03:18,532 --> 00:03:19,867 And the next, he's puking blood 78 00:03:19,967 --> 00:03:21,302 all over the floor. 79 00:03:21,402 --> 00:03:23,203 You process the scene? 80 00:03:23,304 --> 00:03:25,439 No. Check the body? 81 00:03:25,539 --> 00:03:27,074 No. Question the witnesses, 82 00:03:27,174 --> 00:03:29,610 review the feed from the 20 surveillance cameras 83 00:03:29,710 --> 00:03:30,978 you got mounted in there? 84 00:03:31,078 --> 00:03:33,447 No. So what did you do? 85 00:03:33,547 --> 00:03:36,617 Kai. They called you. 86 00:03:36,717 --> 00:03:37,951 Not by choice. 87 00:03:38,051 --> 00:03:39,687 Our island, our body. 88 00:03:39,787 --> 00:03:40,888 Great. 89 00:03:40,988 --> 00:03:42,356 Well, we'll need our gear. 90 00:03:42,456 --> 00:03:43,357 It's already here. 91 00:03:43,457 --> 00:03:44,458 We'll also need 92 00:03:44,558 --> 00:03:46,494 Commander Chase. She just landed. 93 00:03:49,697 --> 00:03:51,131 The hood's a little overkill. 94 00:03:51,231 --> 00:03:53,634 Agreed, but she requested it. 95 00:03:53,734 --> 00:03:57,004 I find sensory deprivation invigorating. Don't you? 96 00:03:57,104 --> 00:03:58,306 Where's the patient? 97 00:03:58,406 --> 00:03:59,507 Jesse, 98 00:03:59,607 --> 00:04:00,641 would you mind showing her? 99 00:04:06,480 --> 00:04:07,981 You're Jesse, too? 100 00:04:08,081 --> 00:04:10,217 Oh, that's confusing. What are we gonna call him? 101 00:04:10,318 --> 00:04:12,620 How about New Jesse? Yeah. 102 00:04:12,720 --> 00:04:14,154 Wait, that doesn't make me Old Jesse. 103 00:04:14,254 --> 00:04:15,889 No, you're still Original Jesse. 104 00:04:15,989 --> 00:04:17,491 This is the best team on the island? 105 00:04:17,591 --> 00:04:19,860 Guys, focus. 106 00:04:19,960 --> 00:04:21,295 Let's get to work. 107 00:04:23,531 --> 00:04:26,099 Solitude, Jesse. 108 00:04:26,199 --> 00:04:28,101 There's a lot of debate about whether its properties 109 00:04:28,201 --> 00:04:29,703 are curative or harmful. 110 00:04:29,803 --> 00:04:32,172 St. Anthony spent 30 years 111 00:04:32,272 --> 00:04:34,442 completely removed from any human contact. 112 00:04:34,542 --> 00:04:36,109 And he was the father of monks. 113 00:04:36,209 --> 00:04:38,512 But then you look at Napoleon. 114 00:04:38,612 --> 00:04:40,781 All by himself on Elba. 115 00:04:40,881 --> 00:04:42,683 Uh, he wasn't alone. 116 00:04:42,783 --> 00:04:44,184 Pardon? 117 00:04:44,284 --> 00:04:45,619 Napoleon. 118 00:04:45,719 --> 00:04:49,657 There were 2,100 soldiers garrisoned with him on Elba. 119 00:04:49,757 --> 00:04:51,291 Jesse. 120 00:04:51,392 --> 00:04:53,461 You're a student of history. 121 00:04:53,561 --> 00:04:56,163 Ah, not me. Heather. Specifically, French. 122 00:04:56,263 --> 00:04:58,799 Well, either way. 2,100 soldiers and one dethroned emperor. 123 00:04:58,899 --> 00:05:00,968 A different kind of solitude. 124 00:05:02,235 --> 00:05:03,571 Yeah, fair enough, but it wasn't the solitude 125 00:05:03,671 --> 00:05:05,038 that killed Napoleon. 126 00:05:05,138 --> 00:05:07,608 It was chronic levels of arsenic in his bloodstream. 127 00:05:07,708 --> 00:05:09,477 Well, that's another thing our Chemist 128 00:05:09,577 --> 00:05:12,613 and the Corsican strongman had in common: poison, 129 00:05:12,713 --> 00:05:16,283 bloody vomit, signs of a tonic-clonic seizure. 130 00:05:16,384 --> 00:05:18,051 His nervous system shut down. 131 00:05:18,151 --> 00:05:22,255 Possibly from the tea he was drinking when he died. 132 00:05:22,356 --> 00:05:23,757 I don't know about that, Doc. 133 00:05:23,857 --> 00:05:25,693 I mean, there's two teacups and there's only one body. 134 00:05:25,793 --> 00:05:26,694 So far. 135 00:05:26,794 --> 00:05:28,261 Contrary to popular belief, 136 00:05:28,362 --> 00:05:30,698 poison can be an imprecise method of murder. 137 00:05:30,798 --> 00:05:32,700 Managing dosage, understanding how the poison 138 00:05:32,800 --> 00:05:34,868 will affect one victim versus another... 139 00:05:34,968 --> 00:05:36,370 Mr. Volkoff's interrogator may simply take 140 00:05:36,470 --> 00:05:37,871 a longer time to die. 141 00:05:37,971 --> 00:05:39,673 I assure you, his interrogator 142 00:05:39,773 --> 00:05:41,842 is feeling just fine. 143 00:05:43,143 --> 00:05:44,712 Aside from feeling very frustrated. 144 00:05:44,812 --> 00:05:47,381 Are you sure, Special Agent Swift? 145 00:05:47,481 --> 00:05:48,816 Symptoms can come on quite suddenly. 146 00:05:48,916 --> 00:05:50,250 One moment, you're fit as a fiddle, 147 00:05:50,350 --> 00:05:52,720 the next, you're bleeding from the ears. 148 00:05:52,820 --> 00:05:54,855 I'm sure. But thanks for the imagery. 149 00:05:54,955 --> 00:05:56,457 Maybe the poison was only 150 00:05:56,557 --> 00:05:57,758 in the Chemist's teacup. 151 00:05:57,858 --> 00:05:59,627 Placed by whoever prepared the tea. 152 00:05:59,727 --> 00:06:02,896 Not possible. I prepared the tea. 153 00:06:02,996 --> 00:06:05,866 Poured the tea and shared the tea. 154 00:06:05,966 --> 00:06:08,135 And I did for the last two weeks. 155 00:06:08,235 --> 00:06:10,838 All right. Bag everything in this room 156 00:06:10,938 --> 00:06:12,673 that Volkoff came in contact with. 157 00:06:12,773 --> 00:06:14,742 Bring it back to the lab. And, Special Agent Swift, 158 00:06:14,842 --> 00:06:18,145 I'm sure you'll let me know if you start feeling poison-y. 159 00:06:20,313 --> 00:06:22,750 I have told you everything that I know. 160 00:06:22,850 --> 00:06:26,920 Names of my employees, my contacts in organized crime. 161 00:06:27,020 --> 00:06:29,590 The location of my labs. 162 00:06:29,690 --> 00:06:31,425 Can you believe this guy has been on the island all year, 163 00:06:31,525 --> 00:06:33,293 and none of us even knew? 164 00:06:33,393 --> 00:06:36,597 The boss knew. Sam knew. Swift. 165 00:06:36,697 --> 00:06:38,999 Plus all those ELITE agents. 166 00:06:39,099 --> 00:06:40,901 Ugh. Stupid ELITE. 167 00:06:41,001 --> 00:06:43,737 With their stupid name and stupid secret headquarters. 168 00:06:43,837 --> 00:06:44,938 Lucy. 169 00:06:45,038 --> 00:06:46,907 Are you jealous of NCIS: ELITE? 170 00:06:47,007 --> 00:06:48,308 No. 171 00:06:48,408 --> 00:06:50,578 Of course not. 172 00:06:50,678 --> 00:06:52,780 Would have been nice to be asked to join, though. 173 00:06:52,880 --> 00:06:54,482 I'm gonna miss these visits, Alexi. 174 00:06:54,582 --> 00:06:56,850 I'm not going anywhere. 175 00:06:56,950 --> 00:06:59,119 And neither are you. 176 00:06:59,219 --> 00:07:01,855 Not until you tell me where the fourth lab is 177 00:07:01,955 --> 00:07:04,458 and what exactly Compound X is. 178 00:07:04,558 --> 00:07:06,527 Now, I will agree 179 00:07:06,627 --> 00:07:08,629 that you are the least tiresome federal agent 180 00:07:08,729 --> 00:07:11,064 that I have spoken to in these past months. 181 00:07:11,164 --> 00:07:15,503 And I must admit that I have not been completely truthful. 182 00:07:18,238 --> 00:07:20,307 Alexi? 183 00:07:20,407 --> 00:07:23,276 Alexi? Alexi? 