Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,068 --> 00:00:04,448
- I'’m not into guys.
2
00:00:04,517 --> 00:00:06,172
- then why am I here?
- previously on "Sistas"...
3
00:00:06,241 --> 00:00:07,517
Calvin: I was hoping that
You could help me
4
00:00:07,586 --> 00:00:09,103
With your girl sabrina.
Maurice: fine.
5
00:00:09,172 --> 00:00:10,689
You better be lucky
You'’re cute.
6
00:00:10,758 --> 00:00:13,275
Danni: the man I saw was not
Getting a divorce.
7
00:00:13,344 --> 00:00:15,068
Andi: I know he'’s getting
A divorce.
8
00:00:15,137 --> 00:00:17,103
Danni: all I'’m saying is don'’t
Get your hopes up, ok?
9
00:00:17,172 --> 00:00:18,275
Andi: I am fine.
10
00:00:18,344 --> 00:00:19,275
Gary: will you marry me?
11
00:00:19,344 --> 00:00:21,482
Andi: take that ring...
12
00:00:21,551 --> 00:00:23,413
And leave.
13
00:00:23,482 --> 00:00:24,758
Jasmine: I'’m not gonna go
Through with the divorce.
14
00:00:24,827 --> 00:00:27,103
That man loves me.
15
00:00:27,172 --> 00:00:29,758
He also gave me this new ring.
16
00:00:29,827 --> 00:00:32,931
Heh heh heh.
17
00:00:40,689 --> 00:00:43,137
Andi: that'’s beautiful.
18
00:00:43,206 --> 00:00:45,620
Jasmine: thank you.
That'’s what I thought, too.
19
00:00:45,689 --> 00:00:47,413
Heh heh heh.
20
00:00:47,482 --> 00:00:53,620
Uh, it'’s crazy that I thought
That he checked out.
21
00:00:53,689 --> 00:00:55,517
Andi: mmm.
22
00:00:55,586 --> 00:00:59,482
Jasmine: heh. I'’m sorry to have
Wasted your time.
23
00:00:59,551 --> 00:01:01,517
Andi: no, you didn'’t waste
My time.
24
00:01:01,586 --> 00:01:04,275
Jasmine: well, that'’s kind of
You to say that.
25
00:01:04,343 --> 00:01:07,172
Andi: I meant it.
26
00:01:07,241 --> 00:01:10,241
Jasmine: I'’m sure the bill
Will say otherwise.
27
00:01:10,310 --> 00:01:11,965
Andi: sorry.
Jasmine: no, no.
28
00:01:12,034 --> 00:01:15,482
This is a good day. Ohh.
29
00:01:18,655 --> 00:01:20,689
I know this is disappointing
For you.
30
00:01:20,758 --> 00:01:23,000
Andi: no. No, not at all.
31
00:01:23,068 --> 00:01:27,068
I'’m happy for you.
32
00:01:27,137 --> 00:01:29,033
Jasmine: are you married?
33
00:01:29,103 --> 00:01:30,724
Andi: no.
34
00:01:30,793 --> 00:01:33,965
Jasmine: well, when you get
Married, and I'’m sure you will,
35
00:01:34,033 --> 00:01:36,482
You'’ll see that once you have
Invested
36
00:01:36,551 --> 00:01:39,310
In building a life with
A man,
37
00:01:39,378 --> 00:01:41,586
You'’ll take so much shit
38
00:01:41,655 --> 00:01:44,206
To try and hold onto
What you built.
39
00:01:44,275 --> 00:01:47,689
Andi: I understand.
40
00:01:47,758 --> 00:01:49,689
Jasmine: thank you.
41
00:01:51,517 --> 00:01:54,033
I hope I never have to
See you again, no offense.
42
00:01:54,103 --> 00:01:56,172
Andi: I get it.
43
00:01:56,241 --> 00:01:57,689
Jasmine: yeah.
44
00:01:57,758 --> 00:02:00,758
You have a great day.
45
00:02:00,827 --> 00:02:02,172
Andi: you do the same.
46
00:02:02,241 --> 00:02:04,517
Jasmine: thanks.
47
00:02:16,379 --> 00:02:18,482
[breathing heavily]
48
00:02:48,827 --> 00:02:51,275
[sobbing]
49
00:03:04,896 --> 00:03:06,620
[phone rings]
50
00:03:06,689 --> 00:03:09,137
Karen: I'’m sorry. Excuse me.
51
00:03:11,896 --> 00:03:13,206
Hey.
52
00:03:13,275 --> 00:03:15,758
Andi: [sobbing]
53
00:03:15,827 --> 00:03:17,517
Karen: andi?
54
00:03:17,586 --> 00:03:20,068
Andi: karen.
Karen: girl, you at work?
55
00:03:20,137 --> 00:03:21,862
Andi: yeah.
56
00:03:21,931 --> 00:03:23,724
Karen: ok, look, I'’m gonna
Finish up this client,
57
00:03:23,793 --> 00:03:26,172
Then I'’m coming right over, ok?
58
00:03:30,448 --> 00:03:33,655
Woman: ♪ don'’t my girls
Hold me down ♪
59
00:03:33,724 --> 00:03:35,827
♪ let them boys mess around ♪
60
00:03:35,896 --> 00:03:38,206
♪ my love life is a headache ♪
61
00:03:38,275 --> 00:03:40,827
♪ we'’re going out tonight ♪
62
00:03:40,896 --> 00:03:43,827
♪ '’cause I'’m into the love ♪
63
00:03:49,896 --> 00:03:51,724
Bellamy: andi.
64
00:03:51,793 --> 00:03:54,067
My office.
65
00:03:54,137 --> 00:03:56,413
Andi: yes, sir.
66
00:04:02,275 --> 00:04:04,551
Bellamy: close the door.
67
00:04:10,482 --> 00:04:11,896
So what happened?
