All language subtitles for Life.in.a.Metro.2007.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WADU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,560 --> 00:00:45,360 Neha, wake up! Coffee! 2 00:01:02,320 --> 00:01:04,560 Sharma, this is my last chance. 3 00:01:04,640 --> 00:01:07,720 Don't worry, sir. Just give me your papers. It will be done. 4 00:01:07,960 --> 00:01:09,320 Here is the file. 5 00:01:11,520 --> 00:01:14,840 -I need to get this job in Dubai. -It will be done, sir. 6 00:01:42,960 --> 00:01:44,240 Hey, Rahul? 7 00:01:45,120 --> 00:01:46,680 -Why are you getting drenched? -I forgot my umbrella. 8 00:01:55,680 --> 00:01:57,760 -Aunt! -You shouldn't have come today. 9 00:01:58,240 --> 00:01:59,520 I wouldn't miss a chance. 10 00:01:59,600 --> 00:02:01,800 -I haven't seen Shruti lately. -She is very busy. 11 00:02:01,880 --> 00:02:03,520 She's looking for a suitable match for herself. 12 00:02:16,800 --> 00:02:18,600 Here are your medicines... 13 00:02:19,680 --> 00:02:25,320 your books and there is a letter as well. 14 00:02:25,440 --> 00:02:29,280 -Who is it from? -Someone called Amol. 15 00:02:30,200 --> 00:02:31,680 Shall I read it out? 16 00:02:32,920 --> 00:02:37,600 "Shivani, sometimes some shortcuts turn out to be too long. 17 00:02:38,400 --> 00:02:41,200 A girl was waiting for me at the Sion train station. 18 00:02:41,640 --> 00:02:45,520 Not aware that I was taking a flight to USA. 19 00:02:47,040 --> 00:02:51,960 I never forgot that mistake and your love. 20 00:02:53,720 --> 00:02:57,880 I can still feel the tenderness... 21 00:02:58,360 --> 00:03:01,200 of your hands. 22 00:03:01,720 --> 00:03:03,200 I am coming to India. 23 00:03:03,840 --> 00:03:05,040 Maybe for the last time. 24 00:03:06,920 --> 00:03:08,080 Will you meet me?" 25 00:03:17,520 --> 00:03:19,520 Will you have some tea? 26 00:03:19,600 --> 00:03:21,040 -Yes. And you? -No. 27 00:03:21,760 --> 00:03:24,080 -So-- -I'll have the tea later. 28 00:03:26,600 --> 00:03:29,520 -Bournvita! Do you have Bournvita? -No, sir. 29 00:03:30,000 --> 00:03:30,800 No? 30 00:03:40,000 --> 00:03:43,640 How many men have you seen till now? 31 00:03:44,840 --> 00:03:47,960 About eight... yeah. 32 00:03:51,240 --> 00:03:52,400 I didn't like them. 33 00:03:54,320 --> 00:03:55,480 And me? 34 00:03:56,800 --> 00:03:58,240 How many women have you met? 35 00:04:12,200 --> 00:04:14,240 How long have you been in this game? 36 00:04:14,640 --> 00:04:16,160 I can't find the perfect match. 37 00:04:16,519 --> 00:04:18,600 The ones I like, don't like me. 38 00:04:18,959 --> 00:04:21,519 And the ones I don't like, end up liking me. 39 00:04:22,200 --> 00:04:25,600 Sometimes I like their nature, but not their figure. 40 00:04:26,400 --> 00:04:28,520 And some have nice figures but are not good natured. 41 00:04:28,880 --> 00:04:31,360 This is what's been happening. 42 00:04:32,400 --> 00:04:33,800 But, you seem good to me. 43 00:04:34,360 --> 00:04:36,880 -You have all the right combinations. -Thanks. 44 00:04:40,160 --> 00:04:41,360 Where were you born? 45 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 -In a hospital. -In a hospital? Why? 46 00:04:48,560 --> 00:04:49,440 Kolkata. 47 00:04:52,680 --> 00:04:53,720 My parents live there. 48 00:04:56,000 --> 00:04:57,960 I live here with a friend. 49 00:04:58,960 --> 00:05:00,920 I used to work as a visualizer in an ad agency. 50 00:05:01,400 --> 00:05:03,360 Now I am working for a radio station. 51 00:05:06,160 --> 00:05:10,600 I have... a diploma in Mass Communications. 52 00:05:19,760 --> 00:05:22,000 Creative people are very nice. 53 00:05:28,120 --> 00:05:30,880 -Should I tell you about myself? -Yes, go ahead. 54 00:05:31,960 --> 00:05:35,280 I consume no liquor, no betel. No smoking... 55 00:05:35,840 --> 00:05:36,920 or tobacco either. 56 00:05:47,880 --> 00:05:50,200 And how do you like me? 57 00:05:50,720 --> 00:05:54,480 I feel like adopting a dog and spending the rest of my life with it. 58 00:05:55,760 --> 00:05:56,920 How did he look? 59 00:05:57,600 --> 00:06:00,280 He was fine eight years ago, at least in the photo. 60 00:06:01,520 --> 00:06:05,280 -Perfect men only exist in books. -And most of them are married. 61 00:06:06,160 --> 00:06:07,520 Why are you so upset? 62 00:06:08,400 --> 00:06:10,640 He was trying to X-ray me with his eyes. 63 00:06:12,040 --> 00:06:13,560 Mom called today. 64 00:06:14,160 --> 00:06:16,040 Sis, you talk to her about it please. 65 00:06:16,440 --> 00:06:18,360 She's insisting that you go to Calcutta. 66 00:06:18,880 --> 00:06:21,640 Yeah and get married to Mukherjee's seventh son, right? 67 00:06:22,760 --> 00:06:25,680 Well, she did start with his first son but you kept rejecting. 68 00:06:25,760 --> 00:06:29,320 I have only one life. How can I ruin it with the wrong man? 69 00:06:31,560 --> 00:06:34,760 -Alright, I'll talk to you later. -Okay. 70 00:07:05,600 --> 00:07:07,000 Can I have your pin? 71 00:07:22,840 --> 00:07:24,240 That's my bus. 72 00:07:32,200 --> 00:07:33,680 Your book! 73 00:07:33,760 --> 00:07:35,720 Read it. It's good. 74 00:08:52,600 --> 00:08:55,400 My friends tell me that Ranjit and I are an ideal couple. 75 00:08:57,880 --> 00:08:59,720 Marriage may not teach us much... 76 00:09:00,320 --> 00:09:01,960 but it does teach us to put on an act. 77 00:09:03,200 --> 00:09:06,600 It has been nine years since we got married... 78 00:09:07,120 --> 00:09:11,040 but we can't spend one evening together. 79 00:09:12,280 --> 00:09:14,520 We have our friends over for dinner for no special reason. 80 00:09:17,800 --> 00:09:20,880 We both locked our lives away... 81 00:09:21,920 --> 00:09:25,200 in our marriage certificate. 82 00:09:25,720 --> 00:09:29,680 We don't know how we ended up like this. 83 00:09:30,280 --> 00:09:32,000 Nothing is kept right in this house! 84 00:09:32,080 --> 00:09:33,840 -Don't yell! -You don't yell! 85 00:09:33,960 --> 00:09:36,240 -Really, really upset! -Are you on your period? 86 00:09:36,320 --> 00:09:38,320 -No wet towels on the bed! -Why aren't these jeans washed? 87 00:09:40,360 --> 00:09:41,680 -Don't start again! -Why do you always insult me 88 00:09:41,760 --> 00:09:44,320 -in front of your friends? -Then go find new friends! 89 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 Can't afford it. Car installments are due. 90 00:09:52,200 --> 00:09:54,400 We used to fight earlier as well, 91 00:09:54,520 --> 00:09:58,000 but even the slightest effort by one person 92 00:09:58,080 --> 00:10:00,080 and we would forget all the bitterness. 93 00:10:02,040 --> 00:10:06,880 But now... even our silences fight with each other. 94 00:11:21,880 --> 00:11:23,800 Seven lifetimes of a marriage have reduced to seven months. 95 00:11:23,880 --> 00:11:26,800 Marriages break faster than the wedding gift tea set. 96 00:11:26,880 --> 00:11:30,680 But it is love! Can't run it over with a bulldozer! 97 00:11:30,760 --> 00:11:32,640 It creates homes with sand. 98 00:11:32,720 --> 00:11:36,080 It drenches you no matter how much you try to evade it. 99 00:11:36,160 --> 00:11:38,680 While dying, no one says "I hate you." 100 00:11:38,800 --> 00:11:43,880 Everyone's heart says "I love you, I love you..." 101 00:11:53,160 --> 00:11:54,520 I have a problem. 102 00:11:54,600 --> 00:11:58,120 My boyfriend, his best friend and his brother, all three of them love me. 103 00:11:58,280 --> 00:11:59,320 And I don't know... 104 00:12:01,680 --> 00:12:05,520 The census report says there are 1000 boys for 930 girls. 105 00:12:05,720 --> 00:12:07,840 So, there should be at least 70 guys for me. 106 00:12:10,200 --> 00:12:13,400 Caught up in my career, I didn't even realize when I turned 28. 107 00:12:18,160 --> 00:12:22,240 All the good guys are either married or have a girlfriend. 108 00:12:22,880 --> 00:12:24,680 And the ones who're free are free for sex... 109 00:12:25,360 --> 00:12:27,600 but not marriage. 110 00:12:28,200 --> 00:12:29,760 You can eat as many chocolates 111 00:12:29,960 --> 00:12:31,680 but they don't help with the depression. 112 00:13:24,200 --> 00:13:25,480 I think he is at it. 113 00:13:26,240 --> 00:13:28,120 At least try to find out what he eats. 114 00:13:33,360 --> 00:13:35,400 Are you done? I've been waiting for an hour. 115 00:13:35,520 --> 00:13:39,560 Almost done, Rahul. These things take time. 116 00:13:39,800 --> 00:13:40,880 Why don't you understand? 117 00:13:43,160 --> 00:13:44,720 How long are we going to meet like this? 118 00:13:44,800 --> 00:13:46,680 Till your husband finds out, darling. 119 00:13:52,160 --> 00:13:54,760 Doctor, I had dropped my keys. Found them! 120 00:13:58,920 --> 00:13:59,720 Your letter. 121 00:14:04,360 --> 00:14:07,720 It's from my mother. She insists I get married. 122 00:14:09,080 --> 00:14:11,800 Will you marry according to your wishes or your mother's? 123 00:14:12,240 --> 00:14:14,200 -Mine. -When? 124 00:14:15,480 --> 00:14:18,560 -When I find a girl. -So you can't find a girl? 125 00:14:21,120 --> 00:14:26,160 Listen, petrol and youth won't last forever. 126 00:14:26,840 --> 00:14:28,160 Use it wisely. 127 00:14:33,240 --> 00:14:34,840 My dad was a musician in a restaurant. 128 00:14:35,760 --> 00:14:38,840 But I had learnt long ago that money makes the sweetest music. 129 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 So I came to Mumbai. 130 00:14:42,800 --> 00:14:44,640 Uncle got me a job in a call center, 131 00:14:45,160 --> 00:14:48,000 made me the guard of his empty flat and went to Singapore. 132 00:14:48,760 --> 00:14:52,680 I listen to 15,000 Americans complain, for 15000 rupees every month. 133 00:14:53,080 --> 00:14:56,960 But I didn't mortgage my dreams for camera phones, pizzas and clubs. 134 00:14:57,840 --> 00:15:00,680 I have come here to win the race. Not for a morning walk. 135 00:15:01,360 --> 00:15:02,400 And I will win this race. 136 00:15:03,280 --> 00:15:06,280 Because I have the key that opens every door to success. 137 00:15:12,520 --> 00:15:15,480 -Yes, sir. -Rahul, I want the keys. 138 00:15:15,880 --> 00:15:17,080 Sir, I was about to go to bed. 139 00:15:17,240 --> 00:15:21,000 Try to understand, I have already paid her the advance. 140 00:15:21,080 --> 00:15:22,720 Sir, I've a lot of work tomorrow. 