Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:40.666 --> 00:45.296
HEARTBEAT
00:45.379 --> 00:46.964
ALL CHARACTERS, NAMES,
ORGANIZATIONS, GROUPS, EVENTS,
00:47.047 --> 00:49.258
AND SETTINGS ARE FICTITIOUS
AND ANIMAL SAFETY GUIDELINES WERE FOLLOWED
01:03.355 --> 01:05.316
Long ago,
01:05.399 --> 01:07.902
immortal beings lived on this land.
01:09.153 --> 01:12.907
And there were greedy humanswho sought to obtain immortality
01:13.240 --> 01:14.909
by drinking their blood.
01:14.992 --> 01:16.494
Get them! Over there!
01:18.496 --> 01:19.580
Do not let them get away!
01:43.813 --> 01:44.814
Let's go.
01:51.946 --> 01:54.406
I'm sorry. It's my fault.
02:30.276 --> 02:32.319
My lord, I brought what you requested.
02:33.404 --> 02:36.824
The arrowhead is made of silver,
which is deadly to vampires,
02:36.907 --> 02:39.034
and the shaft is made of hawthorn wood.
03:20.200 --> 03:21.201
Woo-hyeol.
03:26.457 --> 03:27.499
Are you okay?
03:29.126 --> 03:30.419
Oh, no.
03:30.502 --> 03:31.629
That must hurt.
03:38.093 --> 03:40.220
You should run. Hurry.
03:42.056 --> 03:43.057
You have to.
03:43.307 --> 03:46.060
They will never stop chasing you
now that they know what you are.
03:46.852 --> 03:49.188
I'll be fine, so you should go.
03:49.563 --> 03:50.814
Hurry!
04:04.328 --> 04:05.329
No...
04:47.705 --> 04:49.832
What are you doing? Shoot him down!
05:01.218 --> 05:02.302
Bring him down!
05:02.511 --> 05:03.887
Capture that monster!
06:22.007 --> 06:23.092
No!
06:50.869 --> 06:52.579
"Seon Woo-hyeol."
06:53.539 --> 06:55.749
"He was our good friend."
06:57.000 --> 07:00.212
"We will never forget him."
07:02.297 --> 07:04.216
"He was our leader."
07:04.675 --> 07:07.302
"A good-looking and fashionable leader."
07:09.263 --> 07:11.473
"Despite being surrounded by women
all the time,
07:11.557 --> 07:13.475
he was ungrateful and..."
07:13.767 --> 07:14.768
What?
07:19.481 --> 07:21.608
"He was a very friendly person."
07:22.359 --> 07:24.403
"Even if he leaves us,
07:25.487 --> 07:28.949
the memories of him
will forever remain in our hearts
07:29.032 --> 07:31.410
and long for him."
07:33.078 --> 07:34.204
"Therefore,
07:34.705 --> 07:38.375
I plan on keeping
one of his favorite coats
07:38.458 --> 07:40.502
so that I can remember him forever."
07:40.961 --> 07:43.505
- Seop, you choose one too.
- I'm good.
07:43.589 --> 07:45.841
Didn't you say Woo-hyeol's hat was cool?
07:45.924 --> 07:48.051
That's only because he was wearing it.
07:48.468 --> 07:50.387
My head is too big for it.
07:50.470 --> 07:52.222
Who cares?
07:52.306 --> 07:54.266
Just take it and worry about that later.
07:54.349 --> 07:56.560
No, I'm really good. Hats aren't for me.
07:56.643 --> 07:58.478
Then take it and give it to me later.
07:58.562 --> 08:00.272
That seems a little unnecessary.
08:00.355 --> 08:02.232
- Then...
- I asked for a memorial ceremony,
08:02.316 --> 08:03.609
but you're plotting treason?
08:04.693 --> 08:05.944
When did you fly over there?
08:07.487 --> 08:10.115
Woo-hyeol, you shouldn't be sitting there.
08:10.199 --> 08:11.992
We haven't gotten
to the most important part.
08:12.659 --> 08:13.785
You.
08:14.745 --> 08:17.873
Will you sell this house once I'm gone?
08:19.333 --> 08:21.210
You're hurting my feelings.
08:21.501 --> 08:23.795
Woo-hyeol, it's me, Lee Sang-hae.
08:23.879 --> 08:26.381
You and I go back more than 130 years.
08:26.465 --> 08:28.217
- Do you still not trust me?
- No.
08:28.550 --> 08:30.385
I see. Forget it then!
08:30.469 --> 08:31.511
Don't pick it up!
08:31.595 --> 08:34.139
Do you know how much effort
I put into this eulogy?
08:34.223 --> 08:37.100
I even got a nosebleed
staying up for three days to write this!
08:37.184 --> 08:39.186
I put my soul into each and every letter.
08:39.269 --> 08:41.188
How can you do this to me?
08:44.691 --> 08:45.692
Butler Joo.
08:46.026 --> 08:47.194
He ignored me.
08:47.277 --> 08:50.656
You're the only one
I can trust with this house.
08:58.622 --> 08:59.706
Please take good care of it.
09:03.210 --> 09:04.962
Consider it done, sir.
09:05.045 --> 09:06.838
I am forever at your service.
09:08.966 --> 09:10.217
Let go. Woo-hyeol.
09:10.550 --> 09:11.969
Let me ask you something.
09:12.052 --> 09:14.263
I've been curious since day one.
09:14.346 --> 09:16.390
Why are you so desperate to become human?
09:17.307 --> 09:18.558
You're asking me that now?
09:19.351 --> 09:21.103
Answer me.
09:21.436 --> 09:24.147
Why are you trying so hard
to become human?
09:31.280 --> 09:32.322
That's because...
09:35.450 --> 09:36.535
Butler Joo.
09:43.041 --> 09:44.126
I'll tell you once I become human.
09:44.209 --> 09:46.920
Come on. I'm dying to know!
09:47.004 --> 09:48.839
I really don't think this will work.