68
00:04:11,965 --> 00:04:13,310
Andi: she said she didn'’t want
To go through
69
00:04:13,379 --> 00:04:15,413
With the divorce.
70
00:04:15,482 --> 00:04:16,896
Bellamy: and you'’re sure
You didn'’t have anything
To do with that?
71
00:04:16,964 --> 00:04:19,447
Andi: no, sir.
72
00:04:19,517 --> 00:04:22,586
Bellamy: you sure?
73
00:04:22,655 --> 00:04:26,310
Andi: sir, I did not persuade
Her one way or the other.
74
00:04:26,379 --> 00:04:28,413
Bellamy: well, you should have.
75
00:04:28,482 --> 00:04:30,655
Andi: I'’m sorry, am I missing
Something?
76
00:04:30,724 --> 00:04:33,448
Bellamy: no. You know what
This place is.
77
00:04:33,517 --> 00:04:34,931
Andi: yes, but I didn'’t think
78
00:04:35,000 --> 00:04:36,758
We were in the business
Of ending marriages.
79
00:04:36,827 --> 00:04:38,275
Bellamy: we'’re in the business
Of making money,
80
00:04:38,344 --> 00:04:40,241
So keep that at the front
Of your mind.
81
00:04:40,310 --> 00:04:41,931
Andi: yes, sir.
82
00:04:42,000 --> 00:04:45,655
Bellamy: you know, I'’ve been
Thinking about your conflict.
83
00:04:45,724 --> 00:04:49,655
I think that you should take
The rest of the day off.
84
00:04:49,724 --> 00:04:52,620
Andi: are you firing me, sir?
85
00:04:52,689 --> 00:04:54,448
Bellamy: andi, I'’m
Protecting you.
86
00:04:54,517 --> 00:04:56,379
You'’ve obviously been crying.
87
00:04:56,448 --> 00:04:58,586
Andi: I'’m fine.
Bellamy: no, you'’re not.
88
00:04:58,655 --> 00:05:01,344
I have a lot riding on you,
And I don'’t want you to ruin it
89
00:05:01,413 --> 00:05:02,655
'’cause of your personal matters.
90
00:05:02,724 --> 00:05:04,517
Andi: but, sir, I can still do--
91
00:05:04,586 --> 00:05:06,965
Bellamy: you don'’t get it.
You'’re being watched here daily.
92
00:05:07,034 --> 00:05:08,965
Andi: I feel that.
93
00:05:09,034 --> 00:05:10,931
Bellamy: go home.
I'’ll tell the partners
94
00:05:11,000 --> 00:05:13,965
You'’re in a meeting with
Potential clients.
95
00:05:15,793 --> 00:05:17,275
Andi: yes, sir.
96
00:05:47,344 --> 00:05:49,965
[phone rings]
97
00:05:52,827 --> 00:05:54,241
Karen: karen'’s hair mastery.
98
00:05:54,310 --> 00:05:56,310
Aaron: hey, may I speak
To karen?
99
00:05:56,379 --> 00:05:59,448
Karen: this is she.
Aaron: it'’s aaron.
100
00:05:59,517 --> 00:06:01,413
Karen: aaron who?
Aaron: aaron.
101
00:06:01,482 --> 00:06:03,517
Your ice cream buddy.
102
00:06:03,586 --> 00:06:06,034
Karen: oh, hey.
103
00:06:06,103 --> 00:06:08,344
Aaron: did I catch you
At a bad time?
104
00:06:08,413 --> 00:06:10,068
Karen: I mean, I'’m at work.
105
00:06:10,137 --> 00:06:14,068
Aaron: sorry. I wanted to take a
Chance and call you.
106
00:06:14,137 --> 00:06:16,862
Karen: ok, well?
Aaron: you haven'’t called me.
107
00:06:16,931 --> 00:06:19,275
Karen: it hasn'’t even been
24 hours.
108
00:06:19,344 --> 00:06:22,620
Aaron: I know, but I really want
To take you out to dinner
109
00:06:22,689 --> 00:06:25,482
And apologize for my actions.
110
00:06:25,551 --> 00:06:27,862
Karen: [sighs] Well, look,
I, um...
111
00:06:27,931 --> 00:06:30,827
Aaron: come on, don'’t say no.
Just...
112
00:06:30,896 --> 00:06:33,034
Look, I know this really
Great place that just opened up.
113
00:06:33,103 --> 00:06:35,000
It'’s called ransom.
114
00:06:35,068 --> 00:06:36,551
Karen: oh, I'’ve actually been
Wanting to check that place out.
115
00:06:36,620 --> 00:06:38,034
Aaron: well.
Karen: look, aaron, you know,
116
00:06:38,103 --> 00:06:39,448
I just really don'’t think it'’s--
117
00:06:39,517 --> 00:06:41,034
Aaron: I think you should
Say yes.
118
00:06:41,103 --> 00:06:43,586
Tonight. 8:00.
119
00:06:46,344 --> 00:06:47,896
Karen: ok.
Aaron: awesome.
120
00:06:47,965 --> 00:06:49,586
What'’s your address?
I'’ll pick you up.
121
00:06:49,655 --> 00:06:51,000
Karen: no, I'’ll meet you
Over there.
122
00:06:51,068 --> 00:06:53,413
Aaron: ok. See you at 8:00.
123
00:06:53,482 --> 00:06:55,034
Karen: see you at 8:00.
124
00:06:55,103 --> 00:06:57,310
Aaron: and wear some
Comfortable shoes.
125
00:06:57,379 --> 00:06:59,034
I hear there'’s dancing.
126
00:06:59,103 --> 00:07:00,896
Karen: ok.
Aaron: great.
127
00:07:00,965 --> 00:07:02,034
See you tonight.
128
00:07:02,103 --> 00:07:04,034
Karen: see you tonight.
129
00:07:19,206 --> 00:07:21,758
Danni: and that is the left,
And when you put that line in,
130
00:07:21,827 --> 00:07:24,034
You have to raise that one
And highlight it in yellow.
