Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,758 --> 00:00:04,862
- I went to her this morning.
- you went to see karen?
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,517
Woman: previously on "Sistas"...
3
00:00:06,655 --> 00:00:08,275
I asked her to give us 6 months.
I don't want to lose you.
4
00:00:08,413 --> 00:00:10,068
-will you sign the damn papers?
- I love you.
5
00:00:10,206 --> 00:00:11,758
Fawn, sign the damn
Papers now!
6
00:00:11,896 --> 00:00:13,275
What's got into you?
7
00:00:13,413 --> 00:00:14,758
Have anything to do
With them red panties?
8
00:00:14,896 --> 00:00:16,793
Sabrina: I got so turned off
When I saw them.
9
00:00:16,931 --> 00:00:18,206
- karen.
- what about her?
10
00:00:18,344 --> 00:00:19,655
I need to be sure
That we're done here.
11
00:00:19,793 --> 00:00:20,965
They're divorced.
12
00:00:21,103 --> 00:00:22,517
As of tomorrow,
He is a free man.
13
00:00:22,655 --> 00:00:25,137
After zac, I don't got
No time for that, ok?
14
00:00:25,275 --> 00:00:26,655
I don't know
How to go slow.
15
00:00:26,793 --> 00:00:28,413
I don't know how to pace
Myself or play games.
16
00:00:28,551 --> 00:00:30,517
- forgive me.
- but--
17
00:00:37,517 --> 00:00:38,689
What the hell?
18
00:00:38,827 --> 00:00:40,000
What?
19
00:00:40,137 --> 00:00:42,137
You just kissed me.
20
00:00:42,275 --> 00:00:43,896
I didn't see you
Resisting.
21
00:00:44,034 --> 00:00:46,379
Neither did I.
22
00:00:47,827 --> 00:00:50,827
- who's that?
- nobody.
23
00:00:50,965 --> 00:00:52,379
Wow. Really?
24
00:00:52,517 --> 00:00:56,310
- that's what I said.
- that's what you say?
25
00:00:56,448 --> 00:00:59,413
Aaron: yo, I'm sorry.
I'm aaron.
26
00:01:04,137 --> 00:01:05,172
You move on that quick?
27
00:01:05,310 --> 00:01:07,896
Yeah, now be gone.
28
00:01:08,034 --> 00:01:11,655
Got it.
29
00:01:11,793 --> 00:01:15,620
I know you ain't got
No damn attitude with me.
30
00:01:15,758 --> 00:01:19,344
You know, I'm crazy as hell
To come back here for you.
31
00:01:19,482 --> 00:01:20,344
Well...
32
00:01:20,482 --> 00:01:24,103
I'm out. I'm so damn stupid.
33
00:01:24,241 --> 00:01:25,413
What's your name
Again, man?
34
00:01:25,551 --> 00:01:27,103
None of your damn business.
35
00:01:27,241 --> 00:01:29,275
You see that?
You see that, right?
36
00:01:29,413 --> 00:01:31,482
That's what you--you see how
She talks to me?
37
00:01:31,620 --> 00:01:33,620
She makes me feel
Like I'm nothin'!
38
00:01:33,758 --> 00:01:35,448
And no, my stupid ass
Is back here
39
00:01:35,586 --> 00:01:36,827
Always tryin' to get back--
40
00:01:36,965 --> 00:01:40,551
Tryin' to what?
41
00:01:40,689 --> 00:01:43,172
Exactly. Exactly.
42
00:01:43,310 --> 00:01:47,965
Your ass is here
'cause of what?
43
00:01:48,103 --> 00:01:49,517
Karen: hmm?
44
00:01:49,655 --> 00:01:50,827
She put you out?
45
00:01:50,965 --> 00:01:52,241
No, she didn't.
46
00:01:52,378 --> 00:01:56,103
Then go ahead
And be with that ho.
47
00:01:56,241 --> 00:01:57,793
Zac: fine. I'm out.
48
00:01:57,931 --> 00:01:59,862
Good. Be that.
Be out.
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,965
Fine. Tsk!
50
00:02:02,103 --> 00:02:03,965
Broke ass ain't even
Got a car.
51
00:02:04,103 --> 00:02:05,379
That's 'cause
I like to exercise.
52
00:02:05,517 --> 00:02:07,000
No, it's 'cause
Your credit is shot,
53
00:02:07,137 --> 00:02:09,137
And I been supporting you
This whole damn time, zac!
54
00:02:09,275 --> 00:02:11,310
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Still talking.
55
00:02:11,448 --> 00:02:13,310
- go!
- you know, yo,
56
00:02:13,448 --> 00:02:15,448
Look at his face.
Look at his face.
57
00:02:15,586 --> 00:02:17,137
Look at my man.
He's gonna be gone, too.
58
00:02:17,275 --> 00:02:18,482
You know what, get your ass
From around here.
59
00:02:18,620 --> 00:02:20,206
Yo, you know why
He's gonna be gone?
60
00:02:20,344 --> 00:02:22,413
Every time you get a man,
61
00:02:22,551 --> 00:02:25,241
You want to take
His balls from him.
62
00:02:25,379 --> 00:02:27,862
Every time!
63
00:02:28,000 --> 00:02:29,689
I ain't never had a man
When I was with you,
64
00:02:29,827 --> 00:02:32,137
So how would you know?
65
00:02:32,275 --> 00:02:34,034
Karen: hmm?
66
00:02:37,655 --> 00:02:40,034
I'm crazy as hell
To come back again.
67
00:02:40,172 --> 00:02:42,896
Boy, bye.
68
00:02:43,034 --> 00:02:46,034
I hope you get
A flat, too.
69
00:02:50,689 --> 00:02:53,793
Woman: ♪ when my girls
Hold me down ♪
70
00:02:53,930 --> 00:02:56,000
♪ them boys mess around ♪
71
00:02:56,137 --> 00:02:58,103
♪ my love life is erratic ♪
72
00:02:58,241 --> 00:03:00,689
♪ we goin' out tonight ♪
73
00:03:00,827 --> 00:03:04,724
♪ 'cause I'm lookin'
For love ♪
74
00:03:06,862 --> 00:03:08,931
Karen: don't worry
About him. He's--
75
00:03:09,068 --> 00:03:10,379
Yo, what's up with the--
76
00:03:10,517 --> 00:03:11,689
Karen: don't. Just
Shut up and come inside.
77
00:03:11,827 --> 00:03:13,413
Come on, just...
- what?
78
00:03:13,551 --> 00:03:16,482
Karen: shut up and come in.
79
00:03:16,620 --> 00:03:18,827
[keys jingling]
80
00:03:18,965 --> 00:03:22,172
You not coming?
81
00:03:22,310 --> 00:03:24,137
Don't tell me to shut up,
All right?
82
00:03:24,275 --> 00:03:25,689
I'm not some damn dog.
83
00:03:25,827 --> 00:03:29,827
Fine, fine.
84
00:03:29,965 --> 00:03:34,965
And don't call me until you know
How to speak to a man.
85
00:03:35,103 --> 00:03:36,655
What did you just say?
86
00:03:36,793 --> 00:03:39,206
Aaron: yo, I don't know
What that was right there,
87
00:03:39,344 --> 00:03:40,862
But I'm not that dude.
88
00:03:41,000 --> 00:03:42,448
Ok? I will never
Be that dude.
89
00:03:42,586 --> 00:03:44,000
Karen: oh, well,
Thank god.
90
00:03:44,137 --> 00:03:45,344
No, hold on.
91
00:03:45,482 --> 00:03:47,482
I won't be that dude
In any life.
92
00:03:47,620 --> 00:03:48,862
So to think that you
Would treat me
93
00:03:49,000 --> 00:03:50,206
The way you just treated him...
94
00:03:50,344 --> 00:03:51,862
What the hell
You talkin' about?
95
00:03:52,000 --> 00:03:54,241
That right there--that "What the
Hell?" and "Shut up."
96
00:03:54,379 --> 00:03:55,862
Nah, sista, like,
I ain't the one, ok?
97
00:03:56,000 --> 00:03:57,206
That don't work for me.
98
00:03:57,344 --> 00:03:59,103
Karen: wait, what?
99
00:03:59,241 --> 00:04:01,862
Be careful.
100
00:04:02,000 --> 00:04:03,551
Karen: I don't understand
What you're talking about.
101
00:04:03,689 --> 00:04:05,172
I don't know what
The hell you talkin' about.
102
00:04:05,310 --> 00:04:09,655
See...Just be careful.
103
00:04:09,793 --> 00:04:11,413
'cause I don't care
How upset you get with him.
104
00:04:11,551 --> 00:04:13,724
Do not put his stuff on me.
105
00:04:13,862 --> 00:04:14,793
Karen: I didn't do that.
106
00:04:14,931 --> 00:04:16,206
Oh, shut up.
107
00:04:16,344 --> 00:04:18,067
Who the hell you telling
To shut up?
108
00:04:18,206 --> 00:04:20,379
Aaron: you... With your
Broke ass!
109
00:04:20,517 --> 00:04:22,551
Look, you came over here.
I didn't invite you over, ok?
110
00:04:22,689 --> 00:04:24,965
Are you upset?
You angry?
111
00:04:25,103 --> 00:04:26,379
'cause I'm using
Your words to talk to you
112
00:04:26,517 --> 00:04:27,965
Like you just
Talked to him.
113
00:04:28,103 --> 00:04:31,137
Ok.
114
00:04:31,275 --> 00:04:33,068
Aaron: so, how did it
Make you feel, huh?
115
00:04:33,206 --> 00:04:35,655
Small? Reductive?
116
00:04:35,793 --> 00:04:38,586
You know what...
117
00:04:38,724 --> 00:04:40,241
You don't get this.
118
00:04:40,379 --> 00:04:42,413
I'm not talkin' about
Gettin' it.
119
00:04:42,551 --> 00:04:45,482
Aaron: I'm talkin' about
Gettin' this feeling.
120
00:04:45,620 --> 00:04:47,482
I'm talkin' how someone
So beautiful
121
00:04:47,620 --> 00:04:49,172
Can let words fall
Out of her mouth
122
00:04:49,310 --> 00:04:52,517
To tear somebody down
Rather than lift him up.
