Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,560 --> 00:00:45,360
Neha, wake up! Coffee!
2
00:01:02,320 --> 00:01:04,560
Sharma, this is my last chance.
3
00:01:04,640 --> 00:01:07,720
Don't worry, sir.
Just give me your papers. It will be done.
4
00:01:07,960 --> 00:01:09,320
Here is the file.
5
00:01:11,520 --> 00:01:14,840
-I need to get this job in Dubai.
-It will be done, sir.
6
00:01:42,960 --> 00:01:44,240
Hey, Rahul?
7
00:01:45,120 --> 00:01:46,680
-Why are you getting drenched?
-I forgot my umbrella.
8
00:01:55,680 --> 00:01:57,760
-Aunt!
-You shouldn't have come today.
9
00:01:58,240 --> 00:01:59,520
I wouldn't miss a chance.
10
00:01:59,600 --> 00:02:01,800
-I haven't seen Shruti lately.
-She is very busy.
11
00:02:01,880 --> 00:02:03,520
She's looking for a
suitable match for herself.
12
00:02:16,800 --> 00:02:18,600
Here are your medicines...
13
00:02:19,680 --> 00:02:25,320
your books and there is a letter as well.
14
00:02:25,440 --> 00:02:29,280
-Who is it from?
-Someone called Amol.
15
00:02:30,200 --> 00:02:31,680
Shall I read it out?
16
00:02:32,920 --> 00:02:37,600
"Shivani, sometimes some shortcuts
turn out to be too long.
17
00:02:38,400 --> 00:02:41,200
A girl was waiting for me
at the Sion train station.
18
00:02:41,640 --> 00:02:45,520
Not aware that I was taking
a flight to USA.
19
00:02:47,040 --> 00:02:51,960
I never forgot that mistake and your love.
20
00:02:53,720 --> 00:02:57,880
I can still feel the tenderness...
21
00:02:58,360 --> 00:03:01,200
of your hands.
22
00:03:01,720 --> 00:03:03,200
I am coming to India.
23
00:03:03,840 --> 00:03:05,040
Maybe for the last time.
24
00:03:06,920 --> 00:03:08,080
Will you meet me?"
25
00:03:17,520 --> 00:03:19,520
Will you have some tea?
26
00:03:19,600 --> 00:03:21,040
-Yes. And you?
-No.
27
00:03:21,760 --> 00:03:24,080
-So--
-I'll have the tea later.
28
00:03:26,600 --> 00:03:29,520
-Bournvita! Do you have Bournvita?
-No, sir.
29
00:03:30,000 --> 00:03:30,800
No?
30
00:03:40,000 --> 00:03:43,640
How many men have you seen till now?
31
00:03:44,840 --> 00:03:47,960
About eight... yeah.
32
00:03:51,240 --> 00:03:52,400
I didn't like them.
33
00:03:54,320 --> 00:03:55,480
And me?
34
00:03:56,800 --> 00:03:58,240
How many women have you met?
35
00:04:12,200 --> 00:04:14,240
How long have you been in this game?
36
00:04:14,640 --> 00:04:16,160
I can't find the perfect match.
37
00:04:16,519 --> 00:04:18,600
The ones I like, don't like me.
38
00:04:18,959 --> 00:04:21,519
And the ones I don't like,
end up liking me.
39
00:04:22,200 --> 00:04:25,600
Sometimes I like their nature,
but not their figure.
40
00:04:26,400 --> 00:04:28,520
And some have nice figures
but are not good natured.
41
00:04:28,880 --> 00:04:31,360
This is what's been happening.
42
00:04:32,400 --> 00:04:33,800
But, you seem good to me.
43
00:04:34,360 --> 00:04:36,880
-You have all the right combinations.
-Thanks.
44
00:04:40,160 --> 00:04:41,360
Where were you born?
45
00:04:41,760 --> 00:04:43,760
-In a hospital.
-In a hospital? Why?
46
00:04:48,560 --> 00:04:49,440
Kolkata.
47
00:04:52,680 --> 00:04:53,720
My parents live there.
48
00:04:56,000 --> 00:04:57,960
I live here with a friend.
49
00:04:58,960 --> 00:05:00,920
I used to work as a visualizer
in an ad agency.
50
00:05:01,400 --> 00:05:03,360
Now I am working for a radio station.
51
00:05:06,160 --> 00:05:10,600
I have... a diploma in
Mass Communications.
52
00:05:19,760 --> 00:05:22,000
Creative people are very nice.
53
00:05:28,120 --> 00:05:30,880
-Should I tell you about myself?
-Yes, go ahead.
54
00:05:31,960 --> 00:05:35,280
I consume no liquor, no betel.
No smoking...
55
00:05:35,840 --> 00:05:36,920
or tobacco either.
56
00:05:47,880 --> 00:05:50,200
And how do you like me?
57
00:05:50,720 --> 00:05:54,480
I feel like adopting a dog and
spending the rest of my life with it.
58
00:05:55,760 --> 00:05:56,920
How did he look?
59
00:05:57,600 --> 00:06:00,280
He was fine eight years ago,
at least in the photo.
60
00:06:01,520 --> 00:06:05,280
-Perfect men only exist in books.
-And most of them are married.
61
00:06:06,160 --> 00:06:07,520
Why are you so upset?
62
00:06:08,400 --> 00:06:10,640
He was trying to X-ray me with his eyes.
63
00:06:12,040 --> 00:06:13,560
Mom called today.
64
00:06:14,160 --> 00:06:16,040
Sis, you talk to her about it please.
65
00:06:16,440 --> 00:06:18,360
She's insisting that you go to Calcutta.
66
00:06:18,880 --> 00:06:21,640
Yeah and get married to Mukherjee's
seventh son, right?
67
00:06:22,760 --> 00:06:25,680
Well, she did start with his first
son but you kept rejecting.
68
00:06:25,760 --> 00:06:29,320
I have only one life.
How can I ruin it with the wrong man?
69
00:06:31,560 --> 00:06:34,760
-Alright, I'll talk to you later.
-Okay.
70
00:07:05,600 --> 00:07:07,000
Can I have your pin?
71
00:07:22,840 --> 00:07:24,240
That's my bus.
72
00:07:32,200 --> 00:07:33,680
Your book!
73
00:07:33,760 --> 00:07:35,720
Read it. It's good.
74
00:08:52,600 --> 00:08:55,400
My friends tell me that Ranjit
and I are an ideal couple.
75
00:08:57,880 --> 00:08:59,720
Marriage may not teach us much...
76
00:09:00,320 --> 00:09:01,960
but it does teach us to put on an act.
77
00:09:03,200 --> 00:09:06,600
It has been nine years
since we got married...
78
00:09:07,120 --> 00:09:11,040
but we can't spend one evening together.
79
00:09:12,280 --> 00:09:14,520
We have our friends over for dinner
for no special reason.
80
00:09:17,800 --> 00:09:20,880
We both locked our lives away...
81
00:09:21,920 --> 00:09:25,200
in our marriage certificate.
82
00:09:25,720 --> 00:09:29,680
We don't know how we ended up like this.
83
00:09:30,280 --> 00:09:32,000
Nothing is kept right in this house!
84
00:09:32,080 --> 00:09:33,840
-Don't yell!
-You don't yell!
85
00:09:33,960 --> 00:09:36,240
-Really, really upset!
-Are you on your period?
86
00:09:36,320 --> 00:09:38,320
-No wet towels on the bed!
-Why aren't these jeans washed?
87
00:09:40,360 --> 00:09:41,680
-Don't start again!
-Why do you always insult me
88
00:09:41,760 --> 00:09:44,320
-in front of your friends?
-Then go find new friends!
89
00:09:45,280 --> 00:09:46,880
Can't afford it. Car installments are due.
90
00:09:52,200 --> 00:09:54,400
We used to fight earlier as well,
91
00:09:54,520 --> 00:09:58,000
but even the slightest effort
by one person
92
00:09:58,080 --> 00:10:00,080
and we would forget all the bitterness.
93
00:10:02,040 --> 00:10:06,880
But now... even our silences
fight with each other.
94
00:11:21,880 --> 00:11:23,800
Seven lifetimes of a marriage
have reduced to seven months.
95
00:11:23,880 --> 00:11:26,800
Marriages break faster than
the wedding gift tea set.
96
00:11:26,880 --> 00:11:30,680
But it is love!
Can't run it over with a bulldozer!
97
00:11:30,760 --> 00:11:32,640
It creates homes with sand.
98
00:11:32,720 --> 00:11:36,080
It drenches you no matter how much
you try to evade it.
99
00:11:36,160 --> 00:11:38,680
While dying, no one says "I hate you."
100
00:11:38,800 --> 00:11:43,880
Everyone's heart says
"I love you, I love you..."
101
00:11:53,160 --> 00:11:54,520
I have a problem.
102
00:11:54,600 --> 00:11:58,120
My boyfriend, his best friend and
his brother, all three of them love me.
103
00:11:58,280 --> 00:11:59,320
And I don't know...
104
00:12:01,680 --> 00:12:05,520
The census report says there
are 1000 boys for 930 girls.
105
00:12:05,720 --> 00:12:07,840
So, there should be
at least 70 guys for me.
106
00:12:10,200 --> 00:12:13,400
Caught up in my career, I didn't
even realize when I turned 28.
107
00:12:18,160 --> 00:12:22,240
All the good guys are either
married or have a girlfriend.
108
00:12:22,880 --> 00:12:24,680
And the ones who're free
are free for sex...
109
00:12:25,360 --> 00:12:27,600
but not marriage.
110
00:12:28,200 --> 00:12:29,760
You can eat as many chocolates
111
00:12:29,960 --> 00:12:31,680
but they don't help with the depression.
112
00:13:24,200 --> 00:13:25,480
I think he is at it.
113
00:13:26,240 --> 00:13:28,120
At least try to find out what he eats.
114
00:13:33,360 --> 00:13:35,400
Are you done?
I've been waiting for an hour.
115
00:13:35,520 --> 00:13:39,560
Almost done, Rahul.
These things take time.
116
00:13:39,800 --> 00:13:40,880
Why don't you understand?
117
00:13:43,160 --> 00:13:44,720
How long are we going to meet like this?
118
00:13:44,800 --> 00:13:46,680
Till your husband finds out, darling.
119
00:13:52,160 --> 00:13:54,760
Doctor, I had dropped my keys. Found them!
120
00:13:58,920 --> 00:13:59,720
Your letter.
121
00:14:04,360 --> 00:14:07,720
It's from my mother.
She insists I get married.
122
00:14:09,080 --> 00:14:11,800
Will you marry according to
your wishes or your mother's?
123
00:14:12,240 --> 00:14:14,200
-Mine.
-When?
124
00:14:15,480 --> 00:14:18,560
-When I find a girl.
-So you can't find a girl?
125
00:14:21,120 --> 00:14:26,160
Listen, petrol and youth
won't last forever.
126
00:14:26,840 --> 00:14:28,160
Use it wisely.
127
00:14:33,240 --> 00:14:34,840
My dad was a musician in a restaurant.
128
00:14:35,760 --> 00:14:38,840
But I had learnt long ago
that money makes the sweetest music.
129
00:14:39,400 --> 00:14:41,800
So I came to Mumbai.
130
00:14:42,800 --> 00:14:44,640
Uncle got me a job in a call center,
131
00:14:45,160 --> 00:14:48,000
made me the guard of his empty flat
and went to Singapore.
132
00:14:48,760 --> 00:14:52,680
I listen to 15,000 Americans complain,
for 15000 rupees every month.
133
00:14:53,080 --> 00:14:56,960
But I didn't mortgage my dreams
for camera phones, pizzas and clubs.
134
00:14:57,840 --> 00:15:00,680
I have come here to win the race.
Not for a morning walk.
135
00:15:01,360 --> 00:15:02,400
And I will win this race.
136
00:15:03,280 --> 00:15:06,280
Because I have the key that
opens every door to success.
137
00:15:12,520 --> 00:15:15,480
-Yes, sir.
-Rahul, I want the keys.
138
00:15:15,880 --> 00:15:17,080
Sir, I was about to go to bed.
139
00:15:17,240 --> 00:15:21,000
Try to understand,
I have already paid her the advance.
140
00:15:21,080 --> 00:15:22,720
Sir, I've a lot of work tomorrow.
141
00:15:22,800 --> 00:15:27,520
Even I have a lot of work, I have
to make your performance report.
142
00:15:27,640 --> 00:15:30,120
Sir, you remember your promise, right?
143
00:15:30,200 --> 00:15:31,240
Don't worry, Rahul.
144
00:15:31,320 --> 00:15:33,200
I will make the recommendation
for your promotion.
145
00:15:33,400 --> 00:15:35,440
You just handle the head of
the personnel department.
146
00:15:35,520 --> 00:15:36,880
I already did.
147
00:15:37,200 --> 00:15:39,360
But his P.A is very stubborn.