184 00:07:24,277 --> 00:07:26,480 Guard! 185 00:07:29,750 --> 00:07:31,218 I've got one question. 186 00:07:31,318 --> 00:07:33,787 Only one? 187 00:07:33,887 --> 00:07:35,155 What the hell is Compound X? 188 00:07:35,255 --> 00:07:36,557 A biological weapon. 189 00:07:36,657 --> 00:07:38,559 Unlike any we've ever seen. 190 00:07:38,659 --> 00:07:42,630 Untraceable, airborne, nearly incurable. 191 00:07:43,864 --> 00:07:45,265 Okay. 192 00:07:45,365 --> 00:07:47,501 And this is, this is for real? 193 00:07:47,601 --> 00:07:49,336 I don't know. Maybe. 194 00:07:49,436 --> 00:07:51,939 Probably. 195 00:07:52,039 --> 00:07:53,807 He was our last chance to stop it. 196 00:07:56,443 --> 00:07:58,579 Everything's bagged and tagged. 197 00:07:58,679 --> 00:08:01,081 Jesse's bringing it back to Pearl. 198 00:08:01,181 --> 00:08:02,249 The witnesses? 199 00:08:02,349 --> 00:08:03,517 ELITE's gathering them, 200 00:08:03,617 --> 00:08:05,418 bringing them all back to Pearl, too. 201 00:08:05,519 --> 00:08:07,387 Almost all of them. 202 00:08:07,487 --> 00:08:09,757 There's one missing. Tom Kaliko. 203 00:08:09,857 --> 00:08:12,526 Classification? Procurement. 204 00:08:12,626 --> 00:08:16,363 He never entered the facility but provided all the supplies. 205 00:08:16,463 --> 00:08:18,031 Any priors? 206 00:08:19,066 --> 00:08:21,001 Nothing. Solid citizen. 207 00:08:21,101 --> 00:08:22,202 But he didn't show up for work today 208 00:08:22,302 --> 00:08:23,637 and he's not answering his cell. 209 00:08:23,737 --> 00:08:26,173 I'll have Kai and Lucy check it out. 210 00:08:29,009 --> 00:08:32,279 Tom Kaliko had two years at Hawai'i Community College, 211 00:08:32,379 --> 00:08:34,281 served ten years in the Army 212 00:08:34,381 --> 00:08:37,718 and has been working as a DoD contractor since last May. 213 00:08:37,818 --> 00:08:39,553 Doesn't sound like a troublemaker. 214 00:08:39,653 --> 00:08:40,954 Got a family? 215 00:08:41,054 --> 00:08:42,623 Significant other? No, lives alone. 216 00:08:42,723 --> 00:08:44,057 Closest family is in Las Vegas. 217 00:08:44,157 --> 00:08:45,593 Oh. 218 00:08:45,693 --> 00:08:47,027 Aloha. 219 00:08:47,127 --> 00:08:48,295 We're looking for Tom. 220 00:08:48,395 --> 00:08:50,731 Oh, yeah. He's not here. 221 00:08:50,831 --> 00:08:51,865 And you are? 222 00:08:51,965 --> 00:08:53,066 Barry. 223 00:08:53,166 --> 00:08:54,702 Friend from college. 224 00:08:54,802 --> 00:08:56,436 From college? 225 00:08:56,536 --> 00:08:58,271 That's right. 226 00:08:58,371 --> 00:09:00,340 Have any idea where Tom is now? 227 00:09:00,440 --> 00:09:03,911 He had to run an errand. I can tell him you came by. 228 00:09:04,011 --> 00:09:05,412 Don't mind waiting. Kind of urgent. 229 00:09:05,512 --> 00:09:07,214 Really not sure when he'll be back. 230 00:09:07,314 --> 00:09:08,849 It was a long errand. 231 00:09:08,949 --> 00:09:10,951 Now, that's all good, Barry. 232 00:09:11,051 --> 00:09:12,920 We're made of time. 233 00:09:13,954 --> 00:09:15,188 Great. 234 00:09:17,524 --> 00:09:18,592 Thanks. 235 00:09:18,692 --> 00:09:20,393 So, college, huh? 236 00:09:20,493 --> 00:09:22,896 You two fraternity brothers? 237 00:09:22,996 --> 00:09:24,698 That's right. 238 00:09:24,798 --> 00:09:26,433 Sigma Chi until we die. 239 00:09:29,737 --> 00:09:31,471 I was gonna make a sandwich. 240 00:09:31,571 --> 00:09:34,174 You want one? 241 00:09:34,274 --> 00:09:36,777 Barry, I'm gonna need you to take your hands off the knife, 242 00:09:36,877 --> 00:09:39,112 put them behind your head. 243 00:09:41,448 --> 00:09:43,016 That's an odd request. 244 00:09:43,116 --> 00:09:44,752 Not a request, Barry. 245 00:09:53,460 --> 00:09:54,461 Go, go, go! 246 00:09:55,763 --> 00:09:56,964 Damn it. 247 00:09:57,064 --> 00:09:59,132 He got away. You okay, Luce? 248 00:09:59,232 --> 00:10:01,234 Yeah, I'm fine. 249 00:10:02,736 --> 00:10:04,805 Tom not so much. 250 00:10:16,149 --> 00:10:17,317 First contact between Barry and Tom 251 00:10:17,417 --> 00:10:19,152 we can find is five days ago. 252 00:10:19,252 --> 00:10:20,821 Yeah, and in that time he somehow convinced Tom 253 00:10:20,921 --> 00:10:22,622 to bring poison into the facility 254 00:10:22,723 --> 00:10:24,658 but then kills him when the job is done? 255 00:10:24,758 --> 00:10:25,993 Yeah, we got no witnesses, 256 00:10:26,093 --> 00:10:28,128 Barry's fingerprints lead to nothing, 257 00:10:28,228 --> 00:10:31,531 and he drove off in an unmarked SUV. 258 00:10:31,631 --> 00:10:34,067 You guys are the best, huh? 259 00:10:35,335 --> 00:10:37,104 Excuse me? No, it's just, uh, 260 00:10:37,204 --> 00:10:40,040 Sam Hanna said your team was the best in the Pacific. 261 00:10:40,140 --> 00:10:42,743 Mm. And so far, all you've done 262 00:10:42,843 --> 00:10:44,712 is let your suspect kill our only lead 263 00:10:44,812 --> 00:10:46,179 and get away. 264 00:10:46,279 --> 00:10:47,447 We didn't let him kill anyone. 265 00:10:47,547 --> 00:10:49,049 Lucy, don't engage. 266 00:10:49,149 --> 00:10:50,283 Hey, just saying. 267 00:10:50,383 --> 00:10:52,285 Where we come from, you got to earn your supper. 268 00:10:52,385 --> 00:10:53,386 Mm-hmm. 269 00:10:53,486 --> 00:10:54,788 And yet you have no problem 270 00:10:54,888 --> 00:10:56,556 eating our snacks for free. 271 00:10:57,825 --> 00:10:59,292 Hey. I got something 272 00:10:59,392 --> 00:11:01,929 on our high-flying, knife-throwing suspect. 273 00:11:02,029 --> 00:11:03,063 Of course you do. 274 00:11:03,163 --> 00:11:04,531 'Cause we're the best. 275 00:11:05,532 --> 00:11:07,300 Well, I am, yes. 276 00:11:08,301 --> 00:11:09,369 Excuse us. 277 00:11:11,171 --> 00:11:13,774 Please tell us you got a location on Barry. 278 00:11:13,874 --> 00:11:15,042 No, but I got a starting point. 279 00:11:15,142 --> 00:11:17,110 Okay, a identity? A DNA sample? 280 00:11:17,210 --> 00:11:19,012 Cat in a hat. 281 00:11:19,112 --> 00:11:21,514 Sorry now? Our suspect's tattoo. 282 00:11:21,614 --> 00:11:24,785 Are you saying homicidal Barry has a Cat in the Hat tattoo? 283 00:11:24,885 --> 00:11:26,219 Not the Cat in the Hat. 284 00:11:26,319 --> 00:11:28,856 A cat in a hat. 285 00:11:28,956 --> 00:11:30,357 Russian mob prison ink. 286 00:11:30,457 --> 00:11:31,792 Yeah, yeah, that tracks. 287 00:11:31,892 --> 00:11:33,426 The Chemist used to work for them. 288 00:11:33,526 --> 00:11:36,263 I'll run it through Europol and Interpol. 289 00:11:36,363 --> 00:11:37,497 Maybe get an ID. 290 00:11:37,597 --> 00:11:39,366 Okay. Wait. 291 00:11:40,333 --> 00:11:42,602 What is it? No, no, it's just... 292 00:11:42,702 --> 00:11:44,838 Russian mob went through a lot of trouble 293 00:11:44,938 --> 00:11:47,407 to try and break the Chemist out of prison. 294 00:11:47,507 --> 00:11:49,276 Why would they try to kill him now? 295 00:11:49,376 --> 00:11:52,245 Well, maybe 'cause they knew they couldn't use him 296 00:11:52,345 --> 00:11:53,680 and didn't want anyone else to. 297 00:11:53,781 --> 00:11:55,082 Maybe. 