All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S01E07.Boy.Bye.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,758 --> 00:00:04,862 - I went to her this morning. - you went to see karen? 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,517 Woman: previously on "Sistas"... 3 00:00:06,655 --> 00:00:08,275 I asked her to give us 6 months. I don't want to lose you. 4 00:00:08,413 --> 00:00:10,068 -will you sign the damn papers? - I love you. 5 00:00:10,206 --> 00:00:11,758 Fawn, sign the damn Papers now! 6 00:00:11,896 --> 00:00:13,275 What's got into you? 7 00:00:13,413 --> 00:00:14,758 Have anything to do With them red panties? 8 00:00:14,896 --> 00:00:16,793 Sabrina: I got so turned off When I saw them. 9 00:00:16,931 --> 00:00:18,206 - karen. - what about her? 10 00:00:18,344 --> 00:00:19,655 I need to be sure That we're done here. 11 00:00:19,793 --> 00:00:20,965 They're divorced. 12 00:00:21,103 --> 00:00:22,517 As of tomorrow, He is a free man. 13 00:00:22,655 --> 00:00:25,137 After zac, I don't got No time for that, ok? 14 00:00:25,275 --> 00:00:26,655 I don't know How to go slow. 15 00:00:26,793 --> 00:00:28,413 I don't know how to pace Myself or play games. 16 00:00:28,551 --> 00:00:30,517 - forgive me. - but-- 17 00:00:37,517 --> 00:00:38,689 What the hell? 18 00:00:38,827 --> 00:00:40,000 What? 19 00:00:40,137 --> 00:00:42,137 You just kissed me. 20 00:00:42,275 --> 00:00:43,896 I didn't see you Resisting. 21 00:00:44,034 --> 00:00:46,379 Neither did I. 22 00:00:47,827 --> 00:00:50,827 - who's that? - nobody. 23 00:00:50,965 --> 00:00:52,379 Wow. Really? 24 00:00:52,517 --> 00:00:56,310 - that's what I said. - that's what you say? 25 00:00:56,448 --> 00:00:59,413 Aaron: yo, I'm sorry. I'm aaron. 26 00:01:04,137 --> 00:01:05,172 You move on that quick? 27 00:01:05,310 --> 00:01:07,896 Yeah, now be gone. 28 00:01:08,034 --> 00:01:11,655 Got it. 29 00:01:11,793 --> 00:01:15,620 I know you ain't got No damn attitude with me. 30 00:01:15,758 --> 00:01:19,344 You know, I'm crazy as hell To come back here for you. 31 00:01:19,482 --> 00:01:20,344 Well... 32 00:01:20,482 --> 00:01:24,103 I'm out. I'm so damn stupid. 33 00:01:24,241 --> 00:01:25,413 What's your name Again, man? 34 00:01:25,551 --> 00:01:27,103 None of your damn business. 35 00:01:27,241 --> 00:01:29,275 You see that? You see that, right? 36 00:01:29,413 --> 00:01:31,482 That's what you--you see how She talks to me? 37 00:01:31,620 --> 00:01:33,620 She makes me feel Like I'm nothin'! 38 00:01:33,758 --> 00:01:35,448 And no, my stupid ass Is back here 39 00:01:35,586 --> 00:01:36,827 Always tryin' to get back-- 40 00:01:36,965 --> 00:01:40,551 Tryin' to what? 41 00:01:40,689 --> 00:01:43,172 Exactly. Exactly. 42 00:01:43,310 --> 00:01:47,965 Your ass is here 'cause of what? 43 00:01:48,103 --> 00:01:49,517 Karen: hmm? 44 00:01:49,655 --> 00:01:50,827 She put you out? 45 00:01:50,965 --> 00:01:52,241 No, she didn't. 46 00:01:52,378 --> 00:01:56,103 Then go ahead And be with that ho. 47 00:01:56,241 --> 00:01:57,793 Zac: fine. I'm out. 48 00:01:57,931 --> 00:01:59,862 Good. Be that. Be out. 49 00:02:00,000 --> 00:02:01,965 Fine. Tsk! 50 00:02:02,103 --> 00:02:03,965 Broke ass ain't even Got a car. 51 00:02:04,103 --> 00:02:05,379 That's 'cause I like to exercise. 52 00:02:05,517 --> 00:02:07,000 No, it's 'cause Your credit is shot, 53 00:02:07,137 --> 00:02:09,137 And I been supporting you This whole damn time, zac! 54 00:02:09,275 --> 00:02:11,310 Yeah, yeah, yeah, yeah. Still talking. 55 00:02:11,448 --> 00:02:13,310 - go! - you know, yo, 56 00:02:13,448 --> 00:02:15,448 Look at his face. Look at his face. 57 00:02:15,586 --> 00:02:17,137 Look at my man. He's gonna be gone, too. 58 00:02:17,275 --> 00:02:18,482 You know what, get your ass From around here. 59 00:02:18,620 --> 00:02:20,206 Yo, you know why He's gonna be gone? 60 00:02:20,344 --> 00:02:22,413 Every time you get a man, 61 00:02:22,551 --> 00:02:25,241 You want to take His balls from him. 62 00:02:25,379 --> 00:02:27,862 Every time! 63 00:02:28,000 --> 00:02:29,689 I ain't never had a man When I was with you, 64 00:02:29,827 --> 00:02:32,137 So how would you know? 65 00:02:32,275 --> 00:02:34,034 Karen: hmm? 66 00:02:37,655 --> 00:02:40,034 I'm crazy as hell To come back again. 67 00:02:40,172 --> 00:02:42,896 Boy, bye. 68 00:02:43,034 --> 00:02:46,034 I hope you get A flat, too. 69 00:02:50,689 --> 00:02:53,793 Woman: ♪ when my girls Hold me down ♪ 70 00:02:53,930 --> 00:02:56,000 ♪ them boys mess around ♪ 71 00:02:56,137 --> 00:02:58,103 ♪ my love life is erratic ♪ 72 00:02:58,241 --> 00:03:00,689 ♪ we goin' out tonight ♪ 73 00:03:00,827 --> 00:03:04,724 ♪ 'cause I'm lookin' For love ♪ 74 00:03:06,862 --> 00:03:08,931 Karen: don't worry About him. He's-- 75 00:03:09,068 --> 00:03:10,379 Yo, what's up with the-- 76 00:03:10,517 --> 00:03:11,689 Karen: don't. Just Shut up and come inside. 77 00:03:11,827 --> 00:03:13,413 Come on, just... - what? 78 00:03:13,551 --> 00:03:16,482 Karen: shut up and come in. 79 00:03:16,620 --> 00:03:18,827 [keys jingling] 80 00:03:18,965 --> 00:03:22,172 You not coming? 81 00:03:22,310 --> 00:03:24,137 Don't tell me to shut up, All right? 82 00:03:24,275 --> 00:03:25,689 I'm not some damn dog. 83 00:03:25,827 --> 00:03:29,827 Fine, fine. 84 00:03:29,965 --> 00:03:34,965 And don't call me until you know How to speak to a man. 85 00:03:35,103 --> 00:03:36,655 What did you just say? 86 00:03:36,793 --> 00:03:39,206 Aaron: yo, I don't know What that was right there, 87 00:03:39,344 --> 00:03:40,862 But I'm not that dude. 88 00:03:41,000 --> 00:03:42,448 Ok? I will never Be that dude. 89 00:03:42,586 --> 00:03:44,000 Karen: oh, well, Thank god. 90 00:03:44,137 --> 00:03:45,344 No, hold on. 91 00:03:45,482 --> 00:03:47,482 I won't be that dude In any life. 92 00:03:47,620 --> 00:03:48,862 So to think that you Would treat me 93 00:03:49,000 --> 00:03:50,206 The way you just treated him... 94 00:03:50,344 --> 00:03:51,862 What the hell You talkin' about? 95 00:03:52,000 --> 00:03:54,241 That right there--that "What the Hell?" and "Shut up." 96 00:03:54,379 --> 00:03:55,862 Nah, sista, like, I ain't the one, ok? 97 00:03:56,000 --> 00:03:57,206 That don't work for me. 98 00:03:57,344 --> 00:03:59,103 Karen: wait, what? 99 00:03:59,241 --> 00:04:01,862 Be careful. 100 00:04:02,000 --> 00:04:03,551 Karen: I don't understand What you're talking about. 101 00:04:03,689 --> 00:04:05,172 I don't know what The hell you talkin' about. 102 00:04:05,310 --> 00:04:09,655 See...Just be careful. 103 00:04:09,793 --> 00:04:11,413 'cause I don't care How upset you get with him. 104 00:04:11,551 --> 00:04:13,724 Do not put his stuff on me. 105 00:04:13,862 --> 00:04:14,793 Karen: I didn't do that. 106 00:04:14,931 --> 00:04:16,206 Oh, shut up. 107 00:04:16,344 --> 00:04:18,067 Who the hell you telling To shut up? 108 00:04:18,206 --> 00:04:20,379 Aaron: you... With your Broke ass! 109 00:04:20,517 --> 00:04:22,551 Look, you came over here. I didn't invite you over, ok? 110 00:04:22,689 --> 00:04:24,965 Are you upset? You angry? 111 00:04:25,103 --> 00:04:26,379 'cause I'm using Your words to talk to you 112 00:04:26,517 --> 00:04:27,965 Like you just Talked to him. 113 00:04:28,103 --> 00:04:31,137 Ok. 114 00:04:31,275 --> 00:04:33,068 Aaron: so, how did it Make you feel, huh? 115 00:04:33,206 --> 00:04:35,655 Small? Reductive? 116 00:04:35,793 --> 00:04:38,586 You know what... 117 00:04:38,724 --> 00:04:40,241 You don't get this. 118 00:04:40,379 --> 00:04:42,413 I'm not talkin' about Gettin' it. 119 00:04:42,551 --> 00:04:45,482 Aaron: I'm talkin' about Gettin' this feeling. 