131
00:07:24,103 --> 00:07:25,862
But when you put the
Passenger'’s--
132
00:07:25,931 --> 00:07:27,103
Freeda: zac. Zac.
Zac: cart coming through.
133
00:07:27,172 --> 00:07:28,965
Oh, oh, oh, oh.
134
00:07:29,034 --> 00:07:31,931
Thank you so much.
135
00:07:33,482 --> 00:07:37,448
Cart coming through,
Cart coming through.
136
00:07:37,517 --> 00:07:39,379
Danni: hey, I'’ll be right
Back, ok?
137
00:07:39,448 --> 00:07:42,000
Man: thanks.
Danni: mm-hmm.
138
00:07:43,172 --> 00:07:44,551
Hi.
139
00:07:44,620 --> 00:07:46,344
Freeda: hi.
Danni: how are you?
140
00:07:46,413 --> 00:07:48,103
Freeda: I'’m good. How are you?
141
00:07:48,172 --> 00:07:50,103
Danni: you are so chipper.
142
00:07:50,172 --> 00:07:52,068
Freeda: I try to be.
Can I help you with something?
143
00:07:52,137 --> 00:07:54,103
Danni: you can give me
Some of what you on.
144
00:07:54,172 --> 00:07:55,827
Freeda: heh. Excuse me?
145
00:07:55,896 --> 00:08:00,103
Danni: nothing. You'’re just
Always this sunny?
146
00:08:00,172 --> 00:08:01,827
Freeda: I am so blessed.
147
00:08:01,896 --> 00:08:04,620
Danni: hmm. Mm-hmm.
Can I ask you a question?
148
00:08:04,689 --> 00:08:06,000
Freeda: sure.
Danni: yeah.
149
00:08:06,068 --> 00:08:08,482
What you give him?
Freeda: excuse me?
150
00:08:08,551 --> 00:08:11,586
Danni: what'’d you give him?
151
00:08:11,655 --> 00:08:13,551
Freeda: that'’s none of your
Concern.
152
00:08:13,620 --> 00:08:15,827
Danni: girl, you better be glad
I'’m at work. Heh heh heh.
153
00:08:15,896 --> 00:08:18,172
Freeda: I'’m sorry.
What is that supposed to mean?
154
00:08:18,241 --> 00:08:20,172
Danni: just, you know, what
Did you give him?
155
00:08:20,241 --> 00:08:23,482
Freeda: I don'’t have to tell
You that information.
156
00:08:23,551 --> 00:08:25,413
Danni: hmm. Mm-hmm.
Just tell me,
157
00:08:25,482 --> 00:08:27,172
Are you sleeping with him?
158
00:08:27,241 --> 00:08:31,586
Freeda: oh, my goodness.
[sighs]
159
00:08:31,655 --> 00:08:34,655
Danni: that'’s a yes
Or no question.
160
00:08:34,724 --> 00:08:37,102
I'’m just looking out for
You, ok,
161
00:08:37,172 --> 00:08:39,172
Because he gave me herpes.
162
00:08:39,241 --> 00:08:41,000
Freeda: what?
Danni: yeah, girl.
163
00:08:41,068 --> 00:08:44,206
I'’m just, you know, trying to
Have your back.
164
00:08:44,275 --> 00:08:46,551
Freeda: [scoffs] You know, I
Don'’t need to do anything
165
00:08:46,620 --> 00:08:48,551
Because I'’m not sleeping
With him.
166
00:08:48,620 --> 00:08:50,172
Danni: ok. All right.
167
00:08:50,241 --> 00:08:52,965
I'’m just warning you, looking
Out for you, man.
168
00:08:53,034 --> 00:08:54,620
Freeda: I'’m not doing
Anything with him, ok,
169
00:08:54,689 --> 00:08:57,172
Because he knows my uncle.
170
00:08:57,241 --> 00:08:58,620
Danni: your uncle?
171
00:08:58,689 --> 00:09:00,448
Freeda: yes.
My uncle is a pastor,
172
00:09:00,517 --> 00:09:01,827
And he runs a homeless
Shelter for men,
173
00:09:01,896 --> 00:09:03,241
And he goes there at night.
174
00:09:03,310 --> 00:09:04,965
Danni: a shelter?
175
00:09:05,034 --> 00:09:07,896
Freeda: yes. And I volunteer
There on the weeknights.
176
00:09:07,965 --> 00:09:09,620
And I recognized him from here.
177
00:09:09,689 --> 00:09:11,758
And I told him he has nothing to
Be ashamed of.
178
00:09:11,827 --> 00:09:15,034
So I gave him dinner.
That is all.
179
00:09:15,103 --> 00:09:17,241
I'’m really sorry about your
Situation.
180
00:09:17,310 --> 00:09:18,827
Danni: yeah, yeah, yeah.
181
00:09:18,896 --> 00:09:20,241
So he'’s really just staying
At a shelter?
182
00:09:20,310 --> 00:09:23,103
Freeda: yeah.
And don'’t tell anybody.
183
00:09:23,172 --> 00:09:25,206
I'’m sorry.
184
00:09:25,275 --> 00:09:27,000
Listen, can I pray for you?
185
00:09:27,068 --> 00:09:28,482
Danni: a prayer?
186
00:09:28,551 --> 00:09:29,896
Freeda: yeah. I know it'’s not
Something
187
00:09:29,965 --> 00:09:31,517
That you see at work often,
188
00:09:31,586 --> 00:09:34,241
But I would really like
To pray for you.
189
00:09:34,310 --> 00:09:36,724
Danni: yeah. Don'’t be spitting
On me. I'’m good.
190
00:09:36,793 --> 00:09:39,551
Freeda: if you say so.
191
00:09:42,896 --> 00:09:45,241
Maurice: so you'’re going to
Avoid me all day, huh?
