All language subtitles for Heartland.CA.S16E09.1080p.WEBRip.x264-BAE-En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,712 --> 00:00:03,177 - Previously on Heartland. - If Finn is anything like 2 00:00:03,213 --> 00:00:05,580 His granddad, he's not worth your anger or your time. 3 00:00:05,715 --> 00:00:08,283 I'd just walk away. - Hudson is gonna be 4 00:00:08,285 --> 00:00:11,186 Crowded with evacuees within hours. I mean, of all the times 5 00:00:11,321 --> 00:00:13,622 For Lou to be absent again. Uh, 6 00:00:13,624 --> 00:00:16,758 Everything is fine here, just fine, under control. 7 00:00:16,760 --> 00:00:18,059 - [okay. Look, I am so sorry,] 8 00:00:18,095 --> 00:00:19,761 [I can't be there.] - Ezra put my name forward 9 00:00:19,830 --> 00:00:21,629 To shoot an advertising campaign 10 00:00:21,665 --> 00:00:23,631 For some big designer, Grayson Bolt. 11 00:00:23,667 --> 00:00:25,233 - Supposed to be a big up and comer, 12 00:00:25,302 --> 00:00:27,635 Like the next Ralph Lauren. - I got the gig! 13 00:00:27,671 --> 00:00:30,004 Grayson said they were exactly what he was looking for. 14 00:00:31,975 --> 00:00:34,175 (guitar music) 15 00:00:51,261 --> 00:00:54,262 - Good boy. ♪♪♪ 16 00:00:56,800 --> 00:00:57,832 (horse snorts) 17 00:01:00,237 --> 00:01:01,470 (horse neighs) 18 00:01:01,605 --> 00:01:03,338 That's it. Come on. 19 00:01:03,340 --> 00:01:04,906 (clicking her tongue) 20 00:01:07,544 --> 00:01:08,977 Good boy. (horse snorts) 21 00:01:09,046 --> 00:01:11,213 - Why someone wants 22 00:01:11,215 --> 00:01:12,681 To turn a bronc 23 00:01:12,816 --> 00:01:15,750 Into anything but a bronc is beyond me. 24 00:01:15,885 --> 00:01:17,986 - Well, he only bucked a little in our first session. 25 00:01:17,988 --> 00:01:20,088 He's really smart, grandpa, and he wants to try. 26 00:01:20,157 --> 00:01:23,158 - Well, weaving around a few logs, 27 00:01:23,160 --> 00:01:26,027 That doesn't prove he can be a reliable trail horse. 28 00:01:26,163 --> 00:01:28,029 - It's been a long time since you've been worried 29 00:01:28,098 --> 00:01:29,898 About one of my client horses. 30 00:01:29,900 --> 00:01:32,434 - I'm not worried about the horse; 31 00:01:32,569 --> 00:01:34,769 I'm worried about you. You be careful. 32 00:01:34,905 --> 00:01:36,705 - I will. 33 00:01:39,710 --> 00:01:42,043 - Grayson called yesterday with an update 34 00:01:42,112 --> 00:01:44,379 And he's weeks behind on his designs. 35 00:01:44,448 --> 00:01:45,647 - I thought the guy was supposed to be 36 00:01:45,649 --> 00:01:48,449 The new Ralph Lauren. - He's amazing, but he's 37 00:01:48,485 --> 00:01:50,985 Creatively blocked, and if he doesn't finish 38 00:01:51,054 --> 00:01:53,388 The collection, then I have nothing to shoot. 39 00:01:53,390 --> 00:01:55,657 So I invited him to Heartland. 40 00:01:55,792 --> 00:01:58,459 - Okay, that's good. Sounds a good plan. 41 00:01:58,529 --> 00:02:00,795 I'm busy with the rodeo school all week every day, 42 00:02:00,864 --> 00:02:02,863 So next weekend. 43 00:02:02,900 --> 00:02:05,066 - Well, you know, he was thinking a little earlier. 44 00:02:05,202 --> 00:02:07,669 (car honks twice) he just called from the road. 45 00:02:07,804 --> 00:02:10,405 He took the first flight out this morning. 46 00:02:10,540 --> 00:02:12,007 I'm sorry. I love you. 47 00:02:17,648 --> 00:02:21,416 - Hello, country living! 48 00:02:21,485 --> 00:02:24,018 - (Jessica): Hahaha! ♪♪♪ 49 00:02:24,054 --> 00:02:27,088 Hello! Welcome! - Ohhh! 50 00:02:27,090 --> 00:02:28,890 - Hi. - Hello, gorgeous! 51 00:02:28,959 --> 00:02:31,893 (both laughing) 52 00:02:31,962 --> 00:02:34,161 Aaah! - Oh, it's so good to see you. 53 00:02:34,198 --> 00:02:36,431 - You too. You too. - I'm so glad you're here. 54 00:02:36,500 --> 00:02:38,933 - (Grayson): Thank you. - (Jessica): Ah, of course. 55 00:02:38,969 --> 00:02:41,502 (Grayson chuckles) ♪♪♪ 56 00:02:41,538 --> 00:02:43,238 - Oh, my god! Ezra, what are 57 00:02:43,240 --> 00:02:44,772 You doing here? - Surprise! 58 00:02:44,808 --> 00:02:46,908 (Ezra laughs) 59 00:02:48,212 --> 00:02:50,645 - Well... - Hi, Tim. 60 00:03:33,123 --> 00:03:35,156 - You'd given us a little bit of warning, 61 00:03:35,192 --> 00:03:36,357 We would have had lunch waiting. 62 00:03:36,493 --> 00:03:37,626 - No, I like to surprise people. 63 00:03:37,761 --> 00:03:40,895 No chance to tidy up. We're honest. 64 00:03:40,931 --> 00:03:42,564 - Thanks. 65 00:03:42,699 --> 00:03:45,033 - So what are you doing here, Ezra? 66 00:03:45,102 --> 00:03:46,968 - Ezra is babysitting. He's an investor 67 00:03:47,037 --> 00:03:48,570 In my new label, so he came to make sure 68 00:03:48,705 --> 00:03:50,839 That his investment gets his creative groove back. 69 00:03:50,974 --> 00:03:51,872 - You're putting money into the new line? 70 00:03:53,076 --> 00:03:55,043 - Come on now, I'm also here for moral support 71 00:03:55,112 --> 00:03:56,411 And to see my best friend. 72 00:03:56,413 --> 00:03:57,512 It's all right that I'm here, isn't it? 73 00:03:57,581 --> 00:03:59,280 - Yes, of course. Of course it is. 74 00:03:59,316 --> 00:04:00,915 It's lovely that you're here. We're gonna get you both set up 75 00:04:00,984 --> 00:04:02,450 At the Dude Ranch. - Is that her? 76 00:04:02,486 --> 00:04:03,851 - Yeah. - The horse whisperer, yeah? 77 00:04:03,887 --> 00:04:05,654 - Yeah, yeah. That's Amy, my daughter. She... 78 00:04:05,789 --> 00:04:07,322 - You'll get used to him. - You'll get used to him. 79 00:04:07,324 --> 00:04:08,923 (Ezra and Jessica laughing) 80 00:04:08,925 --> 00:04:09,858 - (together): Cheers! 81 00:04:11,895 --> 00:04:13,995 - Alexa, what is the weather forecast for Saturday? 82 00:04:15,165 --> 00:04:16,731 - (male voice): The forecast is sunny with 83 00:04:16,733 --> 00:04:18,933 Cloudy periods and 18 degrees Celsius. 84 00:04:18,935 --> 00:04:21,235 - Why does your Alexa sound like Crocodile Dundee? 85 00:04:21,271 --> 00:04:23,604 - Because I like the soothing laid-back tones 86 00:04:23,640 --> 00:04:25,773 Of an Australian accent. - Ha. 87 00:04:25,842 --> 00:04:27,609 I'll try not to take that personally. 88 00:04:27,744 --> 00:04:30,145 Can we double-check your calendar? It says that there's 89 00:04:30,280 --> 00:04:32,347 A town event on Saturday. - Yeah, there is. 90 00:04:32,482 --> 00:04:34,883 It's a, um, thank you lunch 91 00:04:34,885 --> 00:04:36,684 At Maggie’s for the flood volunteers. 92 00:04:36,687 --> 00:04:38,286 - Well, this is the first I'm hearing of it. 93 00:04:38,288 --> 00:04:39,754 - I definitely told you about it, didn't I? 94 00:04:41,091 --> 00:04:43,290 Anyway, if you have plans, cancel them. I need 95 00:04:43,327 --> 00:04:44,759 My CAO. - Of course, but get me 96 00:04:44,828 --> 00:04:46,160 Up to speed. Who are the honourees? 97 00:04:46,196 --> 00:04:48,162 - It'll have to be later; I have a meeting with Agritech. 98 00:04:48,198 --> 00:04:50,364 - Agritech, but I've been in talks with them for weeks. 99 00:04:50,400 --> 00:04:52,299 They might sponsor one of our new charity initiatives. 100 00:04:52,336 --> 00:04:53,768 - Yeah, and I'm gonna close the deal. 101 00:04:53,804 --> 00:04:55,503 You know, there is something you can handle for me: 102 00:04:55,572 --> 00:04:58,106 Lonny Hardwick. He's been emailing for weeks 103 00:04:58,108 --> 00:04:59,774 About the town flower pots, 104 00:04:59,810 --> 00:05:02,376 And I cannot take another five-page email about mulch. 