123
00:04:56,793 --> 00:04:59,793
He cheated on me.
124
00:04:59,931 --> 00:05:01,965
So what?
125
00:05:02,103 --> 00:05:03,689
Aaron: so what?
126
00:05:03,827 --> 00:05:05,655
My wife cheated on me.
127
00:05:05,793 --> 00:05:07,965
I still choose my words
Not to destroy her.
128
00:05:08,103 --> 00:05:09,655
Karen: oh, well, hooray!
129
00:05:09,793 --> 00:05:11,068
You better than me.
130
00:05:11,206 --> 00:05:13,275
Aaron: it's not
About being better.
131
00:05:13,413 --> 00:05:18,068
Karen, it is about
Being aware.
132
00:05:20,206 --> 00:05:22,310
I'm sorry. I'm sorry
I bombarded you.
133
00:05:22,448 --> 00:05:23,689
All right, I'm sorry
I kissed you.
134
00:05:23,827 --> 00:05:25,172
I'm sorry your
Boyfriend walked up.
135
00:05:25,310 --> 00:05:29,103
Karen: he's not
My boyfriend.
136
00:05:29,241 --> 00:05:30,655
Go on and lie to yourself.
137
00:05:30,793 --> 00:05:33,620
He's not.
I moved on. I'm done.
138
00:05:33,758 --> 00:05:36,034
Aaron: look, there is
Too much passion there
139
00:05:36,172 --> 00:05:37,379
For you to be done.
140
00:05:37,517 --> 00:05:40,379
You are too upset,
And you're...
141
00:05:42,965 --> 00:05:46,448
Look, I know that space.
142
00:05:46,586 --> 00:05:51,000
You're too raw
For me to touch you.
143
00:05:51,137 --> 00:05:53,482
[aaron sighs]
144
00:05:53,620 --> 00:05:56,310
It really has been
Nice to meet you,
145
00:05:56,448 --> 00:06:01,655
And...I wish you the best.
146
00:06:08,586 --> 00:06:11,103
I don't give a damn.
147
00:06:11,241 --> 00:06:12,724
[keys jingling]
148
00:06:12,862 --> 00:06:15,137
[doorknob rattles]
149
00:06:22,275 --> 00:06:24,793
He really pissed you off,
Didn't he?
150
00:06:24,931 --> 00:06:26,517
Karen: mama, what you
Doing here?
151
00:06:26,655 --> 00:06:27,965
Mama: well, didn't you see
My bike out there?
152
00:06:28,103 --> 00:06:29,724
I came to get my
Rubber stuff
153
00:06:29,862 --> 00:06:32,517
That you seem to completely
Forget to bring back to me.
154
00:06:32,655 --> 00:06:35,379
Karen: oh, I'm sorry.
155
00:06:35,517 --> 00:06:37,793
Mama: what was that all about?
156
00:06:37,931 --> 00:06:42,310
Karen: uh, how much
Did you hear?
157
00:06:42,448 --> 00:06:46,517
Well, that window
Was open, so...
158
00:06:46,655 --> 00:06:49,241
Look, it's none
Of my business.
159
00:06:49,379 --> 00:06:53,000
Zac just got pissed,
That's all.
160
00:06:53,137 --> 00:06:55,034
So you're cheating on him.
161
00:06:55,172 --> 00:06:56,448
No!
162
00:06:56,586 --> 00:06:57,965
Mama: oh, so you weren't
Getting even
163
00:06:58,103 --> 00:06:59,034
With the cute accountant?
164
00:06:59,172 --> 00:07:01,379
He's not an accountant.
165
00:07:01,517 --> 00:07:03,655
Mama: well, dump him.
166
00:07:03,793 --> 00:07:04,620
Why?
167
00:07:04,758 --> 00:07:06,344
Well, I slept with him.
168
00:07:06,482 --> 00:07:08,379
- mama...
- ha! Look...
169
00:07:08,517 --> 00:07:10,103
No. I'm kidding.
170
00:07:10,241 --> 00:07:11,965
I don't even know
Who he is.
171
00:07:12,103 --> 00:07:14,724
Mama: but he sure is cute.
Where did you meet him?
172
00:07:14,862 --> 00:07:16,758
The supermarket.
173
00:07:16,896 --> 00:07:18,172
Is he married?
174
00:07:18,310 --> 00:07:19,896
Karen: no.
175
00:07:24,172 --> 00:07:25,586
You sure
He's not married?
176
00:07:25,724 --> 00:07:27,586
He sure smells married.
177
00:07:27,724 --> 00:07:29,517
What does that
Mean, mama?
178
00:07:29,655 --> 00:07:32,448
Mama: baby, you know, I can
Spot them from a mile away,
179
00:07:32,586 --> 00:07:35,931
Just like that gary man
That andrea is seeing.
180
00:07:36,068 --> 00:07:38,586
Ok, but if she calls you,
You don't know that, mama.
181
00:07:38,724 --> 00:07:43,586
Mama: no, no,
I got it, I got it.
182
00:07:43,724 --> 00:07:46,931
But is he?
183
00:07:47,068 --> 00:07:48,413
He's getting a divorce.
184
00:07:48,551 --> 00:07:51,344
Karen: mama, don't give me
That look, ok?
185
00:07:51,482 --> 00:07:54,000
Andi's taking care of it.
186
00:07:54,137 --> 00:07:55,827
So you moved on from zac?
187
00:07:55,965 --> 00:07:57,517
Karen: yes.
188
00:07:57,655 --> 00:07:59,620
But zac walked up and saw you
With the cute accountant?
189
00:07:59,758 --> 00:08:01,551
He's not an accountant.
190
00:08:01,689 --> 00:08:04,896
Ok, then,
What does he do?
191
00:08:05,034 --> 00:08:07,655
I don't know, actually.
192
00:08:07,793 --> 00:08:11,965
Well, whatever he does,
It's sterile.
193
00:08:12,103 --> 00:08:13,689
What does that mean?
194
00:08:13,827 --> 00:08:17,689
It means
Your mama knows best.
195
00:08:17,827 --> 00:08:21,620
Ok, well, I would agree,
But I have no idea
196
00:08:21,758 --> 00:08:23,172
What you're talking about.
197
00:08:23,310 --> 00:08:24,551
You been smoking
Tonight, mama?
198
00:08:24,689 --> 00:08:26,068
- no.
- be honest.
199
00:08:26,206 --> 00:08:27,931
No, no, no, no, no,
'cause I'm on the harley.
200
00:08:28,068 --> 00:08:29,620
Oh, ok.
201
00:08:29,758 --> 00:08:30,965
Mama: but I do have
A big, fat blunt waiting for me
202
00:08:31,103 --> 00:08:32,136
When I get back home.
203
00:08:32,275 --> 00:08:35,000
- mama!
- what?
204
00:08:38,344 --> 00:08:40,482
Tell me.
205
00:08:40,620 --> 00:08:43,275
What you want me
To tell you?
206
00:08:44,689 --> 00:08:47,482
You think I'm
Moving too fast?
207
00:08:47,620 --> 00:08:50,620
Oh, baby, that's a decision
You have to make.
208
00:08:50,758 --> 00:08:53,931
He cheated on me, mama.
209
00:08:54,068 --> 00:08:55,275
Ok.
210
00:08:55,413 --> 00:08:58,448
Don't just say ok.
211
00:08:58,586 --> 00:09:01,551
Oh, babe, look, every time
A man breaks your heart,
212
00:09:01,689 --> 00:09:03,482
Don't think that your heart's
Gonna stop beating
213
00:09:03,620 --> 00:09:07,482
Just because he's not
In your life anymore.
214
00:09:07,620 --> 00:09:10,862
I'm supposed to just
Let him walk all over me?
215
00:09:11,000 --> 00:09:12,413
- no.
- you never did that.
216
00:09:12,551 --> 00:09:14,448
No, no, I didn't.
217
00:09:14,586 --> 00:09:16,724
And I thought there
Were some men
218
00:09:16,862 --> 00:09:19,172
That wanted to walk
All over me,
219
00:09:19,310 --> 00:09:21,206
But in truth,
They loved me
220
00:09:21,344 --> 00:09:24,275
And they just needed
To figure out their own shit.
221
00:09:24,413 --> 00:09:26,620
Your daddy
Was one of them.
222
00:09:26,758 --> 00:09:31,068
Mama: look, men don't
Mature like we do.
223
00:09:31,206 --> 00:09:33,275
They--they're slow.
224
00:09:33,413 --> 00:09:35,551
It's kind of like pregnancy.
225
00:09:35,689 --> 00:09:40,137
When they've matured
And they're ready,
226
00:09:40,275 --> 00:09:44,689
They'll arrive--
At least most of them will.
227
00:09:44,827 --> 00:09:47,586
So I'm supposed to just
Let him sleep
228
00:09:47,724 --> 00:09:50,758
With whoever he wants
Till he figures it out?
229
00:09:50,896 --> 00:09:53,896
No. You're supposed to do
What you think is best for you.
230
00:09:54,034 --> 00:09:55,586
I hate when you
Say that, mama.
231
00:09:55,724 --> 00:09:57,034
Mama: oh, I hate when you
232
00:09:57,172 --> 00:09:58,620
Don't bring my rubber shit
Back in time.
233
00:09:58,758 --> 00:10:01,034
Karen: I was kidding.
234
00:10:01,172 --> 00:10:02,551
I love you.
235
00:10:02,689 --> 00:10:05,965
Wait. But, mama,
What am I supposed to do?
236
00:10:06,103 --> 00:10:08,689
All right, well, first,
I would apologize
237
00:10:08,827 --> 00:10:11,310
To the cute accountant.
238
00:10:11,448 --> 00:10:14,034
- you know calling is right.
- I'm not calling him, mama!
239
00:10:14,172 --> 00:10:16,827
Mama: ok, fine.
I knew you'd say that, so...
240
00:10:16,965 --> 00:10:20,344
I'm done with advice.
I'm going camping with jose.
241
00:10:20,482 --> 00:10:22,896
Who's jose?