192
00:09:45,310 --> 00:09:52,275
Sabrina: I have a customer.
Sir, sir, have a nice day, sir!
193
00:09:52,344 --> 00:09:55,793
Maurice: come on.
Are you mad that I went
Out to coffee with him?
194
00:09:55,862 --> 00:09:57,793
Sabrina: I'’m happy
If he'’s into you.
195
00:09:57,862 --> 00:10:01,068
Maurice: are you really?
Sabrina: mm-hmm.
196
00:10:01,137 --> 00:10:03,137
Maurice: you'’re so full of
Shit.
197
00:10:03,206 --> 00:10:04,862
Sabrina: I am.
198
00:10:04,931 --> 00:10:08,793
Maurice: ok. Then ask me
How the date went.
199
00:10:10,793 --> 00:10:12,241
Sabrina: well...
200
00:10:12,310 --> 00:10:14,931
Maurice: see?
You can'’t even ask me.
201
00:10:15,000 --> 00:10:16,931
If it was any other man,
You would ask.
202
00:10:17,000 --> 00:10:19,931
Sabrina: ok. Go ahead.
How was it?
203
00:10:20,000 --> 00:10:23,586
Maurice: well, we went for
Coffee.
204
00:10:23,655 --> 00:10:25,103
Sabrina: mm-hmm.
205
00:10:25,172 --> 00:10:27,620
Maurice: and he was sitting
There looking all good
206
00:10:27,689 --> 00:10:29,068
And smelling all good.
207
00:10:29,137 --> 00:10:31,517
And I was sitting there,
Looking all good
208
00:10:31,586 --> 00:10:33,137
And smelling all good.
209
00:10:33,206 --> 00:10:37,724
And I sat perched with my legs
Crossed ever so perfect.
210
00:10:37,793 --> 00:10:39,241
Sabrina: [clears throat]
211
00:10:39,310 --> 00:10:42,241
Maurice: toes pointed down
One leg,
212
00:10:42,310 --> 00:10:46,241
Extravaganza in full effect.
213
00:10:46,310 --> 00:10:49,241
Heh. You--you listening to me?
214
00:10:49,310 --> 00:10:51,689
Sabrina: yeah. Go on, go on.
215
00:10:53,310 --> 00:10:55,586
Maurice: then look at me.
216
00:10:59,620 --> 00:11:01,206
Sabrina: go on.
217
00:11:01,275 --> 00:11:03,310
Maurice: then he wrecked me,
Girl.
218
00:11:03,379 --> 00:11:08,275
Baby, I sat up there just
Flirting, batting my eyelashes,
219
00:11:08,344 --> 00:11:13,275
And all he could say was,
"Can you hook me up
With your friend?"
220
00:11:14,379 --> 00:11:17,620
Sabrina: what?
221
00:11:17,689 --> 00:11:18,862
What friend?
222
00:11:18,931 --> 00:11:21,517
Maurice: you, bitch!
223
00:11:21,586 --> 00:11:22,896
Sabrina: me?
224
00:11:22,965 --> 00:11:24,103
Maurice: girl, the whole coffee
225
00:11:24,172 --> 00:11:27,068
And conversation was about you.
226
00:11:27,137 --> 00:11:30,275
Sabrina: what?
Maurice: yeah.
227
00:11:30,344 --> 00:11:33,931
You are such a judgmental
Little whore.
228
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Sabrina: how can you say that?
229
00:11:36,068 --> 00:11:37,862
Maurice: judging that man and
Not wanting to go out with him
230
00:11:37,931 --> 00:11:39,310
Because you thought he was gay.
231
00:11:39,379 --> 00:11:40,758
Sabrina: are you sure?
232
00:11:40,827 --> 00:11:43,137
Maurice: yes.
233
00:11:45,413 --> 00:11:48,689
Sabrina: well, then,
Why is he so comfortable
Around gay people?
234
00:11:48,758 --> 00:11:51,724
Maurice: oh, sabrina.
That is so homophobic.
235
00:11:51,793 --> 00:11:54,068
Sabrina: oh, bitch, please.
You started it.
236
00:11:54,137 --> 00:11:56,344
Maurice: well, how
Did I start it?
237
00:11:56,413 --> 00:11:58,862
Sabrina: you'’re the one that
Told me he couldn'’t be straight
238
00:11:58,931 --> 00:12:00,310
If he was that friendly.
239
00:12:00,379 --> 00:12:02,793
Maurice: yeah.
Sabrina: mm-hmm.
240
00:12:02,862 --> 00:12:04,034
Maurice: ok, I was wrong.
241
00:12:04,103 --> 00:12:05,655
Sabrina: exactly.
Thank you.
242
00:12:05,724 --> 00:12:07,931
Maurice: we'’re both
Wrong, actually.
243
00:12:08,000 --> 00:12:11,034
Sabrina: all right.
All right. We are.
244
00:12:11,103 --> 00:12:13,931
Maurice: well, he has two gay
Fathers,
245
00:12:14,000 --> 00:12:15,724
And he'’s been around
Gay people all his life.
246
00:12:15,793 --> 00:12:17,000
Sabrina: really?
247
00:12:17,068 --> 00:12:19,034
Maurice: yes. He'’s straight,
248
00:12:19,103 --> 00:12:22,206
And he likes you, and I like
Him for you.
249
00:12:22,275 --> 00:12:25,379
He'’s a good man,
Savannah--sabrina,
250
00:12:25,448 --> 00:12:29,827
Whatever your damn name is,
A good man.
251
00:12:29,896 --> 00:12:32,172
Sabrina: really?
Maurice: yes.
252
00:12:32,241 --> 00:12:36,172
You didn'’t blow it, but if you
Don'’t call him soon--
253
00:12:36,241 --> 00:12:37,896
Sabrina: ok. Ok.
I'’ll call him.
254
00:12:37,965 --> 00:12:39,172
Maurice: now.
Sabrina: no.
