Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Google translated from Romanian
not the best, but it works :/
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
3
00:00:13,883 --> 00:00:16,625
Milan's central police headquarters.
4
00:00:24,306 --> 00:00:27,515
Good afternoon. I am agent Maurizio Trevi.
I wish to speak to Mr Commissioner Cattani.
5
00:00:27,765 --> 00:00:29,180
- Acts, please.
- Yes.
6
00:00:30,727 --> 00:00:31,883
Sorry ...
7
00:00:40,071 --> 00:00:41,217
Pofti�i.
8
00:00:41,493 --> 00:00:43,133
Well. Switch, please.
9
00:00:46,376 --> 00:00:49,001
- You're the new man?
- Yes, I have documents here ...
10
00:00:49,479 --> 00:00:51,139
But I'd like to talk
Mr. Commissioner Cattani.
11
00:00:51,289 --> 00:00:52,605
Get up, you go.
12
00:01:46,671 --> 00:01:47,631
Mr. Commissioner is here?
13
00:01:47,781 --> 00:01:48,938
Yes.
14
00:01:54,400 --> 00:01:56,064
- You have a gun?
- Pistol?
15
00:01:57,036 --> 00:01:58,019
No.
16
00:02:01,054 --> 00:02:02,095
Hold.
17
00:02:06,754 --> 00:02:09,320
I need to talk
Mr. Commissioner about the transfer ...
18
00:02:09,470 --> 00:02:11,457
I see him immediately. Come.
19
00:03:12,510 --> 00:03:13,837
You are late.
20
00:03:14,281 --> 00:03:16,992
They gave me car an hour ago.
He's the new boy.
21
00:03:51,842 --> 00:03:55,070
You came back. It was time.
22
00:03:57,565 --> 00:03:59,680
Shut up. Do not blow!
23
00:04:01,562 --> 00:04:02,751
Open the door a.
24
00:04:07,386 --> 00:04:08,889
Look, he is Mr Commissioner.
25
00:04:21,024 --> 00:04:22,104
Where am I?
26
00:04:23,746 --> 00:04:27,124
- What you want from me?
- Speaks, you bastard! Where am I?
27
00:04:31,386 --> 00:04:33,240
- Do not know anything ...
- Tell me where!
28
00:04:35,152 --> 00:04:36,218
- Do not know.
- Speaks!
29
00:04:36,441 --> 00:04:38,933
I do not know! Who look?
What you with me?
30
00:04:41,610 --> 00:04:43,432
- Do not know anything!
- Where do you hide?
31
00:04:43,856 --> 00:04:45,750
- What you want from me? "
- Speaks!
32
00:04:45,900 --> 00:04:47,921
Who look? I do not know anything!
33
00:04:48,071 --> 00:04:49,736
Speaks or kill!
34
00:04:57,077 --> 00:04:58,779
- Speaks!
- What you gonna do?
35
00:04:59,279 --> 00:05:01,029
Where do you go? Tell me!
36
00:05:01,315 --> 00:05:02,507
Speaks!
37
00:05:03,281 --> 00:05:06,990
Do you say, let me! I'm there!
Below is a camera.
38
00:05:08,585 --> 00:05:10,749
Stops you! I'm there! Below!
39
00:05:10,899 --> 00:05:12,715
- Where?
- Down there.
40
00:05:25,321 --> 00:05:27,259
Good Lord ...
41
00:05:30,229 --> 00:05:31,699
Let, Exit.
42
00:05:38,325 --> 00:05:39,342
Go!
43
00:05:54,173 --> 00:05:55,340
Come on.
44
00:06:25,887 --> 00:06:27,486
Look, Commissioner.
45
00:06:30,094 --> 00:06:31,269
Heroin.
46
00:06:32,565 --> 00:06:33,730
God!
47
00:06:35,663 --> 00:06:37,891
You put the children to sell drugs?
48
00:06:41,342 --> 00:06:42,861
That is, and tigul today? Speaks!
49
00:06:43,011 --> 00:06:44,125
Yes!
50
00:06:44,427 --> 00:06:45,738
Where did you find? How come?
51
00:06:45,946 --> 00:06:47,639
I do not know. I was v�ndu�i ...
52
00:06:50,048 --> 00:06:52,423
V�ndu�i? How much you gave them?
53
00:06:53,461 --> 00:06:54,709
A million ...
54
00:07:25,267 --> 00:07:26,725
What is your name?
55
00:07:27,882 --> 00:07:30,002
Khedira. I'm Michele.
56
00:07:31,461 --> 00:07:32,851
Khedira and Michele.
57
00:07:35,628 --> 00:07:36,723
Hi.
58
00:07:39,383 --> 00:07:40,582
How many years have you?
59
00:07:42,363 --> 00:07:43,393
Five.
60
00:07:45,065 --> 00:07:46,305
A and a. ..
61
00:08:02,882 --> 00:08:05,476
CARACATI�A 4
62
00:09:38,944 --> 00:09:40,611
Part I
63
00:09:52,164 --> 00:09:54,218
- I'm honored. Thank you.
- My compliments ...
64
00:09:54,368 --> 00:09:57,867
Your bank's initiative is commendable.
I will discuss with the Minister.
65
00:09:58,936 --> 00:10:03,137
Must adopt a law obliging
public institutions to do the same thing.
66
00:10:05,159 --> 00:10:06,773
For every one billion invested,
67
00:10:09,734 --> 00:10:13,582
10 million should be allocated
our artistic heritage.
68
00:10:14,382 --> 00:10:15,823
- Do not you think?
- Sure.
69
00:10:16,996 --> 00:10:18,757
Look, Mr. Senator.
70
00:10:21,824 --> 00:10:24,756
In this �in most,
my new computer hall.
71
00:10:25,273 --> 00:10:30,732
For today, my bank is connected non -
stop with all the world's financial markets.
72
00:10:31,089 --> 00:10:32,178
Wait for someone?
73
00:10:32,328 --> 00:10:36,170
A person who did know,
but where �in lot.
74
00:10:36,875 --> 00:10:37,968
A woman?
75
00:10:38,371 --> 00:10:40,514
No. Is Mr. Rasi.
76
00:10:41,050 --> 00:10:43,485
President International Insurance.
77
00:10:43,776 --> 00:10:45,378
No longer wait in vain.
78
00:10:45,861 --> 00:10:47,091
It will come.
79
00:10:47,746 --> 00:10:48,936
How you know?
80
00:10:49,420 --> 00:10:51,877
She is his daughter, Esther.
81
00:10:52,840 --> 00:10:54,626
Light eyes.
82
00:10:57,875 --> 00:10:59,935
He sent her to keep his place.
83
00:11:45,077 --> 00:11:47,678
What is a nice girl like your
in the middle of the wake?
84
00:11:48,488 --> 00:11:52,458
I am very angry with your You know
you lose every time at your casino?
85
00:11:52,972 --> 00:11:56,010
We have to lose.
Otherwise what would serve their casinos?
86
00:11:57,544 --> 00:11:58,560
I allow ...
87
00:11:59,006 --> 00:12:02,146
Sure. Esther, I present to you
on Our host, Mr. Cariddi.
88
00:12:02,505 --> 00:12:04,118
- Good.
- Nice to our attention.
89
00:12:04,975 --> 00:12:08,865
I apologize on behalf of my father.
He wanted to come, but it was impossible.
90
00:12:09,554 --> 00:12:10,943
No matter.
91
00:12:12,224 --> 00:12:16,227
To be honest, he was free,
but does not like sindrofiile fashionable.
92
00:12:48,905 --> 00:12:50,490
I like to play at the casino.
93
00:12:50,881 --> 00:12:54,026
Time passes nesim�ite
and the exit is already morning.
94
00:13:05,230 --> 00:13:06,405
You ...
95
00:13:07,416 --> 00:13:08,232
You are ...
96
00:13:08,793 --> 00:13:11,353
Yes, I am ...
97
00:13:12,378 --> 00:13:13,680
Acidduzzu.
98
00:13:15,977 --> 00:13:17,354
I came back.
99
00:14:04,084 --> 00:14:06,908
One is Lebanese and one Yugoslav,
but most children are Italian.
100
00:14:07,314 --> 00:14:08,951
Where we go to jail?
101
00:14:09,418 --> 00:14:11,297
It's simply incredible.
102
00:14:12,319 --> 00:14:15,362
I will look into one of these days,
Mr Commissioner. I want to discuss.
103
00:14:15,593 --> 00:14:16,494
What?
104
00:14:17,882 --> 00:14:19,822
Another time.
Now we have to think about them.
105
00:14:21,852 --> 00:14:24,483
Why not send at Villa Celeste?
Even for a while.
106
00:14:25,245 --> 00:14:27,000
I thought about it.
107
00:14:27,531 --> 00:14:29,604
- Bye.
- Mr Commissioner. Message from the dispatcher.
108
00:14:32,958 --> 00:14:35,848
To all the crews.
�ndrepta�i to your bank Antinari. I>
109
00:14:36,068 --> 00:14:38,601
There was a murder.
Great attention, the attacker is armed. I>
110
00:14:38,832 --> 00:14:41,257
- Again, the bank Antinari ... i>
- Let's go, Gonzales!
111
00:16:16,693 --> 00:16:20,846
Come. Stands in the parlor at the end
hall. No move as there.
112
00:16:28,701 --> 00:16:30,718
Take it to the gun-shot,
but without grasp.
113
00:16:38,144 --> 00:16:39,286
Wait, Commissioner.
114
00:16:40,067 --> 00:16:41,659
It can be dangerous.
115
00:17:33,801 --> 00:17:35,432
- It's clean.
- Take him.
116
00:17:52,052 --> 00:17:55,916
I am.
Activate anti-interception device.
117
00:17:59,836 --> 00:18:01,446
They killed Tindari.
118
00:18:02,371 --> 00:18:03,523
Yes, a few minutes.
119
00:18:03,761 --> 00:18:07,590
It was a Sicilian.
He said his name Acidduzzu.
120
00:18:11,463 --> 00:18:13,412
- Who was that?
- Tano.
121
00:18:14,465 --> 00:18:16,998
Somebody finally shut his mouth Tindari.
122
00:18:20,585 --> 00:18:21,919
Who went?