09:48.922 --> 09:50.966
- We are vampires.
- What is the matter with you?
09:52.092 --> 09:54.803
We must drink human blood to survive.
09:55.554 --> 09:57.180
People fear us.
09:58.307 --> 09:59.308
But...
09:59.850 --> 10:01.518
we aren't much different from these guys.
10:03.270 --> 10:06.648
Mosquitoes don't suck people's blooduntil they die.
10:07.649 --> 10:10.193
Similarly, we don't suck people's blood
10:10.277 --> 10:11.653
until they die.
10:21.371 --> 10:23.081
This much is all we need.
10:29.629 --> 10:32.090
Consuming less also extends your lifespan.
10:43.143 --> 10:44.770
We hate the sun,
10:45.228 --> 10:47.522
but we sometimes do go outsideduring the day.
11:07.334 --> 11:09.419
Exposure to the sun
11:09.628 --> 11:11.088
increases blood consumption.
11:12.547 --> 11:14.466
So we need to drink blood more often.
11:21.056 --> 11:22.182
Do we have superpowers?
11:24.059 --> 11:25.977
We can fly and are strong.
11:26.061 --> 11:27.479
But we don't use our powers outside
11:28.230 --> 11:29.981
since we have to blend in.
11:32.359 --> 11:34.569
Why can't he clean with us?
He's so annoying.
11:37.697 --> 11:39.449
- What did you say?
- Nothing.
11:41.993 --> 11:45.122
Our powers do come in handy when cleaning.
11:49.501 --> 11:50.544
All right.
11:51.378 --> 11:54.464
Goodness, you look exquisite.
11:54.673 --> 11:56.883
You have such a well-proportioned body.
11:57.759 --> 11:59.344
You love looking in the mirror, don't you?
11:59.803 --> 12:01.012
Do you like the suit?
12:01.096 --> 12:02.347
How would I know?
12:04.558 --> 12:05.725
Unfortunately,
12:06.268 --> 12:08.812
we can't see our reflection
12:10.480 --> 12:11.523
in the mirror.
12:11.606 --> 12:12.858
I love it.
12:16.194 --> 12:17.195
Thank you.
12:34.171 --> 12:38.008
As time went by,vampires were forgotten by humans.
12:38.800 --> 12:41.261
Therefore, we were ableto blend in with humans
12:41.928 --> 12:44.097
and carry on with our lives.
12:44.181 --> 12:45.682
He's so handsome.
12:45.765 --> 12:47.142
Look at him.
12:50.770 --> 12:51.938
He's so handsome.
12:54.566 --> 12:57.027
- He's so good-looking.
- He looked at me.
12:59.988 --> 13:01.031
I'm just too popular.
13:01.114 --> 13:02.407
They aren't looking at you.
13:02.908 --> 13:04.534
Woo-hyeol and I aren't too different.
13:04.618 --> 13:06.161
We both have two eyes and a nose.
13:06.953 --> 13:09.206
But the arrangement is different.
13:09.289 --> 13:10.332
Arrangement?
13:10.624 --> 13:11.917
You're ugly.
13:21.927 --> 13:22.928
Please.
13:27.807 --> 13:29.643
Butler Joo, can we make it in time?
13:35.232 --> 13:36.274
We can.
13:37.651 --> 13:39.402
That person might come today.
14:24.406 --> 14:25.782
They will come one day.
14:32.038 --> 14:35.917
HEARTBEAT
EPISODE 1
14:37.711 --> 14:38.795
Shaded Oasis.
14:40.171 --> 14:42.299
The most popular spot in Gyeongseong
14:42.382 --> 14:44.050
that means "a shelter from the sun."
14:45.510 --> 14:47.596
Those who love the night more than the day
14:47.679 --> 14:50.056
gather here night after night.
15:48.114 --> 15:49.491
Look at those moves!
15:50.492 --> 15:52.577
Vampire hunters are no more.
15:52.661 --> 15:55.997
But vampires still existliving among humans,
15:57.248 --> 15:58.750
under everyone's nose.
16:13.264 --> 16:15.517
Butler Joo, I need a strong drink.
16:15.600 --> 16:16.685
A strong one.
16:18.186 --> 16:19.354
A soft cocktail.
16:22.524 --> 16:23.608
A strong cocktail.
16:25.110 --> 16:26.194
The woman killer.
16:26.611 --> 16:27.779
Don't mix them up.
16:38.957 --> 16:40.083
Have a drink.
16:41.710 --> 16:44.003
I think I'm a bit drunk.
16:44.087 --> 16:45.588
That's even better.
16:46.256 --> 16:47.716
It makes the night more enjoyable.
16:48.091 --> 16:49.134
Sorry?
16:49.217 --> 16:50.802
It's nothing. Drink up.
16:56.975 --> 16:58.309
Is there a girl?
16:58.393 --> 16:59.978
Do I have a girlfriend?
17:00.061 --> 17:02.063
Believe it or not, I'm single.
17:02.313 --> 17:04.441
- My girlfriend is...
- That's not what I meant.
17:05.984 --> 17:07.068
The owner.
17:12.741 --> 17:14.242
Don't mind him.
17:14.325 --> 17:16.661
We can go somewhere quiet and...
17:18.830 --> 17:20.457
Let's go out. Give me a...
17:20.540 --> 17:23.752
Stop bothering me like a dung fly
and get lost, will you?
17:23.835 --> 17:24.878
A dung fly?
17:25.295 --> 17:27.213
- If I'm a dung fly, then you must be dung!
- What?
17:27.297 --> 17:28.882
- Dung?
- You smell like it!
17:28.965 --> 17:30.258
- What?
- Hey!
17:30.341 --> 17:32.343
Stop slacking off and get back to work.
17:32.427 --> 17:34.262
- That hurts.
- Does it?
17:35.054 --> 17:36.097
Excuse me.
17:36.181 --> 17:37.474
- Follow me.
- You have no eyes for men!
17:41.519 --> 17:42.604
Sir.