255
00:12:39,241 --> 00:12:41,275
Maurice: now.
Sabrina: now?
256
00:12:41,344 --> 00:12:42,758
Maurice: yes.
257
00:12:42,827 --> 00:12:44,862
Sabrina: what if I just
Text him?
258
00:12:44,931 --> 00:12:48,310
Maurice: you better do
Something, ho.
259
00:12:48,379 --> 00:12:52,793
Woman: ♪ I'’m not gonna
Be this lost forever... ♪
260
00:12:52,862 --> 00:12:54,620
Karen: gonna
See you in two weeks.
261
00:12:54,689 --> 00:12:57,931
Keep it wrapped in
A satin bonny.
262
00:13:01,517 --> 00:13:03,000
Hey, girl.
I was just on my way over.
263
00:13:03,068 --> 00:13:05,931
Andi: no need.
Karen: you took off?
264
00:13:06,000 --> 00:13:08,310
Andi: I was forced off.
265
00:13:08,379 --> 00:13:10,827
Karen: what happened?
266
00:13:12,344 --> 00:13:14,103
Ok. Ok.
267
00:13:14,172 --> 00:13:16,379
Come on.
268
00:13:22,137 --> 00:13:25,275
Ok.
269
00:13:25,344 --> 00:13:27,724
What happened?
270
00:13:30,931 --> 00:13:33,034
Andi: my boss told me to leave.
271
00:13:33,103 --> 00:13:35,413
Karen: did he find out?
272
00:13:35,482 --> 00:13:38,758
Andi: he already knows.
I mean, kind of.
273
00:13:38,827 --> 00:13:39,896
I told you that.
274
00:13:39,965 --> 00:13:41,448
Karen: mm-hmm.
275
00:13:41,517 --> 00:13:44,241
Andi: I was upset,
276
00:13:44,310 --> 00:13:47,103
And he didn'’t want the partners
To see me.
277
00:13:47,172 --> 00:13:49,310
Karen: I like the way he'’s
Looking out for you.
278
00:13:49,379 --> 00:13:51,931
Andi: they'’re only thinking
About the money.
279
00:13:52,000 --> 00:13:55,206
He don'’t give a damn about me.
280
00:13:55,275 --> 00:13:58,827
Karen: [sighs] What exactly
Happened, andi?
281
00:13:58,896 --> 00:14:00,862
Andi: she came to visit me.
282
00:14:00,931 --> 00:14:02,931
Karen: andi.
283
00:14:03,000 --> 00:14:06,482
Andi: she said that they had
A great night
284
00:14:06,551 --> 00:14:09,379
And that she doesn'’t want to get
A divorce anymore.
285
00:14:09,448 --> 00:14:10,965
Karen: no.
286
00:14:11,034 --> 00:14:14,896
Andi: she said he went
To the gym.
287
00:14:14,965 --> 00:14:16,793
You know what that means?
288
00:14:16,862 --> 00:14:19,000
Karen: that means
He was with you?
289
00:14:19,068 --> 00:14:23,379
Andi: exactly.
290
00:14:23,448 --> 00:14:25,827
And when he was with me,
I was so pissed.
291
00:14:25,896 --> 00:14:27,896
I went off.
292
00:14:29,551 --> 00:14:31,241
And then he cried,
293
00:14:31,310 --> 00:14:33,862
And then he took out this ring.
294
00:14:34,931 --> 00:14:36,482
Karen: what?
295
00:14:36,551 --> 00:14:38,448
Andi: he proposed.
296
00:14:38,517 --> 00:14:40,896
He did it this morning.
297
00:14:40,965 --> 00:14:42,827
Karen: but he'’s already married.
298
00:14:42,896 --> 00:14:44,965
Andi: that'’s what I said.
299
00:14:45,034 --> 00:14:48,517
Karen: I don'’t get it.
I don'’t understand.
300
00:14:48,586 --> 00:14:55,758
Andi: he got down on one knee,
And he cried and he begged.
301
00:14:55,827 --> 00:14:57,965
And I was so mad.
302
00:14:58,034 --> 00:14:59,896
I forced him into her arms.
303
00:14:59,965 --> 00:15:01,862
Karen: andi, what are
You talking about?
304
00:15:01,931 --> 00:15:06,551
Andi: she said that when he
Got back home from the gym,
305
00:15:06,620 --> 00:15:08,551
He was crying,
306
00:15:08,620 --> 00:15:11,310
And he gave her a ring,
307
00:15:11,379 --> 00:15:14,000
The very ring I said no to.
308
00:15:14,068 --> 00:15:16,551
Karen: did you--did you ask
Him about the airport?
309
00:15:16,620 --> 00:15:19,965
Andi: no.
310
00:15:20,034 --> 00:15:23,241
I just wanted him to get
The hell out of my life.
311
00:15:24,482 --> 00:15:26,896
I am so mad at that
Son of a ....
312
00:15:26,965 --> 00:15:29,310
Karen: I know you have to be.
313
00:15:29,379 --> 00:15:30,965
Andi: no.
314
00:15:31,034 --> 00:15:33,034
Karen: andi--
Andi: no, I don'’t need this,
315
00:15:33,103 --> 00:15:34,586
And I don'’t need him. No.
316
00:15:34,655 --> 00:15:35,965
Karen: I know, I know.
Andi: no. No.
317
00:15:36,034 --> 00:15:37,310
Karen: andi, calm down, stop.
318
00:15:37,379 --> 00:15:38,551
Please.
319
00:15:38,620 --> 00:15:39,931
I'’m sorry.
320
00:15:40,000 --> 00:15:43,931
Andi: what is wrong with me?
321
00:15:44,000 --> 00:15:46,517
What am I doing?
322
00:15:46,586 --> 00:15:48,103
Karen: andi.
323
00:15:48,172 --> 00:15:49,586
Come on, please, calm down.
324
00:15:49,655 --> 00:15:50,965
You'’re upsetting me now.