123
00:18:22,449 --> 00:18:27,064
Knows is not true names.
Next draw said "Acidduzzu."
124
00:18:41,295 --> 00:18:43,199
What importance is real name?
125
00:18:45,838 --> 00:18:50,122
For so many years when I shadow the earth,
told me in countless ways.
126
00:18:51,686 --> 00:18:57,656
Shark, lion, doll arul.
(Il Puparo).
127
00:19:00,393 --> 00:19:04,723
Someone even allowed to appoint me
Gugu and the pigeon Tiuca or leg ...
128
00:19:04,893 --> 00:19:11,723
because of leg ill
you are pulling for me.
129
00:19:13,779 --> 00:19:16,811
Wolf ate everything to the bone,
130
00:19:19,137 --> 00:19:25,827
But after a while, those who sent
they end it in an acid bath.
131
00:19:26,818 --> 00:19:35,974
And after 4 weeks, my bone,
so broken in pieces, still exist.
132
00:19:37,626 --> 00:19:40,921
Theirs was not.
133
00:19:45,312 --> 00:19:49,069
But I never liked to kill.
134
00:19:50,413 --> 00:19:59,705
When it happened, I did it for
that I have offended, I have not shown respect,
135
00:20:01,299 --> 00:20:03,758
or I was betrayed.
136
00:20:09,951 --> 00:20:11,335
This ...
137
00:20:15,945 --> 00:20:17,593
Acidduzzu
138
00:20:19,983 --> 00:20:23,214
must go
the face of the earth.
139
00:20:24,689 --> 00:20:27,390
They hit 8 gloan�e,
two in the heart.
140
00:20:29,455 --> 00:20:31,742
Have been compared.
I can tell you what happened?
141
00:20:32,179 --> 00:20:34,409
He came suddenly,
has approached him and fired.
142
00:20:35,155 --> 00:20:36,924
Allow me to shake hands.
143
00:20:38,894 --> 00:20:40,471
They are Senator Salimbeni.
144
00:20:40,835 --> 00:20:44,725
I will not forget the devotion
and your courage.
145
00:20:45,456 --> 00:20:46,689
Thank you.
146
00:20:47,512 --> 00:20:51,195
I suppose you have intent
We note here to all.
147
00:20:51,449 --> 00:20:54,355
Of course. He and the E procedure.
We have to open the investigation.
148
00:20:54,622 --> 00:21:01,340
Wonderful. If all state functionaries
would be that you, the country would have gone to and a.
149
00:21:03,091 --> 00:21:04,559
You? Just as?
150
00:21:05,249 --> 00:21:07,169
I understand you very well, Commissioner.
151
00:21:07,564 --> 00:21:11,736
Corruption. Complete lack of civic sense.
Crime.
152
00:21:13,388 --> 00:21:15,321
If you pass on to Rome,
call me.
153
00:21:15,698 --> 00:21:16,991
In any problem.
154
00:21:17,259 --> 00:21:18,979
Thanks, but I need anything.
155
00:21:20,431 --> 00:21:21,455
No never know.
156
00:21:21,821 --> 00:21:23,384
- Excuse me ...
- Sure.
157
00:21:26,044 --> 00:21:27,342
Commissioner.
158
00:21:28,299 --> 00:21:30,605
The prince and Miss
witnessed.
159
00:21:31,289 --> 00:21:32,924
Talking with the victim.
160
00:21:33,749 --> 00:21:34,932
Good evening, Mr Commissioner.
161
00:21:37,527 --> 00:21:39,248
Wave came along, it is always blood.
162
00:21:41,574 --> 00:21:45,494
I could say the same thing
about you, Cattani.
163
00:21:46,824 --> 00:21:47,857
Who?
164
00:21:49,295 --> 00:21:52,073
A loyal customer of my bank,
Tindari called.
165
00:21:56,413 --> 00:21:57,540
And the man who killed him?
166
00:21:57,843 --> 00:22:00,933
No invite, do not know.
167
00:22:03,332 --> 00:22:04,627
And you?
168
00:22:07,595 --> 00:22:08,611
What you have seen?
169
00:22:09,071 --> 00:22:17,408
I ... I do not know ... We were talking and suddenly ...
a man appeared.
170
00:22:17,681 --> 00:22:22,527
Were seen in the eyes and then began
to draw ... shooting and looked him in the eye ...
171
00:22:22,924 --> 00:22:24,997
Okay, enough. Be�i something.
172
00:22:26,362 --> 00:22:33,449
They talked?
Ie seemed teau is unknown?
173
00:22:36,387 --> 00:22:42,576
Yes. The man with the gun said,
"Yes, I am, Acidduzzu."
174
00:22:43,858 --> 00:22:45,091
Are you sure?
175
00:22:45,358 --> 00:22:50,685
He and the said. "I Acidduzzu."
But I do not know what it means.
176
00:22:51,013 --> 00:22:57,413
I know it. It's the Sicilian dialect,
means "bird".
177
00:23:37,891 --> 00:23:39,677
Take me out of here, Commissioner.
178
00:23:41,567 --> 00:23:46,853
I hate mirrors.
I'm blind.
179
00:23:50,833 --> 00:23:52,147
How are you name?
180
00:23:55,867 --> 00:23:57,006
I allow?
181
00:23:58,341 --> 00:24:01,872
Who you are? Who you to let you join?
Turn next to the others!
182
00:24:02,170 --> 00:24:03,435
Make a mistake ...
183
00:24:03,779 --> 00:24:06,174
Please, ma'am.
I intend to discuss with you.
184
00:24:06,951 --> 00:24:11,511
I'm afraid it will be.
I am Deputy Prosecutor Silvia Conti.
185
00:24:17,888 --> 00:24:19,888
Giugni, take the room next door.
186
00:24:20,261 --> 00:24:21,703
No, stay here.
187
00:24:23,060 --> 00:24:25,299
It supports mirrors,
asked us to move him.
188
00:24:25,665 --> 00:24:27,950
Then tell me with his mouth.
189
00:24:31,342 --> 00:24:32,873
Exit, Commissioner.
190
00:24:49,811 --> 00:24:51,969
- Mr Commissioner, I had the opportunity to me ...
- You got his address Tindari?
191
00:24:52,381 --> 00:24:54,092
Yes, Commissioner. Here it is.
192
00:24:56,235 --> 00:24:57,461
I'm going.
193
00:25:00,813 --> 00:25:02,708
I need condolean�e.
194
00:25:04,238 --> 00:25:08,164
He built the museum around me,
but we always maid.
195
00:25:09,805 --> 00:25:11,162
What business was your husband?
196
00:25:11,407 --> 00:25:16,484
Money. He flashes his eyes when
mention them. Business with money.
197
00:25:17,364 --> 00:25:20,645
You know someone
which would have meant death?
198
00:25:21,149 --> 00:25:23,172
Yes. Sure.
199
00:25:24,660 --> 00:25:29,950
Any cuckolded husband.
I like women to others.
200
00:25:30,233 --> 00:25:32,456
I caught the killer.
201
00:25:32,889 --> 00:25:35,715
Q and Acidduzzu said.
202
00:25:38,388 --> 00:25:39,481
You know the?
203
00:25:40,284 --> 00:25:41,545
I?
204
00:25:43,744 --> 00:25:46,422
No. I'm not familiar.
205
00:25:49,375 --> 00:25:50,874
I'm sure.
206
00:26:14,388 --> 00:26:15,436
What have you found?
207
00:26:15,586 --> 00:26:16,818
A little.
208
00:26:17,557 --> 00:26:19,591
How you get it so well
the computer?
209
00:26:20,109 --> 00:26:21,641
I want to give my license in the mail.
210
00:26:22,220 --> 00:26:23,336
And why are the police?
211
00:26:23,547 --> 00:26:25,100
I need a job.
212
00:26:26,414 --> 00:26:27,655
I entered.
213
00:26:47,040 --> 00:26:48,765
A little, or print.
214
00:26:56,669 --> 00:26:58,573
Here you all about Tindari.
215
00:26:58,953 --> 00:27:02,091
He was investigated twice for theft
and once for fraudulent bankruptcy,
216
00:27:02,312 --> 00:27:04,684
But they paid
prescription because the facts.
217
00:27:07,261 --> 00:27:08,917
Owns a company SETIP.
218
00:27:09,483 --> 00:27:12,060
Driving the track Racing New ...
219
00:27:13,829 --> 00:27:16,463
Then, buy a majority stake
the "Nuovo Casino" ...
220
00:27:19,170 --> 00:27:20,888
Something new about the killer?
221
00:27:21,327 --> 00:27:23,077
Expect information from the archive.
222
00:27:23,641 --> 00:27:25,385
Inara me and that's incredible.
223
00:27:25,685 --> 00:27:27,435
You find in it all the sins of Italy.
224
00:27:27,809 --> 00:27:28,761
It would be so a. ..
225
00:27:29,012 --> 00:27:30,370
Almost all.
226
00:27:31,955 --> 00:27:33,390
They came.
227
00:27:39,709 --> 00:27:41,459
Nothing. It's clean.
228
00:27:43,767 --> 00:27:45,474
Why you �nc�p���na�i to t�ce�i?
229
00:27:47,336 --> 00:27:49,567
It's useless. Sooner or later
We know who you are.
230
00:27:59,911 --> 00:28:01,521
Honestly, you do not understand.
231
00:28:01,833 --> 00:28:04,008
We comporta�i ira�ional.
232
00:28:04,846 --> 00:28:06,617
Your silence is absurd.
233
00:28:08,191 --> 00:28:09,275
We give out ...
234
00:28:12,121 --> 00:28:13,568
Excuse me.
235
00:28:14,538 --> 00:28:15,771
Pofti�i.
236
00:28:18,120 --> 00:28:21,947
Tindari his wife knows you.
I wanted to recognize, but I guess.
237
00:28:24,075 --> 00:28:25,797
You questioned it on the victim's wife?
238
00:28:25,947 --> 00:28:27,731
Yes. I went to tell you ...
239
00:28:27,937 --> 00:28:30,342
You did a great wrong, Commissioner.
It was my duty.
240
00:28:30,492 --> 00:28:31,795
Then why did you make it?