242
00:10:23,034 --> 00:10:25,724
Just somebody I'm doing.
243
00:10:25,862 --> 00:10:27,655
Look, I left his information
Right there
244
00:10:27,793 --> 00:10:29,965
In case I disappear.
245
00:10:30,103 --> 00:10:32,655
Don't say that, mama.
246
00:10:32,793 --> 00:10:34,275
Where did you meet him?
247
00:10:34,413 --> 00:10:37,275
Coachella
When beyonce was there.
248
00:10:37,413 --> 00:10:38,931
Where was I?
249
00:10:39,068 --> 00:10:41,482
Oh, you think I would
Take you to coachella?
250
00:10:41,620 --> 00:10:43,482
With me?
- mom--
251
00:10:43,620 --> 00:10:44,896
Mama: on the back
Of my bike?
252
00:10:45,034 --> 00:10:46,655
I care for you
Too much for that.
253
00:10:46,793 --> 00:10:48,896
All right,
I'm outta here.
254
00:10:49,034 --> 00:10:52,551
But, mama,
What am I supposed to do?
255
00:10:52,689 --> 00:10:54,517
Tell the girls
I said hi.
256
00:10:54,655 --> 00:10:56,068
Karen: mama.
257
00:10:56,206 --> 00:10:57,793
- mom!
- bye.
258
00:10:57,931 --> 00:10:59,862
Karen: mom!
259
00:11:00,000 --> 00:11:01,655
You can't just
Drop in like that--
260
00:11:01,793 --> 00:11:03,068
Mama: oh, yeah, I can.
261
00:11:03,206 --> 00:11:05,344
Karen: with no advice.
Love you, too!
262
00:11:05,482 --> 00:11:07,068
Mama: love you!
263
00:11:13,000 --> 00:11:15,862
Jose?
264
00:11:25,586 --> 00:11:26,827
[zac sighs]
265
00:11:26,965 --> 00:11:28,241
Aah!
266
00:11:28,379 --> 00:11:29,655
Danni, shouting: what the hell's
Wrong with you?
267
00:11:29,793 --> 00:11:30,896
Zac: ooh! Ooh,
I am so sorry.
268
00:11:31,034 --> 00:11:32,793
I did not know
You were home.
269
00:11:32,931 --> 00:11:34,000
Danni, talking softly: you be
Comin' in this house,
270
00:11:34,137 --> 00:11:35,275
Slammin' the damn doors.
271
00:11:35,413 --> 00:11:37,068
The damn landlord
Lives downstairs.
272
00:11:37,206 --> 00:11:38,689
Zac, whispering:
I'm sorry.
273
00:11:38,827 --> 00:11:40,310
Danni, whispering: old bitch
Can hear like a bat.
274
00:11:40,448 --> 00:11:43,068
Zac, whispering: I'm sorry.
Why are we whispering?
275
00:11:43,206 --> 00:11:45,206
Danni, whispering:
Because the landlord
276
00:11:45,344 --> 00:11:48,551
Lives downstairs, stupid.
277
00:11:48,689 --> 00:11:50,586
Zac, whispering: ok.
278
00:11:50,724 --> 00:11:53,137
Danni, softly:
What is wrong with you?
279
00:11:53,275 --> 00:11:54,931
Zac: can I ask you a question?
280
00:11:55,068 --> 00:11:56,379
Danni: sure.
281
00:11:56,517 --> 00:11:58,137
Why do I listen to you?
282
00:11:58,275 --> 00:12:00,275
I'm smart
And I'm cute.
283
00:12:00,413 --> 00:12:01,793
Zac: oh, this damn girl.
284
00:12:01,931 --> 00:12:05,482
Danni: what? What happened?
285
00:12:05,620 --> 00:12:06,862
Zac: I went to her house.
286
00:12:07,000 --> 00:12:07,724
Karen?
287
00:12:07,862 --> 00:12:09,517
No, bozo the clown.
288
00:12:09,655 --> 00:12:11,482
Of course
I'm talking about karen.
289
00:12:11,620 --> 00:12:13,206
Danni: well, don't be
Getting smart.
290
00:12:13,344 --> 00:12:16,103
It ain't like you wasn't
Messing with that thot.
291
00:12:16,241 --> 00:12:18,482
Can you just listen?
292
00:12:18,620 --> 00:12:20,275
I went over there
To talk to her.
293
00:12:20,413 --> 00:12:24,310
I show up, and she's on the
Street kissing some mex dude.
294
00:12:24,448 --> 00:12:26,413
What?
295
00:12:28,689 --> 00:12:31,517
Wait a minute.
You knew.
296
00:12:31,655 --> 00:12:32,896
Knew what?
297
00:12:33,034 --> 00:12:35,034
That she was
Seeing somebody.
298
00:12:35,172 --> 00:12:38,344
No, I didn't!
299
00:12:38,482 --> 00:12:41,034
I get it.
Y'all playin' me.
300
00:12:41,172 --> 00:12:43,862
Boy, will you stop
Being so paranoid?
301
00:12:44,000 --> 00:12:45,448
Is the biggest pothead
In atlanta
302
00:12:45,586 --> 00:12:47,896
Telling me to stop
Being so paranoid?
303
00:12:48,034 --> 00:12:50,310
That's cute. Why don't you just
Tell me what happened?
304
00:12:50,448 --> 00:12:52,137
Zac: I just told you.
305
00:12:52,275 --> 00:12:53,517
Well, who's the guy?
306
00:12:53,655 --> 00:12:55,000
Some ...Named aaron.
307
00:12:55,137 --> 00:12:56,482
Ok, what's he look like?
308
00:12:56,620 --> 00:12:58,655
Like ...Damn aaron. Hell!
309
00:12:58,793 --> 00:13:01,000
Well, I didn't know
Anything about it.
310
00:13:01,137 --> 00:13:02,344
Sure.
311
00:13:02,482 --> 00:13:03,758
I didn't!
312
00:13:03,896 --> 00:13:07,931
She holds out on me,
Her and andi.
313
00:13:08,068 --> 00:13:09,965
You know what...
I don't even care.
314
00:13:10,103 --> 00:13:12,379
Yo, like, fine. If she
Want to be with him,
315
00:13:12,517 --> 00:13:14,344
She could be with him.
316
00:13:14,482 --> 00:13:15,827
I mean, you really
Didn't think
317
00:13:15,965 --> 00:13:19,689
She still wanted to be
With you, did you?
318
00:13:19,827 --> 00:13:21,827
I don't know what I thought.
319
00:13:21,965 --> 00:13:24,068
I'm confused, though.
320
00:13:24,206 --> 00:13:25,448
You know what
I want, though.
321
00:13:25,586 --> 00:13:26,931
You got any more?
322
00:13:27,068 --> 00:13:29,586
- what?
- what you gave me last night.
323
00:13:29,724 --> 00:13:32,275
Come on, danni.
324
00:13:32,413 --> 00:13:33,482
Stop lying.
325
00:13:33,620 --> 00:13:35,689
- I don't.
- come on, danni!
326
00:13:35,827 --> 00:13:38,965
No, you smoke that kind of weed,
You be trippin'.
327
00:13:39,103 --> 00:13:41,344
I get it.
Just one toke. Please!
328
00:13:41,482 --> 00:13:44,206
No!
329
00:13:44,344 --> 00:13:45,793
Zac: I get it. I get it.
330
00:13:45,931 --> 00:13:47,448
You scared I'm gonna
Start talkin' shit right--
331
00:13:47,586 --> 00:13:49,310
Danni: I'm not scared of shit.
You can do what you want.
332
00:13:49,448 --> 00:13:50,862
I'm goin' out
To freddy d's.
333
00:13:51,000 --> 00:13:54,034
- with who?
- the girls.
334
00:13:54,172 --> 00:13:56,206
She bringin' him?
335
00:13:56,344 --> 00:14:00,517
You really need
To relax. It's not cute.
336
00:14:00,655 --> 00:14:02,931
So, give me some, then.
337
00:14:03,068 --> 00:14:05,724
I wish you'd mix
Something else, but...
338
00:14:05,862 --> 00:14:08,620
Here. Fine.
339
00:14:08,758 --> 00:14:10,482
Don't take
Too many hits.
340
00:14:10,620 --> 00:14:12,724
I got this.
341
00:14:12,862 --> 00:14:15,482
'cause that hybrid is...
342
00:14:15,620 --> 00:14:19,379
Zac: I got this!
343
00:14:19,517 --> 00:14:21,172
I know she's
Bringing him.
344
00:14:21,310 --> 00:14:22,724
Zac!
345
00:14:22,862 --> 00:14:24,172
Zac: I gotta go
To the bathroom.
346
00:14:24,310 --> 00:14:25,724
Ah, give me the pen,
Give me the pen,
347
00:14:25,862 --> 00:14:27,241
Give me the pen,
Give me the pen.
348
00:14:27,379 --> 00:14:28,724
- use your other one.
- don't play with me.
349
00:14:28,862 --> 00:14:30,862
- you look nice.
- I know,
350
00:14:31,000 --> 00:14:34,034
But still
I need my pen!
351
00:14:37,241 --> 00:14:39,034
Come on, man.
352
00:14:43,379 --> 00:14:45,551
[irene humming]
353
00:14:49,965 --> 00:14:52,862
Oh, I'm sorry. I didn't know
There was anyone here.
354
00:14:53,000 --> 00:14:54,275
I was just about to leave.
355
00:14:54,413 --> 00:14:57,206
- oh, I'll come back.
- no, come on.
356
00:14:57,344 --> 00:14:58,586
Irene: are you sure?
357
00:14:58,724 --> 00:15:00,896
Yes.
358
00:15:01,034 --> 00:15:03,000
I would have thought
A pretty young thing like you
359
00:15:03,137 --> 00:15:06,379
Would be at home
With her husband.
360
00:15:06,517 --> 00:15:08,137
I'm not married.
361
00:15:08,275 --> 00:15:10,448
I see.
362
00:15:10,586 --> 00:15:12,275
You said "I see."
363
00:15:12,413 --> 00:15:13,793
Now, what do you see?