120 00:04:45,620 --> 00:04:47,482 I'm talkin' how someone So beautiful 121 00:04:47,620 --> 00:04:49,172 Can let words fall Out of her mouth 122 00:04:49,310 --> 00:04:52,517 To tear somebody down Rather than lift him up. 123 00:04:56,793 --> 00:04:59,793 He cheated on me. 124 00:04:59,931 --> 00:05:01,965 So what? 125 00:05:02,103 --> 00:05:03,689 Aaron: so what? 126 00:05:03,827 --> 00:05:05,655 My wife cheated on me. 127 00:05:05,793 --> 00:05:07,965 I still choose my words Not to destroy her. 128 00:05:08,103 --> 00:05:09,655 Karen: oh, well, hooray! 129 00:05:09,793 --> 00:05:11,068 You better than me. 130 00:05:11,206 --> 00:05:13,275 Aaron: it's not About being better. 131 00:05:13,413 --> 00:05:18,068 Karen, it is about Being aware. 132 00:05:20,206 --> 00:05:22,310 I'm sorry. I'm sorry I bombarded you. 133 00:05:22,448 --> 00:05:23,689 All right, I'm sorry I kissed you. 134 00:05:23,827 --> 00:05:25,172 I'm sorry your Boyfriend walked up. 135 00:05:25,310 --> 00:05:29,103 Karen: he's not My boyfriend. 136 00:05:29,241 --> 00:05:30,655 Go on and lie to yourself. 137 00:05:30,793 --> 00:05:33,620 He's not. I moved on. I'm done. 138 00:05:33,758 --> 00:05:36,034 Aaron: look, there is Too much passion there 139 00:05:36,172 --> 00:05:37,379 For you to be done. 140 00:05:37,517 --> 00:05:40,379 You are too upset, And you're... 141 00:05:42,965 --> 00:05:46,448 Look, I know that space. 142 00:05:46,586 --> 00:05:51,000 You're too raw For me to touch you. 143 00:05:51,137 --> 00:05:53,482 [aaron sighs] 144 00:05:53,620 --> 00:05:56,310 It really has been Nice to meet you, 145 00:05:56,448 --> 00:06:01,655 And...I wish you the best. 146 00:06:08,586 --> 00:06:11,103 I don't give a damn. 147 00:06:11,241 --> 00:06:12,724 [keys jingling] 148 00:06:12,862 --> 00:06:15,137 [doorknob rattles] 149 00:06:22,275 --> 00:06:24,793 He really pissed you off, Didn't he? 150 00:06:24,931 --> 00:06:26,517 Karen: mama, what you Doing here? 151 00:06:26,655 --> 00:06:27,965 Mama: well, didn't you see My bike out there? 152 00:06:28,103 --> 00:06:29,724 I came to get my Rubber stuff 153 00:06:29,862 --> 00:06:32,517 That you seem to completely Forget to bring back to me. 154 00:06:32,655 --> 00:06:35,379 Karen: oh, I'm sorry. 155 00:06:35,517 --> 00:06:37,793 Mama: what was that all about? 156 00:06:37,931 --> 00:06:42,310 Karen: uh, how much Did you hear? 157 00:06:42,448 --> 00:06:46,517 Well, that window Was open, so... 158 00:06:46,655 --> 00:06:49,241 Look, it's none Of my business. 159 00:06:49,379 --> 00:06:53,000 Zac just got pissed, That's all. 160 00:06:53,137 --> 00:06:55,034 So you're cheating on him. 161 00:06:55,172 --> 00:06:56,448 No! 162 00:06:56,586 --> 00:06:57,965 Mama: oh, so you weren't Getting even 163 00:06:58,103 --> 00:06:59,034 With the cute accountant? 164 00:06:59,172 --> 00:07:01,379 He's not an accountant. 165 00:07:01,517 --> 00:07:03,655 Mama: well, dump him. 166 00:07:03,793 --> 00:07:04,620 Why? 167 00:07:04,758 --> 00:07:06,344 Well, I slept with him. 168 00:07:06,482 --> 00:07:08,379 - mama... - ha! Look... 169 00:07:08,517 --> 00:07:10,103 No. I'm kidding. 170 00:07:10,241 --> 00:07:11,965 I don't even know Who he is. 171 00:07:12,103 --> 00:07:14,724 Mama: but he sure is cute. Where did you meet him? 172 00:07:14,862 --> 00:07:16,758 The supermarket. 173 00:07:16,896 --> 00:07:18,172 Is he married? 174 00:07:18,310 --> 00:07:19,896 Karen: no. 175 00:07:24,172 --> 00:07:25,586 You sure He's not married? 176 00:07:25,724 --> 00:07:27,586 He sure smells married. 177 00:07:27,724 --> 00:07:29,517 What does that Mean, mama? 178 00:07:29,655 --> 00:07:32,448 Mama: baby, you know, I can Spot them from a mile away, 179 00:07:32,586 --> 00:07:35,931 Just like that gary man That andrea is seeing. 180 00:07:36,068 --> 00:07:38,586 Ok, but if she calls you, You don't know that, mama. 181 00:07:38,724 --> 00:07:43,586 Mama: no, no, I got it, I got it. 182 00:07:43,724 --> 00:07:46,931 But is he? 183 00:07:47,068 --> 00:07:48,413 He's getting a divorce. 184 00:07:48,551 --> 00:07:51,344 Karen: mama, don't give me That look, ok? 185 00:07:51,482 --> 00:07:54,000 Andi's taking care of it. 186 00:07:54,137 --> 00:07:55,827 So you moved on from zac? 187 00:07:55,965 --> 00:07:57,517 Karen: yes. 188 00:07:57,655 --> 00:07:59,620 But zac walked up and saw you With the cute accountant? 189 00:07:59,758 --> 00:08:01,551 He's not an accountant. 190 00:08:01,689 --> 00:08:04,896 Ok, then, What does he do? 191 00:08:05,034 --> 00:08:07,655 I don't know, actually. 192 00:08:07,793 --> 00:08:11,965 Well, whatever he does, It's sterile. 193 00:08:12,103 --> 00:08:13,689 What does that mean? 194 00:08:13,827 --> 00:08:17,689 It means Your mama knows best. 195 00:08:17,827 --> 00:08:21,620 Ok, well, I would agree, But I have no idea 196 00:08:21,758 --> 00:08:23,172 What you're talking about. 197 00:08:23,310 --> 00:08:24,551 You been smoking Tonight, mama? 198 00:08:24,689 --> 00:08:26,068 - no. - be honest. 199 00:08:26,206 --> 00:08:27,931 No, no, no, no, no, 'cause I'm on the harley. 200 00:08:28,068 --> 00:08:29,620 Oh, ok. 201 00:08:29,758 --> 00:08:30,965 Mama: but I do have A big, fat blunt waiting for me 202 00:08:31,103 --> 00:08:32,136 When I get back home. 203 00:08:32,275 --> 00:08:35,000 - mama! - what? 204 00:08:38,344 --> 00:08:40,482 Tell me. 205 00:08:40,620 --> 00:08:43,275 What you want me To tell you? 206 00:08:44,689 --> 00:08:47,482 You think I'm Moving too fast? 207 00:08:47,620 --> 00:08:50,620 Oh, baby, that's a decision You have to make. 208 00:08:50,758 --> 00:08:53,931 He cheated on me, mama. 209 00:08:54,068 --> 00:08:55,275 Ok. 210 00:08:55,413 --> 00:08:58,448 Don't just say ok. 211 00:08:58,586 --> 00:09:01,551 Oh, babe, look, every time A man breaks your heart, 212 00:09:01,689 --> 00:09:03,482 Don't think that your heart's Gonna stop beating 213 00:09:03,620 --> 00:09:07,482 Just because he's not In your life anymore. 214 00:09:07,620 --> 00:09:10,862 I'm supposed to just Let him walk all over me? 215 00:09:11,000 --> 00:09:12,413 - no. - you never did that. 216 00:09:12,551 --> 00:09:14,448 No, no, I didn't. 217 00:09:14,586 --> 00:09:16,724 And I thought there Were some men 218 00:09:16,862 --> 00:09:19,172 That wanted to walk All over me, 219 00:09:19,310 --> 00:09:21,206 But in truth, They loved me 220 00:09:21,344 --> 00:09:24,275 And they just needed To figure out their own shit. 221 00:09:24,413 --> 00:09:26,620 Your daddy Was one of them. 222 00:09:26,758 --> 00:09:31,068 Mama: look, men don't Mature like we do. 223 00:09:31,206 --> 00:09:33,275 They--they're slow. 224 00:09:33,413 --> 00:09:35,551 It's kind of like pregnancy. 225 00:09:35,689 --> 00:09:40,137 When they've matured And they're ready, 226 00:09:40,275 --> 00:09:44,689 They'll arrive-- At least most of them will. 227 00:09:44,827 --> 00:09:47,586 So I'm supposed to just Let him sleep 228 00:09:47,724 --> 00:09:50,758 With whoever he wants Till he figures it out? 229 00:09:50,896 --> 00:09:53,896 No. You're supposed to do What you think is best for you. 230 00:09:54,034 --> 00:09:55,586 I hate when you Say that, mama. 231 00:09:55,724 --> 00:09:57,034 Mama: oh, I hate when you 232 00:09:57,172 --> 00:09:58,620 Don't bring my rubber shit Back in time. 233 00:09:58,758 --> 00:10:01,034 Karen: I was kidding. 234 00:10:01,172 --> 00:10:02,551 I love you. 235 00:10:02,689 --> 00:10:05,965 Wait. But, mama, What am I supposed to do? 236 00:10:06,103 --> 00:10:08,689 All right, well, first, I would apologize 237 00:10:08,827 --> 00:10:11,310 To the cute accountant. 