105 00:05:02,412 --> 00:05:05,580 - You want me to negotiate with the... 106 00:05:05,582 --> 00:05:06,914 Florist? 107 00:05:08,185 --> 00:05:10,852 - (Amy): Grayson Bolt, I've heard a lot about you. 108 00:05:10,854 --> 00:05:13,587 - Ditto. - You're here to help Jessica? 109 00:05:13,623 --> 00:05:16,323 I thought she was going to New York for that photoshoot. 110 00:05:16,360 --> 00:05:19,194 - Uh, well, there may not be a photoshoot. 111 00:05:20,297 --> 00:05:21,796 I sit down to sketch and... 112 00:05:21,931 --> 00:05:24,299 Nothing. 113 00:05:24,301 --> 00:05:26,400 Jessica thought a change of scenery might help, 114 00:05:26,436 --> 00:05:28,136 So here I am. - You spent 115 00:05:28,205 --> 00:05:30,237 Much time around horses? - Every summer 116 00:05:30,273 --> 00:05:32,874 At my grandparents' farm till I was 17. 117 00:05:32,876 --> 00:05:34,476 Loved it. - Hmm. 118 00:05:34,611 --> 00:05:36,744 - And then I went away to college in the U.S., 119 00:05:36,747 --> 00:05:39,347 Moved to New York. 120 00:05:39,482 --> 00:05:41,349 Haven't ridden since. 121 00:05:41,351 --> 00:05:44,886 - Hmm. Well, maybe it's time you start back up. 122 00:05:44,888 --> 00:05:47,889 I usually find that a long ride helps me clear my head. 123 00:05:49,692 --> 00:05:50,624 - Okay. 124 00:05:58,602 --> 00:06:00,134 (sighs) 125 00:06:00,137 --> 00:06:01,836 (indistinct song playing in the background) 126 00:06:01,905 --> 00:06:03,771 - Why isn't Rick here helping? 127 00:06:03,774 --> 00:06:05,907 - Because this is one event where I need 128 00:06:05,909 --> 00:06:08,042 Rick to be hands off and take a break. 129 00:06:09,246 --> 00:06:11,312 - Sandwiches are finished. 130 00:06:11,348 --> 00:06:13,982 - You know, Parker and I were part of the flood relief too; 131 00:06:13,984 --> 00:06:16,451 Shouldn't we get a break? - You and Parker were 132 00:06:16,453 --> 00:06:19,254 Absolutely wonderful, and you're still serving sandwiches. 133 00:06:19,389 --> 00:06:22,190 - Fine. We're taking 15. - Great. 134 00:06:24,795 --> 00:06:27,528 Rick? What are you doing here? 135 00:06:27,564 --> 00:06:29,330 - Lonny had some truly fabulous ideas for 136 00:06:29,366 --> 00:06:31,065 The town's autumn flower pots. - Okay. 137 00:06:31,067 --> 00:06:32,833 - And he gave me roses. 138 00:06:32,869 --> 00:06:34,803 I thought we could use them for the luncheon. 139 00:06:34,938 --> 00:06:37,005 Oooh! 140 00:06:37,140 --> 00:06:38,806 "guest of honour." who might that be? 141 00:06:38,875 --> 00:06:42,010 - It's a surprise. - Is it the CEO of Agritech? 142 00:06:42,145 --> 00:06:43,878 (Lou sighs) - what do you not understand 143 00:06:43,947 --> 00:06:45,647 About surprise, Rick? Look, I have this 144 00:06:45,649 --> 00:06:48,749 All under control. You just show up with the guests, okay? 145 00:06:48,785 --> 00:06:51,552 - Oh, but I thought they would look really cute 146 00:06:51,688 --> 00:06:53,921 In little mason jars. 147 00:06:54,958 --> 00:06:56,557 - You're gonna melt your eyes. 148 00:06:57,694 --> 00:07:00,561 - Sabrina LaFleur texted me. 149 00:07:00,697 --> 00:07:01,896 - Sabrina? 150 00:07:01,898 --> 00:07:04,098 Like, the coolest girl in school, Sabrina? 151 00:07:04,100 --> 00:07:05,500 I didn't know you were even friends. 152 00:07:05,635 --> 00:07:06,901 - Neither did I. 153 00:07:10,173 --> 00:07:11,906 He does not look happy. 154 00:07:12,976 --> 00:07:14,642 - What's wrong, Rick? 155 00:07:14,777 --> 00:07:16,911 - Your mother is shutting me out of this event entirely. 156 00:07:16,980 --> 00:07:19,446 Seems like she's lost confidence in me. 157 00:07:19,483 --> 00:07:21,382 She's been taking over meetings, giving me 158 00:07:21,418 --> 00:07:23,518 Ridiculous tasks at the office. - Well, we told her 159 00:07:23,653 --> 00:07:26,787 How amazing you were when she was away looking after Georgie. 160 00:07:26,823 --> 00:07:29,190 - Could we have made him sound too amazing? 161 00:07:29,259 --> 00:07:32,393 Maybe Lou’s jealous. - I don't think she loved you 162 00:07:32,429 --> 00:07:33,961 Being on the front page of the paper. 163 00:07:35,231 --> 00:07:37,532 - Clearly, I need to remind her 164 00:07:37,534 --> 00:07:40,668 That what's important to her is important to me. 165 00:07:40,670 --> 00:07:43,738 Katie darling, I need your key to Maggie’s. 166 00:07:46,943 --> 00:07:48,642 (horse neighs) 167 00:07:51,114 --> 00:07:52,479 - Mmm. 168 00:07:53,550 --> 00:07:55,082 - You do eat meat, right? 169 00:07:55,118 --> 00:07:57,418 - Hmm... Not usually. 170 00:07:57,420 --> 00:07:59,353 But then again, I don't usually eat carbs 171 00:07:59,422 --> 00:08:02,757 Or dairy or sugar or anything for pleasure. 172 00:08:02,759 --> 00:08:04,292 - So what's left? Lettuce? 173 00:08:05,729 --> 00:08:08,562 - New York fashion crowd, you know, they love their roughage. 174 00:08:08,598 --> 00:08:12,300 - I won't tell if you don't. - Oh, thank you. 175 00:08:12,302 --> 00:08:14,168 (Grayson chuckles) 176 00:08:14,204 --> 00:08:17,438 - Nothing to see. (Jessica chuckles) 177 00:08:17,574 --> 00:08:19,908 - Thank you for making Grayson feel so welcome. 178 00:08:20,043 --> 00:08:21,309 - I like the guy. 179 00:08:21,311 --> 00:08:24,412 So you really didn't know... 180 00:08:24,481 --> 00:08:26,914 That Ezra was an investor in Grayson’s label? 181 00:08:26,917 --> 00:08:29,383 - No, I didn't. 182 00:08:29,452 --> 00:08:30,985 - Okay. Well, I don't love 183 00:08:31,021 --> 00:08:33,654 The fact that my wife is in business with her ex. 184 00:08:33,790 --> 00:08:37,125 - Okay, one, he is not my ex, we went on a few dates. 185 00:08:37,260 --> 00:08:39,861 And two, I'm not really thrilled 186 00:08:39,996 --> 00:08:41,895 About him being financially involved either. 187 00:08:43,800 --> 00:08:46,266 Makes me think that the only reason 188 00:08:46,303 --> 00:08:49,203 That I got the job in the first place was because Ezra opened his wallet. 189 00:08:49,205 --> 00:08:50,805 - You got the job fair and square. 190 00:08:50,807 --> 00:08:52,073 You deserved it. 191 00:08:53,410 --> 00:08:56,678 So, we'll do what we have to do 192 00:08:56,680 --> 00:08:58,680 To get Grayson back to work. 193 00:09:00,283 --> 00:09:02,283 - And Ezra? 194 00:09:02,352 --> 00:09:06,354 - He's part of the team, so... (both chuckle) 195 00:09:06,356 --> 00:09:08,022 ...So he's welcome too. 196 00:09:08,024 --> 00:09:10,224 - Thank you. Come on. 197 00:09:14,798 --> 00:09:16,431 Thank you. - Mm-hmm. 198 00:09:18,835 --> 00:09:22,303 - Ah. Thanks, Tim. - (Jack): So you're Grayson? 199 00:09:22,438 --> 00:09:23,771 - Mm-hmm. - Pleasure to meet you. 200 00:09:23,807 --> 00:09:25,572 Grab a seat. - Thank you. 201 00:09:28,044 --> 00:09:29,844 - Mommy, look. 202 00:09:29,846 --> 00:09:33,247 This is my new dress for my new school. 203 00:09:33,249 --> 00:09:36,551 - Oh... Classic silhouette! - Classic "sil-oh-wet"? 204 00:09:36,553 --> 00:09:38,385 - (Amy): Haha! Honey, you can't 205 00:09:38,421 --> 00:09:39,787 Wear this, okay? Look how stained it is. 206 00:09:39,823 --> 00:09:41,322 We'll find you a new one, okay? 207 00:09:41,391 --> 00:09:43,590 - But it's special for my first day. 208 00:09:43,627 --> 00:09:45,660 - Oh, indeed, you have excellent taste. 209 00:09:45,795 --> 00:09:48,129 So no matter what you decide to wear on the first day, 210 00:09:48,131 --> 00:09:49,463 You're gonna look amazing. 