All language subtitles for All.Of.Us.Strangers.2023 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,208 --> 00:02:38,000 Meanwhile, work goes on for the Brits 4 00:02:38,083 --> 00:02:40,125 who relocated to the Costa. 5 00:02:41,041 --> 00:02:44,125 Running a bar in the sun is the classic British dream. 6 00:02:44,208 --> 00:02:46,208 It can easily turn into a nightmare, 7 00:02:46,291 --> 00:02:47,875 but Gary and Cherry from Macclesfield 8 00:02:47,958 --> 00:02:49,083 have made it work. 9 00:02:49,166 --> 00:02:51,375 The Bamboo Bar is a success. 10 00:04:42,708 --> 00:04:46,083 Ay, ay, ay, ay 11 00:04:47,625 --> 00:04:49,708 Feels like fire 12 00:04:50,625 --> 00:04:53,375 I'm so in love with you 13 00:05:00,583 --> 00:05:01,666 Hello. 14 00:05:02,666 --> 00:05:03,750 Hello. 15 00:05:04,708 --> 00:05:06,458 I saw you looking at me from the street. 16 00:05:07,583 --> 00:05:08,708 I've seen you a bunch of times 17 00:05:08,791 --> 00:05:10,416 coming and going with your head down. 18 00:05:12,833 --> 00:05:14,833 One day, it'll be for real, that alarm. 19 00:05:15,333 --> 00:05:16,375 Hmm. 20 00:05:20,125 --> 00:05:21,208 We're basically the only ones here. 21 00:05:21,291 --> 00:05:22,291 Can you fucking believe that? 22 00:05:22,375 --> 00:05:24,416 I mean they haven't got security guards yet. 23 00:05:26,625 --> 00:05:27,791 I'm Harry. 24 00:05:30,375 --> 00:05:31,375 Adam. 25 00:05:35,750 --> 00:05:37,208 How do you cope? 26 00:05:42,250 --> 00:05:43,583 With, with what? 27 00:05:44,083 --> 00:05:45,208 Listen. 28 00:05:58,000 --> 00:06:00,125 It's so quiet. 29 00:06:00,208 --> 00:06:01,208 I mean, London's out there 30 00:06:01,291 --> 00:06:02,500 but we can't hear a fucking thing. 31 00:06:04,708 --> 00:06:05,833 I play music, right, 32 00:06:05,916 --> 00:06:07,333 but it's worse when it ends. 33 00:06:08,166 --> 00:06:10,875 Yeah, I even got one of those, um, 34 00:06:10,958 --> 00:06:12,916 white noise machines, right? 35 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 But it's like there's someone 36 00:06:14,083 --> 00:06:15,666 in the corner of the room whispering about me. 37 00:06:17,125 --> 00:06:19,708 I mean, we can't even open, the windows, but I guess 38 00:06:19,791 --> 00:06:21,166 they don't really want us to jump. 39 00:06:22,416 --> 00:06:24,333 It's bad for business. You know, 40 00:06:24,958 --> 00:06:26,458 bodies broken on the concrete. 41 00:06:26,541 --> 00:06:28,625 I mean, who's gonna move in then? 42 00:06:31,625 --> 00:06:32,791 Drink? 43 00:06:33,541 --> 00:06:34,833 It's Japanese. 44 00:06:35,541 --> 00:06:36,791 It's meant to be the best in the world, 45 00:06:36,875 --> 00:06:39,125 but I, I couldn't tell you why, so... 46 00:06:41,250 --> 00:06:42,666 - No, thanks. - Okay, um... 47 00:06:44,583 --> 00:06:46,416 Okay. How about I come in anyway? 48 00:06:48,250 --> 00:06:49,750 If not for a drink, 49 00:06:51,375 --> 00:06:53,000 then for whatever else you might want. 50 00:06:58,291 --> 00:06:59,666 Um... 51 00:07:02,500 --> 00:07:03,958 I don't think that's a good idea. 52 00:07:04,041 --> 00:07:06,125 Do I scare you? 53 00:07:10,208 --> 00:07:11,458 No. 54 00:07:13,166 --> 00:07:15,625 We don't have to do anything if I'm not your type. 55 00:07:18,875 --> 00:07:21,000 There's vampires at my door. 56 00:07:38,000 --> 00:07:39,041 Huh. 57 00:14:15,291 --> 00:14:16,291 Hi. 58 00:14:19,041 --> 00:14:20,083 Hi. 59 00:14:20,833 --> 00:14:23,208 I bought something strong for a night like this. 60 00:14:31,250 --> 00:14:32,333 No thanks. 61 00:14:34,458 --> 00:14:35,458 Shall we go? 62 00:14:36,166 --> 00:14:37,750 - Go where? 63 00:14:42,291 --> 00:14:43,375 Home. 64 00:14:57,333 --> 00:14:58,958 She's gonna be over the moon to see ya. 65 00:15:01,708 --> 00:15:03,708 Guess who I found loitering in the park. 66 00:15:04,208 --> 00:15:05,375 Is it him? 67 00:15:05,458 --> 00:15:07,000 Oh, yeah, it's definitely him. 68 00:15:08,291 --> 00:15:09,458 Look in his eyes. 69 00:15:11,541 --> 00:15:12,708 Yes, it is you. 70 00:15:15,750 --> 00:15:16,791 Hi. 71 00:15:18,583 --> 00:15:19,708 Hi. 72 00:15:21,166 --> 00:15:23,750 Don't just stand there. Get yourself inside. 73 00:15:26,541 --> 00:15:28,000 So, where are you living now? 74 00:15:28,083 --> 00:15:29,750 Not around here, I'm sure. 75 00:15:29,833 --> 00:15:31,250 Uh... I'm, I'm in London. 76 00:15:31,333 --> 00:15:33,291 Fancy. Whereabouts? 77 00:15:33,375 --> 00:15:34,458 Do you live by yourself? 78 00:15:34,541 --> 00:15:35,750 Do you own your own place? 79 00:15:35,833 --> 00:15:38,625 Uh, yeah, it's just a, it's just a flat. 80 00:15:38,708 --> 00:15:40,833 What did I tell ya? What did I tell ya? 81 00:15:40,916 --> 00:15:42,416 I told you he'd be doing well for himself, didn't I? 82 00:15:42,500 --> 00:15:44,833 Can't be cheap living up there in the smoke. 83 00:15:44,916 --> 00:15:46,041 And what is it that you do? 84 00:15:46,125 --> 00:15:47,916 - I'm a writer. - And what did I tell you? 85 00:15:48,000 --> 00:15:49,083 No, no, no. 86 00:15:49,166 --> 00:15:52,541 I'm not particularly rich or anything. Not really. 87 00:15:52,625 --> 00:15:54,875 Well, I always knew you'd be creative. 88 00:15:58,500 --> 00:16:00,041 And what kind of writer are you? 89 00:16:00,125 --> 00:16:01,791 You know how I love, um, Stephen King. 90 00:16:01,875 --> 00:16:03,208 Carrie, Cujo, Different Seasons. 91 00:16:03,291 --> 00:16:04,791 No, no, no. I'm not a proper writer. 92 00:16:04,875 --> 00:16:06,333 I, I write scripts. 93 00:16:07,500 --> 00:16:10,708 Uh, for film, TV. When I have to. 94 00:16:11,583 --> 00:16:13,708 A writer. 95 00:16:14,458 --> 00:16:16,375 God, this is so bloody exciting. 96 00:16:16,458 --> 00:16:17,458 If I knew the neighbors, 97 00:16:17,541 --> 00:16:18,583 I'd run over and I'd tell them right now. 98 00:16:18,666 --> 00:16:21,375 I've always said that writers know less about the real world 99 00:16:21,458 --> 00:16:22,791 - than almost anyone else. Mmm. 100 00:16:23,625 --> 00:16:24,791 What the hell would you know? 101 00:16:24,875 --> 00:16:26,166 - You can barely write 102 00:16:26,250 --> 00:16:27,916 - joined up. - That's true. But... 103 00:16:31,000 --> 00:16:32,208 A writer. 104 00:16:33,791 --> 00:16:34,916 Our son. 105 00:16:37,125 --> 00:16:38,541 We're very bloody pleased 106 00:16:38,625 --> 00:16:39,791 to see you doing so well, then. 107 00:16:40,541 --> 00:16:41,541 Yeah. 108 00:16:43,375 --> 00:16:44,750 Enough of that poofy shit. 109 00:16:45,583 --> 00:16:47,333 - Our boy's back home. Hmm. 110 00:16:51,333 --> 00:16:52,666 What are you puttin' on? 111 00:16:53,916 --> 00:16:55,041 Oh, you'll see. 112 00:16:58,500 --> 00:16:59,500 Oh, do you remember 113 00:16:59,583 --> 00:17:01,000 your little red car that you had? 114 00:17:01,083 --> 00:17:02,125 You loved it and you wanted 115 00:17:02,208 --> 00:17:03,250 to take it out onto the main road, 116 00:17:03,333 --> 00:17:04,583 and drive it with all the big cars. 117 00:17:04,666 --> 00:17:06,291 Yeah. That's my first memory, actually. 118 00:17:06,375 --> 00:17:08,208 It was a Ford Granada that hit him, wasn't it? 119 00:17:08,875 --> 00:17:09,958 - No, it, it was... - Yeah. It was. 120 00:17:10,041 --> 00:17:12,500 It was racing green. Do you remember that? 121 00:17:12,583 --> 00:17:13,916 Mmm. It, it, flung you 122 00:17:14,000 --> 00:17:15,291 like a rag doll. 123 00:17:15,375 --> 00:17:16,625 You went so high up in the air. 124 00:17:16,708 --> 00:17:18,083 - I'll never forget it. - Oh, but you were fine, though. 125 00:17:18,166 --> 00:17:19,666 You were fine. You had a couple of bruises. 126 00:17:19,750 --> 00:17:20,750 I think they thought I was exaggerating 127 00:17:20,833 --> 00:17:21,958 when I took you in. 128 00:17:22,041 --> 00:17:23,541 What about that one Bonfire Night 129 00:17:23,625 --> 00:17:24,958 when you lost it? 130 00:17:25,041 --> 00:17:26,541 You remember that Bonfire Night? 131 00:17:26,625 --> 00:17:27,958 How old were you? Six? 132 00:17:28,041 --> 00:17:30,208 No, he was not. He was older than that. 133 00:17:30,291 --> 00:17:31,708 Well, when the fireworks went off, 134 00:17:31,791 --> 00:17:33,375 poor boy, started screaming and howling. 135 00:17:33,458 --> 00:17:34,458 I had to carry him all the way home. 136 00:17:34,541 --> 00:17:35,666 You did? - Yeah. 137 00:17:35,750 --> 00:17:37,958 You fell asleep on my shoulder. 138 00:17:38,041 --> 00:17:39,041 I don't remember that. 139 00:17:39,125 --> 00:17:41,416 You were, you were really beside yourself. 140 00:17:41,500 --> 00:17:42,541 You were really having a hard time, 141 00:17:42,625 --> 00:17:43,625 and I was trying, 142 00:17:43,708 --> 00:17:46,041 we were just trying to get you to enjoy the fireworks. 143 00:17:46,125 --> 00:17:47,333 And you didn't... 144 00:17:47,416 --> 00:17:49,583 You've always been a sensitive boy, haven't you? 145 00:17:50,916 --> 00:17:51,958 Maybe. 