364
00:15:13,931 --> 00:15:15,344
Oh, darling,
Don't mind me.
365
00:15:15,482 --> 00:15:18,206
I'm just an old lady
Here to clean the office.
366
00:15:18,344 --> 00:15:20,517
I am sure
You're more than that.
367
00:15:20,655 --> 00:15:22,551
Andi: everyone has a story.
368
00:15:22,689 --> 00:15:24,413
Yes, we do.
369
00:15:24,551 --> 00:15:27,172
What's yours?
370
00:15:27,310 --> 00:15:29,344
You're working. You don't want
To hear about me.
371
00:15:29,482 --> 00:15:31,620
No, I do.
372
00:15:31,758 --> 00:15:33,310
Irene: well...
373
00:15:33,448 --> 00:15:35,000
I'm an educator.
374
00:15:35,137 --> 00:15:36,655
You are?
375
00:15:36,793 --> 00:15:38,724
Does that surprise you?
376
00:15:38,862 --> 00:15:39,931
I just expected--
377
00:15:40,068 --> 00:15:41,758
Irene: I retired
A long time ago,
378
00:15:41,896 --> 00:15:43,896
And I don't like
Sitting around.
379
00:15:44,034 --> 00:15:47,551
So I started this cleaning
Service with my son.
380
00:15:47,689 --> 00:15:50,275
- with your son.
- mm-hmm, yeah.
381
00:15:50,413 --> 00:15:52,517
You should meet him.
382
00:15:52,655 --> 00:15:54,275
- oh, no.
- he's a handsome thing.
383
00:15:54,413 --> 00:15:56,379
He's having a hard time
Finding women,
384
00:15:56,517 --> 00:15:59,068
Which would be pretty easy
In a city like this
385
00:15:59,206 --> 00:16:00,896
Where the women
Outnumber the men.
386
00:16:01,034 --> 00:16:02,758
You would think so, right?
387
00:16:02,896 --> 00:16:05,172
Are you seeing anyone?
388
00:16:08,379 --> 00:16:09,724
Yes, I am.
389
00:16:09,862 --> 00:16:11,655
Ah, well,
That's too bad.
390
00:16:11,793 --> 00:16:13,931
His loss.
391
00:16:14,068 --> 00:16:17,827
You're a pretty girl
And a good person.
392
00:16:17,965 --> 00:16:20,586
How do you know that?
393
00:16:20,724 --> 00:16:23,275
Your trash.
394
00:16:23,413 --> 00:16:25,862
I'm sorry.
I don't understand.
395
00:16:26,000 --> 00:16:28,103
You can tell a lot
About a person
396
00:16:28,241 --> 00:16:29,896
With what's in their
Trash can.
397
00:16:30,034 --> 00:16:31,896
Not that I go looking
In people's trash,
398
00:16:32,034 --> 00:16:36,586
But some of the folks around
Here are disgusting!
399
00:16:36,724 --> 00:16:39,000
But you, you take care.
400
00:16:39,137 --> 00:16:42,620
You put things
In the can, you recycle,
401
00:16:42,758 --> 00:16:46,206
You don't chew gum, and if
Something is bad or rotten,
402
00:16:46,344 --> 00:16:47,896
You double-bag it.
403
00:16:48,034 --> 00:16:51,172
You're a good girl.
Your mama raised you right.
404
00:16:51,310 --> 00:16:53,379
She would be glad
To hear that.
405
00:16:53,517 --> 00:16:54,655
Oh, look, I'm sorry.
406
00:16:54,793 --> 00:16:56,827
I'm gonna let you
Get back to work.
407
00:16:56,965 --> 00:17:00,724
Um...Thank you for that.
408
00:17:00,862 --> 00:17:02,896
For what?
409
00:17:03,034 --> 00:17:05,413
For reminding me
Of who I am.
410
00:17:05,550 --> 00:17:09,172
Oh, baby,
Didn't take me to do that.
411
00:17:09,310 --> 00:17:12,758
There's a mirror
Right there.
412
00:17:15,619 --> 00:17:16,723
Thank you.
413
00:17:16,862 --> 00:17:18,758
Sure.
414
00:17:23,172 --> 00:17:27,000
[irene continues humming]
415
00:17:27,137 --> 00:17:30,620
Zac, I'm not playing.
Give me my pen!
416
00:17:30,758 --> 00:17:32,482
Zac, shouting: huh?
417
00:17:32,620 --> 00:17:33,896
Hello?
418
00:17:34,034 --> 00:17:35,379
Danni: I have to use
The bathroom!
419
00:17:35,517 --> 00:17:36,896
Zac: I'm using it!
420
00:17:37,034 --> 00:17:40,448
Danni: give me my...
421
00:17:40,586 --> 00:17:42,620
Zac: I can't hear you!
422
00:17:42,758 --> 00:17:46,172
- you know what--
- it's too loud!
423
00:17:56,758 --> 00:17:58,206
Damn!
424
00:17:58,344 --> 00:18:01,793
Give me my hat
Before you get it wet.
425
00:18:01,931 --> 00:18:03,379
What the hell
Is wrong with you?
426
00:18:03,517 --> 00:18:05,206
Watch that knife.
427
00:18:05,344 --> 00:18:07,206
I ought to cut
Your fingers off.
428
00:18:07,344 --> 00:18:09,482
Don't play like that, please.
429
00:18:09,620 --> 00:18:11,034
Give me my pen.
430
00:18:11,172 --> 00:18:12,551
You want the pen,
You want the hat.
431
00:18:12,689 --> 00:18:14,586
Is there anything else
I can help you with?
432
00:18:14,724 --> 00:18:17,758
Well, you're naked already.
433
00:18:17,896 --> 00:18:20,517
You know what this looks like?
An old married couple, right?
434
00:18:20,655 --> 00:18:22,931
No, no, we don't. No.
435
00:18:23,068 --> 00:18:24,344
Zac: no, actually, we do.
436
00:18:24,482 --> 00:18:25,827
"Give me this,
Give me that.
437
00:18:25,965 --> 00:18:29,413
Give me this,
Give me that."
438
00:18:29,551 --> 00:18:31,275
This is my house.
439
00:18:31,413 --> 00:18:32,724
Ok, karen.
440
00:18:32,862 --> 00:18:34,551
No, my name is danni.
441
00:18:34,689 --> 00:18:38,034
Zac: your name is karen, doing
The same thing she did to me,
442
00:18:38,172 --> 00:18:39,758
Always telling me
What's hers.
443
00:18:39,896 --> 00:18:42,517
"What did you buy?
What did you buy?
444
00:18:42,655 --> 00:18:44,344
What did you buy?"
445
00:18:44,482 --> 00:18:48,827
If you bought something, maybe
She wouldn't have to say that.
446
00:18:48,965 --> 00:18:51,931
Whoa.
447
00:18:52,068 --> 00:18:53,206
I can't feel my face.
448
00:18:53,344 --> 00:18:55,034
Danni: yeah.
You're an idiot.
449
00:18:55,172 --> 00:18:57,655
You smoked too much.
450
00:18:57,793 --> 00:18:59,758
I need some more.
451
00:19:01,931 --> 00:19:03,827
Give me my pen, man.
452
00:19:06,241 --> 00:19:08,103
You ain't givin' me nothing.
453
00:19:08,241 --> 00:19:10,689
Karen sure as hell
Ain't givin' me nothin',
454
00:19:10,827 --> 00:19:12,172
'cause she giving
It to old boy.
455
00:19:12,310 --> 00:19:14,655
Danni: I know you're not
Sittin' there jealous.
456
00:19:14,793 --> 00:19:17,896
No, look at me. I got
A cowboy hat on takin' a bath.
457
00:19:18,034 --> 00:19:19,482
Well, you better not be,
Because you're the one
458
00:19:19,620 --> 00:19:20,551
That screwed that up.
459
00:19:20,689 --> 00:19:21,931
Oh, my gosh!
460
00:19:22,068 --> 00:19:23,620
Karen reminded me that
Every day.
461
00:19:23,758 --> 00:19:26,103
What you gonna do now, too,
You gonna remind me, too?
462
00:19:26,241 --> 00:19:30,586
No, honestly, zac,
I don't wanna hear this, ok?
463
00:19:30,724 --> 00:19:32,379
So just give me my stuff.
464
00:19:32,517 --> 00:19:35,448
Why you don't want to hear?
You jealous?
465
00:19:35,586 --> 00:19:37,896
Of--of what?
466
00:19:38,034 --> 00:19:40,896
Of me talking about karen?
467
00:19:41,034 --> 00:19:42,965
Danni: yeah, that is my friend.
468
00:19:43,103 --> 00:19:44,758
Is it, though?
469
00:19:44,896 --> 00:19:46,689
What that mean, hmm?
470
00:19:46,827 --> 00:19:48,655
I'm just saying.
471
00:19:48,793 --> 00:19:52,758
The way she talk about you,
I wouldn't know the difference.
472
00:19:52,896 --> 00:19:56,482
- like what?
- [zac snickers]
473
00:19:56,620 --> 00:19:58,310
Snitches get stitches.
474
00:19:58,448 --> 00:20:00,413
Danni: who's holding the knife,
'cause I could just, you know...
475
00:20:00,551 --> 00:20:04,068
Ok, but only 'cause
You have a knife.
476
00:20:04,206 --> 00:20:06,137
Good.
You smart man.
477
00:20:06,275 --> 00:20:08,620
She be talking about how
You out of all the friends
478
00:20:08,758 --> 00:20:10,551
Are the only one that didn't
Use your degree.
479
00:20:10,689 --> 00:20:13,034
Then she be talking about how
Out of all the friends,
480
00:20:13,172 --> 00:20:14,896
You be talking about
How you on a diet,
481
00:20:15,034 --> 00:20:17,413
But you eat everything you see.
482
00:20:17,551 --> 00:20:19,034
That's true.
483
00:20:19,172 --> 00:20:21,689
She be talking about how
You can't keep a man...
484
00:20:21,827 --> 00:20:23,931
Danni: mmm...
485
00:20:24,068 --> 00:20:26,758
And she be talking about how
You so ratchet
486
00:20:26,896 --> 00:20:31,896
That the other girls don't be
Want to take you nowhere.