211 00:09:49,599 --> 00:09:51,832 - He's right. Come on, let's find another one. 212 00:09:51,834 --> 00:09:53,835 - (woman): Hello. 213 00:09:53,970 --> 00:09:55,803 - Lou, where are the girls? 214 00:09:55,872 --> 00:09:58,338 - They're upstairs. Something has them in a tizzy. 215 00:09:58,375 --> 00:10:00,274 Grayson Bolt, right? - Mm-hmm. 216 00:10:00,343 --> 00:10:02,343 - I've heard your new line is supposed to sell out 217 00:10:02,345 --> 00:10:04,478 Before it hits the rack. (Lou chuckles) 218 00:10:04,514 --> 00:10:05,880 It's such a pleasure to meet you. 219 00:10:05,949 --> 00:10:07,815 This looks great, I'm starving. 220 00:10:09,385 --> 00:10:12,153 - I bet Sabrina wants to join the social justice committee. 221 00:10:12,155 --> 00:10:14,421 - Or she wants to invite you to her end of the summer 222 00:10:14,457 --> 00:10:16,691 Pool party. It's always this weekend. 223 00:10:16,760 --> 00:10:18,626 - Maybe this year will be different. 224 00:10:18,761 --> 00:10:21,162 I can make new friends, expand my network. 225 00:10:23,966 --> 00:10:25,532 Still nothing. 226 00:10:28,237 --> 00:10:31,239 - So, what do you have planned for your creative retreat? 227 00:10:31,374 --> 00:10:33,574 - Well, nothing yet. - I have an idea. 228 00:10:33,643 --> 00:10:36,310 I'd love to do an overnight trail ride. 229 00:10:36,379 --> 00:10:38,112 Hmm? You know, 230 00:10:38,181 --> 00:10:40,381 Sleep under the stars, really connect 231 00:10:40,516 --> 00:10:43,184 With the authentic cowboy lifestyle. Yeah? 232 00:10:43,253 --> 00:10:44,985 - Oh... Haha! An overnight, 233 00:10:45,021 --> 00:10:47,187 That sounds like a... Like a lot of organizing. 234 00:10:47,223 --> 00:10:49,190 We don't want to put you out. 235 00:10:49,259 --> 00:10:51,659 - I think if Jack and Amy ride along, 236 00:10:51,794 --> 00:10:53,494 It shouldn't be a problem. 237 00:10:54,497 --> 00:10:55,797 - Amy, what do you say? 238 00:10:55,932 --> 00:10:57,431 You know, I've been told 239 00:10:57,467 --> 00:10:59,800 That long rides can really clear the mind. 240 00:11:01,337 --> 00:11:02,870 - Yeah. Actually, your timing is perfect. 241 00:11:03,005 --> 00:11:05,206 I have this trail horse, Vegas, and I need 242 00:11:05,341 --> 00:11:06,874 To put some miles on him, 243 00:11:06,876 --> 00:11:09,343 So I think yes as long as you and Katie 244 00:11:09,345 --> 00:11:11,345 Can pick Lyndy up from her day camp and look after her. 245 00:11:11,381 --> 00:11:13,014 - Yeah, yeah. I wish I could come, but I have 246 00:11:13,149 --> 00:11:16,083 This luncheon at Maggie’s. - Yeah, okay. Grandpa? 247 00:11:16,086 --> 00:11:19,553 - Nah. I got plenty to do around here. 248 00:11:19,589 --> 00:11:21,155 - No, no, no, no. Jack, you have to come along. 249 00:11:21,191 --> 00:11:22,823 It wouldn't be the same without you. 250 00:11:23,927 --> 00:11:26,160 - Well, there wouldn't be any of that... 251 00:11:26,229 --> 00:11:28,496 What's it called, glamour camping. 252 00:11:28,565 --> 00:11:30,197 - Grandpa, I think you mean "glamping." 253 00:11:30,233 --> 00:11:32,433 - In your case, you might want to call it "gramping." - whatever. 254 00:11:32,435 --> 00:11:34,034 None of that. 255 00:11:34,036 --> 00:11:36,103 If you want the authentic cowboy 256 00:11:36,172 --> 00:11:38,172 Experience, it'll be a long ride 257 00:11:38,241 --> 00:11:40,775 And cold beans around a campfire. 258 00:11:41,811 --> 00:11:43,978 - Big sky, fresh air, cold beans? 259 00:11:44,113 --> 00:11:47,048 This is exactly the holiday I've been looking for. 260 00:11:47,050 --> 00:11:50,518 - Personally, I prefer memory foam and merlot. 261 00:11:50,653 --> 00:11:53,654 ♪♪♪ - okay. We ride out first thing. 262 00:11:59,596 --> 00:12:00,928 - Hi. You've reached 263 00:12:01,063 --> 00:12:03,197 Finn Cotter. Leave a message, and I'll get back to you. 264 00:12:03,233 --> 00:12:06,267 (beep) - Finn, uh, it's Amy. Um, 265 00:12:06,269 --> 00:12:07,802 I was just calling to remind you 266 00:12:07,871 --> 00:12:10,404 About those invoices that you owe to the centre. 267 00:12:10,406 --> 00:12:11,905 And I guess just get them in, 268 00:12:11,941 --> 00:12:14,208 So that Clint can write you a cheque. 269 00:12:14,210 --> 00:12:15,476 Hope you're doing well. 270 00:12:17,347 --> 00:12:19,013 Um... 271 00:12:19,015 --> 00:12:20,748 I just want you to know I... 272 00:12:22,519 --> 00:12:23,818 ...I've been thinking about you. 273 00:12:26,156 --> 00:12:28,089 Uh, uh... Goodbye. 274 00:12:29,859 --> 00:12:31,091 (beep) 275 00:12:39,102 --> 00:12:41,769 I, uh... I didn't know you were up so late. 276 00:12:41,838 --> 00:12:44,272 - Yeah. Yeah, I'm just tuning up my saddle 277 00:12:44,274 --> 00:12:47,107 And... Getting ready for tomorrow. 278 00:12:47,177 --> 00:12:48,776 Listen. 279 00:12:48,911 --> 00:12:50,711 Amy, I, uh... 280 00:12:50,847 --> 00:12:52,647 Well, I know that you wanna 281 00:12:52,782 --> 00:12:56,383 Take that old bronc on the ride tomorrow, 282 00:12:56,452 --> 00:12:58,652 But he's still pretty green 283 00:12:58,688 --> 00:13:01,121 As a trail horse and-- - yeah, well, 284 00:13:01,123 --> 00:13:02,623 He's gonna stay green till I get some miles 285 00:13:02,692 --> 00:13:05,059 Put on him. We'll be okay, grandpa. 286 00:13:05,194 --> 00:13:07,261 - Well, I hope you know what you're doing. 287 00:13:15,604 --> 00:13:17,738 ♪♪♪ 288 00:13:17,774 --> 00:13:19,407 - Your horse likes to eat grass, 289 00:13:19,542 --> 00:13:23,076 So if he puts his head down, give him a kick up. 290 00:13:23,112 --> 00:13:25,412 - Jess and I have skied, scuba-dived, 291 00:13:25,448 --> 00:13:26,881 Biked the coast of Ireland; 292 00:13:27,016 --> 00:13:29,216 I think I can handle this. Come on. 293 00:13:29,252 --> 00:13:32,153 - All right. So you want to make sure this is nice and tight. 294 00:13:32,155 --> 00:13:34,021 Now, this is one of our Dude Ranch horses, 295 00:13:34,156 --> 00:13:36,357 So he is very quiet and safe. 296 00:13:36,426 --> 00:13:39,160 - Okay. Good... 297 00:13:39,295 --> 00:13:41,963 Because I'm a little nervous. - Oh, you'll be fine. 298 00:13:41,965 --> 00:13:44,365 Even if you don't remember, your muscles will. 299 00:13:44,500 --> 00:13:45,900 - Okay. - Haha! 300 00:13:47,904 --> 00:13:49,703 - Ah, okay. 301 00:13:49,739 --> 00:13:51,972 - Well, Vegas is taking things all in stride. 302 00:13:52,108 --> 00:13:54,775 - Oh, well, just give yourself plenty of room 303 00:13:54,844 --> 00:13:56,577 And stay alert 304 00:13:56,646 --> 00:13:58,713 In case he decides to test you. 305 00:14:00,850 --> 00:14:03,450 (guitar music) 306 00:14:21,470 --> 00:14:24,171 - Okay, girls, let's hustle. We are behind schedule. 307 00:14:24,240 --> 00:14:25,673 (cellphone chimes) 308 00:14:25,742 --> 00:14:27,742 (vehicle doors closing) 309 00:14:33,482 --> 00:14:34,949 - Hey, you forgot your phone. 310 00:14:35,018 --> 00:14:37,151 - Oh. Thanks. 311 00:14:37,153 --> 00:14:39,353 - Are you okay? Did Sabrina text you back yet? 312 00:14:39,488 --> 00:14:42,290 - I'm fine. No texts. No nothing. 313 00:14:46,529 --> 00:14:47,895 - (Lou): Come on, girls. 314 00:14:52,969 --> 00:14:55,169 Rick?! You did all this? 315 00:14:55,238 --> 00:14:58,372 - Katie passed on your diagram and slipped me a key. 316 00:14:58,507 --> 00:14:59,640 I thought I'd take a little off your shoulders. 