17:45.273 --> 17:47.525
How are you so handsome?
17:47.609 --> 17:49.235
How can you be so perfect?
17:49.319 --> 17:50.403
Do you have a girlfriend?
17:52.572 --> 17:54.032
If you'll excuse me, ladies.
18:08.671 --> 18:10.215
They didn't come today either.
18:30.902 --> 18:31.986
What are you doing?
18:32.445 --> 18:33.780
I clearly told you
18:33.863 --> 18:36.449
that it's forbidden to suck human blood
at Shaded Oasis.
18:40.829 --> 18:43.790
I didn't kill him.
I just had a little taste.
18:54.509 --> 18:57.470
It's forbidden to suck human blood
18:58.388 --> 18:59.389
at Shaded Oasis.
19:01.474 --> 19:03.977
Has Seon Woo-hyeol not given up yet?
19:05.228 --> 19:07.522
Becoming human? Jeez.
19:11.359 --> 19:13.194
He even stopped drinking fresh blood.
19:13.278 --> 19:16.114
A vampire who doesn't drink human blood?
19:17.407 --> 19:18.700
How ridiculous.
19:31.504 --> 19:33.423
How dare you talk about
Woo-hyeol that way?
19:34.757 --> 19:36.843
Run your mouths again,
19:37.218 --> 19:38.678
and I'll knock your fangs out.
20:16.007 --> 20:17.425
- Are you cold?
- I'm okay.
20:26.684 --> 20:28.937
My long-time hobby is observing
20:29.437 --> 20:30.688
humans in love.
20:32.732 --> 20:34.359
- Here.
- Oh, my.
20:38.154 --> 20:39.656
Thank you.
20:41.783 --> 20:43.117
The flushed cheeks.
20:43.868 --> 20:45.161
The red lips
20:45.703 --> 20:46.788
that whisper love.
20:48.039 --> 20:49.248
It's pretty.
20:51.250 --> 20:53.127
Thump, thump.
20:55.213 --> 20:56.923
Your heart races,
20:58.132 --> 20:59.801
pumping blood
21:01.844 --> 21:04.430
throughout your entire body.
21:07.558 --> 21:08.726
It's fascinating.
21:26.577 --> 21:28.079
My heart...
21:29.247 --> 21:30.540
has never beaten once.
21:33.710 --> 21:35.169
Because I've never been human,
21:36.462 --> 21:37.755
I have never died,
21:39.382 --> 21:41.134
nor have I ever
21:42.051 --> 21:43.052
actually lived.
21:43.344 --> 21:45.304
They say thatjust like how you only have one heart,
21:45.388 --> 21:47.473
you can truly only love one person.
21:51.811 --> 21:53.354
What do you think true love is?
21:58.067 --> 22:00.737
If your heart flutters,
22:01.738 --> 22:03.489
does that mean it's true love?
22:06.951 --> 22:08.286
If your heart flutters?
22:23.009 --> 22:24.510
If your heart doesn't beat,
22:25.303 --> 22:27.764
does that mean you can't experience love
that makes your heart beat?
22:33.853 --> 22:36.731
I wanted to know
22:38.649 --> 22:40.151
what love that makes your heart beat
22:41.903 --> 22:42.945
felt like.
22:46.240 --> 22:47.492
Since then,
22:47.575 --> 22:50.787
I've tried everything to become human.
22:54.624 --> 22:57.001
I want to become human!
22:57.085 --> 23:01.589
- I want to become human!
- Woo-hyeol! Have you lost your mind?
23:03.758 --> 23:05.259
- Are you crazy?
- No!
23:05.343 --> 23:06.886
- It's so hot!
- Human!
23:07.595 --> 23:10.348
Despite everyone calling me crazy,I kept on going.
23:23.736 --> 23:25.780
- Gosh, Woo-hyeol!
- Woo-hyeol!
23:25.863 --> 23:27.615
Woo-hyeol! Seriously.
23:27.698 --> 23:29.700
- What's wrong with you?
- Come on!
23:29.784 --> 23:33.371
- Spit it out!
- Woo-hyeol! Why would you eat that?
23:34.288 --> 23:35.414
- Goodness.
- Gosh.
23:35.498 --> 23:38.417
- Why would you go this far?
- Is this really necessary?
24:19.292 --> 24:22.879
Woo-hyeol, the Buddha must feel
uncomfortable. Stop it.
24:22.962 --> 24:24.839
He should get some rest too.
24:24.922 --> 24:26.924
Let's just pretend you became human.
24:27.008 --> 24:29.010
- You seem human enough now.
- You do.
24:31.053 --> 24:35.266
Nothing was able to make me human.
24:54.994 --> 24:56.287
You must've been really hungry.
24:58.789 --> 24:59.874
Do you like it?
25:02.543 --> 25:04.253
Do you have makgeolli?
25:22.021 --> 25:23.439
My taste has changed.
25:23.981 --> 25:25.399
Do you like makgeolli?
25:26.317 --> 25:27.944
- Mak...
- I'm Yang-nam.
25:28.527 --> 25:30.821
Ko Yang-nam, as in "cat man."
25:43.417 --> 25:44.418
Sure.
25:45.711 --> 25:46.921
DUMPLINGS AND STEAMED BUNS
25:47.004 --> 25:48.005
Cheers.
25:55.513 --> 25:57.014
You want to become human?
26:00.810 --> 26:03.271
Yes, I want to become human.
26:03.562 --> 26:05.439
Please tell me how.
26:06.065 --> 26:07.817
You're almost 1 000 years old.
26:08.109 --> 26:10.653
Since you found out
how a cat becomes human,
26:10.736 --> 26:14.156
you must also know
how a vampire becomes human.
26:15.533 --> 26:19.620
Why would you ask a cat about that?
26:20.121 --> 26:21.539
I'm just a cat.
26:22.164 --> 26:23.791
A 1 000-year-old cat.
26:26.002 --> 26:29.088
Now I know why humans prefer dogs to cats.