141 00:15:22,800 --> 00:15:27,520 Even I have a lot of work, I have to make your performance report. 142 00:15:27,640 --> 00:15:30,120 Sir, you remember your promise, right? 143 00:15:30,200 --> 00:15:31,240 Don't worry, Rahul. 144 00:15:31,320 --> 00:15:33,200 I will make the recommendation for your promotion. 145 00:15:33,400 --> 00:15:35,440 You just handle the head of the personnel department. 146 00:15:35,520 --> 00:15:36,880 I already did. 147 00:15:37,200 --> 00:15:39,360 But his P.A is very stubborn. 148 00:15:39,560 --> 00:15:42,000 Sir, he can be handled at lunch time with the typist. 149 00:15:43,040 --> 00:15:44,160 Now hurry up! 150 00:15:44,240 --> 00:15:45,960 Sir, one more thing... Hello? 151 00:15:46,160 --> 00:15:48,440 Sir? Okay... 152 00:16:28,640 --> 00:16:32,960 After you left, I kept going back to the station. 153 00:16:33,040 --> 00:16:36,320 Thinking, that maybe, you would come. But you didn't. 154 00:16:37,160 --> 00:16:39,200 I got married, had kids. 155 00:16:39,680 --> 00:16:42,720 But they went to the US, leaving me behind. Just like you did. 156 00:16:43,200 --> 00:16:44,760 I will wait for you. 157 00:16:45,400 --> 00:16:48,400 At the same place where you left me waiting. 158 00:16:48,880 --> 00:16:50,480 I've become old, Amol. 159 00:16:50,920 --> 00:16:54,320 If you get disappointed on seeing me, please hide it. 160 00:16:59,960 --> 00:17:03,000 Aunt, I will go and buy some magazines. 161 00:17:51,920 --> 00:17:54,200 You have still not given up your habit of taking shortcuts. 162 00:17:56,400 --> 00:17:58,320 I was on the wrong platform. 163 00:18:02,600 --> 00:18:05,840 -You haven't changed at all. -Neither have you. 164 00:18:09,080 --> 00:18:10,800 You are still as beautiful as ever. 165 00:18:34,400 --> 00:18:35,480 Wait a minute. 166 00:18:38,520 --> 00:18:41,280 Rahul, I need the keys to your flat tonight. 167 00:18:41,560 --> 00:18:43,880 Mr. Khanna has it booked it for today. Your booking is for Friday. 168 00:18:43,960 --> 00:18:46,120 My wife is having her delivery on Friday. 169 00:18:46,600 --> 00:18:48,080 What will I say to Mr. Khanna? 170 00:18:48,200 --> 00:18:50,120 I don't care! 171 00:18:50,520 --> 00:18:52,800 I have to prepare your promotion report, try to understand. 172 00:18:53,000 --> 00:18:54,440 Sir, you are blackmailing me. 173 00:18:54,720 --> 00:18:58,160 Rahul, I don't care what you think it is, I need your keys. 174 00:19:04,880 --> 00:19:08,680 Hello, Mr. Khanna. Can you please shift to Friday. 175 00:19:08,840 --> 00:19:11,480 I have to go to the temple on Friday. Will Thursday do? 176 00:19:12,400 --> 00:19:13,800 Okay, sir. Let me check. 177 00:19:16,320 --> 00:19:19,200 Mr. Gupta, can you please come on Friday instead of Thursday? 178 00:19:19,840 --> 00:19:20,960 I will ask and let you know. 179 00:19:23,360 --> 00:19:26,080 Hello, darling. Will Friday work instead of Thursday? 180 00:19:26,200 --> 00:19:27,880 The groom's family is coming to see me on Friday. 181 00:19:27,960 --> 00:19:29,080 Can we meet on Wednesday? 182 00:19:31,000 --> 00:19:32,760 Okay, I will let you know. 183 00:19:36,080 --> 00:19:39,000 Sir, can you come on Friday instead of Wednesday? 184 00:19:39,120 --> 00:19:43,120 No, we have to give the presentation to the client on Wednesday, you know. 185 00:19:43,200 --> 00:19:44,920 Sir, it's an emergency, please. 186 00:19:48,000 --> 00:19:48,880 Yes, sir? 187 00:19:49,040 --> 00:19:51,480 The file that you were supposed to give me on Wednesday, 188 00:19:51,560 --> 00:19:53,160 can you give it to me on Friday? 189 00:19:56,760 --> 00:20:00,560 Darling, have you given the cheque for the installment of the flat? 190 00:20:00,840 --> 00:20:03,520 -Yeah, why? -No reason in particular. 191 00:20:03,880 --> 00:20:07,400 Can you reschedule your Wednesday meeting to Friday? 192 00:20:07,480 --> 00:20:09,240 It's a bit difficult, let me try. 193 00:20:09,520 --> 00:20:11,120 Hold on just a minute. 194 00:20:12,320 --> 00:20:16,320 Hello, yes. That will be a problem. 195 00:20:16,760 --> 00:20:19,640 Meenaxi, can you cover my shift on Friday? 196 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 I have to look after Pappu. 197 00:20:21,960 --> 00:20:24,280 Okay, but you will have to cover my shift on Wednesday. 198 00:20:24,360 --> 00:20:25,200 Okay. 199 00:20:25,320 --> 00:20:26,640 -Wednesday, done. -Done. 200 00:20:30,160 --> 00:20:32,160 Mr. Khanna, Thursday's confirmed for you. 201 00:20:33,160 --> 00:20:35,360 Hello, Mr. Gupta. Wednesday okay, sir. 202 00:20:41,640 --> 00:20:43,360 The boss has called you. 203 00:20:44,600 --> 00:20:46,160 Okay, all right. 204 00:20:57,320 --> 00:21:00,200 Rahul, how come you're being recommended by so many people? 205 00:21:01,640 --> 00:21:04,560 They say you should be made junior manager. 206 00:21:05,520 --> 00:21:07,600 Sir, what can I say? I mean... 207 00:21:08,440 --> 00:21:10,960 What will be your strategy as junior manager? 208 00:21:11,200 --> 00:21:12,880 Sir, using the resources to the maximum. 209 00:21:17,920 --> 00:21:19,600 What is this racket? 210 00:21:23,000 --> 00:21:25,520 Did you think that since I'm in a closed office 211 00:21:25,600 --> 00:21:27,360 I won't know what's going on outside? 212 00:21:30,480 --> 00:21:34,600 You think... I don't know 213 00:21:34,680 --> 00:21:36,360 who has the keys to your flat... 214 00:21:38,480 --> 00:21:39,880 and what goes on in there? 215 00:21:42,520 --> 00:21:45,000 If the police finds out... 216 00:21:47,720 --> 00:21:49,000 you know what will happen. 217 00:21:49,400 --> 00:21:50,200 Yes? 218 00:21:50,720 --> 00:21:53,360 Listen, I told you someone is visiting aunt, right? 219 00:21:53,560 --> 00:21:56,720 -So? -I'll be home late. 220 00:21:57,160 --> 00:21:58,280 So what do I do? 221 00:21:58,680 --> 00:22:01,120 I won't be able to cook for so many people. 222 00:22:01,280 --> 00:22:02,320 Should I order Chinese? 223 00:22:02,840 --> 00:22:04,280 Okay but what's the occasion? 224 00:22:06,280 --> 00:22:07,640 What is the date today? 225 00:22:08,280 --> 00:22:10,120 -What's the date? -What, sir... 226 00:22:13,280 --> 00:22:14,560 Did you forget what day it is? 227 00:22:17,160 --> 00:22:19,200 You handle it. 228 00:22:21,200 --> 00:22:27,720 Rahul, your boss told me that you're hard working and intelligent. 229 00:22:31,400 --> 00:22:32,720 You aren't intelligent. 230 00:22:33,760 --> 00:22:36,200 Sir, I am. 231 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 No, you're not. 232 00:22:38,920 --> 00:22:40,840 Sir, I am... Sir... 233 00:22:42,640 --> 00:22:43,960 A little bit. 234 00:22:45,240 --> 00:22:46,800 Not so far. 235 00:23:07,200 --> 00:23:09,400 Henceforth, I'll do whatever you say. 236 00:24:30,440 --> 00:24:31,920 You can sit here. 237 00:24:39,960 --> 00:24:42,760 -Churchgate. -Okay. 238 00:24:45,280 --> 00:24:46,600 Here you are. 239 00:24:51,840 --> 00:24:53,560 -Churchgate. -Give me change. 240 00:25:05,520 --> 00:25:08,000 If you don't mind, shall I pay for it? 241 00:25:11,920 --> 00:25:13,360 -Where do you want to go? -Churchgate. 242 00:25:13,440 --> 00:25:14,840 -Where to? -Churchgate. 243 00:25:20,080 --> 00:25:22,680 Amol, why did you come back? 244 00:25:24,840 --> 00:25:30,480 Shivani, there is a fish called Pacific Salmon. 245 00:25:31,960 --> 00:25:33,960 It crosses the seven seas... 246 00:25:35,000 --> 00:25:38,840 and comes to die where it was born. 247 00:25:42,120 --> 00:25:43,400 So, I've come back as well. 248 00:25:46,440 --> 00:25:47,520 Are you sick? 249 00:25:55,440 --> 00:25:57,200 How much time do you have? 250 00:25:58,800 --> 00:26:00,640 Shivani, if I have you with me... 251 00:26:02,640 --> 00:26:05,120 every moment seems like an era. 252 00:26:13,640 --> 00:26:17,960 If you leave me this time, you won't find me again. 253 00:26:19,440 --> 00:26:24,160 No, Shivani. I will never leave you. 254 00:26:25,280 --> 00:26:27,560 I will never leave you. 255 00:26:33,640 --> 00:26:35,680 You visit the old age home every Saturday, right? 256 00:26:36,000 --> 00:26:37,760 Yes. How do you know? 257 00:26:37,960 --> 00:26:40,680 Our drama rehearsals are held there, on the second floor. 258 00:26:40,760 --> 00:26:41,560 I see. 259 00:26:43,640 --> 00:26:46,320 -And you? -I visit aunt. 260 00:26:46,400 --> 00:26:48,120 She was my Bharatanatyam teacher. 261 00:26:49,040 --> 00:26:52,520 I had bunked many classes, so now I am paying for it. 262 00:26:53,760 --> 00:26:58,640 The train arriving at platform number two is a slow local to Andheri... 263 00:27:00,560 --> 00:27:01,440 Aakash Sharma. 264 00:27:02,240 --> 00:27:03,920 Mrs. Ranjit Kapoor. 265 00:27:05,320 --> 00:27:07,640 Why are you emphasizing on the "Mrs."? 266 00:27:08,320 --> 00:27:10,240 Your parents must have named you, right? 267 00:27:12,120 --> 00:27:13,400 Shikha. 268 00:27:34,200 --> 00:27:35,000 Yes? 269 00:27:35,160 --> 00:27:37,240 Listen, cancel the party. 270 00:27:43,400 --> 00:27:45,640 They are your friends, you tell them. 271 00:27:46,240 --> 00:27:48,400 Look, I have a lot of work. I... 272 00:28:06,960 --> 00:28:08,160 Neha, do you have 90 rupees? 273 00:28:08,240 --> 00:28:09,640 -Yes. -May I, please? 274 00:28:14,960 --> 00:28:16,080 A new film is being premiered. 275 00:28:16,160 --> 00:28:17,840 My friend sold the ticket worth 350 for 90. 276 00:28:17,920 --> 00:28:18,840 Here, keep it. 277 00:28:18,960 --> 00:28:21,760 -Rahul, I don't-- -Inox at 8:30, gold seats. 278 00:28:21,880 --> 00:28:23,920 -Rahul-- -Free popcorn delivered at your seat. 279 00:28:24,160 --> 00:28:25,560 Rahul, I don't go to the movies alone. 280 00:28:25,720 --> 00:28:27,560 I have bought the ticket to the seat next to yours. 281 00:28:29,400 --> 00:28:32,240 Don't get me wrong. If you'd prefer, I'll sit one seat away. 282 00:28:32,800 --> 00:28:35,640 -Have you bought the third ticket as well? -Of course. 283 00:28:40,640 --> 00:28:43,240 -Is his name Rahul? -Are you flirting with me? 284 00:28:44,320 --> 00:28:47,360 I have no one in this city to celebrate with. 285 00:28:47,760 --> 00:28:51,080 Please come. 8:30 p.m. at Inox. Don't be late. 286 00:29:18,720 --> 00:29:20,360 Why am I with this girl? 287 00:29:20,520 --> 00:29:22,440 Because with her I get the happiness and peace 288 00:29:22,520 --> 00:29:24,240 that I don't get at home. 289 00:29:24,640 --> 00:29:28,080 Whether it is work or home, there's always an irritation, an anger. 