325
00:15:51,034 --> 00:15:55,965
Come on. Girl.
326
00:15:56,034 --> 00:15:58,068
Andi: I'’m gonna go to his job.
327
00:15:58,137 --> 00:15:59,103
I want to scream.
328
00:15:59,172 --> 00:16:00,586
Karen: no.
Andi: yeah.
329
00:16:00,655 --> 00:16:02,379
Karen: andi, we'’re not
Gonna do that.
330
00:16:02,448 --> 00:16:03,862
Andi: yeah.
Karen: we'’re not gonna do that.
331
00:16:03,931 --> 00:16:06,275
Andi: no, I wanted him
To just--
332
00:16:06,344 --> 00:16:08,000
He needs to give me
Back my key,
333
00:16:08,068 --> 00:16:09,896
And he needs to
Get the hell out of my life.
334
00:16:09,965 --> 00:16:11,620
Karen: ok. Come on. Sit down.
335
00:16:11,689 --> 00:16:12,620
Andi: no.
336
00:16:12,689 --> 00:16:13,931
Karen: sit down.
337
00:16:14,000 --> 00:16:15,310
Sit down.
338
00:16:15,379 --> 00:16:19,655
Ok. Look.
339
00:16:19,724 --> 00:16:22,103
Andi: look at me.
Karen: I know, I know.
340
00:16:22,172 --> 00:16:23,862
Andi: I'’m shaking.
341
00:16:23,931 --> 00:16:25,655
Karen: look.
342
00:16:25,724 --> 00:16:30,620
One day, we'’re gonna figure all
This shit out
343
00:16:30,689 --> 00:16:34,620
And have a good laugh.
344
00:16:34,689 --> 00:16:37,620
But until then...
345
00:16:40,551 --> 00:16:44,379
Go ahead, block him.
346
00:16:45,965 --> 00:16:48,241
Andi: karen, no.
347
00:16:48,310 --> 00:16:51,896
Karen: block him.
I did it with zac.
348
00:16:51,965 --> 00:16:53,344
Andi: you did?
349
00:16:53,413 --> 00:16:55,896
Karen: yes.
Andi: when?
350
00:16:55,965 --> 00:16:58,931
Karen: this morning.
351
00:16:59,000 --> 00:17:01,655
Andi: no.
Karen: mm-hmm.
352
00:17:01,724 --> 00:17:03,068
Come on, move on with me.
353
00:17:03,137 --> 00:17:04,689
Let'’s do it. Do it.
Get your phone.
354
00:17:04,758 --> 00:17:06,034
Block him.
355
00:17:06,103 --> 00:17:09,482
Andi: ok.
Karen: mm-hmm.
356
00:17:12,758 --> 00:17:14,619
Andi: you did?
357
00:17:14,689 --> 00:17:16,689
Karen: go ahead, girl.
358
00:17:19,378 --> 00:17:22,517
Girl? Girl, what you doing?
359
00:17:22,586 --> 00:17:24,964
Andi: I'’m deleting the contact.
360
00:17:25,034 --> 00:17:26,689
Karen: what?
361
00:17:26,758 --> 00:17:28,448
Andi: what'’s the point
Of blocking
362
00:17:28,517 --> 00:17:30,137
If you don'’t delete
The contact? You didn'’t?
363
00:17:30,206 --> 00:17:32,379
Karen: no.
364
00:17:32,448 --> 00:17:35,000
Andi: oh, then you will.
Do it.
365
00:17:35,068 --> 00:17:36,413
Karen: no.
Andi: do it.
366
00:17:36,482 --> 00:17:38,172
Karen: andi.
367
00:17:38,241 --> 00:17:42,379
Andi: do it. If we'’re gonna do
It, we gotta do this.
368
00:17:42,448 --> 00:17:44,000
Let'’s delete the contact on 3.
369
00:17:44,068 --> 00:17:46,206
Karen: on 3.
370
00:17:47,758 --> 00:17:50,034
Andi: you ready?
Karen: no.
371
00:17:50,103 --> 00:17:54,551
Andi: 1, 2, 3.
372
00:17:59,758 --> 00:18:03,103
Karen: what now?
373
00:18:04,827 --> 00:18:07,793
Andi: let'’s smoke this ....
374
00:18:07,862 --> 00:18:09,758
Karen: yeah, you take the first
Hit, baby girl.
375
00:18:09,827 --> 00:18:11,758
You hit it. I got you.
376
00:18:11,827 --> 00:18:13,413
Andi: thank you.
377
00:18:13,482 --> 00:18:16,724
Karen: oh. You still pretty.
378
00:18:16,793 --> 00:18:19,034
Andi: [coughs] Damn.
379
00:18:19,103 --> 00:18:20,551
Where'’d you get this from?
[laughing]
380
00:18:20,620 --> 00:18:22,206
Karen: girl, you out of
Practice.
381
00:18:22,275 --> 00:18:24,793
And that'’s the problem.
382
00:18:24,862 --> 00:18:26,482
Danni gave me that ....
Andi: oh, hell no. No.
383
00:18:26,551 --> 00:18:28,103
Karen: what?
Andi: no!
384
00:18:28,172 --> 00:18:30,724
I am not trying to be that high.
385
00:18:30,793 --> 00:18:33,275
I'’m gonna have to find
Another job soon.
386
00:18:33,344 --> 00:18:35,068
Karen: true. Ooh.
387
00:18:35,137 --> 00:18:36,758
Andi: right.
Karen: ooh!
388
00:18:36,827 --> 00:18:39,034
[laughter]
389
00:18:39,103 --> 00:18:44,172
What? Mm-hmm.
390
00:18:52,793 --> 00:18:54,068
Danni: I'’m sorry.
391
00:18:54,137 --> 00:18:55,758
Zac: excuse me.
392
00:18:55,827 --> 00:18:57,413
Danni: yeah?