317 00:15:01,077 --> 00:15:03,511 - This looks amazing. - Yeah, it... It really does. 318 00:15:03,646 --> 00:15:05,913 It's almost like you read my mind. - Well, I made 319 00:15:05,915 --> 00:15:08,248 Some slight adjustments just for traffic flow. 320 00:15:08,318 --> 00:15:11,385 (cellphone chimes) - wait. Uh... 321 00:15:11,387 --> 00:15:13,153 Coffee! I totally forgot 322 00:15:13,155 --> 00:15:14,822 To pick some up. Rick, you'll have to get some. 323 00:15:14,891 --> 00:15:17,191 - Don't we have a bunch? - It's all decaf. 324 00:15:17,326 --> 00:15:20,194 - Uh, Rick, please? We can't have dessert without coffee. 325 00:15:20,329 --> 00:15:21,796 - Haha! 326 00:15:21,931 --> 00:15:23,731 (guitar music) 327 00:15:27,136 --> 00:15:30,004 - Well, you look like you belong in that saddle. 328 00:15:30,139 --> 00:15:31,539 - I didn't realize how much I missed it. 329 00:15:31,674 --> 00:15:33,540 - Hahaha! 330 00:15:33,576 --> 00:15:37,344 So did you always want to be a fashion designer? 331 00:15:37,413 --> 00:15:39,312 - No. No, I actually wanted 332 00:15:39,349 --> 00:15:41,015 To be what you would call a park ranger. 333 00:15:41,084 --> 00:15:43,217 - Oh. Oh. Well, that's... That's not the same 334 00:15:43,286 --> 00:15:44,785 At all. - No. Heh. 335 00:15:44,821 --> 00:15:46,286 Uh-uh. - Ha! 336 00:15:47,156 --> 00:15:49,723 - Kid me feels like a stranger. 337 00:15:51,094 --> 00:15:53,627 But then again, the man looking back in the mirror lately... 338 00:15:54,697 --> 00:15:57,464 ...He's looking like a stranger lately too. 339 00:15:58,568 --> 00:16:00,034 - You're not happy doing what you do? 340 00:16:00,169 --> 00:16:01,601 - No, no. No, it's... 341 00:16:03,206 --> 00:16:05,906 Designer is what I'm meant to be; 342 00:16:06,042 --> 00:16:07,908 It's just... 343 00:16:07,977 --> 00:16:09,910 All the people wanting to be wowed. 344 00:16:11,280 --> 00:16:14,581 - Yeah, I get that. - I'm sure you do, miracle girl. 345 00:16:14,650 --> 00:16:17,051 - Hmm... 346 00:16:17,120 --> 00:16:18,786 - So, what's Vegas’ story? 347 00:16:18,788 --> 00:16:21,722 - Oh, he used to be a bucking horse actually. 348 00:16:21,857 --> 00:16:24,458 - Like, in an actual rodeo? - Yes. 349 00:16:24,494 --> 00:16:26,526 Last season, his heart wasn't in it, so his new owner 350 00:16:26,562 --> 00:16:28,662 Decided to turn him into a trail horse. 351 00:16:28,731 --> 00:16:29,797 - Is that a thing? 352 00:16:29,932 --> 00:16:31,932 Making a bucking horse into a regular riding horse? 353 00:16:33,136 --> 00:16:35,302 It seems like an invitation for trouble, 354 00:16:35,304 --> 00:16:37,738 Like wearing latex boots on a hot summer day? 355 00:16:37,873 --> 00:16:39,606 - You sound exactly like my grandpa. 356 00:16:39,642 --> 00:16:41,876 Well, the New York version. 357 00:16:41,878 --> 00:16:45,612 - Do I? That's exciting. 358 00:16:45,648 --> 00:16:47,314 Hahaha! 359 00:16:53,556 --> 00:16:55,890 (indistinct song playing) (indistinct chatter) 360 00:17:02,031 --> 00:17:03,864 - Don't tell me what? - Here, Kevin, please. 361 00:17:03,999 --> 00:17:06,767 - Coffee, as ordered. Where shall I put it? 362 00:17:06,836 --> 00:17:08,768 - Maybe with the rest of it. 363 00:17:09,839 --> 00:17:13,841 - Hahahaha! You are not serious. 364 00:17:13,910 --> 00:17:16,977 I had accepted that this was a make-work situation, 365 00:17:16,979 --> 00:17:19,847 But I didn't think Lou was actually lying to me. 366 00:17:19,849 --> 00:17:22,015 - Maybe she just forgot we had extra. - Katie, 367 00:17:22,051 --> 00:17:25,051 Come on. I mean, I've basically become your mother's errand boy. 368 00:17:26,222 --> 00:17:28,655 Well, no more. I am no sidekick. 369 00:17:28,691 --> 00:17:32,193 - Yeah. You're your own person. 370 00:17:32,328 --> 00:17:33,928 - I think you should just talk to her. 371 00:17:34,063 --> 00:17:37,030 - Yeah. Tell her how you really feel. 372 00:17:37,100 --> 00:17:40,400 Honesty is the best policy. - You're absolutely right, 373 00:17:40,436 --> 00:17:43,337 Both of you. The truth will set me free. 374 00:17:45,908 --> 00:17:47,541 - Don't you think you should take your own advice? 375 00:17:47,610 --> 00:17:48,909 - What advice? 376 00:17:48,911 --> 00:17:51,011 - "honesty is the best policy." 377 00:17:51,147 --> 00:17:54,681 Parker, I know Sabrina has been texting you all morning. 378 00:17:54,717 --> 00:17:57,885 - You snooped on my phone? - You lied to me! Why? 379 00:17:57,887 --> 00:17:59,886 Are... Are you secretly going to the party without me? 380 00:17:59,922 --> 00:18:02,289 - No! You want the truth? 381 00:18:02,291 --> 00:18:04,959 Sabrina only messaged me to get your number. 382 00:18:05,094 --> 00:18:08,361 Like, I'm your secretary or something. 383 00:18:08,397 --> 00:18:09,830 - (Ezra): No. The saddle 384 00:18:09,832 --> 00:18:13,167 Is not that comfortable. - Would you quit complaining? 385 00:18:13,169 --> 00:18:15,402 - Try to keep some space between you. 386 00:18:15,404 --> 00:18:17,371 - All I'm saying is the loungers at the soho 387 00:18:17,506 --> 00:18:18,973 Would be a lot more comfortable. 388 00:18:18,975 --> 00:18:21,208 Oh! (horse snorting) 389 00:18:21,244 --> 00:18:22,343 Argh! 390 00:18:22,345 --> 00:18:24,578 - And watch out for overhanging branches. 391 00:18:26,515 --> 00:18:28,048 - Is Ezra all right? - Yeah. He's been waiting 392 00:18:28,117 --> 00:18:29,783 For an excuse to get a nose job. 393 00:18:29,919 --> 00:18:32,052 (Jessica chuckles) - can't believe 394 00:18:32,054 --> 00:18:34,087 I was talked into this. - No one talked you 395 00:18:34,123 --> 00:18:36,189 Into anything. Accidents happen. 396 00:18:36,225 --> 00:18:39,359 - Accident? Your husband was distracting me while I was trying to ride. 397 00:18:40,596 --> 00:18:43,197 - Seriously? That's the story you're sticking with? 398 00:18:43,199 --> 00:18:44,798 - (Amy): Loosening the cinch 399 00:18:44,800 --> 00:18:46,733 Just gives him a little bit of a break. - Mm-hmm. 400 00:18:46,769 --> 00:18:48,936 - But just don't forget to tighten it up 401 00:18:49,005 --> 00:18:51,271 Before you get back on again or you will eat dirt. 402 00:18:51,340 --> 00:18:54,341 Oh, and, uh, I think there's a hoof pick. Yeah. 403 00:18:54,377 --> 00:18:55,875 You remember how to use one of these, right? 404 00:18:57,813 --> 00:18:59,346 Okay. 405 00:18:59,348 --> 00:19:01,348 (piano and violin music) 406 00:19:09,625 --> 00:19:10,958 - Don't you miss the city? 407 00:19:11,027 --> 00:19:14,228 The art and the fashion and the energy? 408 00:19:14,297 --> 00:19:17,297 - Yeah, of course I do, all the time. 409 00:19:17,333 --> 00:19:19,065 - This isn't you, jess. 410 00:19:19,101 --> 00:19:21,769 Heartland, it's just a temporary escape. 411 00:19:25,474 --> 00:19:27,241 - How are you doing, Ez? 412 00:19:27,376 --> 00:19:28,942 - Ready to ride. 413 00:19:29,979 --> 00:19:31,378 - Do you need help with your horse? 414 00:19:31,513 --> 00:19:33,781 - Oh no, I'm good. Amy showed me what to do. 415 00:19:33,916 --> 00:19:35,882 - Yeah. I'll be there in just a sec. - Okay. 416 00:19:37,220 --> 00:19:38,451 Thanks. - (Tim): Keep that. 417 00:19:40,522 --> 00:19:41,589 (horse snorts) 418 00:19:42,692 --> 00:19:44,324 - Yeah, let's back up. 419 00:19:44,360 --> 00:19:46,559 Back up. There you go. 420 00:19:48,030 --> 00:19:49,429 There you go. 421 00:19:51,400 --> 00:19:53,934 Hey, this probably shouldn't be loose either. 