290 00:29:28,520 --> 00:29:29,960 The mind is always thinking about the future. 291 00:29:30,040 --> 00:29:31,400 But when I am with her... 292 00:29:36,440 --> 00:29:38,880 Is it wrong to be happy in life? 293 00:29:39,480 --> 00:29:42,360 This cannot be called deception. 294 00:29:43,080 --> 00:29:47,080 Everyone's happy in their lives and nobody is getting hurt. 295 00:29:49,800 --> 00:29:51,360 -Come on, guys-- -Hi, everyone! 296 00:29:55,680 --> 00:29:57,120 -Yes, tell me? -Have you reached the place? 297 00:29:57,200 --> 00:29:58,960 -Yes. -Before leaving, 298 00:29:59,040 --> 00:30:01,240 put the keys below the doormat. 299 00:30:01,320 --> 00:30:02,120 Okay. 300 00:30:10,280 --> 00:30:11,480 You're getting old. 301 00:30:13,080 --> 00:30:15,400 It's because we're meeting after three months. 302 00:30:16,880 --> 00:30:18,520 Why did you let three months pass? 303 00:30:25,320 --> 00:30:26,400 This is why. 304 00:30:29,520 --> 00:30:31,120 Yeah, what is it? 305 00:30:31,400 --> 00:30:33,720 Where are you? I've been calling for hours. 306 00:30:33,920 --> 00:30:34,800 What's the matter? 307 00:30:35,640 --> 00:30:38,560 Ranjit, the guests have arrived. When are you coming home? 308 00:30:39,120 --> 00:30:41,560 Shikha, didn't I ask you to cancel everything? I'm busy. 309 00:30:42,960 --> 00:30:44,280 What are you busy with? 310 00:30:45,440 --> 00:30:46,680 You don't need to know. 311 00:30:48,360 --> 00:30:53,200 You can celebrate this year without me. How does it matter? 312 00:30:55,720 --> 00:30:58,440 Ranjit, you have put me in a very embarrassing position. 313 00:31:05,160 --> 00:31:06,880 Shikha, I'll call you later. 314 00:31:19,520 --> 00:31:21,240 Come on. Let's have dinner. 315 00:31:21,800 --> 00:31:23,440 Ranjit is stuck in traffic. 316 00:31:23,520 --> 00:31:25,720 He'll join us for dessert. Let's go. 317 00:31:25,920 --> 00:31:27,160 -Come on, baby. -Let's go. 318 00:32:10,520 --> 00:32:11,520 Where is everyone? 319 00:32:13,520 --> 00:32:15,040 They couldn't wait any longer. 320 00:32:19,560 --> 00:32:20,640 Then why did you call me? 321 00:32:21,240 --> 00:32:22,800 Everyone was asking about you. 322 00:32:25,280 --> 00:32:26,240 And what did you say? 323 00:32:27,120 --> 00:32:30,520 "My husband is very insensitive. He doesn't believe in anniversaries. 324 00:32:31,120 --> 00:32:33,000 He hurts me. He always comes late, you know." 325 00:32:37,120 --> 00:32:38,760 I told you, I am busy. I won't be able to make it. 326 00:32:38,840 --> 00:32:40,120 But you had to invite everyone. 327 00:32:41,320 --> 00:32:42,720 You go to work everyday, don't you? 328 00:32:43,880 --> 00:32:46,000 So what's the problem? Is working a crime? 329 00:32:47,000 --> 00:32:48,680 Then why don't you just give up these luxuries? 330 00:32:49,240 --> 00:32:51,960 Everything costs money and I earn that money. 331 00:32:52,280 --> 00:32:53,960 I slog in the office for 18 hours a day. 332 00:32:55,080 --> 00:32:58,080 I don't sit in front of the TV like a statue. 333 00:32:58,200 --> 00:33:00,080 The remote in one hand with the AC on. 334 00:33:00,360 --> 00:33:01,640 And what do you watch anyway? 335 00:33:02,000 --> 00:33:03,920 The same old rant about discrimination against women. 336 00:33:04,480 --> 00:33:05,920 "Men are villains!" 337 00:33:07,600 --> 00:33:09,080 You've lost your mind! 338 00:33:10,360 --> 00:33:11,920 Didn't I earn money before? 339 00:33:13,040 --> 00:33:14,560 Who asked me to quit my job? 340 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 Who told me "I'll handle everything"? 341 00:33:19,680 --> 00:33:21,080 "You take care of the baby and I'll earn the money." 342 00:33:21,160 --> 00:33:22,120 That's what I'm saying. 343 00:33:22,240 --> 00:33:23,320 -You look after the house-- -No! 344 00:33:23,880 --> 00:33:25,040 That's exactly what I do. 345 00:33:25,520 --> 00:33:27,480 I've been doing that for the last eight years. 346 00:33:28,280 --> 00:33:30,080 I have made all the sacrifices. 347 00:33:30,640 --> 00:33:32,760 My career, my dancing and my life! 348 00:33:33,320 --> 00:33:34,360 What have you done? 349 00:33:42,040 --> 00:33:44,160 Because I'm not weaker than you. 350 00:33:45,680 --> 00:33:48,640 I can still resume work and earn better than you. 351 00:33:48,720 --> 00:33:50,160 And you know that very well! 352 00:33:57,680 --> 00:33:59,440 The cake is in the fridge. Do have some. 353 00:34:01,040 --> 00:34:03,800 And yes, happy anniversary. 354 00:34:24,960 --> 00:34:28,880 Mummy has kept the cake in the fridge. Shall we eat it? 355 00:34:29,600 --> 00:34:30,679 Come on. 356 00:34:41,840 --> 00:34:43,080 What are you looking for? 357 00:34:47,320 --> 00:34:50,400 Perhaps the father who abandoned me when I was a child. 358 00:34:51,199 --> 00:34:54,199 Perhaps the classmate who pushed me out of a moving car 359 00:34:54,560 --> 00:34:56,480 because I didn't have sex with him. 360 00:34:57,000 --> 00:35:00,480 Maybe my boyfriend who left me 361 00:35:00,600 --> 00:35:02,920 because his parents wanted to choose a girl for him. 362 00:35:05,400 --> 00:35:07,720 Neha, you aren't to blame. 363 00:35:10,120 --> 00:35:11,400 I am to blame. 364 00:35:11,880 --> 00:35:14,560 I keep getting involved with the wrong men. 365 00:35:15,920 --> 00:35:17,840 I don't know who you are seeing these days but... 366 00:35:18,360 --> 00:35:19,440 I'm really worried. 367 00:35:20,200 --> 00:35:22,240 I don't want a third mark on your wrist. 368 00:35:22,600 --> 00:35:23,560 Okay? 369 00:35:24,480 --> 00:35:28,160 Don't worry this city has made me stronger. 370 00:35:33,000 --> 00:35:36,320 Here. Have some cake. My sister has sent it. 371 00:35:37,120 --> 00:35:38,520 It was her anniversary today. 372 00:35:38,800 --> 00:35:40,680 You know, my brother-in-law wasn't even home. 373 00:35:41,600 --> 00:35:44,320 Their marriage scares me. 374 00:35:45,040 --> 00:35:47,080 I wonder if my brother-in-law is having an affair. 375 00:35:58,640 --> 00:36:01,640 You are not alone, Radio Mirchi is with you. 376 00:36:01,720 --> 00:36:05,320 And if you want to win a gift hamper, call us now 377 00:36:05,400 --> 00:36:08,120 and tell us your break-up story. 378 00:36:08,280 --> 00:36:11,560 How you felt when they left you alone. 379 00:36:11,720 --> 00:36:13,520 We are close, indeed. 380 00:36:14,000 --> 00:36:16,800 But the distance between our hearts is increasing. 381 00:36:17,160 --> 00:36:18,440 Faster than the Sensex. 382 00:36:52,920 --> 00:36:56,200 -Shit! -Shruti, the boss is calling you. 383 00:36:57,840 --> 00:36:59,000 Sir, you wanted to see me? 384 00:37:01,000 --> 00:37:03,200 There are three good news, and three bad. 385 00:37:03,600 --> 00:37:04,640 What do you want to hear first? 386 00:37:06,680 --> 00:37:09,040 Your show's ratings aren't going up. 387 00:37:10,080 --> 00:37:11,520 -Good news? -We have a party tomorrow. 388 00:37:11,600 --> 00:37:14,760 -Bad news? -This kind of dress won't do. 389 00:37:16,080 --> 00:37:16,880 Good news? 390 00:37:16,960 --> 00:37:20,160 Vishey K has broken up with his girlfriend. 391 00:37:43,240 --> 00:37:44,560 When are your parents coming? 392 00:37:45,360 --> 00:37:46,320 In a week. Why? 393 00:37:46,960 --> 00:37:48,880 Can you introduce them to your girlfriend? 394 00:37:49,160 --> 00:37:51,440 -Who have you trapped now? -Shruti. 395 00:38:09,680 --> 00:38:12,800 I don't know who is compelling me to turn into an animal! 396 00:38:13,200 --> 00:38:14,480 I have been searching for that face, 397 00:38:14,640 --> 00:38:16,920 carrying the burden of dead beliefs, on my shoulders. 398 00:38:20,040 --> 00:38:21,320 This is your cue! 399 00:38:22,120 --> 00:38:23,920 You are not observing! You're supposed to prompt him! 400 00:38:25,080 --> 00:38:26,280 There is no dedication! 401 00:38:30,200 --> 00:38:33,400 -Aunt! -How are you, my dear? 402 00:38:33,600 --> 00:38:35,320 -What is this? -Kheer. 403 00:38:35,960 --> 00:38:39,280 -You are not allowed to eat sweet. -But Amol is. 404 00:38:40,080 --> 00:38:42,520 Okay, taste it and tell me if the sugar's okay. 405 00:38:46,400 --> 00:38:47,640 Add a little sugar. 406 00:38:53,400 --> 00:38:56,400 -Doesn't this commotion disturb you? -Not at all. 407 00:38:56,520 --> 00:38:59,320 They are very talented. We get entertained. 408 00:38:59,640 --> 00:39:01,920 Sometimes, they even put up free shows. 409 00:39:05,920 --> 00:39:07,880 -Aunt, can I ask you something? -Sure. 410 00:39:10,680 --> 00:39:15,400 If uncle were still alive, would you have met Amol again? 411 00:39:16,800 --> 00:39:18,720 I don't know, maybe. 412 00:39:19,600 --> 00:39:21,360 Love doesn't warn you before it arrives. 413 00:39:22,240 --> 00:39:24,160 Neither can you measure it in years. 414 00:39:25,280 --> 00:39:27,400 Nor can it be identified with the vermillion. 415 00:39:28,280 --> 00:39:30,360 Its sign is its fragrance, 416 00:39:31,480 --> 00:39:34,040 that's why we should always keep our hearts open. 417 00:39:38,680 --> 00:39:40,320 He is here. 418 00:40:13,920 --> 00:40:18,240 These days, my heart 419 00:40:18,360 --> 00:40:23,200 Is telling me 420 00:40:23,760 --> 00:40:30,560 To dream a little 421 00:40:32,840 --> 00:40:39,320 To live a little 422 00:40:41,160 --> 00:40:45,480 You're allowed 423 00:40:45,560 --> 00:40:49,680 To fall in love 424 00:40:50,280 --> 00:40:54,480 You're allowed 425 00:40:54,640 --> 00:40:59,240 To fall in love 426 00:41:09,880 --> 00:41:11,440 Why am I waiting for him? 427 00:41:20,600 --> 00:41:21,880 Shikha! 428 00:41:34,320 --> 00:41:37,200 -You left early today. -How do you know? 429 00:41:41,080 --> 00:41:45,000 Today, even I am headed in your direction, Andheri. 430 00:41:45,560 --> 00:41:46,600 All right. 431 00:41:46,760 --> 00:41:47,840 So, shall we? 432 00:41:48,560 --> 00:41:50,600 I travel in the ladies compartment. 433 00:41:54,280 --> 00:41:56,600 To travel in that, you've got to be a woman. 434 00:41:56,840 --> 00:41:58,480 Then let's go in the general compartment. 