148
00:15:39,560 --> 00:15:42,000
Sir, he can be handled at lunch time
with the typist.
149
00:15:43,040 --> 00:15:44,160
Now hurry up!
150
00:15:44,240 --> 00:15:45,960
Sir, one more thing... Hello?
151
00:15:46,160 --> 00:15:48,440
Sir? Okay...
152
00:16:28,640 --> 00:16:32,960
After you left, I kept going
back to the station.
153
00:16:33,040 --> 00:16:36,320
Thinking, that maybe, you would come.
But you didn't.
154
00:16:37,160 --> 00:16:39,200
I got married, had kids.
155
00:16:39,680 --> 00:16:42,720
But they went to the US, leaving
me behind. Just like you did.
156
00:16:43,200 --> 00:16:44,760
I will wait for you.
157
00:16:45,400 --> 00:16:48,400
At the same place where
you left me waiting.
158
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
I've become old, Amol.
159
00:16:50,920 --> 00:16:54,320
If you get disappointed on seeing me,
please hide it.
160
00:16:59,960 --> 00:17:03,000
Aunt, I will go and buy some magazines.
161
00:17:51,920 --> 00:17:54,200
You have still not given up your
habit of taking shortcuts.
162
00:17:56,400 --> 00:17:58,320
I was on the wrong platform.
163
00:18:02,600 --> 00:18:05,840
-You haven't changed at all.
-Neither have you.
164
00:18:09,080 --> 00:18:10,800
You are still as beautiful as ever.
165
00:18:34,400 --> 00:18:35,480
Wait a minute.
166
00:18:38,520 --> 00:18:41,280
Rahul, I need the keys
to your flat tonight.
167
00:18:41,560 --> 00:18:43,880
Mr. Khanna has it booked it for today.
Your booking is for Friday.
168
00:18:43,960 --> 00:18:46,120
My wife is having her delivery on Friday.
169
00:18:46,600 --> 00:18:48,080
What will I say to Mr. Khanna?
170
00:18:48,200 --> 00:18:50,120
I don't care!
171
00:18:50,520 --> 00:18:52,800
I have to prepare your
promotion report, try to understand.
172
00:18:53,000 --> 00:18:54,440
Sir, you are blackmailing me.
173
00:18:54,720 --> 00:18:58,160
Rahul, I don't care what you think it is,
I need your keys.
174
00:19:04,880 --> 00:19:08,680
Hello, Mr. Khanna.
Can you please shift to Friday.
175
00:19:08,840 --> 00:19:11,480
I have to go to the temple on Friday.
Will Thursday do?
176
00:19:12,400 --> 00:19:13,800
Okay, sir. Let me check.
177
00:19:16,320 --> 00:19:19,200
Mr. Gupta, can you please come on
Friday instead of Thursday?
178
00:19:19,840 --> 00:19:20,960
I will ask and let you know.
179
00:19:23,360 --> 00:19:26,080
Hello, darling.
Will Friday work instead of Thursday?
180
00:19:26,200 --> 00:19:27,880
The groom's family is coming
to see me on Friday.
181
00:19:27,960 --> 00:19:29,080
Can we meet on Wednesday?
182
00:19:31,000 --> 00:19:32,760
Okay, I will let you know.
183
00:19:36,080 --> 00:19:39,000
Sir, can you come on Friday
instead of Wednesday?
184
00:19:39,120 --> 00:19:43,120
No, we have to give the presentation
to the client on Wednesday, you know.
185
00:19:43,200 --> 00:19:44,920
Sir, it's an emergency, please.
186
00:19:48,000 --> 00:19:48,880
Yes, sir?
187
00:19:49,040 --> 00:19:51,480
The file that you were supposed
to give me on Wednesday,
188
00:19:51,560 --> 00:19:53,160
can you give it to me on Friday?
189
00:19:56,760 --> 00:20:00,560
Darling, have you given the cheque
for the installment of the flat?
190
00:20:00,840 --> 00:20:03,520
-Yeah, why?
-No reason in particular.
191
00:20:03,880 --> 00:20:07,400
Can you reschedule your
Wednesday meeting to Friday?
192
00:20:07,480 --> 00:20:09,240
It's a bit difficult, let me try.
193
00:20:09,520 --> 00:20:11,120
Hold on just a minute.
194
00:20:12,320 --> 00:20:16,320
Hello, yes. That will be a problem.
195
00:20:16,760 --> 00:20:19,640
Meenaxi, can you cover my shift on Friday?
196
00:20:19,720 --> 00:20:21,640
I have to look after Pappu.
197
00:20:21,960 --> 00:20:24,280
Okay, but you will have to
cover my shift on Wednesday.
198
00:20:24,360 --> 00:20:25,200
Okay.
199
00:20:25,320 --> 00:20:26,640
-Wednesday, done.
-Done.
200
00:20:30,160 --> 00:20:32,160
Mr. Khanna, Thursday's confirmed for you.
201
00:20:33,160 --> 00:20:35,360
Hello, Mr. Gupta. Wednesday okay, sir.
202
00:20:41,640 --> 00:20:43,360
The boss has called you.
203
00:20:44,600 --> 00:20:46,160
Okay, all right.
204
00:20:57,320 --> 00:21:00,200
Rahul, how come you're being
recommended by so many people?
205
00:21:01,640 --> 00:21:04,560
They say you should be
made junior manager.
206
00:21:05,520 --> 00:21:07,600
Sir, what can I say? I mean...
207
00:21:08,440 --> 00:21:10,960
What will be your strategy
as junior manager?
208
00:21:11,200 --> 00:21:12,880
Sir, using the resources to the maximum.
209
00:21:17,920 --> 00:21:19,600
What is this racket?
210
00:21:23,000 --> 00:21:25,520
Did you think that since
I'm in a closed office
211
00:21:25,600 --> 00:21:27,360
I won't know what's going on outside?
212
00:21:30,480 --> 00:21:34,600
You think... I don't know
213
00:21:34,680 --> 00:21:36,360
who has the keys to your flat...
214
00:21:38,480 --> 00:21:39,880
and what goes on in there?
215
00:21:42,520 --> 00:21:45,000
If the police finds out...
216
00:21:47,720 --> 00:21:49,000
you know what will happen.
217
00:21:49,400 --> 00:21:50,200
Yes?
218
00:21:50,720 --> 00:21:53,360
Listen, I told you someone
is visiting aunt, right?
219
00:21:53,560 --> 00:21:56,720
-So?
-I'll be home late.
220
00:21:57,160 --> 00:21:58,280
So what do I do?
221
00:21:58,680 --> 00:22:01,120
I won't be able to cook
for so many people.
222
00:22:01,280 --> 00:22:02,320
Should I order Chinese?
223
00:22:02,840 --> 00:22:04,280
Okay but what's the occasion?
224
00:22:06,280 --> 00:22:07,640
What is the date today?
225
00:22:08,280 --> 00:22:10,120
-What's the date?
-What, sir...
226
00:22:13,280 --> 00:22:14,560
Did you forget what day it is?
227
00:22:17,160 --> 00:22:19,200
You handle it.
228
00:22:21,200 --> 00:22:27,720
Rahul, your boss told me
that you're hard working and intelligent.
229
00:22:31,400 --> 00:22:32,720
You aren't intelligent.
230
00:22:33,760 --> 00:22:36,200
Sir, I am.
231
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
No, you're not.
232
00:22:38,920 --> 00:22:40,840
Sir, I am... Sir...
233
00:22:42,640 --> 00:22:43,960
A little bit.
234
00:22:45,240 --> 00:22:46,800
Not so far.
235
00:23:07,200 --> 00:23:09,400
Henceforth, I'll do whatever you say.
236
00:24:30,440 --> 00:24:31,920
You can sit here.
237
00:24:39,960 --> 00:24:42,760
-Churchgate.
-Okay.
238
00:24:45,280 --> 00:24:46,600
Here you are.
239
00:24:51,840 --> 00:24:53,560
-Churchgate.
-Give me change.
240
00:25:05,520 --> 00:25:08,000
If you don't mind, shall I pay for it?
241
00:25:11,920 --> 00:25:13,360
-Where do you want to go?
-Churchgate.
242
00:25:13,440 --> 00:25:14,840
-Where to?
-Churchgate.
243
00:25:20,080 --> 00:25:22,680
Amol, why did you come back?
244
00:25:24,840 --> 00:25:30,480
Shivani, there is a fish called
Pacific Salmon.
245
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
It crosses the seven seas...
246
00:25:35,000 --> 00:25:38,840
and comes to die where it was born.
247
00:25:42,120 --> 00:25:43,400
So, I've come back as well.
248
00:25:46,440 --> 00:25:47,520
Are you sick?
249
00:25:55,440 --> 00:25:57,200
How much time do you have?
250
00:25:58,800 --> 00:26:00,640
Shivani, if I have you with me...
251
00:26:02,640 --> 00:26:05,120
every moment seems like an era.
252
00:26:13,640 --> 00:26:17,960
If you leave me this time,
you won't find me again.
253
00:26:19,440 --> 00:26:24,160
No, Shivani. I will never leave you.
254
00:26:25,280 --> 00:26:27,560
I will never leave you.
255
00:26:33,640 --> 00:26:35,680
You visit the old age home
every Saturday, right?
256
00:26:36,000 --> 00:26:37,760
Yes. How do you know?
257
00:26:37,960 --> 00:26:40,680
Our drama rehearsals are held
there, on the second floor.
258
00:26:40,760 --> 00:26:41,560
I see.
259
00:26:43,640 --> 00:26:46,320
-And you?
-I visit aunt.
260
00:26:46,400 --> 00:26:48,120
She was my Bharatanatyam teacher.
261
00:26:49,040 --> 00:26:52,520
I had bunked many classes,
so now I am paying for it.
262
00:26:53,760 --> 00:26:58,640
The train arriving at platform number two
is a slow local to Andheri...
263
00:27:00,560 --> 00:27:01,440
Aakash Sharma.
264
00:27:02,240 --> 00:27:03,920
Mrs. Ranjit Kapoor.
265
00:27:05,320 --> 00:27:07,640
Why are you emphasizing on the "Mrs."?
266
00:27:08,320 --> 00:27:10,240
Your parents must have named you, right?
267
00:27:12,120 --> 00:27:13,400
Shikha.
268
00:27:34,200 --> 00:27:35,000
Yes?
269
00:27:35,160 --> 00:27:37,240
Listen, cancel the party.
270
00:27:43,400 --> 00:27:45,640
They are your friends, you tell them.
271
00:27:46,240 --> 00:27:48,400
Look, I have a lot of work. I...
272
00:28:06,960 --> 00:28:08,160
Neha, do you have 90 rupees?
273
00:28:08,240 --> 00:28:09,640
-Yes.
-May I, please?
274
00:28:14,960 --> 00:28:16,080
A new film is being premiered.
275
00:28:16,160 --> 00:28:17,840
My friend sold the
ticket worth 350 for 90.
276
00:28:17,920 --> 00:28:18,840
Here, keep it.
277
00:28:18,960 --> 00:28:21,760
-Rahul, I don't--
-Inox at 8:30, gold seats.
278
00:28:21,880 --> 00:28:23,920
-Rahul--
-Free popcorn delivered at your seat.
279
00:28:24,160 --> 00:28:25,560
Rahul, I don't go to the movies alone.
280
00:28:25,720 --> 00:28:27,560
I have bought the ticket
to the seat next to yours.
281
00:28:29,400 --> 00:28:32,240
Don't get me wrong.
If you'd prefer, I'll sit one seat away.
282
00:28:32,800 --> 00:28:35,640
-Have you bought the third ticket as well?
-Of course.
283
00:28:40,640 --> 00:28:43,240
-Is his name Rahul?
-Are you flirting with me?
284
00:28:44,320 --> 00:28:47,360
I have no one in this city
to celebrate with.
285
00:28:47,760 --> 00:28:51,080
Please come. 8:30 p.m. at Inox.
Don't be late.
286
00:29:18,720 --> 00:29:20,360
Why am I with this girl?
287
00:29:20,520 --> 00:29:22,440
Because with her I get the
happiness and peace
288
00:29:22,520 --> 00:29:24,240
that I don't get at home.
289
00:29:24,640 --> 00:29:28,080
Whether it is work or home,
there's always an irritation, an anger.
290
00:29:28,520 --> 00:29:29,960
The mind is always thinking
about the future.
291
00:29:30,040 --> 00:29:31,400
But when I am with her...
292
00:29:36,440 --> 00:29:38,880
Is it wrong to be happy in life?
293
00:29:39,480 --> 00:29:42,360
This cannot be called deception.
294
00:29:43,080 --> 00:29:47,080
Everyone's happy in their lives
and nobody is getting hurt.
295
00:29:49,800 --> 00:29:51,360
-Come on, guys--
-Hi, everyone!