298 00:12:00,520 --> 00:12:02,189 Yeah, don't get me wrong, I appreciate 299 00:12:02,289 --> 00:12:03,991 being tagged in on the big case. 300 00:12:04,091 --> 00:12:06,326 Just hoped it would have been for my unique skill set. 301 00:12:06,426 --> 00:12:08,061 You are a man of manifold talents, 302 00:12:08,161 --> 00:12:10,831 not least of which-- superior upper body strength. 303 00:12:10,931 --> 00:12:12,632 Well, I got to keep it tight. 304 00:12:14,034 --> 00:12:15,268 You know, for a man who was being held prisoner, 305 00:12:15,368 --> 00:12:16,937 he sure accumulated a lot of stuff. 306 00:12:17,037 --> 00:12:20,507 Though much of it is alcohol-based. 307 00:12:20,607 --> 00:12:23,176 Volkoff spent a lifetime handling biological agents 308 00:12:23,276 --> 00:12:25,913 that could kill him in a dozen horrific ways. 309 00:12:26,013 --> 00:12:27,981 So he was understandably cautious. 310 00:12:29,016 --> 00:12:30,017 Got something for me? 311 00:12:30,117 --> 00:12:31,284 Yes. 312 00:12:32,252 --> 00:12:33,520 Tea. 313 00:12:33,620 --> 00:12:34,988 Appreciate the gesture. 314 00:12:35,088 --> 00:12:37,124 But the clock is ticking on our murdered... Drink. 315 00:12:37,224 --> 00:12:38,458 Okay. 316 00:12:43,230 --> 00:12:44,865 What do you think? 317 00:12:44,965 --> 00:12:47,134 It's good. BOOM-BOOM: Yeah. 318 00:12:47,234 --> 00:12:49,069 Tastes, uh... earthy. 319 00:12:49,169 --> 00:12:50,337 What is it? 320 00:12:50,437 --> 00:12:52,172 The poison. 321 00:12:52,272 --> 00:12:53,340 What's that now? 322 00:12:54,341 --> 00:12:56,844 Oh, don't worry. It's quite harmless to us. 323 00:12:57,845 --> 00:13:00,347 Sadly, the same cannot be said for Mr. Volkoff. 324 00:13:00,447 --> 00:13:03,150 The earthy taste, by the way, is spirulina. 325 00:13:04,751 --> 00:13:05,919 BOOM-BOOM: Spirulina is just an algae. 326 00:13:06,019 --> 00:13:07,654 Not a poison. 327 00:13:07,754 --> 00:13:09,189 Oh, it's just an algae to us. 328 00:13:09,289 --> 00:13:11,524 But to a man who was severely immunocompromised 329 00:13:11,624 --> 00:13:13,693 after years of handling biological toxins, 330 00:13:13,793 --> 00:13:15,195 might as well be cyanide. 331 00:13:15,295 --> 00:13:16,964 So, you're saying a spoonful 332 00:13:17,064 --> 00:13:18,365 of health food supplement killed him? 333 00:13:18,465 --> 00:13:19,967 I'm saying dozens 334 00:13:20,067 --> 00:13:22,535 of spoonfuls over the last week triggered an acute reaction, 335 00:13:22,635 --> 00:13:24,804 lowering his white blood cell count. 336 00:13:24,905 --> 00:13:28,475 His body revolted and... he expired. 337 00:13:28,575 --> 00:13:31,044 Tom Kaliko likely doused the tea 338 00:13:31,144 --> 00:13:32,545 before delivering it to the facility. 339 00:13:32,645 --> 00:13:33,646 BOOM-BOOM: Yeah, whoever the killer was 340 00:13:33,746 --> 00:13:35,182 knew the weakness of his immune system. 341 00:13:35,282 --> 00:13:37,217 Well, considering we didn't know about it 342 00:13:37,317 --> 00:13:38,351 until my examination. 343 00:13:38,451 --> 00:13:39,352 Suggests our suspect 344 00:13:39,452 --> 00:13:41,754 knew the Chemist very well indeed. 345 00:13:47,060 --> 00:13:48,328 Wow. 346 00:13:49,829 --> 00:13:51,231 It's a big screen. 347 00:13:51,331 --> 00:13:53,100 You lost? Looking for Sam. 348 00:13:53,200 --> 00:13:55,135 My contact in the Russian mob 349 00:13:55,235 --> 00:13:56,703 may have a lead on your suspect. 350 00:13:58,038 --> 00:14:00,773 You have a Russian mob contact in Hawai'i? 351 00:14:00,874 --> 00:14:02,809 No. St. Petersburg. 352 00:14:02,910 --> 00:14:04,611 But he's high up in the organization. 353 00:14:04,711 --> 00:14:07,380 And what kind of lead does he have on our suspect? 354 00:14:08,748 --> 00:14:10,783 List of local hangouts all over the island. 355 00:14:15,855 --> 00:14:17,390 What's wrong? 356 00:14:17,490 --> 00:14:20,293 Nothing. Yeah, it's a good list. 357 00:14:20,393 --> 00:14:22,062 Am I missing something? 358 00:14:23,063 --> 00:14:24,231 It's just about every tourist trap 359 00:14:24,331 --> 00:14:25,398 from here to the North Shore. 360 00:14:25,498 --> 00:14:27,234 Like it was taken out of a guidebook. 361 00:14:27,334 --> 00:14:29,202 My contact's solid. Okay. 362 00:14:29,302 --> 00:14:31,138 Well, we don't want to step on ELITE's toes, so... 363 00:14:31,238 --> 00:14:33,473 go with God. 364 00:14:33,573 --> 00:14:35,943 Not sure how, uh, NCIS Regular 365 00:14:36,043 --> 00:14:37,877 handles a killer on the loose, 366 00:14:37,978 --> 00:14:39,279 but NCIS: ELITE goes hard. 367 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 No slack, full grind. 368 00:14:41,648 --> 00:14:43,416 Listen, Little Jesse... 369 00:14:43,516 --> 00:14:44,451 New Jesse. 370 00:14:44,551 --> 00:14:45,485 Whatever. 371 00:14:45,585 --> 00:14:46,786 You can grind it, grill it, 372 00:14:46,886 --> 00:14:48,021 grope it for all I care. 373 00:14:48,121 --> 00:14:50,623 But here, where the adults solve crimes, 374 00:14:50,723 --> 00:14:53,293 we like to work smart, not hard. 375 00:14:53,393 --> 00:14:55,963 And what's smart about this screen? 376 00:14:57,730 --> 00:14:58,831 I'm running 377 00:14:58,932 --> 00:15:00,100 a facial recognition algorithm 378 00:15:00,200 --> 00:15:02,202 of my own creation that's scanning every face 379 00:15:02,302 --> 00:15:04,304 to enter Hawai'i by commercial flight 380 00:15:04,404 --> 00:15:05,638 or boat in the last month. 381 00:15:07,207 --> 00:15:08,942 And comparing it to our suspect. 382 00:15:12,279 --> 00:15:15,482 Yeah, I... I guess that's pretty dope. 383 00:15:15,582 --> 00:15:18,351 You hear that, Old Jesse? 384 00:15:18,451 --> 00:15:20,153 It's Original Jesse. 385 00:15:20,253 --> 00:15:21,421 But, yeah, I heard. 386 00:15:21,521 --> 00:15:23,423 New guy thinks we're dope. 387 00:15:24,524 --> 00:15:27,494 This place is very impressive. 388 00:15:27,594 --> 00:15:29,963 The walls are so thick. 389 00:15:30,063 --> 00:15:31,764 Impenetrable. 390 00:15:31,864 --> 00:15:33,666 Steel-reinforced. 391 00:15:33,766 --> 00:15:35,802 They'll last forever. 392 00:15:35,902 --> 00:15:38,505 It's what we call Yankee ingenuity. 393 00:15:38,605 --> 00:15:39,739 Mm. 394 00:15:40,907 --> 00:15:42,942 Reminds me of Singidunum. 395 00:15:44,944 --> 00:15:46,879 And what is that? 396 00:15:46,980 --> 00:15:48,748 Ancient Roman city. 397 00:15:48,848 --> 00:15:51,151 Though the name is Celtic. 398 00:15:51,251 --> 00:15:52,919 I spent lots of time over the last few years 399 00:15:53,020 --> 00:15:55,688 walking around the ruins. 400 00:15:55,788 --> 00:15:57,190 Magnificent. 401 00:15:58,691 --> 00:16:01,928 The Romans, they also thought that they were ingenious 402 00:16:02,029 --> 00:16:03,163 and would last forever. 403 00:16:03,263 --> 00:16:04,697 This a private party? 404 00:16:04,797 --> 00:16:08,035 Next you're gonna educate me on the, uh... 405 00:16:08,135 --> 00:16:09,836 How long you two been here? 406 00:16:09,936 --> 00:16:12,739 30 seconds. You? 407 00:16:12,839 --> 00:16:16,443 Oh... longer than I should. 