435 00:41:58,640 --> 00:42:00,240 For that, you don't have to be a man. 436 00:42:04,200 --> 00:42:08,040 Life's colorless 437 00:42:08,200 --> 00:42:12,840 Fill it with the colors of love 438 00:42:13,120 --> 00:42:17,080 Take a step 439 00:42:17,240 --> 00:42:22,080 To fill the hollowness of life 440 00:42:26,760 --> 00:42:30,680 Life's colorless 441 00:42:30,760 --> 00:42:35,400 Fill it with the colors of love 442 00:42:35,760 --> 00:42:39,720 Take a step 443 00:42:39,840 --> 00:42:43,880 To fill the hollowness of life 444 00:42:43,960 --> 00:42:48,240 When there's some time to spare 445 00:42:48,560 --> 00:42:52,800 When there's some time to spare 446 00:42:52,920 --> 00:42:57,320 Try loving yourself 447 00:42:57,560 --> 00:43:01,760 You're allowed 448 00:43:02,080 --> 00:43:06,280 To fall in love 449 00:43:52,640 --> 00:43:56,560 The heart wants to take her 450 00:43:56,680 --> 00:44:01,360 To a far away land 451 00:44:01,720 --> 00:44:09,600 And savor her beauty 452 00:44:09,880 --> 00:44:14,440 Hiding from the world 453 00:44:14,640 --> 00:44:18,640 The heart wants to fulfill its desires 454 00:44:18,920 --> 00:44:23,080 You're allowed 455 00:44:23,600 --> 00:44:27,640 To fall in love 456 00:44:28,000 --> 00:44:32,280 These days, my heart 457 00:44:32,520 --> 00:44:37,480 Is telling me 458 00:44:37,840 --> 00:44:44,400 To dream a little 459 00:44:46,920 --> 00:44:53,640 To live a little 460 00:44:55,160 --> 00:44:59,360 You're allowed 461 00:44:59,600 --> 00:45:03,960 To fall in love 462 00:45:04,280 --> 00:45:08,480 You're allowed 463 00:45:08,800 --> 00:45:12,880 To fall in love 464 00:45:16,440 --> 00:45:17,760 This is what happens... 465 00:45:18,480 --> 00:45:20,840 when the impotent control the empire 466 00:45:21,680 --> 00:45:24,360 and worthless dogs give orders! 467 00:45:24,960 --> 00:45:27,440 My head droops down with helplessness. 468 00:45:28,520 --> 00:45:34,480 Anguish trembles in forlorn throats! 469 00:45:36,120 --> 00:45:38,160 When the hands that can hold the sun... 470 00:45:39,440 --> 00:45:43,400 come together to beg for forgiveness, this is what happens! 471 00:45:44,880 --> 00:45:49,800 Why is our will broken? Why has our trust died? 472 00:45:52,440 --> 00:45:53,360 Why? 473 00:45:57,320 --> 00:46:00,200 Hello? Call me later. 474 00:46:05,760 --> 00:46:09,800 Why doesn't our blood boil until a bomb blast? 475 00:46:10,440 --> 00:46:11,520 Why? 476 00:46:13,600 --> 00:46:15,760 What? The share price has gone up? 477 00:46:16,240 --> 00:46:18,880 Okay, then buy Mittal's shares. 478 00:46:19,360 --> 00:46:21,040 Sell all the Wipro shares. 479 00:46:25,120 --> 00:46:26,720 You're very short-tempered. 480 00:46:27,080 --> 00:46:29,120 Why do they come if they aren't interested in watching? 481 00:46:29,960 --> 00:46:31,480 That was a wonderful performance. 482 00:46:32,440 --> 00:46:34,960 I think that you should try for films. 483 00:46:39,760 --> 00:46:41,120 What good is talent? 484 00:46:43,640 --> 00:46:45,800 Just like success, even my wife didn't stick with me. 485 00:46:57,840 --> 00:46:59,840 Actually it's not her fault. 486 00:47:02,040 --> 00:47:04,040 Shikha, everyone in my college thought that 487 00:47:04,360 --> 00:47:06,120 I would become a very successful man. 488 00:47:07,000 --> 00:47:11,400 Even then I had these hobbies, like acting, script writing. 489 00:47:12,480 --> 00:47:13,760 This was my dream. 490 00:47:15,720 --> 00:47:18,080 Then one day, when my dreams shattered... 491 00:47:20,840 --> 00:47:23,240 I saw that all my friends were way ahead of me. 492 00:47:25,160 --> 00:47:27,400 And I was left behind in the rat race. 493 00:47:31,200 --> 00:47:34,320 I couldn't even buy her a studio apartment! 494 00:47:35,840 --> 00:47:37,600 We bought a two bedroom flat 495 00:47:39,160 --> 00:47:41,120 at a 40,000 rupees monthly installment plan. 496 00:47:41,680 --> 00:47:44,920 We both started working to pay the loan back. 497 00:47:47,480 --> 00:47:48,960 We worked hard, day and night. 498 00:47:56,320 --> 00:47:57,800 We mortgaged our lives. 499 00:48:00,400 --> 00:48:05,160 We bought the house, but couldn't make it a home. 500 00:48:22,680 --> 00:48:23,680 Yes. 501 00:48:34,040 --> 00:48:35,440 Does he love you? 502 00:48:42,560 --> 00:48:44,960 Yes, I think. 503 00:49:10,840 --> 00:49:12,440 Can we meet next Saturday? 504 00:49:40,840 --> 00:49:41,960 Hey! 505 00:49:42,360 --> 00:49:43,640 Shruti! 506 00:49:54,480 --> 00:49:57,960 You are looking very beautiful! 507 00:49:58,040 --> 00:50:00,280 How come? 508 00:50:00,360 --> 00:50:03,440 You said you don't smoke or drink. 509 00:50:06,600 --> 00:50:07,680 Sorry, I lied. 510 00:50:07,800 --> 00:50:09,360 -You lied? -I did. 511 00:50:10,240 --> 00:50:12,400 If my future wife tells me, I'll stop. 512 00:50:12,600 --> 00:50:14,080 -Is it? -I'll quit everything! 513 00:50:16,880 --> 00:50:19,240 -You haven't told me. -What? 514 00:50:19,880 --> 00:50:22,240 -You haven't told me. -What? 515 00:50:22,640 --> 00:50:26,200 Tell me if I should move on. 516 00:50:28,920 --> 00:50:31,400 -Actually, I'm with someone. -What? 517 00:50:31,520 --> 00:50:32,600 Who? 518 00:50:32,760 --> 00:50:34,360 -I'm with someone else. -You're busy? 519 00:51:04,120 --> 00:51:05,760 -What happened? -Shut the door. 520 00:51:06,840 --> 00:51:08,200 Ranjit, what happened? 521 00:51:09,520 --> 00:51:11,160 She has a temperature. I'm taking her to the hospital. 522 00:51:12,040 --> 00:51:13,400 Where were you? 523 00:51:17,440 --> 00:51:19,560 -I was with Shruti. -Why was your mobile switched off? 524 00:51:22,680 --> 00:51:26,720 I was at the movies. So, I switched it off. 525 00:51:26,920 --> 00:51:28,080 Oh, I see. 526 00:51:31,120 --> 00:51:32,200 There are a lot of DVDs at home. 527 00:51:37,400 --> 00:51:39,640 -Mama. -Rest your head, dear. 528 00:52:11,800 --> 00:52:12,960 Yes? 529 00:52:13,680 --> 00:52:16,560 If Ranjit calls, say that I was with you. 530 00:52:17,000 --> 00:52:18,080 What? When? 531 00:52:18,880 --> 00:52:22,280 Last evening, we were at the movies, okay? 532 00:52:23,040 --> 00:52:25,000 Since when have you started lying? 533 00:52:26,040 --> 00:52:29,000 -I will call you later. -Just a minute, sis. 534 00:52:29,680 --> 00:52:30,960 I wanted to ask you something. 535 00:52:34,240 --> 00:52:36,320 -Tell me. -Forget it. I will ask you later. 536 00:52:36,840 --> 00:52:38,160 No, say it. 537 00:52:47,120 --> 00:52:50,640 Shruti you know what you are doing, right? 538 00:52:54,400 --> 00:52:58,120 -Who is he? -Someone I work with. 539 00:52:58,280 --> 00:53:02,760 -Anyway, let it be. -No. What is his name? 540 00:53:03,280 --> 00:53:05,640 I will give you the details when we meet. 541 00:53:05,720 --> 00:53:07,520 -I will tell you later! -Shruti, just be careful. 542 00:53:07,600 --> 00:53:08,800 Bye! I am in a hurry. 543 00:53:08,880 --> 00:53:09,800 Bye-bye. 544 00:53:24,080 --> 00:53:25,080 Yes? 545 00:53:26,080 --> 00:53:29,000 -Is Vishey sir home? -No, he isn't. 546 00:53:30,360 --> 00:53:32,760 -When will he be back? -He didn't tell me. 547 00:54:20,480 --> 00:54:22,120 Shruti! 548 00:54:49,960 --> 00:54:51,240 When is the last flight? 549 00:54:52,200 --> 00:54:56,440 10:30? All right, book it. Book it for Thursday. 550 00:54:58,040 --> 00:55:00,640 -Yes? -Sir, I found this mobile in my flat. 551 00:55:00,880 --> 00:55:02,960 It might be your girlfriend's. 552 00:55:05,920 --> 00:55:08,080 Sir, the screen cracked. Should I get it replaced? 553 00:55:08,400 --> 00:55:11,280 Not necessary. You gave me keys, that's more than enough. 554 00:55:17,320 --> 00:55:18,560 -What is this? -A business plan. 555 00:55:18,800 --> 00:55:20,120 All revenue models are ready. 556 00:55:20,680 --> 00:55:23,080 You meet investors often, so if you could take this ahead... 557 00:55:23,560 --> 00:55:24,640 What is this? Eighty million? 558 00:55:24,800 --> 00:55:26,240 Sir, I have saved up seventeen million already. 559 00:55:28,320 --> 00:55:29,240 You have just been promoted. 560 00:55:29,320 --> 00:55:30,720 So, why do you want to start a business? 561 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 Sir, you don't get rich with a regular job 562 00:55:33,080 --> 00:55:34,240 so I wanted to do something-- 563 00:55:34,320 --> 00:55:35,320 Have you done business before? 564 00:55:36,120 --> 00:55:38,280 No, sir. But I know how to sell. 565 00:55:41,200 --> 00:55:45,120 Okay. I am going to Bangalore. Let me see what I can do. 566 00:55:48,880 --> 00:55:50,160 -Rahul. -Sir? 567 00:55:51,200 --> 00:55:53,120 Don't you think you're running too fast? 568 00:55:54,120 --> 00:55:56,760 Sir, it is a race, not a morning walk, so... 569 00:56:14,080 --> 00:56:16,400 Actually, I wanted to come. But I got stuck somewhere. 570 00:56:16,480 --> 00:56:20,600 -And I didn't have your number-- -Please take down my number. 571 00:56:22,360 --> 00:56:24,600 I lost my cell phone. 572 00:56:25,760 --> 00:56:28,720 Do you have a pen? Hari, a pen please. 573 00:56:29,280 --> 00:56:30,360 -I will write it down. -Here. 574 00:56:30,840 --> 00:56:32,520 Madam, the boss gave me this phone for you. 575 00:56:53,120 --> 00:56:57,800 Quietly somewhere, with hushed footsteps 576 00:56:58,560 --> 00:57:02,000 Don't know where, or when 577 00:57:04,000 --> 00:57:08,560 You moved ahead 578 00:57:09,440 --> 00:57:12,880 But you were just here 579 00:57:14,960 --> 00:57:19,800 Why didn't you listen? Why didn't you look back? 580 00:57:20,440 --> 00:57:24,400 Why did you say goodbye? 581 00:57:36,920 --> 00:57:41,640 My existence 582 00:57:42,400 --> 00:57:45,680 Was a part of your life 583 00:57:47,840 --> 00:57:52,840 To those arms, to that warmth 584 00:57:53,400 --> 00:57:57,040 I say goodbye 585 00:57:58,360 --> 00:58:03,880 Goodbye, to our paths that collided 586 00:58:04,000 --> 00:58:08,800 Goodbye to you 587 00:58:09,280 --> 00:58:14,840 There's nothing else left to say 588 00:58:14,920 --> 00:58:20,520 You've already said goodbye 589 00:58:21,720 --> 00:58:22,600 -I am sorry, please-- -Listen! 590 00:58:22,680 --> 00:58:25,240 If you wanted to hide the truth from your parents, you should've told me. 591 00:58:25,320 --> 00:58:27,000 I would've put on an act. 592 00:58:27,480 --> 00:58:29,600 Why did you make me believe you loved me? 593 00:58:34,200 --> 00:58:35,280 It's your life. 594 00:58:36,520 --> 00:58:38,320 It's your wish, your right. 595 00:58:39,480 --> 00:58:42,240 But destroying someone else's life is not your right. 596 00:58:46,960 --> 00:58:48,440 The black jeans are not back from the laundry. 