238 00:10:11,448 --> 00:10:14,034 - you know calling is right. - I'm not calling him, mama! 239 00:10:14,172 --> 00:10:16,827 Mama: ok, fine. I knew you'd say that, so... 240 00:10:16,965 --> 00:10:20,344 I'm done with advice. I'm going camping with jose. 241 00:10:20,482 --> 00:10:22,896 Who's jose? 242 00:10:23,034 --> 00:10:25,724 Just somebody I'm doing. 243 00:10:25,862 --> 00:10:27,655 Look, I left his information Right there 244 00:10:27,793 --> 00:10:29,965 In case I disappear. 245 00:10:30,103 --> 00:10:32,655 Don't say that, mama. 246 00:10:32,793 --> 00:10:34,275 Where did you meet him? 247 00:10:34,413 --> 00:10:37,275 Coachella When beyonce was there. 248 00:10:37,413 --> 00:10:38,931 Where was I? 249 00:10:39,068 --> 00:10:41,482 Oh, you think I would Take you to coachella? 250 00:10:41,620 --> 00:10:43,482 With me? - mom-- 251 00:10:43,620 --> 00:10:44,896 Mama: on the back Of my bike? 252 00:10:45,034 --> 00:10:46,655 I care for you Too much for that. 253 00:10:46,793 --> 00:10:48,896 All right, I'm outta here. 254 00:10:49,034 --> 00:10:52,551 But, mama, What am I supposed to do? 255 00:10:52,689 --> 00:10:54,517 Tell the girls I said hi. 256 00:10:54,655 --> 00:10:56,068 Karen: mama. 257 00:10:56,206 --> 00:10:57,793 - mom! - bye. 258 00:10:57,931 --> 00:10:59,862 Karen: mom! 259 00:11:00,000 --> 00:11:01,655 You can't just Drop in like that-- 260 00:11:01,793 --> 00:11:03,068 Mama: oh, yeah, I can. 261 00:11:03,206 --> 00:11:05,344 Karen: with no advice. Love you, too! 262 00:11:05,482 --> 00:11:07,068 Mama: love you! 263 00:11:13,000 --> 00:11:15,862 Jose? 264 00:11:25,586 --> 00:11:26,827 [zac sighs] 265 00:11:26,965 --> 00:11:28,241 Aah! 266 00:11:28,379 --> 00:11:29,655 Danni, shouting: what the hell's Wrong with you? 267 00:11:29,793 --> 00:11:30,896 Zac: ooh! Ooh, I am so sorry. 268 00:11:31,034 --> 00:11:32,793 I did not know You were home. 269 00:11:32,931 --> 00:11:34,000 Danni, talking softly: you be Comin' in this house, 270 00:11:34,137 --> 00:11:35,275 Slammin' the damn doors. 271 00:11:35,413 --> 00:11:37,068 The damn landlord Lives downstairs. 272 00:11:37,206 --> 00:11:38,689 Zac, whispering: I'm sorry. 273 00:11:38,827 --> 00:11:40,310 Danni, whispering: old bitch Can hear like a bat. 274 00:11:40,448 --> 00:11:43,068 Zac, whispering: I'm sorry. Why are we whispering? 275 00:11:43,206 --> 00:11:45,206 Danni, whispering: Because the landlord 276 00:11:45,344 --> 00:11:48,551 Lives downstairs, stupid. 277 00:11:48,689 --> 00:11:50,586 Zac, whispering: ok. 278 00:11:50,724 --> 00:11:53,137 Danni, softly: What is wrong with you? 279 00:11:53,275 --> 00:11:54,931 Zac: can I ask you a question? 280 00:11:55,068 --> 00:11:56,379 Danni: sure. 281 00:11:56,517 --> 00:11:58,137 Why do I listen to you? 282 00:11:58,275 --> 00:12:00,275 I'm smart And I'm cute. 283 00:12:00,413 --> 00:12:01,793 Zac: oh, this damn girl. 284 00:12:01,931 --> 00:12:05,482 Danni: what? What happened? 285 00:12:05,620 --> 00:12:06,862 Zac: I went to her house. 286 00:12:07,000 --> 00:12:07,724 Karen? 287 00:12:07,862 --> 00:12:09,517 No, bozo the clown. 288 00:12:09,655 --> 00:12:11,482 Of course I'm talking about karen. 289 00:12:11,620 --> 00:12:13,206 Danni: well, don't be Getting smart. 290 00:12:13,344 --> 00:12:16,103 It ain't like you wasn't Messing with that thot. 291 00:12:16,241 --> 00:12:18,482 Can you just listen? 292 00:12:18,620 --> 00:12:20,275 I went over there To talk to her. 293 00:12:20,413 --> 00:12:24,310 I show up, and she's on the Street kissing some mex dude. 294 00:12:24,448 --> 00:12:26,413 What? 295 00:12:28,689 --> 00:12:31,517 Wait a minute. You knew. 296 00:12:31,655 --> 00:12:32,896 Knew what? 297 00:12:33,034 --> 00:12:35,034 That she was Seeing somebody. 298 00:12:35,172 --> 00:12:38,344 No, I didn't! 299 00:12:38,482 --> 00:12:41,034 I get it. Y'all playin' me. 300 00:12:41,172 --> 00:12:43,862 Boy, will you stop Being so paranoid? 301 00:12:44,000 --> 00:12:45,448 Is the biggest pothead In atlanta 302 00:12:45,586 --> 00:12:47,896 Telling me to stop Being so paranoid? 303 00:12:48,034 --> 00:12:50,310 That's cute. Why don't you just Tell me what happened? 304 00:12:50,448 --> 00:12:52,137 Zac: I just told you. 305 00:12:52,275 --> 00:12:53,517 Well, who's the guy? 306 00:12:53,655 --> 00:12:55,000 Some ...Named aaron. 307 00:12:55,137 --> 00:12:56,482 Ok, what's he look like? 308 00:12:56,620 --> 00:12:58,655 Like ...Damn aaron. Hell! 309 00:12:58,793 --> 00:13:01,000 Well, I didn't know Anything about it. 310 00:13:01,137 --> 00:13:02,344 Sure. 311 00:13:02,482 --> 00:13:03,758 I didn't! 312 00:13:03,896 --> 00:13:07,931 She holds out on me, Her and andi. 313 00:13:08,068 --> 00:13:09,965 You know what... I don't even care. 314 00:13:10,103 --> 00:13:12,379 Yo, like, fine. If she Want to be with him, 315 00:13:12,517 --> 00:13:14,344 She could be with him. 316 00:13:14,482 --> 00:13:15,827 I mean, you really Didn't think 317 00:13:15,965 --> 00:13:19,689 She still wanted to be With you, did you? 318 00:13:19,827 --> 00:13:21,827 I don't know what I thought. 319 00:13:21,965 --> 00:13:24,068 I'm confused, though. 320 00:13:24,206 --> 00:13:25,448 You know what I want, though. 321 00:13:25,586 --> 00:13:26,931 You got any more? 322 00:13:27,068 --> 00:13:29,586 - what? - what you gave me last night. 323 00:13:29,724 --> 00:13:32,275 Come on, danni. 324 00:13:32,413 --> 00:13:33,482 Stop lying. 325 00:13:33,620 --> 00:13:35,689 - I don't. - come on, danni! 326 00:13:35,827 --> 00:13:38,965 No, you smoke that kind of weed, You be trippin'. 327 00:13:39,103 --> 00:13:41,344 I get it. Just one toke. Please! 328 00:13:41,482 --> 00:13:44,206 No! 329 00:13:44,344 --> 00:13:45,793 Zac: I get it. I get it. 330 00:13:45,931 --> 00:13:47,448 You scared I'm gonna Start talkin' shit right-- 331 00:13:47,586 --> 00:13:49,310 Danni: I'm not scared of shit. You can do what you want. 332 00:13:49,448 --> 00:13:50,862 I'm goin' out To freddy d's. 333 00:13:51,000 --> 00:13:54,034 - with who? - the girls. 334 00:13:54,172 --> 00:13:56,206 She bringin' him? 335 00:13:56,344 --> 00:14:00,517 You really need To relax. It's not cute. 336 00:14:00,655 --> 00:14:02,931 So, give me some, then. 337 00:14:03,068 --> 00:14:05,724 I wish you'd mix Something else, but... 338 00:14:05,862 --> 00:14:08,620 Here. Fine. 339 00:14:08,758 --> 00:14:10,482 Don't take Too many hits. 340 00:14:10,620 --> 00:14:12,724 I got this. 341 00:14:12,862 --> 00:14:15,482 'cause that hybrid is... 342 00:14:15,620 --> 00:14:19,379 Zac: I got this! 343 00:14:19,517 --> 00:14:21,172 I know she's Bringing him. 344 00:14:21,310 --> 00:14:22,724 Zac! 345 00:14:22,862 --> 00:14:24,172 Zac: I gotta go To the bathroom. 346 00:14:24,310 --> 00:14:25,724 Ah, give me the pen, Give me the pen, 347 00:14:25,862 --> 00:14:27,241 Give me the pen, Give me the pen. 348 00:14:27,379 --> 00:14:28,724 - use your other one. - don't play with me. 349 00:14:28,862 --> 00:14:30,862 - you look nice. - I know, 350 00:14:31,000 --> 00:14:34,034 But still I need my pen! 351 00:14:37,241 --> 00:14:39,034 Come on, man. 352 00:14:43,379 --> 00:14:45,551 [irene humming] 353 00:14:49,965 --> 00:14:52,862 Oh, I'm sorry. I didn't know There was anyone here. 354 00:14:53,000 --> 00:14:54,275 I was just about to leave. 355 00:14:54,413 --> 00:14:57,206 - oh, I'll come back. - no, come on. 356 00:14:57,344 --> 00:14:58,586 Irene: are you sure? 357 00:14:58,724 --> 00:15:00,896 Yes. 358 00:15:01,034 --> 00:15:03,000 I would have thought A pretty young thing like you 359 00:15:03,137 --> 00:15:06,379 Would be at home With her husband. 