408 00:16:17,410 --> 00:16:18,745 Did you get any sleep? 409 00:16:18,845 --> 00:16:21,014 Sure. Last month. 410 00:16:21,114 --> 00:16:23,050 Before I knew anything about Compound X. 411 00:16:23,150 --> 00:16:25,085 You thought reviewing interrogation videos 412 00:16:25,185 --> 00:16:26,419 would be a better use of your time? 413 00:16:26,519 --> 00:16:28,688 That's all we have left. 414 00:16:29,856 --> 00:16:31,324 Like those ridiculous Roman ruins 415 00:16:31,424 --> 00:16:32,559 he wouldn't shut up about. 416 00:16:32,659 --> 00:16:35,362 Fragments of what used to be. 417 00:16:35,462 --> 00:16:37,297 You think he left some sort of clue. 418 00:16:38,598 --> 00:16:39,999 Like he knew he was gonna be killed? 419 00:16:40,100 --> 00:16:41,701 I don't know what I think. 420 00:16:41,801 --> 00:16:42,835 Compound X-- 421 00:16:42,935 --> 00:16:46,106 whatever that is-- is still out there. 422 00:16:46,206 --> 00:16:47,374 I need to find it. 423 00:16:53,746 --> 00:16:56,683 We need to find it. And we will. 424 00:17:00,153 --> 00:17:03,423 But you need some rest, okay? 425 00:17:03,523 --> 00:17:05,725 Let your two best teams take the ball. 426 00:17:08,595 --> 00:17:09,896 Boom. 427 00:17:09,996 --> 00:17:11,964 Fire. Yeah! 428 00:17:14,367 --> 00:17:16,469 Ooh! Bro, I just totally owned you. 429 00:17:16,569 --> 00:17:18,238 All right, all right, young buck. 430 00:17:18,338 --> 00:17:19,472 You're still down seven games. 431 00:17:19,572 --> 00:17:20,707 I'm still feel very uncomfortable 432 00:17:20,807 --> 00:17:21,908 you taught him Trash Ball 433 00:17:22,008 --> 00:17:23,810 without Lucy and Kai's consent. 434 00:17:23,910 --> 00:17:25,044 Come on. Double or nothing. 435 00:17:25,145 --> 00:17:26,446 Let's go. 436 00:17:26,546 --> 00:17:27,780 I'm feeling lucky. 437 00:17:33,386 --> 00:17:34,754 I trust you didn't call me up here 438 00:17:34,854 --> 00:17:36,456 in the middle of the night to show me that sad floater. 439 00:17:36,556 --> 00:17:39,126 Uh, no. No. We did not. Ernie? 440 00:17:39,226 --> 00:17:41,428 What do you know about Gorod Bratva? 441 00:17:41,528 --> 00:17:43,163 I know they're one of the biggest players 442 00:17:43,263 --> 00:17:44,431 in Russian organized crime. 443 00:17:44,531 --> 00:17:45,832 The biggest. 444 00:17:45,932 --> 00:17:48,335 Branching out from beyond narcotics and prostitution 445 00:17:48,435 --> 00:17:50,937 to arms dealing and war brokering. 446 00:17:51,037 --> 00:17:53,173 The Chemist worked for them, manufacturing bioweapons 447 00:17:53,273 --> 00:17:55,342 for the highest bidder... until we got him. 448 00:17:55,442 --> 00:17:57,344 Mystery Barry's real name 449 00:17:57,444 --> 00:17:59,446 is Viktor Nemerov. 450 00:17:59,546 --> 00:18:00,947 Button man for Bratva. 451 00:18:01,047 --> 00:18:03,950 Arrived in Honolulu ten days ago 452 00:18:04,050 --> 00:18:06,119 along with four of his closest Russian gangster friends. 453 00:18:06,219 --> 00:18:07,220 Any idea where they ended up? 454 00:18:07,320 --> 00:18:08,521 From what we could put together, 455 00:18:08,621 --> 00:18:11,324 they bought a used SUV off a car lot for cash 456 00:18:11,424 --> 00:18:12,725 and then made their way to the North Shore. 457 00:18:12,825 --> 00:18:13,860 Ended up at the Sharks Cove Inn. 458 00:18:14,894 --> 00:18:16,196 Cheap lodging. No questions. 459 00:18:16,296 --> 00:18:18,298 Barry seems to be the only one who ventured out. 460 00:18:18,398 --> 00:18:20,032 Assuming they're still there? They are. 461 00:18:20,133 --> 00:18:21,668 Rosemary and Thyme have been sitting on them 462 00:18:21,768 --> 00:18:22,869 for the last hour. 463 00:18:22,969 --> 00:18:24,137 Waiting for your word. 464 00:18:24,237 --> 00:18:26,473 My word is gear up. 465 00:18:28,074 --> 00:18:30,009 You might want to hang back behind us 466 00:18:30,109 --> 00:18:32,078 until all the heavy lifting's done. 467 00:18:33,045 --> 00:18:36,416 Then, you know, cuff anyone who's left. 468 00:18:37,417 --> 00:18:39,152 Think you can make it to breach under all that bravado? 469 00:18:39,252 --> 00:18:40,387 JESSE All right, guys. 470 00:18:40,487 --> 00:18:42,389 There's plenty of Russian gangster for everyone. 471 00:18:42,489 --> 00:18:44,324 On my count. 472 00:18:46,125 --> 00:18:47,360 Three, two, 473 00:18:47,460 --> 00:18:48,795 one. 474 00:18:49,796 --> 00:18:51,130 Federal agents! 475 00:18:56,035 --> 00:18:57,570 Kitchen, kitchen! 476 00:18:58,605 --> 00:18:59,739 Don't move! 477 00:19:27,467 --> 00:19:29,469 Two down, first floor. 478 00:19:30,470 --> 00:19:31,604 Two down, second floor. 479 00:19:31,704 --> 00:19:33,873 We're missing one. 480 00:19:47,454 --> 00:19:48,455 Stay down. 481 00:19:49,456 --> 00:19:52,759 Please, please, please! Don't hurt me. 482 00:20:05,705 --> 00:20:07,073 How's the hostage? 483 00:20:07,173 --> 00:20:08,140 Not sure. 484 00:20:08,241 --> 00:20:09,476 Name's Analisa. 485 00:20:09,576 --> 00:20:11,678 That's about as much as Kai and I got out of her. 486 00:20:11,778 --> 00:20:13,780 Well, she's been through the ringer. 487 00:20:13,880 --> 00:20:15,482 Don't know what to make of it. 488 00:20:15,582 --> 00:20:16,916 Tied up in the bathroom like that. 489 00:20:17,016 --> 00:20:19,018 You think it's human trafficking? 490 00:20:19,118 --> 00:20:21,153 These guys were sent here for one job only: 491 00:20:21,254 --> 00:20:22,355 kill the Chemist. 492 00:20:22,455 --> 00:20:24,891 So, she's got to be involved, right? 493 00:20:26,893 --> 00:20:28,328 Just keep an eye on her 494 00:20:28,428 --> 00:20:30,897 until she's safely back in NCIS. 495 00:20:37,870 --> 00:20:39,406 So much for keeping it quiet, huh? 496 00:20:39,506 --> 00:20:41,641 I'd have preferred to bring them in alive. 497 00:20:41,741 --> 00:20:44,076 They had other ideas. 498 00:20:44,176 --> 00:20:45,778 My guys did find something. 499 00:20:45,878 --> 00:20:47,580 Excuse us. 500 00:20:50,783 --> 00:20:53,986 This was hidden behind the fridge. 501 00:20:55,021 --> 00:20:56,789 Chock-full of every classified video 502 00:20:56,889 --> 00:20:58,325 of the Chemist we kept on our server. 503 00:21:00,126 --> 00:21:02,462 Proves Gorod Bratva hacked ELITE's database. 504 00:21:02,562 --> 00:21:04,664 Means they knew Volkoff was cooperating. 505 00:21:05,632 --> 00:21:07,634 You think they killed him to cut losses? 506 00:21:07,734 --> 00:21:10,069 We took down three out of four labs. 507 00:21:10,169 --> 00:21:11,538 Their losses were already catastrophic. 508 00:21:11,638 --> 00:21:13,406 Unless whatever's in the fourth lab 509 00:21:13,506 --> 00:21:15,875 is worth more than the rest combined. 510 00:21:16,909 --> 00:21:18,044 Compound X. 511 00:21:20,112 --> 00:21:22,682 Let's hope our hostage has some more information for us. 512 00:21:22,782 --> 00:21:24,884 Analisa Cruz. 513 00:21:24,984 --> 00:21:26,919 Filipino national. 514 00:21:27,019 --> 00:21:29,221 PhD in organic chemistry. 