241
00:28:32,422 --> 00:28:33,360
I wanted to go tomorrow.
242
00:28:33,532 --> 00:28:36,746
Tomorrow? Ms should be read newspapers.
It would have been prevented.
243
00:28:38,774 --> 00:28:43,495
I'm sorry, Mr Commissioner, but
I could be in two places at once.
244
00:28:43,645 --> 00:28:45,275
When happy me
Instead of �mbufna�i.
245
00:28:46,460 --> 00:28:47,853
Mr Commissioner, listen to me.
246
00:28:48,131 --> 00:28:51,257
Must work, so I
would be better to reconcile.
247
00:28:53,157 --> 00:28:55,953
First rule: do not hazarda�i
the personal initiatives.
248
00:28:56,924 --> 00:28:59,596
Second: Avoid join
during interrogation.
249
00:29:00,535 --> 00:29:02,928
If you can not ab�ine,
bate�i even at the door.
250
00:29:04,299 --> 00:29:07,454
Third, it is not asking anything
on an accused who made statements.
251
00:29:08,003 --> 00:29:10,821
To me it seemed that the accused
never pulled a word.
252
00:29:14,865 --> 00:29:17,377
Today's stop here.
Take it to the cell.
253
00:30:34,966 --> 00:30:39,735
GIULIA AND ANTINARI fall overboard
Download LOST Life in Nassau
254
00:30:41,855 --> 00:30:45,370
Giulia Antinari falls into the sea
and loses life in Nassau ...
255
00:31:20,641 --> 00:31:22,082
Go as a hoa��.
256
00:31:22,875 --> 00:31:24,341
I thought sleep.
257
00:31:35,210 --> 00:31:36,285
You have problems?
258
00:31:38,842 --> 00:31:42,727
A story without head and tail ...
And a commissioner who does not know the rules.
259
00:31:43,686 --> 00:31:45,580
What worse can ask from life?
260
00:31:46,692 --> 00:31:48,005
A post of senator.
261
00:31:48,321 --> 00:31:51,041
They are there for a month, but still
I understand you have to do.
262
00:31:52,222 --> 00:31:56,175
It seems that I was appointed to the committee
the fight against organized crime.
263
00:31:57,229 --> 00:31:58,260
Who knows why ...
264
00:31:58,744 --> 00:32:01,391
Perhaps because scientists
are cinsti�i.
265
00:32:03,950 --> 00:32:05,515
And especially naive.
266
00:32:06,983 --> 00:32:09,821
If not you like politics,
why did you apply?
267
00:32:10,401 --> 00:32:12,025
You could stay at the University.
268
00:32:12,796 --> 00:32:15,575
For the same reason
for the study ants.
269
00:32:16,360 --> 00:32:18,549
They are expert in complex societies.
270
00:32:20,995 --> 00:32:23,597
Muscle Uroi ants
resembles the human world.
271
00:32:24,090 --> 00:32:28,387
It is an articulated body,
composed of many individuals.
272
00:32:29,995 --> 00:32:31,486
And The Killers?
273
00:32:31,846 --> 00:32:35,922
Sure. And still very raw.
274
00:32:38,096 --> 00:32:40,027
But I saw no judge.
275
00:32:40,925 --> 00:32:42,814
It is seen as not using anything.
276
00:32:50,614 --> 00:32:52,348
Do not look at me, horrible show.
277
00:32:53,053 --> 00:32:54,191
You're beautiful.
278
00:33:00,696 --> 00:33:02,413
Yet you have not tired of me?
279
00:33:03,112 --> 00:33:05,631
When you are near me, be still.
280
00:33:06,896 --> 00:33:08,443
I got everything I could want.
281
00:33:09,976 --> 00:33:11,473
Do you missing boy.
282
00:33:15,112 --> 00:33:17,290
Perhaps the nature and wisdom and they have.
283
00:33:24,566 --> 00:33:26,695
I do not like these sermons.
284
00:33:47,100 --> 00:33:48,418
Ulysses!
285
00:33:49,155 --> 00:33:50,415
How are you?
286
00:33:54,463 --> 00:33:55,960
Where have you been?
287
00:33:57,399 --> 00:33:58,570
You hungry?
288
00:33:59,918 --> 00:34:01,397
're Always hungry.
289
00:34:04,215 --> 00:34:05,763
Let's eat.
290
00:34:17,109 --> 00:34:18,843
Immediately, be patient.
291
00:34:22,023 --> 00:34:23,291
Now.
292
00:34:25,579 --> 00:34:26,822
Hold.
293
00:34:44,705 --> 00:34:48,479
He received eight gloan�e . Two hearts. I>
294
00:34:51,046 --> 00:34:52,981
Eight gloan�e. i>
295
00:34:55,346 --> 00:34:57,037
Eight gloan�e ...
296
00:35:43,023 --> 00:35:44,047
Go.
297
00:35:51,287 --> 00:35:54,274
Today, when you point the gun
to me, did not want to shoot.
298
00:35:54,613 --> 00:35:58,501
Because your gun-empty.
But I, yes. You could kill.
299
00:35:59,589 --> 00:36:01,089
It would have been to and a. ..
300
00:36:05,009 --> 00:36:06,761
Why did you do it?
301
00:36:10,670 --> 00:36:13,936
You want to die,
and I want to understand why.
302
00:36:20,174 --> 00:36:22,803
Tonight it up and see the clouds.
303
00:36:24,971 --> 00:36:30,437
That looks like an eagle.
I can see wings and beak.
304
00:36:37,375 --> 00:36:40,610
Each day important
is cloudy, and knew?
305
00:36:43,126 --> 00:36:49,499
For me,
today was the day the eagle.
306
00:36:54,065 --> 00:36:55,545
Do not understand.
307
00:37:00,146 --> 00:37:02,781
Today, the Acidduzzu and courage.
308
00:37:03,579 --> 00:37:10,833
Pussy and pulled claws.
309
00:37:14,518 --> 00:37:16,441
What has made you Tindari?
310
00:37:18,736 --> 00:37:23,081
Speaks. He and help.
311
00:37:27,050 --> 00:37:29,194
No longer uses anything.
312
00:37:31,896 --> 00:37:35,669
Ought to meet you
many years ago ...
313
00:37:37,588 --> 00:37:38,929
In Sicily.
314
00:37:45,820 --> 00:37:49,528
You tell me your name?
Not true?
315
00:37:55,708 --> 00:38:00,232
My name Frolo.
Frolo Salvatore.
316
00:38:14,765 --> 00:38:16,524
It is difficult, we know little.
317
00:38:26,798 --> 00:38:32,761
I sent a telegram to Sicily.
But it will take up find out who he is.
318
00:38:33,326 --> 00:38:35,855
I know, but here I am looking
needle in a haystack.
319
00:38:41,322 --> 00:38:42,843
On.
320
00:39:36,164 --> 00:39:37,596
We should not be alone?
321
00:39:41,086 --> 00:39:47,047
Salvo is my sage.
And my arms. My legs.
322
00:39:49,094 --> 00:39:55,656
I stand here closed for many years.
I'm looking for judges from around the world.
323
00:39:56,032 --> 00:39:58,061
Italian, American ...
324
00:39:58,796 --> 00:40:03,117
I stay home and ride it and you
the world. Not you?
325
00:40:05,242 --> 00:40:10,220
Soon, it will go to Milan
to take care of family affairs.
326
00:40:11,398 --> 00:40:13,177
Of all families.
327
00:40:13,503 --> 00:40:14,947
And to help you.
328
00:40:15,582 --> 00:40:16,895
Let me check?
329
00:40:17,149 --> 00:40:18,503
And that.
330
00:40:18,722 --> 00:40:21,848
And that. You're young, Tano.
331
00:40:23,041 --> 00:40:25,629
If you run, you never catch anyone.
332
00:40:26,066 --> 00:40:27,440
I do not want to run.
333
00:40:28,588 --> 00:40:30,097
Everyone will.
334
00:40:31,709 --> 00:40:36,478
People are like birds,
do not like the cage.
335
00:40:37,420 --> 00:40:41,633
One day, you go and you.
I know very well.
336
00:40:42,401 --> 00:40:44,294
But you are ours.
337
00:40:46,116 --> 00:40:50,481
I never signed any oath
and do not match any family.
338
00:40:50,964 --> 00:40:58,093
Apar�ii all families.
Apar�ii dome.
339
00:40:59,321 --> 00:41:01,793
And I'm responsible for what you do.
340
00:41:02,218 --> 00:41:04,242
If you are wrong, I pay.
341
00:41:04,546 --> 00:41:05,870
I wrong before?
342
00:41:06,104 --> 00:41:07,481
No.
343
00:41:08,794 --> 00:41:11,246
But go with mysteries.
344
00:41:13,080 --> 00:41:19,249
Lately, you've sent in Tindari
such proposals are to invest our money.
345
00:41:20,059 --> 00:41:23,957
You knew to tell us than
"Stop your. Wait."
346
00:41:25,606 --> 00:41:27,419
What to wait?
347
00:41:39,850 --> 00:41:42,971
This is the amount that families
have decided to invest it.
348
00:41:47,501 --> 00:41:49,431
Five trillion.
349
00:41:52,805 --> 00:41:58,007
It's a deadly sin and to the
so many money to muceg�iasc�.
350
00:41:58,992 --> 00:42:02,502
Therefore, it decides you are now.
351
00:42:03,880 --> 00:42:04,974
I already decided.
352
00:42:05,229 --> 00:42:06,912
Then speaks.
353
00:42:07,835 --> 00:42:10,226
I think for you
an extraordinary shot.
354
00:42:11,036 --> 00:42:14,950
Enough weapons and blood, the true way
crime is today observing the law.
355
00:42:16,154 --> 00:42:19,258
You see, the world financial
has produced a revolution.
356
00:42:19,635 --> 00:42:22,072
You know who did it?
Small investor.
357
00:42:22,323 --> 00:42:24,637
The market was invaded by billions.
358
00:42:25,059 --> 00:42:28,662
In recent years, is that a large
the times are and what big banks move into
359
00:42:29,059 --> 00:42:32,515
the end esc
in place for large companies.
360
00:42:33,412 --> 00:42:37,321
Here's what I do for you.