422 00:19:54,003 --> 00:19:56,403 (horse snorting and neighing) 423 00:19:56,405 --> 00:19:58,672 Whoa, whoa, whoa, whoa! Está bien. 424 00:19:58,807 --> 00:20:00,975 Está bien. Está bien. 425 00:20:03,412 --> 00:20:05,879 - Grayson! That's not your horse! 426 00:20:05,881 --> 00:20:08,982 - All right. (whinnying) 427 00:20:09,018 --> 00:20:10,317 Oh! Oh, hey! 428 00:20:10,353 --> 00:20:12,820 Oh! Oh! Oh! Aargh! 429 00:20:12,955 --> 00:20:14,421 Ugh! Ah! 430 00:20:14,490 --> 00:20:16,122 Ah... 431 00:20:21,197 --> 00:20:22,596 (Grayson moaning) - Grayson, hey. 432 00:20:22,598 --> 00:20:23,697 No, just don't get up 433 00:20:23,699 --> 00:20:26,033 Too quickly, okay? - I'm okay, I'm okay. 434 00:20:26,035 --> 00:20:27,901 - Can you move everything? Is anything broken? 435 00:20:27,970 --> 00:20:30,904 - Ah, I'm... I'm afraid so. 436 00:20:30,973 --> 00:20:33,173 - Ah. We can get you another one of those. 437 00:20:33,309 --> 00:20:35,108 - It retails for $6000. 438 00:20:35,144 --> 00:20:36,810 - Oof. 439 00:20:36,846 --> 00:20:38,845 - It was a gift from Donatella. 440 00:20:38,914 --> 00:20:40,647 - Well, nice of her. 441 00:20:40,650 --> 00:20:42,850 - I am so sorry. That horse was supposed to be 442 00:20:42,985 --> 00:20:45,252 Calm enough for a beginner. - That wasn't his horse 443 00:20:45,321 --> 00:20:48,188 He tried to get on. It was Vegas. 444 00:20:48,324 --> 00:20:50,190 (Grayson laughing) 445 00:20:50,259 --> 00:20:52,092 - Well, at least I have 446 00:20:52,094 --> 00:20:54,060 A new story to tell at the cocktail parties. 447 00:20:54,096 --> 00:20:56,796 The time I got bucked off a bronco. Huh? 448 00:20:56,832 --> 00:20:58,865 - (Jack): Amy, we better go get that bronc. 449 00:20:58,901 --> 00:21:00,867 The rest of you, set up camp here. 450 00:21:00,936 --> 00:21:03,003 We're not going any further today. Let's go. 451 00:21:03,005 --> 00:21:05,605 - Are you sure you're okay? - Yes, I'm cool. 452 00:21:05,675 --> 00:21:07,541 - Okay. - I'm sorry. 453 00:21:07,610 --> 00:21:09,843 I'm sorry I ruined the day. - No, you didn't. 454 00:21:09,978 --> 00:21:11,745 - Yeah, I'm good. Thank you. 455 00:21:11,814 --> 00:21:13,313 - (Katie): Parker, 456 00:21:13,349 --> 00:21:14,748 Talk to me. 457 00:21:14,883 --> 00:21:16,950 What did Sabrina want to text me about anyway? 458 00:21:17,019 --> 00:21:19,286 - She wants you to come to her party. 459 00:21:19,421 --> 00:21:22,021 - What? That's why you decided not to tell me. 460 00:21:22,058 --> 00:21:23,357 (indistinct conversations) 461 00:21:23,359 --> 00:21:26,093 But I'd love to go to Sabrina’s, you know that. 462 00:21:26,095 --> 00:21:27,360 - Fine. 463 00:21:27,396 --> 00:21:29,896 Go to the stupid party. Tell me how it was. 464 00:21:33,936 --> 00:21:36,236 - She didn't invite you? 465 00:21:36,272 --> 00:21:39,439 - She said there's only room for one guest. You. 466 00:21:39,508 --> 00:21:42,409 (door closes) (footsteps) 467 00:21:43,679 --> 00:21:45,379 - Shh. It's my mom. 468 00:21:45,381 --> 00:21:47,313 If she finds us here, she'll send us back to sandwich duty. 469 00:21:47,350 --> 00:21:50,784 - (Lou): Okay, it can stay hidden here until I call him up. 470 00:21:50,786 --> 00:21:53,053 (footsteps) 471 00:22:01,463 --> 00:22:02,863 - What is it? 472 00:22:02,998 --> 00:22:05,132 - I don't know, and I don't want to find out. 473 00:22:05,134 --> 00:22:08,601 Politics is a dark, dark world. 474 00:22:10,706 --> 00:22:13,073 - Girls? What are you doing? - Is this why 475 00:22:13,142 --> 00:22:15,409 You've been sending Rick on all those crazy errands? 476 00:22:15,544 --> 00:22:17,478 - Yes. Okay, you guys are in 477 00:22:17,613 --> 00:22:19,813 On the secret now. Just, um, 478 00:22:19,849 --> 00:22:22,282 Make sure he doesn't come back here, okay? 479 00:22:24,553 --> 00:22:25,685 - Grandpa? 480 00:22:25,721 --> 00:22:28,755 - I told you that horse isn't to be trusted. 481 00:22:28,758 --> 00:22:30,357 - Wha? It was an honest mistake. 482 00:22:30,359 --> 00:22:32,760 Grayson just got confused. - Maybe, but it happened 483 00:22:32,895 --> 00:22:35,162 Because you were distracted, not paying attention. 484 00:22:35,231 --> 00:22:36,897 Your head was somewhere else. 485 00:22:36,899 --> 00:22:38,631 - I just stepped away for one second. 486 00:22:38,667 --> 00:22:40,501 - With a horse like that bronc, it's all it takes. 487 00:22:40,503 --> 00:22:41,435 - Hey. 488 00:22:43,539 --> 00:22:45,705 There he is. 489 00:22:45,741 --> 00:22:47,907 Hey, Vegas. 490 00:22:47,943 --> 00:22:49,609 You all right? 491 00:22:49,611 --> 00:22:51,745 Easy. 492 00:22:51,880 --> 00:22:54,514 Good boy. That's it. 493 00:22:54,583 --> 00:22:58,185 Oh. Well, that explains why he bucked. 494 00:22:58,254 --> 00:23:00,521 The back cinch is tight. 495 00:23:00,523 --> 00:23:02,922 Poor guy. Gonna have to work with him under saddle again. 496 00:23:02,958 --> 00:23:04,591 - Amy, you're wasting your time. 497 00:23:05,728 --> 00:23:08,061 - You of all people should understand. 498 00:23:08,063 --> 00:23:09,729 Blue used to buck every time you got on him, 499 00:23:09,765 --> 00:23:11,532 And now look at him. - It's different. 500 00:23:11,667 --> 00:23:14,934 - How? - Blue wasn't a professional bronc. 501 00:23:14,970 --> 00:23:17,604 Vegas is a trained bucking horse. It's what he knows. 502 00:23:17,673 --> 00:23:19,273 It's in his blood. He can't help 503 00:23:19,408 --> 00:23:20,808 Who he is... 504 00:23:20,943 --> 00:23:23,677 No matter what you do or how much you like him. 505 00:23:25,414 --> 00:23:27,213 - What is this really about? 506 00:23:29,952 --> 00:23:32,219 - Last night in the barn, 507 00:23:32,288 --> 00:23:34,888 I heard you on the phone to Finn Cotter. 508 00:23:35,023 --> 00:23:36,823 You're waiting for him to call you back. 509 00:23:36,826 --> 00:23:38,691 You're glued to your phone like a teenager. 510 00:23:38,727 --> 00:23:41,694 - That's not fair. (Vegas snorting softly) 511 00:23:49,771 --> 00:23:50,704 (blue snorts) 512 00:23:59,314 --> 00:24:00,780 (sighs) 513 00:24:04,786 --> 00:24:06,253 - Something wrong with our firewood? 514 00:24:08,057 --> 00:24:10,590 - No, it's... 515 00:24:10,726 --> 00:24:12,993 I can't get my ideas 516 00:24:13,062 --> 00:24:14,928 Onto the page. 517 00:24:14,997 --> 00:24:17,264 Everything looks terrible. 518 00:24:17,266 --> 00:24:20,800 - Well, let me make you a cowboy coffee. 519 00:24:22,804 --> 00:24:25,471 - (Ezra): Okay, I know I'm not exactly Mr. outdoorsy cowboy. 520 00:24:25,508 --> 00:24:27,273 I think I'm capable of setting camp. 521 00:24:27,309 --> 00:24:30,310 - (Jessica): Yeah... - I admire your security. 522 00:24:31,814 --> 00:24:34,748 A lot of people couldn't handle Ezra’s closeness to Jessica. 523 00:24:34,817 --> 00:24:38,685 (Ezra speaking indistinctly) - yeah, well... 524 00:24:38,687 --> 00:24:41,888 I don't love the guy, 525 00:24:41,924 --> 00:24:44,291 But he's been a good friend to jess. 526 00:24:44,293 --> 00:24:45,926 - Not by choice. 