296
00:29:55,680 --> 00:29:57,120
-Yes, tell me?
-Have you reached the place?
297
00:29:57,200 --> 00:29:58,960
-Yes.
-Before leaving,
298
00:29:59,040 --> 00:30:01,240
put the keys below the doormat.
299
00:30:01,320 --> 00:30:02,120
Okay.
300
00:30:10,280 --> 00:30:11,480
You're getting old.
301
00:30:13,080 --> 00:30:15,400
It's because we're meeting
after three months.
302
00:30:16,880 --> 00:30:18,520
Why did you let three months pass?
303
00:30:25,320 --> 00:30:26,400
This is why.
304
00:30:29,520 --> 00:30:31,120
Yeah, what is it?
305
00:30:31,400 --> 00:30:33,720
Where are you?
I've been calling for hours.
306
00:30:33,920 --> 00:30:34,800
What's the matter?
307
00:30:35,640 --> 00:30:38,560
Ranjit, the guests have arrived.
When are you coming home?
308
00:30:39,120 --> 00:30:41,560
Shikha, didn't I ask you to
cancel everything? I'm busy.
309
00:30:42,960 --> 00:30:44,280
What are you busy with?
310
00:30:45,440 --> 00:30:46,680
You don't need to know.
311
00:30:48,360 --> 00:30:53,200
You can celebrate this year without me.
How does it matter?
312
00:30:55,720 --> 00:30:58,440
Ranjit, you have put me in a
very embarrassing position.
313
00:31:05,160 --> 00:31:06,880
Shikha, I'll call you later.
314
00:31:19,520 --> 00:31:21,240
Come on. Let's have dinner.
315
00:31:21,800 --> 00:31:23,440
Ranjit is stuck in traffic.
316
00:31:23,520 --> 00:31:25,720
He'll join us for dessert. Let's go.
317
00:31:25,920 --> 00:31:27,160
-Come on, baby.
-Let's go.
318
00:32:10,520 --> 00:32:11,520
Where is everyone?
319
00:32:13,520 --> 00:32:15,040
They couldn't wait any longer.
320
00:32:19,560 --> 00:32:20,640
Then why did you call me?
321
00:32:21,240 --> 00:32:22,800
Everyone was asking about you.
322
00:32:25,280 --> 00:32:26,240
And what did you say?
323
00:32:27,120 --> 00:32:30,520
"My husband is very insensitive.
He doesn't believe in anniversaries.
324
00:32:31,120 --> 00:32:33,000
He hurts me.
He always comes late, you know."
325
00:32:37,120 --> 00:32:38,760
I told you, I am busy.
I won't be able to make it.
326
00:32:38,840 --> 00:32:40,120
But you had to invite everyone.
327
00:32:41,320 --> 00:32:42,720
You go to work everyday, don't you?
328
00:32:43,880 --> 00:32:46,000
So what's the problem? Is working a crime?
329
00:32:47,000 --> 00:32:48,680
Then why don't you
just give up these luxuries?
330
00:32:49,240 --> 00:32:51,960
Everything costs money
and I earn that money.
331
00:32:52,280 --> 00:32:53,960
I slog in the office for 18 hours a day.
332
00:32:55,080 --> 00:32:58,080
I don't sit in front of the TV
like a statue.
333
00:32:58,200 --> 00:33:00,080
The remote in one hand with the AC on.
334
00:33:00,360 --> 00:33:01,640
And what do you watch anyway?
335
00:33:02,000 --> 00:33:03,920
The same old rant about
discrimination against women.
336
00:33:04,480 --> 00:33:05,920
"Men are villains!"
337
00:33:07,600 --> 00:33:09,080
You've lost your mind!
338
00:33:10,360 --> 00:33:11,920
Didn't I earn money before?
339
00:33:13,040 --> 00:33:14,560
Who asked me to quit my job?
340
00:33:15,840 --> 00:33:17,960
Who told me "I'll handle everything"?
341
00:33:19,680 --> 00:33:21,080
"You take care of the baby
and I'll earn the money."
342
00:33:21,160 --> 00:33:22,120
That's what I'm saying.
343
00:33:22,240 --> 00:33:23,320
-You look after the house--
-No!
344
00:33:23,880 --> 00:33:25,040
That's exactly what I do.
345
00:33:25,520 --> 00:33:27,480
I've been doing that for
the last eight years.
346
00:33:28,280 --> 00:33:30,080
I have made all the sacrifices.
347
00:33:30,640 --> 00:33:32,760
My career, my dancing and my life!
348
00:33:33,320 --> 00:33:34,360
What have you done?
349
00:33:42,040 --> 00:33:44,160
Because I'm not weaker than you.
350
00:33:45,680 --> 00:33:48,640
I can still resume work
and earn better than you.
351
00:33:48,720 --> 00:33:50,160
And you know that very well!
352
00:33:57,680 --> 00:33:59,440
The cake is in the fridge. Do have some.
353
00:34:01,040 --> 00:34:03,800
And yes, happy anniversary.
354
00:34:24,960 --> 00:34:28,880
Mummy has kept the cake in the fridge.
Shall we eat it?
355
00:34:29,600 --> 00:34:30,679
Come on.
356
00:34:41,840 --> 00:34:43,080
What are you looking for?
357
00:34:47,320 --> 00:34:50,400
Perhaps the father who abandoned me
when I was a child.
358
00:34:51,199 --> 00:34:54,199
Perhaps the classmate who pushed
me out of a moving car
359
00:34:54,560 --> 00:34:56,480
because I didn't have sex with him.
360
00:34:57,000 --> 00:35:00,480
Maybe my boyfriend who left me
361
00:35:00,600 --> 00:35:02,920
because his parents wanted to
choose a girl for him.
362
00:35:05,400 --> 00:35:07,720
Neha, you aren't to blame.
363
00:35:10,120 --> 00:35:11,400
I am to blame.
364
00:35:11,880 --> 00:35:14,560
I keep getting involved
with the wrong men.
365
00:35:15,920 --> 00:35:17,840
I don't know who you are
seeing these days but...
366
00:35:18,360 --> 00:35:19,440
I'm really worried.
367
00:35:20,200 --> 00:35:22,240
I don't want a third mark on your wrist.
368
00:35:22,600 --> 00:35:23,560
Okay?
369
00:35:24,480 --> 00:35:28,160
Don't worry this city
has made me stronger.
370
00:35:33,000 --> 00:35:36,320
Here. Have some cake.
My sister has sent it.
371
00:35:37,120 --> 00:35:38,520
It was her anniversary today.
372
00:35:38,800 --> 00:35:40,680
You know, my brother-in-law
wasn't even home.
373
00:35:41,600 --> 00:35:44,320
Their marriage scares me.
374
00:35:45,040 --> 00:35:47,080
I wonder if my brother-in-law
is having an affair.
375
00:35:58,640 --> 00:36:01,640
You are not alone,
Radio Mirchi is with you.
376
00:36:01,720 --> 00:36:05,320
And if you want to win
a gift hamper, call us now
377
00:36:05,400 --> 00:36:08,120
and tell us your break-up story.
378
00:36:08,280 --> 00:36:11,560
How you felt when they left you alone.
379
00:36:11,720 --> 00:36:13,520
We are close, indeed.
380
00:36:14,000 --> 00:36:16,800
But the distance between
our hearts is increasing.
381
00:36:17,160 --> 00:36:18,440
Faster than the Sensex.
382
00:36:52,920 --> 00:36:56,200
-Shit!
-Shruti, the boss is calling you.
383
00:36:57,840 --> 00:36:59,000
Sir, you wanted to see me?
384
00:37:01,000 --> 00:37:03,200
There are three good news, and three bad.
385
00:37:03,600 --> 00:37:04,640
What do you want to hear first?
386
00:37:06,680 --> 00:37:09,040
Your show's ratings aren't going up.
387
00:37:10,080 --> 00:37:11,520
-Good news?
-We have a party tomorrow.
388
00:37:11,600 --> 00:37:14,760
-Bad news?
-This kind of dress won't do.
389
00:37:16,080 --> 00:37:16,880
Good news?
390
00:37:16,960 --> 00:37:20,160
Vishey K has broken up
with his girlfriend.
391
00:37:43,240 --> 00:37:44,560
When are your parents coming?
392
00:37:45,360 --> 00:37:46,320
In a week. Why?
393
00:37:46,960 --> 00:37:48,880
Can you introduce them to your girlfriend?
394
00:37:49,160 --> 00:37:51,440
-Who have you trapped now?
-Shruti.
395
00:38:09,680 --> 00:38:12,800
I don't know who is compelling me
to turn into an animal!
396
00:38:13,200 --> 00:38:14,480
I have been searching for that face,
397
00:38:14,640 --> 00:38:16,920
carrying the burden of dead beliefs,
on my shoulders.
398
00:38:20,040 --> 00:38:21,320
This is your cue!
399
00:38:22,120 --> 00:38:23,920
You are not observing!
You're supposed to prompt him!
400
00:38:25,080 --> 00:38:26,280
There is no dedication!
401
00:38:30,200 --> 00:38:33,400
-Aunt!
-How are you, my dear?
402
00:38:33,600 --> 00:38:35,320
-What is this?
-Kheer.
403
00:38:35,960 --> 00:38:39,280
-You are not allowed to eat sweet.
-But Amol is.
404
00:38:40,080 --> 00:38:42,520
Okay, taste it and tell me
if the sugar's okay.
405
00:38:46,400 --> 00:38:47,640
Add a little sugar.
406
00:38:53,400 --> 00:38:56,400
-Doesn't this commotion disturb you?
-Not at all.
407
00:38:56,520 --> 00:38:59,320
They are very talented.
We get entertained.
408
00:38:59,640 --> 00:39:01,920
Sometimes, they even put up free shows.
409
00:39:05,920 --> 00:39:07,880
-Aunt, can I ask you something?
-Sure.
410
00:39:10,680 --> 00:39:15,400
If uncle were still alive, would
you have met Amol again?
411
00:39:16,800 --> 00:39:18,720
I don't know, maybe.
412
00:39:19,600 --> 00:39:21,360
Love doesn't warn you before it arrives.
413
00:39:22,240 --> 00:39:24,160
Neither can you measure it in years.
414
00:39:25,280 --> 00:39:27,400
Nor can it be identified
with the vermillion.
415
00:39:28,280 --> 00:39:30,360
Its sign is its fragrance,
416
00:39:31,480 --> 00:39:34,040
that's why we should always keep
our hearts open.
417
00:39:38,680 --> 00:39:40,320
He is here.
418
00:40:13,920 --> 00:40:18,240
These days, my heart
419
00:40:18,360 --> 00:40:23,200
Is telling me
420
00:40:23,760 --> 00:40:30,560
To dream a little
421
00:40:32,840 --> 00:40:39,320
To live a little
422
00:40:41,160 --> 00:40:45,480
You're allowed
423
00:40:45,560 --> 00:40:49,680
To fall in love
424
00:40:50,280 --> 00:40:54,480
You're allowed
425
00:40:54,640 --> 00:40:59,240
To fall in love
426
00:41:09,880 --> 00:41:11,440
Why am I waiting for him?
427
00:41:20,600 --> 00:41:21,880
Shikha!
428
00:41:34,320 --> 00:41:37,200
-You left early today.
-How do you know?
429
00:41:41,080 --> 00:41:45,000
Today, even I am headed in
your direction, Andheri.
430
00:41:45,560 --> 00:41:46,600
All right.
431
00:41:46,760 --> 00:41:47,840
So, shall we?
432
00:41:48,560 --> 00:41:50,600
I travel in the ladies compartment.
433
00:41:54,280 --> 00:41:56,600
To travel in that,
you've got to be a woman.
434
00:41:56,840 --> 00:41:58,480
Then let's go in the general compartment.
435
00:41:58,640 --> 00:42:00,240
For that, you don't have to be a man.