146 00:17:52,041 --> 00:17:54,041 Are you still afraid of fireworks now? 147 00:17:54,125 --> 00:17:55,541 No! 148 00:17:55,958 --> 00:17:56,958 Do you know who you sound like? 149 00:17:57,041 --> 00:17:58,041 You sound just like my mother. 150 00:17:58,125 --> 00:17:59,125 He does. 151 00:17:59,208 --> 00:18:00,625 - Doesn't he? You noticed that? Yeah, no, he does. 152 00:18:00,708 --> 00:18:01,791 You did say something earlier. 153 00:18:01,875 --> 00:18:03,041 Yeah. It's when, it's when you said, 154 00:18:03,125 --> 00:18:04,875 it's when you said, "I'm not a proper writer." 155 00:18:04,958 --> 00:18:06,416 Say it again. Go on. 156 00:18:06,500 --> 00:18:07,500 Say it again. Don't make me say it. 157 00:18:07,583 --> 00:18:08,583 Say it. Come on. Just say it. 158 00:18:08,666 --> 00:18:09,666 Say, "a proper writer," again. 159 00:18:09,750 --> 00:18:10,791 Like Nan or like me? 160 00:18:10,875 --> 00:18:12,041 No. Say it like you. "Like Nan or like me." 161 00:18:12,125 --> 00:18:13,125 Say it like you. 162 00:18:16,750 --> 00:18:18,375 It's so bloody lovely to see you again. 163 00:18:18,458 --> 00:18:19,541 Yeah. 164 00:18:19,625 --> 00:18:20,625 Weren't sure if we ever would. 165 00:18:22,166 --> 00:18:23,166 Here you are. 166 00:18:24,041 --> 00:18:25,125 Here I am. 167 00:18:29,125 --> 00:18:30,458 Come back soon, hmm? 168 00:18:31,166 --> 00:18:32,500 One of us will be in. 169 00:18:35,583 --> 00:18:36,583 Hmm? 170 00:18:37,583 --> 00:18:38,625 Please. 171 00:18:42,041 --> 00:18:43,041 Yeah, I will. 172 00:18:43,833 --> 00:18:44,833 Good. 173 00:18:47,750 --> 00:18:48,791 - Let's go in, eh? - Night. 174 00:18:48,875 --> 00:18:50,041 - Good night, sweetheart. - Good night, son. 175 00:18:50,125 --> 00:18:51,125 Night. 176 00:19:47,041 --> 00:19:48,291 - Hello. - Hi. 177 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 I'm really sorry about the other night. 178 00:19:56,458 --> 00:19:57,708 Oh, that's all right. 179 00:19:59,875 --> 00:20:01,000 Don't worry about it. 180 00:20:06,833 --> 00:20:08,333 - See ya. 181 00:20:08,416 --> 00:20:09,416 See ya. 182 00:20:10,208 --> 00:20:12,833 I actually do like whiskey if you want, um, 183 00:20:13,458 --> 00:20:14,916 wanna have a drink or... 184 00:21:42,583 --> 00:21:47,500 Clambering men in big bad boots 185 00:21:47,583 --> 00:21:51,041 Dug up my den, dug up my roots 186 00:21:51,583 --> 00:21:55,583 Treated us like plasticine town 187 00:21:56,750 --> 00:22:00,208 They built us up and knocked us down 188 00:22:08,708 --> 00:22:12,250 From Meccano to Legoland 189 00:22:13,208 --> 00:22:16,791 Here they come with a brick in their hand 190 00:22:17,625 --> 00:22:21,041 Men with heads filled up with sand 191 00:22:21,125 --> 00:22:25,500 Let's build... 192 00:22:25,583 --> 00:22:27,250 Let's build a house... 193 00:22:27,333 --> 00:22:28,666 Hi. 194 00:22:30,833 --> 00:22:31,833 Hello. 195 00:22:32,500 --> 00:22:34,666 - Hi. 196 00:22:34,750 --> 00:22:35,750 Hi. 197 00:22:38,125 --> 00:22:39,625 - Do you wanna come in? Sure. 198 00:22:44,208 --> 00:22:45,291 Do you want a drink? 199 00:22:46,125 --> 00:22:47,541 Yeah, what have you got? 200 00:22:48,500 --> 00:22:52,083 Uh... I got vodka and some beer. 201 00:22:52,166 --> 00:22:53,625 I got some weed if you prefer that. 202 00:22:53,791 --> 00:22:55,125 Yeah, weed's better. 203 00:22:55,666 --> 00:22:56,875 I'm off alcohol... 204 00:23:04,875 --> 00:23:05,958 Do you like living here? 205 00:23:06,541 --> 00:23:07,583 I think I'll like it more 206 00:23:07,666 --> 00:23:08,666 when people move in. 207 00:23:08,750 --> 00:23:09,958 If people move in. 208 00:23:10,666 --> 00:23:11,833 You got friends nearby? 209 00:23:14,333 --> 00:23:15,833 No, not really. 210 00:23:16,458 --> 00:23:17,458 Do you? 211 00:23:18,750 --> 00:23:19,750 No, not really. 212 00:23:20,416 --> 00:23:22,000 Most of my friends have moved out of London. 213 00:23:23,250 --> 00:23:25,666 Wanna have gardens for their kids, 214 00:23:25,750 --> 00:23:26,958 and they want to be near the grandparents 215 00:23:27,041 --> 00:23:28,041 so they can look after the kids. 216 00:23:29,333 --> 00:23:31,125 I'm guessing you didn't want to move too? 217 00:23:33,000 --> 00:23:34,958 Uh, no. 218 00:23:37,708 --> 00:23:39,458 What am I gonna do in Dorking? 219 00:23:40,416 --> 00:23:42,416 It's not for people like me. 220 00:23:47,125 --> 00:23:48,916 I'm just checking. You are queer, right? 221 00:23:49,916 --> 00:23:51,833 - Yeah. Yeah. 222 00:23:51,916 --> 00:23:53,333 That's good. 223 00:23:58,250 --> 00:23:59,541 Or gay. 224 00:23:59,625 --> 00:24:00,625 - Right. - Queer, I'm not... 225 00:24:00,708 --> 00:24:03,000 I can't get used to calling myself queer. 226 00:24:03,083 --> 00:24:04,416 - It was always such an insult. - Hmm. 227 00:24:05,125 --> 00:24:06,791 It's probably why we hate "gay" so much now. 228 00:24:07,541 --> 00:24:09,375 I mean, it was always like, um, 229 00:24:10,958 --> 00:24:13,000 uh "Your haircut's gay," 230 00:24:13,083 --> 00:24:15,291 or "This sofa's gay," 231 00:24:16,583 --> 00:24:17,875 "Your trainers are gay," 232 00:24:17,958 --> 00:24:19,750 "Your schoolbag's gay." 233 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 Yeah. 234 00:24:22,666 --> 00:24:24,916 Queer does feel polite, somehow, though, you know. 235 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 It's like, um... 236 00:24:29,166 --> 00:24:30,166 I don't know, it's like 237 00:24:30,250 --> 00:24:31,666 all the dick sucking's been taken out. 238 00:24:35,083 --> 00:24:37,875 Yeah. I'm assuming you're not with anyone. 239 00:24:39,125 --> 00:24:40,375 I never see you with anyone. 240 00:24:42,083 --> 00:24:43,833 - No. - No. 241 00:24:44,583 --> 00:24:45,583 You often single? 242 00:24:47,125 --> 00:24:48,583 - Am I often single? - Mmm-hmm. 243 00:24:49,166 --> 00:24:50,166 Uh... 244 00:24:52,791 --> 00:24:54,041 I suppose so. Yeah. 245 00:24:56,625 --> 00:24:57,875 - Are you? - Yeah. 246 00:24:58,750 --> 00:25:01,791 Yeah, but not for want of trying. 247 00:25:21,416 --> 00:25:22,708 How about I kiss ya? 248 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Yeah, all right. 249 00:26:12,458 --> 00:26:13,750 Ooh! 250 00:26:13,833 --> 00:26:15,666 - Sorry. - No. 251 00:26:16,166 --> 00:26:17,750 - You all right? - No. Yeah, yeah. 252 00:26:17,833 --> 00:26:19,833 - Just haven't done... 253 00:26:20,625 --> 00:26:21,708 I haven't done this in a while. 254 00:26:21,791 --> 00:26:22,833 I have to remember to, remember to breathe. 255 00:26:22,916 --> 00:26:25,208 - Okay. - Yeah, yeah. It's okay. 256 00:26:26,166 --> 00:26:27,166 Okay. 257 00:26:27,250 --> 00:26:28,250 - It's okay. - You all right? 258 00:26:28,333 --> 00:26:29,333 Uh-huh. 259 00:26:54,041 --> 00:26:55,041 Yeah. 260 00:28:57,041 --> 00:28:58,041 Is this you? 261 00:28:58,666 --> 00:28:59,791 Afraid it is. 262 00:28:59,875 --> 00:29:01,625 You were cute. 263 00:29:03,208 --> 00:29:04,583 I hate my photos. 264 00:29:05,875 --> 00:29:06,916 I was a fat kid. 265 00:29:07,833 --> 00:29:08,833 Right, but, 266 00:29:09,291 --> 00:29:10,625 when you're a fat kid, no one asks 267 00:29:10,708 --> 00:29:11,958 why you don't have a girlfriend. 268 00:29:15,458 --> 00:29:16,916 We'd have been friends for sure, though. 269 00:29:17,916 --> 00:29:20,000 Bunked off football to spy on the boys. 270 00:29:23,958 --> 00:29:24,958 Is this your dad? 271 00:29:26,708 --> 00:29:27,708 Yeah. 272 00:29:28,750 --> 00:29:29,791 He's handsome. 273 00:29:31,083 --> 00:29:32,083 Yeah. 274 00:29:34,416 --> 00:29:36,500 I'm... I'm trying to write about them at the moment. 275 00:29:37,208 --> 00:29:38,208 Is that what you do? 276 00:29:38,875 --> 00:29:39,875 Yeah. 277 00:29:40,708 --> 00:29:41,708 How's it going? 278 00:29:42,875 --> 00:29:44,875 Uh, strangely. 279 00:29:46,666 --> 00:29:48,125 I don't see my dad much. 280 00:29:50,250 --> 00:29:52,458 Do you, do you see yours, no? 281 00:29:53,291 --> 00:29:54,375 No, they died. 282 00:29:55,916 --> 00:29:57,458 Just before I was twelve. 283 00:29:59,750 --> 00:30:00,750 Both of them? 284 00:30:01,125 --> 00:30:03,000 Yeah. Yeah, car crash. 285 00:30:06,291 --> 00:30:07,916 Not the most original of deaths. 286 00:30:12,916 --> 00:30:14,000 I'm really sorry. 287 00:30:15,208 --> 00:30:16,666 No, thanks, it was a long time ago. 288 00:30:16,750 --> 00:30:18,083 Yeah, I don't think that matters. 289 00:30:21,458 --> 00:30:22,458 Well. 290 00:30:29,541 --> 00:30:30,958 I'd like to see you again. 291 00:30:34,833 --> 00:30:35,833 Yeah, okay. 292 00:30:37,708 --> 00:30:39,291 I could stay the night if you... 293 00:30:42,583 --> 00:30:44,250 How about, actually, better idea... 294 00:30:45,166 --> 00:30:46,750 Not tonight. Yeah? 295 00:30:46,833 --> 00:30:47,875 No, no. I would like to s... 296 00:30:47,958 --> 00:30:49,125 - No, you... - I would like... 297 00:30:49,208 --> 00:30:50,291 - you don't need to explain. - to see you again. I'm just... 298 00:30:50,958 --> 00:30:51,958 Okay? 299 00:30:52,875 --> 00:30:54,875 Okay. 300 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Thanks. 