527 00:24:48,664 --> 00:24:50,831 Yeah, yeah, I shouldn't have said that. 528 00:24:50,833 --> 00:24:52,398 - Well, you did. 529 00:24:57,206 --> 00:24:59,505 Now, Jessica said they decided that... 530 00:25:00,842 --> 00:25:04,177 ...They worked best as friends. - Jessica decided, yes, 531 00:25:04,179 --> 00:25:06,179 But Ezra is still holding a torch for her. 532 00:25:07,849 --> 00:25:10,850 He settled for friendship when she was in New York, 533 00:25:10,886 --> 00:25:13,587 But then came you, Heartland, 534 00:25:13,656 --> 00:25:16,489 So... - Are you telling me that Ezra came back here 535 00:25:16,525 --> 00:25:18,725 To try to win Jessica back to New York? 536 00:25:20,262 --> 00:25:23,830 - Tim, the man has probably never camped a day in his life. 537 00:25:25,734 --> 00:25:28,135 He doesn't need to be here. He's the money. 538 00:25:31,440 --> 00:25:32,305 Okay. 539 00:25:38,581 --> 00:25:41,814 (horse snorting) - Amy, hold up! 540 00:25:43,485 --> 00:25:45,819 (horse snorting) 541 00:25:47,222 --> 00:25:50,157 Is there something going on between you and Finn Cotter? 542 00:25:50,292 --> 00:25:51,924 You be honest with me now. 543 00:25:53,329 --> 00:25:54,494 - I like him. 544 00:25:54,630 --> 00:25:58,365 And he likes me. We're staying in touch, and... 545 00:25:58,367 --> 00:25:59,967 I don't know if there's a possibility of something, 546 00:26:00,102 --> 00:26:02,369 But I... I kind of hope there is. 547 00:26:02,371 --> 00:26:06,306 - You may not be asking for my advice, but I'm giving it to you 548 00:26:06,308 --> 00:26:08,108 Anyway. Getting involved 549 00:26:08,110 --> 00:26:10,744 With a Cotter is a mistake. - You hardly know Finn. 550 00:26:10,879 --> 00:26:12,846 - I know enough. I can tell he's got plenty 551 00:26:12,848 --> 00:26:15,115 Of his grandfather in him. (Amy scoffs) 552 00:26:15,117 --> 00:26:17,784 - I don't know what you have against Al Cotter, 553 00:26:17,786 --> 00:26:20,253 But what happened? You... You dislike him so much. 554 00:26:20,255 --> 00:26:22,189 - Can you tell me that Finn’s trustworthy? 555 00:26:22,324 --> 00:26:23,990 Can you tell me he's reliable? 556 00:26:24,026 --> 00:26:26,326 'cause from what I've seen, he's selfish and careless. 557 00:26:26,461 --> 00:26:29,396 Where is he now anyway? He's going in and out of your life 558 00:26:29,465 --> 00:26:31,832 As he pleases, probably for one vague reason 559 00:26:31,834 --> 00:26:34,000 Or another. Am I right? - Finn is not 560 00:26:34,069 --> 00:26:35,802 His grandfather. 561 00:26:35,871 --> 00:26:37,204 Oh, well... 562 00:26:37,339 --> 00:26:39,006 You've based your opinions off Al, 563 00:26:39,141 --> 00:26:42,075 But why can you just base them off me, off my feelings? 564 00:26:42,077 --> 00:26:44,945 - Because you put too much hope in people changing, Amy. 565 00:26:44,947 --> 00:26:46,947 It's a recipe for getting hurt. 566 00:26:47,082 --> 00:26:49,082 I won't see you hurt. 567 00:26:49,118 --> 00:26:52,118 - No, you're the one who's doing the hurting here, grandpa. 568 00:26:53,088 --> 00:26:55,155 You're stuck in the past, 569 00:26:55,157 --> 00:26:57,857 And I won't be. (horse snorting) 570 00:27:09,138 --> 00:27:12,105 (clinking) - welcome, everyone. I am 571 00:27:12,107 --> 00:27:13,907 So grateful that you're all here today, 572 00:27:13,976 --> 00:27:16,008 And I'm even more grateful that during 573 00:27:16,045 --> 00:27:18,712 Our neighbours' hour of need, you represented Hudson 574 00:27:18,847 --> 00:27:21,180 With such generosity. 575 00:27:21,216 --> 00:27:23,649 In a moment, I'm gonna bring up our guest of honour. 576 00:27:23,686 --> 00:27:27,253 But first, I would like to thank my daughter Katie 577 00:27:27,322 --> 00:27:29,990 And her friend Parker who really stepped up to help. 578 00:27:29,992 --> 00:27:31,791 Let's give them a round of applause. 579 00:27:36,465 --> 00:27:39,332 I would also like to thank... 580 00:27:39,468 --> 00:27:41,134 The Hudson Rec Centre, 581 00:27:41,170 --> 00:27:43,169 The Hudson county hospital and the crossroads inn. 582 00:27:44,440 --> 00:27:46,540 And now, a special announcement. 583 00:27:46,675 --> 00:27:48,675 The wonderful people at Agritech and I 584 00:27:48,744 --> 00:27:51,812 Have been in talks for weeks, and we have established 585 00:27:51,814 --> 00:27:53,613 The Hudson emergency and refuge fund. 586 00:27:53,682 --> 00:27:55,882 Let's give them a big round of applause. 587 00:28:03,992 --> 00:28:05,291 Where is Rick going? 588 00:28:05,327 --> 00:28:07,894 - Um... - Just, uh... Set up the cake. 589 00:28:09,031 --> 00:28:11,097 I'll be right back. Thanks, everyone. 590 00:28:12,034 --> 00:28:13,599 Rick! Rick! 591 00:28:13,635 --> 00:28:15,769 What are you doing? - I'm going home. 592 00:28:15,904 --> 00:28:18,171 You don't need me, I'm sure. - Yes, I do, I need you. 593 00:28:18,306 --> 00:28:19,839 You can't... You can't miss dessert! 594 00:28:19,908 --> 00:28:21,440 Come on! - I'd really prefer 595 00:28:21,477 --> 00:28:23,109 Not to lose it in the middle of the street, 596 00:28:23,178 --> 00:28:25,779 But maybe it's best I be honest now. 597 00:28:25,781 --> 00:28:27,981 - You can... You can always be honest with me. 598 00:28:27,983 --> 00:28:31,050 - You've been shutting me out, lying to me, not even 599 00:28:31,086 --> 00:28:33,787 Thanking me when you had the opportunity to moments ago. 600 00:28:33,922 --> 00:28:35,722 - I didn't mean to-- - even Agritech, a company 601 00:28:35,857 --> 00:28:37,524 Who I've been wooing for weeks, Lou, 602 00:28:37,526 --> 00:28:40,060 You just swept in and took over. - Okay, Rick, 603 00:28:40,195 --> 00:28:43,196 That's my job. I'm the mayor. - Sure, 604 00:28:43,232 --> 00:28:45,999 When it's convenient to you, but you obviously 605 00:28:46,001 --> 00:28:48,601 Want someone who will stay in your shadow and not 606 00:28:48,670 --> 00:28:51,204 Steal the spotlight or make it to the front page. 607 00:28:51,206 --> 00:28:52,939 I can't do this anymore. 608 00:28:53,074 --> 00:28:55,208 I'm offering my resignation. 609 00:28:56,245 --> 00:28:57,010 - You're the guest of honour. 610 00:28:58,847 --> 00:29:02,048 You. - (people inside): ♪♪ For Rick's a jolly good fellow ♪ 611 00:29:02,050 --> 00:29:04,450 ♪ for Rick's a jolly good fellow ♪ 612 00:29:04,520 --> 00:29:08,755 ♪ for Rick's a jolly good fellow ♪ - come on. 613 00:29:08,890 --> 00:29:12,292 - ♪ which nobody can deny ♪♪ (applause) 614 00:29:12,427 --> 00:29:14,494 - Hip, hip... - Hurray! 615 00:29:14,629 --> 00:29:17,631 - Hip, hip, hip... - Hurray! 616 00:29:17,766 --> 00:29:20,233 - Woohoohoo! (crowd cheering) 617 00:29:20,368 --> 00:29:21,467 Woo! 618 00:29:22,838 --> 00:29:26,505 - So, uh, the thing about having an amazing right-hand man is 619 00:29:26,542 --> 00:29:28,975 That when you try to do anything without him, 620 00:29:28,977 --> 00:29:31,978 Even organize a surprise for him, 621 00:29:32,113 --> 00:29:34,581 It never goes as planned. (crowd laughing) 622 00:29:34,650 --> 00:29:36,749 Rick... (sighs) 623 00:29:38,954 --> 00:29:41,520 Neither words nor cake 624 00:29:41,557 --> 00:29:43,789 Can fully express my gratitude to you 625 00:29:43,826 --> 00:29:47,193 For stepping in to lead when I couldn't. 626 00:29:47,262 --> 00:29:49,395 So on behalf of the town 627 00:29:49,431 --> 00:29:53,133 And the volunteers you led and the people you helped, 628 00:29:53,268 --> 00:29:55,001 Thank you. 629 00:29:55,136 --> 00:29:57,470 The people of Hudson are so lucky to have you, 630 00:29:57,506 --> 00:30:00,140 And... And I'm so lucky to have you. 631 00:30:00,142 --> 00:30:04,443 ♪♪♪ (applause and cheering) 632 00:30:08,083 --> 00:30:10,016 - Lou, I... - Shhh... 633 00:30:10,018 --> 00:30:11,984 Everything is better with cake. 634 00:30:14,323 --> 00:30:16,689 (crickets chirping) - Jack... 635 00:30:16,758 --> 00:30:18,558 These beans 636 00:30:18,627 --> 00:30:20,160 Are, I must say, 637 00:30:20,295 --> 00:30:22,629 The best baked beans I've ever had, 638 00:30:22,698 --> 00:30:25,398 Though you did promise they'd be cold. 639 00:30:31,340 --> 00:30:33,005 - I'm surprised you made the trip, Ezra. 640 00:30:34,343 --> 00:30:36,509 Weekends are busy for real estate agents, aren't they? 641 00:30:39,014 --> 00:30:40,780 - Sometimes. - But I guess your investment 642 00:30:40,915 --> 00:30:43,582 In Grayson’s line is probably worth getting eaten by mosquitoes 643 00:30:43,619 --> 00:30:45,985 And having a campfire dinner with us backward country 644 00:30:46,054 --> 00:30:47,654 Folks. 