487
00:20:32,034 --> 00:20:34,137
Which girls?
488
00:20:34,275 --> 00:20:36,448
I don't know.
I don't know.
489
00:20:36,586 --> 00:20:39,517
No, no, no.
What else she say, zac?
490
00:20:39,655 --> 00:20:43,310
This ain't me talking.
This is the weed.
491
00:20:49,586 --> 00:20:51,448
I'm sorry to bother you.
492
00:20:51,586 --> 00:20:52,793
It's ok.
493
00:20:52,931 --> 00:20:53,862
Irene: but there's a man
Out front,
494
00:20:54,000 --> 00:20:55,172
Says he needs to see you,
495
00:20:55,310 --> 00:20:56,551
But I won't let him
Back here.
496
00:20:56,689 --> 00:20:58,413
- what?
- yes.
497
00:20:58,551 --> 00:21:02,379
Ok. I'll be back.
498
00:21:09,689 --> 00:21:11,068
You shouldn't be here.
499
00:21:11,206 --> 00:21:13,275
It's late. I figured
Nobody would be here.
500
00:21:13,413 --> 00:21:15,931
And what if one of the partners
Were here? Hmm?
501
00:21:16,068 --> 00:21:19,344
Well, you should have
Returned my calls.
502
00:21:19,482 --> 00:21:21,448
Gary, this is
A bad idea.
503
00:21:21,586 --> 00:21:24,448
Just tell me
When you're coming home.
504
00:21:26,310 --> 00:21:30,103
I'm going out
With the girls tonight.
505
00:21:30,241 --> 00:21:32,448
I can go to a hotel
If I'm invading your space.
506
00:21:32,586 --> 00:21:34,793
You act as if she
Hasn't hired some p.I.
507
00:21:34,931 --> 00:21:36,275
That's tracking
Your every move.
508
00:21:36,413 --> 00:21:38,344
You should not have
Come here, gary!
509
00:21:38,482 --> 00:21:41,172
Well, just tell her that I'm
Looking for a divorce attorney.
510
00:21:41,310 --> 00:21:44,620
Gary, do you hear yourself?
Are you listening?
511
00:21:44,758 --> 00:21:46,379
Will you come home?
512
00:21:47,965 --> 00:21:51,620
I'll come home
When I'm done.
513
00:21:51,758 --> 00:21:54,241
Then we'll talk?
514
00:21:54,379 --> 00:21:55,896
Yeah.
515
00:21:59,827 --> 00:22:00,793
I love you.
516
00:22:00,931 --> 00:22:02,310
No!
517
00:22:02,448 --> 00:22:03,965
Cameras.
518
00:22:06,103 --> 00:22:07,965
Ok.
519
00:22:17,379 --> 00:22:19,965
[phone ringing;
Vacuum running]
520
00:22:20,103 --> 00:22:21,931
- I'm on my way.
- where are you?
521
00:22:22,068 --> 00:22:24,275
I just got wrapped up at work.
I'm on my way, I promise.
522
00:22:24,413 --> 00:22:26,241
Sabrina: don't have me
Sitting here by myself.
523
00:22:26,379 --> 00:22:27,620
I don't know where danni is.
524
00:22:27,758 --> 00:22:29,137
She's not even
Answering her phone.
525
00:22:29,275 --> 00:22:30,758
I am on my way.
526
00:22:30,896 --> 00:22:33,862
Sabrina: hmm. Ok. Hurry up.
Girl, just hurry up!
527
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Ok.
528
00:22:35,137 --> 00:22:36,448
Sabrina: and what is that noise?
529
00:22:36,586 --> 00:22:39,103
I don't know.
The cleaning crew?
530
00:22:39,241 --> 00:22:40,689
I don't know.
531
00:22:40,827 --> 00:22:42,344
They've been vacuuming the same
Spot for a while.
532
00:22:42,482 --> 00:22:44,137
Sabrina: ok, whatever.
Will you come on?
533
00:22:44,275 --> 00:22:47,103
I'm on my way. Bye.
534
00:22:47,241 --> 00:22:49,448
[rap music playing]
535
00:23:00,655 --> 00:23:02,724
Man: ♪ I just
Want a chance... ♪
536
00:23:02,862 --> 00:23:04,931
Man: hey there!
537
00:23:05,068 --> 00:23:07,931
Why you sittin' here
By yourself?
538
00:23:08,068 --> 00:23:10,068
[song continues indistinctly]
539
00:23:10,206 --> 00:23:12,000
Sabrina: um...Hi.
540
00:23:12,137 --> 00:23:15,517
I'm not. My boyfriend
Is at work.
541
00:23:15,655 --> 00:23:20,000
He's a damn fool to leave
Something fine as you
542
00:23:20,137 --> 00:23:24,000
Sitting here by yourself.
543
00:23:24,137 --> 00:23:27,379
I'm waiting for my boyfriend,
Actually.
544
00:23:27,517 --> 00:23:29,206
He's a police officer.
545
00:23:29,344 --> 00:23:32,275
So, you know, he investigates
Criminals, drug dealers,
546
00:23:32,413 --> 00:23:33,896
You know, and murderers.
547
00:23:34,034 --> 00:23:36,620
Man: yeah, yeah, I get it.
You funny, you funny.
548
00:23:36,758 --> 00:23:37,827
Sabrina: am I?
549
00:23:37,965 --> 00:23:41,310
Man: yeah.
I'm blackman.
550
00:23:41,448 --> 00:23:42,827
And I'm a black woman.
551
00:23:42,965 --> 00:23:44,517
Blackman: ha ha ha!
552
00:23:44,655 --> 00:23:47,862
Now, that's funny.
That's hilarious right there.
553
00:23:48,000 --> 00:23:49,448
I'm sorry.
Would you excuse me,
554
00:23:49,586 --> 00:23:51,862
'cause he's kind of
The jealous type.
555
00:23:52,000 --> 00:23:54,172
Oh, you want me to leave?
556
00:23:54,310 --> 00:23:55,758
Sabrina: just for your safety.
557
00:23:55,896 --> 00:23:59,241
Blackman: oh, ok, well,
Here's my card.
558
00:23:59,379 --> 00:24:01,724
I'm a singer.
559
00:24:01,862 --> 00:24:03,137
A singer?
560
00:24:03,275 --> 00:24:07,000
Yeah, r&b, blues,
561
00:24:07,137 --> 00:24:08,724
And I'm a trainer.
562
00:24:08,862 --> 00:24:11,103
They call me
The singing trainer.
563
00:24:11,241 --> 00:24:12,689
So, call me.
564
00:24:12,827 --> 00:24:13,896
I'll sing you sexier.
565
00:24:14,034 --> 00:24:16,068
[clucks tongue]
566
00:24:16,206 --> 00:24:17,758
Blackman:
♪ do the squats, baby ♪
567
00:24:17,896 --> 00:24:19,724
Man, rapping: ♪ ...
I ain't in my right mind ♪
568
00:24:19,862 --> 00:24:21,827
♪ where the youngest try to get
Up in your pipeline ♪
569
00:24:21,965 --> 00:24:23,482
♪ you don't know what you're
Doin', but you're quite fine ♪
570
00:24:23,620 --> 00:24:25,000
♪ drop that,
Eeny, meeny, miney, mo ♪
571
00:24:25,137 --> 00:24:26,310
♪ ... Was come and go ♪
572
00:24:26,448 --> 00:24:28,517
[phone ringing]
573
00:24:28,655 --> 00:24:30,137
Danni, on recording:
Hi, you've reached danni.
574
00:24:30,275 --> 00:24:33,000
Leave me a voicemail
Or send me a text.
575
00:24:33,137 --> 00:24:37,000
Danni, where the hell
Are you?
576
00:24:37,137 --> 00:24:38,655
You need to hurry up.
577
00:24:38,793 --> 00:24:40,103
Y'all leaving me here
On freaky friday by myself.
578
00:24:40,241 --> 00:24:41,517
That's not cool.
579
00:24:41,655 --> 00:24:45,000
Hurry up!
580
00:24:52,931 --> 00:24:57,655
[phone rings]
581
00:24:57,793 --> 00:24:59,551
Hey, girl, look,
I'm on my way right now. Ok?
582
00:24:59,689 --> 00:25:01,206
Sabrina: can you guys
Hurry up?
583
00:25:01,344 --> 00:25:03,344
Why would you leave me
Here alone?
584
00:25:03,482 --> 00:25:05,655
I know, I know. I'm just
Trying to get there. Ok?
585
00:25:05,793 --> 00:25:07,793
I get hit on
By one more gold tooth--
586
00:25:07,931 --> 00:25:10,275
Wait, I'm sorry, but where is
Andi and danni?
587
00:25:10,413 --> 00:25:11,758
Danni is not answering
Her phone,
588
00:25:11,896 --> 00:25:13,310
And andi's still at work.
589
00:25:13,448 --> 00:25:14,931
Ok, well, look, I'm on my way
Right now. Ok?
590
00:25:15,068 --> 00:25:16,551
Sabrina: what the hell?
591
00:25:16,689 --> 00:25:18,241
Look, I know. I'm coming
Right now. You hear my keys?
592
00:25:18,379 --> 00:25:21,068
[jingling keys]
Ok.
593
00:25:22,862 --> 00:25:25,758
I promise you. Just stop
Talking to him.
594
00:25:25,896 --> 00:25:28,206
Yeah, I look cute, girl.
Yeah, I do.
595
00:25:28,344 --> 00:25:29,379
Sabrina: hurry up!
596
00:25:29,517 --> 00:25:31,068
All right, I'ma see you soon.
597
00:25:31,206 --> 00:25:34,000
I'm gonna be right
There, ok?
598
00:25:34,137 --> 00:25:36,379
- what the hell?
- what's going on?
599
00:25:36,517 --> 00:25:39,068
Hey, what you doing
Around here?
600
00:25:39,206 --> 00:25:40,241
Hello.
601
00:25:40,379 --> 00:25:42,344
No. You need to leave.
602
00:25:42,482 --> 00:25:44,482
How the hell did you know
Where I live?