301 00:31:23,416 --> 00:31:25,041 Sweetheart, you came back. 302 00:31:25,125 --> 00:31:26,291 Of course I came back. 303 00:31:26,375 --> 00:31:27,791 Jesus, you're sodden. 304 00:31:27,875 --> 00:31:29,208 Come on, take it all off. 305 00:31:29,291 --> 00:31:30,791 No, I'm, I'm not taking my clothes off. 306 00:31:30,875 --> 00:31:33,291 Don't be silly, it's only me. Come on, arms up. 307 00:31:34,166 --> 00:31:35,666 I'll put them in the dryer. 308 00:31:37,166 --> 00:31:38,750 It's just me today. Is that all right? 309 00:31:40,166 --> 00:31:41,375 - Yeah, of course it is. - Good. 310 00:31:41,875 --> 00:31:42,958 There's so much I want to know. 311 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 I want to hear everything. 312 00:31:44,125 --> 00:31:45,208 Right, go on. Upstairs, get changed. 313 00:31:45,750 --> 00:31:47,583 My goodness. This is so exciting. 314 00:32:55,250 --> 00:32:56,875 Suppose nothing's gonna fit you anymore, is it? 315 00:32:56,958 --> 00:32:57,958 - Nope. 316 00:32:58,041 --> 00:33:00,125 Yeah. Well, I brought you some of your dad's things instead. 317 00:33:00,583 --> 00:33:01,625 - Okay. - Oh, Look. 318 00:33:01,708 --> 00:33:02,791 Come on, take these off as well 319 00:33:02,875 --> 00:33:04,166 and I'll put them in to dry with the rest. 320 00:33:05,166 --> 00:33:06,625 - Uh... 321 00:33:06,708 --> 00:33:08,166 Oh, will you take them off, Adam? 322 00:33:09,875 --> 00:33:10,875 Honestly. 323 00:33:18,083 --> 00:33:19,125 God, look at you. 324 00:33:20,083 --> 00:33:21,083 What? 325 00:33:26,625 --> 00:33:27,916 You were just a boy. 326 00:33:30,750 --> 00:33:31,833 And now you're not. 327 00:33:34,083 --> 00:33:35,083 No. 328 00:33:37,166 --> 00:33:39,416 You look totally different, but it's still you. 329 00:33:45,458 --> 00:33:46,708 Well, I thought you'd be hairier. 330 00:33:47,375 --> 00:33:48,916 - Like your dad. 331 00:33:49,000 --> 00:33:50,125 Okay, sorry. 332 00:33:52,833 --> 00:33:54,333 I like a hairy chest, myself. 333 00:33:54,708 --> 00:33:56,333 Okay. 334 00:34:00,000 --> 00:34:01,958 Christ, you know who you remind me of? 335 00:34:02,833 --> 00:34:03,833 Uh, who? 336 00:34:05,833 --> 00:34:07,416 You look just like my dad. 337 00:34:08,708 --> 00:34:09,708 Really? 338 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 Hmm. 339 00:34:12,041 --> 00:34:14,000 How I remember him anyway, when I was a little girl. 340 00:34:15,583 --> 00:34:17,000 God, isn't that mad? 341 00:34:18,791 --> 00:34:21,291 It's like seeing you both at exactly the same time. 342 00:34:26,125 --> 00:34:27,125 Oh. 343 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 I've made your favorite. 344 00:34:29,083 --> 00:34:30,125 Well, I hope it's still your favorite. 345 00:34:31,083 --> 00:34:32,250 I'll just go and pop the kettle on, 346 00:34:32,333 --> 00:34:34,041 and then you can tell me everything. 347 00:35:03,833 --> 00:35:05,000 Delicious. 348 00:35:05,083 --> 00:35:06,166 Good. 349 00:35:06,250 --> 00:35:07,625 Now, your dad told me not to ask, 350 00:35:07,708 --> 00:35:08,791 and I don't see a wedding ring, 351 00:35:08,875 --> 00:35:10,291 so I'm presuming you're not married, 352 00:35:10,375 --> 00:35:11,625 but have you got a girlfriend? 353 00:35:13,500 --> 00:35:14,500 Hmm? 354 00:35:15,291 --> 00:35:16,583 I'm picturing her with brown hair, 355 00:35:16,666 --> 00:35:17,666 not too skinny. 356 00:35:17,750 --> 00:35:19,000 Smart, obviously. 357 00:35:24,291 --> 00:35:25,291 Well? 358 00:35:27,750 --> 00:35:28,750 Well, what? 359 00:35:29,458 --> 00:35:30,458 Do you? 360 00:35:33,750 --> 00:35:35,083 I don't have a girlfriend. No. 361 00:35:38,166 --> 00:35:39,166 That's a shame. 362 00:35:49,458 --> 00:35:51,708 I don't have a girlfriend because I'm not into girls, 363 00:35:51,791 --> 00:35:53,041 into women. 364 00:35:53,541 --> 00:35:54,541 What'd you mean? 365 00:35:55,666 --> 00:35:56,666 I mean... 366 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 I'm gay. 367 00:36:02,333 --> 00:36:03,666 As in homosexual? 368 00:36:03,750 --> 00:36:05,583 As in that, yeah. 369 00:36:06,333 --> 00:36:07,416 - Really? - Yeah. 370 00:36:08,625 --> 00:36:09,625 Since when? 371 00:36:10,333 --> 00:36:11,958 Uh, since a long time. 372 00:36:12,541 --> 00:36:13,541 How long? 373 00:36:14,833 --> 00:36:15,833 Forever. 374 00:36:16,375 --> 00:36:17,958 You don't look gay. 375 00:36:19,500 --> 00:36:21,125 Well, I'm not sure what that means. 376 00:36:21,666 --> 00:36:23,500 It means what it means. You know what it means. 377 00:36:30,458 --> 00:36:32,041 Well, bet you're glad 378 00:36:32,125 --> 00:36:33,375 you don't know the neighbors now. 379 00:36:34,666 --> 00:36:36,791 Hmm. I must admit I'm a bit surprised. 380 00:36:38,541 --> 00:36:40,208 Not really sure what I feel about it. 381 00:36:41,083 --> 00:36:43,750 What, you didn't, didn't think it would be a possibility? 382 00:36:43,833 --> 00:36:44,916 No, of course not. 383 00:36:45,875 --> 00:36:47,375 What parent wants to think that about their child? 384 00:36:47,458 --> 00:36:48,666 No parent that I know. 385 00:36:54,333 --> 00:36:55,750 Well, I'm very okay with it, so. 386 00:36:56,958 --> 00:36:58,583 But aren't people nasty to you? 387 00:36:58,666 --> 00:37:00,458 Um, no, no. 388 00:37:00,541 --> 00:37:01,875 No, things are different now. 389 00:37:02,541 --> 00:37:03,583 What, so they aren't nasty? 390 00:37:04,083 --> 00:37:05,666 Not out loud, anyway. 391 00:37:06,666 --> 00:37:08,166 Well, does everybody know? 392 00:37:08,416 --> 00:37:09,708 I mean, are you open about it? I mean... 393 00:37:10,416 --> 00:37:12,291 I don't know, down the High Street at WHSmith's? 394 00:37:12,875 --> 00:37:14,875 Well, it depends on the, on the street. 395 00:37:15,791 --> 00:37:18,083 Yeah. Everybody knows, everyone's fine. 396 00:37:20,208 --> 00:37:22,000 Well, don't you want to get married and have kids? 397 00:37:22,500 --> 00:37:23,916 I can have kids. 398 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Men can marry. Women, too. 399 00:37:27,708 --> 00:37:29,250 What, to each other? 400 00:37:29,916 --> 00:37:31,708 - Yeah. - Why? 401 00:37:32,458 --> 00:37:33,541 What do you mean "why"? 402 00:37:33,625 --> 00:37:36,083 Well, isn't that like having your cake and eating it? 403 00:37:40,625 --> 00:37:42,041 So, do you want to get married and have kids? 404 00:37:42,708 --> 00:37:44,500 I don't know. It wasn't a possibility 405 00:37:44,583 --> 00:37:45,583 for such a long time. 406 00:37:45,666 --> 00:37:46,791 So, I didn't think it was worth the effort 407 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 of wanting to get married and have kids. 408 00:37:53,708 --> 00:37:54,708 Huh. 409 00:37:55,375 --> 00:37:57,416 Oh. 410 00:38:06,000 --> 00:38:07,791 - You okay? - Hmm, I'm fine. 411 00:38:09,666 --> 00:38:10,666 Sure? 412 00:38:13,250 --> 00:38:15,041 I suppose I never did know what was going on 413 00:38:15,125 --> 00:38:16,416 in that odd little head of yours. 414 00:38:20,041 --> 00:38:21,875 You were always running away. Do you remember? 415 00:38:23,833 --> 00:38:24,833 Yeah. 416 00:38:24,916 --> 00:38:26,583 There was that time 417 00:38:26,666 --> 00:38:27,958 that you got as far as the train station, 418 00:38:28,041 --> 00:38:29,416 but then you'd lost your money 419 00:38:29,500 --> 00:38:30,541 and so you couldn't buy a ticket. 420 00:38:30,625 --> 00:38:31,875 Do you remember that? 421 00:38:31,958 --> 00:38:34,416 Yes, it was Granny's five-pound note. 422 00:38:34,500 --> 00:38:35,625 Yeah, that was it. 423 00:38:37,875 --> 00:38:39,208 Where were you hoping to go? 424 00:38:43,041 --> 00:38:44,041 Don't know. 425 00:38:46,500 --> 00:38:48,708 London, I guess. 426 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 London? 427 00:38:53,250 --> 00:38:54,250 God. 428 00:38:56,458 --> 00:38:58,041 Oh, there was that time that you got as far as 429 00:38:58,125 --> 00:39:00,708 the bottom of the garden, but then you cut your thumb 430 00:39:00,791 --> 00:39:02,833 on an old milk bottle and you came running back up 431 00:39:02,916 --> 00:39:04,666 all sheepish with blood all over your shirt, 432 00:39:04,750 --> 00:39:05,958 and you were banging and banging 433 00:39:06,041 --> 00:39:07,791 - on that window to be let in. - Yeah. 434 00:39:08,500 --> 00:39:09,500 There it is. 435 00:39:10,916 --> 00:39:11,916 Just. 436 00:39:12,000 --> 00:39:13,750 Hmm. 437 00:39:15,791 --> 00:39:17,916 They say it's a very lonely kind of life. 438 00:39:21,583 --> 00:39:23,708 They don't actually say that anymore. 439 00:39:25,666 --> 00:39:26,791 So, you're not lonely? 440 00:39:30,791 --> 00:39:32,416 If I am, it's not because I'm gay. 441 00:39:34,291 --> 00:39:35,291 Not really. 442 00:39:37,416 --> 00:39:38,416 Not really. 443 00:39:46,625 --> 00:39:49,125 Oh, God. And what about this awful, ghastly disease? 444 00:39:49,208 --> 00:39:51,375 I've seen the adverts on the, on the news, and the, 445 00:39:51,458 --> 00:39:52,458 and with the gravestone. 