515 00:21:29,322 --> 00:21:31,157 I don't know why I'm here. 516 00:21:31,257 --> 00:21:34,293 Curious about that ourselves, Dr. Cruz. 517 00:21:35,261 --> 00:21:36,228 You've lived in quite a few 518 00:21:36,329 --> 00:21:38,064 interesting places over the years: 519 00:21:38,164 --> 00:21:40,800 Taipei, Karachi, even Moscow. 520 00:21:40,900 --> 00:21:42,234 But never Hawai'i. 521 00:21:42,335 --> 00:21:43,336 They took me here. 522 00:21:43,436 --> 00:21:45,237 They dragged me out of my apartment 523 00:21:45,338 --> 00:21:46,373 in the middle of the night. 524 00:21:46,473 --> 00:21:48,541 And we're sorry you went through that. 525 00:21:49,642 --> 00:21:53,179 According to our records, the Chemist-- Dr. Volkoff-- 526 00:21:53,279 --> 00:21:54,547 was your employer? 527 00:21:55,582 --> 00:21:57,249 Yes. Interesting man to work for. 528 00:21:57,350 --> 00:21:59,051 A literal war criminal. 529 00:21:59,151 --> 00:22:01,120 I was just his assistant. His assistant 530 00:22:01,220 --> 00:22:02,589 in making biological weapons. 531 00:22:02,689 --> 00:22:04,123 His assistant in making phone calls 532 00:22:04,223 --> 00:22:05,592 and dinner reservations. 533 00:22:05,692 --> 00:22:08,595 You have a PhD from a prominent international university. 534 00:22:08,695 --> 00:22:10,730 And all you did was make reservations? 535 00:22:10,830 --> 00:22:12,365 Special Agent Swift. 536 00:22:12,465 --> 00:22:14,033 Dr. Cruz has been through a lot, maybe... 537 00:22:14,133 --> 00:22:15,034 That's the price she pays 538 00:22:15,134 --> 00:22:16,068 working for criminals. 539 00:22:16,168 --> 00:22:17,236 And yet, I think it's time we take... 540 00:22:17,336 --> 00:22:18,471 It was a job. 541 00:22:18,571 --> 00:22:20,940 Okay? It was a job that I could get. 542 00:22:21,040 --> 00:22:23,976 Did I know what he was doing? Not fully. 543 00:22:24,076 --> 00:22:26,145 By the time that I realized... 544 00:22:26,245 --> 00:22:27,547 It's not like I could quit. 545 00:22:27,647 --> 00:22:30,850 Oh, that is a touching story. 546 00:22:30,950 --> 00:22:32,284 Let's step outside. 547 00:22:32,385 --> 00:22:33,653 They beat me. 548 00:22:35,154 --> 00:22:37,724 They locked me up, they took me here, they... 549 00:22:37,824 --> 00:22:39,025 they caged me 550 00:22:39,125 --> 00:22:41,360 like an animal. Which took a lot of effort. 551 00:22:41,461 --> 00:22:42,228 I mean it, Swift. 552 00:22:42,328 --> 00:22:43,229 What do you want from me?! 553 00:22:43,329 --> 00:22:44,397 I want to know why. 554 00:22:44,497 --> 00:22:46,566 Why did they go to the trouble? 555 00:22:46,666 --> 00:22:48,801 What do you have?! Is it Compound X? 556 00:22:48,901 --> 00:22:49,869 John! Now! 557 00:22:49,969 --> 00:22:51,103 She needs to answer. 558 00:22:51,203 --> 00:22:53,039 We already have the answer. 559 00:22:53,139 --> 00:22:55,775 She knew about the Chemist's habits. 560 00:22:55,875 --> 00:22:57,577 What he ate, what he drank, 561 00:22:57,677 --> 00:23:01,548 what he avoided and why he avoided it. 562 00:23:04,684 --> 00:23:06,919 You told the Russians about his immune deficiency, right? 563 00:23:07,019 --> 00:23:08,988 And, probably, how they could exploit it. 564 00:23:09,088 --> 00:23:11,991 They forced me. They hurt me. 565 00:23:12,091 --> 00:23:14,527 They said that they would kill me if I didn't. 566 00:23:17,430 --> 00:23:19,632 I'm so sorry. 567 00:23:22,301 --> 00:23:24,103 She's holding back. 568 00:23:24,203 --> 00:23:26,439 How are we ever gonna find out if you continue to berate her? 569 00:23:26,539 --> 00:23:27,874 I was trying to get her to talk. 570 00:23:27,974 --> 00:23:30,176 Well, you failed. We don't have time to hold hands. 571 00:23:30,276 --> 00:23:31,944 You didn't earn us any more time, John. 572 00:23:32,044 --> 00:23:34,981 You just made it harder for her to trust us. 573 00:23:38,250 --> 00:23:39,686 Crap. 574 00:23:39,786 --> 00:23:41,053 Take a step back. 575 00:23:42,421 --> 00:23:44,090 Take a breath. 576 00:23:44,190 --> 00:23:45,892 And leave Dr. Cruz alone for now. 577 00:23:52,364 --> 00:23:53,933 John. 578 00:23:55,468 --> 00:23:57,236 Yeah. Okay. 579 00:24:05,077 --> 00:24:07,480 Get anything from Dr. Cruz? 580 00:24:07,580 --> 00:24:09,015 The Russians coerced her into telling them 581 00:24:09,115 --> 00:24:10,817 how to kill the Chemist. 582 00:24:10,917 --> 00:24:12,218 That's it for now. 583 00:24:12,318 --> 00:24:14,320 Well, the laptop we took from the Russians 584 00:24:14,420 --> 00:24:15,488 is saying a lot more. 585 00:24:15,588 --> 00:24:17,423 Uh, aside from having 586 00:24:17,524 --> 00:24:19,726 the full catalogue of Volkoff's interrogations... 587 00:24:20,927 --> 00:24:23,195 ...I found this on an encrypted file. 588 00:24:23,295 --> 00:24:24,697 What is this, some sort of code? 589 00:24:24,797 --> 00:24:26,899 Yeah. Not my wheelhouse. 590 00:24:26,999 --> 00:24:29,536 Well, barely mine. But it's not code. 591 00:24:29,636 --> 00:24:30,770 Research notes. 592 00:24:30,870 --> 00:24:33,205 And years of them. 593 00:24:33,305 --> 00:24:35,975 It's like looking directly into the brain of a genius-- 594 00:24:36,075 --> 00:24:37,343 albeit a mad one-- 595 00:24:37,443 --> 00:24:39,779 as he creates something absolutely terrifying. 596 00:24:42,014 --> 00:24:43,015 Compound X? 597 00:24:43,115 --> 00:24:44,483 That's what I'm thinking. 598 00:24:44,584 --> 00:24:47,219 Well, if this is a formula for a bioagent, 599 00:24:47,319 --> 00:24:49,188 why would the Russians keep it in Hawai'i? 600 00:24:49,288 --> 00:24:51,524 No, it's not a formula. It's like a brainstorm. 601 00:24:51,624 --> 00:24:52,759 Mostly shorthand. 602 00:24:52,859 --> 00:24:54,727 I can basically follow it. 603 00:24:54,827 --> 00:24:56,829 Enough to understand why he had an immunodeficiency. 604 00:24:56,929 --> 00:24:58,598 Uh, and why's that? 605 00:24:58,698 --> 00:25:02,201 It's not unusual for scientists to develop health problems. 606 00:25:02,301 --> 00:25:04,003 Respiratory issues from metal fumes, 607 00:25:04,103 --> 00:25:05,572 blood disease from chemical vapors, 608 00:25:05,672 --> 00:25:07,774 liver problems from toxins. 609 00:25:07,874 --> 00:25:09,308 Whatever Volkoff was working with 610 00:25:09,408 --> 00:25:11,343 broke his entire immune system. 611 00:25:12,478 --> 00:25:14,614 And I think he did it on purpose. 612 00:25:14,714 --> 00:25:16,749 What exactly are you telling us, Commander? 613 00:25:16,849 --> 00:25:18,718 That I need to speak with Dr. Cruz 614 00:25:18,818 --> 00:25:20,720 as soon as humanly possible. 615 00:25:28,761 --> 00:25:31,097 Dr. Analisa Cruz, Dr. Carla Chase. 616 00:25:32,164 --> 00:25:33,666 MD. 617 00:25:33,766 --> 00:25:35,735 Sadly, nowhere near as accomplished as you are 618 00:25:35,835 --> 00:25:38,204 where biology is concerned. 619 00:25:38,304 --> 00:25:40,773 Though I found your dissertation on fabricating biomedical parts 620 00:25:40,873 --> 00:25:42,942 to mimic living tissue fascinating. 621 00:25:43,042 --> 00:25:45,277 You read my dissertation? 