645 00:30:47,656 --> 00:30:50,056 - I think he came to Heartland for more than just 646 00:30:50,058 --> 00:30:52,259 Grayson's sake - I know why he came. He came 647 00:30:52,394 --> 00:30:55,594 To see you, even though he saw you last month 648 00:30:55,631 --> 00:30:57,730 'cause he's a good friend. - Tim... 649 00:30:57,799 --> 00:31:00,566 - He's a great friend. It's right? Right, good friend, right? 650 00:31:01,670 --> 00:31:03,270 Isn't that what you call yourself? 651 00:31:04,806 --> 00:31:06,205 (Ezra sighs) 652 00:31:06,275 --> 00:31:08,808 - Jack, I'd love some more of these beans. 653 00:31:08,810 --> 00:31:11,344 - You know, you're wearing a lot of hats around my wife. 654 00:31:11,380 --> 00:31:13,279 - Are you kidding me? 655 00:31:13,348 --> 00:31:15,481 I thought we were past jealousy at this point. 656 00:31:15,550 --> 00:31:17,550 - Hey, just a second. - Don't you dare follow me! 657 00:31:31,233 --> 00:31:34,300 - Whoa, you are about as subtle as these beans. 658 00:31:34,369 --> 00:31:35,835 - I wasn't trying to be subtle. 659 00:31:40,909 --> 00:31:43,376 - Well, that's enough excitement for one day. 660 00:31:45,714 --> 00:31:47,079 Grayson. 661 00:31:48,650 --> 00:31:49,549 Amy. 662 00:31:50,652 --> 00:31:52,518 - Good night. 663 00:31:59,394 --> 00:32:01,660 Call me clairvoyant, but it seems like 664 00:32:01,697 --> 00:32:03,930 There's a little tension between you and your grandfather. 665 00:32:03,932 --> 00:32:07,200 - Grandpa thinks I'm wasting my time trying to retrain Vegas. 666 00:32:08,536 --> 00:32:11,538 - But you've seen many horses 667 00:32:11,673 --> 00:32:13,540 That are more difficult, no? - I guess he thinks 668 00:32:13,675 --> 00:32:16,743 It's different because he's a bronc. 669 00:32:16,745 --> 00:32:19,679 You know, he... He was trained 670 00:32:19,814 --> 00:32:23,016 To buck. It's his job to get people off his back. 671 00:32:23,018 --> 00:32:25,218 I'm trying to change who he is. 672 00:32:26,588 --> 00:32:28,555 - Oh, he seems like he's speaking from experience. 673 00:32:32,027 --> 00:32:33,626 Doesn't mean he's right. 674 00:32:37,665 --> 00:32:38,697 You know... 675 00:32:40,835 --> 00:32:42,969 ...When I first moved to New York, 676 00:32:42,971 --> 00:32:45,438 I designed and sold t-shirts on the streets. 677 00:32:45,440 --> 00:32:46,973 - T-shirts? - Yeah. 678 00:32:47,108 --> 00:32:50,176 Trust me, they were exceptional t-shirts. (Amy laughs) 679 00:32:50,311 --> 00:32:52,979 But every time I told people that I wanted to be 680 00:32:53,114 --> 00:32:54,981 In high fashion, 681 00:32:55,050 --> 00:32:57,517 They would always respond the same way, 682 00:32:57,652 --> 00:33:01,254 "but you design t-shirts." (Amy chuckles) 683 00:33:01,256 --> 00:33:04,457 - And they... They didn't think that you could do anything else. 684 00:33:04,493 --> 00:33:05,792 - Exactly. 685 00:33:07,729 --> 00:33:09,996 And now it's the same. 686 00:33:10,065 --> 00:33:13,266 I'm Ralph Lauren for the next generation. 687 00:33:14,870 --> 00:33:18,337 - People think they know exactly who you are, 688 00:33:18,407 --> 00:33:20,339 Exactly what they should expect. 689 00:33:20,375 --> 00:33:23,409 - But Heartland has reminded me that I let a whole part 690 00:33:23,412 --> 00:33:25,745 Of myself go because it didn't fit with the brand. 691 00:33:28,250 --> 00:33:30,549 I don't want to be the next Ralph Lauren. 692 00:33:34,923 --> 00:33:37,656 - Well, I'm not ready to give up on that bronc yet. 693 00:33:42,564 --> 00:33:46,966 - Well, you better trust the process... 694 00:33:47,035 --> 00:33:49,235 Because reinvention is... 695 00:33:51,473 --> 00:33:54,707 ...Painful. (gentle music) 696 00:33:54,843 --> 00:33:56,509 But it's possible. 697 00:33:57,712 --> 00:33:59,178 Yeah? 698 00:33:59,314 --> 00:34:00,346 - Yeah. 699 00:34:01,817 --> 00:34:04,250 - I'm gonna have some more beans. - Haha! 700 00:34:14,796 --> 00:34:16,462 - Ez, I'm sorry. 701 00:34:16,531 --> 00:34:18,131 Tim just can't seem to wrap his head 702 00:34:18,200 --> 00:34:20,199 Around us being friends and only friends. 703 00:34:23,004 --> 00:34:24,937 - Tim is a smart man. 704 00:34:25,006 --> 00:34:26,972 - Careful, that could be taken the wrong way. 705 00:34:29,010 --> 00:34:30,242 - He's right. 706 00:34:31,713 --> 00:34:34,046 Jess, when you left New York, I... 707 00:34:36,017 --> 00:34:39,285 ...I thought that the space would somehow 708 00:34:39,287 --> 00:34:42,822 Erase my feelings for you, but it's... 709 00:34:42,824 --> 00:34:44,357 It's just the opposite. 710 00:34:46,094 --> 00:34:47,726 I love you. 711 00:34:51,900 --> 00:34:53,566 - I'm married 712 00:34:53,701 --> 00:34:55,568 To Tim. - But you belong 713 00:34:55,604 --> 00:34:58,304 In New York, with me. 714 00:34:58,439 --> 00:34:59,838 You and I are a much better match 715 00:34:59,875 --> 00:35:02,441 Than you and that cowboy. 716 00:35:02,443 --> 00:35:05,611 - I think that cowboy might have something to say about it. 717 00:35:13,088 --> 00:35:14,187 - I need to handle this. 718 00:35:15,657 --> 00:35:18,791 - No offence, but I think it'll hurt more if I hit him. 719 00:35:18,927 --> 00:35:20,727 - Do you trust me? 720 00:35:31,373 --> 00:35:33,206 How could you do that? 721 00:35:34,642 --> 00:35:36,842 I am in love with him. 722 00:35:38,647 --> 00:35:40,680 And up until a minute ago, 723 00:35:40,749 --> 00:35:42,615 I thought I had a really great friend 724 00:35:42,684 --> 00:35:44,049 Who was happy for me. 725 00:35:45,287 --> 00:35:47,520 - I needed you to hear the truth. - Yeah. 726 00:35:47,522 --> 00:35:50,155 You. You needed. 727 00:35:51,426 --> 00:35:55,561 All of this, this is about you, Ez, and what you want. 728 00:35:57,298 --> 00:35:58,498 Not me. 729 00:35:59,634 --> 00:36:01,567 I have exactly what I want, 730 00:36:01,570 --> 00:36:04,837 And I am exactly where I need to be. 731 00:36:04,906 --> 00:36:07,573 I don't need to choose between Heartland and the city, 732 00:36:07,642 --> 00:36:10,042 And I don't need to choose between my life here 733 00:36:10,111 --> 00:36:11,711 And my career. 734 00:36:14,048 --> 00:36:16,248 You owe my husband an apology. 735 00:36:18,586 --> 00:36:20,586 - That's not happening. 736 00:36:23,524 --> 00:36:25,391 - Well, if you're gonna diminish 737 00:36:25,427 --> 00:36:28,261 Tim's importance in my life, 738 00:36:28,396 --> 00:36:31,264 Then our friendship is over. 739 00:36:31,399 --> 00:36:33,866 (sad music) 740 00:36:42,677 --> 00:36:43,809 (sighs) 741 00:37:00,094 --> 00:37:03,162 Thank you for trusting me to sort it out on my own. 742 00:37:04,132 --> 00:37:06,899 - You need help burying the body? 743 00:37:09,704 --> 00:37:11,637 (Tim chuckles softly) 744 00:37:11,706 --> 00:37:13,205 Just so you know... 745 00:37:15,143 --> 00:37:18,544 ...I've never doubted us for one second. 