446 00:39:52,541 --> 00:39:53,583 Should I be worried about that? 447 00:39:53,666 --> 00:39:55,375 No. Jesus. 448 00:39:59,541 --> 00:40:00,833 Everything's different now. 449 00:40:05,375 --> 00:40:06,625 Everything's different. 450 00:40:10,750 --> 00:40:12,083 Well, I guess I wouldn't know about that. 451 00:40:22,875 --> 00:40:24,125 Your clothes will be dry now. 452 00:40:26,916 --> 00:40:28,333 You should take these flapjacks with you, 453 00:40:28,416 --> 00:40:29,708 if you want. I won't be eating them. 454 00:41:13,958 --> 00:41:14,958 What's wrong? 455 00:41:17,333 --> 00:41:18,333 I'm okay. 456 00:41:20,458 --> 00:41:21,958 I just got a bit of a chill. 457 00:41:23,375 --> 00:41:25,625 Hey, you're hot. 458 00:41:25,708 --> 00:41:26,708 Yeah. 459 00:41:27,583 --> 00:41:29,041 I was just, I was just... 460 00:41:29,666 --> 00:41:30,916 I just got caught in the rain. 461 00:41:31,458 --> 00:41:32,458 Okay. 462 00:41:32,541 --> 00:41:35,000 Well, why don't I run you a hot bath? 463 00:41:35,541 --> 00:41:36,875 My nan says there's literally nothing 464 00:41:36,958 --> 00:41:38,083 a hot bath couldn't solve. 465 00:41:38,166 --> 00:41:39,416 I don't really like baths. 466 00:41:39,500 --> 00:41:41,875 Fuck off. Who doesn't like baths? 467 00:41:43,833 --> 00:41:45,333 You don't need to be shy around me. 468 00:41:46,666 --> 00:41:48,666 Yes, that's easier said than done. 469 00:41:58,666 --> 00:42:00,041 Would you like me to close my eyes? 470 00:42:00,125 --> 00:42:01,833 - Yes, please. - Okay. 471 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Better? 472 00:42:08,041 --> 00:42:09,375 - Yeah. Hmm. 473 00:42:11,625 --> 00:42:13,625 Been thinking about you all week, today. 474 00:42:14,583 --> 00:42:15,583 Hmm. 475 00:42:16,375 --> 00:42:17,416 Was thinking about 476 00:42:17,500 --> 00:42:19,458 watching crappy TV with you on a Friday night. 477 00:42:23,083 --> 00:42:24,958 Eating take-away on your sofa. 478 00:42:27,250 --> 00:42:29,208 Watching all the episodes of Top of the Pops 479 00:42:29,291 --> 00:42:30,875 from before I was born. 480 00:42:34,250 --> 00:42:36,958 Yeah. I thought about something else, too. 481 00:42:39,500 --> 00:42:40,833 Thought about fucking you. 482 00:42:42,833 --> 00:42:44,041 - Yeah? Yeah. 483 00:42:45,125 --> 00:42:47,333 Or you fuck me. I don't really care which. 484 00:42:49,208 --> 00:42:50,208 Are you into that? 485 00:42:54,500 --> 00:42:55,500 Yeah. 486 00:42:56,125 --> 00:42:57,125 It's okay if you're not. 487 00:42:57,208 --> 00:42:58,208 We all don't need to be into fucking. 488 00:42:58,708 --> 00:43:00,500 Well, I wasn't for the longest time, 489 00:43:01,125 --> 00:43:02,208 for obvious reasons. 490 00:43:03,625 --> 00:43:04,916 Obvious reasons? 491 00:43:06,333 --> 00:43:09,916 I thought that if I fucked anybody, I'd die. 492 00:43:12,833 --> 00:43:15,875 It's probably pretty difficult for you to imagine, isn't it? 493 00:43:16,666 --> 00:43:17,666 A little. 494 00:43:43,458 --> 00:43:44,750 Yeah. Come on. 495 00:43:59,708 --> 00:44:01,833 You said the other day you don't see your dad much. 496 00:44:03,375 --> 00:44:04,375 Yeah. 497 00:44:07,500 --> 00:44:08,500 What about your mum? 498 00:44:09,458 --> 00:44:10,458 Yeah, same. 499 00:44:12,541 --> 00:44:13,541 How come? 500 00:44:15,291 --> 00:44:16,541 They know you're queer? 501 00:44:16,625 --> 00:44:17,833 Yeah, course. 502 00:44:20,625 --> 00:44:22,625 Are they okay with it? - Yeah. 503 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 They're okay. 504 00:44:25,833 --> 00:44:27,208 I mean, they're really old school. 505 00:44:28,416 --> 00:44:31,000 Probably less okay than everyone's meant to be. 506 00:44:32,333 --> 00:44:34,625 Yeah. But they got used to it, sort of, it's just, 507 00:44:35,625 --> 00:44:37,000 they don't say too much. 508 00:44:40,291 --> 00:44:41,875 You could say that I have 509 00:44:43,916 --> 00:44:45,833 drifted to the edge. 510 00:44:47,625 --> 00:44:49,416 Or right up to the edge, almost. 511 00:44:50,166 --> 00:44:51,208 Over the edge. 512 00:44:55,541 --> 00:44:56,583 What's that mean? 513 00:44:56,666 --> 00:44:58,208 I'm edge of the family. 514 00:45:00,500 --> 00:45:01,833 My sister and her kids, 515 00:45:01,916 --> 00:45:04,583 and my older brother who just got married, 516 00:45:06,083 --> 00:45:10,250 they've all, they got this spot in the center. 517 00:45:13,250 --> 00:45:14,250 But it's okay. 518 00:45:17,916 --> 00:45:18,958 Why is it okay? 519 00:45:21,791 --> 00:45:23,375 Because, 520 00:45:25,041 --> 00:45:26,750 I don't go home much. 521 00:45:30,875 --> 00:45:32,041 Does that make you sad? 522 00:45:35,041 --> 00:45:38,625 Um. No, I think it's just inevitable, really. 523 00:45:42,666 --> 00:45:43,666 Why? 524 00:45:48,250 --> 00:45:50,500 Um... 525 00:45:56,500 --> 00:45:59,000 I've always felt like a stranger in my own family. 526 00:45:59,083 --> 00:46:00,083 And then, 527 00:46:01,625 --> 00:46:03,291 coming out just puts a name 528 00:46:03,375 --> 00:46:05,291 to that difference that's always been there. 529 00:46:10,291 --> 00:46:11,333 So, in the end, 530 00:46:12,541 --> 00:46:14,125 it's not really anyone's fault. 531 00:46:28,500 --> 00:46:29,583 Hmm. What's wrong? 532 00:46:35,375 --> 00:46:36,416 It's funny. 533 00:46:39,875 --> 00:46:42,000 Things are better now. Course they are, 534 00:46:47,333 --> 00:46:50,541 but doesn't take much to make you feel the way you felt, 535 00:46:53,083 --> 00:46:55,375 back there again, skin all raw. 536 00:47:04,666 --> 00:47:05,750 Am I still hot? 537 00:47:09,791 --> 00:47:10,791 Just a little. 538 00:47:29,958 --> 00:47:31,000 You wanna stay the night? 539 00:48:17,916 --> 00:48:19,125 Sure she won't be long. 540 00:48:20,500 --> 00:48:21,500 It's okay. 541 00:48:22,541 --> 00:48:23,750 Just wanted to talk to her. 542 00:48:24,291 --> 00:48:25,291 Yeah, I know you do. 543 00:48:27,791 --> 00:48:29,125 This was your granddad's favorite. 544 00:48:30,583 --> 00:48:32,291 I never really liked it much at the time, 545 00:48:33,625 --> 00:48:34,666 but it's grown on me. 546 00:48:36,791 --> 00:48:38,166 If you wanna see your mum really lose her shit, 547 00:48:38,250 --> 00:48:39,541 go ahead and break that bloody thing. 548 00:48:43,291 --> 00:48:44,541 Come on then, lad. Sit yourself down. 549 00:48:45,041 --> 00:48:47,250 I don't want 550 00:48:47,333 --> 00:48:52,041 To set the world on fire 551 00:48:54,708 --> 00:48:57,333 I just want to start... 552 00:48:57,416 --> 00:48:58,416 Well, she told you then? 553 00:49:00,750 --> 00:49:01,958 Was scared you wouldn't come back. 554 00:49:04,375 --> 00:49:05,416 But you know what your mum's like. 555 00:49:05,500 --> 00:49:08,500 You know, don't be, don't be too disappointed in her. 556 00:49:08,583 --> 00:49:09,583 No, I'm not. 557 00:49:09,666 --> 00:49:10,833 Yeah, she just needs 558 00:49:10,916 --> 00:49:11,916 to rearrange some things in her head, 559 00:49:12,000 --> 00:49:13,708 and all the stories that she's built up. 560 00:49:14,791 --> 00:49:17,250 Yeah. She'll soon realize it's not actually about her. 561 00:49:23,333 --> 00:49:24,333 What about you? 562 00:49:26,541 --> 00:49:27,541 What about me? 563 00:49:28,083 --> 00:49:29,083 What do you think? 564 00:49:31,291 --> 00:49:34,083 Well, I mean, it was hardly a shock. 565 00:49:36,500 --> 00:49:37,916 I always knew you were a bit tutti-frutti. 566 00:49:38,416 --> 00:49:40,041 Couldn't throw a ball for shit, 567 00:49:40,125 --> 00:49:41,833 no matter how many times I tried to teach you. 568 00:49:41,916 --> 00:49:43,208 - Jesus. - Couldn't for shit. 569 00:49:43,291 --> 00:49:44,375 Couldn't do it. 570 00:49:44,458 --> 00:49:46,041 You make me sound like a horrible cliché. 571 00:49:46,375 --> 00:49:47,375 Well, can you throw a ball? 572 00:49:47,458 --> 00:49:48,875 - Not at all. - Well, there you go. 573 00:49:51,791 --> 00:49:55,958 To set the world on fire... 574 00:49:59,291 --> 00:50:00,583 Would you have liked me to have known? 575 00:50:02,416 --> 00:50:03,416 I don't know. 576 00:50:04,666 --> 00:50:06,708 I would hear you crying in your room after school. 577 00:50:09,416 --> 00:50:10,625 Did the boys bully you, then? 578 00:50:13,416 --> 00:50:14,458 Not just the boys. 579 00:50:15,625 --> 00:50:16,666 What would they do? 580 00:50:18,625 --> 00:50:20,458 Oh, call me a girl, 581 00:50:22,250 --> 00:50:24,083 ignore me, refuse to play with me, 582 00:50:24,166 --> 00:50:25,833 stick my head down the toilet, 583 00:50:26,708 --> 00:50:28,208 flick drawing pins in my face. 584 00:50:28,291 --> 00:50:29,541 Christ's sake. 585 00:50:31,208 --> 00:50:33,916 Yeah. Well, you know, 586 00:50:35,791 --> 00:50:37,166 kids are little cunts, aren't they? 587 00:50:41,833 --> 00:50:44,333 And that one desire is you 588 00:50:45,416 --> 00:50:46,791 And I know... 589 00:50:46,875 --> 00:50:47,958 So, why didn't you come into my room 590 00:50:48,041 --> 00:50:49,041 if you heard me crying? 