I appeal to scholarship.
361
00:42:37,886 --> 00:42:40,936
I'll win a large financial empire,
one of the largest.
362
00:42:42,228 --> 00:42:44,305
International Insurance.
363
00:42:44,884 --> 00:42:49,109
And in 1992, when the market opens
Europe, the borders will disappear,
364
00:42:49,482 --> 00:42:52,153
you can handle the entire continent.
365
00:42:53,230 --> 00:42:55,684
He and the something is for us, Tano.
366
00:42:56,014 --> 00:42:57,657
You have 5000 billion.
367
00:42:58,075 --> 00:43:02,841
Let me do it. I will multiply
five, ten, a hundred times.
368
00:43:03,465 --> 00:43:06,296
I will give the Italian Finance
as a shot has not been seen before.
369
00:43:06,446 --> 00:43:08,766
Will be the transition from old
the New Testament.
370
00:43:09,399 --> 00:43:12,716
You not only earn money
but above all power.
371
00:43:12,866 --> 00:43:14,762
And who guarantees that we will succeed?
372
00:43:15,121 --> 00:43:17,490
I asked you not believed, Salvo.
373
00:43:20,288 --> 00:43:22,538
Here, I only turn the light on.
374
00:43:25,337 --> 00:43:30,320
And to do what you have made
in mind, why do you need?
375
00:43:31,168 --> 00:43:35,806
First, you must acquire
Antinari share control of the bank.
376
00:43:36,216 --> 00:43:37,454
But that's my problem.
377
00:43:37,944 --> 00:43:39,221
And how you do it?
378
00:43:39,593 --> 00:43:41,785
I asked Greta micu�ei guardianship Antinari.
379
00:43:42,107 --> 00:43:44,568
A few days later, the Court
Juvenile will give the sentence.
380
00:43:45,762 --> 00:43:47,644
So what you gonna do with the little girl?
381
00:43:49,672 --> 00:43:52,702
Will end up like her sister drowned?
382
00:43:53,187 --> 00:43:56,175
Not like you! I killed Giulia
was an unfortunate accident.
383
00:43:56,439 --> 00:43:57,668
I was on the boat!
384
00:43:57,970 --> 00:44:00,309
Okay, stop lights, continuous.
385
00:44:04,721 --> 00:44:07,726
I must first step, master Yfter.
386
00:44:08,099 --> 00:44:10,032
That's why we are concerned.
387
00:44:12,366 --> 00:44:13,502
Nothing else?
388
00:44:13,721 --> 00:44:14,936
Nothing else.
389
00:44:17,910 --> 00:44:20,484
Do you like big things, not so, Tano?
390
00:44:21,204 --> 00:44:22,968
The grandiose.
391
00:44:23,989 --> 00:44:25,437
And me.
392
00:44:27,602 --> 00:44:32,032
Well. Buy Insurance International.
393
00:44:42,429 --> 00:44:50,931
And when everything is over, if you go
so how you planned what you want in return?
394
00:44:52,054 --> 00:44:58,588
Two things. Bank Antinari
and you will not see you again.
395
00:45:05,909 --> 00:45:09,050
We'll have both.
396
00:45:50,574 --> 00:45:52,123
Maybe I found what I was looking for.
397
00:45:53,930 --> 00:45:55,210
Look.
398
00:45:57,089 --> 00:46:01,245
He disappeared a young man from Sicily.
Where is Salvatore Frolo? I>
399
00:46:04,354 --> 00:46:07,245
Not understand the name of the journalist.
Great and you image.
400
00:46:12,061 --> 00:46:13,795
Davide Faeti.
401
00:46:22,933 --> 00:46:26,882
Worked for the newspaper where you told me
that David Faeti was just a nickname.
402
00:46:28,000 --> 00:46:29,596
How do you call the really?
403
00:46:30,086 --> 00:46:31,474
What you want from me?
404
00:46:39,646 --> 00:46:42,113
I read your articles in Sicily.
405
00:46:43,097 --> 00:46:44,791
They were very brave.
406
00:46:46,116 --> 00:46:48,538
For much less,
Some muscle as peasant.
407
00:46:49,754 --> 00:46:52,227
You came to make my compliments?
408
00:46:54,459 --> 00:46:56,069
How you got here in the north?
409
00:46:56,323 --> 00:46:57,590
And you?
410
00:46:57,767 --> 00:47:01,831
You know that on paper, will tell
"corpse that walks"?
411
00:47:02,046 --> 00:47:06,729
Before you go, ready for your
written necroloagele hero's death.
412
00:47:06,936 --> 00:47:07,978
I think I have them somewhere.
413
00:47:08,182 --> 00:47:09,516
Nice of your
414
00:47:10,216 --> 00:47:13,723
However, you agree with me,
death of a bullet in your head
415
00:47:13,873 --> 00:47:17,729
was a masterpiece.
Speaking strictly journalistic, of course.
416
00:47:18,184 --> 00:47:20,264
The better for you
Now where you work?
417
00:47:20,477 --> 00:47:22,050
You busy for trash?
418
00:47:23,523 --> 00:47:25,709
I got Frolo Salvatore.
419
00:47:27,802 --> 00:47:31,840
Now 18 years, have written an article
about his disappearance,
420
00:47:32,277 --> 00:47:34,570
but no other newspaper
never took and tire.
421
00:47:34,865 --> 00:47:37,802
Neither your Why?
422
00:47:42,610 --> 00:47:44,494
Were small dramas of the province,
not interest anyone.
423
00:47:44,727 --> 00:47:46,697
Nor as many imagine the Frolo
I wrote in those days.
424
00:47:46,942 --> 00:47:50,299
If it were not there, they invent.
With her win and I tigam existence.
425
00:47:50,689 --> 00:47:53,931
- Cae rows have the story?
- Do not know, about 20.
426
00:47:54,894 --> 00:47:58,302
For me, was worth Frolo
as a dinner without dessert.
427
00:47:58,653 --> 00:48:00,394
Now as Gain?
428
00:48:02,341 --> 00:48:05,417
If I want, and I could
rent a restaurant.
429
00:48:06,198 --> 00:48:08,056
I can say even
Who gave you and tire?
430
00:48:08,274 --> 00:48:12,851
A judge in the city. Fiorani.
431
00:48:14,275 --> 00:48:16,069
A fool, always against all.
432
00:48:16,584 --> 00:48:17,739
Where I can find?
433
00:48:18,743 --> 00:48:19,729
Cemetery.
434
00:48:20,965 --> 00:48:22,522
He has clean mafia.
435
00:48:24,432 --> 00:48:25,320
When?
436
00:48:27,368 --> 00:48:29,901
Now 18 years, I think.
437
00:48:30,871 --> 00:48:32,437
Immediately after his disappearance Frolo.
438
00:48:32,642 --> 00:48:35,104
You know many things, but do not want
I say to them. Why?
439
00:48:35,653 --> 00:48:38,595
Because I've had.
I wrote what I knew 18 years ago.
440
00:48:39,218 --> 00:48:41,543
Now make another kind of journalism.
441
00:48:42,076 --> 00:48:43,451
Sure ...
442
00:48:46,065 --> 00:48:48,023
For you, and it is journalism?
443
00:48:48,371 --> 00:48:51,489
I want to make moral?
Let me say that you are sick?
444
00:48:51,639 --> 00:48:55,827
You come late. I say alone be -
that morning when I shave.
445
00:48:56,285 --> 00:48:57,731
Leave me alone!
446
00:49:31,331 --> 00:49:32,335
Excuse me. Can we talk?
447
00:49:32,485 --> 00:49:34,465
Who authorized you
to talk with Frolo?
448
00:49:34,807 --> 00:49:38,575
The result is worth the effort. DV did you did it
to remove from him not even that.
449
00:49:38,920 --> 00:49:42,201
I work by the rules.
I do not like justi�iarii.
450
00:49:42,527 --> 00:49:45,326
- Are you afraid you p�ta�i hands?
- I'm afraid wrong esc. You. not?
451
00:49:45,910 --> 00:49:47,349
But nothing venture nothing is wrong and you.
452
00:49:48,192 --> 00:49:50,860
Do not attempt to take it with me there.
I need quiet.
453
00:49:51,298 --> 00:49:54,035
- Quiet tea did a take you anywhere.
- Not your anger
454
00:50:30,526 --> 00:50:32,115
- What to wait?
- Now!
455
00:50:35,216 --> 00:50:36,224
Stops you!
456
00:50:37,162 --> 00:50:38,623
Stop yourself!
457
00:50:39,044 --> 00:50:40,686
Mr watchdog chief ...
458
00:51:35,726 --> 00:51:39,227
With this latest information,
conclude and political news. i>
459
00:51:40,660 --> 00:51:43,367
I got right now
and an incredible tire. i>
460
00:51:44,131 --> 00:51:49,880
arms trafficker escaped Kemal Yfter
today from a Sicilian jail, i>
461
00:51:50,081 --> 00:51:54,412
with the help of accomplices who stole
a helicopter of the Red Cross. i>
462
00:51:56,027 --> 00:51:58,965
Kemal was arrested Yfter two years ago i>
463
00:51:59,355 --> 00:52:03,195
in an operation of poli�ieneasc�
exception orchestrated by Commissioner Cattani, i>
464
00:52:03,836 --> 00:52:06,135
then tried and sentenced to ... i>
465
00:52:15,147 --> 00:52:16,367
Car passed.
466
00:53:10,608 --> 00:53:11,692
Chair.
467
00:53:19,204 --> 00:53:20,276
Here.
468
00:53:30,972 --> 00:53:36,253
- Who are you? What you want from me?
- I speak! You sit down and listen!
469
00:53:50,088 --> 00:53:52,004
Had to leave Italy.
470
00:53:53,354 --> 00:53:55,596
I? Why?
471
00:53:56,273 --> 00:53:58,192
Tell you what, Salvo.
472
00:53:59,816 --> 00:54:03,238
We need your package of actions
of International Insurance.
473
00:54:03,964 --> 00:54:05,273
You're crazy!
474
00:54:07,053 --> 00:54:08,381
Worth billions.
475
00:54:08,677 --> 00:54:10,680
Worth your life.