360 00:15:06,517 --> 00:15:08,137 I'm not married. 361 00:15:08,275 --> 00:15:10,448 I see. 362 00:15:10,586 --> 00:15:12,275 You said "I see." 363 00:15:12,413 --> 00:15:13,793 Now, what do you see? 364 00:15:13,931 --> 00:15:15,344 Oh, darling, Don't mind me. 365 00:15:15,482 --> 00:15:18,206 I'm just an old lady Here to clean the office. 366 00:15:18,344 --> 00:15:20,517 I am sure You're more than that. 367 00:15:20,655 --> 00:15:22,551 Andi: everyone has a story. 368 00:15:22,689 --> 00:15:24,413 Yes, we do. 369 00:15:24,551 --> 00:15:27,172 What's yours? 370 00:15:27,310 --> 00:15:29,344 You're working. You don't want To hear about me. 371 00:15:29,482 --> 00:15:31,620 No, I do. 372 00:15:31,758 --> 00:15:33,310 Irene: well... 373 00:15:33,448 --> 00:15:35,000 I'm an educator. 374 00:15:35,137 --> 00:15:36,655 You are? 375 00:15:36,793 --> 00:15:38,724 Does that surprise you? 376 00:15:38,862 --> 00:15:39,931 I just expected-- 377 00:15:40,068 --> 00:15:41,758 Irene: I retired A long time ago, 378 00:15:41,896 --> 00:15:43,896 And I don't like Sitting around. 379 00:15:44,034 --> 00:15:47,551 So I started this cleaning Service with my son. 380 00:15:47,689 --> 00:15:50,275 - with your son. - mm-hmm, yeah. 381 00:15:50,413 --> 00:15:52,517 You should meet him. 382 00:15:52,655 --> 00:15:54,275 - oh, no. - he's a handsome thing. 383 00:15:54,413 --> 00:15:56,379 He's having a hard time Finding women, 384 00:15:56,517 --> 00:15:59,068 Which would be pretty easy In a city like this 385 00:15:59,206 --> 00:16:00,896 Where the women Outnumber the men. 386 00:16:01,034 --> 00:16:02,758 You would think so, right? 387 00:16:02,896 --> 00:16:05,172 Are you seeing anyone? 388 00:16:08,379 --> 00:16:09,724 Yes, I am. 389 00:16:09,862 --> 00:16:11,655 Ah, well, That's too bad. 390 00:16:11,793 --> 00:16:13,931 His loss. 391 00:16:14,068 --> 00:16:17,827 You're a pretty girl And a good person. 392 00:16:17,965 --> 00:16:20,586 How do you know that? 393 00:16:20,724 --> 00:16:23,275 Your trash. 394 00:16:23,413 --> 00:16:25,862 I'm sorry. I don't understand. 395 00:16:26,000 --> 00:16:28,103 You can tell a lot About a person 396 00:16:28,241 --> 00:16:29,896 With what's in their Trash can. 397 00:16:30,034 --> 00:16:31,896 Not that I go looking In people's trash, 398 00:16:32,034 --> 00:16:36,586 But some of the folks around Here are disgusting! 399 00:16:36,724 --> 00:16:39,000 But you, you take care. 400 00:16:39,137 --> 00:16:42,620 You put things In the can, you recycle, 401 00:16:42,758 --> 00:16:46,206 You don't chew gum, and if Something is bad or rotten, 402 00:16:46,344 --> 00:16:47,896 You double-bag it. 403 00:16:48,034 --> 00:16:51,172 You're a good girl. Your mama raised you right. 404 00:16:51,310 --> 00:16:53,379 She would be glad To hear that. 405 00:16:53,517 --> 00:16:54,655 Oh, look, I'm sorry. 406 00:16:54,793 --> 00:16:56,827 I'm gonna let you Get back to work. 407 00:16:56,965 --> 00:17:00,724 Um...Thank you for that. 408 00:17:00,862 --> 00:17:02,896 For what? 409 00:17:03,034 --> 00:17:05,413 For reminding me Of who I am. 410 00:17:05,550 --> 00:17:09,172 Oh, baby, Didn't take me to do that. 411 00:17:09,310 --> 00:17:12,758 There's a mirror Right there. 412 00:17:15,619 --> 00:17:16,723 Thank you. 413 00:17:16,862 --> 00:17:18,758 Sure. 414 00:17:23,172 --> 00:17:27,000 [irene continues humming] 415 00:17:27,137 --> 00:17:30,620 Zac, I'm not playing. Give me my pen! 416 00:17:30,758 --> 00:17:32,482 Zac, shouting: huh? 417 00:17:32,620 --> 00:17:33,896 Hello? 418 00:17:34,034 --> 00:17:35,379 Danni: I have to use The bathroom! 419 00:17:35,517 --> 00:17:36,896 Zac: I'm using it! 420 00:17:37,034 --> 00:17:40,448 Danni: give me my... 421 00:17:40,586 --> 00:17:42,620 Zac: I can't hear you! 422 00:17:42,758 --> 00:17:46,172 - you know what-- - it's too loud! 423 00:17:56,758 --> 00:17:58,206 Damn! 424 00:17:58,344 --> 00:18:01,793 Give me my hat Before you get it wet. 425 00:18:01,931 --> 00:18:03,379 What the hell Is wrong with you? 426 00:18:03,517 --> 00:18:05,206 Watch that knife. 427 00:18:05,344 --> 00:18:07,206 I ought to cut Your fingers off. 428 00:18:07,344 --> 00:18:09,482 Don't play like that, please. 429 00:18:09,620 --> 00:18:11,034 Give me my pen. 430 00:18:11,172 --> 00:18:12,551 You want the pen, You want the hat. 431 00:18:12,689 --> 00:18:14,586 Is there anything else I can help you with? 432 00:18:14,724 --> 00:18:17,758 Well, you're naked already. 433 00:18:17,896 --> 00:18:20,517 You know what this looks like? An old married couple, right? 434 00:18:20,655 --> 00:18:22,931 No, no, we don't. No. 435 00:18:23,068 --> 00:18:24,344 Zac: no, actually, we do. 436 00:18:24,482 --> 00:18:25,827 "Give me this, Give me that. 437 00:18:25,965 --> 00:18:29,413 Give me this, Give me that." 438 00:18:29,551 --> 00:18:31,275 This is my house. 439 00:18:31,413 --> 00:18:32,724 Ok, karen. 440 00:18:32,862 --> 00:18:34,551 No, my name is danni. 441 00:18:34,689 --> 00:18:38,034 Zac: your name is karen, doing The same thing she did to me, 442 00:18:38,172 --> 00:18:39,758 Always telling me What's hers. 443 00:18:39,896 --> 00:18:42,517 "What did you buy? What did you buy? 444 00:18:42,655 --> 00:18:44,344 What did you buy?" 445 00:18:44,482 --> 00:18:48,827 If you bought something, maybe She wouldn't have to say that. 446 00:18:48,965 --> 00:18:51,931 Whoa. 447 00:18:52,068 --> 00:18:53,206 I can't feel my face. 448 00:18:53,344 --> 00:18:55,034 Danni: yeah. You're an idiot. 449 00:18:55,172 --> 00:18:57,655 You smoked too much. 450 00:18:57,793 --> 00:18:59,758 I need some more. 451 00:19:01,931 --> 00:19:03,827 Give me my pen, man. 452 00:19:06,241 --> 00:19:08,103 You ain't givin' me nothing. 453 00:19:08,241 --> 00:19:10,689 Karen sure as hell Ain't givin' me nothin', 454 00:19:10,827 --> 00:19:12,172 'cause she giving It to old boy. 455 00:19:12,310 --> 00:19:14,655 Danni: I know you're not Sittin' there jealous. 456 00:19:14,793 --> 00:19:17,896 No, look at me. I got A cowboy hat on takin' a bath. 457 00:19:18,034 --> 00:19:19,482 Well, you better not be, Because you're the one 458 00:19:19,620 --> 00:19:20,551 That screwed that up. 459 00:19:20,689 --> 00:19:21,931 Oh, my gosh! 460 00:19:22,068 --> 00:19:23,620 Karen reminded me that Every day. 461 00:19:23,758 --> 00:19:26,103 What you gonna do now, too, You gonna remind me, too? 462 00:19:26,241 --> 00:19:30,586 No, honestly, zac, I don't wanna hear this, ok? 463 00:19:30,724 --> 00:19:32,379 So just give me my stuff. 464 00:19:32,517 --> 00:19:35,448 Why you don't want to hear? You jealous? 465 00:19:35,586 --> 00:19:37,896 Of--of what? 466 00:19:38,034 --> 00:19:40,896 Of me talking about karen? 467 00:19:41,034 --> 00:19:42,965 Danni: yeah, that is my friend. 468 00:19:43,103 --> 00:19:44,758 Is it, though? 469 00:19:44,896 --> 00:19:46,689 What that mean, hmm? 470 00:19:46,827 --> 00:19:48,655 I'm just saying. 471 00:19:48,793 --> 00:19:52,758 The way she talk about you, I wouldn't know the difference. 472 00:19:52,896 --> 00:19:56,482 - like what? - [zac snickers] 473 00:19:56,620 --> 00:19:58,310 Snitches get stitches. 474 00:19:58,448 --> 00:20:00,413 Danni: who's holding the knife, 'cause I could just, you know... 475 00:20:00,551 --> 00:20:04,068 Ok, but only 'cause You have a knife. 476 00:20:04,206 --> 00:20:06,137 Good. You smart man. 477 00:20:06,275 --> 00:20:08,620 She be talking about how You out of all the friends 478 00:20:08,758 --> 00:20:10,551 Are the only one that didn't Use your degree. 