591 00:50:50,458 --> 00:50:52,333 Why didn't you tell me what was happening at school? 592 00:50:54,166 --> 00:50:55,875 You know, you answer me first. 593 00:50:57,000 --> 00:50:58,000 Be honest. 594 00:51:00,958 --> 00:51:02,250 I just didn't want to think of you as the kind of boy 595 00:51:02,333 --> 00:51:03,708 that the other lads would pick on. 596 00:51:03,791 --> 00:51:05,916 And I knew that if I was at your school, 597 00:51:06,000 --> 00:51:07,250 I'd probably have picked on you too. 598 00:51:10,208 --> 00:51:12,958 Yeah, I think I always probably thought that, anyway. 599 00:51:16,000 --> 00:51:17,000 Probably why I didn't tell you 600 00:51:17,083 --> 00:51:18,458 what was happening to me at school. 601 00:51:18,541 --> 00:51:20,916 Set the world on... 602 00:51:21,000 --> 00:51:22,125 Well... 603 00:51:22,916 --> 00:51:24,333 Fire 604 00:51:26,166 --> 00:51:30,666 I just want to start 605 00:51:30,750 --> 00:51:31,750 A flame... 606 00:51:31,833 --> 00:51:33,625 - You know, when she told me, 607 00:51:35,333 --> 00:51:37,833 it did make me think about all the jokes that we make, 608 00:51:40,875 --> 00:51:42,000 and, you know, we did impressions 609 00:51:42,083 --> 00:51:43,083 of your English teacher, 610 00:51:43,166 --> 00:51:45,083 when he went around with his limp wrist. 611 00:51:47,250 --> 00:51:48,750 You told me not to cross my legs, 612 00:51:49,250 --> 00:51:51,166 like a woman over, and over, and over again. 613 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 Did I? 614 00:52:00,125 --> 00:52:01,166 Yeah, I still... 615 00:52:01,833 --> 00:52:04,250 Still think about it every time I cross my legs. 616 00:52:13,333 --> 00:52:14,916 I have good memories, too. 617 00:52:15,000 --> 00:52:16,458 Yeah, I hope so. Fuck. 618 00:52:17,041 --> 00:52:19,250 I hope so. I hope you did. 619 00:52:22,041 --> 00:52:24,250 Remember you used to love decorating the tree. 620 00:52:27,125 --> 00:52:28,125 That's... 621 00:52:29,000 --> 00:52:31,291 You were crazy for it, every year. 622 00:52:32,416 --> 00:52:34,250 And you'd always let me, um, 623 00:52:34,791 --> 00:52:36,000 put the fairy on top of the tree. 624 00:52:36,083 --> 00:52:37,458 The fairy. I did. 625 00:52:57,250 --> 00:52:58,250 I'm sorry I never came in your room 626 00:52:58,333 --> 00:52:59,375 when you were crying. 627 00:53:00,291 --> 00:53:01,291 No, really, it's okay. 628 00:53:01,375 --> 00:53:02,916 No, it's not okay, though, really, is it? 629 00:53:03,000 --> 00:53:04,708 - It's not. - Dad. Dad, I get it. 630 00:53:04,791 --> 00:53:05,833 It was, it was so long... 631 00:53:07,166 --> 00:53:09,833 It was so long ago. Stop! 632 00:53:21,458 --> 00:53:22,541 Can I hug you now? 633 00:53:24,166 --> 00:53:25,541 Yeah, please. 634 00:53:36,375 --> 00:53:37,500 You're all right, son. 635 00:53:38,416 --> 00:53:39,833 You're all right. 636 00:54:11,083 --> 00:54:12,083 After this, 637 00:54:14,916 --> 00:54:16,000 I wanna go out. 638 00:54:17,833 --> 00:54:18,833 You, 639 00:54:19,500 --> 00:54:21,750 - and me... 640 00:54:21,833 --> 00:54:23,625 ...together... 641 00:54:24,625 --> 00:54:25,708 ...into the world. 642 00:54:29,416 --> 00:54:33,583 My dog will bark at any passers-by 643 00:54:36,791 --> 00:54:42,583 Oh, you can get lonely 644 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 I want a dog... 645 00:54:46,041 --> 00:54:49,208 - What do you want to drink? - Uh... A pint. 646 00:54:51,250 --> 00:54:52,416 Thank you. 647 00:54:56,541 --> 00:54:57,875 Sorry. 648 00:54:59,625 --> 00:55:00,833 Whoops, sorry. 649 00:55:03,166 --> 00:55:04,166 Sorry. 650 00:55:10,791 --> 00:55:12,625 Ah fuck. I've missed this feeling. 651 00:55:13,041 --> 00:55:14,041 I can't hear ya. 652 00:55:14,916 --> 00:55:15,916 Do you dance? 653 00:55:16,458 --> 00:55:17,750 If I'm wasted enough. 654 00:55:18,500 --> 00:55:20,041 Then let's get wasted enough. 655 00:55:25,541 --> 00:55:27,083 C'mon. 656 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Yeah. 657 00:56:01,750 --> 00:56:02,750 Where'd you get this? 658 00:56:02,833 --> 00:56:04,000 Found it in my wallet. 659 00:56:04,916 --> 00:56:06,041 Fuck knows how long it's been there. 660 00:56:15,875 --> 00:56:16,958 I think that's ketamine. 661 00:56:18,333 --> 00:56:19,541 - Really? - Mmm-hmm. 662 00:56:19,625 --> 00:56:20,750 Have you done it before? 663 00:56:21,208 --> 00:56:22,208 No. 664 00:56:23,333 --> 00:56:25,541 - Will you look after me? - I'll do my best. 665 00:56:25,625 --> 00:56:27,375 - Okay. That'll have to do. - Okay. 666 00:56:51,875 --> 00:56:54,833 The death of the party 667 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 Came as no surprise 668 00:57:03,541 --> 00:57:07,208 Why did we bother 669 00:57:09,625 --> 00:57:11,708 Should have stayed away 670 00:57:14,041 --> 00:57:17,208 Another night 671 00:57:18,625 --> 00:57:21,916 And I thought well well 672 00:57:25,333 --> 00:57:29,708 Go to another party 673 00:57:30,458 --> 00:57:33,166 And hang myself 674 00:57:34,958 --> 00:57:38,833 Gently on the shelf 675 00:58:05,291 --> 00:58:09,041 Another night 676 00:58:10,041 --> 00:58:13,541 And I thought well well 677 00:58:16,791 --> 00:58:21,000 Go to another party 678 00:58:21,875 --> 00:58:24,625 And hang myself 679 00:58:26,416 --> 00:58:31,375 Gently on the shelf 680 00:59:08,291 --> 00:59:11,208 Another party 681 00:59:12,666 --> 00:59:16,291 And I thought well well 682 00:59:19,958 --> 00:59:22,958 Go to another party 683 00:59:24,625 --> 00:59:27,041 And hang myself 684 01:00:28,125 --> 01:00:29,750 ...for the next 30 minutes, 685 01:00:29,833 --> 01:00:31,333 some surely good tunes coming your way. 686 01:00:31,500 --> 01:00:34,333 Like down here, we have 687 01:00:34,416 --> 01:00:37,041 at number four, The Pet Shop Boys 688 01:00:37,125 --> 01:00:39,375 and You Were Always on My Mind. 689 01:00:48,375 --> 01:00:49,375 Adam. 690 01:00:50,291 --> 01:00:51,375 What's wrong? 691 01:00:53,791 --> 01:00:55,083 Oh, you're really hot. 692 01:00:55,541 --> 01:00:56,625 No, he's really hot. 693 01:00:57,291 --> 01:00:58,291 What? 694 01:01:01,250 --> 01:01:02,833 Now, here you go. 695 01:01:03,916 --> 01:01:04,958 Come on. 696 01:01:07,250 --> 01:01:08,833 Squeeze in, squeeze in, squeeze in. 697 01:01:11,291 --> 01:01:14,458 Little things I should have said and done 698 01:01:15,041 --> 01:01:18,041 I never took the time 699 01:01:18,666 --> 01:01:21,125 You were always on my mind 700 01:01:22,375 --> 01:01:25,666 You were always on my mind 701 01:01:26,500 --> 01:01:29,000 Maybe I didn't hold you 702 01:01:30,208 --> 01:01:32,958 All those lonely, lonely times 703 01:01:33,833 --> 01:01:36,500 And I guess I never told you 704 01:01:37,583 --> 01:01:40,458 I'm so happy that you're mine 705 01:01:41,875 --> 01:01:45,375 If I made you feel second best 706 01:01:45,541 --> 01:01:48,833 I'm so sorry I was blind 707 01:01:49,541 --> 01:01:53,208 You were always on my mind 708 01:01:53,291 --> 01:01:56,583 You were always on my mind 709 01:01:56,666 --> 01:02:00,375 Tell me 710 01:02:00,458 --> 01:02:04,291 Tell me that your sweet love hasn't died 711 01:02:04,375 --> 01:02:08,000 Give me 712 01:02:08,083 --> 01:02:11,750 One more chance to keep you satisfied 713 01:02:11,833 --> 01:02:13,875 Satisfied 714 01:02:22,583 --> 01:02:23,666 Okay, get together. 715 01:02:23,750 --> 01:02:25,833 Yeah. Yeah. Are you ready? I'm gonna press it. 716 01:02:26,666 --> 01:02:27,708 Okay, it's going. 717 01:02:28,458 --> 01:02:30,333 All right, we have to be quick 'cause it goes off in a sec. 718 01:02:32,000 --> 01:02:33,208 It's about 10 seconds. 719 01:02:33,291 --> 01:02:34,833 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 720 01:02:35,625 --> 01:02:36,625 - Here we go! - Merry Christmas. 721 01:02:36,708 --> 01:02:37,708 - Merry Christmas! - Go... 722 01:02:39,125 --> 01:02:41,833 You were always on my mind 723 01:02:42,625 --> 01:02:45,458 Tell me 724 01:02:53,500 --> 01:02:54,625 Is this real? 725 01:02:56,791 --> 01:02:58,000 Does it feel real? 726 01:02:59,791 --> 01:03:00,916 Yeah. 727 01:03:01,916 --> 01:03:03,000 There you go, then. 728 01:03:05,583 --> 01:03:06,666 For how long, though? 729 01:03:07,666 --> 01:03:08,833 I can't answer that. 730 01:03:12,708 --> 01:03:15,208 I suppose we don't get to decide when it's over. 731 01:03:22,041 --> 01:03:23,458 You're not going out now, are you? 732 01:03:24,375 --> 01:03:25,625 Where would we go? 733 01:03:26,125 --> 01:03:27,250 The Walsh's. 734 01:03:27,750 --> 01:03:28,958 The Walsh's? 735 01:03:31,375 --> 01:03:32,375 The Walsh's. 736 01:03:32,458 --> 01:03:34,583 No, no. Wait. 737 01:03:35,083 --> 01:03:37,000 Promise me you're not gonna go out now. 738 01:03:37,083 --> 01:03:38,083 I promise. 739 01:03:38,666 --> 01:03:40,708 We're just gonna be asleep next door. 740 01:03:42,833 --> 01:03:44,083 Promise. 741 01:03:45,458 --> 01:03:46,458 All right? 742 01:03:48,541 --> 01:03:49,541 Get some sleep. 