26:29.380 --> 26:30.464
What was that?
26:30.548 --> 26:31.716
I'll be going then.
26:33.676 --> 26:35.511
Why?
26:36.929 --> 26:39.098
Why do you want to become human?
26:41.517 --> 26:43.978
- What do you care?
- So I can tell you how.
26:51.569 --> 26:52.695
Because of love.
26:54.572 --> 26:56.574
I want to experience love
that makes my heart beat.
26:57.074 --> 26:58.743
- Love?
- Yes.
27:04.123 --> 27:05.458
I made a promise.
27:07.835 --> 27:09.253
That we would meet again
27:11.881 --> 27:13.466
and love each other with all our hearts.
27:23.392 --> 27:24.393
Hae-sun.
27:30.316 --> 27:31.442
I'm okay.
27:32.485 --> 27:33.736
I'm okay, Woo-hyeol.
27:35.237 --> 27:37.490
Just like how you only have one heart,
27:38.908 --> 27:42.453
you can only truly love one person.
27:44.372 --> 27:45.373
We...
27:46.582 --> 27:48.459
will meet again.
27:52.004 --> 27:54.924
I will come find you.
27:57.259 --> 27:58.594
And when I do,
28:00.554 --> 28:02.473
let's love each other with all our hearts.
28:05.434 --> 28:06.519
Drink my blood...
28:09.772 --> 28:11.065
and remember me.
29:02.992 --> 29:04.326
Hawthorn coffin.
29:05.286 --> 29:06.287
What?
29:07.746 --> 29:09.123
If you sleep
29:09.957 --> 29:13.085
in a hawthorn coffin for 100 years,
then you can become human.
29:18.841 --> 29:20.718
By hawthorn, do you mean...
29:20.801 --> 29:24.638
That's right.
It's just as fatal to vampires as silver.
29:26.724 --> 29:29.226
Telling me to sleep in a hawthorn coffin
for 100 years
29:29.310 --> 29:31.228
is the same as telling me to die.
29:31.312 --> 29:32.771
- Die.
- Sorry?
29:32.855 --> 29:34.064
Die.
29:34.857 --> 29:37.610
Die!
29:39.570 --> 29:43.866
Only those who are ready to face death
will be given a new life.
29:44.783 --> 29:47.620
Did you really think
you could become human that easily?
30:00.382 --> 30:02.927
Woo-hyeol, it's not a year or a decade.
30:03.010 --> 30:05.721
It's a whole century.
Will you really be okay?
30:06.430 --> 30:08.682
If I can really become human,
30:09.558 --> 30:11.894
I would stay in there for 1 000 years.
30:11.977 --> 30:13.521
You'll get bedsores.
30:13.771 --> 30:15.189
You talk too much.
30:15.564 --> 30:17.942
From now on, think for three seconds
30:18.234 --> 30:20.277
before you say something.
30:21.028 --> 30:22.071
Woo-hyeol.
30:22.154 --> 30:23.822
I wasn't going to say this, but...
30:23.906 --> 30:24.907
Then don't.
30:25.199 --> 30:26.992
One, two, three. I think I should.
30:27.785 --> 30:29.161
Do you really believe that?
30:29.245 --> 30:31.413
A vampire becoming human
after sleeping for 100 years?
30:31.497 --> 30:32.873
It doesn't make any sense!
30:37.378 --> 30:38.504
I want to believe it.
30:42.299 --> 30:43.342
As of now,
30:44.218 --> 30:45.636
this is the only way.
30:49.640 --> 30:50.641
Also,
30:52.768 --> 30:54.436
we'll see whether or not
30:55.187 --> 30:56.272
it makes any sense.
30:58.566 --> 31:00.609
I'm immortal anyway.
31:01.193 --> 31:03.904
What difference does it make
if I waste 100 years?
31:03.988 --> 31:05.864
That's a long time.
31:10.536 --> 31:11.579
Butler Joo.
31:12.204 --> 31:14.123
Sang-hae, let's add more flowers.
31:15.165 --> 31:17.585
You won't be here when I wake up.
31:18.711 --> 31:20.879
I'm sorry I won't be
able to attend your funeral.
31:21.797 --> 31:23.048
Have a good life.
31:23.507 --> 31:25.217
Do not worry, sir.
31:25.718 --> 31:28.220
My descendants will continue
to protect this house.
31:29.096 --> 31:31.640
Even after I die,
my children, and their children,
31:31.724 --> 31:33.434
and their children, and their children...
31:35.144 --> 31:37.771
and their children
will protect this place.
31:39.023 --> 31:40.107
Thank you.
31:53.662 --> 31:56.248
Woo-hyeol, hold on. Is this really it?
31:58.292 --> 31:59.418
I should go before the sun goes down.
31:59.501 --> 32:00.586
Then that coat...
32:01.378 --> 32:02.463
Never mind.
32:04.340 --> 32:08.218
You even look ugly from up here.
32:08.552 --> 32:09.637
Woo-hyeol.
32:10.179 --> 32:12.389
Don't you see Seop next to me?
32:12.848 --> 32:14.433
Right. Dong-seop, give me a mirror.
32:14.516 --> 32:15.601
Sure.
32:15.684 --> 32:16.685
Here you go.
32:18.479 --> 32:19.647
Thanks, Butler Joo.
32:20.564 --> 32:22.191
What do you need a mirror for?
32:24.652 --> 32:26.904
I'll look in the mirror
the moment I wake up.
32:28.072 --> 32:29.573
To see how good-looking I am.
32:29.657 --> 32:30.908
You'll be shocked.
32:34.036 --> 32:35.371
It's time.
32:37.122 --> 32:38.457
I trust you, Butler Joo.
32:51.178 --> 32:53.597
See you in 100 years, my friends.
33:05.818 --> 33:06.819
Woo-hyeol.
33:08.112 --> 33:10.280
How are we going to live without him?
33:36.098 --> 33:37.516
Gosh, it's cold.