746 00:37:26,755 --> 00:37:29,988 (gentle music) 747 00:37:30,025 --> 00:37:32,124 (Vegas snorting) 748 00:37:56,618 --> 00:37:58,251 ♪♪♪ 749 00:37:58,386 --> 00:38:00,153 (Vegas snorting softly) 750 00:38:21,175 --> 00:38:23,476 ♪♪♪ 751 00:38:23,611 --> 00:38:25,377 (footsteps) 752 00:38:27,181 --> 00:38:31,184 - Alexa, what is the definition of overdramatic? 753 00:38:31,186 --> 00:38:34,053 - (man's voice): Overdramatic is an adjective usually defined as 754 00:38:34,122 --> 00:38:35,855 Dramatic to excess. 755 00:38:35,924 --> 00:38:38,257 - In other words, this guy. 756 00:38:38,326 --> 00:38:40,793 (phone ringing) 757 00:38:40,795 --> 00:38:43,195 Lou, I'm... I'm so sorry. - No. 758 00:38:43,264 --> 00:38:46,398 Rick... I'm sorry. I... 759 00:38:47,669 --> 00:38:50,736 I never meant to make you feel unappreciated. 760 00:38:50,805 --> 00:38:52,304 I just wanted you to be surprised. 761 00:38:53,608 --> 00:38:55,875 - I shouldn't have spoken to you that way. It was rude, 762 00:38:55,944 --> 00:38:58,677 And I was mean. - Maybe a little. 763 00:39:00,215 --> 00:39:02,148 But we both know you wouldn't have said those things 764 00:39:02,217 --> 00:39:04,617 If it was just over a weekend. 765 00:39:04,686 --> 00:39:08,554 I've been taking over, micromanaging. 766 00:39:08,689 --> 00:39:10,556 - Which is what you should do. 767 00:39:10,691 --> 00:39:13,626 I'm not the mayor. - But we are a team. You're 768 00:39:13,695 --> 00:39:15,894 More than an ordinary chief administrator. 769 00:39:15,930 --> 00:39:19,565 The people of Hudson know that. And I don't say this enough, 770 00:39:19,700 --> 00:39:23,502 But I truly have no idea what I would do without you. 771 00:39:26,775 --> 00:39:28,241 I got you something. 772 00:39:28,243 --> 00:39:30,443 ♪♪♪ - ah. 773 00:39:30,512 --> 00:39:32,878 Oh, oh. Oh, oh. 774 00:39:33,982 --> 00:39:35,648 Ooh! (both chuckling) 775 00:39:35,717 --> 00:39:37,917 - Do you like it? - You shouldn't have, 776 00:39:37,919 --> 00:39:39,818 But it's great! 777 00:39:41,022 --> 00:39:43,188 (knocking on a door) 778 00:39:43,224 --> 00:39:44,724 - Come in. 779 00:39:48,062 --> 00:39:49,728 (Parker sighs) - thought you might be 780 00:39:49,764 --> 00:39:51,998 Spending your day in Sabrina’s pool. 781 00:39:52,000 --> 00:39:54,801 - I'm not gonna hang out with someone who's rude to my best friend. 782 00:39:54,936 --> 00:39:57,336 Sorry you'd even think that. 783 00:39:57,338 --> 00:39:58,471 (Parker sighs) 784 00:39:58,606 --> 00:40:01,073 - I shouldn't have lied about Sabrina texting. 785 00:40:01,209 --> 00:40:03,408 I got weird. - You got jealous. 786 00:40:03,445 --> 00:40:06,546 But I can't talk 'cause I did too. 787 00:40:07,949 --> 00:40:11,217 - You fit with Sabrina better than you fit in with me. 788 00:40:11,219 --> 00:40:14,620 - Parker, you're smart and kind, 789 00:40:14,622 --> 00:40:16,956 You care about so many things. 790 00:40:17,025 --> 00:40:19,358 One hundred Sabrinas couldn't equal to one Parker. 791 00:40:20,795 --> 00:40:22,561 - Good thing it's not scientifically possible 792 00:40:22,630 --> 00:40:24,230 For my head to get bigger 793 00:40:24,299 --> 00:40:26,565 Or my riding helmet wouldn't fit. 794 00:40:30,305 --> 00:40:33,506 - All right, Lyndy, it's time to say goodbye to Grayson. 795 00:40:33,575 --> 00:40:35,241 He has to go back to New York. 796 00:40:35,310 --> 00:40:38,444 - Will you come see us? - Absolutely. 797 00:40:38,579 --> 00:40:41,647 But can I make this dress for you, 798 00:40:41,782 --> 00:40:43,582 So you don't forget me? - Wow, it's 799 00:40:43,651 --> 00:40:45,318 So beautiful, thank you. 800 00:40:45,453 --> 00:40:47,052 (chuckling) 801 00:40:51,259 --> 00:40:52,191 Oh, thank you. 802 00:40:54,195 --> 00:40:56,062 For reminding me that I can be more than just one thing. 803 00:40:56,197 --> 00:40:58,797 - Thank you for doing the same for me. - Mm-hmm. 804 00:41:01,803 --> 00:41:05,370 ♪♪♪ 805 00:41:13,414 --> 00:41:15,080 - (Tim): Do you think you can save the friendship? 806 00:41:15,116 --> 00:41:17,349 - Maybe. That's on him. 807 00:41:19,554 --> 00:41:21,486 - Whoa! 808 00:41:21,523 --> 00:41:24,222 - So you had an okay time? (Grayson chuckles) 809 00:41:25,493 --> 00:41:27,759 - I'm already planning my return trip, so Jack can 810 00:41:27,795 --> 00:41:30,162 Teach me how to rope. - Hahahaha! 811 00:41:30,231 --> 00:41:31,831 - Darling, 812 00:41:31,966 --> 00:41:34,233 People are gonna line up for your work 813 00:41:34,235 --> 00:41:36,368 No matter where you live. 814 00:41:36,404 --> 00:41:38,104 - Thank you. - Take care. 815 00:41:38,239 --> 00:41:40,039 - ♪♪ whenever the room starts spinning ♪ 816 00:41:40,174 --> 00:41:44,043 - See you around. (Jessica laughs) 817 00:41:44,112 --> 00:41:46,045 - ♪ when the doubts start setting in ♪ 818 00:41:46,180 --> 00:41:48,714 ♪ then I hope that you'll know ♪ 819 00:41:48,783 --> 00:41:51,917 ♪ if I went north and you went south ♪ 820 00:41:51,953 --> 00:41:54,720 ♪ we'd find our way back around ♪ 821 00:41:54,722 --> 00:41:57,523 ♪ nothing's ever ♪ 822 00:41:57,658 --> 00:41:59,191 ♪ too far ♪ 823 00:41:59,227 --> 00:42:01,627 ♪ I'm with you where you are ♪ 824 00:42:01,629 --> 00:42:04,196 - Oh, there's my pretty girl! (Lyndy giggling) 825 00:42:04,332 --> 00:42:06,599 Come see me. Oh, you are gonna have 826 00:42:06,601 --> 00:42:10,135 So much fun today, pumpkin. Hahaha! 827 00:42:12,440 --> 00:42:13,872 - (Lyndy): Bye! 828 00:42:13,908 --> 00:42:16,008 - ♪ whenever the room starts spinning ♪ 829 00:42:16,010 --> 00:42:20,012 ♪ and the walls feel like they're closing ♪ 830 00:42:20,147 --> 00:42:22,147 ♪ when the doubts start setting in ♪ 831 00:42:22,216 --> 00:42:24,550 ♪ then I hope that you'll know ♪ 832 00:42:24,685 --> 00:42:27,019 - Okay, sweetheart. I love you. 833 00:42:27,154 --> 00:42:29,088 - I'll miss you. Love you. - Have a good day. 834 00:42:29,157 --> 00:42:31,156 - Bye. - Okay, bye. Here. Oh! Your backpack! 835 00:42:31,225 --> 00:42:35,628 Hahahaha! - ♪ nothing's ever too far ♪ 836 00:42:35,630 --> 00:42:39,432 ♪ I'm with you where you are ♪ 837 00:42:41,603 --> 00:42:44,903 ♪ I'm with you where you are ♪ 838 00:42:47,308 --> 00:42:51,911 ♪ I'm with you where you are ♪ 839 00:42:51,913 --> 00:42:53,145 (Amy sighs) 840 00:43:02,924 --> 00:43:05,590 - (female voice): You have one new message. 841 00:43:05,627 --> 00:43:07,392 (beep) - hi, Amy. 842 00:43:07,428 --> 00:43:08,794 It's Finn returning your call. 843 00:43:08,796 --> 00:43:11,864 I just sent those invoices so we're all squared up. 844 00:43:11,933 --> 00:43:13,932 And... 845 00:43:13,968 --> 00:43:16,068 I can't stop thinking about you either. 846 00:43:17,605 --> 00:43:19,938 I miss seeing you. I really do. 847 00:43:19,974 --> 00:43:21,807 Okay? Bye. 848 00:43:21,876 --> 00:43:24,677 - ♪ if I went north and you went south ♪ 849 00:43:24,746 --> 00:43:27,546 ♪ we'd find our way back around ♪ 850 00:43:27,548 --> 00:43:32,017 ♪ nothing's ever too far ♪ 851 00:43:32,086 --> 00:43:35,954 ♪ I'm with you where you are ♪ 73008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.