All language subtitles for Gloomy Sunday. Ein Lied von Liebe und Tod (Sch__bel, Rolf 1999)_BDRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,069 --> 00:01:55,357 They're coming 2 00:02:05,697 --> 00:02:09,374 - Hello? - Hello 3 00:02:09,628 --> 00:02:12,962 Mr. Ambassador 4 00:02:13,143 --> 00:02:16,264 It's an honor to welcome you 5 00:02:16,274 --> 00:02:18,776 And a very happy birthday 6 00:02:18,918 --> 00:02:21,313 Thank you 7 00:02:23,718 --> 00:02:26,944 I've often said to my wife that I must show her Budapest 8 00:02:27,163 --> 00:02:30,460 as long as we are still alive and well 9 00:02:31,580 --> 00:02:33,798 He's been promising that for 50 years 10 00:02:34,295 --> 00:02:36,927 How nice that you've kept the name 11 00:02:37,147 --> 00:02:39,579 I knew Mr. Szabo well 12 00:02:39,755 --> 00:02:43,883 I'm afraid that was before my time 13 00:02:49,288 --> 00:02:53,143 I spent many hours in this restaurant as a young man 14 00:02:54,437 --> 00:02:57,497 Hopefully not waiting for the food... 15 00:02:58,924 --> 00:03:01,426 And here are your beef rolls 16 00:03:22,512 --> 00:03:25,144 Please play the song 17 00:03:25,260 --> 00:03:27,892 You know, the famous one 18 00:03:52,882 --> 00:03:55,455 It's just like it was 19 00:05:08,131 --> 00:05:10,349 Hans! 20 00:05:10,810 --> 00:05:14,523 - Doctor - Yes 21 00:05:14,776 --> 00:05:16,887 Make way 22 00:05:17,107 --> 00:05:20,476 That song, it's a curse! 23 00:05:21,038 --> 00:05:25,759 Although it was written for love 24 00:05:27,300 --> 00:05:29,803 For her, sixty years ago 25 00:05:37,562 --> 00:05:40,444 Thank you 26 00:05:56,627 --> 00:06:00,232 Every good restaurant needs a piano 27 00:06:00,663 --> 00:06:04,138 The "Gundel" has a Gypsy band 28 00:06:04,490 --> 00:06:07,823 American tourists think a Hungarian 29 00:06:08,003 --> 00:06:10,505 Restaurant must have Gypsy violins 30 00:06:10,926 --> 00:06:14,816 But if fiddling becomes more important than goulash, you start neglecting the kitchen 31 00:06:18,510 --> 00:06:24,453 The porkolt Gundel serves these days has the zoo elephants holding their trunks 32 00:06:26,964 --> 00:06:33,120 The carp in the aquarium would rather drown than smell it 33 00:06:42,480 --> 00:06:45,955 You should have stayed with your music 34 00:06:47,837 --> 00:06:51,028 So you could have saved on a pianist 35 00:07:18,834 --> 00:07:20,114 Shit! 36 00:07:42,699 --> 00:07:45,130 Hello? 37 00:07:51,918 --> 00:07:55,915 Andras Aradi, I'm here to audition 38 00:07:58,041 --> 00:08:00,781 You're an hour late We already have a pianist 39 00:08:00,894 --> 00:08:02,803 Let him audition, Laszlo 40 00:08:05,834 --> 00:08:09,060 Please, let him audition, 41 00:08:11,853 --> 00:08:13,964 For me 42 00:08:21,246 --> 00:08:22,776 Thanks 43 00:09:15,655 --> 00:09:19,404 - Can I get you anything else? - No. thanks very much 44 00:09:20,735 --> 00:09:24,282 Perhaps the gentleman at the piano could play "Komm Zigan" 45 00:09:32,146 --> 00:09:36,416 When I hear you play, I regret I stopped singing 46 00:09:36,599 --> 00:09:38,580 You used to sing? 47 00:09:39,381 --> 00:09:41,813 I actually trained 48 00:09:41,921 --> 00:09:46,156 But after two years, I realized I wasn't good enough for the concert hall 49 00:09:46,757 --> 00:09:49,603 I'm not good enough for the concert hall either 50 00:09:50,966 --> 00:09:52,769 But you play 51 00:09:52,950 --> 00:09:55,761 I'll play "Komm Zigan" whenever it's requested 52 00:09:59,524 --> 00:10:01,113 I'll get you coffee 53 00:10:16,989 --> 00:10:21,579 A piano should be nice and shiny But not a suit 54 00:10:21,685 --> 00:10:27,770 Sorry, it's the only one I have I could start saving for a new one 55 00:10:28,434 --> 00:10:32,017 I can't wait that long I'll buy you one 56 00:10:32,609 --> 00:10:36,428 If your music makes you rich, you can pay me back 57 00:10:41,689 --> 00:10:44,714 - Here - Thank you, 58 00:11:36,413 --> 00:11:38,180 Variation No. 1? 59 00:11:41,769 --> 00:11:45,103 Have you noticed? Our new pianist has fallen under your spell, too 60 00:11:45,596 --> 00:11:47,577 What do you mean, "too"? 61 00:11:47,753 --> 00:11:49,864 Who else has fallen for me? 62 00:11:50,432 --> 00:11:52,792 I can think of a few... 63 00:11:54,989 --> 00:11:57,171 Variation No. 2 64 00:11:59,025 --> 00:12:03,022 One who's so enthralled, he'd like it best If you always bathed in his tub 65 00:12:06,713 --> 00:12:09,453 I like things just the way they are 66 00:12:18,543 --> 00:12:22,290 Come, scrub my back 67 00:12:46,129 --> 00:12:48,242 Is that my back? 68 00:12:48,252 --> 00:12:51,277 I can't help it, it's the soap... 69 00:12:53,818 --> 00:12:55,514 It's so slippery 70 00:13:06,063 --> 00:13:08,080 For the German, Table 7 71 00:13:08,220 --> 00:13:12,147 You know what he calls our Magyar roulade? "Beef roll," 72 00:13:12,256 --> 00:13:15,767 Him again? You're a blessing for business 73 00:13:15,909 --> 00:13:20,072 He eats his 'beef roll' here every day because you bring them 74 00:13:20,258 --> 00:13:22,760 Then let him have them before they get cold 75 00:13:28,224 --> 00:13:31,865 Look, the new small format camera from Leica 76 00:13:32,121 --> 00:13:34,172 The newest innovation from Germany 77 00:13:34,695 --> 00:13:39,345 See, the film is only 35mm wide and fits in this little cartridge 78 00:13:39,566 --> 00:13:43,694 The most amazing thing is the split-image rangefinder 79 00:13:46,558 --> 00:13:49,784 Right now I see two of you, Miss Ilona 80 00:13:50,837 --> 00:13:54,478 Now the images are moving toward each other 81 00:13:55,987 --> 00:13:58,275 When there's only one image, you're in focus 82 00:13:59,430 --> 00:14:01,542 Good German craftsmanship 83 00:14:01,970 --> 00:14:04,022 Your beef roll is getting cold 84 00:14:20,756 --> 00:14:24,611 Angels don't get older, but they have birthdays all the same 85 00:14:24,791 --> 00:14:27,151 So they can sip champagne 86 00:14:28,757 --> 00:14:31,224 All the best to you on your birthday, my angel 87 00:14:34,114 --> 00:14:35,217 How beautiful! 88 00:14:35,750 --> 00:14:38,976 Because every day with you is like getting flowers 89 00:14:48,725 --> 00:14:50,493 To Ilona! 90 00:14:52,762 --> 00:14:54,256 To Ilona! 91 00:14:54,362 --> 00:14:56,094 To Miss Ilona! 92 00:14:56,762 --> 00:14:57,762 Thank you! 93 00:15:05,111 --> 00:15:08,066 I don't really have anything, just a little melody 94 00:15:08,173 --> 00:15:10,913 It's not quite finished yet, but it's just for you 95 00:16:16,394 --> 00:16:18,991 Hands off the piano! 96 00:16:19,108 --> 00:16:22,026 I only wanted to serenade Miss Ilona, too 97 00:16:22,239 --> 00:16:25,844 Our customers can do as they like, except enter the kitchen, or touch the piano 98 00:16:30,136 --> 00:16:33,742 The melody is so touching Is it really your own? 99 00:16:34,346 --> 00:16:35,346 Yes 100 00:16:35,390 --> 00:16:37,857 You actually wrote it yourself? 101 00:16:38,521 --> 00:16:39,731 Yes, Mr. Szabo 102 00:16:39,843 --> 00:16:42,025 Then you must play it every evening No royalties! 103 00:16:43,043 --> 00:16:45,783 Miss Ilona, forgive me... 104 00:16:45,965 --> 00:16:49,476 Wieck, Hans-Eberhard Wieck 105 00:16:50,174 --> 00:16:54,373 This is my last night in Budapest I wouldn't ask, 106 00:16:55,116 --> 00:16:59,279 but for a strange coincidence 107 00:17:00,124 --> 00:17:03,279 Today is my birthday, too! 108 00:17:04,996 --> 00:17:10,689 Since fate binds us to each other 109 00:17:11,118 --> 00:17:16,123 I wonder if I might photograph you 110 00:17:17,171 --> 00:17:20,812 - Of coures - Here by the piano? 