33:51.780 --> 33:53.741
HEATER
ERROR
34:47.044 --> 34:50.714
SHAMAN
35:04.144 --> 35:05.187
What is that?
35:06.438 --> 35:07.731
Hold on.
35:10.442 --> 35:11.985
The heater is broken again.
35:13.111 --> 35:14.613
Don't you see I'm working?
35:14.696 --> 35:15.823
We can talk later.
35:15.906 --> 35:18.200
Later when? It's been days.
35:18.283 --> 35:19.993
What if I catch a cold?
35:20.077 --> 35:21.537
Will you pay for my medical bill?
35:21.620 --> 35:23.789
Fine. I get it.
35:23.872 --> 35:25.082
For now,
35:26.583 --> 35:28.669
go to the bathhouse with this money.
35:28.752 --> 35:30.087
We'll talk again later.
35:31.380 --> 35:33.006
I have to get back to work.
35:33.090 --> 35:34.424
If my deity gets angry,
35:34.508 --> 35:35.759
I'll lose power.
35:39.179 --> 35:40.806
Seriously.
35:41.890 --> 35:43.809
Why is this all crumpled up?
35:46.562 --> 35:50.023
GONGCHEON HIGH SCHOOL
35:57.698 --> 35:59.241
Who the hell are you?
35:59.324 --> 36:01.201
Hold on! Who are you?
36:01.285 --> 36:02.536
Why are you doing this?
36:02.619 --> 36:04.037
What do you mean why?
36:04.121 --> 36:06.039
- Please let go!
- You.
36:06.123 --> 36:08.250
- Ma'am!
- You messed with the wrong person.
36:08.333 --> 36:11.128
- Please let go!
- Gosh, that hurts!
36:11.503 --> 36:13.589
What's going on?
36:14.006 --> 36:15.215
Goodness.
36:22.973 --> 36:24.850
She asked her to remove the gum
from her hair,
36:24.933 --> 36:27.769
and look what she has done
to my daughter's hair!
36:28.770 --> 36:30.272
What's a nurse's office for?
36:30.355 --> 36:32.649
It's your job to clean up after the kids.
36:32.733 --> 36:34.026
Can't you do your job properly?
36:34.109 --> 36:35.777
Ma'am, please calm down.
36:35.861 --> 36:37.487
How can I calm down?
36:37.571 --> 36:39.656
Look at her hair!
36:40.365 --> 36:41.575
I'm sorry, ma'am.
36:41.909 --> 36:44.244
Ms. Joo, apologize right now!
36:47.706 --> 36:49.625
What should I apologize for?
36:52.711 --> 36:53.921
- What?
- Ms. Joo!
36:54.004 --> 36:57.549
Also, the nurse's office isn't there
to clean up after the kids.
36:57.883 --> 37:01.261
It's there to educate the well-being of
the students and teachers by...
37:01.345 --> 37:03.263
You're not even a real teacher.
37:03.347 --> 37:05.766
You're a temp on a two-year contract.
37:06.642 --> 37:08.518
How dare you try to lecture me?
37:09.478 --> 37:12.522
If you messed up my dear daughter's hair,
37:12.606 --> 37:14.483
the first thing you should do
is apologize!
37:14.566 --> 37:16.443
How dare you talk back to me?
37:17.277 --> 37:18.820
She's a sensitive adolescent right now,
37:18.904 --> 37:20.739
so I barely convince her to go to school.
37:20.822 --> 37:22.741
I told you that's not it!
37:25.243 --> 37:26.995
You don't know anything.
37:32.751 --> 37:34.252
I guess you aren't aware
37:34.336 --> 37:36.755
that your dear daughter
is being bullied at school.
37:45.180 --> 37:46.306
HEALTH TEACHER JOO IN-HAE
37:46.390 --> 37:49.017
Na-rae came to see me recently.
37:53.271 --> 37:55.607
I didn't ask her what happened.
37:57.317 --> 37:58.819
I didn't want to hurt her any further.
38:09.246 --> 38:10.789
That's why I cut her hair.
38:11.206 --> 38:13.041
I thought her parents should know.
38:13.750 --> 38:15.252
And that you'd pay her some attention.
38:18.922 --> 38:21.174
I'm relieved that you've found out.
38:21.675 --> 38:24.094
I apologize for messing up her hair.
38:24.428 --> 38:27.431
I was trained to be a nurse,
not a hairdresser.
38:27.639 --> 38:29.975
Why didn't she tell me?
38:30.058 --> 38:33.103
School violence
is such a big problem these days.
38:33.812 --> 38:36.815
The school will do its best to prevent it,
38:36.898 --> 38:39.860
but the parents should also
take interest in their kids.
39:19.149 --> 39:20.233
Perfect.
39:21.485 --> 39:24.488
DONG-SEOP SNACK SHOP
39:26.198 --> 39:27.324
Goodness.
39:29.576 --> 39:30.660
Hello, sir.
39:30.994 --> 39:32.079
Look at this place.
39:33.622 --> 39:35.457
Still no customers?
39:36.374 --> 39:37.417
That's right.
39:39.336 --> 39:40.629
You know what today is, right?
39:40.879 --> 39:43.381
Of course, my rent is due today.
39:43.465 --> 39:45.634
I'll go to the bank later and pay in cash.
39:45.717 --> 39:48.512
Just wire it. Cash is a hassle.
39:48.595 --> 39:51.640
Okay, sir.
I'll wire it to you later today.
39:51.723 --> 39:52.933
Wire it by 6:00 p.m.
39:53.016 --> 39:54.643
If you're even a minute late,
39:54.726 --> 39:57.229
I'll rip that griddle out.
39:57.312 --> 39:59.397
Of course. You can rest assured.
40:00.982 --> 40:02.025
Six o'clock, okay?
40:06.154 --> 40:07.364
Goodbye, sir.
40:10.617 --> 40:12.786
Goodness, money talks.
40:15.038 --> 40:17.457
It makes you grovel to someone
who's still wet behind the ears.