476
00:54:13,738 --> 00:54:19,669
I heard that the 2% �ii
of actions in Switzerland.
477
00:54:20,901 --> 00:54:30,818
Well. Salvo comes to you and you have to sign
Antinari actions by bank transfer.
478
00:54:33,622 --> 00:54:36,944
I will not sign anything.
Got it?
479
00:54:39,522 --> 00:54:40,914
I will not sign anything!
480
00:54:48,556 --> 00:54:52,716
So? Do business or not?
481
00:55:02,414 --> 00:55:03,556
Go ahead.
482
00:55:08,028 --> 00:55:09,372
Stick.
483
00:55:15,343 --> 00:55:16,624
Get it here.
484
00:55:21,936 --> 00:55:24,106
Now go. Get out!
485
00:55:24,835 --> 00:55:29,298
But keep in mind: this time
you wrong and we've forgiven you.
486
00:55:29,604 --> 00:55:33,253
Next time pick up
head, you crush him!
487
00:55:35,626 --> 00:55:40,519
Then you bring in Sicily,
fertilizer and lover for our land.
488
00:55:52,059 --> 00:55:53,172
It was bleached the screen?
489
00:55:53,421 --> 00:55:54,546
What?
490
00:55:55,848 --> 00:55:56,920
Screen is white?
491
00:55:57,439 --> 00:55:58,606
Yes, it's on.
492
00:56:11,881 --> 00:56:13,283
What are you doing today morning?
493
00:56:13,546 --> 00:56:16,765
Lottery, sports betting, sweepstakes.
494
00:56:17,642 --> 00:56:20,470
We are all, for 35 years.
495
00:56:21,803 --> 00:56:22,845
Have you ever won?
496
00:56:23,693 --> 00:56:24,737
Never.
497
00:56:26,253 --> 00:56:27,505
Let's see ...
498
00:56:28,334 --> 00:56:30,082
50 million Italians ...
499
00:56:31,487 --> 00:56:33,017
Two variants ...
500
00:56:33,752 --> 00:56:35,131
56 weeks ...
501
00:56:35,409 --> 00:56:36,837
35 years ...
502
00:56:37,871 --> 00:56:41,990
reparti�ie by a factor of 20 ...
503
00:56:42,740 --> 00:56:46,776
one variable, say 15 ...
504
00:56:50,092 --> 00:56:52,771
You have great chances, you know.
We have to insist are.
505
00:56:53,560 --> 00:56:54,695
Really?
506
00:57:00,213 --> 00:57:01,244
Enter.
507
00:57:02,054 --> 00:57:04,009
- Hello.
- Hello, Mrs judge.
508
00:57:04,410 --> 00:57:05,207
Mr. Commissioner is?
509
00:57:05,410 --> 00:57:07,632
- Yes, it's in, join.
- Thank you.
510
00:57:10,476 --> 00:57:11,611
What does the computer?
511
00:57:12,144 --> 00:57:15,860
You have 84% chances to win and TIGI
the following 6 months.
512
00:57:16,503 --> 00:57:18,307
You know and I felt like this?
513
00:57:18,548 --> 00:57:20,306
Something must happen.
514
00:57:20,690 --> 00:57:23,162
I know the the Tano Cariddi,
Bank Director Antinari?
515
00:57:25,301 --> 00:57:26,052
Yes.
516
00:57:26,542 --> 00:57:27,662
What kind of man is?
517
00:57:29,462 --> 00:57:30,457
A criminal.
518
00:57:32,146 --> 00:57:35,848
Mr. Cariddi to exit it safely
the process that I had in Sicily.
519
00:57:36,823 --> 00:57:38,630
Not talking about the process.
520
00:57:39,287 --> 00:57:41,145
Giuliei Antinari talking about death.
521
00:57:41,551 --> 00:57:42,992
He had him killed.
522
00:57:43,444 --> 00:57:46,135
It was an accident,
was written in all the papers.
523
00:57:46,682 --> 00:57:47,492
It was his hand.
524
00:57:47,831 --> 00:57:50,789
Mr Commissioner, I do not care
your personal theories.
525
00:57:52,713 --> 00:57:55,474
If you have to say something concrete,
will listen. Otherwise ...
526
00:57:55,836 --> 00:57:56,958
Why Tano interest you?
527
00:57:57,178 --> 00:57:59,770
What does Tano Cariddi
the Juvenile Court?
528
00:58:00,536 --> 00:58:02,573
He asked for guardianship Grete Antinari.
529
00:58:04,262 --> 00:58:05,233
But Greta is in America.
530
00:58:05,462 --> 00:58:08,995
No longer there.
Tomorrow morning will arrive in Milan.
531
00:58:12,420 --> 00:58:13,537
Do not understand that he ...
532
00:58:15,841 --> 00:58:17,727
Greta just wants one for money?
533
00:58:19,367 --> 00:58:20,385
Yes, only for her money.
534
00:58:20,535 --> 00:58:23,647
He wants to take that to have
bank control.
535
00:58:24,038 --> 00:58:25,588
But should not it give?
536
00:58:26,807 --> 00:58:30,914
Until now, Mr Cariddi administered
irepro and heritage can Antinari.
537
00:58:32,166 --> 00:58:35,991
In two years, the bank was liquidated and all
debts, has been completely restructured.
538
00:58:36,353 --> 00:58:39,044
Today is one of the most solid
private banks in the country.
539
00:58:39,950 --> 00:58:42,688
You know that Greta has received
high dividends.
540
00:58:43,103 --> 00:58:45,610
Yes, I know, but your
supposed to refuza�i adoption.
541
00:58:45,760 --> 00:58:47,243
That man is dangerous!
542
00:58:48,792 --> 00:58:50,266
Give me a reason.
543
00:58:52,280 --> 00:58:54,840
We are here to listen.
Give me proof.
544
00:58:58,120 --> 00:59:02,200
He ... knew everything.
545
00:59:03,129 --> 00:59:06,625
It was the right hand of the old Antinari.
I was next to death.
546
00:59:08,418 --> 00:59:11,093
He managed to grab 11%
the actions of the bank.
547
00:59:11,967 --> 00:59:13,983
At that time, had
the last two hurdles.
548
00:59:14,359 --> 00:59:15,563
Giulia and Greta.
549
00:59:20,691 --> 00:59:22,347
The Giulia already escaped.
550
00:59:23,737 --> 00:59:25,430
Now the micu�a Greta.
551
00:59:27,426 --> 00:59:29,128
Not one man is a monster!
552
00:59:32,047 --> 00:59:33,405
I understand.
553
00:59:34,602 --> 00:59:36,001
I wrong coming here.
554
00:59:37,675 --> 00:59:40,037
You have something personal
against Tano Cariddi.
555
00:59:50,001 --> 00:59:53,662
Yours ... you were in love
by Giulia, do you?
556
00:59:56,507 --> 00:59:57,698
Yes.
557
01:00:00,674 --> 01:00:01,925
I'm sorry.
558
01:00:03,740 --> 01:00:07,346
I'm sorry, Commissioner,
but you are not a credible witness.
559
01:02:27,866 --> 01:02:29,230
- What you want?
- I want to see Greta.
560
01:02:29,380 --> 01:02:30,677
I order you not to let you pass.
561
01:02:30,974 --> 01:02:32,669
- Orders from who?
- From Mr. Tano.
562
01:02:32,870 --> 01:02:35,287
Mr Commissioner, I will have trouble!
No!
563
01:02:39,889 --> 01:02:41,132
- Who you are?
- Greta ...
564
01:02:47,164 --> 01:02:48,287
Greta ...
565
01:03:02,780 --> 01:03:03,933
Greta!
566
01:03:11,802 --> 01:03:17,039
Greta, I am, Corrado, I admit are?
567
01:03:24,662 --> 01:03:27,068
Greta, are Corrado.
568
01:03:29,853 --> 01:03:30,960
Tell me something.
569
01:03:36,247 --> 01:03:37,682
What you have done, my dear?
570
01:03:40,246 --> 01:03:41,819
What I think you will find are?
571
01:03:43,686 --> 01:03:45,134
A torture chamber?
572
01:03:47,243 --> 01:03:48,447
Stay away!
573
01:03:48,925 --> 01:03:49,937
Do not want to touch her!
574
01:03:50,676 --> 01:03:52,003
You're crazy.
575
01:03:55,442 --> 01:03:56,756
Listen to me, Greta.
576
01:03:57,784 --> 01:04:00,599
It's impossible not to remember your
me. I Corrado.
577
01:04:01,648 --> 01:04:03,517
You remember him on the Corrado?
578
01:04:04,053 --> 01:04:05,316
Please say something.
579
01:04:05,835 --> 01:04:06,928
Answer me.
580
01:04:08,177 --> 01:04:09,293
Corrado ...
581
01:04:11,928 --> 01:04:13,363
Corrado ...
582
01:04:15,838 --> 01:04:17,180
Corrado!
583
01:04:17,330 --> 01:04:18,923
Come, my dear.
584
01:04:19,709 --> 01:04:20,880
Come with me.
585
01:04:22,161 --> 01:04:24,332
A and A, you go to bed.
586
01:04:29,269 --> 01:04:30,538
A and a. ..
587
01:04:35,416 --> 01:04:36,825
Do you remember?
588
01:04:40,635 --> 01:04:41,990
I warn you!
589
01:04:42,307 --> 01:04:45,327
Do what maneuvers you, take all the money, but ...
590
01:04:46,145 --> 01:04:47,787
Do not touch it!
591
01:04:48,037 --> 01:04:51,104
If I touch even a hair,
around that put a bullet in your head!
592
01:05:23,588 --> 01:05:25,292
Do not move, Vicenzino.
593
01:05:25,727 --> 01:05:27,275
Not so the jokes.
594
01:05:27,626 --> 01:05:31,140
Everyone to see a picture.
595
01:05:33,905 --> 01:05:37,034
See that after one to say that
"What is Vicenzino ugly!"
596
01:05:39,638 --> 01:05:41,443
Stay so, do not move.
597
01:05:42,048 --> 01:05:44,085
You're frumu and he fire Vicenzino.
598
01:05:46,946 --> 01:05:48,048
Ready.
599
01:05:58,140 --> 01:06:00,387
- Where are they?