436
00:42:04,200 --> 00:42:08,040
Life's colorless
437
00:42:08,200 --> 00:42:12,840
Fill it with the colors of love
438
00:42:13,120 --> 00:42:17,080
Take a step
439
00:42:17,240 --> 00:42:22,080
To fill the hollowness of life
440
00:42:26,760 --> 00:42:30,680
Life's colorless
441
00:42:30,760 --> 00:42:35,400
Fill it with the colors of love
442
00:42:35,760 --> 00:42:39,720
Take a step
443
00:42:39,840 --> 00:42:43,880
To fill the hollowness of life
444
00:42:43,960 --> 00:42:48,240
When there's some time to spare
445
00:42:48,560 --> 00:42:52,800
When there's some time to spare
446
00:42:52,920 --> 00:42:57,320
Try loving yourself
447
00:42:57,560 --> 00:43:01,760
You're allowed
448
00:43:02,080 --> 00:43:06,280
To fall in love
449
00:43:52,640 --> 00:43:56,560
The heart wants to take her
450
00:43:56,680 --> 00:44:01,360
To a far away land
451
00:44:01,720 --> 00:44:09,600
And savor her beauty
452
00:44:09,880 --> 00:44:14,440
Hiding from the world
453
00:44:14,640 --> 00:44:18,640
The heart wants to fulfill its desires
454
00:44:18,920 --> 00:44:23,080
You're allowed
455
00:44:23,600 --> 00:44:27,640
To fall in love
456
00:44:28,000 --> 00:44:32,280
These days, my heart
457
00:44:32,520 --> 00:44:37,480
Is telling me
458
00:44:37,840 --> 00:44:44,400
To dream a little
459
00:44:46,920 --> 00:44:53,640
To live a little
460
00:44:55,160 --> 00:44:59,360
You're allowed
461
00:44:59,600 --> 00:45:03,960
To fall in love
462
00:45:04,280 --> 00:45:08,480
You're allowed
463
00:45:08,800 --> 00:45:12,880
To fall in love
464
00:45:16,440 --> 00:45:17,760
This is what happens...
465
00:45:18,480 --> 00:45:20,840
when the impotent control the empire
466
00:45:21,680 --> 00:45:24,360
and worthless dogs give orders!
467
00:45:24,960 --> 00:45:27,440
My head droops down with helplessness.
468
00:45:28,520 --> 00:45:34,480
Anguish trembles in forlorn throats!
469
00:45:36,120 --> 00:45:38,160
When the hands that can hold the sun...
470
00:45:39,440 --> 00:45:43,400
come together to beg for forgiveness,
this is what happens!
471
00:45:44,880 --> 00:45:49,800
Why is our will broken?
Why has our trust died?
472
00:45:52,440 --> 00:45:53,360
Why?
473
00:45:57,320 --> 00:46:00,200
Hello? Call me later.
474
00:46:05,760 --> 00:46:09,800
Why doesn't our blood boil
until a bomb blast?
475
00:46:10,440 --> 00:46:11,520
Why?
476
00:46:13,600 --> 00:46:15,760
What? The share price has gone up?
477
00:46:16,240 --> 00:46:18,880
Okay, then buy Mittal's shares.
478
00:46:19,360 --> 00:46:21,040
Sell all the Wipro shares.
479
00:46:25,120 --> 00:46:26,720
You're very short-tempered.
480
00:46:27,080 --> 00:46:29,120
Why do they come if they
aren't interested in watching?
481
00:46:29,960 --> 00:46:31,480
That was a wonderful performance.
482
00:46:32,440 --> 00:46:34,960
I think that you should try for films.
483
00:46:39,760 --> 00:46:41,120
What good is talent?
484
00:46:43,640 --> 00:46:45,800
Just like success,
even my wife didn't stick with me.
485
00:46:57,840 --> 00:46:59,840
Actually it's not her fault.
486
00:47:02,040 --> 00:47:04,040
Shikha, everyone in my
college thought that
487
00:47:04,360 --> 00:47:06,120
I would become a very successful man.
488
00:47:07,000 --> 00:47:11,400
Even then I had these hobbies,
like acting, script writing.
489
00:47:12,480 --> 00:47:13,760
This was my dream.
490
00:47:15,720 --> 00:47:18,080
Then one day, when my dreams shattered...
491
00:47:20,840 --> 00:47:23,240
I saw that all my friends
were way ahead of me.
492
00:47:25,160 --> 00:47:27,400
And I was left behind in the rat race.
493
00:47:31,200 --> 00:47:34,320
I couldn't even buy her
a studio apartment!
494
00:47:35,840 --> 00:47:37,600
We bought a two bedroom flat
495
00:47:39,160 --> 00:47:41,120
at a 40,000 rupees
monthly installment plan.
496
00:47:41,680 --> 00:47:44,920
We both started working
to pay the loan back.
497
00:47:47,480 --> 00:47:48,960
We worked hard, day and night.
498
00:47:56,320 --> 00:47:57,800
We mortgaged our lives.
499
00:48:00,400 --> 00:48:05,160
We bought the house,
but couldn't make it a home.
500
00:48:22,680 --> 00:48:23,680
Yes.
501
00:48:34,040 --> 00:48:35,440
Does he love you?
502
00:48:42,560 --> 00:48:44,960
Yes, I think.
503
00:49:10,840 --> 00:49:12,440
Can we meet next Saturday?
504
00:49:40,840 --> 00:49:41,960
Hey!
505
00:49:42,360 --> 00:49:43,640
Shruti!
506
00:49:54,480 --> 00:49:57,960
You are looking very beautiful!
507
00:49:58,040 --> 00:50:00,280
How come?
508
00:50:00,360 --> 00:50:03,440
You said you don't smoke or drink.
509
00:50:06,600 --> 00:50:07,680
Sorry, I lied.
510
00:50:07,800 --> 00:50:09,360
-You lied?
-I did.
511
00:50:10,240 --> 00:50:12,400
If my future wife tells me, I'll stop.
512
00:50:12,600 --> 00:50:14,080
-Is it?
-I'll quit everything!
513
00:50:16,880 --> 00:50:19,240
-You haven't told me.
-What?
514
00:50:19,880 --> 00:50:22,240
-You haven't told me.
-What?
515
00:50:22,640 --> 00:50:26,200
Tell me if I should move on.
516
00:50:28,920 --> 00:50:31,400
-Actually, I'm with someone.
-What?
517
00:50:31,520 --> 00:50:32,600
Who?
518
00:50:32,760 --> 00:50:34,360
-I'm with someone else.
-You're busy?
519
00:51:04,120 --> 00:51:05,760
-What happened?
-Shut the door.
520
00:51:06,840 --> 00:51:08,200
Ranjit, what happened?
521
00:51:09,520 --> 00:51:11,160
She has a temperature.
I'm taking her to the hospital.
522
00:51:12,040 --> 00:51:13,400
Where were you?
523
00:51:17,440 --> 00:51:19,560
-I was with Shruti.
-Why was your mobile switched off?
524
00:51:22,680 --> 00:51:26,720
I was at the movies.
So, I switched it off.
525
00:51:26,920 --> 00:51:28,080
Oh, I see.
526
00:51:31,120 --> 00:51:32,200
There are a lot of DVDs at home.
527
00:51:37,400 --> 00:51:39,640
-Mama.
-Rest your head, dear.
528
00:52:11,800 --> 00:52:12,960
Yes?
529
00:52:13,680 --> 00:52:16,560
If Ranjit calls, say that I was with you.
530
00:52:17,000 --> 00:52:18,080
What? When?
531
00:52:18,880 --> 00:52:22,280
Last evening, we were at the movies, okay?
532
00:52:23,040 --> 00:52:25,000
Since when have you started lying?
533
00:52:26,040 --> 00:52:29,000
-I will call you later.
-Just a minute, sis.
534
00:52:29,680 --> 00:52:30,960
I wanted to ask you something.
535
00:52:34,240 --> 00:52:36,320
-Tell me.
-Forget it. I will ask you later.
536
00:52:36,840 --> 00:52:38,160
No, say it.
537
00:52:47,120 --> 00:52:50,640
Shruti you know what you are doing, right?
538
00:52:54,400 --> 00:52:58,120
-Who is he?
-Someone I work with.
539
00:52:58,280 --> 00:53:02,760
-Anyway, let it be.
-No. What is his name?
540
00:53:03,280 --> 00:53:05,640
I will give you the details when we meet.
541
00:53:05,720 --> 00:53:07,520
-I will tell you later!
-Shruti, just be careful.
542
00:53:07,600 --> 00:53:08,800
Bye! I am in a hurry.
543
00:53:08,880 --> 00:53:09,800
Bye-bye.
544
00:53:24,080 --> 00:53:25,080
Yes?
545
00:53:26,080 --> 00:53:29,000
-Is Vishey sir home?
-No, he isn't.
546
00:53:30,360 --> 00:53:32,760
-When will he be back?
-He didn't tell me.
547
00:54:20,480 --> 00:54:22,120
Shruti!
548
00:54:49,960 --> 00:54:51,240
When is the last flight?
549
00:54:52,200 --> 00:54:56,440
10:30? All right, book it.
Book it for Thursday.
550
00:54:58,040 --> 00:55:00,640
-Yes?
-Sir, I found this mobile in my flat.
551
00:55:00,880 --> 00:55:02,960
It might be your girlfriend's.
552
00:55:05,920 --> 00:55:08,080
Sir, the screen cracked.
Should I get it replaced?
553
00:55:08,400 --> 00:55:11,280
Not necessary. You gave me keys,
that's more than enough.
554
00:55:17,320 --> 00:55:18,560
-What is this?
-A business plan.
555
00:55:18,800 --> 00:55:20,120
All revenue models are ready.
556
00:55:20,680 --> 00:55:23,080
You meet investors often,
so if you could take this ahead...
557
00:55:23,560 --> 00:55:24,640
What is this? Eighty million?
558
00:55:24,800 --> 00:55:26,240
Sir, I have saved up seventeen
million already.
559
00:55:28,320 --> 00:55:29,240
You have just been promoted.
560
00:55:29,320 --> 00:55:30,720
So, why do you want to start a business?
561
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
Sir, you don't get rich with a regular job
562
00:55:33,080 --> 00:55:34,240
so I wanted to do something--
563
00:55:34,320 --> 00:55:35,320
Have you done business before?
564
00:55:36,120 --> 00:55:38,280
No, sir. But I know how to sell.
565
00:55:41,200 --> 00:55:45,120
Okay. I am going to Bangalore.
Let me see what I can do.
566
00:55:48,880 --> 00:55:50,160
-Rahul.
-Sir?
567
00:55:51,200 --> 00:55:53,120
Don't you think you're running too fast?
568
00:55:54,120 --> 00:55:56,760
Sir, it is a race,
not a morning walk, so...
569
00:56:14,080 --> 00:56:16,400
Actually, I wanted to come.
But I got stuck somewhere.
570
00:56:16,480 --> 00:56:20,600
-And I didn't have your number--
-Please take down my number.
571
00:56:22,360 --> 00:56:24,600
I lost my cell phone.
572
00:56:25,760 --> 00:56:28,720
Do you have a pen? Hari, a pen please.
573
00:56:29,280 --> 00:56:30,360
-I will write it down.
-Here.
574
00:56:30,840 --> 00:56:32,520
Madam, the boss gave
me this phone for you.
575
00:56:53,120 --> 00:56:57,800
Quietly somewhere, with hushed footsteps
576
00:56:58,560 --> 00:57:02,000
Don't know where, or when
577
00:57:04,000 --> 00:57:08,560
You moved ahead
578
00:57:09,440 --> 00:57:12,880
But you were just here
579
00:57:14,960 --> 00:57:19,800
Why didn't you listen?
Why didn't you look back?
580
00:57:20,440 --> 00:57:24,400
Why did you say goodbye?
581
00:57:36,920 --> 00:57:41,640
My existence
582
00:57:42,400 --> 00:57:45,680
Was a part of your life
583
00:57:47,840 --> 00:57:52,840
To those arms, to that warmth
584
00:57:53,400 --> 00:57:57,040
I say goodbye
585
00:57:58,360 --> 00:58:03,880
Goodbye, to our paths that collided
586
00:58:04,000 --> 00:58:08,800
Goodbye to you
587
00:58:09,280 --> 00:58:14,840
There's nothing else left to say
588
00:58:14,920 --> 00:58:20,520
You've already said goodbye
589
00:58:21,720 --> 00:58:22,600
-I am sorry, please--
-Listen!
590
00:58:22,680 --> 00:58:25,240
If you wanted to hide the truth from
your parents, you should've told me.
591
00:58:25,320 --> 00:58:27,000
I would've put on an act.
592
00:58:27,480 --> 00:58:29,600
Why did you make me believe you loved me?
593
00:58:34,200 --> 00:58:35,280
It's your life.
594
00:58:36,520 --> 00:58:38,320
It's your wish, your right.
595
00:58:39,480 --> 00:58:42,240
But destroying someone else's
life is not your right.
596
00:58:46,960 --> 00:58:48,440
The black jeans are not
back from the laundry.
597
00:58:48,560 --> 00:58:50,280
-I am packing the Grey ones.
-Okay.
598
00:58:50,560 --> 00:58:52,840
-What time is the flight?
-10:30.
599
00:58:53,080 --> 00:58:55,240
-When will you come back?
-In a week.
600
00:58:56,040 --> 00:58:57,960
Listen, keep the mobile to charge, please.
601
00:59:27,720 --> 00:59:32,960
Listen, oh cruel-hearted,
You may turn your eyes away
602
00:59:33,200 --> 00:59:38,120
And leave me behind But your eyes...
603
00:59:38,720 --> 00:59:43,880
Will look for me everywhere
604
00:59:44,040 --> 00:59:49,520
During such lonely nights
605
00:59:49,680 --> 00:59:54,920
You'll remember me every moment
And ask yourself
606
00:59:55,080 --> 00:59:59,920
"Why did I ever say goodbye?"