111 00:17:39,401 --> 00:17:43,992 Goodbye, Mr. Wieck, a safe journey home 112 00:17:44,933 --> 00:17:46,356 Goodbye 113 00:17:52,795 --> 00:17:57,029 - Which way are you headed? - To the Hotel Duna 114 00:17:57,214 --> 00:17:59,016 Then we'll keep you company a bit 115 00:18:08,067 --> 00:18:11,994 Mr. Aradi, your piece is wonderful Do you have a title for it? 116 00:18:13,355 --> 00:18:15,858 Yes, it's called "Gloomy Sunday" 117 00:18:18,052 --> 00:18:19,606 What do you think? 118 00:18:20,591 --> 00:18:23,402 A little melancholy, but pretty 119 00:18:23,480 --> 00:18:27,892 We should record it With the title gold on red on the label 120 00:18:31,621 --> 00:18:33,494 Miss Ilona, 121 00:18:35,691 --> 00:18:37,837 Would you be my wife? 122 00:18:41,570 --> 00:18:43,717 What, right now? 123 00:18:45,639 --> 00:18:50,396 Come with me to Berlin It's the most exciting place on Earth 124 00:18:51,068 --> 00:18:52,763 Germany has awoken 125 00:18:52,876 --> 00:18:55,723 And it's time you went off to sleep 126 00:18:56,076 --> 00:19:01,746 I've started my own company I'm going to export German craftsmanship all over the world 127 00:19:02,061 --> 00:19:06,888 I'll create the biggest import-export company in Germany, just for you 128 00:19:10,200 --> 00:19:12,905 I'm sorry I laughed 129 00:19:17,506 --> 00:19:21,634 Miss Ilona, I love you 130 00:19:22,203 --> 00:19:25,714 Please, marry me 131 00:19:30,135 --> 00:19:31,866 No 132 00:19:45,303 --> 00:19:50,095 I go this way, Good night! 133 00:19:50,382 --> 00:19:52,814 Good night, sleep well 134 00:19:54,209 --> 00:19:58,551 Good night, And thank you 135 00:20:06,455 --> 00:20:08,637 Good night 136 00:20:14,351 --> 00:20:18,800 He wrote you a lovely song I told you he'd fallen for you 137 00:20:22,145 --> 00:20:24,647 And I for him, a bit 138 00:20:27,433 --> 00:20:29,021 Don't worry about me 139 00:20:29,311 --> 00:20:34,553 I've always said everyone must be free to decide 140 00:20:35,120 --> 00:20:39,877 I'll just keep walking, That will make it easier for you to decide 141 00:21:19,129 --> 00:21:21,181 It's a strange song 142 00:21:23,234 --> 00:21:27,919 As if someone were saying something you don't want to hear 143 00:21:33,845 --> 00:21:37,106 But deep inside you know it's the truth 144 00:21:50,369 --> 00:21:52,350 I have to go now 145 00:22:21,402 --> 00:22:23,904 Herr wieck! Herr Wieck! 146 00:23:31,988 --> 00:23:34,942 Heartache is a terrible thing, I know 147 00:23:36,058 --> 00:23:40,921 You must try and think of the good things in life 148 00:23:41,173 --> 00:23:44,778 Our Magyar roulade, for instance! 149 00:23:44,965 --> 00:23:48,962 The beef roll you love so much! 150 00:23:49,314 --> 00:23:53,062 Do you want to know the recipe? 151 00:23:54,602 --> 00:24:01,275 You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan 152 00:24:02,360 --> 00:24:09,033 Just as the butter starts to release its aroma, add a garlic clove 153 00:24:10,187 --> 00:24:13,864 But whole! 154 00:24:14,223 --> 00:24:20,896 So the butter gets just a mild touch of garlic Then add the fillets, and saute 155 00:24:21,807 --> 00:24:25,485 Do you remember the filling? 156 00:24:25,633 --> 00:24:28,101 Ham... 157 00:24:28,347 --> 00:24:32,617 Good Hungarian ham and cheese, sliced very thin 158 00:24:32,869 --> 00:24:36,131 And then, when you cut a slice from the roulade... 159 00:24:36,523 --> 00:24:39,548 Your tongue is tantalized by three separate tastes 160 00:24:39,723 --> 00:24:44,313 They are so different, and go so well together... 161 00:24:44,663 --> 00:24:49,111 that with the next bite, you'll be sure and have all three on the fork 162 00:24:49,220 --> 00:24:52,589 Ham and cheese, it was good 163 00:25:01,919 --> 00:25:07,161 Budapest-Berlin Express ready for departure form Track 1 164 00:25:07,902 --> 00:25:10,404 That'll be the right one 165 00:25:14,373 --> 00:25:16,283 Laszlo... 166 00:25:16,600 --> 00:25:18,960 Don't say anything, Come on 167 00:25:20,357 --> 00:25:23,940 You, and your beef rolls have given me back my life 168 00:25:24,079 --> 00:25:26,155 I'll never forget it 169 00:25:26,758 --> 00:25:31,166 Saving someone else from drowning was the best thing that could have happened to me last night 170 00:25:31,176 --> 00:25:35,375 I'll get you back for that An eye for an eye, a tooth for a tooth 171 00:25:35,490 --> 00:25:38,645 A blind and toothless restaurateur would be pretty useless 172 00:25:38,795 --> 00:25:41,428 The same goes for import-exporters! 173 00:25:41,614 --> 00:25:44,456 You're right Survival of the fittest 174 00:25:44,466 --> 00:25:46,508 That's not what I meant, Darwin's animal 175 00:25:46,518 --> 00:25:48,806 theories don't have to apply to us 176 00:25:48,919 --> 00:25:51,516 Animals behave like animals, people behave like people 177 00:25:51,598 --> 00:25:53,294 Or at least, they should 178 00:26:04,400 --> 00:26:06,725 We'll meet again 179 00:26:09,166 --> 00:26:13,614 Don't tell Ilona I jumped into the Danube 180 00:26:44,929 --> 00:26:45,929 [ Skipped item nr. 180 ] 181 00:27:00,097 --> 00:27:02,244 Sleep well? 182 00:27:05,003 --> 00:27:07,149 Good morning 183 00:27:13,212 --> 00:27:15,430 I borrowed some sugar 184 00:27:15,544 --> 00:27:19,089 - I thought you'd like some in your coffee - Yes 185 00:27:22,780 --> 00:27:26,634 The portfolio is from my conservatory professor 186 00:27:26,884 --> 00:27:28,617 It was a parting gift 187 00:27:28,833 --> 00:27:31,679 "It's a poor pupil who doesn't overtake his master" 188 00:27:31,790 --> 00:27:36,238 He was convinced that one day I would be a famous composer 189 00:27:36,868 --> 00:27:38,920 He was wrong 190 00:27:39,931 --> 00:27:42,113 You might still be, one day 191 00:27:44,036 --> 00:27:46,396 Play for me 192 00:27:55,516 --> 00:27:58,636 Only if you'll sing for me 193 00:27:59,030 --> 00:28:01,983 I only sing when I'm alone 194 00:28:05,919 --> 00:28:08,623 I'm not alone now 195 00:28:21,887 --> 00:28:25,634 Just look at this! Look how thick the peel is 196 00:28:25,749 --> 00:28:28,844 They'll cook up mealy, only good for mashing 197 00:28:28,914 --> 00:28:30,787 Well then, mush them! 198 00:29:04,260 --> 00:29:05,956 So, what's it going to be? 199 00:29:06,069 --> 00:29:09,023 I'm not paying 20 Filler a pound for mealy potatoes! 200 00:29:12,609 --> 00:29:14,720 Why don't you open up I'll be there in a minute 201 00:29:16,331 --> 00:29:17,611 You go ahead 202 00:29:18,906 --> 00:29:22,547 I want to be here if you're going to be talking about me 203 00:29:22,768 --> 00:29:24,534 We have to talk 204 00:29:25,967 --> 00:29:27,355 Why not? 205 00:29:27,707 --> 00:29:30,661 - It won't help -What would then? 206 00:29:31,081 --> 00:29:32,575 I don't know 207 00:29:33,343 --> 00:29:36,889 I've known Ilona for four years, and I'm slowly realizing... 208 00:29:40,474 --> 00:29:43,143 Everybody would like it all 209 00:29:43,919 --> 00:29:46,801 something for the body, something for the soul 210 00:29:47,676 --> 00:29:51,875 Something that fills you up, something that makes you hungry 211 00:29:53,034 --> 00:29:57,305 And Ilona takes just that A Laszlo, and an Andras 212 00:29:59,609 --> 00:30:03,950 I'd still rather have a part of Ilona than on Ilona at all 213 00:30:06,636 --> 00:30:08,688 What about the potatoes? 214 00:30:09,628 --> 00:30:11,739 10 Filler 215 00:30:54,054 --> 00:30:59,095 They're from Vienna They came for a concert 216 00:30:59,168 --> 00:31:03,545 They were talking about making a record of the violin solo 217 00:31:06,752 --> 00:31:09,290 So? 218 00:31:14,961 --> 00:31:16,800 Ah! Vienna 219 00:31:17,049 --> 00:31:21,177 Bring them coffee and schnapps I'll do the rest 220 00:31:36,531 --> 00:31:40,599 When Ilona brings thoes gentlemen coffee, play your song 221 00:31:43,107 --> 00:31:45,016 Nice suit 222 00:31:51,107 --> 00:31:53,325 There you are 223 00:31:55,873 --> 00:31:59,871 - Your health, gentlemen - Cheers 224 00:32:05,511 --> 00:32:07,171 Budapest... 225 00:32:07,598 --> 00:32:09,958 That's Budapest... 