622 00:25:45,377 --> 00:25:47,714 Eh, I skimmed it. 623 00:25:47,814 --> 00:25:50,082 To familiarize myself with your work. 624 00:25:50,182 --> 00:25:52,084 And also your turn of phrase, 625 00:25:52,184 --> 00:25:55,622 which I see written all over these formulas as well. 626 00:25:55,722 --> 00:25:58,625 I believe you had a hand in all this. 627 00:25:58,725 --> 00:26:01,661 I was Dr. Volkoff's assistant. I transcribed his work nightly. 628 00:26:01,761 --> 00:26:03,663 Then you know what this is. 629 00:26:03,763 --> 00:26:05,397 I'm sorry. 630 00:26:05,497 --> 00:26:08,267 Stop apologizing, Dr. Cruz. 631 00:26:08,367 --> 00:26:11,003 And please... start helping. 632 00:26:12,071 --> 00:26:13,740 Because we really do need it. 633 00:26:15,407 --> 00:26:18,444 As far as I can tell, Compound X is like a sentient microbe 634 00:26:18,544 --> 00:26:20,512 that enters the bloodstream... It's more than that. 635 00:26:22,248 --> 00:26:25,084 It tricks the immune system into attacking itself. 636 00:26:26,285 --> 00:26:28,320 And that's not the end of it. No. 637 00:26:28,420 --> 00:26:31,223 It's odorless, tasteless 638 00:26:31,323 --> 00:26:32,558 and airborne. 639 00:26:32,659 --> 00:26:34,727 A small amount of it released in an enclosed space 640 00:26:34,827 --> 00:26:36,462 can kill thousands in minutes. 641 00:26:36,562 --> 00:26:37,697 This weapon-- 642 00:26:37,797 --> 00:26:39,365 has he completed it? 643 00:26:41,367 --> 00:26:43,269 Where is it now? 644 00:26:43,369 --> 00:26:44,470 I don't know. 645 00:26:44,570 --> 00:26:47,306 Well, we need to figure it out. 646 00:26:47,406 --> 00:26:48,875 Because whoever finds it first 647 00:26:48,975 --> 00:26:50,777 will have the biggest breakthrough in modern warfare 648 00:26:50,877 --> 00:26:53,012 since Oppenheimer achieved nuclear fission. 649 00:27:01,921 --> 00:27:04,256 We owe great debt to the Romans. Government, art, science. 650 00:27:04,356 --> 00:27:05,758 Architecture, philosophy. 651 00:27:05,858 --> 00:27:08,928 I've learned so much from studying their race. 652 00:27:09,028 --> 00:27:11,197 Been looking for you. I live here now. 653 00:27:11,297 --> 00:27:12,498 Amongst the Romans? 654 00:27:12,598 --> 00:27:14,734 I'll do less harm to the case. 655 00:27:14,834 --> 00:27:16,235 But we need you upstairs. 656 00:27:16,335 --> 00:27:18,838 You were right, John. 657 00:27:18,938 --> 00:27:20,940 Volkoff was hiding something big. 658 00:27:22,341 --> 00:27:23,242 Compound X is real. 659 00:27:23,342 --> 00:27:25,644 And it is worse than we thought. 660 00:27:28,314 --> 00:27:29,548 Where? 661 00:27:29,648 --> 00:27:32,151 Wherever this fourth lab is located. 662 00:27:32,251 --> 00:27:33,920 That is the question I kept asking 663 00:27:34,020 --> 00:27:35,254 and he kept avoiding. 664 00:27:35,354 --> 00:27:37,156 We've been searching for weeks. 665 00:27:37,256 --> 00:27:38,691 Well, ELITE scoured his travel. 666 00:27:38,791 --> 00:27:40,059 And he has been jumping around. 667 00:27:40,159 --> 00:27:42,394 Cape Town to Belgrade 668 00:27:42,494 --> 00:27:44,697 to Kamchatka to Bern, 669 00:27:44,797 --> 00:27:47,599 then back to Cape Town before heading west. 670 00:27:48,600 --> 00:27:49,736 Belgrade? 671 00:27:49,836 --> 00:27:51,403 Yeah, just here and there, though. 672 00:27:51,503 --> 00:27:53,639 Usually a layover. Nothing long. 673 00:27:53,740 --> 00:27:55,041 Look, I think we might want to send someone 674 00:27:55,141 --> 00:27:56,542 to South Africa, actually. 675 00:27:56,642 --> 00:27:57,910 I already did. 676 00:27:58,010 --> 00:27:59,311 He just liked the beaches. 677 00:27:59,411 --> 00:28:01,848 But Belgrade... 678 00:28:01,948 --> 00:28:05,051 He spent more time there than you think. Singidunum. 679 00:28:05,151 --> 00:28:07,720 The Roman city. From his interrogation. 680 00:28:07,820 --> 00:28:11,057 His obsession. He walked those ancient ruins day after day, 681 00:28:11,157 --> 00:28:12,524 blathered on endlessly. 682 00:28:12,624 --> 00:28:15,762 Those ruins are in the center of Belgrade, Jane. 683 00:28:15,862 --> 00:28:18,364 That must be where the fourth lab is hidden. 684 00:28:18,464 --> 00:28:20,867 And that's where we'll find Compound X. 685 00:28:35,247 --> 00:28:38,284 There's a lot more people on this mission than I'd like. 686 00:28:38,384 --> 00:28:40,953 We left half our crew behind. 687 00:28:41,053 --> 00:28:43,555 Yeah, but brought your ME and a civilian instead. 688 00:28:43,655 --> 00:28:44,757 I'm not here as an ME. 689 00:28:44,857 --> 00:28:46,058 I've got real-world field experience 690 00:28:46,158 --> 00:28:47,693 dealing with bioweapons. 691 00:28:47,794 --> 00:28:49,595 And Dr. Cruz is the only one 692 00:28:49,695 --> 00:28:51,363 who understands what we're dealing with. 693 00:28:51,463 --> 00:28:52,865 She can help us contain Compound X. 694 00:28:52,965 --> 00:28:55,234 We go to find this lab first. Belgrade's a big city. 695 00:28:55,334 --> 00:28:56,535 And we're going in blind. 696 00:28:56,635 --> 00:29:00,106 Not totally blind. I had Ernie do some digging. 697 00:29:00,206 --> 00:29:03,275 Our Russian friends in Gorod Bratva basically own the city. 698 00:29:03,375 --> 00:29:06,378 Including several buildings that could be our target. 699 00:29:06,478 --> 00:29:08,981 And Cruz has no idea where this lab could be? 700 00:29:09,081 --> 00:29:09,982 She says she never came in contact 701 00:29:10,082 --> 00:29:11,717 with Compound X directly. 702 00:29:11,818 --> 00:29:13,019 Okay. 703 00:29:14,020 --> 00:29:15,788 Once we touch down, ELITE will run point. 704 00:29:15,888 --> 00:29:17,256 We'll recon these locations and figure out 705 00:29:17,356 --> 00:29:18,490 which one we need to hit. 706 00:29:19,792 --> 00:29:20,827 How are we gonna do that? 707 00:29:20,927 --> 00:29:22,594 Serbia's a non-permissive environment. 708 00:29:22,694 --> 00:29:23,796 We have no jurisdiction. 709 00:29:23,896 --> 00:29:24,964 It's not a problem. 710 00:29:25,064 --> 00:29:26,198 Kinda sounds like one. 711 00:29:26,298 --> 00:29:28,100 This is what ELITE was created for. 712 00:29:29,869 --> 00:29:30,970 Power napping? 713 00:29:32,805 --> 00:29:34,606 Going places they're not welcome 714 00:29:34,706 --> 00:29:37,043 and solving problems before anyone knows that they're there. 715 00:29:37,143 --> 00:29:40,046 Okay. What about gear? 716 00:29:40,146 --> 00:29:41,547 We can't bring our weapons off the plane. 717 00:29:41,647 --> 00:29:43,182 I got that covered. 718 00:29:43,282 --> 00:29:45,184 I know a guy. 719 00:29:50,789 --> 00:29:53,625 City's changed a little bit since the '90s. 720 00:29:53,725 --> 00:29:57,496 More cafés. Fewer air raids. 721 00:29:57,596 --> 00:29:59,165 You were here during the Kosovo War? 722 00:29:59,265 --> 00:30:00,632 Not officially. 723 00:30:00,732 --> 00:30:02,869 But I did spend three days in a holding cell 724 00:30:02,969 --> 00:30:04,670 of a police station up the street. 