743 01:04:07,666 --> 01:04:08,666 No. 744 01:04:13,875 --> 01:04:14,958 What is it, sweetheart? 745 01:04:17,708 --> 01:04:18,750 I can't sleep. 746 01:04:25,833 --> 01:04:26,958 Well, do you wanna get in? 747 01:04:29,791 --> 01:04:31,541 - Can I? - 'Course, you can. 748 01:04:53,333 --> 01:04:54,916 Still smells the same in here. 749 01:04:58,208 --> 01:04:59,791 You'd creep in here night after night, 750 01:04:59,875 --> 01:05:00,958 saying you couldn't sleep. 751 01:05:03,208 --> 01:05:04,750 You're always scared of something. 752 01:05:07,541 --> 01:05:10,000 Murderers breaking in, or rabies, 753 01:05:10,958 --> 01:05:12,125 or nuclear war. 754 01:05:14,000 --> 01:05:15,375 Do people still get rabies? 755 01:05:16,833 --> 01:05:18,791 - No. - Oh! 756 01:05:21,583 --> 01:05:22,958 I was desperate for you to grow up 757 01:05:23,041 --> 01:05:24,291 just so I could get a good night's sleep. 758 01:05:30,125 --> 01:05:31,125 Sorry. 759 01:05:32,750 --> 01:05:33,833 What are you sorry for? 760 01:05:37,000 --> 01:05:38,083 I'm the sorry one. 761 01:05:40,708 --> 01:05:42,583 I should've relished you driving me bananas. 762 01:05:59,291 --> 01:06:00,375 Where did you go? 763 01:06:02,500 --> 01:06:03,583 You know, afterwards. 764 01:06:06,500 --> 01:06:07,583 I lived with Granny. 765 01:06:08,541 --> 01:06:09,666 She took me to Dublin. 766 01:06:10,208 --> 01:06:11,333 Yeah, I thought so. 767 01:06:13,458 --> 01:06:14,875 Why didn't you live with his lot? 768 01:06:14,958 --> 01:06:16,375 Why didn't you live with Granny May? 769 01:06:18,083 --> 01:06:19,750 They said she was too heartbroken. 770 01:06:20,458 --> 01:06:21,458 About what? 771 01:06:22,625 --> 01:06:24,041 Well, she'd lost her son. 772 01:06:24,625 --> 01:06:25,875 Oh, I see. But my mother was fine 773 01:06:25,958 --> 01:06:27,208 about losing her only daughter? 774 01:06:27,291 --> 01:06:28,500 No, no. 775 01:06:30,291 --> 01:06:31,708 She was not fine. 776 01:06:33,000 --> 01:06:34,375 I just can't believe that she 777 01:06:34,458 --> 01:06:35,833 got to look after you and I didn't. 778 01:06:39,708 --> 01:06:41,208 Are any of them still around now? 779 01:06:43,541 --> 01:06:44,541 No. 780 01:06:45,166 --> 01:06:46,416 Guess they wouldn't be, would they? 781 01:06:48,958 --> 01:06:50,958 And how did you get on over there with Mum? 782 01:06:52,958 --> 01:06:54,916 Did you manage to fit in better at school? 783 01:06:57,958 --> 01:06:59,041 I made sure I did. 784 01:07:06,458 --> 01:07:07,916 I hate that we weren't around 785 01:07:08,000 --> 01:07:09,458 when you needed us most, sweetheart. 786 01:07:13,000 --> 01:07:14,500 And I hate even more 787 01:07:14,583 --> 01:07:16,083 that I wasn't there before that, not really. 788 01:07:16,166 --> 01:07:18,166 No, that's not true. 789 01:07:18,250 --> 01:07:20,541 Come on. Well, I was hardly Mother of the Year, was I? 790 01:07:23,250 --> 01:07:24,666 But I like to think that 791 01:07:24,750 --> 01:07:26,166 I would've got better at it in time. 792 01:07:27,875 --> 01:07:29,125 You know, given time. 793 01:07:33,708 --> 01:07:35,125 You know, when I was a teenager, 794 01:07:36,416 --> 01:07:39,416 or even later, into my twenties, 795 01:07:40,333 --> 01:07:42,083 I used to plot it all out. 796 01:07:43,208 --> 01:07:44,208 What'd you mean? 797 01:07:47,041 --> 01:07:49,000 What we might've done together 798 01:07:51,333 --> 01:07:55,000 in intricate detail. Trips to the Whitgift Centre 799 01:07:55,791 --> 01:07:56,958 birthdays, 800 01:07:58,041 --> 01:07:59,250 trips to London, 801 01:08:00,375 --> 01:08:03,291 The Planetarium, the London Dungeon. 802 01:08:03,375 --> 01:08:04,625 Oh, I always wanted to go there. 803 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 - I know. 804 01:08:09,208 --> 01:08:10,500 There were holidays 805 01:08:10,583 --> 01:08:11,875 that we might've gone on together. 806 01:08:11,958 --> 01:08:13,291 Did we make it to Disneyland? 807 01:08:13,375 --> 01:08:14,541 We did. 808 01:08:14,875 --> 01:08:16,083 When I was 14. 809 01:08:17,208 --> 01:08:19,625 - It rained nonstop. - Oh! 810 01:08:19,708 --> 01:08:21,750 And they shut down Space Mountain. 811 01:08:22,375 --> 01:08:24,458 And we fought every day. 812 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Why did we have to fight? 813 01:08:26,333 --> 01:08:28,583 Because that's what everyone did with their parents. 814 01:08:30,041 --> 01:08:31,291 They fought and bickered 815 01:08:31,375 --> 01:08:32,625 and pretended that they 816 01:08:32,708 --> 01:08:33,958 were ruining each other's lives. 817 01:08:36,458 --> 01:08:37,583 Did we make up? 818 01:08:40,166 --> 01:08:41,541 No, we didn't need to make up. 819 01:08:43,791 --> 01:08:44,916 We were together, 820 01:08:46,375 --> 01:08:47,375 so, 821 01:08:49,583 --> 01:08:50,666 so it didn't matter. 822 01:08:57,916 --> 01:08:59,041 You okay? 823 01:09:03,458 --> 01:09:04,750 - No. You're okay, son. 824 01:09:15,750 --> 01:09:16,875 You're okay. 825 01:09:21,208 --> 01:09:22,291 What are you doing here? 826 01:09:22,375 --> 01:09:23,458 You're not supposed to be here. 827 01:11:34,833 --> 01:11:38,333 Mum? Mum? 828 01:11:43,458 --> 01:11:44,458 You're okay. 829 01:11:45,916 --> 01:11:47,000 You're okay. 830 01:11:49,125 --> 01:11:51,500 - What day... What day is it? - Sunday. 831 01:11:53,541 --> 01:11:54,541 Why is it... 832 01:11:55,125 --> 01:11:57,416 How come... How... Why is it still Sunday? 833 01:11:57,958 --> 01:11:59,875 You kept screaming out for your parents 834 01:11:59,958 --> 01:12:01,416 over and over again in the club. 835 01:12:01,500 --> 01:12:02,500 And then, 836 01:12:03,041 --> 01:12:05,125 I didn't know what to do so I just, 837 01:12:06,541 --> 01:12:09,291 took you back here and lay with you till you fell asleep. 838 01:12:14,791 --> 01:12:16,375 You looked so scared. 839 01:12:19,833 --> 01:12:21,041 I am. 840 01:12:21,125 --> 01:12:23,250 Hey, come here. Come here. 841 01:12:24,083 --> 01:12:25,166 Hey, come here. 842 01:12:32,541 --> 01:12:33,833 I'm here. It's okay. 843 01:12:40,791 --> 01:12:41,791 You're okay. 844 01:12:48,708 --> 01:12:50,291 I was sleeping in their bed 845 01:12:50,375 --> 01:12:52,208 the night they went out. 846 01:12:53,291 --> 01:12:54,416 I was meant to go with them. 847 01:12:55,708 --> 01:12:59,500 To Christmas drinks at the Walsh's. 848 01:13:01,083 --> 01:13:04,083 Around midnight, um... 849 01:13:04,291 --> 01:13:07,708 Two police came to the door. A man and a woman. 850 01:13:11,958 --> 01:13:15,041 He had really beautiful, kind eyes, 851 01:13:15,125 --> 01:13:17,666 and this thick, dark stubble. 852 01:13:17,750 --> 01:13:19,041 Looked like it had been drawn on. 853 01:13:23,333 --> 01:13:25,958 The car skidded on black ice. 854 01:13:26,958 --> 01:13:28,666 Both of them had been drinking. 855 01:13:31,083 --> 01:13:34,083 Dad was killed right away, but they took Mum to, uh, 856 01:13:34,666 --> 01:13:37,333 Saint Mary's in Croydon, and she died a few days later. 857 01:13:37,875 --> 01:13:39,333 Did you get to see her? 858 01:13:42,208 --> 01:13:43,791 What'd you mean? To say goodbye? 859 01:13:43,875 --> 01:13:44,875 Mmm-hmm. Yeah. 860 01:13:45,458 --> 01:13:46,458 No. 861 01:13:47,125 --> 01:13:49,666 My granny thought it would be too scarring. 862 01:13:51,375 --> 01:13:53,083 Mum went through the windscreen 863 01:13:53,166 --> 01:13:54,458 and she lost an eye, 864 01:13:54,541 --> 01:13:57,166 so she was pretty fucked up. 865 01:13:57,250 --> 01:13:58,375 Jesus. 866 01:13:58,458 --> 01:13:59,458 Yeah. 867 01:14:03,208 --> 01:14:04,416 I went looking for that eye. 868 01:14:08,000 --> 01:14:11,083 I don't know why. Didn't want anyone else to find it. 869 01:14:12,541 --> 01:14:14,041 Thought it would be on the side of the road. 870 01:14:16,791 --> 01:14:19,791 Staring up at me. "Hi." 871 01:14:23,291 --> 01:14:25,833 I did find a tiny piece 872 01:14:25,916 --> 01:14:27,750 of the windscreen glass, though. 873 01:14:32,791 --> 01:14:34,166 In my head, it had blood on it, 874 01:14:34,250 --> 01:14:35,666 but maybe that's not true. 875 01:14:39,791 --> 01:14:41,750 The nurse said that Mum woke up 876 01:14:41,833 --> 01:14:43,333 just before she died. 877 01:14:46,708 --> 01:14:49,500 She must've been so confused. Can't hardly see and... 878 01:14:50,916 --> 01:14:52,458 Dad wasn't there, I wasn't there. 879 01:14:55,500 --> 01:14:57,958 I can't even begin to imagine how you felt. 880 01:15:00,041 --> 01:15:01,625 How lonely you must've been. 881 01:15:03,000 --> 01:15:06,541 Yeah, but, like, I'd always felt lonely, 882 01:15:06,625 --> 01:15:07,833 even before. 883 01:15:09,541 --> 01:15:11,041 This was a new feeling. 884 01:15:12,541 --> 01:15:13,541 Like... 885 01:15:19,375 --> 01:15:20,500 a terror, 886 01:15:22,125 --> 01:15:25,041 that I'd always be alone now. 887 01:15:30,541 --> 01:15:33,250 And then, as I got older, that feeling just, 888 01:15:35,416 --> 01:15:36,958 just solidified. 