607
01:00:00,320 --> 01:00:05,600
I hope someone asks you
608
01:00:05,760 --> 01:00:10,760
Why did you ever say goodbye?
609
01:00:11,080 --> 01:00:16,480
There's nothing left to say
610
01:00:16,760 --> 01:00:22,320
You've already said goodbye
611
01:00:27,520 --> 01:00:30,040
-What time is the flight?
-10:30.
612
01:00:34,760 --> 01:00:35,960
Where are you going?
613
01:00:37,280 --> 01:00:39,360
How many times must you ask?
I'm going to Bangalore.
614
01:00:42,000 --> 01:00:43,240
Where are the cigarettes?
615
01:00:48,800 --> 01:00:49,840
Can I come with you?
616
01:00:50,200 --> 01:00:52,560
I can't take you everywhere with me.
617
01:00:54,440 --> 01:00:55,280
Yeah.
618
01:00:56,280 --> 01:00:58,400
You can only take me to places
619
01:00:59,120 --> 01:01:00,440
where no one will see us.
620
01:01:01,480 --> 01:01:04,080
You leave first.
And I leave two hours later.
621
01:01:05,000 --> 01:01:06,040
Like a thief.
622
01:01:06,920 --> 01:01:10,040
What's gotten into you, Neha?
You were so fun-loving!
623
01:01:13,040 --> 01:01:15,360
I need someone who really loves me.
624
01:01:16,400 --> 01:01:18,440
What's stopping you? Find someone.
625
01:01:19,760 --> 01:01:22,360
We had decided in the beginning.
It'll be an open relationship.
626
01:01:23,160 --> 01:01:25,480
We don't want children, do we?
627
01:01:27,840 --> 01:01:31,640
Why don't you find yourself
a boyfriend who'll love you?
628
01:01:32,920 --> 01:01:34,440
Just let me know when you do.
629
01:01:37,680 --> 01:01:41,280
Is this what you say after
using me for a year?
630
01:01:46,200 --> 01:01:47,240
I used you?
631
01:01:50,400 --> 01:01:52,720
Neha, let's not get into this.
632
01:01:54,640 --> 01:01:55,840
Who do you think you are?
633
01:01:56,960 --> 01:01:59,960
An innocent sixteen year old
who knows nothing?
634
01:02:00,760 --> 01:02:02,800
I am the one misleading you?
635
01:02:03,880 --> 01:02:07,800
Madam, even top level executives
don't have the perks you enjoy.
636
01:02:08,920 --> 01:02:10,920
When you travel,
you travel business class.
637
01:02:12,080 --> 01:02:13,760
You keep getting out of turn promotions.
638
01:02:14,320 --> 01:02:16,240
I have given you everything you wanted.
639
01:02:17,160 --> 01:02:20,680
So think twice before saying
that I've been using you.
640
01:02:24,000 --> 01:02:27,760
It's surprising you haven't
asked for money yet.
641
01:02:27,880 --> 01:02:29,120
But you know what?
642
01:02:29,920 --> 01:02:34,440
Here. The price of using you.
643
01:02:40,000 --> 01:02:45,440
You broke my heart, Yet my heart says
644
01:02:45,520 --> 01:02:50,560
If you would've been with me
645
01:02:51,000 --> 01:02:56,320
My life would've been happier
646
01:02:56,440 --> 01:03:01,360
But you hurt me
647
01:03:01,920 --> 01:03:07,000
You brought pain to my heart
648
01:03:07,440 --> 01:03:12,320
Why did you ever say goodbye?
649
01:03:12,400 --> 01:03:18,040
I hope someone asks you
650
01:03:18,120 --> 01:03:22,920
Why did you ever say goodbye?
651
01:03:23,080 --> 01:03:28,920
There's nothing left to say
652
01:03:29,040 --> 01:03:33,600
You've already said goodbye
653
01:04:07,400 --> 01:04:08,360
Water?
654
01:04:10,120 --> 01:04:11,320
Should I make you some coffee?
655
01:04:13,440 --> 01:04:15,280
No, I just...
656
01:04:16,920 --> 01:04:18,640
-Got rubbers?
-What?
657
01:04:19,080 --> 01:04:20,120
Rubbers.
658
01:04:21,040 --> 01:04:23,240
-Condom!
-Yeah, plenty!
659
01:05:04,520 --> 01:05:06,480
-What's wrong?
-Doctor, please come quickly.
660
01:05:06,560 --> 01:05:08,440
She's swallowed phenyl. Come with me.
661
01:05:09,280 --> 01:05:11,400
-Doctor, this way!
-Hey!
662
01:05:12,280 --> 01:05:13,720
You'll have to pay extra for two.
663
01:05:16,120 --> 01:05:16,920
Come this way.
664
01:05:17,920 --> 01:05:19,040
This way, Doctor.
665
01:05:20,920 --> 01:05:22,400
This way, quick!
666
01:05:22,600 --> 01:05:25,000
-Doctor, here she is!
-Oh, my God!
667
01:05:25,200 --> 01:05:26,320
This was bound to happen one day.
668
01:05:26,560 --> 01:05:28,200
One's lying flat and
the other one's waiting outside.
669
01:05:28,560 --> 01:05:29,840
One girl leaves and the other arrives!
670
01:05:29,920 --> 01:05:31,840
Are you aiming for a world record?
671
01:05:32,600 --> 01:05:34,240
Bring me some hot water with salt in it.
672
01:05:34,320 --> 01:05:35,680
-We must make her throw up. Hurry!
-What's wrong?
673
01:05:35,800 --> 01:05:36,920
Nothing, come here.
674
01:05:37,400 --> 01:05:39,040
-How much do I owe you?
-Listen...
675
01:05:40,520 --> 01:05:42,240
As we agreed. Thank you very much.
676
01:05:42,320 --> 01:05:43,480
-It's less.
-Here's some more.
677
01:05:43,920 --> 01:05:45,360
-Who's in the bathroom?
-Nobody!
678
01:05:45,440 --> 01:05:46,280
Listen.
679
01:05:47,280 --> 01:05:48,160
How did this happen?
680
01:05:48,320 --> 01:05:50,160
We had a tiff, I went out.
When I returned--
681
01:05:50,240 --> 01:05:52,760
You had a tiff?
So you brought another one?
682
01:05:53,840 --> 01:05:55,520
What will you tell the police?
683
01:05:56,080 --> 01:05:57,880
Sir, can you please tell them
that she's your patient
684
01:05:58,360 --> 01:06:01,240
and that you gave her
phenyl instead of medicine?
685
01:06:03,040 --> 01:06:06,240
No, I will say that she is my
patient and she did not pay the fees
686
01:06:06,320 --> 01:06:07,840
so I gave her phenyl.
687
01:06:08,320 --> 01:06:10,120
-I didn't mean that.
-Let it be.
688
01:06:10,640 --> 01:06:15,720
I'll handle the police, just pray to
God that the phenyl was adulterated.
689
01:06:43,160 --> 01:06:44,720
Anil, have some sweets.
690
01:06:47,400 --> 01:06:48,840
What's the occasion?
691
01:06:48,960 --> 01:06:53,000
It's a big occasion.
Happening for the first time in 35 years.
692
01:06:53,600 --> 01:06:57,040
I've arranged your leave
on the 25th and 26th.
693
01:06:57,600 --> 01:06:59,920
You must come. No excuses will do.
694
01:07:13,800 --> 01:07:16,320
-No.
-Then what are you doing here?
695
01:07:16,680 --> 01:07:19,400
-What do you want?
-No, I have an interview.
696
01:07:19,520 --> 01:07:20,640
So, I'm waiting.
697
01:07:20,920 --> 01:07:22,120
-All right. Okay.
-So...
698
01:07:22,280 --> 01:07:23,680
do you work here?
699
01:07:24,240 --> 01:07:26,840
Yes, this is my office.
My cabin's upstairs.
700
01:07:27,200 --> 01:07:28,000
Okay.
701
01:07:28,080 --> 01:07:29,680
You'll be interviewed later.
It's lunch time now.
702
01:07:29,760 --> 01:07:31,520
You can do the interview later.
Have lunch with me.
703
01:07:35,400 --> 01:07:36,920
Veg or non-veg. You're a Kaist, right?
704
01:07:43,440 --> 01:07:47,560
You can do that later.
You have 45 minutes. Come.
705
01:07:48,320 --> 01:07:50,080
-How is she?
-She survived.
706
01:07:51,120 --> 01:07:52,680
Now I have to deal with the police.
707
01:07:52,960 --> 01:07:55,120
So do it! Why did I make you a manager?
708
01:07:56,080 --> 01:07:57,880
Sir, this job is meant
for a senior manager.
709
01:07:59,360 --> 01:08:00,920
I'll be here for another five days.
710
01:08:01,280 --> 01:08:02,680
Until then, don't let her go home.
711
01:08:03,680 --> 01:08:04,560
Why not?
712
01:08:04,640 --> 01:08:06,240
Her roommate is my sister-in-law.
713
01:08:06,720 --> 01:08:09,400
Sir, she'll be discharged today.
Where will she go?
714
01:08:10,080 --> 01:08:11,680
I am here for your work.
715
01:08:15,800 --> 01:08:18,160
Sir, you can stay for a week instead.
716
01:08:18,720 --> 01:08:22,080
-I'll take care of things here.
-Good, use your brains.
717
01:08:25,319 --> 01:08:27,840
Vishey K? I knew him.
718
01:08:27,920 --> 01:08:30,200
He used to come to the club with his boys.
719
01:08:30,479 --> 01:08:32,359
The first time I saw him
with you I thought...
720
01:08:32,640 --> 01:08:33,800
he must've changed.
721
01:08:37,160 --> 01:08:39,800
You must come on the 25th
and 26th. No excuses!
722
01:08:40,359 --> 01:08:41,880
Why on the 25th and 26th?
723
01:08:46,840 --> 01:08:48,760
My wedding card.
724
01:08:51,279 --> 01:08:54,359
Usually, this costs 75 rupees
but I got it for 45.
725
01:08:58,319 --> 01:09:00,040
-Should I do the ding-dong?
-Ding-dong?
726
01:09:00,520 --> 01:09:01,560
For your job.
727
01:09:07,520 --> 01:09:09,720
Ms. Rinku, the boss please.
728
01:09:11,800 --> 01:09:13,040
Greetings, sir.
729
01:09:13,840 --> 01:09:15,800
Sir, has your wife come out of the coma?
730
01:09:17,920 --> 01:09:19,160
I have one question.
731
01:09:19,279 --> 01:09:21,160
How long have I worked for you?
732
01:09:22,439 --> 01:09:24,319
Have I ever asked you for a favor?
733
01:09:25,479 --> 01:09:28,520
There's a girl, Shruti.
She's come for an interview.
734
01:09:29,560 --> 01:09:31,000
Give her the job.
735
01:09:31,880 --> 01:09:33,640
She is more qualified
than the job requires.
736
01:09:34,920 --> 01:09:37,600
-Shruti... Shruti?
-Ghosh.
737
01:09:37,960 --> 01:09:39,760
-Shruti Ghosh.
-Shruti Ghosh.
738
01:09:40,040 --> 01:09:40,840
Yeah.
739
01:09:53,760 --> 01:09:56,640
Did you find the girl on
the matrimony website?
740
01:09:56,720 --> 01:09:58,840
No. My mother chose her for me.
741
01:10:06,000 --> 01:10:08,280
And she has a good figure.
742
01:10:08,960 --> 01:10:10,880
Mother says she looks like Bipasha.
743
01:10:11,000 --> 01:10:12,640
But I haven't seen any
of Bipasha's movies.
744
01:10:12,720 --> 01:10:14,680
So I'll watch some of her movies now.
745
01:10:16,520 --> 01:10:19,160
But how can you marry if
you're not in love with her?
746
01:10:19,640 --> 01:10:20,920
Love will follow later.
747
01:10:22,400 --> 01:10:23,880
And what if it doesn't?
748
01:10:25,560 --> 01:10:27,480
Relationships don't come with a guarantee.
749
01:10:27,960 --> 01:10:30,280
You can't replace them
if they don't work. You know?
750
01:10:30,880 --> 01:10:32,200
We might fall in love.
751
01:10:33,320 --> 01:10:35,920
I'll take a chance. If you try,
everything is possible, you know.
752
01:11:13,680 --> 01:11:17,400
The flat... belongs to me.
753
01:11:25,120 --> 01:11:26,320
I'll call the doctor.
754
01:11:31,120 --> 01:11:34,920
Hello. Yes, sir.
She has regained consciousness.
755
01:11:35,840 --> 01:11:37,080
Yes, one minute.
756
01:11:38,040 --> 01:11:40,880
-The boss is on the line.
-I don't want to talk to him.