597 00:58:48,560 --> 00:58:50,280 -I am packing the Grey ones. -Okay. 598 00:58:50,560 --> 00:58:52,840 -What time is the flight? -10:30. 599 00:58:53,080 --> 00:58:55,240 -When will you come back? -In a week. 600 00:58:56,040 --> 00:58:57,960 Listen, keep the mobile to charge, please. 601 00:59:27,720 --> 00:59:32,960 Listen, oh cruel-hearted, You may turn your eyes away 602 00:59:33,200 --> 00:59:38,120 And leave me behind But your eyes... 603 00:59:38,720 --> 00:59:43,880 Will look for me everywhere 604 00:59:44,040 --> 00:59:49,520 During such lonely nights 605 00:59:49,680 --> 00:59:54,920 You'll remember me every moment And ask yourself 606 00:59:55,080 --> 00:59:59,920 "Why did I ever say goodbye?" 607 01:00:00,320 --> 01:00:05,600 I hope someone asks you 608 01:00:05,760 --> 01:00:10,760 Why did you ever say goodbye? 609 01:00:11,080 --> 01:00:16,480 There's nothing left to say 610 01:00:16,760 --> 01:00:22,320 You've already said goodbye 611 01:00:27,520 --> 01:00:30,040 -What time is the flight? -10:30. 612 01:00:34,760 --> 01:00:35,960 Where are you going? 613 01:00:37,280 --> 01:00:39,360 How many times must you ask? I'm going to Bangalore. 614 01:00:42,000 --> 01:00:43,240 Where are the cigarettes? 615 01:00:48,800 --> 01:00:49,840 Can I come with you? 616 01:00:50,200 --> 01:00:52,560 I can't take you everywhere with me. 617 01:00:54,440 --> 01:00:55,280 Yeah. 618 01:00:56,280 --> 01:00:58,400 You can only take me to places 619 01:00:59,120 --> 01:01:00,440 where no one will see us. 620 01:01:01,480 --> 01:01:04,080 You leave first. And I leave two hours later. 621 01:01:05,000 --> 01:01:06,040 Like a thief. 622 01:01:06,920 --> 01:01:10,040 What's gotten into you, Neha? You were so fun-loving! 623 01:01:13,040 --> 01:01:15,360 I need someone who really loves me. 624 01:01:16,400 --> 01:01:18,440 What's stopping you? Find someone. 625 01:01:19,760 --> 01:01:22,360 We had decided in the beginning. It'll be an open relationship. 626 01:01:23,160 --> 01:01:25,480 We don't want children, do we? 627 01:01:27,840 --> 01:01:31,640 Why don't you find yourself a boyfriend who'll love you? 628 01:01:32,920 --> 01:01:34,440 Just let me know when you do. 629 01:01:37,680 --> 01:01:41,280 Is this what you say after using me for a year? 630 01:01:46,200 --> 01:01:47,240 I used you? 631 01:01:50,400 --> 01:01:52,720 Neha, let's not get into this. 632 01:01:54,640 --> 01:01:55,840 Who do you think you are? 633 01:01:56,960 --> 01:01:59,960 An innocent sixteen year old who knows nothing? 634 01:02:00,760 --> 01:02:02,800 I am the one misleading you? 635 01:02:03,880 --> 01:02:07,800 Madam, even top level executives don't have the perks you enjoy. 636 01:02:08,920 --> 01:02:10,920 When you travel, you travel business class. 637 01:02:12,080 --> 01:02:13,760 You keep getting out of turn promotions. 638 01:02:14,320 --> 01:02:16,240 I have given you everything you wanted. 639 01:02:17,160 --> 01:02:20,680 So think twice before saying that I've been using you. 640 01:02:24,000 --> 01:02:27,760 It's surprising you haven't asked for money yet. 641 01:02:27,880 --> 01:02:29,120 But you know what? 642 01:02:29,920 --> 01:02:34,440 Here. The price of using you. 643 01:02:40,000 --> 01:02:45,440 You broke my heart, Yet my heart says 644 01:02:45,520 --> 01:02:50,560 If you would've been with me 645 01:02:51,000 --> 01:02:56,320 My life would've been happier 646 01:02:56,440 --> 01:03:01,360 But you hurt me 647 01:03:01,920 --> 01:03:07,000 You brought pain to my heart 648 01:03:07,440 --> 01:03:12,320 Why did you ever say goodbye? 649 01:03:12,400 --> 01:03:18,040 I hope someone asks you 650 01:03:18,120 --> 01:03:22,920 Why did you ever say goodbye? 651 01:03:23,080 --> 01:03:28,920 There's nothing left to say 652 01:03:29,040 --> 01:03:33,600 You've already said goodbye 653 01:04:07,400 --> 01:04:08,360 Water? 654 01:04:10,120 --> 01:04:11,320 Should I make you some coffee? 655 01:04:13,440 --> 01:04:15,280 No, I just... 656 01:04:16,920 --> 01:04:18,640 -Got rubbers? -What? 657 01:04:19,080 --> 01:04:20,120 Rubbers. 658 01:04:21,040 --> 01:04:23,240 -Condom! -Yeah, plenty! 659 01:05:04,520 --> 01:05:06,480 -What's wrong? -Doctor, please come quickly. 660 01:05:06,560 --> 01:05:08,440 She's swallowed phenyl. Come with me. 661 01:05:09,280 --> 01:05:11,400 -Doctor, this way! -Hey! 662 01:05:12,280 --> 01:05:13,720 You'll have to pay extra for two. 663 01:05:16,120 --> 01:05:16,920 Come this way. 664 01:05:17,920 --> 01:05:19,040 This way, Doctor. 665 01:05:20,920 --> 01:05:22,400 This way, quick! 666 01:05:22,600 --> 01:05:25,000 -Doctor, here she is! -Oh, my God! 667 01:05:25,200 --> 01:05:26,320 This was bound to happen one day. 668 01:05:26,560 --> 01:05:28,200 One's lying flat and the other one's waiting outside. 669 01:05:28,560 --> 01:05:29,840 One girl leaves and the other arrives! 670 01:05:29,920 --> 01:05:31,840 Are you aiming for a world record? 671 01:05:32,600 --> 01:05:34,240 Bring me some hot water with salt in it. 672 01:05:34,320 --> 01:05:35,680 -We must make her throw up. Hurry! -What's wrong? 673 01:05:35,800 --> 01:05:36,920 Nothing, come here. 674 01:05:37,400 --> 01:05:39,040 -How much do I owe you? -Listen... 675 01:05:40,520 --> 01:05:42,240 As we agreed. Thank you very much. 676 01:05:42,320 --> 01:05:43,480 -It's less. -Here's some more. 677 01:05:43,920 --> 01:05:45,360 -Who's in the bathroom? -Nobody! 678 01:05:45,440 --> 01:05:46,280 Listen. 679 01:05:47,280 --> 01:05:48,160 How did this happen? 680 01:05:48,320 --> 01:05:50,160 We had a tiff, I went out. When I returned-- 681 01:05:50,240 --> 01:05:52,760 You had a tiff? So you brought another one? 682 01:05:53,840 --> 01:05:55,520 What will you tell the police? 683 01:05:56,080 --> 01:05:57,880 Sir, can you please tell them that she's your patient 684 01:05:58,360 --> 01:06:01,240 and that you gave her phenyl instead of medicine? 685 01:06:03,040 --> 01:06:06,240 No, I will say that she is my patient and she did not pay the fees 686 01:06:06,320 --> 01:06:07,840 so I gave her phenyl. 687 01:06:08,320 --> 01:06:10,120 -I didn't mean that. -Let it be. 688 01:06:10,640 --> 01:06:15,720 I'll handle the police, just pray to God that the phenyl was adulterated. 689 01:06:43,160 --> 01:06:44,720 Anil, have some sweets. 690 01:06:47,400 --> 01:06:48,840 What's the occasion? 691 01:06:48,960 --> 01:06:53,000 It's a big occasion. Happening for the first time in 35 years. 692 01:06:53,600 --> 01:06:57,040 I've arranged your leave on the 25th and 26th. 693 01:06:57,600 --> 01:06:59,920 You must come. No excuses will do. 694 01:07:13,800 --> 01:07:16,320 -No. -Then what are you doing here? 695 01:07:16,680 --> 01:07:19,400 -What do you want? -No, I have an interview. 696 01:07:19,520 --> 01:07:20,640 So, I'm waiting. 697 01:07:20,920 --> 01:07:22,120 -All right. Okay. -So... 698 01:07:22,280 --> 01:07:23,680 do you work here? 699 01:07:24,240 --> 01:07:26,840 Yes, this is my office. My cabin's upstairs. 700 01:07:27,200 --> 01:07:28,000 Okay. 701 01:07:28,080 --> 01:07:29,680 You'll be interviewed later. It's lunch time now. 702 01:07:29,760 --> 01:07:31,520 You can do the interview later. Have lunch with me. 703 01:07:35,400 --> 01:07:36,920 Veg or non-veg. You're a Kaist, right? 704 01:07:43,440 --> 01:07:47,560 You can do that later. You have 45 minutes. Come. 705 01:07:48,320 --> 01:07:50,080 -How is she? -She survived. 706 01:07:51,120 --> 01:07:52,680 Now I have to deal with the police. 707 01:07:52,960 --> 01:07:55,120 So do it! Why did I make you a manager? 708 01:07:56,080 --> 01:07:57,880 Sir, this job is meant for a senior manager. 709 01:07:59,360 --> 01:08:00,920 I'll be here for another five days. 710 01:08:01,280 --> 01:08:02,680 Until then, don't let her go home. 711 01:08:03,680 --> 01:08:04,560 Why not? 712 01:08:04,640 --> 01:08:06,240 Her roommate is my sister-in-law. 713 01:08:06,720 --> 01:08:09,400 Sir, she'll be discharged today. Where will she go? 714 01:08:10,080 --> 01:08:11,680 I am here for your work. 715 01:08:15,800 --> 01:08:18,160 Sir, you can stay for a week instead. 716 01:08:18,720 --> 01:08:22,080 -I'll take care of things here. -Good, use your brains. 717 01:08:25,319 --> 01:08:27,840 Vishey K? I knew him. 718 01:08:27,920 --> 01:08:30,200 He used to come to the club with his boys. 719 01:08:30,479 --> 01:08:32,359 The first time I saw him with you I thought... 720 01:08:32,640 --> 01:08:33,800 he must've changed. 721 01:08:37,160 --> 01:08:39,800 You must come on the 25th and 26th. No excuses! 722 01:08:40,359 --> 01:08:41,880 Why on the 25th and 26th? 723 01:08:46,840 --> 01:08:48,760 My wedding card. 724 01:08:51,279 --> 01:08:54,359 Usually, this costs 75 rupees but I got it for 45. 725 01:08:58,319 --> 01:09:00,040 -Should I do the ding-dong? -Ding-dong? 726 01:09:00,520 --> 01:09:01,560 For your job. 727 01:09:07,520 --> 01:09:09,720 Ms. Rinku, the boss please. 728 01:09:11,800 --> 01:09:13,040 Greetings, sir. 729 01:09:13,840 --> 01:09:15,800 Sir, has your wife come out of the coma? 730 01:09:17,920 --> 01:09:19,160 I have one question. 731 01:09:19,279 --> 01:09:21,160 How long have I worked for you? 732 01:09:22,439 --> 01:09:24,319 Have I ever asked you for a favor? 733 01:09:25,479 --> 01:09:28,520 There's a girl, Shruti. She's come for an interview. 734 01:09:29,560 --> 01:09:31,000 Give her the job. 735 01:09:31,880 --> 01:09:33,640 She is more qualified than the job requires. 736 01:09:34,920 --> 01:09:37,600 -Shruti... Shruti? -Ghosh. 737 01:09:37,960 --> 01:09:39,760 -Shruti Ghosh. -Shruti Ghosh. 738 01:09:40,040 --> 01:09:40,840 Yeah. 739 01:09:53,760 --> 01:09:56,640 Did you find the girl on the matrimony website? 740 01:09:56,720 --> 01:09:58,840 No. My mother chose her for me. 741 01:10:06,000 --> 01:10:08,280 And she has a good figure. 742 01:10:08,960 --> 01:10:10,880 Mother says she looks like Bipasha. 743 01:10:11,000 --> 01:10:12,640 But I haven't seen any of Bipasha's movies. 744 01:10:12,720 --> 01:10:14,680 So I'll watch some of her movies now. 745 01:10:16,520 --> 01:10:19,160 But how can you marry if you're not in love with her? 746 01:10:19,640 --> 01:10:20,920 Love will follow later. 747 01:10:22,400 --> 01:10:23,880 And what if it doesn't? 748 01:10:25,560 --> 01:10:27,480 Relationships don't come with a guarantee. 