40:17.541 --> 40:19.209
It's sad to watch.
40:21.795 --> 40:23.463
This is all because of you.
40:25.173 --> 40:28.635
If only you hadn't spent so much money
on gambling and failed businesses.
40:29.136 --> 40:31.513
If Woo-hyeol were to find out,
he'd jump out of his coffin.
40:31.596 --> 40:34.224
Come on, let bygones be bygones.
40:34.307 --> 40:37.477
You can't move forward
if you remain stuck in the past.
40:38.270 --> 40:39.938
- What did you say?
- I'm thirsty.
40:40.021 --> 40:43.400
I have nothing to give you.
Even if I did, you'd have to pay.
40:45.152 --> 40:48.238
I don't even have money to pay my fees
to the Red Cross, let alone to buy blood.
40:49.531 --> 40:51.575
Gosh, you're so stingy.
40:54.786 --> 40:56.746
I miss the good old days.
40:57.038 --> 40:59.291
Without CCTVs and dash cams,
40:59.374 --> 41:01.418
sucking human blood was a piece of cake.
41:01.501 --> 41:04.713
I don't even remember
what fresh blood tastes like.
41:07.090 --> 41:09.634
Who knew we'd have to pay for blood?
41:10.510 --> 41:13.889
Sang-hae, you should quit flipping cards
41:14.389 --> 41:15.807
and learn something practical.
41:15.891 --> 41:18.560
It's not flipping cards.
I'm a tarot reader.
41:18.643 --> 41:19.769
I told you already.
41:20.103 --> 41:23.815
To be blunt, I'd rather flip cards
than stir around food that no one wants.
41:25.650 --> 41:28.862
You and I are both
an embarrassment to Woo-hyeol.
41:29.154 --> 41:31.072
He'll be so disappointed
to see us like this.
41:31.156 --> 41:32.824
What's wrong with us?
41:33.074 --> 41:35.619
I doubt Woo-hyeol would have done
any better in this day and age.
41:36.411 --> 41:39.789
If I knew this would happen,
I would've gone in a coffin too.
41:40.207 --> 41:41.208
Hold on.
41:41.708 --> 41:44.336
Hey, there are only two days left.
41:45.712 --> 41:46.880
Do you think he's human now?
41:46.963 --> 41:49.216
Fat chance.
He's lucky if he didn't get bedsores.
42:01.770 --> 42:02.812
Goodness, you startled me!
42:03.188 --> 42:04.564
Are you going somewhere?
42:04.648 --> 42:05.732
What?
42:06.233 --> 42:07.234
Well...
42:08.985 --> 42:11.029
I'm going out of town on business.
42:11.988 --> 42:13.198
On business?
42:13.281 --> 42:16.409
I often perform rituals in other regions.
42:16.493 --> 42:17.661
It'll take a few days.
42:18.078 --> 42:19.329
What about my heater?
42:21.081 --> 42:22.374
Oh, that?
42:22.999 --> 42:25.210
The handyman will come tomorrow morning.
42:26.169 --> 42:27.754
So please hang in there.
42:28.004 --> 42:30.257
Starting tomorrow,
you'll be able to live in warmth.
42:30.632 --> 42:31.967
Here, I promise.
42:32.509 --> 42:34.135
I pinky promise. Come on.
42:34.386 --> 42:35.845
Sealed.
42:36.721 --> 42:37.931
Can I trust you?
42:39.099 --> 42:40.183
My deity says yes.
42:42.352 --> 42:43.520
Have a safe trip.
43:24.978 --> 43:28.189
At least tell me
whether you're alive or not.
43:33.528 --> 43:34.946
Gosh, it's cold.
43:40.577 --> 43:42.287
REFRESH REAL ESTATE CONSULTING
43:42.370 --> 43:44.956
CEO SHIN DO-SIK
43:45.040 --> 43:46.583
This man is capable of
43:46.666 --> 43:48.877
bringing any dying neighborhood
back to life.
43:49.669 --> 43:51.629
May I touch your hand?
43:51.921 --> 43:52.922
Sorry?
43:53.006 --> 43:55.467
He really has the Midas touch.
43:55.550 --> 43:58.428
Every place he touches
turns into a hot spot.
43:59.429 --> 44:00.889
You're truly extraordinary.
44:01.181 --> 44:03.391
People are saying
44:03.475 --> 44:05.643
that a doctor saves dying patients
44:05.727 --> 44:08.438
while Refresh Real Estate Consulting
saves dying neighborhoods.
44:08.938 --> 44:10.148
What do you think?
44:10.231 --> 44:12.192
My work isn't comparable to saving lives,
44:12.484 --> 44:14.027
but I feel honored to hear that.
44:14.986 --> 44:19.115
It feels rewarding that I can
make people happy by doing what I love.
44:19.199 --> 44:20.867
That's not all.
44:20.950 --> 44:22.577
We also heard through the grapevine
44:22.660 --> 44:27.082
that you've been supporting children
with heart disease for seven years now.
44:27.165 --> 44:28.500
Well, that's...
44:28.583 --> 44:31.544
I think our society can
take a step toward goodness
44:31.628 --> 44:34.339
when more people use their influence
to help others.
44:39.344 --> 44:41.012
Was that the last interview?
44:41.096 --> 44:42.138
Yes, sir.
44:43.139 --> 44:45.392
Did the results come in?
44:45.475 --> 44:46.893
They found nothing wrong.
44:46.976 --> 44:49.562
Your blood tests and CT scan
came out fine.
44:50.063 --> 44:51.564
Then what's wrong with me?
44:53.024 --> 44:54.192
I don't feel well.
44:54.692 --> 44:56.861
You barely got any sleep
with the store opening and all.
44:56.945 --> 44:58.238
It makes sense you're tired.
44:58.822 --> 45:01.699
Right, did you purchase the house
in Sebuk-dong?