757
01:11:41,040 --> 01:11:43,960
-He tried to--
-I don't want to talk to him!
758
01:11:44,240 --> 01:11:45,720
-He is worried.
-I don't want to talk to him!
759
01:12:01,960 --> 01:12:05,360
Boss... did you hear her?
760
01:12:05,520 --> 01:12:07,000
Yes, I did.
761
01:12:07,640 --> 01:12:10,480
-Just keep me informed.
-Sir...
762
01:12:10,640 --> 01:12:12,000
What about the investors?
763
01:12:12,160 --> 01:12:15,840
I've met them. I need to see them again.
764
01:12:16,080 --> 01:12:18,280
Okay, sir. Why not finish
everything before returning?
765
01:12:18,440 --> 01:12:19,920
I'll handle things here.
766
01:12:33,760 --> 01:12:36,800
You must be thinking
that I'm a bad person.
767
01:12:38,280 --> 01:12:40,040
Because I have an affair
with my married boss.
768
01:12:43,400 --> 01:12:45,640
I was thinking about how money makes
us dance to its tunes.
769
01:12:50,960 --> 01:12:54,440
If money was everything
I wouldn't have tried to kill myself.
770
01:12:56,080 --> 01:12:56,960
Driver, take a left.
771
01:12:57,040 --> 01:12:59,960
Go straight.
Stay at my flat for a few days.
772
01:13:00,920 --> 01:13:02,320
My roommate will be worried.
773
01:13:02,400 --> 01:13:05,000
If she finds out then he'll be in trouble.
774
01:13:05,360 --> 01:13:08,280
Everything is over.
So why cause them trouble?
775
01:13:08,400 --> 01:13:10,200
He was upset. He was crying on the phone.
776
01:13:12,760 --> 01:13:14,720
He was really worried.
It's just a matter of a few days.
777
01:13:18,440 --> 01:13:20,040
Why are you doing this?
778
01:13:21,600 --> 01:13:23,320
For a raise?
779
01:13:34,600 --> 01:13:35,880
Driver, take a left.
780
01:13:43,920 --> 01:13:46,600
I was born here, in Bombay.
781
01:13:47,360 --> 01:13:49,800
But after dad's death we went to Bhillai.
782
01:13:50,880 --> 01:13:52,480
When people used to eat at the restaurant
783
01:13:52,880 --> 01:13:55,280
my dad would stand next to
them and play the violin.
784
01:13:57,440 --> 01:13:58,680
My dad had a dream.
785
01:13:59,880 --> 01:14:01,280
To have his own restaurant.
786
01:14:02,880 --> 01:14:04,040
He built these walls...
787
01:14:05,160 --> 01:14:07,120
but he did not have money to lay the roof.
788
01:14:08,800 --> 01:14:11,120
Then one day, he died right here.
789
01:14:14,440 --> 01:14:16,000
I'll be right back.
790
01:14:23,640 --> 01:14:25,200
You know, I had only one
pair of trousers in high school.
791
01:14:25,280 --> 01:14:27,280
From class seventh to class tenth.
792
01:14:27,600 --> 01:14:29,040
Every year it would get shorter
793
01:14:29,120 --> 01:14:31,440
and I would question God,
why are my legs getting longer!
794
01:14:33,280 --> 01:14:36,440
I became a tutor, sold newspapers
and saved every penny.
795
01:14:36,720 --> 01:14:37,960
I am still saving money.
796
01:14:39,560 --> 01:14:41,760
To build a roof over these walls...
797
01:14:51,040 --> 01:14:55,040
If money was everything then
I'd have sold this land
798
01:14:55,120 --> 01:14:57,200
and bought an apartment long ago.
799
01:15:29,920 --> 01:15:33,360
Sorry. Have you been waiting for long?
800
01:15:33,960 --> 01:15:35,040
Who, me?
801
01:15:35,800 --> 01:15:38,560
-Weren't you waiting for me?
-No.
802
01:15:39,040 --> 01:15:40,440
Then what are you doing?
803
01:15:40,520 --> 01:15:42,600
I am watching the Republic Day parade.
804
01:15:47,320 --> 01:15:50,360
What is this? I have been
waiting for two weeks.
805
01:15:50,480 --> 01:15:53,200
If I had to wait more,
I would've set camp here!
806
01:15:53,840 --> 01:15:56,080
-Sorry.
-I am hungry. Shall we eat something?
807
01:16:07,240 --> 01:16:12,280
The heart's a little selfish
808
01:16:12,360 --> 01:16:19,080
It has slipped right out of my hands
809
01:16:19,440 --> 01:16:24,040
It belonged to someone else
810
01:16:24,760 --> 01:16:30,040
But now, it's yours
811
01:16:30,360 --> 01:16:36,160
Oh, my love
812
01:16:36,520 --> 01:16:42,400
Oh, my love
813
01:16:42,480 --> 01:16:47,600
Oh, my love
814
01:16:49,680 --> 01:16:52,680
I am sorry, sir.
Her son had left her here,
815
01:16:52,920 --> 01:16:54,560
and only he can take her back.
816
01:16:55,800 --> 01:16:59,280
By the way, at this age, you
should go for a pilgrimage trip.
817
01:16:59,760 --> 01:17:02,080
But here you are, going for
a live-in relationship!
818
01:17:02,160 --> 01:17:03,840
-Her son has called.
-Yeah.
819
01:17:04,720 --> 01:17:07,840
Sir, your mother's here. Talk to her.
820
01:17:12,560 --> 01:17:13,840
Who is this man?
821
01:17:13,920 --> 01:17:16,040
He must be after your property.
Did you sign anywhere?
822
01:17:16,440 --> 01:17:17,520
Mama, don't trust this man.
823
01:17:17,600 --> 01:17:20,200
He will make you sign the property
papers and take everything away!
824
01:17:21,680 --> 01:17:23,040
Mama, you...
825
01:17:25,400 --> 01:17:27,880
Hey, mister! Don't come here again.
826
01:17:28,040 --> 01:17:30,560
-You spoil the atmosphere here.
-Shut up, you--
827
01:17:30,640 --> 01:17:32,280
Please. Let's just go, Amol.
828
01:17:43,160 --> 01:17:45,960
Neha!
829
01:17:47,080 --> 01:17:48,480
Brother-in-law, Shruti here.
830
01:17:49,920 --> 01:17:51,000
Just a minute, Shruti.
831
01:17:53,520 --> 01:17:54,360
Yes, tell me.
832
01:17:54,480 --> 01:17:56,840
Neha has not come home
for the past two days.
833
01:17:57,000 --> 01:17:58,880
I called her office, but she is not there.
834
01:17:58,960 --> 01:18:00,040
Her cell phone is also switched off.
835
01:18:00,120 --> 01:18:02,720
I was wondering if you know anything.
836
01:18:03,080 --> 01:18:06,360
No, I am in Bangalore
for the past two days.
837
01:18:07,440 --> 01:18:09,160
Don't worry. She'll be back.
838
01:18:09,880 --> 01:18:11,000
Perhaps she's with her boyfriend.
839
01:18:11,080 --> 01:18:12,840
-Who?
-There is a guy called Rahul.
840
01:18:13,400 --> 01:18:15,120
He is her colleague.
841
01:18:15,600 --> 01:18:18,120
In fact, he has also taken
leave for a couple of days.
842
01:18:18,600 --> 01:18:20,560
They must be together.
I'm sure she'll come back.
843
01:18:50,680 --> 01:18:56,240
You came across my sight
844
01:18:56,800 --> 01:19:00,840
Like light after darkness
845
01:19:01,000 --> 01:19:07,720
There's a reason I feel intoxicated
846
01:19:09,040 --> 01:19:13,240
There's a reason I feel happy
847
01:19:13,320 --> 01:19:20,080
You touched me so...
848
01:19:20,360 --> 01:19:26,000
That everything around me changed
849
01:19:26,080 --> 01:19:31,920
Oh, my love
850
01:19:32,080 --> 01:19:38,120
Oh, my love
851
01:19:38,240 --> 01:19:43,800
Oh, my love
852
01:20:10,960 --> 01:20:15,840
The heart's naive, can't understand this
853
01:20:17,120 --> 01:20:21,960
I don't know what's gotten into it
854
01:20:22,080 --> 01:20:27,880
It longs for the warmth of your embrace
855
01:20:28,240 --> 01:20:33,440
Where are you?
856
01:20:33,600 --> 01:20:39,640
Oh, my love
857
01:20:39,800 --> 01:20:45,600
Oh, my love
858
01:20:45,720 --> 01:20:51,480
Oh, my love
859
01:20:52,000 --> 01:20:58,000
Oh, my love
860
01:20:58,200 --> 01:21:02,840
Oh, my love
861
01:21:20,120 --> 01:21:21,400
Where are we?
862
01:21:21,560 --> 01:21:24,800
The house belongs to a friend.
I borrowed his bike.
863
01:21:25,160 --> 01:21:26,880
So I came here to return it.
864
01:21:35,840 --> 01:21:37,720
Don't worry, no one's home.
865
01:22:25,840 --> 01:22:29,600
He lives alone and he is also very lazy.
866
01:22:30,800 --> 01:22:31,960
I will make coffee.
867
01:22:43,840 --> 01:22:48,480
There's no milk. Is black coffee okay?
868
01:22:51,760 --> 01:22:57,240
Akash, I should leave
or I'll miss my train.
869
01:22:58,600 --> 01:22:59,800
I'll drop you there.
870
01:23:03,360 --> 01:23:07,520
-Are you sure?
-It's okay. Thanks.
871
01:25:58,160 --> 01:25:59,080
-Who is it?
-It's okay.
872
01:25:59,160 --> 01:26:00,680
-It's Bobby, my friend.
-Akash!
873
01:26:02,600 --> 01:26:04,520
Akash! Don't open the door.
874
01:26:06,120 --> 01:26:07,720
-Akash, open the door.
-No!
875
01:26:08,320 --> 01:26:10,600
Please, hide me somewhere.
876
01:26:11,280 --> 01:26:12,520
Akash!
877
01:26:13,560 --> 01:26:15,800
Where were you?
I've been knocking for so long!
878
01:26:15,880 --> 01:26:17,040
Actually I fell asleep.
879
01:26:17,120 --> 01:26:19,680
-Did you bring someone here?
-No...
880
01:26:21,720 --> 01:26:24,960
-Did the play finish early?
-Everything got canceled.
881
01:26:25,280 --> 01:26:29,160
-What's this? A handbag?
-Actually...
882
01:26:29,240 --> 01:26:30,720
-Did you bring anyone home?
-We were...
883
01:26:30,800 --> 01:26:32,360
You could have told me!
884
01:26:32,440 --> 01:26:34,160
-I would've come home late.
-No, that's okay...
885
01:26:54,080 --> 01:26:57,360
This is wrong, Akash. Please let go of me.
886
01:26:57,480 --> 01:26:59,040
We haven't done anything wrong.
887
01:27:02,680 --> 01:27:04,040
And what about you?
888
01:27:04,960 --> 01:27:08,440
This is wrong. I'm sorry.
889
01:27:09,400 --> 01:27:10,800
I'm stooping too low, Akash.
890
01:27:19,080 --> 01:27:22,880
Shikha, listen! I love you.
891
01:27:24,840 --> 01:27:26,760
You love me too and you know it.
892
01:27:39,920 --> 01:27:41,280
-Shikha!
-Versova.
893
01:27:41,360 --> 01:27:43,120
Shikha, wait!
894
01:27:43,360 --> 01:27:46,360
Shikha, don't leave me!
895
01:28:08,640 --> 01:28:10,400
-Rahul?
-Yes.
896
01:28:10,480 --> 01:28:11,640
Is Neha here?
897
01:28:14,400 --> 01:28:15,640
Neha?
898
01:28:18,400 --> 01:28:19,480
You should've at least called.
899
01:28:19,560 --> 01:28:21,440
Didn't you think I'd be worried about you?
900
01:28:21,680 --> 01:28:23,160
Take this medicine on time.
901
01:28:23,840 --> 01:28:24,680
Medicine?
902
01:28:25,000 --> 01:28:26,320
Please give her the medicine.
903
01:28:26,600 --> 01:28:27,440
What happened to her?
904
01:28:27,520 --> 01:28:28,640
Just a minor fever.
905
01:28:28,720 --> 01:28:31,360
Minor fever! She had a narrow escape.
She nearly died.
906
01:28:31,440 --> 01:28:33,080
She drank a full bottle of phenyl
907
01:28:33,160 --> 01:28:34,920
-What? Have you gone crazy?
-Shruti, listen...
908
01:28:35,000 --> 01:28:36,520
-What's wrong with you?
-Shruti, let me explain.
909
01:28:36,600 --> 01:28:38,480
You're coming home right now.
Let's go from here.
910
01:28:38,560 --> 01:28:40,640
It'll take her a few days to get well.