889 01:15:39,208 --> 01:15:40,208 Just a... 890 01:15:40,833 --> 01:15:43,208 Just a knot here all the time. 891 01:15:44,875 --> 01:15:46,916 And then losing them, 892 01:15:47,000 --> 01:15:49,041 it just got tangled up with all the other stuff, 893 01:15:50,083 --> 01:15:51,458 about being gay, 894 01:15:54,166 --> 01:15:55,583 and just feeling, like, 895 01:16:00,875 --> 01:16:02,250 the future doesn't matter. 896 01:16:08,083 --> 01:16:09,125 Does that make sense? 897 01:16:13,291 --> 01:16:14,333 Yeah. 898 01:16:15,916 --> 01:16:16,916 Mmm-hmm. 899 01:16:20,333 --> 01:16:23,333 I know how easy it can be to stop caring about yourself. 900 01:16:28,458 --> 01:16:29,500 Yeah. 901 01:16:36,291 --> 01:16:37,291 Yeah. 902 01:16:43,541 --> 01:16:44,541 Adam. 903 01:16:51,875 --> 01:16:52,875 Will you come with me? 904 01:16:56,916 --> 01:16:58,000 Where to? 905 01:16:59,708 --> 01:17:02,166 Just let me show you. 906 01:17:24,875 --> 01:17:25,875 Whose house is this? 907 01:17:27,416 --> 01:17:28,416 My parents'. 908 01:17:29,333 --> 01:17:31,583 Yeah. Who lives here now? 909 01:17:35,166 --> 01:17:37,375 It's okay. Don't worry. 910 01:17:51,875 --> 01:17:52,875 Hello? 911 01:17:54,208 --> 01:17:55,208 Adam. 912 01:18:13,291 --> 01:18:15,083 Hello? 913 01:18:16,125 --> 01:18:17,458 - Where are they? Who? 914 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 Hello? 915 01:18:22,583 --> 01:18:23,833 Who? 916 01:18:23,916 --> 01:18:25,083 My parents. 917 01:18:26,083 --> 01:18:27,541 This is our house. This is our kitchen. 918 01:18:27,625 --> 01:18:30,000 This is our wallpaper. That's our table where we had 919 01:18:30,083 --> 01:18:31,125 fish and chips every Friday night, 920 01:18:31,208 --> 01:18:32,291 so my mother could pretend 921 01:18:32,375 --> 01:18:33,375 we were still Catholic. 922 01:18:33,458 --> 01:18:35,375 Adam I want to go home. Let me take you home. 923 01:18:35,458 --> 01:18:37,166 - This is my home. - No, it used to be. 924 01:18:37,250 --> 01:18:38,541 - It's not anymore. Adam! - Mum? 925 01:18:38,625 --> 01:18:39,666 - Dad? - Adam, listen. 926 01:18:39,750 --> 01:18:40,916 Let me take you home. 927 01:18:41,000 --> 01:18:42,250 You go home! 928 01:18:42,625 --> 01:18:44,000 You go home. I'm not going. 929 01:18:48,708 --> 01:18:49,750 Where are they? 930 01:18:51,458 --> 01:18:52,458 Where are they? 931 01:18:54,208 --> 01:18:55,208 Mum? 932 01:18:56,166 --> 01:18:57,500 - Adam, stop it. - Dad? 933 01:19:02,083 --> 01:19:03,250 Can you see them? 934 01:19:13,875 --> 01:19:14,875 Let me in. 935 01:19:15,583 --> 01:19:16,750 Please. 936 01:19:18,000 --> 01:19:19,166 Please let me in. 937 01:19:21,541 --> 01:19:22,708 Please let me in. 938 01:19:27,833 --> 01:19:29,125 He has to stop now. 939 01:19:29,208 --> 01:19:30,291 He has to get on with his life. 940 01:19:30,375 --> 01:19:31,375 He can't keep coming here. 941 01:19:31,458 --> 01:19:33,458 We're not allowing him to get on with his life. 942 01:19:33,541 --> 01:19:35,500 I think we are helping him. 943 01:19:35,583 --> 01:19:37,583 No, we're not. It's not normal. 944 01:19:37,666 --> 01:19:39,791 - It's not... - Why didn't you let us in? 945 01:19:44,125 --> 01:19:46,291 Where is he? Is he here? Is Harry here? 946 01:19:46,375 --> 01:19:47,375 No. 947 01:19:49,291 --> 01:19:50,416 We did see him, though. 948 01:19:53,916 --> 01:19:55,375 But I wanted you to meet him. 949 01:19:56,791 --> 01:19:59,000 I know, but I don't think this works like that. 950 01:19:59,500 --> 01:20:00,875 Looked like a handsome fellow, though. 951 01:20:03,416 --> 01:20:06,291 Is he your special friend? 952 01:20:09,791 --> 01:20:10,791 Do you mean my boyfriend? 953 01:20:10,875 --> 01:20:12,625 Is he my boyfriend? You can say it. 954 01:20:13,541 --> 01:20:16,166 Okay. Well, is he your boyfriend? 955 01:20:17,416 --> 01:20:21,666 Um... Uh, I don't know. 956 01:20:24,791 --> 01:20:26,000 Are you in love with him? 957 01:20:30,541 --> 01:20:31,916 Why is that so strange? 958 01:20:35,583 --> 01:20:38,708 I don't know, I've never been in love before, so... 959 01:20:40,375 --> 01:20:41,416 Not really. 960 01:20:42,083 --> 01:20:43,083 So, this... 961 01:20:44,625 --> 01:20:46,750 I don't know if this is it. 962 01:20:48,041 --> 01:20:49,291 Sweetheart. 963 01:20:50,750 --> 01:20:51,750 Well, 964 01:20:52,708 --> 01:20:54,958 he certainly seems to care about you a whole heap, 965 01:20:56,000 --> 01:20:58,791 in my not so humble opinion. 966 01:21:02,916 --> 01:21:04,583 Do you think you'd like to be in love with him? 967 01:21:10,125 --> 01:21:11,125 Yeah? 968 01:21:32,541 --> 01:21:34,500 - Son, I think we... - No. 969 01:21:35,041 --> 01:21:36,125 Don't say it. 970 01:21:36,875 --> 01:21:38,833 - Please don't say it. - No, we have to. 971 01:21:38,916 --> 01:21:40,083 We have to. 972 01:21:40,791 --> 01:21:42,041 Um... 973 01:21:43,125 --> 01:21:44,375 Me and your mum, 974 01:21:45,583 --> 01:21:48,000 we think that it's best you don't come visit us anymore. 975 01:21:50,291 --> 01:21:51,291 All right. 976 01:21:52,291 --> 01:21:54,666 You're just gonna keep coming and coming, I know you are. 977 01:21:55,958 --> 01:21:57,625 And we can see what this is doing to you. 978 01:21:59,250 --> 01:22:00,458 It's not doing anything to me. 979 01:22:00,541 --> 01:22:01,666 Yes, it is. 980 01:22:02,583 --> 01:22:04,083 It won't let you move on. 981 01:22:05,208 --> 01:22:06,583 Okay, well, I'll come less. 982 01:22:07,125 --> 01:22:10,041 I'll come once a year. I'll come at Christmas. 983 01:22:10,125 --> 01:22:11,250 Come on, lad, we... 984 01:22:11,750 --> 01:22:12,791 You have to have known 985 01:22:12,875 --> 01:22:13,875 that this wasn't gonna last forever. 986 01:22:13,958 --> 01:22:16,250 I'm not asking for it to last forever. 987 01:22:16,333 --> 01:22:17,333 I'm just... 988 01:22:18,458 --> 01:22:19,750 It hasn't been long enough. 989 01:22:21,833 --> 01:22:23,250 Hasn't been close to long enough. 990 01:22:28,791 --> 01:22:30,583 I know, but it never could be, could it? 991 01:22:44,375 --> 01:22:45,500 Hey, listen. 992 01:22:46,666 --> 01:22:47,833 I've got an idea. 993 01:22:49,000 --> 01:22:50,125 How's about... 994 01:22:52,250 --> 01:22:53,833 How's about we go to your favorite place 995 01:22:53,916 --> 01:22:56,875 in the whole bloody world, huh? 996 01:22:58,833 --> 01:23:00,375 I'm sure it's still open. 997 01:23:01,875 --> 01:23:03,416 It's the next best thing to Disneyland. 998 01:23:03,500 --> 01:23:04,625 It's fucking cheaper too. 999 01:23:11,791 --> 01:23:12,791 - What do you think? 1000 01:23:16,166 --> 01:23:19,208 PLAYING) 1001 01:23:25,250 --> 01:23:29,541 If I could see the world 1002 01:23:30,166 --> 01:23:33,916 Through the eyes of a child 1003 01:23:34,583 --> 01:23:38,625 What a wonderful world 1004 01:23:38,708 --> 01:23:42,083 This would be 1005 01:23:42,958 --> 01:23:44,416 There'd be no trouble... 1006 01:23:44,500 --> 01:23:47,708 Uh, can I get the "family special", please? 1007 01:23:48,541 --> 01:23:49,541 That's a lot of food. 1008 01:23:50,750 --> 01:23:51,750 That's okay. 1009 01:23:57,166 --> 01:23:58,291 Not really very hungry. 1010 01:23:58,791 --> 01:24:00,291 - No, me neither. - No. 1011 01:24:07,083 --> 01:24:08,291 Hey, I wanna ask you something. 1012 01:24:08,375 --> 01:24:10,208 - God, no, don't ask. - No, no, I'm gonna ask him. 1013 01:24:11,666 --> 01:24:13,000 - Was it quick? - Oh, Jesus. 1014 01:24:13,083 --> 01:24:15,083 - I told you not to ask. - You're the... You wanna know. 1015 01:24:15,166 --> 01:24:16,500 Yeah, but what if it was slow and horribly painful? 1016 01:24:16,583 --> 01:24:17,583 Yeah, but what difference does it make? 1017 01:24:17,666 --> 01:24:18,708 It makes a big difference. 1018 01:24:18,791 --> 01:24:19,791 It was quick. 1019 01:24:21,291 --> 01:24:22,583 - Was it? Yeah. 1020 01:24:24,500 --> 01:24:25,500 For both of us? 1021 01:24:26,416 --> 01:24:27,416 Mmm-hmm. 1022 01:24:27,958 --> 01:24:29,541 No, you don't seem sure. 1023 01:24:29,625 --> 01:24:30,625 Don't be fibbing now. 1024 01:24:30,708 --> 01:24:31,708 It was quick. 1025 01:24:32,166 --> 01:24:33,166 It was really quick. 1026 01:24:36,625 --> 01:24:37,625 Well, okay. 1027 01:24:37,833 --> 01:24:38,833 Yeah, yeah. 1028 01:24:38,958 --> 01:24:41,541 Yeah, but that's a relief, isn't it? Of sorts. 1029 01:24:42,416 --> 01:24:43,708 It's been playing on my mind, that has. 1030 01:24:49,958 --> 01:24:51,000 What do you think we should say 1031 01:24:51,083 --> 01:24:52,083 to each other? 1032 01:24:55,458 --> 01:24:57,458 Not sure I have much wisdom to share. 1033 01:24:58,958 --> 01:25:01,625 I don't know, maybe, Adam being older, 1034 01:25:01,708 --> 01:25:03,291 should be sharing some with us. 1035 01:25:06,958 --> 01:25:08,333 Maybe we shouldn't say anything. 1036 01:25:09,083 --> 01:25:10,083 Maybe. 1037 01:25:13,416 --> 01:25:14,625 Although, I will say that getting 1038 01:25:14,708 --> 01:25:16,208 to know you has made us very proud, son. 1039 01:25:19,916 --> 01:25:22,000 I haven't done anything to be proud of. 1040 01:25:22,083 --> 01:25:24,083 - I've just muddled through. - No, but you got through. 