479 00:20:10,689 --> 00:20:13,034 Then she be talking about how Out of all the friends, 480 00:20:13,172 --> 00:20:14,896 You be talking about How you on a diet, 481 00:20:15,034 --> 00:20:17,413 But you eat everything you see. 482 00:20:17,551 --> 00:20:19,034 That's true. 483 00:20:19,172 --> 00:20:21,689 She be talking about how You can't keep a man... 484 00:20:21,827 --> 00:20:23,931 Danni: mmm... 485 00:20:24,068 --> 00:20:26,758 And she be talking about how You so ratchet 486 00:20:26,896 --> 00:20:31,896 That the other girls don't be Want to take you nowhere. 487 00:20:32,034 --> 00:20:34,137 Which girls? 488 00:20:34,275 --> 00:20:36,448 I don't know. I don't know. 489 00:20:36,586 --> 00:20:39,517 No, no, no. What else she say, zac? 490 00:20:39,655 --> 00:20:43,310 This ain't me talking. This is the weed. 491 00:20:49,586 --> 00:20:51,448 I'm sorry to bother you. 492 00:20:51,586 --> 00:20:52,793 It's ok. 493 00:20:52,931 --> 00:20:53,862 Irene: but there's a man Out front, 494 00:20:54,000 --> 00:20:55,172 Says he needs to see you, 495 00:20:55,310 --> 00:20:56,551 But I won't let him Back here. 496 00:20:56,689 --> 00:20:58,413 - what? - yes. 497 00:20:58,551 --> 00:21:02,379 Ok. I'll be back. 498 00:21:09,689 --> 00:21:11,068 You shouldn't be here. 499 00:21:11,206 --> 00:21:13,275 It's late. I figured Nobody would be here. 500 00:21:13,413 --> 00:21:15,931 And what if one of the partners Were here? Hmm? 501 00:21:16,068 --> 00:21:19,344 Well, you should have Returned my calls. 502 00:21:19,482 --> 00:21:21,448 Gary, this is A bad idea. 503 00:21:21,586 --> 00:21:24,448 Just tell me When you're coming home. 504 00:21:26,310 --> 00:21:30,103 I'm going out With the girls tonight. 505 00:21:30,241 --> 00:21:32,448 I can go to a hotel If I'm invading your space. 506 00:21:32,586 --> 00:21:34,793 You act as if she Hasn't hired some p.I. 507 00:21:34,931 --> 00:21:36,275 That's tracking Your every move. 508 00:21:36,413 --> 00:21:38,344 You should not have Come here, gary! 509 00:21:38,482 --> 00:21:41,172 Well, just tell her that I'm Looking for a divorce attorney. 510 00:21:41,310 --> 00:21:44,620 Gary, do you hear yourself? Are you listening? 511 00:21:44,758 --> 00:21:46,379 Will you come home? 512 00:21:47,965 --> 00:21:51,620 I'll come home When I'm done. 513 00:21:51,758 --> 00:21:54,241 Then we'll talk? 514 00:21:54,379 --> 00:21:55,896 Yeah. 515 00:21:59,827 --> 00:22:00,793 I love you. 516 00:22:00,931 --> 00:22:02,310 No! 517 00:22:02,448 --> 00:22:03,965 Cameras. 518 00:22:06,103 --> 00:22:07,965 Ok. 519 00:22:17,379 --> 00:22:19,965 [phone ringing; Vacuum running] 520 00:22:20,103 --> 00:22:21,931 - I'm on my way. - where are you? 521 00:22:22,068 --> 00:22:24,275 I just got wrapped up at work. I'm on my way, I promise. 522 00:22:24,413 --> 00:22:26,241 Sabrina: don't have me Sitting here by myself. 523 00:22:26,379 --> 00:22:27,620 I don't know where danni is. 524 00:22:27,758 --> 00:22:29,137 She's not even Answering her phone. 525 00:22:29,275 --> 00:22:30,758 I am on my way. 526 00:22:30,896 --> 00:22:33,862 Sabrina: hmm. Ok. Hurry up. Girl, just hurry up! 527 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Ok. 528 00:22:35,137 --> 00:22:36,448 Sabrina: and what is that noise? 529 00:22:36,586 --> 00:22:39,103 I don't know. The cleaning crew? 530 00:22:39,241 --> 00:22:40,689 I don't know. 531 00:22:40,827 --> 00:22:42,344 They've been vacuuming the same Spot for a while. 532 00:22:42,482 --> 00:22:44,137 Sabrina: ok, whatever. Will you come on? 533 00:22:44,275 --> 00:22:47,103 I'm on my way. Bye. 534 00:22:47,241 --> 00:22:49,448 [rap music playing] 535 00:23:00,655 --> 00:23:02,724 Man: ♪ I just Want a chance... ♪ 536 00:23:02,862 --> 00:23:04,931 Man: hey there! 537 00:23:05,068 --> 00:23:07,931 Why you sittin' here By yourself? 538 00:23:08,068 --> 00:23:10,068 [song continues indistinctly] 539 00:23:10,206 --> 00:23:12,000 Sabrina: um...Hi. 540 00:23:12,137 --> 00:23:15,517 I'm not. My boyfriend Is at work. 541 00:23:15,655 --> 00:23:20,000 He's a damn fool to leave Something fine as you 542 00:23:20,137 --> 00:23:24,000 Sitting here by yourself. 543 00:23:24,137 --> 00:23:27,379 I'm waiting for my boyfriend, Actually. 544 00:23:27,517 --> 00:23:29,206 He's a police officer. 545 00:23:29,344 --> 00:23:32,275 So, you know, he investigates Criminals, drug dealers, 546 00:23:32,413 --> 00:23:33,896 You know, and murderers. 547 00:23:34,034 --> 00:23:36,620 Man: yeah, yeah, I get it. You funny, you funny. 548 00:23:36,758 --> 00:23:37,827 Sabrina: am I? 549 00:23:37,965 --> 00:23:41,310 Man: yeah. I'm blackman. 550 00:23:41,448 --> 00:23:42,827 And I'm a black woman. 551 00:23:42,965 --> 00:23:44,517 Blackman: ha ha ha! 552 00:23:44,655 --> 00:23:47,862 Now, that's funny. That's hilarious right there. 553 00:23:48,000 --> 00:23:49,448 I'm sorry. Would you excuse me, 554 00:23:49,586 --> 00:23:51,862 'cause he's kind of The jealous type. 555 00:23:52,000 --> 00:23:54,172 Oh, you want me to leave? 556 00:23:54,310 --> 00:23:55,758 Sabrina: just for your safety. 557 00:23:55,896 --> 00:23:59,241 Blackman: oh, ok, well, Here's my card. 558 00:23:59,379 --> 00:24:01,724 I'm a singer. 559 00:24:01,862 --> 00:24:03,137 A singer? 560 00:24:03,275 --> 00:24:07,000 Yeah, r&b, blues, 561 00:24:07,137 --> 00:24:08,724 And I'm a trainer. 562 00:24:08,862 --> 00:24:11,103 They call me The singing trainer. 563 00:24:11,241 --> 00:24:12,689 So, call me. 564 00:24:12,827 --> 00:24:13,896 I'll sing you sexier. 565 00:24:14,034 --> 00:24:16,068 [clucks tongue] 566 00:24:16,206 --> 00:24:17,758 Blackman: ♪ do the squats, baby ♪ 567 00:24:17,896 --> 00:24:19,724 Man, rapping: ♪ ... I ain't in my right mind ♪ 568 00:24:19,862 --> 00:24:21,827 ♪ where the youngest try to get Up in your pipeline ♪ 569 00:24:21,965 --> 00:24:23,482 ♪ you don't know what you're Doin', but you're quite fine ♪ 570 00:24:23,620 --> 00:24:25,000 ♪ drop that, Eeny, meeny, miney, mo ♪ 571 00:24:25,137 --> 00:24:26,310 ♪ ... Was come and go ♪ 572 00:24:26,448 --> 00:24:28,517 [phone ringing] 573 00:24:28,655 --> 00:24:30,137 Danni, on recording: Hi, you've reached danni. 574 00:24:30,275 --> 00:24:33,000 Leave me a voicemail Or send me a text. 575 00:24:33,137 --> 00:24:37,000 Danni, where the hell Are you? 576 00:24:37,137 --> 00:24:38,655 You need to hurry up. 577 00:24:38,793 --> 00:24:40,103 Y'all leaving me here On freaky friday by myself. 578 00:24:40,241 --> 00:24:41,517 That's not cool. 579 00:24:41,655 --> 00:24:45,000 Hurry up! 580 00:24:52,931 --> 00:24:57,655 [phone rings] 581 00:24:57,793 --> 00:24:59,551 Hey, girl, look, I'm on my way right now. Ok? 582 00:24:59,689 --> 00:25:01,206 Sabrina: can you guys Hurry up? 583 00:25:01,344 --> 00:25:03,344 Why would you leave me Here alone? 584 00:25:03,482 --> 00:25:05,655 I know, I know. I'm just Trying to get there. Ok? 585 00:25:05,793 --> 00:25:07,793 I get hit on By one more gold tooth-- 586 00:25:07,931 --> 00:25:10,275 Wait, I'm sorry, but where is Andi and danni? 587 00:25:10,413 --> 00:25:11,758 Danni is not answering Her phone, 588 00:25:11,896 --> 00:25:13,310 And andi's still at work. 589 00:25:13,448 --> 00:25:14,931 Ok, well, look, I'm on my way Right now. Ok? 590 00:25:15,068 --> 00:25:16,551 Sabrina: what the hell? 591 00:25:16,689 --> 00:25:18,241 Look, I know. I'm coming Right now. You hear my keys? 592 00:25:18,379 --> 00:25:21,068 [jingling keys] Ok. 593 00:25:22,862 --> 00:25:25,758 I promise you. Just stop Talking to him. 594 00:25:25,896 --> 00:25:28,206 Yeah, I look cute, girl. Yeah, I do. 595 00:25:28,344 --> 00:25:29,379 Sabrina: hurry up! 596 00:25:29,517 --> 00:25:31,068 All right, I'ma see you soon. 597 00:25:31,206 --> 00:25:34,000 I'm gonna be right There, ok? 598 00:25:34,137 --> 00:25:36,379 - what the hell? - what's going on? 599 00:25:36,517 --> 00:25:39,068 Hey, what you doing Around here? 600 00:25:39,206 --> 00:25:40,241 Hello. 