911
01:28:40,720 --> 01:28:42,960
She'll never get well
with you in her life.
912
01:28:44,800 --> 01:28:46,200
You misunderstanding me.
913
01:28:46,280 --> 01:28:48,840
Not at all!
You're not going to leave her, are you?
914
01:28:48,920 --> 01:28:51,400
-Why are you ruining her life?
-Why don't you listen to me?
915
01:28:51,480 --> 01:28:53,600
Just a minute, Neha.
All you men are the same.
916
01:28:53,680 --> 01:28:54,680
You only know how to hurt.
917
01:28:54,760 --> 01:28:56,480
Cheating on your wife,
cheating on your girlfriend...
918
01:28:56,560 --> 01:28:58,160
-At least listen to me--
-Just a minute!
919
01:28:58,240 --> 01:29:01,880
A woman is not an object for
you to use and throw away.
920
01:29:01,960 --> 01:29:03,120
What are you saying? Listen to me!
921
01:29:08,000 --> 01:29:09,760
Come on.
922
01:29:14,440 --> 01:29:17,760
-Shruti!
-Sit down. I'll call a taxi.
923
01:29:26,280 --> 01:29:30,400
Neha, are you all right?
What is this foolishness?
924
01:29:30,760 --> 01:29:33,840
So what if I scolded you
a little? You all right?
925
01:29:34,360 --> 01:29:35,160
What?
926
01:30:03,480 --> 01:30:04,800
Hey, Rucha!
927
01:30:04,880 --> 01:30:08,800
Papa, ever since mama came home she
has been crying.
928
01:30:13,720 --> 01:30:15,480
All right, go to your room.
929
01:30:34,720 --> 01:30:36,080
How is Shruti?
930
01:30:46,840 --> 01:30:48,120
Whatever she...
931
01:30:52,040 --> 01:30:53,160
told you...
932
01:30:57,480 --> 01:30:58,640
is true.
933
01:31:05,160 --> 01:31:06,960
There is a girl in my life...
934
01:31:12,160 --> 01:31:13,560
for the past two years.
935
01:31:23,760 --> 01:31:28,480
There isn't an emotional attachment.
936
01:32:21,440 --> 01:32:26,880
Shikha, can't we put this
behind us and start afresh?
937
01:32:36,120 --> 01:32:38,560
Shruti didn't tell me anything.
938
01:32:46,600 --> 01:32:47,760
Well, in that case...
939
01:32:50,760 --> 01:32:51,920
will you forgive me?
940
01:33:04,920 --> 01:33:09,680
If I said the same thing to you...
941
01:33:12,720 --> 01:33:14,360
would you forgive me?
942
01:33:18,920 --> 01:33:20,080
What is it?
943
01:33:26,240 --> 01:33:27,480
The other day...
944
01:33:29,720 --> 01:33:32,760
I didn't go to the movies with Shruti.
945
01:33:38,360 --> 01:33:40,080
I was with someone else.
946
01:33:47,120 --> 01:33:48,120
I...
947
01:33:50,320 --> 01:33:52,920
I've been seeing him for about five weeks.
948
01:33:57,440 --> 01:33:59,480
I don't know when it all began.
949
01:34:04,480 --> 01:34:06,320
Ranjit, I made a mistake.
950
01:34:34,240 --> 01:34:35,640
Have you slept with him?
951
01:34:37,680 --> 01:34:40,000
No, Ranjit.
952
01:34:40,520 --> 01:34:41,520
So...
953
01:34:43,600 --> 01:34:44,720
this was going on...
954
01:34:45,280 --> 01:34:49,360
while I was at work?
955
01:35:00,760 --> 01:35:03,240
Please don't say that, Ranjit.
956
01:35:19,880 --> 01:35:21,200
Is my daughter really mine?
957
01:35:46,920 --> 01:35:48,640
Come here.
958
01:35:48,720 --> 01:35:50,120
It's my problem, I'll handle it.
959
01:35:50,200 --> 01:35:53,720
I know you want to handle it.
You're angry, aren't you?
960
01:35:53,800 --> 01:35:54,760
Who are you angry with?
961
01:35:54,840 --> 01:35:56,800
The men? The people?
962
01:35:56,880 --> 01:35:59,000
God, or your fate?
963
01:35:59,160 --> 01:36:00,320
Let it out!
964
01:36:00,720 --> 01:36:03,240
Don't keep your anger inside. Let it out.
965
01:36:04,240 --> 01:36:06,960
Let it out. Go on.
966
01:36:08,400 --> 01:36:10,240
-Shout!
-It isn't that easy.
967
01:36:10,320 --> 01:36:11,480
Just once. Go on, scream.
968
01:36:11,680 --> 01:36:12,480
Scream.
969
01:36:13,520 --> 01:36:15,000
Come on, try screaming.
970
01:36:15,960 --> 01:36:17,240
No.
971
01:36:17,320 --> 01:36:20,760
Relax your throat, your body.
Relax your legs.
972
01:36:20,840 --> 01:36:21,920
Now do it.
973
01:36:54,200 --> 01:36:55,120
Let it out.
974
01:36:57,160 --> 01:36:59,680
Let it all out.
975
01:37:01,240 --> 01:37:04,400
It's all right.
976
01:37:06,440 --> 01:37:08,440
Your servicing has been done.
977
01:37:11,160 --> 01:37:14,360
You should always offer your
throat to your anger.
978
01:37:15,080 --> 01:37:19,760
You have to pay a price
to live in a big city.
979
01:37:22,040 --> 01:37:23,880
Sir, I know it's been hectic.
980
01:37:24,120 --> 01:37:26,240
But you don't have to worry about Neha.
981
01:37:27,840 --> 01:37:29,400
-Shrikant!
-Yes, sir.
982
01:37:29,480 --> 01:37:30,720
-Take this.
-Okay.
983
01:37:30,800 --> 01:37:31,800
Are you going somewhere?
984
01:37:35,440 --> 01:37:36,880
I have left my house.
985
01:37:37,200 --> 01:37:39,680
Now you don't have worry about Neha.
986
01:37:43,000 --> 01:37:44,960
Neha...
987
01:37:45,400 --> 01:37:46,840
I mean she must be very happy, right?
988
01:37:48,760 --> 01:37:50,240
You need not ask that.
989
01:37:51,720 --> 01:37:54,920
And, I have not forgotten
about your promotion.
990
01:38:00,640 --> 01:38:03,840
Neha, where are Rahul's promotion papers?
991
01:38:05,440 --> 01:38:06,840
Right here.
992
01:38:08,400 --> 01:38:10,240
You have to sign at three places.
993
01:38:11,560 --> 01:38:14,280
And where are the keys to his cabin?
994
01:38:26,880 --> 01:38:30,520
And you will receive good news
for your dream project soon.
995
01:39:20,560 --> 01:39:23,440
Is Tiger Balm good for a
sprained ankle or Zandu Balm?
996
01:39:24,920 --> 01:39:26,840
Why? I am sure
you can manage with anything.
997
01:39:26,920 --> 01:39:29,240
I'm not talking about myself.
It's for my mother, stupid.
998
01:39:29,320 --> 01:39:30,480
She can't walk.
999
01:39:30,760 --> 01:39:33,360
I am yet to shop for my wedding
and I can buy my suit.
1000
01:39:33,440 --> 01:39:35,880
But I have no one to shop for my wife.
1001
01:39:46,160 --> 01:39:47,240
Don't even ask.
1002
01:39:47,320 --> 01:39:49,840
You're all so selfish. Each one of you!
1003
01:39:49,920 --> 01:39:51,800
-Monty!
-No.
1004
01:39:52,120 --> 01:39:53,560
-Monty!
-No.
1005
01:39:54,080 --> 01:39:56,160
-Monty?
-Yes.
1006
01:39:56,720 --> 01:39:59,680
-Why are you getting judgmental?
-Then prove me wrong.
1007
01:40:00,040 --> 01:40:02,400
What do you mean?
Prove that you aren't selfish.
1008
01:40:02,760 --> 01:40:06,320
-How?
-By shopping for my wife.
1009
01:40:23,200 --> 01:40:24,360
Let's go.
1010
01:40:40,560 --> 01:40:47,600
Things are getting unusual, exciting
1011
01:40:48,120 --> 01:40:55,320
Losing control over my heart,
I am losing myself
1012
01:41:06,640 --> 01:41:13,880
Perhaps, this is love
1013
01:41:29,440 --> 01:41:36,440
Tell me what's in your heart
Don't hold yourself back
1014
01:41:36,920 --> 01:41:43,560
I know you're falling too
1015
01:41:43,760 --> 01:41:51,000
This silence between us Is killing me
1016
01:42:02,920 --> 01:42:10,440
Perhaps, this is love
1017
01:42:37,760 --> 01:42:41,480
You won't gain weight, I swear.
Don't worry. Drink up.
1018
01:42:44,080 --> 01:42:45,680
In next two days...
1019
01:42:45,920 --> 01:42:47,160
I'll be married.
1020
01:43:05,200 --> 01:43:09,280
Monty, don't cry. What's the matter?
1021
01:43:10,160 --> 01:43:13,440
It's a good thing you're
getting married, right?
1022
01:43:20,640 --> 01:43:23,720
You're going to get married.
It's a happy occasion.
1023
01:43:24,240 --> 01:43:25,880
These are the tears of joy!
1024
01:43:28,840 --> 01:43:31,200
I don't know when I'll see you again.
1025
01:43:32,160 --> 01:43:33,000
Why?
1026
01:43:33,520 --> 01:43:36,120
I don't know if my wife will
let me meet you.
1027
01:43:38,240 --> 01:43:39,560
What if she doesn't?
1028
01:43:40,040 --> 01:43:41,840
Then I'll meet you.
1029
01:43:44,160 --> 01:43:46,360
I am not going to meet you either.
1030
01:43:51,440 --> 01:43:52,880
What about you?
1031
01:43:56,920 --> 01:43:58,280
Where will you go?
1032
01:43:58,880 --> 01:44:03,000
This world is so ruthless.
How will you survive alone?
1033
01:44:05,560 --> 01:44:07,120
I have a friend in Lucknow.
1034
01:44:07,600 --> 01:44:11,600
They are traditional confectioners.
1035
01:44:11,880 --> 01:44:12,800
They are very successful!
1036
01:44:12,920 --> 01:44:15,560
They own a huge sweet shop in Lucknow.
1037
01:44:15,640 --> 01:44:19,040
Monty, I'm not that desperate.
1038
01:44:19,120 --> 01:44:20,160
He also...
1039
01:44:29,240 --> 01:44:31,360
And your friend will be just like you.
1040
01:44:31,640 --> 01:44:33,360
He isn't like me. He is too...
1041
01:44:36,560 --> 01:44:40,160
He'll be like me? What do you mean?
1042
01:44:41,240 --> 01:44:43,040
-I mean---
-You mean?
1043
01:44:44,080 --> 01:44:45,320
-Forget it.
-No, forget what?
1044
01:44:45,400 --> 01:44:48,760
What do you mean he'd be like me?
1045
01:44:50,760 --> 01:44:53,000
You're a little strange.
1046
01:44:53,720 --> 01:44:54,640
How?
1047
01:45:00,680 --> 01:45:02,160
Why did you reject me?
1048
01:45:04,600 --> 01:45:07,000
Tell me honestly. Why did you reject me?
1049
01:45:08,200 --> 01:45:09,600
Because you were looking
at the wrong place.
1050
01:45:09,680 --> 01:45:11,040
I didn't like it.
1051
01:45:13,160 --> 01:45:14,280
Listen...
1052
01:45:14,760 --> 01:45:18,360
I'm 35 years old. But actually I'm 38.
1053
01:45:18,440 --> 01:45:20,320
-I tell everyone I'm 35.
-Really?
1054
01:45:20,400 --> 01:45:24,080
I'm 35 and I still
haven't touched a woman.
1055
01:45:24,320 --> 01:45:26,400
You're so beautiful.
You have such a lovely body.
1056
01:45:26,480 --> 01:45:28,400
-So what if--
-You're at it again!
1057
01:45:30,040 --> 01:45:33,760
So what if I looked at your body?
What's wrong about it?
1058
01:45:34,040 --> 01:45:35,280
What is so wrong about it?
1059
01:45:43,640 --> 01:45:44,920
I will hit you with this bottle.
1060
01:45:46,720 --> 01:45:48,760
A fellow I'd like would
never do such a thing.
1061
01:45:48,840 --> 01:45:50,240
What kind of guy do you like?
1062
01:45:50,400 --> 01:45:52,040
A normal fellow.
1063
01:45:52,120 --> 01:45:53,680
What do you mean by normal? Am I abnormal?
1064
01:45:53,760 --> 01:45:55,000
A little caring, sensitive--
1065
01:45:55,080 --> 01:45:57,360
Am I insensitive?
What else will he be like?