1041 01:25:24,875 --> 01:25:26,041 Some tough times, I'm sure, 1042 01:25:26,125 --> 01:25:27,750 and you're still here. 1043 01:25:30,416 --> 01:25:31,458 That's what we're proud of. 1044 01:25:35,875 --> 01:25:36,916 Yeah. 1045 01:25:47,250 --> 01:25:48,250 Dad? 1046 01:25:49,333 --> 01:25:50,375 Hmm? 1047 01:25:53,250 --> 01:25:56,916 Stay. Stay. Stay a bit longer. 1048 01:25:57,000 --> 01:25:58,291 No, I don't think so, son. 1049 01:25:58,916 --> 01:26:00,041 Love you, darling. 1050 01:26:03,625 --> 01:26:04,625 You do? 1051 01:26:08,208 --> 01:26:10,000 Sometimes, I wasn't so sure. 1052 01:26:11,791 --> 01:26:13,041 Whatever problems we had, 1053 01:26:13,125 --> 01:26:15,083 I'm glad we got to be together at the end. 1054 01:26:22,208 --> 01:26:23,208 Me too. 1055 01:26:25,416 --> 01:26:26,416 Now, I... 1056 01:26:28,041 --> 01:26:30,166 I know I was never good at saying it. 1057 01:26:30,958 --> 01:26:32,333 I just couldn't get the words out. 1058 01:26:35,916 --> 01:26:37,458 I do love you very much. 1059 01:26:40,875 --> 01:26:43,458 Somehow, even more, now that I know you. 1060 01:26:54,000 --> 01:26:55,791 It's important that you believe me. 1061 01:26:57,208 --> 01:26:58,250 I do. 1062 01:27:00,166 --> 01:27:01,708 And I love you very much. 1063 01:27:03,500 --> 01:27:04,500 Dad? 1064 01:27:06,833 --> 01:27:09,458 Dad, did... Dad, did you hear that? 1065 01:27:09,541 --> 01:27:13,458 Oh, Adam, are you there? 1066 01:27:13,541 --> 01:27:15,708 I can't see you. Why can't I see you? 1067 01:27:17,250 --> 01:27:18,333 I'm here, Mum. 1068 01:27:20,000 --> 01:27:21,166 Oh, there you are. 1069 01:27:24,541 --> 01:27:25,791 I can feel you. 1070 01:27:28,041 --> 01:27:29,750 Skin's lovely and warm. 1071 01:27:31,458 --> 01:27:32,458 Now, you listen. 1072 01:27:33,500 --> 01:27:34,916 You promise me 1073 01:27:35,583 --> 01:27:37,583 that you're gonna try with this Harry boy. 1074 01:27:39,166 --> 01:27:40,375 Yeah. 1075 01:27:40,458 --> 01:27:42,208 I'd have liked him. I know it. 1076 01:27:43,208 --> 01:27:45,000 He might need a bit of taking care of, mind you. 1077 01:27:47,333 --> 01:27:49,208 He's got such a sad face. 1078 01:27:53,083 --> 01:27:54,916 - Do you hear me? - Yeah. 1079 01:27:55,000 --> 01:27:56,875 Yeah, I hear you. 1080 01:27:59,625 --> 01:28:00,875 That's good. 1081 01:28:02,708 --> 01:28:05,500 I hope you make each other a bit happier. 1082 01:28:18,458 --> 01:28:21,833 Such a kind and gentle boy. 1083 01:28:54,458 --> 01:28:55,916 Enjoy. - Thank you. 1084 01:31:52,375 --> 01:31:53,375 Harry? 1085 01:33:52,500 --> 01:33:54,166 What are you doing down here? 1086 01:34:02,041 --> 01:34:04,083 I came to find you. 1087 01:34:08,291 --> 01:34:09,375 Why are you here? 1088 01:34:14,208 --> 01:34:17,041 I... I said goodbye to them, so I came to see you. 1089 01:34:33,458 --> 01:34:34,916 - It's okay. It's not okay, though, 1090 01:34:35,000 --> 01:34:36,000 is it? 1091 01:34:46,250 --> 01:34:49,750 I was so scared that night. I just needed to not be alone. 1092 01:34:56,416 --> 01:34:57,416 I know. 1093 01:35:10,291 --> 01:35:11,291 I'm sorry. 1094 01:35:14,291 --> 01:35:15,666 I was too scared 1095 01:35:20,666 --> 01:35:21,708 to let you in. 1096 01:35:40,250 --> 01:35:41,625 I'm in there, aren't I? 1097 01:35:46,125 --> 01:35:48,166 - Let's just go upstairs. - No, no, no. 1098 01:35:48,250 --> 01:35:50,208 I just need you to tell me, okay? 1099 01:35:52,708 --> 01:35:54,750 Because I can smell it. I can... 1100 01:35:56,166 --> 01:35:57,666 taste it in my throat. 1101 01:36:09,000 --> 01:36:10,500 How come no one found me? 1102 01:36:16,875 --> 01:36:18,791 Where was my mum and my dad? 1103 01:36:21,625 --> 01:36:23,041 - I found you... - I know, 1104 01:36:23,125 --> 01:36:24,500 but I... Adam, I don't want you 1105 01:36:24,583 --> 01:36:25,958 to see me like that in there. It's... 1106 01:36:26,041 --> 01:36:27,875 You're not in there. You're not in there. 1107 01:36:27,958 --> 01:36:28,958 You're not in there. 1108 01:36:31,583 --> 01:36:32,625 You're here. 1109 01:36:34,500 --> 01:36:35,500 You're here. 1110 01:36:39,000 --> 01:36:40,000 You're here. 1111 01:36:42,541 --> 01:36:43,541 With me. 1112 01:36:50,583 --> 01:36:51,625 Let's just go upstairs. 1113 01:37:11,875 --> 01:37:13,083 I saw her, you know. 1114 01:37:14,250 --> 01:37:15,250 Your mum. 1115 01:37:16,541 --> 01:37:18,166 Your dad, too, at the house. 1116 01:37:22,083 --> 01:37:23,458 They saw you, too. 1117 01:37:24,333 --> 01:37:25,333 They did? 1118 01:37:25,500 --> 01:37:26,500 Mmm-hmm. 1119 01:37:28,833 --> 01:37:31,125 My dad says you're a handsome fellow. 1120 01:37:35,250 --> 01:37:36,250 Hmm. 1121 01:37:37,041 --> 01:37:38,125 They'd have loved you. 1122 01:37:40,000 --> 01:37:41,125 They both would. 1123 01:37:41,750 --> 01:37:42,791 That's good. 1124 01:37:45,000 --> 01:37:46,833 Did you get to say what you wanted to say? 1125 01:37:50,458 --> 01:37:52,000 I don't know, but I got to be with them. 1126 01:37:54,125 --> 01:37:55,916 It's good that you were all together. 1127 01:37:58,125 --> 01:37:59,125 Yeah. 1128 01:38:08,583 --> 01:38:09,750 I'm scared. 1129 01:38:12,625 --> 01:38:13,625 I know. 1130 01:38:18,500 --> 01:38:20,041 But I'm here with you. 1131 01:38:29,083 --> 01:38:30,916 Don't let this get tangled up again. 1132 01:38:52,208 --> 01:38:53,250 Okay, come on. 1133 01:38:53,750 --> 01:38:54,750 Okay. 1134 01:39:21,750 --> 01:39:23,250 It's so quiet. 1135 01:39:27,750 --> 01:39:31,041 Never could stand how quiet this place was. 1136 01:39:34,916 --> 01:39:36,375 Will you put a record on? 1137 01:39:38,750 --> 01:39:40,625 - What would you like? - You choose. 1138 01:39:56,833 --> 01:39:58,833 "I'll protect you from the hooded claw." 1139 01:40:00,958 --> 01:40:03,333 "Keep the vampires from your door." 1140 01:40:13,125 --> 01:40:16,125 Ay, ay, ay, ay 1141 01:40:17,583 --> 01:40:20,458 Feels like fire 1142 01:40:21,000 --> 01:40:24,000 I'm so in love with you 1143 01:40:26,583 --> 01:40:30,166 Dreams are like angels 1144 01:40:30,250 --> 01:40:34,083 They keep bad at bay, bad at bay 1145 01:40:34,583 --> 01:40:36,750 Love is the light 1146 01:40:36,833 --> 01:40:42,583 Scaring darkness away, yeah 1147 01:40:44,416 --> 01:40:47,166 I'm so in love with you 1148 01:40:47,250 --> 01:40:49,458 Purge the soul 1149 01:40:51,958 --> 01:40:57,000 Make love your goal 1150 01:40:59,458 --> 01:41:03,291 The power of love 1151 01:41:03,375 --> 01:41:07,583 A force from above 1152 01:41:07,666 --> 01:41:11,125 Cleaning my soul 1153 01:41:15,041 --> 01:41:18,333 Flame on, burn desire 1154 01:41:18,416 --> 01:41:22,291 Love with tongues of fire 1155 01:41:22,375 --> 01:41:25,041 Purge the soul 1156 01:41:25,125 --> 01:41:31,541 Make love your goal 1157 01:41:45,750 --> 01:41:49,791 I'll protect you from the hooded claw 1158 01:41:50,000 --> 01:41:53,416 Keep the vampires from your door 1159 01:41:53,500 --> 01:41:57,791 When the chips are down I'll be around 1160 01:41:57,875 --> 01:42:03,250 With my undying, death-defying love for you 1161 01:42:04,208 --> 01:42:08,000 Envy will hurt itself 1162 01:42:08,083 --> 01:42:11,833 Let yourself be beautiful 1163 01:42:11,916 --> 01:42:17,875 Sparkling love, flowers And pearls and pretty girls 1164 01:42:17,958 --> 01:42:21,666 Love is like an energy 1165 01:42:21,750 --> 01:42:28,708 Rushin' an' rushin' inside of me, eh 1166 01:42:33,000 --> 01:42:36,833 The power of love 1167 01:42:36,916 --> 01:42:40,625 A force from above 1168 01:42:41,250 --> 01:42:44,583 Cleaning my soul 1169 01:42:48,625 --> 01:42:51,958 Flame on, burn desire 1170 01:42:52,041 --> 01:42:55,875 Love with tongues of fire 1171 01:42:55,958 --> 01:42:58,625 Purge the soul 1172 01:42:58,708 --> 01:43:04,208 Make love your goal 1173 01:43:18,375 --> 01:43:21,500 This time we go sublime 1174 01:43:22,291 --> 01:43:25,333 Lovers entwine, divine, divine 1175 01:43:25,416 --> 01:43:29,416 Love is danger, love is pleasure 1176 01:43:29,958 --> 01:43:33,958 Love is pure, the only treasure 1177 01:43:35,708 --> 01:43:41,000 I'm so in love with you Purge the soul 1178 01:43:43,625 --> 01:43:48,625 Make love your goal 1179 01:43:56,916 --> 01:44:00,708 The power of love 1180 01:44:00,791 --> 01:44:04,416 A force from above 1181 01:44:05,083 --> 01:44:09,583 Cleaning my soul 1182 01:44:12,458 --> 01:44:16,375 The power of love 1183 01:44:16,458 --> 01:44:20,291 A force from above 1184 01:44:20,375 --> 01:44:26,500 A sky-scraping dove 1185 01:44:27,916 --> 01:44:31,416 Flame on, burn desire 1186 01:44:31,500 --> 01:44:35,291 Love with tongues of fire 1187 01:44:35,375 --> 01:44:38,083 Purge the soul 1188 01:44:38,166 --> 01:44:44,500 Make love your goal 1189 01:45:10,291 --> 01:45:13,166 I'll protect you from the hooded claw 1190 01:45:15,291 --> 01:45:18,541 Keep the vampires from your door 73808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.