- Appear immediately, do not be afraid.
600
01:06:00,885 --> 01:06:06,404
And if anyone asks who you are
and where you live, they look it. You understand?
601
01:06:07,131 --> 01:06:08,725
Take it. It's one of you all the time!
602
01:06:09,270 --> 01:06:11,648
Next. He shows up here.
603
01:06:16,778 --> 01:06:18,840
Very good. I was looking for.
604
01:06:19,375 --> 01:06:20,725
You did a wonderful gift.
605
01:06:21,072 --> 01:06:21,897
Why?
606
01:06:22,255 --> 01:06:23,862
You sent ten angels and I.
607
01:06:29,745 --> 01:06:31,056
Who are you?
608
01:06:34,855 --> 01:06:36,210
You are in the picture?
609
01:06:38,891 --> 01:06:40,582
- Take it.
- Thank you.
610
01:06:41,472 --> 01:06:42,723
- Are you done?
- Yes.
611
01:06:43,109 --> 01:06:44,797
May we face.
612
01:06:45,060 --> 01:06:46,640
Bravo. Ending her face.
613
01:06:46,907 --> 01:06:48,939
- Do you have red?
- No, black.
614
01:06:50,173 --> 01:06:51,941
- Black?
- Give me your red.
615
01:06:52,188 --> 01:06:57,155
Wait. Try to put less blue.
You will see that a well-to emerge.
616
01:06:57,845 --> 01:06:59,374
Look black.
617
01:07:04,845 --> 01:07:09,339
You mixed well, and has a set
bottom. Try now, it's better.
618
01:07:10,800 --> 01:07:12,389
You will succeed and you are on everyone's �ii?
619
01:07:13,233 --> 01:07:17,142
Ten or twenty, it's all the same.
With God's help.
620
01:07:18,175 --> 01:07:20,817
What you say God?
May I love you without cassock?
621
01:07:22,125 --> 01:07:25,302
I could not stay at the monastery.
I miss people.
622
01:07:26,927 --> 01:07:30,423
And then, the monks told me
I can serve him and so the Lord.
623
01:07:31,425 --> 01:07:33,196
Forgot your here. See?
624
01:07:34,050 --> 01:07:38,472
There are close to you.
One, who knows what trouble you in?
625
01:07:41,895 --> 01:07:43,345
S back Greta.
626
01:07:46,080 --> 01:07:47,549
Tano called guardianship.
627
01:07:48,270 --> 01:07:49,617
What to do?
628
01:07:49,898 --> 01:07:52,261
Continues to paint.
Starting another statuette.
629
01:07:53,268 --> 01:07:55,268
He wants to control the bank.
630
01:07:56,755 --> 01:07:58,260
And we what can we do?
631
01:08:00,114 --> 01:08:01,221
Nothing.
632
01:08:08,260 --> 01:08:09,647
It's all red.
633
01:08:54,864 --> 01:08:56,162
This is the last.
634
01:09:00,985 --> 01:09:02,050
Thank you.
635
01:09:03,663 --> 01:09:07,175
What will you do with them?
What are you going?
636
01:09:41,349 --> 01:09:43,760
What happened, Tano?
What Is something bothering?
637
01:09:47,663 --> 01:09:50,166
Make sure you Yfter
we played a prank?
638
01:09:52,412 --> 01:09:54,284
And who is the man
who killed the Tindari?
639
01:09:54,959 --> 01:09:56,131
Who sent you?
640
01:09:56,401 --> 01:10:00,684
That should not panic.
Think you only the money.
641
01:10:01,472 --> 01:10:03,120
The money and that.
642
01:10:03,382 --> 01:10:05,368
And supposed to multiply are.
643
01:10:05,586 --> 01:10:07,667
The dirty work we do in November.
644
01:10:09,195 --> 01:10:11,559
Dear Tano, the world is square.
645
01:10:11,864 --> 01:10:15,991
When you meet a corner,
you need to go. Slowly, patiently.
646
01:10:17,256 --> 01:10:22,415
Do not make any prrostie.
It might be dangerous.
647
01:10:23,100 --> 01:10:27,180
My brother says that when we move about
should not hear any crickets.
648
01:10:28,043 --> 01:10:33,007
But I told me "If you want to sleep well,
get a shot and cue the crickets. "
649
01:10:33,931 --> 01:10:35,070
This means that ...
650
01:10:35,307 --> 01:10:38,150
If Yfter open mouth,
November they close our eyes, and he knows that.
651
01:10:39,228 --> 01:10:40,923
And after all, what you care?
652
01:10:42,104 --> 01:10:43,966
In due course, the money will come.
653
01:10:44,419 --> 01:10:46,268
Until then, prepares the attack on King.
654
01:10:47,071 --> 01:10:49,026
In fact, who's king
you want to attack?
655
01:10:50,984 --> 01:10:52,323
What is called?
656
01:10:54,637 --> 01:10:57,922
You give me five,
I will turn fifty.
657
01:10:58,728 --> 01:11:01,824
What you care about who's king, queen, horses?
658
01:11:03,441 --> 01:11:05,400
I am on the board.
659
01:11:06,048 --> 01:11:08,105
It will come to take the money?
660
01:12:02,722 --> 01:12:03,719
You come to me?
661
01:12:03,968 --> 01:12:05,980
No, to see your father
662
01:12:06,517 --> 01:12:07,842
You set a date?
663
01:12:08,068 --> 01:12:09,174
No.
664
01:12:11,450 --> 01:12:13,425
You know for as many years live in this house?
665
01:12:14,154 --> 01:12:15,954
For almost 20. My age.
666
01:12:16,505 --> 01:12:18,485
My father bought it for joy.
667
01:12:19,109 --> 01:12:23,341
In 20 years, I never saw anyone
who had business to pass the door.
668
01:12:23,720 --> 01:12:24,550
I will pass.
669
01:12:24,700 --> 01:12:25,974
We bet?
670
01:12:27,846 --> 01:12:28,989
We bet.
671
01:12:30,018 --> 01:12:31,223
I allow?
672
01:12:46,615 --> 01:12:47,852
Thank you.
673
01:12:50,910 --> 01:12:52,615
Take it that Mr. Rasi.
674
01:12:54,434 --> 01:12:55,430
Come.
675
01:12:58,848 --> 01:13:00,010
Come.
676
01:13:04,489 --> 01:13:05,977
The lake looks beautiful.
677
01:13:29,234 --> 01:13:34,635
C�rti�a! I found it!
678
01:13:37,593 --> 01:13:39,346
It hurt our garden.
679
01:13:42,940 --> 01:13:44,862
Helping me to dig.
680
01:13:45,790 --> 01:13:46,791
Better not.
681
01:13:47,069 --> 01:13:48,115
Why?
682
01:13:49,194 --> 01:13:51,334
I'm not dirty if not needed.
683
01:13:53,132 --> 01:13:55,231
You know you're a little presumptuous?
684
01:13:57,775 --> 01:13:59,411
Mr. Rasi you wait.
685
01:14:02,082 --> 01:14:03,963
Can I know what you have written on the ticket?
686
01:14:06,195 --> 01:14:07,566
Not important.
687
01:14:09,773 --> 01:14:11,366
But I won the bet.
688
01:14:11,740 --> 01:14:14,934
It stake stabilizer. What you want?
689
01:14:44,575 --> 01:14:46,954
"I will buy International Insurance.
690
01:14:49,929 --> 01:14:51,627
I like the laconic phrases.
691
01:14:52,855 --> 01:14:54,828
They have a mysterious vibration.
692
01:14:56,977 --> 01:15:00,278
Think the most famous
of all. "God exists".
693
01:15:01,261 --> 01:15:04,744
It's sublime. Too bad no one
never has failed to explain the meaning.
694
01:15:05,168 --> 01:15:06,809
Businesses can be explained.
695
01:15:16,544 --> 01:15:17,792
Look here.
696
01:15:18,373 --> 01:15:20,168
The tree of happiness.
697
01:15:21,105 --> 01:15:23,282
Each fruit worth many billions.
698
01:15:23,997 --> 01:15:26,750
Each branch represents
a peak of Italian finances.
699
01:15:27,607 --> 01:15:29,266
Want to know the secret?
700
01:15:29,988 --> 01:15:33,739
Nothing you can not increase too much,
because the root there is a pact,
701
01:15:34,199 --> 01:15:36,418
which prevents them overcome 7%.
702
01:15:36,751 --> 01:15:39,729
I have not signed any pact.
I intend to buy and buy.
703
01:15:41,885 --> 01:15:43,480
I already have 2%.
704
01:15:45,218 --> 01:15:47,377
These two companies are mine.
705
01:15:49,331 --> 01:15:51,075
And it is only the beginning.
706
01:15:56,403 --> 01:15:58,142
Lebanese Package.
707
01:15:59,245 --> 01:16:01,485
I know very well,
is on the market for many years.
708
01:16:02,391 --> 01:16:05,185
But it's dirty.
Arms trafficking, Currency.
709
01:16:06,505 --> 01:16:08,459
The Russian inea my company.
710
01:16:09,825 --> 01:16:14,406
No one will negotiate with you, simply
fact that you own these dirty actions.
711
01:16:15,724 --> 01:16:19,578
Soon I will launch an extraordinary offer
all small shareholder who want to sell.
712
01:16:20,861 --> 01:16:25,641
I'll take actions even at twice
their value, but will eventually reach 31%,
713
01:16:26,701 --> 01:16:28,564
share control.
714
01:16:30,116 --> 01:16:32,296
You do not have so many money.
715
01:16:33,014 --> 01:16:34,612
Wait and see.
716
01:16:35,759 --> 01:16:36,840
Blufa�i.
717
01:16:37,257 --> 01:16:38,371
Maybe.
718
01:16:38,649 --> 01:16:40,104
But maybe not.
719
01:16:41,942 --> 01:16:43,364
Why did you come to me?
720
01:16:46,012 --> 01:16:47,490
For an alliance.
721
01:16:48,956 --> 01:16:55,725
In exchange for your advice, you keep
function president and a share of the actions.
722
01:16:58,427 --> 01:17:00,769
Why did you come to me,
if you are sure that you will succeed?