226 00:33:17,837 --> 00:33:19,948 Would you care for anything else? 227 00:33:20,064 --> 00:33:22,981 Tell me, what is that music? 228 00:33:23,508 --> 00:33:27,884 Goes straight to the heart, doesn't it? Our house pianist composed it himself 229 00:33:29,109 --> 00:33:31,991 Really! Does the tune have a name? 230 00:33:32,100 --> 00:33:34,152 It's called "Gloomy Sunday" 231 00:33:34,397 --> 00:33:37,208 I take it you're closed on Sundays? 232 00:33:37,458 --> 00:33:39,676 No. we're never closed 233 00:33:39,928 --> 00:33:43,640 I'm Mr. Novak, director of the Lindstroem Record Company 234 00:33:44,103 --> 00:33:49,867 We'd be honored if you and the composer would join us later for a glass of champagne 235 00:33:50,365 --> 00:33:51,894 With pleasure 236 00:33:52,278 --> 00:33:57,248 The fact remains: the composer and the composition are unknown 237 00:33:57,532 --> 00:34:01,565 We'll have to give the radio directors something so the record gets played 238 00:34:01,636 --> 00:34:03,748 That could be interpreted as bribery 239 00:34:03,933 --> 00:34:06,637 It's only bribery if it's not enough One could slip something 240 00:34:06,751 --> 00:34:09,846 to someone at the radio station 241 00:34:09,986 --> 00:34:13,948 But it would have to be deducted from the composer's royalties 242 00:34:17,362 --> 00:34:19,306 Half of it 243 00:34:19,449 --> 00:34:21,038 Pardon? 244 00:34:21,223 --> 00:34:22,254 Half from him 245 00:34:22,370 --> 00:34:26,225 It's an investment, and investments should be split honestly 246 00:34:26,580 --> 00:34:32,796 Fair enough, that's do-able Royalties are 6% 247 00:34:33,190 --> 00:34:37,602 I'm sorry, I didn't quite hear you You said, 12%? 248 00:34:37,921 --> 00:34:40,068 Twelve percent!? 249 00:34:40,217 --> 00:34:42,719 Franz Lehar earns that much! 250 00:34:42,965 --> 00:34:46,820 But with an operetta, you have to pay singers, and the orchestra 251 00:34:46,931 --> 00:34:51,522 If one of those 70 people gets a toothache, you'd have to postpone the recording 252 00:34:51,837 --> 00:34:54,470 Enough already, eight 253 00:34:58,169 --> 00:35:00,565 Ten 254 00:35:03,909 --> 00:35:06,304 Nine 255 00:35:08,918 --> 00:35:13,046 And it has to say on the label that "Gloomy Sunday" originated here 256 00:35:13,406 --> 00:35:16,003 - That can be done - If it fits! 257 00:35:16,120 --> 00:35:17,650 Mr. Schwitz! 258 00:35:18,277 --> 00:35:20,910 So we're agreed 259 00:35:21,268 --> 00:35:26,832 Allow me to go get a very special bottle of champagne vintage 1928 260 00:35:27,009 --> 00:35:28,990 Permission granted 261 00:35:36,193 --> 00:35:40,190 Mr. Torresz left his portfolio, with a note 262 00:35:40,438 --> 00:35:45,088 "The song was lovely Thanks very much, I must go now" 263 00:35:45,169 --> 00:35:47,874 Thanks are fine, paying is better 264 00:35:47,987 --> 00:35:51,011 He was acting so oddly this evening 265 00:35:54,249 --> 00:35:57,618 Excuse me, Mr. Szabo You're so worldly, 266 00:35:57,831 --> 00:36:00,536 I'm just a pianist... 267 00:36:00,720 --> 00:36:03,744 Don't say things like "just" 268 00:36:04,233 --> 00:36:07,673 A lot of artists have an impresario, who gets 10% for their trouble 269 00:36:07,851 --> 00:36:11,291 Would you be my manager, for 10%? 270 00:36:14,774 --> 00:36:17,135 Please 271 00:36:17,557 --> 00:36:22,942 Mr. Aradi, I can't charge a fee for helping a friend, now can I? 272 00:36:23,054 --> 00:36:24,998 Thank you, Mr. Szabo 273 00:36:27,750 --> 00:36:29,696 Thank you 274 00:37:20,874 --> 00:37:23,412 Good morning 275 00:37:23,691 --> 00:37:26,716 Were you out celebrating with the music publishers? 276 00:37:26,962 --> 00:37:28,943 Just a liqueur 277 00:37:29,049 --> 00:37:30,709 More than one, it looks like 278 00:37:33,084 --> 00:37:34,922 Are you here to pick us up? 279 00:37:36,493 --> 00:37:41,250 I wanted to ask you something You and Ilona 280 00:37:41,677 --> 00:37:45,876 The record will be made in Vienna 281 00:37:46,200 --> 00:37:49,604 Would you like to come along? You and Ilona? 282 00:37:49,783 --> 00:37:52,973 Vienna! Laszlo, let's go to Vienna! 283 00:37:53,470 --> 00:37:56,317 - That's impossible - Why? 284 00:37:56,427 --> 00:37:59,760 - We'd have to close the restaurant - Only for a day! 285 00:37:59,941 --> 00:38:03,167 You could do it just once, Mr. Szabo 286 00:38:03,595 --> 00:38:10,268 Please, Let's go to Vienna The three of us, For me 287 00:38:11,804 --> 00:38:15,387 No. I won't close the restaurant Not even for a day 288 00:38:16,049 --> 00:38:20,567 There'd have to be a real reason If the great Flood were coming, maybe 289 00:38:26,972 --> 00:38:32,501 - That's Mr. Torresz! - He hanged himself 290 00:38:33,408 --> 00:38:39,909 The song was lovely Thanks very much, I must go now 291 00:39:36,237 --> 00:39:38,739 The radio! 292 00:39:39,230 --> 00:39:42,776 Our song is on the radio! 293 00:39:43,196 --> 00:39:46,220 Come listen, Please! 294 00:40:04,382 --> 00:40:09,589 That was "Gloomy Sunday", Written and performed by Andras Aradi 295 00:40:09,775 --> 00:40:14,293 The song got its start in 'Restaurant Szabo' in Budapest 296 00:40:14,401 --> 00:40:15,990 Did you hear that? 297 00:40:16,940 --> 00:40:18,221 Yes 298 00:40:28,387 --> 00:40:30,295 Thanks 299 00:40:39,380 --> 00:40:41,004 So strange! 300 00:40:41,189 --> 00:40:43,514 Nothing can stop it now 301 00:40:43,624 --> 00:40:45,913 My song is travelling the world 302 00:40:46,025 --> 00:40:47,934 And sending home royalties 303 00:40:48,320 --> 00:40:52,769 Yet I feel I can't let go of it yet 304 00:40:53,261 --> 00:40:58,302 As if it still has something to tell me: a message 305 00:40:58,862 --> 00:41:03,654 But on matter how hard I try, I don't understand it 306 00:41:04,080 --> 00:41:08,457 Don't try too hard, or you'll never get it 307 00:41:09,542 --> 00:41:10,858 What does that mean? 308 00:41:11,039 --> 00:41:16,044 It's like trying to sing a high "C" If you push too hard, you can't reach it 309 00:41:16,325 --> 00:41:19,351 I understand that about as well as I understand the song's message 310 00:41:20,432 --> 00:41:23,278 You don't want to understand 311 00:41:23,701 --> 00:41:26,547 But you said I shouldn't try to understand it 312 00:41:26,867 --> 00:41:28,396 Just give up, 313 00:41:28,502 --> 00:41:31,800 A musician's bailiwick is the heart, not the head 314 00:41:32,990 --> 00:41:35,837 I'll take emotions over business any time 315 00:41:35,981 --> 00:41:40,537 You Jews are always thinking about haggling 316 00:41:45,688 --> 00:41:47,040 True, 317 00:41:47,219 --> 00:41:52,711 The question remains whether others are too refined to haggle or simply too stupid 318 00:41:52,958 --> 00:41:54,583 Stop arguing! 319 00:41:54,767 --> 00:41:57,721 We're supposed to be celebrating 320 00:41:57,899 --> 00:42:00,852 Easy for you, you've got all you need 321 00:42:01,029 --> 00:42:04,363 You have two men, and each of us only half a woman 322 00:42:04,613 --> 00:42:05,621 Right 323 00:42:05,727 --> 00:42:08,158 Whose fault is it that we argue... 324 00:42:08,335 --> 00:42:09,960 And suffer! 325 00:42:10,354 --> 00:42:11,812 And suffer! 326 00:42:16,059 --> 00:42:18,490 It's about time that was said! 327 00:42:18,668 --> 00:42:19,736 Exactly 328 00:42:20,372 --> 00:42:24,749 What are they doing out so late? They should be in bed 329 00:42:25,243 --> 00:42:29,371 Hungary withdrew from the League of Nations today, for Hitler 330 00:42:29,905 --> 00:42:33,487 If that's a reason to celebrate, there's worse to come 331 00:42:34,775 --> 00:42:37,765 Them and their German masters 332 00:42:37,976 --> 00:42:41,903 They marched right into Austria Right into Vienna itself 333 00:42:47,786 --> 00:42:53,551 You were in Vienna, with Ilona 334 00:42:53,840 --> 00:42:55,499 for three whole days 335 00:42:56,344 --> 00:42:58,396 Yes 336 00:43:08,591 --> 00:43:10,180 You're fired 337 00:43:10,295 --> 00:43:16,968 Your songs are too sad for me anyway I'll hire a gypsy band, 338 00:43:21,498 --> 00:43:26,989 Aradi, if we're going to sleep together in one bed 339 00:43:27,481 --> 00:43:30,114 let's drop the "Mister" 340 00:43:34,856 --> 00:43:36,837 Laszlo! 