749 01:10:27,960 --> 01:10:30,280 You can't replace them if they don't work. You know? 750 01:10:30,880 --> 01:10:32,200 We might fall in love. 751 01:10:33,320 --> 01:10:35,920 I'll take a chance. If you try, everything is possible, you know. 752 01:11:13,680 --> 01:11:17,400 The flat... belongs to me. 753 01:11:25,120 --> 01:11:26,320 I'll call the doctor. 754 01:11:31,120 --> 01:11:34,920 Hello. Yes, sir. She has regained consciousness. 755 01:11:35,840 --> 01:11:37,080 Yes, one minute. 756 01:11:38,040 --> 01:11:40,880 -The boss is on the line. -I don't want to talk to him. 757 01:11:41,040 --> 01:11:43,960 -He tried to-- -I don't want to talk to him! 758 01:11:44,240 --> 01:11:45,720 -He is worried. -I don't want to talk to him! 759 01:12:01,960 --> 01:12:05,360 Boss... did you hear her? 760 01:12:05,520 --> 01:12:07,000 Yes, I did. 761 01:12:07,640 --> 01:12:10,480 -Just keep me informed. -Sir... 762 01:12:10,640 --> 01:12:12,000 What about the investors? 763 01:12:12,160 --> 01:12:15,840 I've met them. I need to see them again. 764 01:12:16,080 --> 01:12:18,280 Okay, sir. Why not finish everything before returning? 765 01:12:18,440 --> 01:12:19,920 I'll handle things here. 766 01:12:33,760 --> 01:12:36,800 You must be thinking that I'm a bad person. 767 01:12:38,280 --> 01:12:40,040 Because I have an affair with my married boss. 768 01:12:43,400 --> 01:12:45,640 I was thinking about how money makes us dance to its tunes. 769 01:12:50,960 --> 01:12:54,440 If money was everything I wouldn't have tried to kill myself. 770 01:12:56,080 --> 01:12:56,960 Driver, take a left. 771 01:12:57,040 --> 01:12:59,960 Go straight. Stay at my flat for a few days. 772 01:13:00,920 --> 01:13:02,320 My roommate will be worried. 773 01:13:02,400 --> 01:13:05,000 If she finds out then he'll be in trouble. 774 01:13:05,360 --> 01:13:08,280 Everything is over. So why cause them trouble? 775 01:13:08,400 --> 01:13:10,200 He was upset. He was crying on the phone. 776 01:13:12,760 --> 01:13:14,720 He was really worried. It's just a matter of a few days. 777 01:13:18,440 --> 01:13:20,040 Why are you doing this? 778 01:13:21,600 --> 01:13:23,320 For a raise? 779 01:13:34,600 --> 01:13:35,880 Driver, take a left. 780 01:13:43,920 --> 01:13:46,600 I was born here, in Bombay. 781 01:13:47,360 --> 01:13:49,800 But after dad's death we went to Bhillai. 782 01:13:50,880 --> 01:13:52,480 When people used to eat at the restaurant 783 01:13:52,880 --> 01:13:55,280 my dad would stand next to them and play the violin. 784 01:13:57,440 --> 01:13:58,680 My dad had a dream. 785 01:13:59,880 --> 01:14:01,280 To have his own restaurant. 786 01:14:02,880 --> 01:14:04,040 He built these walls... 787 01:14:05,160 --> 01:14:07,120 but he did not have money to lay the roof. 788 01:14:08,800 --> 01:14:11,120 Then one day, he died right here. 789 01:14:14,440 --> 01:14:16,000 I'll be right back. 790 01:14:23,640 --> 01:14:25,200 You know, I had only one pair of trousers in high school. 791 01:14:25,280 --> 01:14:27,280 From class seventh to class tenth. 792 01:14:27,600 --> 01:14:29,040 Every year it would get shorter 793 01:14:29,120 --> 01:14:31,440 and I would question God, why are my legs getting longer! 794 01:14:33,280 --> 01:14:36,440 I became a tutor, sold newspapers and saved every penny. 795 01:14:36,720 --> 01:14:37,960 I am still saving money. 796 01:14:39,560 --> 01:14:41,760 To build a roof over these walls... 797 01:14:51,040 --> 01:14:55,040 If money was everything then I'd have sold this land 798 01:14:55,120 --> 01:14:57,200 and bought an apartment long ago. 799 01:15:29,920 --> 01:15:33,360 Sorry. Have you been waiting for long? 800 01:15:33,960 --> 01:15:35,040 Who, me? 801 01:15:35,800 --> 01:15:38,560 -Weren't you waiting for me? -No. 802 01:15:39,040 --> 01:15:40,440 Then what are you doing? 803 01:15:40,520 --> 01:15:42,600 I am watching the Republic Day parade. 804 01:15:47,320 --> 01:15:50,360 What is this? I have been waiting for two weeks. 805 01:15:50,480 --> 01:15:53,200 If I had to wait more, I would've set camp here! 806 01:15:53,840 --> 01:15:56,080 -Sorry. -I am hungry. Shall we eat something? 807 01:16:07,240 --> 01:16:12,280 The heart's a little selfish 808 01:16:12,360 --> 01:16:19,080 It has slipped right out of my hands 809 01:16:19,440 --> 01:16:24,040 It belonged to someone else 810 01:16:24,760 --> 01:16:30,040 But now, it's yours 811 01:16:30,360 --> 01:16:36,160 Oh, my love 812 01:16:36,520 --> 01:16:42,400 Oh, my love 813 01:16:42,480 --> 01:16:47,600 Oh, my love 814 01:16:49,680 --> 01:16:52,680 I am sorry, sir. Her son had left her here, 815 01:16:52,920 --> 01:16:54,560 and only he can take her back. 816 01:16:55,800 --> 01:16:59,280 By the way, at this age, you should go for a pilgrimage trip. 817 01:16:59,760 --> 01:17:02,080 But here you are, going for a live-in relationship! 818 01:17:02,160 --> 01:17:03,840 -Her son has called. -Yeah. 819 01:17:04,720 --> 01:17:07,840 Sir, your mother's here. Talk to her. 820 01:17:12,560 --> 01:17:13,840 Who is this man? 821 01:17:13,920 --> 01:17:16,040 He must be after your property. Did you sign anywhere? 822 01:17:16,440 --> 01:17:17,520 Mama, don't trust this man. 823 01:17:17,600 --> 01:17:20,200 He will make you sign the property papers and take everything away! 824 01:17:21,680 --> 01:17:23,040 Mama, you... 825 01:17:25,400 --> 01:17:27,880 Hey, mister! Don't come here again. 826 01:17:28,040 --> 01:17:30,560 -You spoil the atmosphere here. -Shut up, you-- 827 01:17:30,640 --> 01:17:32,280 Please. Let's just go, Amol. 828 01:17:43,160 --> 01:17:45,960 Neha! 829 01:17:47,080 --> 01:17:48,480 Brother-in-law, Shruti here. 830 01:17:49,920 --> 01:17:51,000 Just a minute, Shruti. 831 01:17:53,520 --> 01:17:54,360 Yes, tell me. 832 01:17:54,480 --> 01:17:56,840 Neha has not come home for the past two days. 833 01:17:57,000 --> 01:17:58,880 I called her office, but she is not there. 834 01:17:58,960 --> 01:18:00,040 Her cell phone is also switched off. 835 01:18:00,120 --> 01:18:02,720 I was wondering if you know anything. 836 01:18:03,080 --> 01:18:06,360 No, I am in Bangalore for the past two days. 837 01:18:07,440 --> 01:18:09,160 Don't worry. She'll be back. 838 01:18:09,880 --> 01:18:11,000 Perhaps she's with her boyfriend. 839 01:18:11,080 --> 01:18:12,840 -Who? -There is a guy called Rahul. 840 01:18:13,400 --> 01:18:15,120 He is her colleague. 841 01:18:15,600 --> 01:18:18,120 In fact, he has also taken leave for a couple of days. 842 01:18:18,600 --> 01:18:20,560 They must be together. I'm sure she'll come back. 843 01:18:50,680 --> 01:18:56,240 You came across my sight 844 01:18:56,800 --> 01:19:00,840 Like light after darkness 845 01:19:01,000 --> 01:19:07,720 There's a reason I feel intoxicated 846 01:19:09,040 --> 01:19:13,240 There's a reason I feel happy 847 01:19:13,320 --> 01:19:20,080 You touched me so... 848 01:19:20,360 --> 01:19:26,000 That everything around me changed 849 01:19:26,080 --> 01:19:31,920 Oh, my love 850 01:19:32,080 --> 01:19:38,120 Oh, my love 851 01:19:38,240 --> 01:19:43,800 Oh, my love 852 01:20:10,960 --> 01:20:15,840 The heart's naive, can't understand this 853 01:20:17,120 --> 01:20:21,960 I don't know what's gotten into it 854 01:20:22,080 --> 01:20:27,880 It longs for the warmth of your embrace 855 01:20:28,240 --> 01:20:33,440 Where are you? 856 01:20:33,600 --> 01:20:39,640 Oh, my love 857 01:20:39,800 --> 01:20:45,600 Oh, my love 858 01:20:45,720 --> 01:20:51,480 Oh, my love 859 01:20:52,000 --> 01:20:58,000 Oh, my love 860 01:20:58,200 --> 01:21:02,840 Oh, my love 861 01:21:20,120 --> 01:21:21,400 Where are we? 862 01:21:21,560 --> 01:21:24,800 The house belongs to a friend. I borrowed his bike. 863 01:21:25,160 --> 01:21:26,880 So I came here to return it. 864 01:21:35,840 --> 01:21:37,720 Don't worry, no one's home. 865 01:22:25,840 --> 01:22:29,600 He lives alone and he is also very lazy. 866 01:22:30,800 --> 01:22:31,960 I will make coffee. 867 01:22:43,840 --> 01:22:48,480 There's no milk. Is black coffee okay? 868 01:22:51,760 --> 01:22:57,240 Akash, I should leave or I'll miss my train. 869 01:22:58,600 --> 01:22:59,800 I'll drop you there. 870 01:23:03,360 --> 01:23:07,520 -Are you sure? -It's okay. Thanks. 871 01:25:58,160 --> 01:25:59,080 -Who is it? -It's okay. 872 01:25:59,160 --> 01:26:00,680 -It's Bobby, my friend. -Akash! 873 01:26:02,600 --> 01:26:04,520 Akash! Don't open the door. 874 01:26:06,120 --> 01:26:07,720 -Akash, open the door. -No! 875 01:26:08,320 --> 01:26:10,600 Please, hide me somewhere. 876 01:26:11,280 --> 01:26:12,520 Akash! 877 01:26:13,560 --> 01:26:15,800 Where were you? I've been knocking for so long! 878 01:26:15,880 --> 01:26:17,040 Actually I fell asleep. 879 01:26:17,120 --> 01:26:19,680 -Did you bring someone here? -No... 880 01:26:21,720 --> 01:26:24,960 -Did the play finish early? -Everything got canceled. 881 01:26:25,280 --> 01:26:29,160 -What's this? A handbag? -Actually... 882 01:26:29,240 --> 01:26:30,720 -Did you bring anyone home? -We were... 883 01:26:30,800 --> 01:26:32,360 You could have told me! 884 01:26:32,440 --> 01:26:34,160 -I would've come home late. -No, that's okay... 885 01:26:54,080 --> 01:26:57,360 This is wrong, Akash. Please let go of me. 886 01:26:57,480 --> 01:26:59,040 We haven't done anything wrong. 887 01:27:02,680 --> 01:27:04,040 And what about you? 888 01:27:04,960 --> 01:27:08,440 This is wrong. I'm sorry. 889 01:27:09,400 --> 01:27:10,800 I'm stooping too low, Akash. 890 01:27:19,080 --> 01:27:22,880 Shikha, listen! I love you. 891 01:27:24,840 --> 01:27:26,760 You love me too and you know it. 892 01:27:39,920 --> 01:27:41,280 -Shikha! -Versova. 893 01:27:41,360 --> 01:27:43,120 Shikha, wait! 894 01:27:43,360 --> 01:27:46,360 Shikha, don't leave me! 895 01:28:08,640 --> 01:28:10,400 -Rahul? -Yes. 896 01:28:10,480 --> 01:28:11,640 Is Neha here? 897 01:28:14,400 --> 01:28:15,640 Neha? 898 01:28:18,400 --> 01:28:19,480 You should've at least called. 899 01:28:19,560 --> 01:28:21,440 Didn't you think I'd be worried about you? 900 01:28:21,680 --> 01:28:23,160 Take this medicine on time. 901 01:28:23,840 --> 01:28:24,680 Medicine? 902 01:28:25,000 --> 01:28:26,320 Please give her the medicine. 903 01:28:26,600 --> 01:28:27,440 What happened to her? 904 01:28:27,520 --> 01:28:28,640 Just a minor fever. 