603
00:25:44,620 --> 00:25:47,862
I knew he was
Coming over here.
604
00:25:48,000 --> 00:25:49,931
Lady...
605
00:25:50,068 --> 00:25:52,241
- please.
- I don't want him, ok?
606
00:25:52,379 --> 00:25:53,965
You need to leave me
The hell alone.
607
00:25:54,103 --> 00:25:55,241
Sabrina: who is that?
608
00:25:55,379 --> 00:25:56,896
Karen:
Some crazy-ass woman.
609
00:25:57,034 --> 00:25:58,517
- what?
- yeah.
610
00:25:58,655 --> 00:26:00,482
Sabrina: girl, who is she
Talking about?
611
00:26:00,620 --> 00:26:02,379
Karen: girl, I'm gonna
See you in a minute, ok?
612
00:26:02,517 --> 00:26:04,586
Sabrina: no, no, no, no, no.
Let me stay on the phone.
613
00:26:04,724 --> 00:26:06,724
I wish this ...
Would try something.
614
00:26:06,862 --> 00:26:08,793
As mad as I am,
I'm gonna beat her bloody.
615
00:26:08,931 --> 00:26:10,448
I'm not here to harm you.
616
00:26:10,586 --> 00:26:13,137
Harm you?
Is that a white woman?
617
00:26:13,275 --> 00:26:15,448
Girl, you know it.
618
00:26:15,586 --> 00:26:19,862
We're divorced.
I signed the papers.
619
00:26:20,000 --> 00:26:22,724
Well, good for you.
620
00:26:22,862 --> 00:26:24,655
I expect you already
Knew that, huh?
621
00:26:24,793 --> 00:26:28,413
Ok, move from in front
Of my car, ok? I gotta go.
622
00:26:28,551 --> 00:26:30,241
Sabrina: excuse me. She's
In front of your car?
623
00:26:30,379 --> 00:26:31,862
Yes, ok, yeah.
624
00:26:32,000 --> 00:26:33,413
I just want to talk.
625
00:26:33,551 --> 00:26:35,206
- look, I'm--
- karen, be careful.
626
00:26:35,344 --> 00:26:36,482
Move!
627
00:26:36,620 --> 00:26:37,758
Look, I can
Give you money.
628
00:26:37,896 --> 00:26:40,586
I'm not seeing him, ok?
629
00:26:40,724 --> 00:26:43,068
- I saw him here.
- ok, I need you to--
630
00:26:43,206 --> 00:26:44,482
I saw him kiss you.
631
00:26:44,620 --> 00:26:45,689
Get out from in front
Of the car.
632
00:26:45,827 --> 00:26:47,689
I'm gonna get in
And hit you.
633
00:26:47,827 --> 00:26:49,103
Sabrina: girl...
634
00:26:49,241 --> 00:26:51,275
Go!
635
00:26:51,413 --> 00:26:53,551
Sabrina: what the hell?
636
00:26:53,689 --> 00:26:55,103
She moved.
637
00:26:55,241 --> 00:26:56,620
Girl, I'll see you
In a minute, ok?
638
00:26:56,758 --> 00:26:58,482
Hold on.
Are you sure you're safe?
639
00:26:58,620 --> 00:27:00,620
Karen: you know my mama
Was in the military. Ok?
640
00:27:00,758 --> 00:27:03,068
She taught me everything
I know.
641
00:27:03,206 --> 00:27:06,275
Mmm, that's right.
Miss lisa did prepare you.
642
00:27:06,413 --> 00:27:08,862
Mm-hmm. All right,
I'm on my way.
643
00:27:09,000 --> 00:27:10,344
Hurry up.
644
00:27:10,482 --> 00:27:11,862
All right.
645
00:27:12,000 --> 00:27:16,862
[phone ringing]
646
00:27:17,000 --> 00:27:18,862
- hi.
- hey.
647
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Aaron: you calmed down?
648
00:27:20,137 --> 00:27:22,517
- yes, I have.
- great.
649
00:27:22,655 --> 00:27:24,275
Aaron: and did you think
About what I said
650
00:27:24,413 --> 00:27:25,931
About how you speak to people?
651
00:27:26,068 --> 00:27:28,758
Oh, yes. Yes, sir, I have.
652
00:27:28,896 --> 00:27:30,482
- sir?
- mm-hmm.
653
00:27:30,620 --> 00:27:32,862
Karen: but I just have
One question.
654
00:27:33,000 --> 00:27:34,655
Aaron: ok.
655
00:27:34,793 --> 00:27:38,172
I'm gonna make it quick 'cause
My girls is waitin' for me.
656
00:27:38,310 --> 00:27:40,586
Aaron: ok. Yeah,
What is it?
657
00:27:40,724 --> 00:27:43,827
Could you please just
Kindly tell
658
00:27:43,965 --> 00:27:46,241
That crazy-ass,
Bitch-ass wife of yours
659
00:27:46,379 --> 00:27:49,137
That if she ever shows up at my
Job or my house again,
660
00:27:49,275 --> 00:27:53,758
I'ma beat
The bitch down?
661
00:27:53,896 --> 00:27:56,206
[muttering under breath]
Mother...
662
00:28:05,586 --> 00:28:07,793
[vacuum running]
663
00:28:12,586 --> 00:28:16,241
Miss irene?
664
00:28:16,379 --> 00:28:19,068
Hey, miss irene?
665
00:28:19,206 --> 00:28:20,793
Tired. Ha!
666
00:28:23,448 --> 00:28:25,068
Miss--miss irene?
667
00:28:25,206 --> 00:28:28,034
Miss...
668
00:28:28,172 --> 00:28:30,931
Oh, god.
Miss irene!
669
00:28:31,068 --> 00:28:32,862
Get up.
670
00:28:33,000 --> 00:28:36,206
Hello? Hello?
671
00:28:36,344 --> 00:28:37,896
I need an ambulance!
672
00:28:38,034 --> 00:28:41,482
I need an ambulance
At 123 peachtree road.
673
00:28:41,620 --> 00:28:42,827
Yes, she works here.
674
00:28:42,965 --> 00:28:44,379
Miss irene, come on,
Get up.
675
00:28:44,517 --> 00:28:46,896
Get up.
676
00:28:47,034 --> 00:28:49,758
She's not breathing.
I need you here now!
677
00:28:49,896 --> 00:28:51,448
I don't know how
To do that!
678
00:28:51,586 --> 00:28:53,034
I don't know
How to do that!
679
00:28:53,172 --> 00:28:54,655
Could you tell me, please?
680
00:28:54,793 --> 00:28:57,689
Miss irene, please.
Get up.
681
00:28:57,827 --> 00:28:59,965
Could you come now, please?
682
00:29:01,551 --> 00:29:03,620
Sabrina: uh-huh!
It's about time.
683
00:29:03,758 --> 00:29:05,862
Mmm, yeah,
That's what I say.
684
00:29:06,000 --> 00:29:09,034
Leaving me here alone
With these assholes.
685
00:29:09,172 --> 00:29:11,482
Assholes. Hmm.
686
00:29:11,620 --> 00:29:12,758
I need a drink.
687
00:29:12,896 --> 00:29:15,103
- what you want?
- peach vodka.
688
00:29:15,241 --> 00:29:16,344
Did you bring some?
689
00:29:16,482 --> 00:29:17,793
No.
690
00:29:17,931 --> 00:29:19,517
Sabrina: well, girl, you know
691
00:29:19,655 --> 00:29:20,793
It's like 10 times more
Expensive in here.
692
00:29:20,931 --> 00:29:22,758
- I got it.
- are you sure?
693
00:29:22,896 --> 00:29:24,275
Are you sure you didn't
Bring some with you?
694
00:29:24,413 --> 00:29:25,758
We can just get some
On the way home.
695
00:29:25,896 --> 00:29:27,862
I said I got it.
696
00:29:28,000 --> 00:29:29,517
Thanks.
697
00:29:29,655 --> 00:29:32,172
Sabrina: mmm, 'k...
698
00:29:32,310 --> 00:29:34,586
Are you all right?
699
00:29:34,724 --> 00:29:36,517
Let me ask you something.
700
00:29:36,655 --> 00:29:38,965
What you think of me?
701
00:29:39,103 --> 00:29:40,482
What do you mean?
702
00:29:40,620 --> 00:29:43,241
I mean just
What I said.
703
00:29:43,379 --> 00:29:44,689
What's going on?
704
00:29:44,827 --> 00:29:47,724
Just help me out.
What you think of me?
705
00:29:47,862 --> 00:29:49,655
Well, I think you're
Cool as shit.
706
00:29:49,793 --> 00:29:52,379
I love you,
And you're hella fun.
707
00:29:52,517 --> 00:29:54,655
Think I'm a freeloader?
708
00:29:54,793 --> 00:29:56,241
Hmm?
709
00:29:56,379 --> 00:29:59,827
Danni: answer me.
710
00:29:59,965 --> 00:30:01,620
I mean, girl, you can be
A little heavyhanded
711
00:30:01,758 --> 00:30:03,655
When it comes to
Somebody else's bill.
712
00:30:03,793 --> 00:30:05,344
Ok.
713
00:30:08,068 --> 00:30:10,448
Danni, is something
Bothering you?
714
00:30:10,586 --> 00:30:13,448
What time the other...
Getting here?
715
00:30:13,586 --> 00:30:15,310
They're on their way.
716
00:30:15,448 --> 00:30:16,689
What's wrong with you?
717
00:30:16,827 --> 00:30:18,689
Nothin'.
718
00:30:18,827 --> 00:30:21,689
Ok, but there's clearly
Something going on.
719
00:30:21,827 --> 00:30:26,000
So...
They talk about me?
720
00:30:26,137 --> 00:30:27,137
Sabrina: who?
721
00:30:27,275 --> 00:30:29,034
Karen and andi.
722
00:30:29,172 --> 00:30:31,413
No.
723
00:30:31,551 --> 00:30:33,310
Danni: you lyin'.
They talk about me,
724
00:30:33,448 --> 00:30:35,344
And I know it.