341 00:43:38,439 --> 00:43:40,171 Andras 342 00:43:44,736 --> 00:43:48,282 Andras, Andras, You're re-hired 343 00:43:50,685 --> 00:43:52,523 The poor gypsies 344 00:44:25,056 --> 00:44:27,309 Ilona, we're very sorry 345 00:44:27,875 --> 00:44:29,677 No. it's my fault 346 00:44:41,651 --> 00:44:46,407 You're both unhappy And I am too 347 00:44:46,590 --> 00:44:51,181 I can't do this anymore We must split up 348 00:44:51,288 --> 00:44:56,115 Both of us, I mean, all of us 349 00:44:56,366 --> 00:44:58,347 No. no 350 00:44:58,732 --> 00:45:02,065 We're, we're not unhappy 351 00:45:04,577 --> 00:45:07,079 - Only sometimes - Ilona... 352 00:45:07,570 --> 00:45:11,459 We need you and you need us 353 00:45:11,953 --> 00:45:14,064 Both of us, 354 00:45:15,258 --> 00:45:18,034 Something for Miss Ilona 355 00:45:20,476 --> 00:45:22,978 - From a bro a - For me? 356 00:45:23,293 --> 00:45:25,511 - Goodbye - Goodbye 357 00:45:25,625 --> 00:45:27,534 It's from Mr. Wieck 358 00:45:38,809 --> 00:45:42,000 He also sends regards to his dear friend Laszlo 359 00:45:42,428 --> 00:45:44,088 What eles does he have to say? 360 00:45:45,072 --> 00:45:49,627 "Forgive the delay with the photograph But it turned out beautifully 361 00:45:49,734 --> 00:45:53,802 When I look at it, I'm reminded of Budapest... 362 00:45:54,151 --> 00:45:58,634 and especially of you, Can you remember what I said to you?" 363 00:45:58,918 --> 00:46:00,615 What did he say? 364 00:46:00,761 --> 00:46:02,314 That's personal 365 00:46:04,275 --> 00:46:08,794 "I'm very busy, My company is expanding with the German Reich 366 00:46:09,806 --> 00:46:15,500 Germany is becoming 'Greater Germany' for we are a people without enough room of our own" 367 00:46:15,791 --> 00:46:19,504 Other people don't have room, but they don't start wars 368 00:46:19,756 --> 00:46:22,152 I think he means it in an economic sense 369 00:46:22,783 --> 00:46:24,859 Mr. Szabo, telephone 370 00:46:28,836 --> 00:46:31,506 I think he means just what he wrote 371 00:46:34,333 --> 00:46:35,827 Szabo here 372 00:46:37,186 --> 00:46:41,871 Yes, "Gloomy Sunday" was composed here 373 00:46:43,377 --> 00:46:47,018 It's played every evening 374 00:46:48,144 --> 00:46:51,929 At 8 o'clock? Our pleasure 375 00:46:55,867 --> 00:47:00,493 That was the boss's son from Mendel lndustries He reserved a table for six people 376 00:47:00,738 --> 00:47:01,805 Mendel? 377 00:47:02,303 --> 00:47:03,857 Mendel! Steel and textiles 378 00:47:03,973 --> 00:47:05,811 They employ at least 30,000 people 379 00:47:05,887 --> 00:47:07,607 And they have three villas in Budapest alone 380 00:47:13,784 --> 00:47:16,939 So what about us, the three of us? 381 00:47:23,281 --> 00:47:25,783 I'll give you both another chance 382 00:47:36,014 --> 00:47:38,302 There are a lot more than six 383 00:47:39,980 --> 00:47:43,657 Dear Heaven, Pull up another table And we need more chairs 384 00:47:49,129 --> 00:47:50,588 Good evening, Mr. Mendel 385 00:47:50,660 --> 00:47:52,807 Mr. Szabo, My sister 386 00:47:53,061 --> 00:47:56,666 It's an honor to welcome you Please come in 387 00:48:08,855 --> 00:48:11,630 Would you write something, Professor Tajtelbaum? 388 00:48:11,882 --> 00:48:14,835 You'll be the first mathematician on our wall, 389 00:48:17,170 --> 00:48:19,316 I can praise the restaurant, 390 00:48:19,778 --> 00:48:22,210 but how could you put pork on the menu? 391 00:48:22,458 --> 00:48:24,604 No one's forcing you to eat it, Uncle, 392 00:48:25,101 --> 00:48:28,018 He's even open on the Sabbath, 393 00:48:28,650 --> 00:48:31,188 I never close, Prof, Tajtelbaum, 394 00:48:31,607 --> 00:48:34,180 not on the Sabbath or on Sundays, 395 00:48:34,355 --> 00:48:36,573 not on Christmas or passover 396 00:48:36,860 --> 00:48:39,291 Can I get you anything else? 397 00:48:40,200 --> 00:48:43,841 Perhaps a kosher pear brandy? On the house, of course, 398 00:48:44,479 --> 00:48:46,282 Yes, thank you, 399 00:49:01,142 --> 00:49:03,740 Was everything satisfactory, Mr. Mendel? 400 00:49:05,004 --> 00:49:10,010 I must tell you how happy I am that my sister insisted we come here 401 00:49:10,918 --> 00:49:15,330 Your braised pike was sheer poetry Maybe even better than Gundel's 402 00:49:21,390 --> 00:49:25,423 My brother is right about the pike Don't be angry, Mr. Szabo, 403 00:49:25,948 --> 00:49:29,696 but the best thing this eveing was "Gloomy Sunday" 404 00:49:29,983 --> 00:49:33,945 It has the perfect balance of bitter and sweet 405 00:49:34,750 --> 00:49:37,181 - Does the song have lyrics? - Not yet 406 00:49:37,324 --> 00:49:40,549 It doesn't need words, it already speaks to me 407 00:49:42,159 --> 00:49:44,235 Would he play it again? 408 00:49:44,802 --> 00:49:48,408 Who could refuse a request from such perfect lips? 409 00:51:28,336 --> 00:51:30,388 - Mr. Aradi? - Yes 410 00:51:31,467 --> 00:51:36,152 Excuse me for bothering you, You are the composer of "Gloomy Sunday"? 411 00:51:36,441 --> 00:51:37,651 Yes 412 00:51:38,216 --> 00:51:41,549 May we take your picture? 413 00:51:41,694 --> 00:51:42,903 Of course 414 00:51:43,156 --> 00:51:46,904 It's a very successful piece of music 415 00:51:47,331 --> 00:51:51,007 on the five suicides in Budapest in the last three days? 416 00:51:51,227 --> 00:51:53,100 All five had your song playing 417 00:51:53,349 --> 00:51:58,389 All young people from good families, with their future ahead of them 418 00:51:58,810 --> 00:52:01,514 Can you explain why, after hearing your song they didn't want to live anymore? 419 00:52:01,524 --> 00:52:03,600 Can you explain it? Say something! 420 00:52:05,942 --> 00:52:09,832 - What's wrong, Ilona? - what's keeping Audras? 421 00:52:10,430 --> 00:52:12,089 He'll get here 422 00:52:12,379 --> 00:52:14,039 But he's never late 423 00:52:17,006 --> 00:52:18,950 In the back on the left, please 424 00:52:19,336 --> 00:52:21,697 Maybe he's read about the suicides 425 00:52:22,397 --> 00:52:25,552 Five deaths, it will upset him 426 00:52:26,781 --> 00:52:29,142 But there are two sides to every coin 427 00:52:29,947 --> 00:52:30,813 What? 428 00:52:30,886 --> 00:52:34,884 The telephone rang all morning We've been fully booked since eleven 429 00:52:37,705 --> 00:52:41,524 What if he hurts himself? We must go look for him 430 00:52:41,810 --> 00:52:43,363 We can't, the wine delivery 431 00:52:43,584 --> 00:52:45,494 ls more important, of course! 432 00:52:46,680 --> 00:52:48,589 Where on the left? 433 00:52:49,428 --> 00:52:50,602 Ilona! 434 00:52:51,586 --> 00:52:52,309 Ilona! 435 00:52:52,387 --> 00:52:57,143 These are rare wines! Not even Gundel can boast this assortment! 436 00:53:03,589 --> 00:53:06,185 Wines like that don't come cheap 437 00:53:08,145 --> 00:53:10,542 Take your break later 438 00:53:11,067 --> 00:53:13,320 We'll take one later, too 439 00:53:16,181 --> 00:53:17,569 Andras! 440 00:53:27,592 --> 00:53:28,980 Andras! 441 00:53:32,741 --> 00:53:34,959 Do you know where Andras is? 442 00:53:35,072 --> 00:53:37,989 - I think at the bridge - Thanks 443 00:53:39,699 --> 00:53:42,997 Ilona! Did you find him? 444 00:53:44,987 --> 00:53:47,240 Ilona! 445 00:53:59,494 --> 00:54:02,898 Are you going all the way to Vienna? 446 00:54:07,252 --> 00:54:09,233 Over there! 