905 01:28:28,720 --> 01:28:31,360 Minor fever! She had a narrow escape. She nearly died. 906 01:28:31,440 --> 01:28:33,080 She drank a full bottle of phenyl 907 01:28:33,160 --> 01:28:34,920 -What? Have you gone crazy? -Shruti, listen... 908 01:28:35,000 --> 01:28:36,520 -What's wrong with you? -Shruti, let me explain. 909 01:28:36,600 --> 01:28:38,480 You're coming home right now. Let's go from here. 910 01:28:38,560 --> 01:28:40,640 It'll take her a few days to get well. 911 01:28:40,720 --> 01:28:42,960 She'll never get well with you in her life. 912 01:28:44,800 --> 01:28:46,200 You misunderstanding me. 913 01:28:46,280 --> 01:28:48,840 Not at all! You're not going to leave her, are you? 914 01:28:48,920 --> 01:28:51,400 -Why are you ruining her life? -Why don't you listen to me? 915 01:28:51,480 --> 01:28:53,600 Just a minute, Neha. All you men are the same. 916 01:28:53,680 --> 01:28:54,680 You only know how to hurt. 917 01:28:54,760 --> 01:28:56,480 Cheating on your wife, cheating on your girlfriend... 918 01:28:56,560 --> 01:28:58,160 -At least listen to me-- -Just a minute! 919 01:28:58,240 --> 01:29:01,880 A woman is not an object for you to use and throw away. 920 01:29:01,960 --> 01:29:03,120 What are you saying? Listen to me! 921 01:29:08,000 --> 01:29:09,760 Come on. 922 01:29:14,440 --> 01:29:17,760 -Shruti! -Sit down. I'll call a taxi. 923 01:29:26,280 --> 01:29:30,400 Neha, are you all right? What is this foolishness? 924 01:29:30,760 --> 01:29:33,840 So what if I scolded you a little? You all right? 925 01:29:34,360 --> 01:29:35,160 What? 926 01:30:03,480 --> 01:30:04,800 Hey, Rucha! 927 01:30:04,880 --> 01:30:08,800 Papa, ever since mama came home she has been crying. 928 01:30:13,720 --> 01:30:15,480 All right, go to your room. 929 01:30:34,720 --> 01:30:36,080 How is Shruti? 930 01:30:46,840 --> 01:30:48,120 Whatever she... 931 01:30:52,040 --> 01:30:53,160 told you... 932 01:30:57,480 --> 01:30:58,640 is true. 933 01:31:05,160 --> 01:31:06,960 There is a girl in my life... 934 01:31:12,160 --> 01:31:13,560 for the past two years. 935 01:31:23,760 --> 01:31:28,480 There isn't an emotional attachment. 936 01:32:21,440 --> 01:32:26,880 Shikha, can't we put this behind us and start afresh? 937 01:32:36,120 --> 01:32:38,560 Shruti didn't tell me anything. 938 01:32:46,600 --> 01:32:47,760 Well, in that case... 939 01:32:50,760 --> 01:32:51,920 will you forgive me? 940 01:33:04,920 --> 01:33:09,680 If I said the same thing to you... 941 01:33:12,720 --> 01:33:14,360 would you forgive me? 942 01:33:18,920 --> 01:33:20,080 What is it? 943 01:33:26,240 --> 01:33:27,480 The other day... 944 01:33:29,720 --> 01:33:32,760 I didn't go to the movies with Shruti. 945 01:33:38,360 --> 01:33:40,080 I was with someone else. 946 01:33:47,120 --> 01:33:48,120 I... 947 01:33:50,320 --> 01:33:52,920 I've been seeing him for about five weeks. 948 01:33:57,440 --> 01:33:59,480 I don't know when it all began. 949 01:34:04,480 --> 01:34:06,320 Ranjit, I made a mistake. 950 01:34:34,240 --> 01:34:35,640 Have you slept with him? 951 01:34:37,680 --> 01:34:40,000 No, Ranjit. 952 01:34:40,520 --> 01:34:41,520 So... 953 01:34:43,600 --> 01:34:44,720 this was going on... 954 01:34:45,280 --> 01:34:49,360 while I was at work? 955 01:35:00,760 --> 01:35:03,240 Please don't say that, Ranjit. 956 01:35:19,880 --> 01:35:21,200 Is my daughter really mine? 957 01:35:46,920 --> 01:35:48,640 Come here. 958 01:35:48,720 --> 01:35:50,120 It's my problem, I'll handle it. 959 01:35:50,200 --> 01:35:53,720 I know you want to handle it. You're angry, aren't you? 960 01:35:53,800 --> 01:35:54,760 Who are you angry with? 961 01:35:54,840 --> 01:35:56,800 The men? The people? 962 01:35:56,880 --> 01:35:59,000 God, or your fate? 963 01:35:59,160 --> 01:36:00,320 Let it out! 964 01:36:00,720 --> 01:36:03,240 Don't keep your anger inside. Let it out. 965 01:36:04,240 --> 01:36:06,960 Let it out. Go on. 966 01:36:08,400 --> 01:36:10,240 -Shout! -It isn't that easy. 967 01:36:10,320 --> 01:36:11,480 Just once. Go on, scream. 968 01:36:11,680 --> 01:36:12,480 Scream. 969 01:36:13,520 --> 01:36:15,000 Come on, try screaming. 970 01:36:15,960 --> 01:36:17,240 No. 971 01:36:17,320 --> 01:36:20,760 Relax your throat, your body. Relax your legs. 972 01:36:20,840 --> 01:36:21,920 Now do it. 973 01:36:54,200 --> 01:36:55,120 Let it out. 974 01:36:57,160 --> 01:36:59,680 Let it all out. 975 01:37:01,240 --> 01:37:04,400 It's all right. 976 01:37:06,440 --> 01:37:08,440 Your servicing has been done. 977 01:37:11,160 --> 01:37:14,360 You should always offer your throat to your anger. 978 01:37:15,080 --> 01:37:19,760 You have to pay a price to live in a big city. 979 01:37:22,040 --> 01:37:23,880 Sir, I know it's been hectic. 980 01:37:24,120 --> 01:37:26,240 But you don't have to worry about Neha. 981 01:37:27,840 --> 01:37:29,400 -Shrikant! -Yes, sir. 982 01:37:29,480 --> 01:37:30,720 -Take this. -Okay. 983 01:37:30,800 --> 01:37:31,800 Are you going somewhere? 984 01:37:35,440 --> 01:37:36,880 I have left my house. 985 01:37:37,200 --> 01:37:39,680 Now you don't have worry about Neha. 986 01:37:43,000 --> 01:37:44,960 Neha... 987 01:37:45,400 --> 01:37:46,840 I mean she must be very happy, right? 988 01:37:48,760 --> 01:37:50,240 You need not ask that. 989 01:37:51,720 --> 01:37:54,920 And, I have not forgotten about your promotion. 990 01:38:00,640 --> 01:38:03,840 Neha, where are Rahul's promotion papers? 991 01:38:05,440 --> 01:38:06,840 Right here. 992 01:38:08,400 --> 01:38:10,240 You have to sign at three places. 993 01:38:11,560 --> 01:38:14,280 And where are the keys to his cabin? 994 01:38:26,880 --> 01:38:30,520 And you will receive good news for your dream project soon. 995 01:39:20,560 --> 01:39:23,440 Is Tiger Balm good for a sprained ankle or Zandu Balm? 996 01:39:24,920 --> 01:39:26,840 Why? I am sure you can manage with anything. 997 01:39:26,920 --> 01:39:29,240 I'm not talking about myself. It's for my mother, stupid. 998 01:39:29,320 --> 01:39:30,480 She can't walk. 999 01:39:30,760 --> 01:39:33,360 I am yet to shop for my wedding and I can buy my suit. 1000 01:39:33,440 --> 01:39:35,880 But I have no one to shop for my wife. 1001 01:39:46,160 --> 01:39:47,240 Don't even ask. 1002 01:39:47,320 --> 01:39:49,840 You're all so selfish. Each one of you! 1003 01:39:49,920 --> 01:39:51,800 -Monty! -No. 1004 01:39:52,120 --> 01:39:53,560 -Monty! -No. 1005 01:39:54,080 --> 01:39:56,160 -Monty? -Yes. 1006 01:39:56,720 --> 01:39:59,680 -Why are you getting judgmental? -Then prove me wrong. 1007 01:40:00,040 --> 01:40:02,400 What do you mean? Prove that you aren't selfish. 1008 01:40:02,760 --> 01:40:06,320 -How? -By shopping for my wife. 1009 01:40:23,200 --> 01:40:24,360 Let's go. 1010 01:40:40,560 --> 01:40:47,600 Things are getting unusual, exciting 1011 01:40:48,120 --> 01:40:55,320 Losing control over my heart, I am losing myself 1012 01:41:06,640 --> 01:41:13,880 Perhaps, this is love 1013 01:41:29,440 --> 01:41:36,440 Tell me what's in your heart Don't hold yourself back 1014 01:41:36,920 --> 01:41:43,560 I know you're falling too 1015 01:41:43,760 --> 01:41:51,000 This silence between us Is killing me 1016 01:42:02,920 --> 01:42:10,440 Perhaps, this is love 1017 01:42:37,760 --> 01:42:41,480 You won't gain weight, I swear. Don't worry. Drink up. 1018 01:42:44,080 --> 01:42:45,680 In next two days... 1019 01:42:45,920 --> 01:42:47,160 I'll be married. 1020 01:43:05,200 --> 01:43:09,280 Monty, don't cry. What's the matter? 1021 01:43:10,160 --> 01:43:13,440 It's a good thing you're getting married, right? 1022 01:43:20,640 --> 01:43:23,720 You're going to get married. It's a happy occasion. 1023 01:43:24,240 --> 01:43:25,880 These are the tears of joy! 1024 01:43:28,840 --> 01:43:31,200 I don't know when I'll see you again. 1025 01:43:32,160 --> 01:43:33,000 Why? 1026 01:43:33,520 --> 01:43:36,120 I don't know if my wife will let me meet you. 1027 01:43:38,240 --> 01:43:39,560 What if she doesn't? 1028 01:43:40,040 --> 01:43:41,840 Then I'll meet you. 1029 01:43:44,160 --> 01:43:46,360 I am not going to meet you either. 1030 01:43:51,440 --> 01:43:52,880 What about you? 1031 01:43:56,920 --> 01:43:58,280 Where will you go? 1032 01:43:58,880 --> 01:44:03,000 This world is so ruthless. How will you survive alone? 1033 01:44:05,560 --> 01:44:07,120 I have a friend in Lucknow. 1034 01:44:07,600 --> 01:44:11,600 They are traditional confectioners. 1035 01:44:11,880 --> 01:44:12,800 They are very successful! 1036 01:44:12,920 --> 01:44:15,560 They own a huge sweet shop in Lucknow. 1037 01:44:15,640 --> 01:44:19,040 Monty, I'm not that desperate. 1038 01:44:19,120 --> 01:44:20,160 He also... 1039 01:44:29,240 --> 01:44:31,360 And your friend will be just like you. 1040 01:44:31,640 --> 01:44:33,360 He isn't like me. He is too... 1041 01:44:36,560 --> 01:44:40,160 He'll be like me? What do you mean? 1042 01:44:41,240 --> 01:44:43,040 -I mean--- -You mean? 1043 01:44:44,080 --> 01:44:45,320 -Forget it. -No, forget what? 1044 01:44:45,400 --> 01:44:48,760 What do you mean he'd be like me? 1045 01:44:50,760 --> 01:44:53,000 You're a little strange. 1046 01:44:53,720 --> 01:44:54,640 How? 1047 01:45:00,680 --> 01:45:02,160 Why did you reject me? 1048 01:45:04,600 --> 01:45:07,000 Tell me honestly. Why did you reject me? 1049 01:45:08,200 --> 01:45:09,600 Because you were looking at the wrong place. 1050 01:45:09,680 --> 01:45:11,040 I didn't like it. 1051 01:45:13,160 --> 01:45:14,280 Listen... 1052 01:45:14,760 --> 01:45:18,360 I'm 35 years old. But actually I'm 38. 1053 01:45:18,440 --> 01:45:20,320 -I tell everyone I'm 35. -Really? 1054 01:45:20,400 --> 01:45:24,080 I'm 35 and I still haven't touched a woman. 1055 01:45:24,320 --> 01:45:26,400 You're so beautiful. You have such a lovely body. 1056 01:45:26,480 --> 01:45:28,400 -So what if-- -You're at it again! 1057 01:45:30,040 --> 01:45:33,760 So what if I looked at your body? What's wrong about it? 1058 01:45:34,040 --> 01:45:35,280 What is so wrong about it? 1059 01:45:43,640 --> 01:45:44,920 I will hit you with this bottle. 1060 01:45:46,720 --> 01:45:48,760 A fellow I'd like would never do such a thing. 1061 01:45:48,840 --> 01:45:50,240 What kind of guy do you like? 1062 01:45:50,400 --> 01:45:52,040 A normal fellow. 