393
00:18:57,482 --> 00:19:01,103
Like, a $40 meal?
Ok. Free drink ticket.
394
00:19:01,172 --> 00:19:02,827
Zac: danni.
Danni: ok?
395
00:19:02,896 --> 00:19:04,689
Zac: danni.
396
00:19:04,758 --> 00:19:06,689
Danni: hey. What?
Zac: what the hell?
397
00:19:06,758 --> 00:19:08,206
Danni: what?
398
00:19:08,275 --> 00:19:09,827
Zac: you telling people
I gave you a std?
399
00:19:09,896 --> 00:19:11,137
Danni: man, I was joking.
400
00:19:11,206 --> 00:19:12,586
Zac: that ... Ain'’t funny.
401
00:19:12,655 --> 00:19:14,413
Danni: I know.
Zac: I don'’t have no stds.
402
00:19:14,482 --> 00:19:15,689
Danni: hey, neither do I.
403
00:19:15,758 --> 00:19:17,413
Zac: so stop telling
People that lie.
404
00:19:17,482 --> 00:19:19,517
Danni: look, I was
Just trying to--
405
00:19:19,586 --> 00:19:21,586
Zac: no, you'’re just trying to
Make sure none of the women
406
00:19:21,655 --> 00:19:23,758
In this airport talk to me,
Right?
407
00:19:23,827 --> 00:19:26,275
Danni: no, that'’s not what
I was doing. I was--
408
00:19:26,344 --> 00:19:28,068
Zac: danni.
409
00:19:28,137 --> 00:19:29,827
Danni: ok. That was part of it.
410
00:19:29,896 --> 00:19:30,827
Zac: god.
411
00:19:30,896 --> 00:19:32,827
Danni: listen, get your things
412
00:19:32,896 --> 00:19:34,758
And you can come to my place,
Ok?
413
00:19:34,827 --> 00:19:36,551
Zac: get out of here,
I'’m not--
414
00:19:36,620 --> 00:19:37,827
Danni: I'’m not flirting
With you.
415
00:19:37,896 --> 00:19:39,379
Zac: since when?
416
00:19:39,448 --> 00:19:41,827
Danni: since you started
Dating my friend.
417
00:19:41,896 --> 00:19:43,689
Zac: I'’m good.
418
00:19:43,758 --> 00:19:46,310
Danni: zac, I know you'’ve been
Staying in a shelter, ok?
419
00:19:46,379 --> 00:19:49,655
You can stay on my couch
Until I get you
And karen back together.
420
00:19:49,724 --> 00:19:52,862
Zac: first of all, I don'’t
Need no handouts.
421
00:19:52,931 --> 00:19:55,241
Danni: you in a shelter.
Zac: and I'’ll make it.
422
00:19:55,310 --> 00:19:56,689
I don'’t need you doing nothing
For me.
423
00:19:56,758 --> 00:19:58,413
Danni: I'’m not doing nothing
For you.
424
00:19:58,482 --> 00:20:01,448
I need help with half the rent.
425
00:20:01,517 --> 00:20:02,827
Zac: first things first,
426
00:20:02,896 --> 00:20:06,344
Me and karen are done. Ok?
427
00:20:06,413 --> 00:20:09,586
Danni: ok. Come on. It'’s
Not--it'’s not over.
428
00:20:09,655 --> 00:20:12,724
Zac: it is, danni.
She made it clear.
429
00:20:12,793 --> 00:20:14,827
She told me she wanted
Me to leave,
430
00:20:14,896 --> 00:20:16,172
So that'’s what I did.
431
00:20:16,241 --> 00:20:17,793
Danni: she did not mean that.
432
00:20:17,862 --> 00:20:20,206
Zac: I'’m not going through this
With you again.
433
00:20:20,275 --> 00:20:25,379
She said, "Leave."
So I leaved. God.
434
00:20:25,448 --> 00:20:27,827
Danni: actually, it'’s "Left."
435
00:20:27,896 --> 00:20:29,137
Zac: right.
436
00:20:29,206 --> 00:20:30,758
Danni: left.
437
00:20:30,827 --> 00:20:33,241
Zac: I was saying right
For left.
438
00:20:33,310 --> 00:20:36,206
Danni: will you please
Come to my house?
439
00:20:38,517 --> 00:20:39,827
Zac: I'’m not sleeping at
Your house, danni.
440
00:20:39,896 --> 00:20:41,310
Danni: why not?
441
00:20:41,379 --> 00:20:43,068
Zac: because you like to come
In the room
442
00:20:43,137 --> 00:20:46,172
When dudes asleep and
Give them...
443
00:20:46,241 --> 00:20:51,689
Danni: well, if I see it up,
It'’s my job to bring it down.
444
00:20:51,758 --> 00:20:53,103
It'’s a service.
445
00:20:53,172 --> 00:20:55,827
Zac: danni, some dudes
Just gotta pee.
446
00:20:55,896 --> 00:20:57,241
Danni: and that'’s all right.
447
00:20:57,310 --> 00:20:59,586
Zac: wow. Wow.
448
00:20:59,655 --> 00:21:00,896
Danni: look, I'’m not gonna
Touch you.
449
00:21:00,965 --> 00:21:02,793
Unless you have to pee.
450
00:21:02,862 --> 00:21:04,896
Zac: danni.
451
00:21:04,965 --> 00:21:06,931
Danni: I'’m joking, zac.
Zac: I don'’t know.
452
00:21:07,000 --> 00:21:10,758
Danni: I really need help with
Half the rent. Really.
453
00:21:10,827 --> 00:21:13,896
Come on. Come on.
454
00:21:13,965 --> 00:21:15,310
Zac: I'’ll think about it.
455
00:21:15,379 --> 00:21:18,344
Danni: again, you in a shelter.
456
00:21:18,413 --> 00:21:20,896
Zac: bye, danni.
457
00:21:20,965 --> 00:21:25,241
Danni: all right. You know my
Address. I'’ll be waiting.