447 00:54:24,577 --> 00:54:27,388 - Cursed song! - Andras, no 448 00:54:27,812 --> 00:54:30,932 I'll never write music again 449 00:54:31,570 --> 00:54:35,318 Five people dead, and it's all my fault 450 00:54:38,353 --> 00:54:41,129 It would be better if I were gone 451 00:54:42,841 --> 00:54:47,491 Don't think like that You didn't ask them to do it 452 00:54:48,442 --> 00:54:51,918 You just made their farewell more pleasant 453 00:54:52,443 --> 00:54:55,360 But why do people want to die listening to my song? 454 00:54:55,887 --> 00:55:00,477 Maybe it has something to do with the message you talked about 455 00:55:03,541 --> 00:55:06,732 Have you figured out what the song is trying to say? 456 00:55:07,681 --> 00:55:08,784 No. 457 00:55:10,186 --> 00:55:12,890 You see, you still have something 458 00:55:13,803 --> 00:55:18,215 left to do in this world If anyone jumps, then all three of us 459 00:55:40,939 --> 00:55:42,955 It's still too cold 460 00:56:00,386 --> 00:56:02,438 What's that? 461 00:56:02,752 --> 00:56:04,519 It stops the heart 462 00:56:10,196 --> 00:56:12,177 But I don't need it anymore 463 00:56:14,024 --> 00:56:16,242 Still, it's safer with me 464 00:56:47,700 --> 00:56:49,608 We need to get going 465 00:57:25,689 --> 00:57:30,207 Our German brothers-in-arms continue their victorious advance into Western Europe 466 00:57:32,473 --> 00:57:37,715 Fuhrer and Chancellor of the Reich, Adolf Hitler has praised his troops 467 00:57:42,631 --> 00:57:47,282 And here's another man with reason to celebrate 468 00:57:47,468 --> 00:57:53,031 the composer of "Gloomy Sunday", a wildly successful recording 469 00:57:53,241 --> 00:57:58,353 But its magical tones have driven... 470 00:57:58,599 --> 00:58:01,039 157 people to suicide in the last 8 weeks, in Hungary alone 471 00:58:05,105 --> 00:58:09,553 The tune's gruesome march across Europe continues 472 00:58:14,010 --> 00:58:17,759 And the song has conquered the world 473 00:58:18,464 --> 00:58:22,532 New York's smart set has taken to driving their Studebakers... 474 00:58:22,882 --> 00:58:26,037 into the Hudson, with a portable phonograph on the front seat 475 00:58:26,604 --> 00:58:30,248 "Gloomy Sunday" may be bringing death to many 476 00:58:30,258 --> 00:58:32,476 But it's brought wealth to one its composer 477 00:58:47,896 --> 00:58:50,221 - Hans! - Laszlo 478 00:58:50,470 --> 00:58:52,237 Here in Budapest! 479 00:58:55,097 --> 00:59:00,102 It would be better if you called me 'Colonel' in public 480 00:59:01,463 --> 00:59:03,373 Pardon me? Colonel, sir 481 00:59:04,107 --> 00:59:08,757 Not when we're alone, of course Colonel is for the others 482 00:59:13,048 --> 00:59:16,168 I have been looking forward to your beef roll 483 00:59:16,284 --> 00:59:18,916 Nobody in Germany makes them like you 484 00:59:19,623 --> 00:59:22,256 Sit down, I'll put the order in 485 00:59:22,685 --> 00:59:26,195 I know on one is allowed in your sacred kitchen 486 00:59:26,302 --> 00:59:30,051 but just once I must see how my beef roll is made 487 00:59:52,638 --> 00:59:54,999 I see the gigolo's still here 488 01:00:00,500 --> 01:00:02,897 Laszlo, what is it? 489 01:00:03,596 --> 01:00:05,921 Good evening, Miss Ilona 490 01:00:06,240 --> 01:00:07,664 Good evening, Mr. Wieck 491 01:00:07,770 --> 01:00:10,167 He's now called 'Colonel' 492 01:00:11,076 --> 01:00:13,294 You've changed, Colonel 493 01:00:13,477 --> 01:00:15,458 You haven't not a bit 494 01:00:17,408 --> 01:00:19,696 I've gotten married, by the way 495 01:00:21,791 --> 01:00:25,124 My wife, and my little daughter 496 01:00:25,409 --> 01:00:27,520 So sweet Both of them 497 01:00:35,116 --> 01:00:38,520 You don't seem to have supply problems 498 01:00:39,812 --> 01:00:42,765 - Are you in Budapest on business? - You could say so 499 01:00:43,151 --> 01:00:47,802 - lmport-export? - I currently represent a some what larger organization 500 01:00:51,884 --> 01:00:56,011 Don't believe everything you hear about us, I'm with the 1st Cavalry 501 01:00:56,198 --> 01:00:59,187 We're horsemen, sports comrades, you know? 502 01:00:59,293 --> 01:01:02,662 Things look different when you're high in the saddle 503 01:01:12,722 --> 01:01:14,834 The roulade 504 01:01:15,610 --> 01:01:18,112 Welcome back to Budapest, Hans 505 01:01:18,393 --> 01:01:21,999 One advantage of the delays in achieving final victory 506 01:01:29,456 --> 01:01:31,258 What about candles? 507 01:01:31,543 --> 01:01:36,026 The candles have all been seized 508 01:01:36,518 --> 01:01:39,745 And what do the ones cost that were missed during the requisitioning? 509 01:01:39,892 --> 01:01:41,351 Double the price 510 01:01:44,972 --> 01:01:48,934 I'm going to get flowers, Hopefully they haven't all been requisitioned 511 01:02:02,366 --> 01:02:05,462 You're composing again What is that? 512 01:02:06,993 --> 01:02:10,540 The lyrics for "Gloomy Sunday" 513 01:02:14,437 --> 01:02:17,071 Still searching for the message? 514 01:02:19,344 --> 01:02:22,084 "With a last breath I return to my home, 515 01:02:22,266 --> 01:02:25,076 safe in the land of the shadows I roam" 516 01:02:32,390 --> 01:02:35,379 Promise me that you won't do it 517 01:02:36,669 --> 01:02:38,958 Not so long as I have you 518 01:02:43,174 --> 01:02:47,100 I'll order for you, Lieutenant Colonel, sir 519 01:02:51,245 --> 01:02:52,383 Colonel 520 01:02:52,567 --> 01:02:56,172 We'll have two of the meat roll, and a bottle of good red 521 01:02:56,463 --> 01:03:00,390 After our meal, We'd like to hear the song, you know which one 522 01:03:06,100 --> 01:03:10,168 - Professor, you're leaving already? - Yes, good night 523 01:03:10,518 --> 01:03:13,020 Is this a Jewish restaruant? 524 01:03:13,788 --> 01:03:15,769 It's certainly a good one 525 01:03:18,033 --> 01:03:21,816 A death's-head on their caps, of all things 526 01:03:22,833 --> 01:03:28,527 With good reason It means they're open for business 527 01:03:29,688 --> 01:03:33,542 Well, every business has some good apples and some bad apples 528 01:03:33,862 --> 01:03:37,160 The death's-head becomes them both 529 01:03:37,967 --> 01:03:39,355 You should talk! 530 01:03:39,463 --> 01:03:41,788 You Christians with your cross: 531 01:03:42,002 --> 01:03:44,504 an execution instrument, and a gruesome one! 532 01:03:44,612 --> 01:03:46,759 Why are they whispering? 533 01:03:48,578 --> 01:03:52,255 That one's a Jew, I can smell it 534 01:03:53,031 --> 01:03:56,091 Forget the Final Solution tonight Tonight's about beef roll 535 01:03:56,196 --> 01:03:59,742 and nobody makes them like that man 536 01:04:00,337 --> 01:04:03,634 Thank you, no, I've had enough 537 01:04:06,181 --> 01:04:07,805 Good night 538 01:04:17,313 --> 01:04:19,044 Watch your step, Lieutenant Colonel... 539 01:04:22,218 --> 01:04:26,346 Now that's a song with heart and soul! 540 01:04:26,533 --> 01:04:28,893 Only the Germans have it, 541 01:04:29,037 --> 01:04:32,999 it comes from the north, not creeping in from the south 542 01:04:33,107 --> 01:04:38,671 We Germans can abandon ourselves to life, because we have heart and soul 543 01:04:47,719 --> 01:04:50,530 - The Jew pig attacked me - Get a grip on yourself! 544 01:04:55,615 --> 01:04:58,249 I'll make mincemeat out of the filthy Jew! 545 01:04:59,477 --> 01:05:02,953 I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews 546 01:05:03,200 --> 01:05:04,623 With paprika sauce! 547 01:05:06,679 --> 01:05:09,668 Take the It, Col, to the hotel 548 01:05:14,785 --> 01:05:16,100 Taxi! 549 01:05:17,429 --> 01:05:20,868 I'm sorry, Laszlo Eichbaum's obsessed 550 01:05:21,291 --> 01:05:22,820 I'm really sorry 551 01:05:24,039 --> 01:05:25,984 - Thanks, Hans - Don't mention it 552 01:05:26,439 --> 01:05:30,117 Remember 'an eye for an eye, a tooth for a tooth' 553 01:05:32,214 --> 01:05:33,874 Shouldn't I come along? 554 01:05:34,718 --> 01:05:37,115 Hans, please, make sure Ilona gets home 555 01:05:37,224 --> 01:05:38,576 Let's go, drive! 