1063 01:45:52,120 --> 01:45:53,680 What do you mean by normal? Am I abnormal? 1064 01:45:53,760 --> 01:45:55,000 A little caring, sensitive-- 1065 01:45:55,080 --> 01:45:57,360 Am I insensitive? What else will he be like? 1066 01:45:57,440 --> 01:46:00,160 A little sensitive, likes reading books... 1067 01:46:00,240 --> 01:46:02,120 -Am I not intelligent? -Passionate with a sense of humor. 1068 01:46:02,200 --> 01:46:03,800 Loving, caring. 1069 01:46:04,080 --> 01:46:06,400 You know, loves traveling. He should be knowledgeable. 1070 01:46:06,720 --> 01:46:08,360 -He should be a little creative. -You know, I have a friend... 1071 01:46:08,440 --> 01:46:09,680 -I have a friend-- -Passionate. 1072 01:46:09,760 --> 01:46:11,560 I have a friend who bought a car five years ago. 1073 01:46:11,640 --> 01:46:13,520 It's still in the garage. Ask why? 1074 01:46:13,800 --> 01:46:16,880 -Because he's your friend -Ask me why. 1075 01:46:16,960 --> 01:46:18,280 Why? 1076 01:46:18,600 --> 01:46:21,640 He says when all the traffic lights in the city turn green... 1077 01:46:21,720 --> 01:46:23,000 he'll get his car out. 1078 01:46:24,000 --> 01:46:25,120 He is a real fool. 1079 01:46:25,200 --> 01:46:26,720 If he doesn't take his car out, how will he ever know 1080 01:46:26,800 --> 01:46:31,480 -if the lights have turned green. -Exactly! Take your car out. 1081 01:46:48,520 --> 01:46:53,720 "20th April, 2004. Today I got the doctor's report. 1082 01:46:54,440 --> 01:46:57,560 It said, I have only two years. 1083 01:46:59,000 --> 01:47:01,600 More than the fear of dying, I was afraid... 1084 01:47:02,360 --> 01:47:04,720 that I won't not be able to die in your arms. 1085 01:47:07,600 --> 01:47:12,440 We used to say, that we cannot live even a moment apart from each other. 1086 01:47:13,520 --> 01:47:16,280 But we spent our entire lives apart." 1087 01:47:18,000 --> 01:47:19,280 Enough, Amol. 1088 01:47:25,280 --> 01:47:26,600 Can't listen to it? 1089 01:47:30,440 --> 01:47:31,920 Even I can't read it anymore. 1090 01:47:38,160 --> 01:47:40,160 Go to sleep, Shivani. 1091 01:47:40,240 --> 01:47:43,680 Amol, sleep here tonight. 1092 01:49:01,120 --> 01:49:02,800 Amol... 1093 01:49:05,920 --> 01:49:07,280 will you have some tea? 1094 01:49:08,760 --> 01:49:10,120 Tea! 1095 01:49:14,000 --> 01:49:15,240 Tea? 1096 01:49:35,120 --> 01:49:37,480 Shivani! 1097 01:49:41,440 --> 01:49:43,800 We're almost at the hospital. 1098 01:49:44,400 --> 01:49:47,480 Shivani? No... 1099 01:49:49,320 --> 01:49:53,080 -Why did you stop? What happened? -There is a traffic jam, sir. 1100 01:50:18,120 --> 01:50:20,760 Amol! 1101 01:50:23,080 --> 01:50:26,960 Shivani, no. 1102 01:50:30,520 --> 01:50:31,960 Shivani... 1103 01:50:44,200 --> 01:50:45,160 No... 1104 01:51:06,320 --> 01:51:08,160 Here is the police NOC for the postmortem 1105 01:51:08,720 --> 01:51:10,120 and here is the death certificate. 1106 01:51:10,680 --> 01:51:13,560 Please quickly take away the dead body from here. 1107 01:51:26,240 --> 01:51:29,400 The past days that I spent with Shivani... 1108 01:51:30,880 --> 01:51:33,480 were the most beautiful days of my life. 1109 01:51:36,680 --> 01:51:39,760 Our entire life could have been beautiful... 1110 01:51:41,640 --> 01:51:46,560 if 40 years ago, I would have listened to my heart... 1111 01:51:47,840 --> 01:51:49,760 and not my mind. 1112 01:51:52,960 --> 01:51:55,240 The obsession to get something more... 1113 01:51:56,360 --> 01:51:58,480 The search for someone better... 1114 01:51:59,840 --> 01:52:04,560 You lose what you have while chasing your desires. 1115 01:52:07,680 --> 01:52:13,440 The search never ends... time does. 1116 01:52:16,960 --> 01:52:18,640 When it comes to this... 1117 01:52:19,640 --> 01:52:21,200 maybe you should always listen to the heart. 1118 01:52:22,600 --> 01:52:24,760 I wish I had listened to my heart. 1119 01:52:27,320 --> 01:52:30,560 Listen, Rahul. There is good news for you. 1120 01:52:32,000 --> 01:52:33,560 The investors are coming from Bangalore. 1121 01:52:34,520 --> 01:52:36,160 Get ready to show them the site. 1122 01:52:37,480 --> 01:52:39,800 And give me the apartment keys before you leave. 1123 01:52:44,440 --> 01:52:45,400 What is it? 1124 01:52:47,600 --> 01:52:49,200 Sir, now you won't get the key. 1125 01:52:50,520 --> 01:52:51,800 What? 1126 01:52:53,840 --> 01:52:55,800 What do you mean by I won't get the key now? 1127 01:52:57,960 --> 01:53:00,400 Sir, if you take Neha there, you won't get the key. 1128 01:53:07,440 --> 01:53:10,640 I can send you back to square one in a matter of seconds. 1129 01:53:11,240 --> 01:53:12,320 Got it? 1130 01:53:14,640 --> 01:53:16,120 You can forget about your dream restaurant. 1131 01:53:16,440 --> 01:53:18,760 You'll be begging on the streets. 1132 01:53:35,520 --> 01:53:36,920 Do not repeat this mistake. 1133 01:53:37,920 --> 01:53:38,760 Get out. 1134 01:53:57,440 --> 01:54:00,720 I had asked for the keys to your apartment, not to your cabin. 1135 01:54:03,560 --> 01:54:05,040 I am talking to you. 1136 01:54:06,920 --> 01:54:08,080 What is this? 1137 01:54:08,440 --> 01:54:10,240 -My resignation letter. -What? 1138 01:54:13,560 --> 01:54:15,080 Madam, courier. 1139 01:54:19,200 --> 01:54:22,640 You had forgotten your purse. I am returning it. 1140 01:54:23,320 --> 01:54:25,560 I got the job in Dubai. 1141 01:54:26,000 --> 01:54:28,160 It's difficult to find success in this city now. 1142 01:54:28,800 --> 01:54:31,760 And without you, I have no reason to stay in this city. 1143 01:54:32,480 --> 01:54:34,560 My flight is at 8:30, this Saturday. 1144 01:54:35,000 --> 01:54:38,560 I'll wait for you at the same bench like I do every Saturday. 1145 01:54:39,200 --> 01:54:41,120 I know you have responsibilities, 1146 01:54:41,400 --> 01:54:44,960 and I want to accept you with them. 1147 01:54:46,520 --> 01:54:47,760 Please, do come. 1148 01:54:48,280 --> 01:54:50,960 Either to stop me or to come along with me. 1149 01:54:52,040 --> 01:54:54,320 But come to me, please. 1150 01:55:14,880 --> 01:55:16,160 Monty! 1151 01:55:16,320 --> 01:55:18,000 Why are you wearing such plain clothes? 1152 01:55:18,120 --> 01:55:19,640 -Listen to me. -Come on, dance. 1153 01:55:19,720 --> 01:55:21,840 -I have to tell you something. -Dance! 1154 01:55:22,040 --> 01:55:23,080 Should I get the song changed? 1155 01:55:23,200 --> 01:55:27,120 No, Monty. I have to tell you something. Listen. 1156 01:55:27,280 --> 01:55:28,880 -Monty, I... -What? 1157 01:55:28,960 --> 01:55:32,760 I... I like you a lot! 1158 01:55:40,000 --> 01:55:42,560 I love you, Monty! 1159 01:56:01,440 --> 01:56:03,640 But the wedding dress is of her measurements. 1160 01:56:03,760 --> 01:56:05,120 You're too late! 1161 01:56:06,160 --> 01:56:07,600 Go to hell! 1162 01:56:11,520 --> 01:56:12,720 Rickshaw! 1163 01:56:12,800 --> 01:56:14,120 Where are we going? 1164 01:56:14,600 --> 01:56:16,880 Sorry, I have booked a hotel room today. 1165 01:56:18,160 --> 01:56:20,600 Rahul refused to give the flat keys. 1166 01:56:23,120 --> 01:56:26,200 The nerve of that guy, he said he won't give me the keys 1167 01:56:26,280 --> 01:56:27,960 if I'll take you to the flat. 1168 01:56:31,640 --> 01:56:35,840 I did so much for him and he forgot all that in an instant. 1169 01:56:36,360 --> 01:56:38,240 It is his project, and I am running around for it. 1170 01:56:40,200 --> 01:56:41,840 The ungrateful wretch. 1171 01:57:00,640 --> 01:57:02,560 Neha! 1172 01:57:10,080 --> 01:57:11,560 Shruti! 1173 01:57:12,800 --> 01:57:14,880 -Neha! -Please move the car. 1174 01:57:14,960 --> 01:57:16,520 -What is it? -Move your car! 1175 01:57:16,600 --> 01:57:17,640 -What did I do? -Don't argue with me! 1176 01:57:17,720 --> 01:57:18,880 -I won't spare you! -Get lost! 1177 01:57:22,240 --> 01:57:25,000 Come on. Move it. 1178 01:57:25,080 --> 01:57:26,960 Easy, be careful. 1179 01:57:36,760 --> 01:57:38,600 Are you going somewhere? 1180 01:57:38,680 --> 01:57:40,960 Doctor, I have a request. 1181 01:57:41,040 --> 01:57:43,880 Here's some food for the fish and the keys to my flat. 1182 01:57:44,160 --> 01:57:46,920 Please feed the fish till uncle comes back. 1183 01:57:47,400 --> 01:57:49,160 Does that mean... 1184 01:57:49,240 --> 01:57:50,720 Maybe I won't come back. 1185 01:57:53,440 --> 01:57:55,920 Listen. What happened? 1186 01:57:57,160 --> 01:58:00,600 I can't cope with this city. 1187 01:58:09,280 --> 01:58:12,560 Run for it. Prove your worth! 1188 01:58:14,600 --> 01:58:15,720 Turn right. 1189 01:58:16,680 --> 01:58:17,720 Let's go. 1190 01:58:19,960 --> 01:58:21,160 Rahul! 1191 01:58:25,440 --> 01:58:27,160 Be careful or else I will fall. 1192 01:58:32,000 --> 01:58:33,480 Rahul! 1193 01:58:34,680 --> 01:58:35,960 Shruti! 1194 01:58:36,240 --> 01:58:37,600 Rahul! 1195 01:58:39,560 --> 01:58:40,920 I am coming for you! 1196 01:58:41,040 --> 01:58:42,600 Rahul! 1197 01:58:44,920 --> 01:58:45,960 Rahul! 1198 01:58:46,360 --> 01:58:49,680 Baby, first complete your homework and then watch Cartoon Network. 1199 01:58:52,880 --> 01:58:54,760 Maggie, lock the door. 1200 01:59:09,160 --> 01:59:10,600 Papa! 1201 01:59:33,440 --> 01:59:35,040 -Rahul! -Get out of the way! 1202 01:59:35,160 --> 01:59:36,400 Rahul! 1203 01:59:44,680 --> 01:59:45,920 Shruti! 1204 01:59:46,880 --> 01:59:47,680 Shruti! 1205 01:59:47,800 --> 01:59:49,360 Stop here, right here. 1206 01:59:58,880 --> 02:00:00,800 At least give me a warning before bumping into me. 1207 02:00:14,680 --> 02:00:17,840 Shruti! 1208 02:00:48,880 --> 02:00:49,880 Shruti! 1209 02:00:50,320 --> 02:00:53,040 What? Monty? 1210 02:00:56,320 --> 02:00:59,680 Hold on, I know it's the ladies compartment but I am looking for my lady. 1211 02:01:00,080 --> 02:01:01,160 -Shruti! -Monty! 1212 02:01:01,240 --> 02:01:02,240 Shut up! 1213 02:01:02,320 --> 02:01:04,560 Shruti! There she is! 1214 02:01:05,080 --> 02:01:06,880 -Monty. -Please, just a minute. 1215 02:01:06,960 --> 02:01:07,840 She's right there. 1216 02:01:11,400 --> 02:01:13,400 Monty! 1217 02:01:13,920 --> 02:01:15,440 Look, I am here. 1218 02:01:17,560 --> 02:01:18,760 Monty! 1219 02:02:07,160 --> 02:02:09,440 It's a new beginning for you. 88699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.