45:01.783 --> 45:04.327
Yes, we finalized the purchase
a few days ago,
45:04.411 --> 45:06.246
and we're scheduling
the renovation right now.
45:06.329 --> 45:08.581
Make sure to purchase
all the valuable land nearby.
45:08.665 --> 45:11.584
It's important to acquire the land
before the area gets developed.
45:11.668 --> 45:12.669
Yes, sir.
45:26.266 --> 45:27.267
What?
45:27.350 --> 45:28.435
Why is this door locked?
45:30.645 --> 45:31.646
Hello?
45:32.355 --> 45:33.731
Is someone in there?
45:34.524 --> 45:35.525
Hello?
45:38.445 --> 45:40.947
Hello? Is someone in there?
45:44.159 --> 45:46.244
Are you here to fix the heater?
45:46.327 --> 45:47.704
- Come on in.
- Sorry?
45:48.288 --> 45:50.206
Did your landlord not tell you?
45:50.498 --> 45:51.666
We're tearing this place down.
45:52.125 --> 45:53.209
What?
46:02.677 --> 46:03.761
REAL ESTATE OFFICE
46:12.103 --> 46:15.982
TEMPORARILY CLOSED
46:16.357 --> 46:17.400
LANDLORD
46:25.992 --> 46:27.785
Your call cannot be completedat this time.
46:27.869 --> 46:29.704
You will be redirected to voicemail.
46:37.754 --> 46:39.297
Eight previous convictions of fraud.
46:40.590 --> 46:42.884
He's a habitual offender.
46:45.178 --> 46:46.262
This is him, right?
46:48.723 --> 46:49.891
He's no joke.
46:49.974 --> 46:53.394
He pretended to be a pastor, monk, priest,
46:53.478 --> 46:55.063
and now a shaman.
46:55.355 --> 46:57.398
He once even shaved his head
to look like a monk.
46:57.774 --> 46:59.192
Is he a son of God or what?
47:00.693 --> 47:02.529
What about my money?
47:02.820 --> 47:04.155
What about my deposit?
47:04.572 --> 47:07.367
We have to catch him before anything.
47:07.867 --> 47:09.494
But it's not easy.
47:10.078 --> 47:12.121
What are you talking about?
47:12.205 --> 47:15.375
Even if we catch him,
if he says he doesn't have the money,
47:15.458 --> 47:17.377
there's not much we can do.
47:19.337 --> 47:21.214
- I mean...
- You should go home for now.
47:21.297 --> 47:23.091
We'll look into it and let you know.
47:25.301 --> 47:27.637
I have no home to return to.
47:32.267 --> 47:36.604
SEOHAN BANK
47:41.067 --> 47:44.529
Unfortunately, you don't have
a guarantee insurance.
47:44.612 --> 47:47.282
So there's not much we can do to help you.
47:48.908 --> 47:51.619
Would it be possible
to take out another loan?
47:52.412 --> 47:54.414
I'll have to pay a deposit
47:54.497 --> 47:56.249
if I were to find another place to stay.
47:57.458 --> 47:59.919
My salary is paid into this account.
48:00.503 --> 48:02.422
And this bank is the main one I use.
48:02.839 --> 48:04.507
Is there a way?
48:13.808 --> 48:15.059
I'm sorry, ma'am.
48:15.143 --> 48:18.229
You've already reached your loan limit
with your previous loan,
48:18.313 --> 48:19.814
so I'm afraid there isn't.
48:32.619 --> 48:33.703
Ma'am.
48:35.747 --> 48:36.831
Here.
48:39.834 --> 48:41.002
Thank you.
48:47.050 --> 48:48.051
BEWARE OF HOUSING FRAUDS...
48:57.810 --> 49:00.813
THE NEWTRO LEADER, CEO SHIN DO-SIK
OF REFRESH REAL ESTATE CONSULTING
49:02.273 --> 49:04.192
REFRESH REAL ESTATE CONSULTING
49:08.905 --> 49:11.032
- Hello?
- Is this Ms. Joo In-hae?
49:11.115 --> 49:13.201
Yes. Did you catch him?
49:15.620 --> 49:16.621
Sorry?
49:20.708 --> 49:23.544
According to the will
left by Mr. Joo Dong-il,
49:23.628 --> 49:24.921
I will execute his will.
49:25.755 --> 49:27.507
Mr. Joo Dong-il, your father,
49:27.590 --> 49:29.217
has been declared legally dead
49:29.300 --> 49:30.843
after five years of being missing.
49:31.135 --> 49:33.930
His assets will be inherited by you,
49:34.263 --> 49:35.723
his only heir.
49:41.437 --> 49:43.398
If I'm inheriting his assets,
49:44.732 --> 49:46.943
does that also include debt?
49:47.402 --> 49:49.737
My financial situation
isn't great right now.
49:49.821 --> 49:51.447
Oh, don't worry.
49:52.323 --> 49:54.325
He doesn't have any debt.
49:54.409 --> 49:59.706
He has some money deposited in the bank
as well as an old mansion in his name.
50:18.057 --> 50:19.392
HOLOGRAPHIC WILL
50:19.475 --> 50:22.520
I LEAVE MY ASSETS
TO MY DAUGHTER, JOO IN-HAE...
50:24.355 --> 50:26.399
DATE: DECEMBER 20TH, 2015
TESTATOR: JOO DONG-IL
55:31.746 --> 55:33.414
What is this?
56:01.275 --> 56:02.318
What the...
56:36.227 --> 56:37.269
What was that?
56:40.231 --> 56:41.357
What's going on?
56:58.249 --> 56:59.375
Don't come near me!
56:59.875 --> 57:01.836
Don't come near me! Stay away!
57:09.802 --> 57:10.803
Hey.
57:26.443 --> 57:27.987
Descendant of Butler Joo.
57:28.487 --> 57:29.864
Do not be frightened.
57:29.947 --> 57:31.240
I am now human.
57:33.784 --> 57:34.827
Stop!
57:34.910 --> 57:38.038
Stop right there.
You can talk from where you're standing.