723
01:17:01,219 --> 01:17:03,844
Only you know the weaknesses
the empire that you created.
724
01:17:04,188 --> 01:17:07,706
With your help and avoid the costs
huge is the public offer.
725
01:17:11,034 --> 01:17:12,487
A famous man of finance said
726
01:17:12,734 --> 01:17:16,487
"There are two kinds of sins,
who can forgive and deadly. "
727
01:17:16,916 --> 01:17:19,907
"Why can forgive sin
is to run with the money.
728
01:17:20,057 --> 01:17:23,939
The death, to reveal
confidential information. "
729
01:17:25,071 --> 01:17:26,566
Next to the one dead.
730
01:17:28,814 --> 01:17:31,412
I will not do any.
731
01:17:51,929 --> 01:17:53,091
Hello, Commissioner.
732
01:17:55,553 --> 01:17:57,498
You wait one,
wants to talk with you
733
01:18:02,052 --> 01:18:02,980
Who you are?
734
01:18:03,130 --> 01:18:04,911
Eghiras lawyer.
735
01:18:05,851 --> 01:18:07,400
Come.
736
01:18:11,099 --> 01:18:12,018
What you want?
737
01:18:12,168 --> 01:18:14,852
You lift the car.
738
01:18:15,520 --> 01:18:18,491
But without gun,
they leave you here.
739
01:18:19,563 --> 01:18:22,488
A man who likes helicopters
wants to see.
740
01:18:34,222 --> 01:18:37,097
Helicopters flying
over the prisons?
741
01:18:38,128 --> 01:18:39,617
Accurate.
742
01:19:01,090 --> 01:19:02,208
Come.
743
01:19:19,992 --> 01:19:21,533
I knew you were coming.
744
01:19:22,903 --> 01:19:27,012
You're brave, but also intelligent.
And you understand.
745
01:19:27,162 --> 01:19:28,076
What?
746
01:19:28,586 --> 01:19:34,751
You can not have those and friends,
But a common enemy, yes.
747
01:19:36,443 --> 01:19:37,611
Mafia.
748
01:19:38,079 --> 01:19:41,438
There are very grateful.
I have issued, not you get?
749
01:19:41,981 --> 01:19:46,250
Which means if a man has no power?
Without money? Without friends?
750
01:19:46,599 --> 01:19:48,940
Once I had,
I was left with everybody.
751
01:19:49,453 --> 01:19:50,315
Nothing.
752
01:19:50,579 --> 01:19:56,597
I know more and can help
to destroy the Mafia.
753
01:19:57,178 --> 01:19:58,036
How?
754
01:19:59,301 --> 01:20:04,227
See? I have only this gun, but not
entitled to it on my enemies.
755
01:20:05,414 --> 01:20:06,836
You can do you for me.
756
01:20:07,570 --> 01:20:08,962
Get it from my face.
757
01:20:10,007 --> 01:20:12,921
You know well that I wish
download it in you.
758
01:20:14,213 --> 01:20:15,949
But to do this one.
759
01:20:16,645 --> 01:20:18,653
In fact, I'll tell you a secret.
760
01:20:19,038 --> 01:20:21,844
You know that the mafia sells weapons many countries.
761
01:20:22,732 --> 01:20:26,313
Now you invests in the north,
small arms factories.
762
01:20:26,701 --> 01:20:29,297
Coming soon will buy one, Megator.
763
01:20:30,825 --> 01:20:33,198
He will make the acquisition.
764
01:20:37,479 --> 01:20:40,432
Over 10 days, have to pay
first 800 million.
765
01:20:41,952 --> 01:20:43,602
The agreement is already signed.
766
01:20:44,914 --> 01:20:47,389
He has money but will give the mafia.
767
01:20:48,719 --> 01:20:49,684
How?
768
01:20:50,166 --> 01:20:54,587
Easy.
We win at the casino's Tindari.
769
01:20:55,605 --> 01:20:59,668
Thursday evening will go there
will play and will win 800 million.
770
01:21:01,120 --> 01:21:02,425
May and others know.
771
01:21:03,554 --> 01:21:04,948
About Frolo, for example.
772
01:21:05,613 --> 01:21:06,985
Whoever fired.
773
01:21:07,135 --> 01:21:15,466
The internal state long madhouse
"Saint Mary", 200 km from here.
774
01:21:17,135 --> 01:21:18,602
You can check out.
775
01:21:26,609 --> 01:21:28,017
What else do you know?
776
01:21:28,630 --> 01:21:32,908
One more thing, maybe.
Do you say but I will another time.
777
01:21:33,885 --> 01:21:35,510
I want to be sure.
778
01:21:36,714 --> 01:21:41,097
We meet at Hotel Mozart,
asks Mr Karam.
779
01:21:47,253 --> 01:21:48,689
Why tell me this?
780
01:21:49,534 --> 01:21:51,176
You know that I could arrest you?
781
01:21:54,084 --> 01:21:57,445
You can not. You need me.
782
01:22:04,223 --> 01:22:07,894
You want to destroy the Tano. And I.
783
01:22:09,193 --> 01:22:13,457
Can succeed only with my help.
Goodbye, Mr Commissioner.
784
01:22:28,876 --> 01:22:30,842
I miss ce�urile north.
785
01:22:31,766 --> 01:22:33,471
They are a state of mind.
786
01:22:35,201 --> 01:22:37,575
Who was born there,
wear them in her heart all your life.
787
01:22:37,781 --> 01:22:38,934
But I stopped, I apologize.
788
01:22:39,185 --> 01:22:40,846
If not me and him, I oferea�i something.
789
01:22:41,345 --> 01:22:45,339
With this hand, yes.
But get her up on it.
790
01:22:45,558 --> 01:22:47,476
With this hand, you ask for.
791
01:22:47,626 --> 01:22:49,498
I first talk about first.
792
01:22:52,169 --> 01:22:55,045
You in control of one of the
greater pressure groups in Italy.
793
01:22:55,308 --> 01:22:58,938
Two daily newspapers, a publishing house
and a TV channel for first class.
794
01:23:00,033 --> 01:23:02,367
In short, you give way to obtain
more exposure, more votes,
795
01:23:02,633 --> 01:23:03,767
more political power.
796
01:23:04,206 --> 01:23:07,577
Moreover, 4% of MediaRes.
Worth nine billion.
797
01:23:08,379 --> 01:23:10,561
I Offer me all this?
798
01:23:11,049 --> 01:23:16,097
You., Party, anyone you want.
We are interested in how you use them.
799
01:23:19,502 --> 01:23:22,207
I heard that you are less megalomaniac,
but honestly ...
800
01:23:22,662 --> 01:23:25,329
I want to buy
International Insurance.
801
01:23:28,174 --> 01:23:32,224
International Insurance?
You know something, I have no time to lose.
802
01:23:34,299 --> 01:23:36,050
Soon I will launch a public offer.
803
01:23:36,435 --> 01:23:38,707
Are willing to invest
five thousand billion.
804
01:23:39,519 --> 01:23:42,283
If your friends do not put my
be�e the wheels, and I will succeed
805
01:23:43,344 --> 01:23:47,941
You see this watch? It was built
seventeenth-century court of King Francois.
806
01:23:48,673 --> 01:23:50,927
For over 200 years, not broke
never. You know why?
807
01:23:52,007 --> 01:23:53,517
Because it is simple.
808
01:23:53,769 --> 01:23:58,267
Hence falling drops of water measuring
time to go back up and fall again.
809
01:23:59,461 --> 01:24:01,862
I have the same philosophy, simplicity.
810
01:24:03,565 --> 01:24:06,644
But your initiative is more complex
than I ever imagined I could.
811
01:24:07,316 --> 01:24:09,761
Here is a crystal in cuar�.
812
01:24:10,805 --> 01:24:14,863
A mineral that oscillates
when electricity is passed through.
813
01:24:15,377 --> 01:24:18,659
Vibrate every time the same,
of 35,000 times per second.
814
01:24:18,947 --> 01:24:21,347
It is a thousand times more precise
than your clock
815
01:24:21,712 --> 01:24:23,601
You get him a gift, is this.
816
01:24:24,418 --> 01:24:28,255
Leave the past behind, Think
what is new, think otherwise.
817
01:24:30,522 --> 01:24:32,670
No one can buy
International Insurance.
818
01:24:33,042 --> 01:24:34,707
Even if you have money.
819
01:24:35,754 --> 01:24:38,458
The empire's racial,
Rasi and can not be bought.
820
01:24:38,883 --> 01:24:45,097
That's why we came here.
You. I have given this post, your i-l can take.
821
01:24:45,367 --> 01:24:46,443
We?
822
01:24:47,088 --> 01:24:49,774
Dv and your friends party.
823
01:24:51,023 --> 01:24:53,344
You. I have given power that has.
824
01:24:54,197 --> 01:24:59,294
I needed a guarantor from outside.
They were difficult years for the country.
825
01:25:00,951 --> 01:25:03,446
We were recommended by others.
826
01:25:04,054 --> 01:25:04,797
Who?
827
01:25:05,125 --> 01:25:10,034
Someone should be taken
business if I refuse.
828
01:25:10,590 --> 01:25:11,612
Who?
829
01:25:12,186 --> 01:25:13,716
Is called ...
830
01:25:17,247 --> 01:25:18,783
Antonio Espinosa.
831
01:25:19,637 --> 01:25:23,091
Years ago, it was
a great businessman.
832
01:25:23,640 --> 01:25:24,747
One day, he retired.
833
01:25:25,204 --> 01:25:26,421
Now is colec�ionar.
834
01:25:26,715 --> 01:25:28,528
Colec�ionar? What colec�ioneaz�?
835
01:25:28,826 --> 01:25:32,812
Old objects of art.
Paintings, jewelry, musical instruments.
836
01:25:33,185 --> 01:25:34,558
And in reality?
837
01:25:36,188 --> 01:25:38,364
In reality colec�ioneaz� country's secrets.
838
01:25:41,148 --> 01:25:44,337
Things you do not know anyone.
Things do not say.
839
01:25:45,079 --> 01:25:46,972
I arrange a meeting with him.
840
01:26:09,502 --> 01:26:10,941
Mr Commissioner, I will have trouble.