556 01:05:50,861 --> 01:05:53,327 Thank you for helping Laszlo 557 01:05:53,888 --> 01:05:58,086 Of course That's what friends are for 558 01:06:03,524 --> 01:06:05,469 It's been a long time 559 01:06:05,612 --> 01:06:07,865 Since we walked along here together 560 01:06:09,125 --> 01:06:14,273 And, have you created Germany's largest import-export company? 561 01:06:14,935 --> 01:06:19,169 Not yet, You wouldn't listen back then 562 01:06:20,606 --> 01:06:25,885 I won't be able to do it until you've answered my prayers, you know that 563 01:06:28,364 --> 01:06:29,609 And your wife? 564 01:06:31,425 --> 01:06:35,660 I thought German honor meant being faithful 565 01:06:47,672 --> 01:06:51,704 So much for the deaths-heads 566 01:06:54,352 --> 01:06:57,649 But you saw, there are good and bad 567 01:06:58,004 --> 01:06:59,498 Maybe 568 01:07:01,448 --> 01:07:06,239 A drop of something medicinal would speed the healing 569 01:07:20,269 --> 01:07:23,947 Thank you for bringing me home 570 01:07:29,870 --> 01:07:31,709 Andras... 571 01:07:32,793 --> 01:07:36,162 she would have gone home with you today 572 01:07:39,995 --> 01:07:42,568 What I've told you is in strict confidence 573 01:07:46,952 --> 01:07:50,498 I'm doing it for Laszlo, 574 01:07:50,675 --> 01:07:52,406 and for you 575 01:08:07,547 --> 01:08:09,279 Ilona, 576 01:08:10,957 --> 01:08:16,591 I love my wife, I would never, you know with another woman 577 01:08:18,749 --> 01:08:24,443 But with you, It's not another woman 578 01:08:26,195 --> 01:08:29,041 It's an angel 579 01:08:34,613 --> 01:08:40,485 I'm not quite sure, but I don't think angels do things like that 580 01:08:43,971 --> 01:08:46,297 Are you sure? 581 01:08:46,790 --> 01:08:52,982 We heavenly ones tend to be rather conservative 582 01:09:52,576 --> 01:09:54,105 Is it very painful? 583 01:09:55,915 --> 01:09:59,770 Not enough to make us close the restaurant 584 01:10:01,273 --> 01:10:04,879 I heard the Germans want to kill all the Jews in Hungary 585 01:10:05,935 --> 01:10:08,402 I've heard something like that, too 586 01:10:09,518 --> 01:10:15,152 But I know it, Laszlo For a fact, Hans told me 587 01:10:18,007 --> 01:10:21,612 My father was Jewish, and my mother which makes me a Jew 588 01:10:21,903 --> 01:10:24,334 But who thinks about it? 589 01:10:24,895 --> 01:10:28,643 If my parents had been lroquois, then I'd be an lroquois 590 01:10:31,436 --> 01:10:35,433 And how do they plan to do it? There are over half a million of us in Hungary 591 01:10:35,540 --> 01:10:39,466 Our German brothers-in-arms will be thorough 592 01:10:41,316 --> 01:10:45,514 Their attitude is 'apres nous le deluge' 593 01:10:46,638 --> 01:10:51,644 Yes, and we know that, so we can say "Gentlemen, apres votre deluge, nous" 594 01:10:54,570 --> 01:10:59,160 For argument's sake, say I put the restaurant in your name 595 01:11:00,171 --> 01:11:02,803 You make me manager, 596 01:11:02,954 --> 01:11:06,916 and apply for a permit which says I'm part of the war effort, Hans will help 597 01:11:07,059 --> 01:11:10,534 I'll transfer everything to your name and then nobody coa take it 598 01:11:10,991 --> 01:11:15,890 And after they've all conquered themselves to death, we go to the notary and put it all back 599 01:11:16,452 --> 01:11:18,919 Exactly 600 01:11:19,374 --> 01:11:22,221 after the Flood... 601 01:11:23,027 --> 01:11:25,209 Apres le deluge, nous' 602 01:11:49,537 --> 01:11:52,727 Good afternoon My name is Ilona Varnai 603 01:11:52,737 --> 01:11:54,718 I have an appointment with Mr. Wieck 604 01:11:54,929 --> 01:12:00,244 The Colonel is in a meeting Please take a seat 605 01:12:08,635 --> 01:12:11,731 Excuse me, isn't this the Mendel villa? 606 01:12:11,941 --> 01:12:17,183 It's now the center for property assessment We provide whatever the Reich needs 607 01:12:17,611 --> 01:12:20,802 - Have you finished the last pages? - Yes 608 01:12:22,099 --> 01:12:25,705 Miss Varnai! So nice of you to come visit me 609 01:12:25,891 --> 01:12:27,207 Good afternoon 610 01:12:27,700 --> 01:12:29,396 I'll be with you right away 611 01:12:38,624 --> 01:12:43,036 The most important thing now is to get your relatives out of the camps 612 01:12:43,808 --> 01:12:46,168 That wouldn't be necessary if you hadn't taken us to camps 613 01:12:48,886 --> 01:12:49,886 Cigarette? 614 01:12:53,931 --> 01:12:57,026 By decree of the Reich, all Budapest 615 01:12:57,167 --> 01:13:00,322 Jews must be interned in labor camps 616 01:13:00,784 --> 01:13:06,205 But I can guarantee you and your family safe passage to a neutral country 617 01:13:09,934 --> 01:13:12,781 Your offer of 600,000 dollars in nothing 618 01:13:14,004 --> 01:13:18,654 The factories alone are worth at least 60 million 619 01:13:18,805 --> 01:13:21,365 I don't think that demand is in the best interests of your family 620 01:13:22,319 --> 01:13:28,404 I'm sorry, but I'll have call It, Col, Eichbaum and inform him... 621 01:13:28,964 --> 01:13:31,524 that we were unable to reach agreement, It's up to him from there 622 01:13:38,043 --> 01:13:42,314 Under these circumstances, 600,000 dollars is acceptable 623 01:13:43,784 --> 01:13:45,551 Let's sign it then 624 01:13:58,952 --> 01:14:01,906 I'm sorry you had to wait 625 01:14:11,372 --> 01:14:12,830 A glass of champagne? 626 01:14:13,007 --> 01:14:14,810 No. I have a favor to ask 627 01:14:16,346 --> 01:14:20,474 Anything for you I Made a very lucrative deal today 628 01:14:20,729 --> 01:14:23,055 Would you get us a permit? 629 01:14:23,269 --> 01:14:25,178 Won't you call me Hans? 630 01:14:26,853 --> 01:14:30,494 Hans, could you get us a permit making Laszlo necessary to the war effort? 631 01:14:32,384 --> 01:14:38,991 And what do I get in return? A joke! Of course you'll have the permit 632 01:14:40,699 --> 01:14:42,193 Come in 633 01:14:42,856 --> 01:14:47,127 Colonel, your urgent letter to the Reichsfuhrer SS 634 01:14:47,414 --> 01:14:48,414 Yes? 635 01:14:49,222 --> 01:14:51,760 I typed it exactly as you wrote it 636 01:14:51,831 --> 01:14:53,041 Good 637 01:14:53,153 --> 01:14:56,308 If I may call your attention to the fact 638 01:14:56,632 --> 01:14:59,632 that the Duden dictionary says there is no hyphen in endorsement obligations 639 01:14:59,868 --> 01:15:03,058 - Frau Haberle, - Yes, Colonel, sir? 640 01:15:03,346 --> 01:15:07,652 It is I, and not Duden, who will decide how and what you write 641 01:15:09,886 --> 01:15:11,962 Heil Hitler, Lolonel 642 01:15:20,184 --> 01:15:22,615 Andras, What are you doing here? 643 01:15:23,176 --> 01:15:25,322 And what about you? 644 01:15:28,568 --> 01:15:35,241 You were inside for 57 minutes! I guess two men isn't enough for you 645 01:15:40,501 --> 01:15:43,003 ls one Aryan better than two Hungarians? 