601 00:25:40,379 --> 00:25:42,344 No. You need to leave. 602 00:25:42,482 --> 00:25:44,482 How the hell did you know Where I live? 603 00:25:44,620 --> 00:25:47,862 I knew he was Coming over here. 604 00:25:48,000 --> 00:25:49,931 Lady... 605 00:25:50,068 --> 00:25:52,241 - please. - I don't want him, ok? 606 00:25:52,379 --> 00:25:53,965 You need to leave me The hell alone. 607 00:25:54,103 --> 00:25:55,241 Sabrina: who is that? 608 00:25:55,379 --> 00:25:56,896 Karen: Some crazy-ass woman. 609 00:25:57,034 --> 00:25:58,517 - what? - yeah. 610 00:25:58,655 --> 00:26:00,482 Sabrina: girl, who is she Talking about? 611 00:26:00,620 --> 00:26:02,379 Karen: girl, I'm gonna See you in a minute, ok? 612 00:26:02,517 --> 00:26:04,586 Sabrina: no, no, no, no, no. Let me stay on the phone. 613 00:26:04,724 --> 00:26:06,724 I wish this ... Would try something. 614 00:26:06,862 --> 00:26:08,793 As mad as I am, I'm gonna beat her bloody. 615 00:26:08,931 --> 00:26:10,448 I'm not here to harm you. 616 00:26:10,586 --> 00:26:13,137 Harm you? Is that a white woman? 617 00:26:13,275 --> 00:26:15,448 Girl, you know it. 618 00:26:15,586 --> 00:26:19,862 We're divorced. I signed the papers. 619 00:26:20,000 --> 00:26:22,724 Well, good for you. 620 00:26:22,862 --> 00:26:24,655 I expect you already Knew that, huh? 621 00:26:24,793 --> 00:26:28,413 Ok, move from in front Of my car, ok? I gotta go. 622 00:26:28,551 --> 00:26:30,241 Sabrina: excuse me. She's In front of your car? 623 00:26:30,379 --> 00:26:31,862 Yes, ok, yeah. 624 00:26:32,000 --> 00:26:33,413 I just want to talk. 625 00:26:33,551 --> 00:26:35,206 - look, I'm-- - karen, be careful. 626 00:26:35,344 --> 00:26:36,482 Move! 627 00:26:36,620 --> 00:26:37,758 Look, I can Give you money. 628 00:26:37,896 --> 00:26:40,586 I'm not seeing him, ok? 629 00:26:40,724 --> 00:26:43,068 - I saw him here. - ok, I need you to-- 630 00:26:43,206 --> 00:26:44,482 I saw him kiss you. 631 00:26:44,620 --> 00:26:45,689 Get out from in front Of the car. 632 00:26:45,827 --> 00:26:47,689 I'm gonna get in And hit you. 633 00:26:47,827 --> 00:26:49,103 Sabrina: girl... 634 00:26:49,241 --> 00:26:51,275 Go! 635 00:26:51,413 --> 00:26:53,551 Sabrina: what the hell? 636 00:26:53,689 --> 00:26:55,103 She moved. 637 00:26:55,241 --> 00:26:56,620 Girl, I'll see you In a minute, ok? 638 00:26:56,758 --> 00:26:58,482 Hold on. Are you sure you're safe? 639 00:26:58,620 --> 00:27:00,620 Karen: you know my mama Was in the military. Ok? 640 00:27:00,758 --> 00:27:03,068 She taught me everything I know. 641 00:27:03,206 --> 00:27:06,275 Mmm, that's right. Miss lisa did prepare you. 642 00:27:06,413 --> 00:27:08,862 Mm-hmm. All right, I'm on my way. 643 00:27:09,000 --> 00:27:10,344 Hurry up. 644 00:27:10,482 --> 00:27:11,862 All right. 645 00:27:12,000 --> 00:27:16,862 [phone ringing] 646 00:27:17,000 --> 00:27:18,862 - hi. - hey. 647 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Aaron: you calmed down? 648 00:27:20,137 --> 00:27:22,517 - yes, I have. - great. 649 00:27:22,655 --> 00:27:24,275 Aaron: and did you think About what I said 650 00:27:24,413 --> 00:27:25,931 About how you speak to people? 651 00:27:26,068 --> 00:27:28,758 Oh, yes. Yes, sir, I have. 652 00:27:28,896 --> 00:27:30,482 - sir? - mm-hmm. 653 00:27:30,620 --> 00:27:32,862 Karen: but I just have One question. 654 00:27:33,000 --> 00:27:34,655 Aaron: ok. 655 00:27:34,793 --> 00:27:38,172 I'm gonna make it quick 'cause My girls is waitin' for me. 656 00:27:38,310 --> 00:27:40,586 Aaron: ok. Yeah, What is it? 657 00:27:40,724 --> 00:27:43,827 Could you please just Kindly tell 658 00:27:43,965 --> 00:27:46,241 That crazy-ass, Bitch-ass wife of yours 659 00:27:46,379 --> 00:27:49,137 That if she ever shows up at my Job or my house again, 660 00:27:49,275 --> 00:27:53,758 I'ma beat The bitch down? 661 00:27:53,896 --> 00:27:56,206 [muttering under breath] Mother... 662 00:28:05,586 --> 00:28:07,793 [vacuum running] 663 00:28:12,586 --> 00:28:16,241 Miss irene? 664 00:28:16,379 --> 00:28:19,068 Hey, miss irene? 665 00:28:19,206 --> 00:28:20,793 Tired. Ha! 666 00:28:23,448 --> 00:28:25,068 Miss--miss irene? 667 00:28:25,206 --> 00:28:28,034 Miss... 668 00:28:28,172 --> 00:28:30,931 Oh, god. Miss irene! 669 00:28:31,068 --> 00:28:32,862 Get up. 670 00:28:33,000 --> 00:28:36,206 Hello? Hello? 671 00:28:36,344 --> 00:28:37,896 I need an ambulance! 672 00:28:38,034 --> 00:28:41,482 I need an ambulance At 123 peachtree road. 673 00:28:41,620 --> 00:28:42,827 Yes, she works here. 674 00:28:42,965 --> 00:28:44,379 Miss irene, come on, Get up. 675 00:28:44,517 --> 00:28:46,896 Get up. 676 00:28:47,034 --> 00:28:49,758 She's not breathing. I need you here now! 677 00:28:49,896 --> 00:28:51,448 I don't know how To do that! 678 00:28:51,586 --> 00:28:53,034 I don't know How to do that! 679 00:28:53,172 --> 00:28:54,655 Could you tell me, please? 680 00:28:54,793 --> 00:28:57,689 Miss irene, please. Get up. 681 00:28:57,827 --> 00:28:59,965 Could you come now, please? 682 00:29:01,551 --> 00:29:03,620 Sabrina: uh-huh! It's about time. 683 00:29:03,758 --> 00:29:05,862 Mmm, yeah, That's what I say. 684 00:29:06,000 --> 00:29:09,034 Leaving me here alone With these assholes. 685 00:29:09,172 --> 00:29:11,482 Assholes. Hmm. 686 00:29:11,620 --> 00:29:12,758 I need a drink. 687 00:29:12,896 --> 00:29:15,103 - what you want? - peach vodka. 688 00:29:15,241 --> 00:29:16,344 Did you bring some? 689 00:29:16,482 --> 00:29:17,793 No. 690 00:29:17,931 --> 00:29:19,517 Sabrina: well, girl, you know 691 00:29:19,655 --> 00:29:20,793 It's like 10 times more Expensive in here. 692 00:29:20,931 --> 00:29:22,758 - I got it. - are you sure? 693 00:29:22,896 --> 00:29:24,275 Are you sure you didn't Bring some with you? 694 00:29:24,413 --> 00:29:25,758 We can just get some On the way home. 695 00:29:25,896 --> 00:29:27,862 I said I got it. 696 00:29:28,000 --> 00:29:29,517 Thanks. 697 00:29:29,655 --> 00:29:32,172 Sabrina: mmm, 'k... 698 00:29:32,310 --> 00:29:34,586 Are you all right? 699 00:29:34,724 --> 00:29:36,517 Let me ask you something. 700 00:29:36,655 --> 00:29:38,965 What you think of me? 701 00:29:39,103 --> 00:29:40,482 What do you mean? 702 00:29:40,620 --> 00:29:43,241 I mean just What I said. 703 00:29:43,379 --> 00:29:44,689 What's going on? 704 00:29:44,827 --> 00:29:47,724 Just help me out. What you think of me? 705 00:29:47,862 --> 00:29:49,655 Well, I think you're Cool as shit. 706 00:29:49,793 --> 00:29:52,379 I love you, And you're hella fun. 707 00:29:52,517 --> 00:29:54,655 Think I'm a freeloader? 708 00:29:54,793 --> 00:29:56,241 Hmm? 709 00:29:56,379 --> 00:29:59,827 Danni: answer me. 710 00:29:59,965 --> 00:30:01,620 I mean, girl, you can be A little heavyhanded 711 00:30:01,758 --> 00:30:03,655 When it comes to Somebody else's bill. 712 00:30:03,793 --> 00:30:05,344 Ok. 713 00:30:08,068 --> 00:30:10,448 Danni, is something Bothering you? 714 00:30:10,586 --> 00:30:13,448 What time the other... Getting here? 715 00:30:13,586 --> 00:30:15,310 They're on their way. 716 00:30:15,448 --> 00:30:16,689 What's wrong with you? 717 00:30:16,827 --> 00:30:18,689 Nothin'. 