725
00:30:35,482 --> 00:30:37,103
Danni, what the hell
Is going on?
726
00:30:37,241 --> 00:30:40,275
Man: hey! So, me and my friends
Saw you--
727
00:30:40,413 --> 00:30:41,862
Danni: buy me a drink.
728
00:30:42,000 --> 00:30:43,586
I was actually
Talking to--
729
00:30:43,724 --> 00:30:44,896
Well, if you want to
Get to know her,
730
00:30:45,034 --> 00:30:50,103
You got to get to know me.
Come on.
731
00:30:50,241 --> 00:30:51,862
Danni.
732
00:31:01,655 --> 00:31:03,827
[phone ringing]
733
00:31:07,827 --> 00:31:09,034
Hello?
734
00:31:09,172 --> 00:31:10,551
Karen: girl, you will not
Believe this shit.
735
00:31:10,689 --> 00:31:12,310
They keep coming out
Like vampires
736
00:31:12,448 --> 00:31:13,655
At my job
And my house.
737
00:31:13,793 --> 00:31:15,379
Woman: paging dr. Sams to
Radiology.
738
00:31:15,517 --> 00:31:17,862
Dr. Sams to radiology.
739
00:31:18,000 --> 00:31:19,310
Girl, where you at?
740
00:31:19,448 --> 00:31:20,793
I'm at the hospital.
741
00:31:20,931 --> 00:31:22,206
Karen: what? Why?
What happened?
742
00:31:22,344 --> 00:31:23,551
Oh, no,
It's not for me.
743
00:31:23,689 --> 00:31:25,034
It's a woman
Who works at my job.
744
00:31:25,172 --> 00:31:26,310
She passed out.
745
00:31:26,448 --> 00:31:27,965
- wow.
- yeah.
746
00:31:28,103 --> 00:31:31,517
They revived her, but she
Insisted that I call her son
747
00:31:31,655 --> 00:31:34,206
And ride with her
To the hospital, so...
748
00:31:34,344 --> 00:31:35,275
Andi: are you with the girls?
749
00:31:35,413 --> 00:31:36,724
No, not yet.
750
00:31:36,862 --> 00:31:39,000
Oh. Well, can you come
And pick me up?
751
00:31:39,137 --> 00:31:40,310
I'm at wilmont.
752
00:31:40,448 --> 00:31:41,862
Yes, of course.
I'm on my way.
753
00:31:42,000 --> 00:31:43,827
Andi: ok.
754
00:31:43,965 --> 00:31:45,068
You ok?
755
00:31:45,206 --> 00:31:48,241
Yeah, I'm fine.
It was just scary.
756
00:31:48,379 --> 00:31:49,758
Karen: I'm on my way now,
All right?
757
00:31:49,896 --> 00:31:51,000
Ok, thanks.
758
00:31:51,137 --> 00:31:53,034
Yeah, bye.
759
00:31:56,689 --> 00:31:59,103
Hi. I'm here to see
My grandmother.
760
00:31:59,241 --> 00:32:02,068
- her name?
- irene johnson.
761
00:32:02,206 --> 00:32:05,034
Woman: irene johnson...
762
00:32:05,172 --> 00:32:07,379
Right this way.
763
00:32:09,344 --> 00:32:10,862
Man: ohh!
764
00:32:11,000 --> 00:32:13,758
Oh, how are you?
765
00:32:19,586 --> 00:32:22,034
She wants to see you.
766
00:32:22,172 --> 00:32:24,103
- me?
- andi?
767
00:32:24,241 --> 00:32:26,379
Yes. Right this way.
768
00:32:31,689 --> 00:32:35,413
Irene: there she is.
My hero.
769
00:32:35,551 --> 00:32:36,724
Man: thank you.
770
00:32:36,862 --> 00:32:38,206
You don't have
To thank me.
771
00:32:38,344 --> 00:32:40,310
Irene: no, no.
She helped me.
772
00:32:40,448 --> 00:32:44,103
- I was just--
- saved my life.
773
00:32:44,241 --> 00:32:46,482
Man: thank you.
My grandmother is ill,
774
00:32:46,620 --> 00:32:49,000
And she just refuses
To stop working.
775
00:32:49,137 --> 00:32:51,482
Irene: well, if I stop,
You may as well bury me.
776
00:32:51,620 --> 00:32:53,965
- don't talk like that.
- I'm serious.
777
00:32:54,103 --> 00:32:55,586
Now, listen...
778
00:32:55,724 --> 00:32:57,931
That nice young lady
Needs to get home to no one.
779
00:32:58,068 --> 00:33:00,137
- can you take her home?
- ma!
780
00:33:00,275 --> 00:33:02,551
Irene: I'm all right, now.
Go on, take her home.
781
00:33:02,689 --> 00:33:05,310
She came in the ambulance
With me.
782
00:33:05,448 --> 00:33:08,448
Now take her home,
And then come back and get me.
783
00:33:08,586 --> 00:33:10,344
I'll be ready to go home then.
784
00:33:10,482 --> 00:33:12,068
- ma?
- mm-hmm?
785
00:33:12,206 --> 00:33:13,931
Did you fake this?
786
00:33:14,068 --> 00:33:15,206
What?
787
00:33:15,344 --> 00:33:17,551
Doctor, did my grandmother
Fake this?
788
00:33:17,689 --> 00:33:18,896
Doctor: no, this one
Was real.
789
00:33:19,034 --> 00:33:22,896
We're gonna give her
Some oxygen.
790
00:33:23,034 --> 00:33:25,931
Andi: miss irene,
I actually have a ride, so...
791
00:33:26,068 --> 00:33:28,344
Irene: yes, and he's
Gonna take you.
792
00:33:28,482 --> 00:33:31,448
Now, go on.
Go. Get out. Go.
793
00:33:31,586 --> 00:33:33,000
But my friend
Is coming. She's--
794
00:33:33,137 --> 00:33:35,482
It's pointless to argue
With my grandmother.
795
00:33:35,620 --> 00:33:37,310
Andi: ok.
796
00:33:37,448 --> 00:33:38,827
Come on, I'll take you.
797
00:33:38,965 --> 00:33:41,000
All right.
I'll see--I'm sorry.
798
00:33:41,137 --> 00:33:42,931
Irene: take your time.
Take your time.
799
00:33:43,068 --> 00:33:45,103
Andi: I'll see you soon,
Miss irene?
800
00:33:45,241 --> 00:33:48,241
Irene: bet that tight little ass
Of yours, you will. Ha ha!
801
00:33:48,379 --> 00:33:51,724
Andi: ha! Ok.
802
00:33:51,862 --> 00:33:53,482
Man: and I'm so sorry.
803
00:33:53,620 --> 00:33:55,068
Andi: it's fine.
804
00:33:55,206 --> 00:33:59,241
- she is something else.
- yes, she is.
805
00:33:59,379 --> 00:34:00,758
Your grandmother, huh?
806
00:34:00,896 --> 00:34:03,034
Yeah, but she tells everyone
She's my mama.
807
00:34:03,172 --> 00:34:06,689
Oh! Well, my girlfriend
Is actually coming--
808
00:34:06,827 --> 00:34:09,068
How far
You got to go?
809
00:34:09,206 --> 00:34:11,103
Downtown.
810
00:34:11,241 --> 00:34:12,862
Then let me take you.
811
00:34:13,000 --> 00:34:14,724
I still have to stop by the
Office and get my bag and...
812
00:34:14,862 --> 00:34:18,310
Well, come on.
I'll take you.
813
00:34:18,447 --> 00:34:20,620
Please?
814
00:34:20,757 --> 00:34:22,137
Andi: ha! Ok.
815
00:34:22,275 --> 00:34:23,620
Even though my grandmother
Didn't fake it,
816
00:34:23,757 --> 00:34:26,585
I assure you,
She's milking it.
817
00:34:26,724 --> 00:34:28,724
I'm paris, by the way.
818
00:34:28,862 --> 00:34:31,551
Andrea, but everyone
Calls me andi.
819
00:34:31,688 --> 00:34:33,344
Andi.
820
00:34:33,482 --> 00:34:35,103
Let me call my friend.
821
00:34:35,241 --> 00:34:37,241
I'll run and say good-bye to her
While you do that.
822
00:34:37,379 --> 00:34:39,000
Andi: ok.
823
00:34:45,137 --> 00:34:49,172
[phone ringing]
824
00:34:49,310 --> 00:34:50,447
Karen: hello?
825
00:34:50,585 --> 00:34:52,862
Hey, girl.
Um, I have a ride.
826
00:34:53,000 --> 00:34:54,896
- you sure?
- yep.
827
00:34:55,034 --> 00:34:57,551
I'm just gonna
Run home and shower,
828
00:34:57,689 --> 00:34:59,827
And then I'll meet
You guys later. Ok?
829
00:34:59,965 --> 00:35:02,241
Oh, can you take me home?
830
00:35:02,379 --> 00:35:03,965
- ok.
- perfect.
831
00:35:04,103 --> 00:35:05,586
Man, rapping: ♪ so what,
So what, you got it ♪
832
00:35:05,724 --> 00:35:07,827
♪ baby, baby, baby ♪
833
00:35:07,965 --> 00:35:09,344
♪ let me see
What I can do ♪
834
00:35:09,482 --> 00:35:11,827
♪ put it down,
Give it all to me... ♪
835
00:35:11,965 --> 00:35:13,827
Karen: whassup, girl?
836
00:35:13,965 --> 00:35:16,448
Man: ♪ so what, so what?
You got it, got it ♪
837
00:35:16,586 --> 00:35:20,482
Hey, it's about...Time?
838
00:35:20,620 --> 00:35:23,551
Andi's at the hospital.
839
00:35:23,689 --> 00:35:25,206
Is she ok?
840
00:35:25,344 --> 00:35:26,551
Karen: yes.
841
00:35:26,689 --> 00:35:28,758
Somebody at the firm
She was helping.
842
00:35:28,896 --> 00:35:31,068
She's on her way.
843
00:35:31,206 --> 00:35:33,068
Where's danni?
844
00:35:35,310 --> 00:35:38,620
I don't know. She over there
Mad about something.