646 01:16:04,402 --> 01:16:05,825 Hans... 647 01:16:07,323 --> 01:16:08,747 Colonel, sir 648 01:16:10,767 --> 01:16:12,606 I must thank you for all you've done 649 01:16:14,073 --> 01:16:16,670 Yes, yes, enough of that We'd like the beef roll 650 01:16:18,769 --> 01:16:23,561 Our Magyar roulade, is an outstanding dish But perhaps you should try something else 651 01:16:23,883 --> 01:16:28,438 For example, lstvan has outdone himself with a superb Dan be catfish 652 01:16:29,067 --> 01:16:31,984 Very kind, but we'd like the beef roll 653 01:16:33,694 --> 01:16:40,336 Colonel, it pains me deeply I'm afraid roulade is unavailable today 654 01:16:41,174 --> 01:16:45,895 That's terrible - how will I look now? 655 01:16:48,061 --> 01:16:50,730 Then bring us the best you have 656 01:16:52,549 --> 01:16:54,173 But no fish 657 01:16:55,471 --> 01:16:57,310 At your service 658 01:16:57,524 --> 01:17:00,244 - And that's enough of "at your service"! - Not at your service, then 659 01:17:02,743 --> 01:17:05,802 - Hans is acting strangely today - Do you know who the other one is? 660 01:17:05,978 --> 01:17:09,133 I think it's Colonel Schnefke He does the same thing in Bohemia 661 01:17:09,213 --> 01:17:11,502 and Moravia that Hans does in Hungary 662 01:17:11,996 --> 01:17:13,490 They're colleagues, so to speak 663 01:17:14,676 --> 01:17:17,522 Eichbaum's only thinking about his Final Solution 664 01:17:17,807 --> 01:17:21,696 But why destroy what you can sell? He just doesn't understand 665 01:17:22,050 --> 01:17:26,249 So he can't find out about our little "transactions" 666 01:17:26,747 --> 01:17:29,594 He won't, He has his hands full trying to win his war 667 01:17:29,774 --> 01:17:33,843 We can make our preparations for the future undisturbed 668 01:17:35,096 --> 01:17:38,916 But we must be careful not to stray too far outside the law 669 01:17:40,037 --> 01:17:45,457 Of course, But the beauty and vibrancy of the law lies in its flexible boundaries 670 01:17:51,830 --> 01:17:53,846 To your health, Colonel 671 01:17:56,040 --> 01:17:57,428 Colonel, sir 672 01:18:00,214 --> 01:18:03,797 - That's quite a woman - She certainly is 673 01:18:06,963 --> 01:18:10,853 - We still have the transportation problem - I might just have an idea 674 01:18:11,695 --> 01:18:15,621 What's entering Germany in large quantity at the moment? 675 01:18:16,042 --> 01:18:17,430 Coffins! 676 01:18:18,686 --> 01:18:22,613 Our wives arrange good burial 677 01:18:24,219 --> 01:18:27,968 After all, dear cousin has given his life for Fatherland and Fuhrer 678 01:18:31,455 --> 01:18:33,921 May I get the gentlemen anything else? 679 01:18:34,516 --> 01:18:40,494 Szabo, you tell a joke for a change Even a Jewish joke... 680 01:18:40,814 --> 01:18:42,890 we're very tolerant 681 01:18:56,016 --> 01:18:59,456 There was this commandant in a concentration camp, named Muller 682 01:18:59,773 --> 01:19:04,185 And he had a glass eye 683 01:19:04,957 --> 01:19:11,630 When the mood struck him, Commandant Muller would call over an inmate... 684 01:19:12,957 --> 01:19:17,335 to prove to him the quality of German craftsmanship: 685 01:19:19,290 --> 01:19:25,505 If the prisoner could tell him which of his eyes was fake, he was spared 686 01:19:27,291 --> 01:19:30,386 If the prisoner guessed wrong, he'd be shot 687 01:19:31,014 --> 01:19:37,621 Jakob Korngold took a look at the commandant, and said 688 01:19:38,911 --> 01:19:45,518 'Why, my Commandant, the left one is the glass eye 689 01:19:47,781 --> 01:19:50,972 'How did you figure it out so quickly?' 690 01:19:51,261 --> 01:19:56,825 Whereupon Jakob Korngold said 'You see, my Commandant, 691 01:19:59,366 --> 01:20:02,177 'it's the one that favors me with a kindly look' 692 01:20:14,779 --> 01:20:17,210 Good joke, Szabo 693 01:20:19,092 --> 01:20:21,665 Very good joke 694 01:20:26,398 --> 01:20:29,030 And now, you, play the famous song for us! 695 01:20:38,922 --> 01:20:41,139 The song, please 696 01:20:42,505 --> 01:20:43,573 Didn't you hear me? 697 01:20:48,489 --> 01:20:50,991 What are you waiting for? 698 01:21:02,821 --> 01:21:05,360 Watch what happens now 699 01:21:17,295 --> 01:21:19,512 Play 700 01:21:31,071 --> 01:21:36,277 Gloomy Sunday, not long until evening... 701 01:21:37,159 --> 01:21:41,085 In dark shadows, my loneliness grieving 702 01:21:42,760 --> 01:21:46,828 Eyes closed, and before me you go, 703 01:21:48,570 --> 01:21:52,911 But you sleep, and I wait for morrow 704 01:21:54,553 --> 01:21:57,126 Play it for me 705 01:21:59,319 --> 01:22:03,175 I see figures, and send you this plea 706 01:22:04,468 --> 01:22:09,118 Tell the angels to leave room for me 707 01:22:11,043 --> 01:22:13,783 Gloomy Sunday 708 01:22:16,262 --> 01:22:21,054 So many Sundays, alone in the shadows, 709 01:22:22,176 --> 01:22:26,067 I will go now with night, wherever it goes 710 01:22:28,056 --> 01:22:32,053 Eyes glisten as candles burn bright 711 01:22:33,308 --> 01:22:37,958 Weep not, friends, my burden is light 712 01:22:40,023 --> 01:22:43,950 With a last breath I return to my home, 713 01:22:45,971 --> 01:22:51,142 safe in the land of the shadows I roam 714 01:22:53,590 --> 01:22:56,437 Gloomy Sunday 715 01:23:46,818 --> 01:23:49,107 He used my gun 716 01:24:41,610 --> 01:24:43,413 Ilona! 717 01:24:47,664 --> 01:24:52,314 That wasn't what I wanted I'm so sorry 718 01:24:54,413 --> 01:24:57,082 ls there anything I can do to help? 719 01:24:58,239 --> 01:25:00,528 Yes, Hans, there is 720 01:25:00,710 --> 01:25:04,315 Can you get me papers to leave Hungary? 721 01:25:05,858 --> 01:25:10,022 Of course But you don't have to leave 722 01:25:11,390 --> 01:25:16,111 I fear I do I'm finally coming to believe you Germans are in deadly earnest 723 01:25:17,792 --> 01:25:22,239 As long as I'm here, nothing will happen to you 724 01:25:22,488 --> 01:25:24,563 Don't worry 725 01:25:26,767 --> 01:25:33,054 But, we could save a few of your people 726 01:25:33,586 --> 01:25:35,628 My people? 727 01:25:35,638 --> 01:25:37,548 I mean Jews 728 01:25:37,656 --> 01:25:40,811 Of coures, getting them out will cost... 729 01:25:40,891 --> 01:25:44,260 jewelry, silver, gold Even currency 730 01:25:45,727 --> 01:25:49,795 But only Swiss francs and Dollars 731 01:25:52,197 --> 01:25:54,628 No genguis and No Reichsmarks to cover expenses 732 01:25:55,468 --> 01:25:56,926 I see 733 01:25:58,217 --> 01:26:02,250 We can keep people from going up a chimney 734 01:26:03,121 --> 01:26:05,695 Germans have such lovely expressions 735 01:26:05,800 --> 01:26:09,406 blitzkrieg, going up a chimney So vivid 736 01:26:09,662 --> 01:26:12,714 You picture someone being shoved in at the bottom and floating out at the top, 737 01:26:12,724 --> 01:26:15,226 with wings on their back 738 01:26:15,402 --> 01:26:19,186 Is that supposed to be funny? Angels coming out the chimney? 739 01:26:20,272 --> 01:26:22,561 What's happening here is hell! 740 01:26:24,099 --> 01:26:27,847 You're right, And the devils are increasig in number every day 741 01:26:34,745 --> 01:26:40,902 $1000 per person is the minimum that's really not much 742 01:26:42,676 --> 01:26:47,990 If a person is 27 when they leave the country, say, and lives to be 70 743 01:26:48,103 --> 01:26:52,966 Then they've had 43 years, or 516 months more of life 744 01:26:53,253 --> 01:26:58,460 So it works out to less than $2 a month for their lives 745 01:26:58,645 --> 01:27:02,643 - What rent alone costs - We can forget it 746 01:27:02,750 --> 01:27:05,323 Then it won't cost your friends anything, except their lives 747 01:27:08,455 --> 01:27:12,559 Bring anyone who's interested to my villa 748 01:27:12,838 --> 01:27:16,444 But not berfore 6 p, m, and not more than three at one time 749 01:27:16,631 --> 01:27:20,035 Make sure they cover up the yellow star 750 01:27:21,815 --> 01:27:25,420 And you don't need to worry Your name is at the very top of a list of people 751 01:27:25,537 --> 01:27:30,399 who will not be subjected to special treatment unless I expressly approve it 752 01:27:37,748 --> 01:27:42,919 "Special treatment" another one of those words 753 01:27:58,447 --> 01:28:02,516 I think I just understood the message of "Gloomy Sunday" 754 01:28:03,213 --> 01:28:05,574 That Andras was always seeking? 755 01:28:09,163 --> 01:28:14,026 I think the song says every person has his dignity 756 01:28:14,868 --> 01:28:18,414 We get hurt, We get insulted 757 01:28:20,329 --> 01:28:25,192 And we can stand it as long as we can hang on to a last shred of dignity 758 01:28:26,487 --> 01:28:33,160 But if one bucket of shred of dignity perhaps it's better to depart this world 759 01:28:35,601 --> 01:28:37,890 To leave... 