718 00:30:18,827 --> 00:30:21,689 Ok, but there's clearly Something going on. 719 00:30:21,827 --> 00:30:26,000 So... They talk about me? 720 00:30:26,137 --> 00:30:27,137 Sabrina: who? 721 00:30:27,275 --> 00:30:29,034 Karen and andi. 722 00:30:29,172 --> 00:30:31,413 No. 723 00:30:31,551 --> 00:30:33,310 Danni: you lyin'. They talk about me, 724 00:30:33,448 --> 00:30:35,344 And I know it. 725 00:30:35,482 --> 00:30:37,103 Danni, what the hell Is going on? 726 00:30:37,241 --> 00:30:40,275 Man: hey! So, me and my friends Saw you-- 727 00:30:40,413 --> 00:30:41,862 Danni: buy me a drink. 728 00:30:42,000 --> 00:30:43,586 I was actually Talking to-- 729 00:30:43,724 --> 00:30:44,896 Well, if you want to Get to know her, 730 00:30:45,034 --> 00:30:50,103 You got to get to know me. Come on. 731 00:30:50,241 --> 00:30:51,862 Danni. 732 00:31:01,655 --> 00:31:03,827 [phone ringing] 733 00:31:07,827 --> 00:31:09,034 Hello? 734 00:31:09,172 --> 00:31:10,551 Karen: girl, you will not Believe this shit. 735 00:31:10,689 --> 00:31:12,310 They keep coming out Like vampires 736 00:31:12,448 --> 00:31:13,655 At my job And my house. 737 00:31:13,793 --> 00:31:15,379 Woman: paging dr. Sams to Radiology. 738 00:31:15,517 --> 00:31:17,862 Dr. Sams to radiology. 739 00:31:18,000 --> 00:31:19,310 Girl, where you at? 740 00:31:19,448 --> 00:31:20,793 I'm at the hospital. 741 00:31:20,931 --> 00:31:22,206 Karen: what? Why? What happened? 742 00:31:22,344 --> 00:31:23,551 Oh, no, It's not for me. 743 00:31:23,689 --> 00:31:25,034 It's a woman Who works at my job. 744 00:31:25,172 --> 00:31:26,310 She passed out. 745 00:31:26,448 --> 00:31:27,965 - wow. - yeah. 746 00:31:28,103 --> 00:31:31,517 They revived her, but she Insisted that I call her son 747 00:31:31,655 --> 00:31:34,206 And ride with her To the hospital, so... 748 00:31:34,344 --> 00:31:35,275 Andi: are you with the girls? 749 00:31:35,413 --> 00:31:36,724 No, not yet. 750 00:31:36,862 --> 00:31:39,000 Oh. Well, can you come And pick me up? 751 00:31:39,137 --> 00:31:40,310 I'm at wilmont. 752 00:31:40,448 --> 00:31:41,862 Yes, of course. I'm on my way. 753 00:31:42,000 --> 00:31:43,827 Andi: ok. 754 00:31:43,965 --> 00:31:45,068 You ok? 755 00:31:45,206 --> 00:31:48,241 Yeah, I'm fine. It was just scary. 756 00:31:48,379 --> 00:31:49,758 Karen: I'm on my way now, All right? 757 00:31:49,896 --> 00:31:51,000 Ok, thanks. 758 00:31:51,137 --> 00:31:53,034 Yeah, bye. 759 00:31:56,689 --> 00:31:59,103 Hi. I'm here to see My grandmother. 760 00:31:59,241 --> 00:32:02,068 - her name? - irene johnson. 761 00:32:02,206 --> 00:32:05,034 Woman: irene johnson... 762 00:32:05,172 --> 00:32:07,379 Right this way. 763 00:32:09,344 --> 00:32:10,862 Man: ohh! 764 00:32:11,000 --> 00:32:13,758 Oh, how are you? 765 00:32:19,586 --> 00:32:22,034 She wants to see you. 766 00:32:22,172 --> 00:32:24,103 - me? - andi? 767 00:32:24,241 --> 00:32:26,379 Yes. Right this way. 768 00:32:31,689 --> 00:32:35,413 Irene: there she is. My hero. 769 00:32:35,551 --> 00:32:36,724 Man: thank you. 770 00:32:36,862 --> 00:32:38,206 You don't have To thank me. 771 00:32:38,344 --> 00:32:40,310 Irene: no, no. She helped me. 772 00:32:40,448 --> 00:32:44,103 - I was just-- - saved my life. 773 00:32:44,241 --> 00:32:46,482 Man: thank you. My grandmother is ill, 774 00:32:46,620 --> 00:32:49,000 And she just refuses To stop working. 775 00:32:49,137 --> 00:32:51,482 Irene: well, if I stop, You may as well bury me. 776 00:32:51,620 --> 00:32:53,965 - don't talk like that. - I'm serious. 777 00:32:54,103 --> 00:32:55,586 Now, listen... 778 00:32:55,724 --> 00:32:57,931 That nice young lady Needs to get home to no one. 779 00:32:58,068 --> 00:33:00,137 - can you take her home? - ma! 780 00:33:00,275 --> 00:33:02,551 Irene: I'm all right, now. Go on, take her home. 781 00:33:02,689 --> 00:33:05,310 She came in the ambulance With me. 782 00:33:05,448 --> 00:33:08,448 Now take her home, And then come back and get me. 783 00:33:08,586 --> 00:33:10,344 I'll be ready to go home then. 784 00:33:10,482 --> 00:33:12,068 - ma? - mm-hmm? 785 00:33:12,206 --> 00:33:13,931 Did you fake this? 786 00:33:14,068 --> 00:33:15,206 What? 787 00:33:15,344 --> 00:33:17,551 Doctor, did my grandmother Fake this? 788 00:33:17,689 --> 00:33:18,896 Doctor: no, this one Was real. 789 00:33:19,034 --> 00:33:22,896 We're gonna give her Some oxygen. 790 00:33:23,034 --> 00:33:25,931 Andi: miss irene, I actually have a ride, so... 791 00:33:26,068 --> 00:33:28,344 Irene: yes, and he's Gonna take you. 792 00:33:28,482 --> 00:33:31,448 Now, go on. Go. Get out. Go. 793 00:33:31,586 --> 00:33:33,000 But my friend Is coming. She's-- 794 00:33:33,137 --> 00:33:35,482 It's pointless to argue With my grandmother. 795 00:33:35,620 --> 00:33:37,310 Andi: ok. 796 00:33:37,448 --> 00:33:38,827 Come on, I'll take you. 797 00:33:38,965 --> 00:33:41,000 All right. I'll see--I'm sorry. 798 00:33:41,137 --> 00:33:42,931 Irene: take your time. Take your time. 799 00:33:43,068 --> 00:33:45,103 Andi: I'll see you soon, Miss irene? 800 00:33:45,241 --> 00:33:48,241 Irene: bet that tight little ass Of yours, you will. Ha ha! 801 00:33:48,379 --> 00:33:51,724 Andi: ha! Ok. 802 00:33:51,862 --> 00:33:53,482 Man: and I'm so sorry. 803 00:33:53,620 --> 00:33:55,068 Andi: it's fine. 804 00:33:55,206 --> 00:33:59,241 - she is something else. - yes, she is. 805 00:33:59,379 --> 00:34:00,758 Your grandmother, huh? 806 00:34:00,896 --> 00:34:03,034 Yeah, but she tells everyone She's my mama. 807 00:34:03,172 --> 00:34:06,689 Oh! Well, my girlfriend Is actually coming-- 808 00:34:06,827 --> 00:34:09,068 How far You got to go? 809 00:34:09,206 --> 00:34:11,103 Downtown. 810 00:34:11,241 --> 00:34:12,862 Then let me take you. 811 00:34:13,000 --> 00:34:14,724 I still have to stop by the Office and get my bag and... 812 00:34:14,862 --> 00:34:18,310 Well, come on. I'll take you. 813 00:34:18,447 --> 00:34:20,620 Please? 814 00:34:20,757 --> 00:34:22,137 Andi: ha! Ok. 815 00:34:22,275 --> 00:34:23,620 Even though my grandmother Didn't fake it, 816 00:34:23,757 --> 00:34:26,585 I assure you, She's milking it. 817 00:34:26,724 --> 00:34:28,724 I'm paris, by the way. 818 00:34:28,862 --> 00:34:31,551 Andrea, but everyone Calls me andi. 819 00:34:31,688 --> 00:34:33,344 Andi. 820 00:34:33,482 --> 00:34:35,103 Let me call my friend. 821 00:34:35,241 --> 00:34:37,241 I'll run and say good-bye to her While you do that. 822 00:34:37,379 --> 00:34:39,000 Andi: ok. 823 00:34:45,137 --> 00:34:49,172 [phone ringing] 824 00:34:49,310 --> 00:34:50,447 Karen: hello? 825 00:34:50,585 --> 00:34:52,862 Hey, girl. Um, I have a ride. 826 00:34:53,000 --> 00:34:54,896 - you sure? - yep. 827 00:34:55,034 --> 00:34:57,551 I'm just gonna Run home and shower, 828 00:34:57,689 --> 00:34:59,827 And then I'll meet You guys later. Ok? 829 00:34:59,965 --> 00:35:02,241 Oh, can you take me home? 830 00:35:02,379 --> 00:35:03,965 - ok. - perfect. 831 00:35:04,103 --> 00:35:05,586 Man, rapping: ♪ so what, So what, you got it ♪ 832 00:35:05,724 --> 00:35:07,827 ♪ baby, baby, baby ♪ 833 00:35:07,965 --> 00:35:09,344 ♪ let me see What I can do ♪ 834 00:35:09,482 --> 00:35:11,827 ♪ put it down, Give it all to me... ♪ 835 00:35:11,965 --> 00:35:13,827 Karen: whassup, girl? 836 00:35:13,965 --> 00:35:16,448 Man: ♪ so what, so what? You got it, got it ♪ 837 00:35:16,586 --> 00:35:20,482 Hey, it's about...Time? 838 00:35:20,620 --> 00:35:23,551 Andi's at the hospital. 839 00:35:23,689 --> 00:35:25,206 Is she ok? 840 00:35:25,344 --> 00:35:26,551 Karen: yes. 841 00:35:26,689 --> 00:35:28,758 Somebody at the firm She was helping. 842 00:35:28,896 --> 00:35:31,068 She's on her way. 843 00:35:31,206 --> 00:35:33,068 Where's danni? 844 00:35:35,310 --> 00:35:38,620 I don't know. She over there Mad about something. 