725 00:30:05,704 --> 00:30:07,806 I got to cross Belgrade off my bucket list. 726 00:30:07,907 --> 00:30:09,741 Really? 727 00:30:10,809 --> 00:30:13,379 What else could possibly be on Sam Hanna's bucket list? 728 00:30:13,479 --> 00:30:15,314 That, my friend, is classified. Well... 729 00:30:15,414 --> 00:30:18,017 luckily, this is not. 730 00:30:18,117 --> 00:30:19,551 A butcher shop? 731 00:30:20,853 --> 00:30:22,721 Best beef in Southeast Europe. 732 00:30:27,994 --> 00:30:30,562 I'll have to take your word on the beef, 733 00:30:30,662 --> 00:30:32,164 'cause there's no way I'm eating here. 734 00:30:33,432 --> 00:30:36,035 Jane freaking Tennant? 735 00:30:37,203 --> 00:30:38,204 I woke up with feeling 736 00:30:38,304 --> 00:30:39,738 it was going to be an interesting day today. 737 00:30:39,838 --> 00:30:41,073 I said so. 738 00:30:41,173 --> 00:30:42,574 Didn't I, Papa? 739 00:30:42,674 --> 00:30:45,744 I did. I did. 740 00:30:45,844 --> 00:30:47,846 Oh... 741 00:30:47,947 --> 00:30:50,249 She is my very good friend, yes? 742 00:30:50,349 --> 00:30:51,650 My bosom buddy. 743 00:30:51,750 --> 00:30:54,253 I see that. And, uh, who are you? 744 00:30:54,353 --> 00:30:56,889 Captain America? 745 00:30:56,989 --> 00:30:59,926 Milos Vukicevic, meet Sam Hanna. 746 00:31:00,026 --> 00:31:02,428 Captain America works, too. Please! 747 00:31:04,796 --> 00:31:06,198 In this family, we hug, huh? Mm. 748 00:31:06,298 --> 00:31:07,199 Papa! 749 00:31:07,299 --> 00:31:08,367 Four for lunch. 750 00:31:08,467 --> 00:31:09,368 We gonna eat good today, 751 00:31:09,468 --> 00:31:11,103 Captain America, huh? 752 00:31:11,203 --> 00:31:14,106 Nobody makes pecenje like my daddy. 753 00:31:14,206 --> 00:31:15,807 You know, we wouldn't want to impose. 754 00:31:17,443 --> 00:31:18,844 It is not a problem, eh? 755 00:31:18,945 --> 00:31:21,013 Papa loves to cook, mm? 756 00:31:22,548 --> 00:31:24,383 See? Now, come. 757 00:31:24,483 --> 00:31:25,751 Let us make up an appetite, eh? 758 00:31:25,851 --> 00:31:26,919 Come, please. 759 00:31:29,721 --> 00:31:31,590 We're in a bit of a rush, Milos. 760 00:31:31,690 --> 00:31:33,259 Okay, okay. 761 00:31:33,359 --> 00:31:34,560 There's no rush among family, 762 00:31:34,660 --> 00:31:36,828 but yes, of course, how can I help? 763 00:31:36,929 --> 00:31:38,764 Not sure that you can. Oh. 764 00:31:38,864 --> 00:31:41,733 You are without faith in good old Milos? 765 00:31:41,833 --> 00:31:44,403 I don't blame you. Let me make you surprise. 766 00:31:45,871 --> 00:31:47,806 Give him the list, Sam. 767 00:31:51,610 --> 00:31:54,080 As you can see, it's extensive. 768 00:31:54,180 --> 00:31:55,881 Oh, yes. Yes. 769 00:31:55,982 --> 00:31:57,783 Yes, very impressive. 770 00:31:57,883 --> 00:32:00,953 But do you know what they call me, Captain America? 771 00:32:02,254 --> 00:32:04,991 The Merchant of Belgrade. 772 00:32:05,091 --> 00:32:07,926 That's me. And do you know why? 773 00:32:11,363 --> 00:32:13,599 Because there is nothing I cannot provide. 774 00:32:25,377 --> 00:32:28,214 I also have some shoulder mounted rocket launchers 775 00:32:28,314 --> 00:32:30,049 in the basement. Very nice. 776 00:32:30,149 --> 00:32:32,018 We're not trying to start a war, just... 777 00:32:32,118 --> 00:32:33,285 prevent one. 778 00:32:33,385 --> 00:32:34,720 Well, you may not have choice. 779 00:32:34,820 --> 00:32:36,855 Gorod Bratva knows you're here. 780 00:32:38,490 --> 00:32:40,192 And how is that possible? 781 00:32:40,292 --> 00:32:42,161 They ask me. I answer. 782 00:32:42,261 --> 00:32:44,163 You told them where we were? Trust me. 783 00:32:44,263 --> 00:32:46,632 Bad life choice to lie to Gorod Bratva. 784 00:32:46,732 --> 00:32:49,535 Lev Fedorov called me himself. 785 00:32:49,635 --> 00:32:51,570 Lev Fedorov, as in... 786 00:32:51,670 --> 00:32:53,472 The Godfather, yes. 787 00:32:53,572 --> 00:32:55,707 Okay, look, I am not loving that you turned us in to him. 788 00:32:55,807 --> 00:32:57,376 Lev Fedorov doesn't ask questions 789 00:32:57,476 --> 00:32:59,378 he doesn't already know answers to. 790 00:32:59,478 --> 00:33:02,048 He's been tracking you since Hawai'i. 791 00:33:02,148 --> 00:33:04,016 Which means they know why we're here. 792 00:33:06,318 --> 00:33:08,454 We're gonna have to skip lunch, Milos. 793 00:33:14,660 --> 00:33:15,594 Let's go, baby. 794 00:33:15,694 --> 00:33:18,197 Y'all seem excited to get out there. 795 00:33:18,297 --> 00:33:21,367 We train 12 months a year for the one day we get to kick ass. 796 00:33:21,467 --> 00:33:23,402 You do know in success you're finding 797 00:33:23,502 --> 00:33:24,703 a deadly bioweapon. 798 00:33:24,803 --> 00:33:26,872 That's what ELITE's all about. 799 00:33:26,972 --> 00:33:28,674 Cool. 800 00:33:28,774 --> 00:33:30,709 What about what it stands for-- ELITE? 801 00:33:30,809 --> 00:33:32,544 Can we tell him? 802 00:33:32,644 --> 00:33:35,547 Elevated logistics, intelligence and tactics. 803 00:33:35,647 --> 00:33:37,916 That's only four initials. What about the last E? 804 00:33:38,016 --> 00:33:40,052 Last E's silent. 805 00:33:41,019 --> 00:33:42,454 You're not gonna need the gear. 806 00:33:42,554 --> 00:33:44,456 I'm not going on the raid? 807 00:33:44,556 --> 00:33:46,192 We're going into the Lion's Den instead. 808 00:33:50,962 --> 00:33:53,099 You're telling me that inside 809 00:33:53,199 --> 00:33:54,766 this restaurant is the head of the biggest 810 00:33:54,866 --> 00:33:57,869 Russian crime organization in the world? Lev Fedorov. 811 00:33:57,969 --> 00:33:59,405 He's been tracking our movements since the Chemist 812 00:33:59,505 --> 00:34:00,672 came to Hawai'i last year. 813 00:34:00,772 --> 00:34:02,174 So what are we doing here? 814 00:34:02,274 --> 00:34:03,509 I'm gonna give him what he wants. 815 00:34:03,609 --> 00:34:04,743 Me. 816 00:34:06,011 --> 00:34:07,079 And you're gonna bring the car around 817 00:34:07,179 --> 00:34:08,714 and keep the engine running. 818 00:34:11,683 --> 00:34:12,851 Just in case. 819 00:34:12,951 --> 00:34:15,621 Boss, this is a really bad idea. 820 00:34:15,721 --> 00:34:17,523 The worst. 821 00:34:17,623 --> 00:34:20,092 Okay, as long as we both agree. 822 00:34:26,965 --> 00:34:28,167 Lev Fedorov. 823 00:34:28,267 --> 00:34:29,801 Jane Tennant, NCIS. 824 00:34:30,836 --> 00:34:32,271 We need to talk. 825 00:34:47,586 --> 00:34:49,221 I'd have to arrest them all. 826 00:34:53,359 --> 00:34:54,826 Come. 827 00:34:54,926 --> 00:34:56,128 Sit. 828 00:35:01,167 --> 00:35:02,801 We drink. 829 00:35:04,270 --> 00:35:05,904 I'm on duty. 830 00:35:06,004 --> 00:35:08,374 In a country where you have no power? 831 00:35:10,108 --> 00:35:11,943 Enough reason to drink. 832 00:35:23,255 --> 00:35:25,557 You caused a lot of... 833 00:35:25,657 --> 00:35:27,893 personnel problems for me, 834 00:35:27,993 --> 00:35:30,596 Jane Tennant of NCIS. 835 00:35:30,696 --> 00:35:33,232 Well, maybe you shouldn't have tried to break Alexi Volkoff 836 00:35:33,332 --> 00:35:35,234 out of federal prison. 