841
01:26:11,091 --> 01:26:12,487
Do not do your problems.
842
01:26:18,844 --> 01:26:20,457
- You can not do that.
- Observe quietly.
843
01:26:21,489 --> 01:26:23,569
It is my responsibility,
Please understand.
844
01:26:24,765 --> 01:26:26,267
Director will visit tomorrow.
845
01:26:27,158 --> 01:26:28,957
Why not turn you tomorrow morning?
A and a. ..
846
01:26:29,188 --> 01:26:30,547
T�ce�i!
847
01:26:31,252 --> 01:26:32,474
Where is the cell?
848
01:26:35,557 --> 01:26:36,816
- Here.
- Key.
849
01:26:37,502 --> 01:26:39,158
- Well ...
- Give me the key.
850
01:27:40,353 --> 01:27:41,965
Acidduzzu ...
851
01:27:55,135 --> 01:27:56,697
- Allow?
- Enter!
852
01:28:03,141 --> 01:28:05,197
- You want something?
- No, thank you.
853
01:28:09,925 --> 01:28:11,900
Until now, we are in fog.
854
01:28:13,104 --> 01:28:16,494
Who is this Frolo? What we know of him?
855
01:28:17,360 --> 01:28:19,499
Very little. Practically nothing.
856
01:28:20,103 --> 01:28:26,307
It's a strange, silent hours,
but it seems to be a professional.
857
01:28:27,610 --> 01:28:33,057
And is ill, suffer the lungs.
I interned for control.
858
01:28:34,483 --> 01:28:36,307
Who was in charge of transfers?
859
01:28:37,109 --> 01:28:39,907
It had to be Commissioner Cattani,
but was not found.
860
01:28:41,652 --> 01:28:43,230
How do you understand him?
861
01:28:44,685 --> 01:28:46,764
You need to tell the truth and only truth?
862
01:28:47,607 --> 01:28:50,395
No need. I imagine.
863
01:28:52,613 --> 01:28:54,799
Appears and disappears as you cut the head,
not respect the rules,
864
01:28:55,013 --> 01:28:57,799
is unbearable with lawyers
and colleagues.
865
01:28:59,044 --> 01:29:03,406
For him, justice is
personal. A party in two.
866
01:29:04,856 --> 01:29:10,797
He suffered much. In his place, others
would have retired long ago. He however did not.
867
01:29:11,607 --> 01:29:13,083
And is the best.
868
01:29:14,310 --> 01:29:16,000
Wear your nice to him.
869
01:29:16,941 --> 01:29:18,427
Should I tell him.
870
01:29:18,865 --> 01:29:20,945
Yes, I know, I know.
871
01:29:21,725 --> 01:29:25,191
But you give some advice.
Leave him alone.
872
01:29:27,055 --> 01:29:31,108
We've understood
and I accepted so it is.
873
01:29:34,523 --> 01:29:35,944
Hello, Commissioner.
874
01:29:37,085 --> 01:29:39,350
Ms. judge
you search for all day.
875
01:29:40,351 --> 01:29:41,835
Let me tell you
on transfer of Frolo.
876
01:29:42,069 --> 01:29:43,103
What shift?
877
01:29:43,445 --> 01:29:45,432
They went into a clinic
to consult doctors.
878
01:29:45,947 --> 01:29:47,595
I was alone here and we sent Trevor.
879
01:29:47,745 --> 01:29:50,240
Trevor, a b�ie�andru
it just exit the school by police?
880
01:29:50,565 --> 01:29:51,948
Call two people. Hurry!
881
01:29:52,238 --> 01:29:53,396
Immediately!
882
01:32:33,205 --> 01:32:36,214
- Where is Frolo?
- Here. He has allowed to enter one.
883
01:32:40,165 --> 01:32:41,307
You're crazy!
You can not go!
884
01:32:41,558 --> 01:32:43,175
Excuse us, need to control the place.
885
01:32:44,512 --> 01:32:45,911
Who you are?
886
01:32:47,915 --> 01:32:49,115
Quiet!
887
01:32:52,941 --> 01:32:53,833
A bomb!
888
01:32:54,068 --> 01:32:56,519
Exit! Quick!
889
01:32:57,387 --> 01:32:58,349
Out!
890
01:33:46,343 --> 01:33:49,529
Why did you call?
891
01:33:51,749 --> 01:33:54,722
I wanted to tell you ... thank you.
892
01:33:56,627 --> 01:33:57,985
Who wants you dead?
893
01:34:00,528 --> 01:34:02,262
Maybe his fellow Tindari.
894
01:34:04,011 --> 01:34:05,239
Why did you kill?
895
01:34:08,205 --> 01:34:09,577
For my honor.
896
01:34:10,167 --> 01:34:12,030
Honor is a word of the mafia.
897
01:34:12,334 --> 01:34:16,066
No. I had my mafia.
898
01:34:16,876 --> 01:34:18,191
Mafia is one.
899
01:34:18,501 --> 01:34:21,013
No, I was one of mine.
900
01:34:22,518 --> 01:34:26,207
But what you know ...
EAN City, policeman ...
901
01:34:29,191 --> 01:34:34,453
I was a kid ...
One day they stole my bike.
902
01:34:35,251 --> 01:34:37,800
On my street lived Don Vito Sorano.
903
01:34:39,045 --> 01:34:43,489
His skin was white, white,
because it never does not exit the house.
904
01:34:45,311 --> 01:34:47,883
He said "Wait."
905
01:34:49,217 --> 01:34:53,040
Over half an hour,
the bike was back home.
906
01:34:54,953 --> 01:35:00,335
I wanted to reward him,
but I said "Do not hurt me."
907
01:35:01,644 --> 01:35:03,740
That was my mafia.
908
01:35:04,143 --> 01:35:07,048
You in and elai. That's not right.
909
01:35:10,442 --> 01:35:14,913
Justice are you talking about
not never beat me at the door.
910
01:35:15,164 --> 01:35:19,204
But he beat Don Vito when he came
I return to service, do you?
911
01:35:22,080 --> 01:35:23,260
A so-i.
912
01:35:27,752 --> 01:35:32,625
But I came Don Vito.
She sent him.
913
01:35:34,756 --> 01:35:35,952
On Tindari.
914
01:35:37,091 --> 01:35:41,798
She gave me a gun and said "Shoot."
915
01:35:43,971 --> 01:35:45,312
"Shoot" ...
916
01:35:46,407 --> 01:35:49,971
I read in a book like the wind.
917
01:35:50,724 --> 01:35:55,550
10 meters per second, is a wind
barely swaying branches of trees.
918
01:35:56,109 --> 01:35:59,047
30 means storm.
919
01:36:00,069 --> 01:36:02,533
40 hurricane.
920
01:36:05,445 --> 01:36:12,958
But to water and the trigger
have power and more.
921
01:36:13,739 --> 01:36:15,695
Much more than that.
922
01:36:16,898 --> 01:36:18,773
I was strong as a bull.
923
01:36:20,598 --> 01:36:25,146
But I had the strength to do this.
924
01:36:27,124 --> 01:36:28,649
I ran.
925
01:36:29,755 --> 01:36:32,622
Because of me died
two family members.
926
01:36:34,320 --> 01:36:39,184
When I returned home,
wife and daughter were not.
927
01:36:44,181 --> 01:36:46,999
That evening,
months was hidden in clouds.
928
01:36:49,096 --> 01:36:54,426
In a turn of the road,
Below, I saw a fire.
929
01:36:56,898 --> 01:36:59,443
Car burns slowly, slowly ...
930
01:37:01,222 --> 01:37:03,427
Then everything exploded.
931
01:37:24,527 --> 01:37:27,872
Judge questioned me for days.
932
01:37:29,243 --> 01:37:34,115
I knew his hand was Tindari.
And I told him.
933
01:37:36,153 --> 01:37:43,353
But after a while,
came a doctor.
934
01:37:45,009 --> 01:37:46,994
I have talked less.
935
01:37:47,551 --> 01:37:52,628
He started asking me all sorts of nonsense,
that's what's left and right,
936
01:37:53,112 --> 01:37:58,865
which is more difficult, one kilograms
wool or iron one ...
937
01:38:00,299 --> 01:38:04,346
He asked me and name
�nv���torului from school.
938
01:38:05,078 --> 01:38:06,673
I do not remember it.
939
01:38:08,490 --> 01:38:10,063
I was admitted into a hospice.
940
01:38:12,673 --> 01:38:15,051
The walls were high as mountains.
941
01:38:15,881 --> 01:38:18,792
Howls, quiet of the grave ...
942
01:38:19,941 --> 01:38:25,724
I knew that not crazy,
Tindari that ruined me.
943
01:38:26,381 --> 01:38:29,254
He burned my wife and daughter.
944
01:38:30,705 --> 01:38:34,682
But when they said, thought I was crazy.
945
01:38:35,176 --> 01:38:42,459
I tied the head with a sheet
closely, for he could not breathe.
946
01:38:43,153 --> 01:38:45,850
One day I said "Enough."
947
01:38:49,592 --> 01:38:51,135
And I swore.
948
01:38:55,305 --> 01:38:57,132
I kept silent.
949
01:39:01,396 --> 01:39:03,116
15 years.
950
01:39:14,399 --> 01:39:16,368
I have not even 50 years.
951
01:39:17,822 --> 01:39:20,507
And no longer able to cry.
952
01:39:21,571 --> 01:39:23,866
I dried up all the tears.
953
01:39:53,129 --> 01:39:55,072
But someone still afraid of you.
954
01:39:57,530 --> 01:39:58,746
Why?
955
01:40:12,987 --> 01:40:15,330
Is it true that you lost a little girl?
956
01:40:19,717 --> 01:40:22,207
I heard someone telling.
957
01:40:25,600 --> 01:40:26,566
Yes.
958
01:40:29,192 --> 01:40:30,410
It's true.
959
01:40:41,705 --> 01:40:43,389
Poor you ...
960
01:40:46,874 --> 01:40:51,375
End of first party
961
01:40:54,132 --> 01:40:58,033
Translation: Intellect
962
01:40:59,033 --> 01:41:09,033
Downloaded From www.AllSubs.org
963
01:41:10,305 --> 01:41:16,647
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles70532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.