845 00:35:38,758 --> 00:35:40,275 About what? 846 00:35:40,413 --> 00:35:42,000 Hell if I know, girl. 847 00:35:42,137 --> 00:35:44,827 Oh. Well, I'm sure she'll tell us. 848 00:35:44,965 --> 00:35:47,620 - she always does. - mm-hmm. 849 00:35:47,758 --> 00:35:49,551 Oh, by the way, 850 00:35:49,689 --> 00:35:52,379 Who was that woman On the phone? 851 00:35:52,517 --> 00:35:56,620 The wife of the man That I met at the supermarket. 852 00:35:56,758 --> 00:35:58,206 What guy? Supermarket? 853 00:35:58,344 --> 00:36:00,379 Karen: look, you don't need To know about it. 854 00:36:00,517 --> 00:36:04,103 All you need to know is that They both bat-shit crazy, 855 00:36:04,241 --> 00:36:06,551 Showing up at my job And my house! 856 00:36:06,689 --> 00:36:08,137 What? 857 00:36:08,275 --> 00:36:09,448 I wish she would. 858 00:36:09,586 --> 00:36:11,586 Andi: that's Super scary. 859 00:36:11,724 --> 00:36:14,172 - uh-uh. - I wish she would! 860 00:36:14,310 --> 00:36:15,827 All right, why? 861 00:36:15,965 --> 00:36:17,758 They divorced. 862 00:36:17,896 --> 00:36:19,551 Andi did the divorce. 863 00:36:19,689 --> 00:36:22,000 And she's over here Begging me to leave him alone 864 00:36:22,137 --> 00:36:23,758 So she could be With him. 865 00:36:23,896 --> 00:36:25,655 I mean, it's just... 866 00:36:25,793 --> 00:36:27,586 It's crazy. Ok? 867 00:36:27,724 --> 00:36:30,344 And another thing, He went off on me 868 00:36:30,482 --> 00:36:32,068 For going off on zac, 869 00:36:32,206 --> 00:36:34,793 Like he's my daddy Or something. 870 00:36:34,931 --> 00:36:36,413 I need a drink. Please, can I-- 871 00:36:36,551 --> 00:36:38,103 Waitress! 872 00:36:38,241 --> 00:36:40,034 - hi. - yes, ma'am. 873 00:36:40,172 --> 00:36:43,344 Martini, please. Thank you. 874 00:36:43,482 --> 00:36:46,068 Man: ♪ ...You just want A loaner ♪ 875 00:36:46,206 --> 00:36:48,724 ♪ and, girl, I promise Nobody gotta know her ♪ 876 00:36:48,862 --> 00:36:50,000 Did she just Give me the finger? 877 00:36:50,137 --> 00:36:51,827 Man: ♪ baby, baby, baby ♪ 878 00:36:51,965 --> 00:36:55,068 Karen: girl, she need to stop Smokin' that weed. 879 00:36:55,206 --> 00:36:57,103 I don't know What it is. 880 00:36:57,241 --> 00:37:00,206 Well, whatever. I'm hungry. 881 00:37:03,689 --> 00:37:05,793 Paris: thank you, again. 882 00:37:05,931 --> 00:37:09,965 Andi: thanks for the ride. 883 00:37:10,103 --> 00:37:13,862 I was scared to death. 884 00:37:14,000 --> 00:37:17,206 She seems like A strong woman. 885 00:37:19,517 --> 00:37:22,344 She mentioned you to me. 886 00:37:22,482 --> 00:37:23,758 What? 887 00:37:23,896 --> 00:37:25,724 Yeah. 888 00:37:27,206 --> 00:37:30,137 Oh, that's strange. I just met her tonight. 889 00:37:30,275 --> 00:37:32,586 Well, she seems To know you. 890 00:37:32,724 --> 00:37:34,793 Oh. Yeah, She told me. 891 00:37:34,931 --> 00:37:38,172 She knows a lot About me. 892 00:37:38,310 --> 00:37:40,793 - from your trash? - well, yeah. Ha ha! 893 00:37:40,931 --> 00:37:42,448 Damn, I told her Not to say that. 894 00:37:42,586 --> 00:37:44,310 It's so weird. 895 00:37:44,448 --> 00:37:47,517 I get what she means now. 896 00:37:47,655 --> 00:37:50,137 She was right, though. 897 00:37:50,275 --> 00:37:51,965 What? 898 00:37:52,103 --> 00:37:54,206 You are beautiful. 899 00:37:57,586 --> 00:37:59,310 Thank you. 900 00:37:59,448 --> 00:38:02,620 I mean, For a cross-eyed girl. 901 00:38:02,758 --> 00:38:04,137 What? 902 00:38:04,275 --> 00:38:06,034 - ha! I'm just joking. - oh. 903 00:38:06,172 --> 00:38:07,965 Cross-eyed women Are beautiful, though. 904 00:38:08,103 --> 00:38:10,758 Yes, I do love Political correctness. 905 00:38:10,896 --> 00:38:12,827 They are! 906 00:38:12,965 --> 00:38:15,517 Now, your eyes Are beautiful. 907 00:38:15,655 --> 00:38:17,241 What color are they? 908 00:38:17,379 --> 00:38:18,793 Hazel. 909 00:38:21,551 --> 00:38:23,793 You noticed? 910 00:38:27,000 --> 00:38:28,965 And in a certain light, They look green. 911 00:38:29,103 --> 00:38:31,172 Am I right? 912 00:38:31,310 --> 00:38:33,793 Yeah. 913 00:38:33,931 --> 00:38:38,724 And that dress, It brings out the green. 914 00:38:38,862 --> 00:38:41,862 Right again. 915 00:38:42,000 --> 00:38:47,275 Well...What color Are my eyes? 916 00:38:47,413 --> 00:38:48,413 Brown? 917 00:38:48,551 --> 00:38:50,551 Well, that's easy. I'm black. 918 00:38:50,689 --> 00:38:53,413 Yeah, but so am I. 919 00:38:53,551 --> 00:38:58,655 Wow. What a smile. 920 00:38:58,793 --> 00:39:00,896 What? 921 00:39:01,034 --> 00:39:02,965 Look, my grandmother, 922 00:39:03,103 --> 00:39:06,241 She's always trying To hook me up. 923 00:39:06,379 --> 00:39:09,482 But she usually comes with Those chicks from church. 924 00:39:09,620 --> 00:39:12,517 Well, you know, I go to church, 925 00:39:12,655 --> 00:39:15,310 And there are a ton of Beautiful women in church. 926 00:39:15,448 --> 00:39:17,827 Yeah, but the church chicks She brings 927 00:39:17,965 --> 00:39:20,103 Ain't the beautiful ones. 928 00:39:20,241 --> 00:39:21,862 You have to look at Their heart, paris. 929 00:39:22,000 --> 00:39:25,068 Ahem. I try to, but they're all Covered in clothes. 930 00:39:25,206 --> 00:39:27,241 Hey, hey, don't do that. Ha ha ha! 931 00:39:27,379 --> 00:39:29,931 I'm just saying, They're all covered up. 932 00:39:30,068 --> 00:39:35,413 I think god created a woman To be looked at and admired... 933 00:39:35,551 --> 00:39:37,862 Like you. 934 00:39:40,413 --> 00:39:44,724 So why do you need your Grandmother to set you up? 935 00:39:44,862 --> 00:39:49,482 [sighs] It's a long story. 936 00:39:49,620 --> 00:39:51,310 Well, tell me. 937 00:39:51,448 --> 00:39:56,862 Well...Looks like We're here. 938 00:40:07,896 --> 00:40:10,137 Right. 939 00:40:10,275 --> 00:40:17,448 Um...Thank you for taking Care of my grandmother. 940 00:40:17,586 --> 00:40:18,655 Andi: of course. 941 00:40:18,793 --> 00:40:23,241 She's all I got. 942 00:40:23,379 --> 00:40:26,000 Uh, I feel like I need to-- 943 00:40:26,137 --> 00:40:27,413 [unbuckles seat belt] I'm gonna go. 944 00:40:27,551 --> 00:40:28,724 Need to hug you, 945 00:40:28,862 --> 00:40:30,000 Like, you--I have to. 946 00:40:30,137 --> 00:40:31,931 - is it ok? - oh, ok. 947 00:40:32,068 --> 00:40:36,896 - come here. - yes, of course. 948 00:40:37,034 --> 00:40:39,620 It's gonna be ok. 949 00:40:39,758 --> 00:40:41,896 Thank you. 950 00:40:42,034 --> 00:40:47,517 - thank you. - thank you. 951 00:40:47,655 --> 00:40:49,862 Get--get home safe. 952 00:41:20,827 --> 00:41:23,103 Man: next on "Sistas"... 953 00:41:23,241 --> 00:41:24,586 Does he have your number? - no. 954 00:41:24,724 --> 00:41:26,551 - do you have his? - what are you doing? 955 00:41:26,689 --> 00:41:28,241 You're a lawyer. I know I have To ask the right questions. 956 00:41:28,379 --> 00:41:30,344 Well, these questions Are pissing me off. 957 00:41:30,482 --> 00:41:31,862 Karen: are y'all talkin' To zac? 958 00:41:32,000 --> 00:41:32,965 He's living with me. 959 00:41:33,103 --> 00:41:34,758 Danni: that boy loved you, 960 00:41:34,896 --> 00:41:36,241 But you made him feel like He couldn't do nothing right. 961 00:41:36,379 --> 00:41:37,965 And now you mad At the world. 962 00:41:38,103 --> 00:41:39,620 - no. I'm leaving. - the truth hurts. 963 00:41:39,758 --> 00:41:41,758 Gary left his wife. 964 00:41:41,896 --> 00:41:43,172 I think I'm gonna tell him To leave. 965 00:41:43,310 --> 00:41:45,000 Better be sure That's what you want. 966 00:41:45,137 --> 00:41:50,379 - [giggling] - ohh... 967 00:41:50,517 --> 00:41:51,827 What? 66230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.