837 00:35:35,334 --> 00:35:37,269 Or murdered him, for that matter. 838 00:35:37,369 --> 00:35:39,838 You speak in half-truths. 839 00:35:42,908 --> 00:35:44,943 The Chemist was a profit center. 840 00:35:46,345 --> 00:35:48,580 It's bad business to murder a profit center. 841 00:35:49,815 --> 00:35:51,750 You don't have to lie to me. 842 00:35:51,850 --> 00:35:53,919 As you said, I have no power here. 843 00:35:54,019 --> 00:35:55,887 I never lie. 844 00:35:57,055 --> 00:35:59,090 Alexi was a friend. 845 00:36:13,405 --> 00:36:14,573 So... 846 00:36:15,641 --> 00:36:17,776 ...you kidnapped Volkoff's assistant. 847 00:36:17,876 --> 00:36:19,645 Then sent her and five killers to Hawai'i 848 00:36:19,745 --> 00:36:21,880 out of friendship? No. 849 00:36:21,980 --> 00:36:24,416 Out of an abundance of caution. 850 00:36:24,516 --> 00:36:26,985 I needed to know what he told you. 851 00:36:27,085 --> 00:36:29,621 If he had revealed his secrets. 852 00:36:30,756 --> 00:36:32,224 Compound X. 853 00:36:32,324 --> 00:36:33,525 We know. 854 00:36:35,894 --> 00:36:39,665 This casual tone suggests you know nothing. 855 00:36:40,699 --> 00:36:42,368 I know you had him build a weapon 856 00:36:42,468 --> 00:36:44,836 that could kill hundreds of thousands. 857 00:36:44,936 --> 00:36:46,438 And you probably have it now. 858 00:36:46,538 --> 00:36:47,706 Again. 859 00:36:47,806 --> 00:36:49,841 Half-truths. 860 00:36:51,243 --> 00:36:53,178 I asked for it, yes. 861 00:36:53,279 --> 00:36:55,146 But once it was complete, 862 00:36:55,247 --> 00:36:56,815 I wanted nothing to do with it. 863 00:36:56,915 --> 00:36:58,950 And why is that? 864 00:37:01,086 --> 00:37:03,121 I'm a businessman. 865 00:37:04,923 --> 00:37:08,059 You cannot do business with the dead. 866 00:37:09,060 --> 00:37:10,662 It's here, though. 867 00:37:10,762 --> 00:37:12,664 In Belgrade. 868 00:37:12,764 --> 00:37:14,333 Yes. 869 00:37:14,433 --> 00:37:16,368 So tell me where. 870 00:37:16,468 --> 00:37:18,504 We'll take it away, destroy it. 871 00:37:19,971 --> 00:37:21,907 And why would I do that? 872 00:37:22,941 --> 00:37:24,276 Because... 873 00:37:25,944 --> 00:37:28,179 ...then you can go back to business. 874 00:37:28,280 --> 00:37:30,782 And you'll have made a new friend in the U.S. 875 00:37:32,751 --> 00:37:35,153 A friend who will owe you a favor. 876 00:37:35,253 --> 00:37:37,589 What kind of favor? 877 00:37:37,689 --> 00:37:39,891 A personal one. 878 00:37:49,000 --> 00:37:51,069 Tennant got confirmation from Lev Fedorov 879 00:37:51,169 --> 00:37:52,938 that Compound X is in a condemned section 880 00:37:53,038 --> 00:37:54,573 of the city's old power plant. 881 00:37:54,673 --> 00:37:55,841 We're arriving now. 882 00:37:55,941 --> 00:37:57,108 And we're just gonna trust 883 00:37:57,208 --> 00:37:58,777 the head of the Russian mob on this? 884 00:37:58,877 --> 00:38:00,278 Supposedly, the man never lies. 885 00:38:00,379 --> 00:38:02,548 But ELITE's ready for anything. 886 00:38:03,515 --> 00:38:05,250 It's good location for a secret lab. 887 00:38:05,351 --> 00:38:06,552 That's where they make the electricity, 888 00:38:06,652 --> 00:38:07,853 so no one will notice how much 889 00:38:07,953 --> 00:38:09,087 they borrow and no one will go 890 00:38:09,187 --> 00:38:10,889 out of their way for a visit. 891 00:38:10,989 --> 00:38:12,591 All right, what's the plan here? 892 00:38:12,691 --> 00:38:14,259 Okay, they breach the facility. 893 00:38:14,360 --> 00:38:17,228 Locate the lab and have Dr. Cruz find Compound X. 894 00:38:17,329 --> 00:38:19,831 Chase is waiting on the plane to secure it for travel. 895 00:38:19,931 --> 00:38:21,567 Should be 20 minutes, round trip. 896 00:38:21,667 --> 00:38:23,602 Provided we don't meet resistance. 897 00:38:23,702 --> 00:38:24,836 Whistler's trying to back-channel 898 00:38:24,936 --> 00:38:26,905 with her contacts in the Serbian secret police 899 00:38:27,005 --> 00:38:28,740 to give us a window to operate in. 900 00:38:33,612 --> 00:38:35,080 We're at the target. 901 00:38:35,180 --> 00:38:37,549 Switching on body cams, going to radio silence. 902 00:39:22,227 --> 00:39:23,629 Airlock secure. 903 00:39:30,736 --> 00:39:34,139 Okay, clear! Dr. Cruz, do your thing. 904 00:39:45,417 --> 00:39:46,518 I got it. 905 00:39:46,618 --> 00:39:47,853 It's here. 906 00:39:54,159 --> 00:39:56,962 Doesn't look so mean. 907 00:39:57,062 --> 00:40:00,065 Just be super careful loading them into the case, yeah? 908 00:40:00,165 --> 00:40:02,333 We have finished the bottle. 909 00:40:02,434 --> 00:40:04,069 And yet here you sit, 910 00:40:04,169 --> 00:40:05,804 sober as a nun. 911 00:40:05,904 --> 00:40:08,306 And here I am... 912 00:40:08,406 --> 00:40:10,942 drunk as a priest. 913 00:40:11,042 --> 00:40:13,044 Be honest. 914 00:40:13,144 --> 00:40:15,346 You are a little bit Russian. 915 00:40:15,447 --> 00:40:17,348 Hmm? 916 00:40:17,449 --> 00:40:19,885 Russki. 917 00:40:19,985 --> 00:40:21,887 No. 918 00:40:21,987 --> 00:40:24,656 But I have spent enough time in Moscow bars 919 00:40:24,756 --> 00:40:27,292 to know when to drink. 920 00:40:27,392 --> 00:40:29,628 And when to appear to be drinking. 921 00:40:34,232 --> 00:40:35,133 Ha! 922 00:40:41,272 --> 00:40:43,775 You've been honest with me. 923 00:40:45,511 --> 00:40:47,846 And I'll be honest with you back. 924 00:40:52,350 --> 00:40:55,621 You were wrong about my men in Hawai'i. 925 00:40:55,721 --> 00:40:57,222 How so, Lev? 926 00:40:57,322 --> 00:40:58,657 You said... 927 00:40:59,691 --> 00:41:01,459 ...that they kidnapped Dr. Cruz 928 00:41:01,560 --> 00:41:04,195 and brought her to the island. 929 00:41:06,732 --> 00:41:08,767 But she was already there. 930 00:41:09,835 --> 00:41:12,403 In Hawai'i. 931 00:41:12,504 --> 00:41:15,006 For weeks. 932 00:41:29,821 --> 00:41:31,623 It's safe now. 933 00:41:31,723 --> 00:41:33,091 We're good. 934 00:41:33,191 --> 00:41:35,126 Rosemary, take a photo of the canisters. 935 00:41:35,226 --> 00:41:36,361 Send them back to HQ. 936 00:41:36,461 --> 00:41:37,428 Check. 937 00:41:37,529 --> 00:41:38,697 I'm gonna go bring the van around. 938 00:41:38,797 --> 00:41:41,600 Keep your eyes open, hmm? 939 00:41:52,778 --> 00:41:54,079 Wait a minute. 940 00:41:54,179 --> 00:41:56,247 I'm only counting four canisters here. 941 00:41:56,347 --> 00:41:57,783 Could have sworn there were five. 942 00:41:57,883 --> 00:42:00,418 Please tell me we did not leave one back in the lab. 943 00:42:03,855 --> 00:42:06,625 Masks! Masks! 944 00:42:09,527 --> 00:42:11,162 Hey, Jane Tennant, while you've been partying 945 00:42:11,262 --> 00:42:13,198 with the Russians, we've been getting the job done. 946 00:42:13,298 --> 00:42:14,633 Sam, listen to me. 947 00:42:14,733 --> 00:42:17,368 Cruz cannot be trusted. She's been lying to us. 948 00:42:29,615 --> 00:42:32,483 Captioning sponsored by CBS 949 00:42:32,584 --> 00:42:35,654 and TOYOTA. 950 00:42:35,754 --> 00:42:39,925 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.