1066
01:45:57,440 --> 01:46:00,160
A little sensitive, likes reading books...
1067
01:46:00,240 --> 01:46:02,120
-Am I not intelligent?
-Passionate with a sense of humor.
1068
01:46:02,200 --> 01:46:03,800
Loving, caring.
1069
01:46:04,080 --> 01:46:06,400
You know, loves traveling.
He should be knowledgeable.
1070
01:46:06,720 --> 01:46:08,360
-He should be a little creative.
-You know, I have a friend...
1071
01:46:08,440 --> 01:46:09,680
-I have a friend--
-Passionate.
1072
01:46:09,760 --> 01:46:11,560
I have a friend who bought
a car five years ago.
1073
01:46:11,640 --> 01:46:13,520
It's still in the garage. Ask why?
1074
01:46:13,800 --> 01:46:16,880
-Because he's your friend
-Ask me why.
1075
01:46:16,960 --> 01:46:18,280
Why?
1076
01:46:18,600 --> 01:46:21,640
He says when all the traffic lights
in the city turn green...
1077
01:46:21,720 --> 01:46:23,000
he'll get his car out.
1078
01:46:24,000 --> 01:46:25,120
He is a real fool.
1079
01:46:25,200 --> 01:46:26,720
If he doesn't take his car
out, how will he ever know
1080
01:46:26,800 --> 01:46:31,480
-if the lights have turned green.
-Exactly! Take your car out.
1081
01:46:48,520 --> 01:46:53,720
"20th April, 2004.
Today I got the doctor's report.
1082
01:46:54,440 --> 01:46:57,560
It said, I have only two years.
1083
01:46:59,000 --> 01:47:01,600
More than the fear of dying,
I was afraid...
1084
01:47:02,360 --> 01:47:04,720
that I won't not be able
to die in your arms.
1085
01:47:07,600 --> 01:47:12,440
We used to say, that we cannot live
even a moment apart from each other.
1086
01:47:13,520 --> 01:47:16,280
But we spent our entire lives apart."
1087
01:47:18,000 --> 01:47:19,280
Enough, Amol.
1088
01:47:25,280 --> 01:47:26,600
Can't listen to it?
1089
01:47:30,440 --> 01:47:31,920
Even I can't read it anymore.
1090
01:47:38,160 --> 01:47:40,160
Go to sleep, Shivani.
1091
01:47:40,240 --> 01:47:43,680
Amol, sleep here tonight.
1092
01:49:01,120 --> 01:49:02,800
Amol...
1093
01:49:05,920 --> 01:49:07,280
will you have some tea?
1094
01:49:08,760 --> 01:49:10,120
Tea!
1095
01:49:14,000 --> 01:49:15,240
Tea?
1096
01:49:35,120 --> 01:49:37,480
Shivani!
1097
01:49:41,440 --> 01:49:43,800
We're almost at the hospital.
1098
01:49:44,400 --> 01:49:47,480
Shivani? No...
1099
01:49:49,320 --> 01:49:53,080
-Why did you stop? What happened?
-There is a traffic jam, sir.
1100
01:50:18,120 --> 01:50:20,760
Amol!
1101
01:50:23,080 --> 01:50:26,960
Shivani, no.
1102
01:50:30,520 --> 01:50:31,960
Shivani...
1103
01:50:44,200 --> 01:50:45,160
No...
1104
01:51:06,320 --> 01:51:08,160
Here is the police NOC for the postmortem
1105
01:51:08,720 --> 01:51:10,120
and here is the death certificate.
1106
01:51:10,680 --> 01:51:13,560
Please quickly take away
the dead body from here.
1107
01:51:26,240 --> 01:51:29,400
The past days that I spent with Shivani...
1108
01:51:30,880 --> 01:51:33,480
were the most beautiful days of my life.
1109
01:51:36,680 --> 01:51:39,760
Our entire life could
have been beautiful...
1110
01:51:41,640 --> 01:51:46,560
if 40 years ago, I would
have listened to my heart...
1111
01:51:47,840 --> 01:51:49,760
and not my mind.
1112
01:51:52,960 --> 01:51:55,240
The obsession to get something more...
1113
01:51:56,360 --> 01:51:58,480
The search for someone better...
1114
01:51:59,840 --> 01:52:04,560
You lose what you have while
chasing your desires.
1115
01:52:07,680 --> 01:52:13,440
The search never ends... time does.
1116
01:52:16,960 --> 01:52:18,640
When it comes to this...
1117
01:52:19,640 --> 01:52:21,200
maybe you should always
listen to the heart.
1118
01:52:22,600 --> 01:52:24,760
I wish I had listened to my heart.
1119
01:52:27,320 --> 01:52:30,560
Listen, Rahul. There is good news for you.
1120
01:52:32,000 --> 01:52:33,560
The investors are coming from Bangalore.
1121
01:52:34,520 --> 01:52:36,160
Get ready to show them the site.
1122
01:52:37,480 --> 01:52:39,800
And give me the apartment
keys before you leave.
1123
01:52:44,440 --> 01:52:45,400
What is it?
1124
01:52:47,600 --> 01:52:49,200
Sir, now you won't get the key.
1125
01:52:50,520 --> 01:52:51,800
What?
1126
01:52:53,840 --> 01:52:55,800
What do you mean by
I won't get the key now?
1127
01:52:57,960 --> 01:53:00,400
Sir, if you take Neha there,
you won't get the key.
1128
01:53:07,440 --> 01:53:10,640
I can send you back to square
one in a matter of seconds.
1129
01:53:11,240 --> 01:53:12,320
Got it?
1130
01:53:14,640 --> 01:53:16,120
You can forget about your
dream restaurant.
1131
01:53:16,440 --> 01:53:18,760
You'll be begging on the streets.
1132
01:53:35,520 --> 01:53:36,920
Do not repeat this mistake.
1133
01:53:37,920 --> 01:53:38,760
Get out.
1134
01:53:57,440 --> 01:54:00,720
I had asked for the keys to your
apartment, not to your cabin.
1135
01:54:03,560 --> 01:54:05,040
I am talking to you.
1136
01:54:06,920 --> 01:54:08,080
What is this?
1137
01:54:08,440 --> 01:54:10,240
-My resignation letter.
-What?
1138
01:54:13,560 --> 01:54:15,080
Madam, courier.
1139
01:54:19,200 --> 01:54:22,640
You had forgotten your purse.
I am returning it.
1140
01:54:23,320 --> 01:54:25,560
I got the job in Dubai.
1141
01:54:26,000 --> 01:54:28,160
It's difficult to find success
in this city now.
1142
01:54:28,800 --> 01:54:31,760
And without you,
I have no reason to stay in this city.
1143
01:54:32,480 --> 01:54:34,560
My flight is at 8:30, this Saturday.
1144
01:54:35,000 --> 01:54:38,560
I'll wait for you at the same
bench like I do every Saturday.
1145
01:54:39,200 --> 01:54:41,120
I know you have responsibilities,
1146
01:54:41,400 --> 01:54:44,960
and I want to accept you with them.
1147
01:54:46,520 --> 01:54:47,760
Please, do come.
1148
01:54:48,280 --> 01:54:50,960
Either to stop me or
to come along with me.
1149
01:54:52,040 --> 01:54:54,320
But come to me, please.
1150
01:55:14,880 --> 01:55:16,160
Monty!
1151
01:55:16,320 --> 01:55:18,000
Why are you wearing such plain clothes?
1152
01:55:18,120 --> 01:55:19,640
-Listen to me.
-Come on, dance.
1153
01:55:19,720 --> 01:55:21,840
-I have to tell you something.
-Dance!
1154
01:55:22,040 --> 01:55:23,080
Should I get the song changed?
1155
01:55:23,200 --> 01:55:27,120
No, Monty.
I have to tell you something. Listen.
1156
01:55:27,280 --> 01:55:28,880
-Monty, I...
-What?
1157
01:55:28,960 --> 01:55:32,760
I... I like you a lot!
1158
01:55:40,000 --> 01:55:42,560
I love you, Monty!
1159
01:56:01,440 --> 01:56:03,640
But the wedding dress
is of her measurements.
1160
01:56:03,760 --> 01:56:05,120
You're too late!
1161
01:56:06,160 --> 01:56:07,600
Go to hell!
1162
01:56:11,520 --> 01:56:12,720
Rickshaw!
1163
01:56:12,800 --> 01:56:14,120
Where are we going?
1164
01:56:14,600 --> 01:56:16,880
Sorry, I have booked a hotel room today.
1165
01:56:18,160 --> 01:56:20,600
Rahul refused to give the flat keys.
1166
01:56:23,120 --> 01:56:26,200
The nerve of that guy, he said
he won't give me the keys
1167
01:56:26,280 --> 01:56:27,960
if I'll take you to the flat.
1168
01:56:31,640 --> 01:56:35,840
I did so much for him and he forgot
all that in an instant.
1169
01:56:36,360 --> 01:56:38,240
It is his project, and I
am running around for it.
1170
01:56:40,200 --> 01:56:41,840
The ungrateful wretch.
1171
01:57:00,640 --> 01:57:02,560
Neha!
1172
01:57:10,080 --> 01:57:11,560
Shruti!
1173
01:57:12,800 --> 01:57:14,880
-Neha!
-Please move the car.
1174
01:57:14,960 --> 01:57:16,520
-What is it?
-Move your car!
1175
01:57:16,600 --> 01:57:17,640
-What did I do?
-Don't argue with me!
1176
01:57:17,720 --> 01:57:18,880
-I won't spare you!
-Get lost!
1177
01:57:22,240 --> 01:57:25,000
Come on. Move it.
1178
01:57:25,080 --> 01:57:26,960
Easy, be careful.
1179
01:57:36,760 --> 01:57:38,600
Are you going somewhere?
1180
01:57:38,680 --> 01:57:40,960
Doctor, I have a request.
1181
01:57:41,040 --> 01:57:43,880
Here's some food for the
fish and the keys to my flat.
1182
01:57:44,160 --> 01:57:46,920
Please feed the
fish till uncle comes back.
1183
01:57:47,400 --> 01:57:49,160
Does that mean...
1184
01:57:49,240 --> 01:57:50,720
Maybe I won't come back.
1185
01:57:53,440 --> 01:57:55,920
Listen. What happened?
1186
01:57:57,160 --> 01:58:00,600
I can't cope with this city.
1187
01:58:09,280 --> 01:58:12,560
Run for it. Prove your worth!
1188
01:58:14,600 --> 01:58:15,720
Turn right.
1189
01:58:16,680 --> 01:58:17,720
Let's go.
1190
01:58:19,960 --> 01:58:21,160
Rahul!
1191
01:58:25,440 --> 01:58:27,160
Be careful or else I will fall.
1192
01:58:32,000 --> 01:58:33,480
Rahul!
1193
01:58:34,680 --> 01:58:35,960
Shruti!
1194
01:58:36,240 --> 01:58:37,600
Rahul!
1195
01:58:39,560 --> 01:58:40,920
I am coming for you!
1196
01:58:41,040 --> 01:58:42,600
Rahul!
1197
01:58:44,920 --> 01:58:45,960
Rahul!
1198
01:58:46,360 --> 01:58:49,680
Baby, first complete your homework
and then watch Cartoon Network.
1199
01:58:52,880 --> 01:58:54,760
Maggie, lock the door.
1200
01:59:09,160 --> 01:59:10,600
Papa!
1201
01:59:33,440 --> 01:59:35,040
-Rahul!
-Get out of the way!
1202
01:59:35,160 --> 01:59:36,400
Rahul!
1203
01:59:44,680 --> 01:59:45,920
Shruti!
1204
01:59:46,880 --> 01:59:47,680
Shruti!
1205
01:59:47,800 --> 01:59:49,360
Stop here, right here.
1206
01:59:58,880 --> 02:00:00,800
At least give me a warning
before bumping into me.
1207
02:00:14,680 --> 02:00:17,840
Shruti!
1208
02:00:48,880 --> 02:00:49,880
Shruti!
1209
02:00:50,320 --> 02:00:53,040
What? Monty?
1210
02:00:56,320 --> 02:00:59,680
Hold on, I know it's the ladies
compartment but I am looking for my lady.
1211
02:01:00,080 --> 02:01:01,160
-Shruti!
-Monty!
1212
02:01:01,240 --> 02:01:02,240
Shut up!
1213
02:01:02,320 --> 02:01:04,560
Shruti! There she is!
1214
02:01:05,080 --> 02:01:06,880
-Monty.
-Please, just a minute.
1215
02:01:06,960 --> 02:01:07,840
She's right there.
1216
02:01:11,400 --> 02:01:13,400
Monty!
1217
02:01:13,920 --> 02:01:15,440
Look, I am here.
1218
02:01:17,560 --> 02:01:18,760
Monty!
1219
02:02:07,160 --> 02:02:09,440
It's a new beginning for you.
88699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.