845
00:35:38,758 --> 00:35:40,275
About what?
846
00:35:40,413 --> 00:35:42,000
Hell if I know, girl.
847
00:35:42,137 --> 00:35:44,827
Oh. Well,
I'm sure she'll tell us.
848
00:35:44,965 --> 00:35:47,620
- she always does.
- mm-hmm.
849
00:35:47,758 --> 00:35:49,551
Oh, by the way,
850
00:35:49,689 --> 00:35:52,379
Who was that woman
On the phone?
851
00:35:52,517 --> 00:35:56,620
The wife of the man
That I met at the supermarket.
852
00:35:56,758 --> 00:35:58,206
What guy?
Supermarket?
853
00:35:58,344 --> 00:36:00,379
Karen: look, you don't need
To know about it.
854
00:36:00,517 --> 00:36:04,103
All you need to know is that
They both bat-shit crazy,
855
00:36:04,241 --> 00:36:06,551
Showing up at my job
And my house!
856
00:36:06,689 --> 00:36:08,137
What?
857
00:36:08,275 --> 00:36:09,448
I wish she would.
858
00:36:09,586 --> 00:36:11,586
Andi: that's
Super scary.
859
00:36:11,724 --> 00:36:14,172
- uh-uh.
- I wish she would!
860
00:36:14,310 --> 00:36:15,827
All right, why?
861
00:36:15,965 --> 00:36:17,758
They divorced.
862
00:36:17,896 --> 00:36:19,551
Andi did the divorce.
863
00:36:19,689 --> 00:36:22,000
And she's over here
Begging me to leave him alone
864
00:36:22,137 --> 00:36:23,758
So she could be
With him.
865
00:36:23,896 --> 00:36:25,655
I mean, it's just...
866
00:36:25,793 --> 00:36:27,586
It's crazy. Ok?
867
00:36:27,724 --> 00:36:30,344
And another thing,
He went off on me
868
00:36:30,482 --> 00:36:32,068
For going off on zac,
869
00:36:32,206 --> 00:36:34,793
Like he's my daddy
Or something.
870
00:36:34,931 --> 00:36:36,413
I need a drink.
Please, can I--
871
00:36:36,551 --> 00:36:38,103
Waitress!
872
00:36:38,241 --> 00:36:40,034
- hi.
- yes, ma'am.
873
00:36:40,172 --> 00:36:43,344
Martini, please.
Thank you.
874
00:36:43,482 --> 00:36:46,068
Man: ♪ ...You just want
A loaner ♪
875
00:36:46,206 --> 00:36:48,724
♪ and, girl, I promise
Nobody gotta know her ♪
876
00:36:48,862 --> 00:36:50,000
Did she just
Give me the finger?
877
00:36:50,137 --> 00:36:51,827
Man: ♪ baby, baby, baby ♪
878
00:36:51,965 --> 00:36:55,068
Karen: girl, she need to stop
Smokin' that weed.
879
00:36:55,206 --> 00:36:57,103
I don't know
What it is.
880
00:36:57,241 --> 00:37:00,206
Well, whatever.
I'm hungry.
881
00:37:03,689 --> 00:37:05,793
Paris: thank you, again.
882
00:37:05,931 --> 00:37:09,965
Andi: thanks for the ride.
883
00:37:10,103 --> 00:37:13,862
I was scared to death.
884
00:37:14,000 --> 00:37:17,206
She seems like
A strong woman.
885
00:37:19,517 --> 00:37:22,344
She mentioned you to me.
886
00:37:22,482 --> 00:37:23,758
What?
887
00:37:23,896 --> 00:37:25,724
Yeah.
888
00:37:27,206 --> 00:37:30,137
Oh, that's strange.
I just met her tonight.
889
00:37:30,275 --> 00:37:32,586
Well, she seems
To know you.
890
00:37:32,724 --> 00:37:34,793
Oh. Yeah,
She told me.
891
00:37:34,931 --> 00:37:38,172
She knows a lot
About me.
892
00:37:38,310 --> 00:37:40,793
- from your trash?
- well, yeah. Ha ha!
893
00:37:40,931 --> 00:37:42,448
Damn, I told her
Not to say that.
894
00:37:42,586 --> 00:37:44,310
It's so weird.
895
00:37:44,448 --> 00:37:47,517
I get what she means now.
896
00:37:47,655 --> 00:37:50,137
She was right, though.
897
00:37:50,275 --> 00:37:51,965
What?
898
00:37:52,103 --> 00:37:54,206
You are beautiful.
899
00:37:57,586 --> 00:37:59,310
Thank you.
900
00:37:59,448 --> 00:38:02,620
I mean,
For a cross-eyed girl.
901
00:38:02,758 --> 00:38:04,137
What?
902
00:38:04,275 --> 00:38:06,034
- ha! I'm just joking.
- oh.
903
00:38:06,172 --> 00:38:07,965
Cross-eyed women
Are beautiful, though.
904
00:38:08,103 --> 00:38:10,758
Yes, I do love
Political correctness.
905
00:38:10,896 --> 00:38:12,827
They are!
906
00:38:12,965 --> 00:38:15,517
Now, your eyes
Are beautiful.
907
00:38:15,655 --> 00:38:17,241
What color are they?
908
00:38:17,379 --> 00:38:18,793
Hazel.
909
00:38:21,551 --> 00:38:23,793
You noticed?
910
00:38:27,000 --> 00:38:28,965
And in a certain light,
They look green.
911
00:38:29,103 --> 00:38:31,172
Am I right?
912
00:38:31,310 --> 00:38:33,793
Yeah.
913
00:38:33,931 --> 00:38:38,724
And that dress,
It brings out the green.
914
00:38:38,862 --> 00:38:41,862
Right again.
915
00:38:42,000 --> 00:38:47,275
Well...What color
Are my eyes?
916
00:38:47,413 --> 00:38:48,413
Brown?
917
00:38:48,551 --> 00:38:50,551
Well, that's easy.
I'm black.
918
00:38:50,689 --> 00:38:53,413
Yeah, but so am I.
919
00:38:53,551 --> 00:38:58,655
Wow. What a smile.
920
00:38:58,793 --> 00:39:00,896
What?
921
00:39:01,034 --> 00:39:02,965
Look, my grandmother,
922
00:39:03,103 --> 00:39:06,241
She's always trying
To hook me up.
923
00:39:06,379 --> 00:39:09,482
But she usually comes with
Those chicks from church.
924
00:39:09,620 --> 00:39:12,517
Well, you know,
I go to church,
925
00:39:12,655 --> 00:39:15,310
And there are a ton of
Beautiful women in church.
926
00:39:15,448 --> 00:39:17,827
Yeah, but the church chicks
She brings
927
00:39:17,965 --> 00:39:20,103
Ain't the beautiful ones.
928
00:39:20,241 --> 00:39:21,862
You have to look at
Their heart, paris.
929
00:39:22,000 --> 00:39:25,068
Ahem. I try to, but they're all
Covered in clothes.
930
00:39:25,206 --> 00:39:27,241
Hey, hey, don't do that.
Ha ha ha!
931
00:39:27,379 --> 00:39:29,931
I'm just saying,
They're all covered up.
932
00:39:30,068 --> 00:39:35,413
I think god created a woman
To be looked at and admired...
933
00:39:35,551 --> 00:39:37,862
Like you.
934
00:39:40,413 --> 00:39:44,724
So why do you need your
Grandmother to set you up?
935
00:39:44,862 --> 00:39:49,482
[sighs]
It's a long story.
936
00:39:49,620 --> 00:39:51,310
Well, tell me.
937
00:39:51,448 --> 00:39:56,862
Well...Looks like
We're here.
938
00:40:07,896 --> 00:40:10,137
Right.
939
00:40:10,275 --> 00:40:17,448
Um...Thank you for taking
Care of my grandmother.
940
00:40:17,586 --> 00:40:18,655
Andi: of course.
941
00:40:18,793 --> 00:40:23,241
She's all I got.
942
00:40:23,379 --> 00:40:26,000
Uh, I feel like
I need to--
943
00:40:26,137 --> 00:40:27,413
[unbuckles seat belt]
I'm gonna go.
944
00:40:27,551 --> 00:40:28,724
Need to hug you,
945
00:40:28,862 --> 00:40:30,000
Like, you--I have to.
946
00:40:30,137 --> 00:40:31,931
- is it ok?
- oh, ok.
947
00:40:32,068 --> 00:40:36,896
- come here.
- yes, of course.
948
00:40:37,034 --> 00:40:39,620
It's gonna be ok.
949
00:40:39,758 --> 00:40:41,896
Thank you.
950
00:40:42,034 --> 00:40:47,517
- thank you.
- thank you.
951
00:40:47,655 --> 00:40:49,862
Get--get home safe.
952
00:41:20,827 --> 00:41:23,103
Man: next on "Sistas"...
953
00:41:23,241 --> 00:41:24,586
Does he have your number?
- no.
954
00:41:24,724 --> 00:41:26,551
- do you have his?
- what are you doing?
955
00:41:26,689 --> 00:41:28,241
You're a lawyer. I know I have
To ask the right questions.
956
00:41:28,379 --> 00:41:30,344
Well, these questions
Are pissing me off.
957
00:41:30,482 --> 00:41:31,862
Karen: are y'all talkin'
To zac?
958
00:41:32,000 --> 00:41:32,965
He's living with me.
959
00:41:33,103 --> 00:41:34,758
Danni: that boy loved you,
960
00:41:34,896 --> 00:41:36,241
But you made him feel like
He couldn't do nothing right.
961
00:41:36,379 --> 00:41:37,965
And now you mad
At the world.
962
00:41:38,103 --> 00:41:39,620
- no. I'm leaving.
- the truth hurts.
963
00:41:39,758 --> 00:41:41,758
Gary left his wife.
964
00:41:41,896 --> 00:41:43,172
I think I'm gonna tell him
To leave.
965
00:41:43,310 --> 00:41:45,000
Better be sure
That's what you want.
966
00:41:45,137 --> 00:41:50,379
- [giggling]
- ohh...
967
00:41:50,517 --> 00:41:51,827
What?
66230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.