760 01:28:39,776 --> 01:28:42,065 but with dignity 761 01:28:43,429 --> 01:28:46,833 Who says you have to go? 762 01:28:47,325 --> 01:28:51,667 You can stay, and fight for happiness 763 01:28:53,449 --> 01:28:56,747 There are those who can 764 01:29:00,058 --> 01:29:03,356 Andras wasn't one of them 765 01:29:45,771 --> 01:29:48,060 Mrs, Tajtemlbaum 766 01:30:15,481 --> 01:30:17,770 I'm sorry, excuse me, Colonel 767 01:30:22,474 --> 01:30:26,326 Take them for a new start in Switzerland 768 01:30:26,336 --> 01:30:28,352 I'm so grateful to you 769 01:30:31,901 --> 01:30:33,598 Calm yourself, 770 01:30:33,780 --> 01:30:36,626 Perhaps you can return the favor someday 771 01:30:37,189 --> 01:30:38,435 I'd like to 772 01:30:38,616 --> 01:30:41,213 When times change, don't forget to mention who saved you 773 01:30:41,538 --> 01:30:43,163 I will, I won't forget 774 01:30:46,270 --> 01:30:47,551 Please forgive me, 775 01:30:49,922 --> 01:30:51,690 But I have an uncle, 776 01:30:52,010 --> 01:30:56,565 Professor Moishe Tajtelbaum, He was a member of the Jewish Council 777 01:30:57,507 --> 01:31:00,911 I'm sure he'd be just as grateful as I am 778 01:31:01,020 --> 01:31:02,716 Then send him to me 779 01:31:02,933 --> 01:31:05,009 He was rounded up yesterday 780 01:31:08,570 --> 01:31:10,895 I'll see what I can do 781 01:31:41,793 --> 01:31:44,710 Radio London, Radio London 782 01:31:44,994 --> 01:31:48,363 German troops In Poland are withdrawing along the Vistula 783 01:31:48,472 --> 01:31:50,690 The Red Army is advancing toward Hungary 784 01:31:51,012 --> 01:31:52,850 Mr. Szabo! 785 01:31:58,039 --> 01:32:01,586 A money order for you, Mr. Szabo, and for Miss Ilona 786 01:32:01,693 --> 01:32:03,352 Who would be sending us money? 787 01:32:03,710 --> 01:32:08,123 The Lindstroem Record Company There's also a letter 788 01:32:11,259 --> 01:32:12,504 Thank you 789 01:32:23,853 --> 01:32:29,938 Dear Miss Varnai, dear Mr. Szabo, Our dear Mr. Andras Aradi... 790 01:32:31,994 --> 01:32:36,715 left instructions that, after his death, royalties from "Gloomy Sunday"... 791 01:32:37,142 --> 01:32:41,733 be paid to you in equal shares 792 01:32:42,152 --> 01:32:46,565 Enclosed please find the current semi-annual statement, Yours sincerely 793 01:33:21,812 --> 01:33:24,931 I'm beginning to like it too much 794 01:33:28,805 --> 01:33:31,129 Laszlo! 795 01:33:32,909 --> 01:33:36,313 I want to take all my baths in your tub! 796 01:33:45,746 --> 01:33:49,221 I better check whether they've delivered the potatoes 797 01:34:02,619 --> 01:34:04,528 Where does Laszlo Szabo live? 798 01:34:05,368 --> 01:34:07,027 Third floor 799 01:34:29,094 --> 01:34:31,075 Where is Laszlo Szabo? 800 01:34:31,355 --> 01:34:34,450 He's not here I don't know where he is 801 01:36:02,955 --> 01:36:05,279 Open up! 802 01:36:12,105 --> 01:36:14,429 Laszlo Szabo? 803 01:36:21,532 --> 01:36:24,237 Wait! It's a mistake! 804 01:36:24,454 --> 01:36:27,929 I'm the owner here He's my manager 805 01:36:28,038 --> 01:36:31,611 Mr. Szabo has a special permit, he's needed 806 01:36:31,621 --> 01:36:33,353 Not anymore 807 01:36:41,466 --> 01:36:42,854 Go! 808 01:37:03,836 --> 01:37:07,999 Esteemed Lieutenant Colonel Eichbaum, dear comrade, 809 01:37:08,184 --> 01:37:12,596 I here by give approval for special treatment for the following persons 810 01:37:14,064 --> 01:37:16,454 Hochhauser, Aaron Jeinmann, Samuel 811 01:37:16,464 --> 01:37:18,959 Mosche, Rea Friedlander, David... 812 01:37:18,969 --> 01:37:22,824 Schweiger, Aviva and Kaplan, Simon Heil Hitler, Lolonel, 813 01:37:23,248 --> 01:37:25,573 Strike Kaplan, he paid 814 01:37:25,857 --> 01:37:28,394 Should I re-type it? 815 01:37:28,467 --> 01:37:29,676 Yes 816 01:37:30,658 --> 01:37:32,984 Then perhaps, if you don't mind... 817 01:37:33,406 --> 01:37:34,406 What? 818 01:37:35,354 --> 01:37:42,027 I'm supposed to type just what you wrote but a few things disagree with the rules in the Duden 819 01:37:44,365 --> 01:37:48,563 Duden, Duden, Duden Forget the Duden! 820 01:37:48,713 --> 01:37:50,825 It will be our downfall! 821 01:37:52,749 --> 01:37:55,252 Heil Hitler! Of course Wonderful 822 01:37:55,602 --> 01:38:00,987 Germany must finally be Duden-free 823 01:38:02,594 --> 01:38:04,955 Duden-free and "Juden" -free 824 01:38:05,203 --> 01:38:10,589 No rules, no Jews, 825 01:38:11,987 --> 01:38:13,825 No Jews! 826 01:38:32,756 --> 01:38:34,666 Hurry up 827 01:39:02,535 --> 01:39:04,195 Hans! 828 01:39:10,607 --> 01:39:12,267 Hans! 829 01:39:30,436 --> 01:39:32,096 Hans! 830 01:39:33,812 --> 01:39:36,272 They've taken Laszlo! Just now 831 01:39:36,282 --> 01:39:38,049 What's going on? 832 01:39:38,229 --> 01:39:41,290 - You have to help him! - Calm down 833 01:39:45,014 --> 01:39:46,494 I'll help, don't worry, I'll help him 834 01:39:46,649 --> 01:39:49,495 You must help him, for me 835 01:39:50,579 --> 01:39:53,603 Of course I'll help him 836 01:39:56,042 --> 01:39:59,137 Naturally I'll help, Anything for you 837 01:40:06,861 --> 01:40:09,114 It's alright 838 01:41:29,173 --> 01:41:32,956 - Lieutenant Colonel, Sir - Colonel 839 01:41:33,729 --> 01:41:36,232 - How are you? - Fine, thank you, Have a seat 840 01:41:36,373 --> 01:41:38,390 I don't want to keep you 841 01:41:38,461 --> 01:41:40,016 Has the Auschwitz transport left yet? 842 01:41:40,026 --> 01:41:41,686 No. they're loading right now 843 01:41:42,844 --> 01:41:47,150 I need a special dispensation Someone was put on the list by mistake 844 01:41:52,029 --> 01:41:54,010 Who is it? 845 01:42:17,111 --> 01:42:19,056 Heil Hitler 846 01:42:44,281 --> 01:42:45,740 Tajtelbaum 847 01:42:52,735 --> 01:42:56,341 Professor Tajtelbaum? Come with me, hurry 848 01:42:56,737 --> 01:43:00,070 I'm risking my life getting you out 849 01:43:01,293 --> 01:43:03,345 I'll take us to safety 850 01:44:21,169 --> 01:44:23,006 Dear Ilona, 851 01:44:23,187 --> 01:44:27,315 I now hear clearly what "Gloomy Sunday" is saying 852 01:44:27,675 --> 01:44:32,396 I won't wait for the last bucket of shit I will do as Andras did 853 01:44:33,067 --> 01:44:37,859 I never really learned to fight, and anyway, it's too late 854 01:44:38,250 --> 01:44:42,556 Don't be sad that it didn't turn out as we'd hoped 855 01:44:42,982 --> 01:44:47,323 Hang on now: 'apres le deluge, tu!' 856 01:45:09,630 --> 01:45:12,584 Grass is growing over you already 857 01:45:16,866 --> 01:45:20,305 You can't imagine how very much I miss you 858 01:45:22,084 --> 01:45:25,074 I miss you both so much 859 01:45:27,303 --> 01:45:31,680 Laszlo is dead, just like you He doesn't even have a grave 860 01:45:31,860 --> 01:45:35,193 His friend Wieck sent him up the chimney 861 01:45:35,826 --> 01:45:39,646 He only saved those who could help him after the war 862 01:45:42,471 --> 01:45:49,144 He planned it well He's a businessman Damn him to hell! 863 01:45:58,405 --> 01:46:01,216 I have to go and set the tables 864 01:46:02,614 --> 01:46:07,027 I'm re-opening the restaurant today, so wish me luck 865 01:46:11,555 --> 01:46:15,160 Wish us luck 'Apres le deluge, nous' 866 01:46:57,719 --> 01:47:00,495 Hans-Eberhard Wieck is dead 867 01:47:00,608 --> 01:47:03,833 The corporate executive died this evening in Budapest of heart failure 868 01:47:04,051 --> 01:47:08,322 All Germany mourns the passing of a great man 869 01:47:08,679 --> 01:47:12,356 During the second world war, he saved more than 1000 Budapest Jews 870 01:47:12,679 --> 01:47:16,950 After the war, he built Germany's largest lmport-export firm from scratch 871 01:47:17,619 --> 01:47:21,747 Gloomy Sunday was played that he liked song 872 01:47:23,498 --> 01:47:27,353 He wished to celebrate his 80th birthday here, 873 01:47:27,743 --> 01:47:30,767 scene of such fond memories 874 01:48:43,236 --> 01:48:46,711 All the best to you on your birthday, Mama 66639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.