57:41.625 --> 57:43.252
What did you just say?
57:43.836 --> 57:45.546
Butler? Descendant?
57:45.880 --> 57:47.339
What does all that mean?
57:51.135 --> 57:53.721
Don't tell me you don't know about me.
57:53.804 --> 57:54.847
Who are you?
57:56.974 --> 57:58.434
Seon Woo-hyeol.
57:58.976 --> 58:01.770
- That is my name.
- I'm not asking for your name.
58:01.854 --> 58:05.524
I'm the true owner of this house.
58:06.317 --> 58:07.401
What are you saying?
58:07.484 --> 58:09.570
I met with a lawyer and checked
the certified copy of the register.
58:09.653 --> 58:10.696
What is your name?
58:12.198 --> 58:13.866
- Joo In-hae.
- Joo In-hae.
58:14.241 --> 58:16.243
- You've done a good job.
- Sorry?
58:16.327 --> 58:18.037
Thank you for protecting this house
58:18.120 --> 58:21.081
while I was asleep for 100 years.
58:23.000 --> 58:26.337
I was able to become human
thanks to Butler Joo
58:26.879 --> 58:29.423
and his children,
and their children, and their children,
58:29.506 --> 58:31.926
and their children,
and their children, and their children...
58:32.801 --> 58:34.553
and their children.
58:37.139 --> 58:38.140
All right.
58:38.224 --> 58:39.308
Tell me.
58:39.391 --> 58:42.895
I will grant you a wish
to celebrate my becoming human.
58:42.978 --> 58:44.688
- Please get out.
- What?
58:44.772 --> 58:47.650
Get out of this house
before I call the cops!
58:48.234 --> 58:49.360
Hold on!
58:49.777 --> 58:50.778
What?
59:04.333 --> 59:05.542
You crazy bastard!
59:11.674 --> 59:13.550
This shouldn't be happening.
59:13.884 --> 59:14.885
What?
59:17.304 --> 59:18.305
Mirror.
59:18.389 --> 59:19.515
I need to look in a mirror.
59:22.434 --> 59:23.519
Hey!
59:39.868 --> 59:40.869
What?
59:49.461 --> 59:51.005
Why is he being so creepy?
59:56.844 --> 59:57.845
Why?
59:58.429 --> 59:59.763
What happened?
01:00:02.766 --> 01:00:04.560
- It can't be...
- Listen!
01:00:05.019 --> 01:00:07.730
Why do you keep touching me?
01:00:09.023 --> 01:00:10.649
- What's the date today?
- What?
01:00:11.025 --> 01:00:14.153
Isn't today December 9th, Year 4355,
of the Dangun calendar?
01:00:14.236 --> 01:00:16.030
It's not the ninth, but the eighth!
01:00:18.991 --> 01:00:20.075
The eighth?
01:00:28.292 --> 01:00:29.752
It hasn't been 100 years then.
01:00:31.587 --> 01:00:32.796
I'm one day short.
01:00:34.965 --> 01:00:37.718
I woke up a day early.
01:00:51.690 --> 01:00:52.983
Hello? Is this the police?
01:00:53.067 --> 01:00:55.361
I'd like to report a break-in
in Gongcheon-dong.
01:00:55.444 --> 01:00:56.695
A pervert...
01:00:59.114 --> 01:01:00.157
Seriously?
01:01:00.491 --> 01:01:01.825
What do you think you're doing?
01:01:03.410 --> 01:01:04.536
What's your deal?
01:01:06.372 --> 01:01:08.040
Why did you wake me up?!
01:01:11.418 --> 01:01:14.880
Why are you yelling at me?
01:01:15.130 --> 01:01:16.131
You...
01:01:17.091 --> 01:01:18.342
broke the promise.
01:01:18.425 --> 01:01:19.510
What promise?
01:01:22.596 --> 01:01:23.722
Do you know...
01:01:25.265 --> 01:01:26.475
how much I suffered...
01:01:27.184 --> 01:01:28.811
in that coffin?
01:01:30.479 --> 01:01:32.231
You ruined everything.
01:01:36.944 --> 01:01:38.153
It's all your fault.
01:01:40.614 --> 01:01:42.449
You will be punished
01:01:44.493 --> 01:01:45.619
for waking me up.
01:02:09.393 --> 01:02:12.563
THANKS TO PARK IN-HWAN, PARK CHUL-MIN,
AND KIM BA-DA FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
01:02:29.246 --> 01:02:32.082
HEARTBEAT
01:02:32.624 --> 01:02:34.209
Reacting to food that isn't blood?
01:02:34.293 --> 01:02:36.378
Don't tell me you're drunk.
You're drunk on noodles?
01:02:36.462 --> 01:02:38.213
My instinct to suck blood still remains.
01:02:38.672 --> 01:02:40.883
I can't believe how one can spewsuch detailed nonsense.
01:02:40.966 --> 01:02:42.801
You're neither a vampirenor a human being.
01:02:42.885 --> 01:02:44.178
Darn it!
01:02:44.261 --> 01:02:45.679
I said, get lost!
01:02:45.762 --> 01:02:47.014
I woke up after 100 years
01:02:47.681 --> 01:02:49.433
but haven't been able to drinka drop of blood.
01:02:49.516 --> 01:02:50.601
I feel so weak.
01:02:50.684 --> 01:02:52.060
What if someone gets hurt?
01:02:52.144 --> 01:02:53.353
Can I hold you accountable?
01:02:53.437 --> 01:02:54.480
Are you okay?
01:02:54.730 --> 01:02:56.064
Do-sik?
01:02:56.523 --> 01:02:57.941
Stop right there!
01:02:58.275 --> 01:02:59.735
Something must've happened.
01:02:59.818 --> 01:03:01.069
Shouldn't we look for him?
01:03:01.153 --> 01:03:03.030
Keep her by your sideand keep an eye on her.
01:03:03.113 --> 01:03:04.490
She might be the one holding the key.
39006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.