458
00:21:25,310 --> 00:21:28,827
Zac: stop talking.
459
00:21:28,896 --> 00:21:31,310
Cart coming through.
460
00:21:38,551 --> 00:21:40,275
Sabrina: so he'’s living
In a shelter?
461
00:21:40,344 --> 00:21:44,517
Danni: yeah. And karen thinks
He'’s living with some girl.
462
00:21:44,586 --> 00:21:48,620
Sabrina: damn. She really must
Be done with him
463
00:21:48,689 --> 00:21:50,517
If he'’s living in a shelter.
464
00:21:50,586 --> 00:21:53,241
Danni: yeah, but I don'’t
Want them to be. So I...
465
00:21:53,310 --> 00:21:54,896
Sabrina: he cheated on her.
466
00:21:54,965 --> 00:21:57,931
Danni: I know, but they love
Each other, sabrina.
467
00:21:58,000 --> 00:22:01,620
Sabrina: well, I think
That you should mind your
Business on this one.
468
00:22:01,689 --> 00:22:03,689
Danni: I don'’t know.
469
00:22:03,758 --> 00:22:08,862
Sabrina: girl, I'’m serious.
Karen is mad as hell.
470
00:22:08,931 --> 00:22:13,965
Danni: yeah. Well, might'’ve
Invited him to live with me.
471
00:22:14,034 --> 00:22:15,275
Sabrina: danni.
472
00:22:15,344 --> 00:22:16,896
Danni: huh? This is the--
473
00:22:16,965 --> 00:22:18,862
Sabrina: girl, you know
He is too fine--
474
00:22:18,931 --> 00:22:20,275
Danni: girl, I--
475
00:22:20,344 --> 00:22:21,724
Sabrina: for you to
Be living with him.
476
00:22:21,793 --> 00:22:23,379
Danni: I need help with
The rent, ok?
477
00:22:23,448 --> 00:22:24,551
Sabrina: if you need help with
The rent,
478
00:22:24,620 --> 00:22:26,931
Stop spending money, danni.
479
00:22:27,000 --> 00:22:30,482
You ever think of that?
480
00:22:30,551 --> 00:22:35,862
Danni: well, weed is a very
Expensive medicine.
481
00:22:35,931 --> 00:22:38,448
Sabrina: why do you keep putting
Stuff in my basket?
482
00:22:38,517 --> 00:22:41,000
Danni: I need you to
Buy it for me.
483
00:22:41,068 --> 00:22:43,965
Sabrina: danni, why don'’t you
Ever have any money?
484
00:22:44,034 --> 00:22:47,275
Danni: weed, ok? Weed.
485
00:22:48,551 --> 00:22:50,000
Sabrina: at least you'’re
Honest.
486
00:22:50,068 --> 00:22:51,862
Danni: well, you know it did
Went up. It'’s inflation.
487
00:22:51,931 --> 00:22:53,862
Sabrina: girl.
488
00:22:53,931 --> 00:22:56,379
Danni: what?
489
00:22:56,448 --> 00:22:59,482
What--why are you
Buying all this,
490
00:22:59,551 --> 00:23:01,758
Uh, wine and candles, huh?
491
00:23:01,827 --> 00:23:04,034
Who you cooking for?
Cooking for me?
492
00:23:04,103 --> 00:23:05,724
[clicking tongue]
493
00:23:05,793 --> 00:23:08,689
Sabrina: well, I wasn'’t
Gonna tell you.
494
00:23:08,758 --> 00:23:11,275
Danni: ok, we both know
That'’s not true, so--
495
00:23:11,344 --> 00:23:12,689
Sabrina: huh?
Danni: huh?
496
00:23:12,758 --> 00:23:14,379
Sabrina: what do you mean?
497
00:23:14,448 --> 00:23:16,482
Danni: ok. You keep--you tell
Me everything.
498
00:23:16,551 --> 00:23:20,000
You don'’t keep anything from me?
Oh, lamb chops.
499
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
Sabrina: I'’m going to be
Cooking for calvin.
500
00:23:25,068 --> 00:23:27,034
Danni: wow.
501
00:23:27,103 --> 00:23:28,931
Sabrina: yeah. Mm-hmm.
502
00:23:29,000 --> 00:23:31,413
Danni: mm-hmm. You'’re just gonna
Roll like that, huh?
503
00:23:31,482 --> 00:23:32,896
Sabrina: roll like what?
504
00:23:32,965 --> 00:23:35,034
Danni: just be with the
Gay man, you know?
505
00:23:35,103 --> 00:23:37,517
Sabrina: he'’s not gay.
506
00:23:37,586 --> 00:23:40,344
Danni: so he went on a--
507
00:23:40,413 --> 00:23:43,793
Didn'’t he ask maurice out
On a date?
508
00:23:43,862 --> 00:23:45,896
Sabrina: it wasn'’t a date, ok?
509
00:23:45,965 --> 00:23:48,482
They just got together because--
Danni: also known as a date.
510
00:23:48,551 --> 00:23:50,655
Sabrina: calvin was actually
Talking about me.
511
00:23:50,724 --> 00:23:52,379
He was trying to find out
Information about me.
512
00:23:52,448 --> 00:23:54,344
And plus, he'’s cool
With gay people
513
00:23:54,413 --> 00:23:56,275
Because he has two fathers.
514
00:23:56,344 --> 00:23:58,620
Danni: what?
Sabrina: yes.
515
00:23:58,689 --> 00:24:01,379
He was adopted
And raised by a gay couple.
516
00:24:01,448 --> 00:24:05,413
Danni: hmm. Now that is, ugh,
Just rich.
517
00:24:05,482 --> 00:24:09,103
That is so
Rich, like, truffles.
518
00:24:09,172 --> 00:24:11,620
Sabrina: hand me some eggs,
Danni.
519
00:24:12,793 --> 00:24:14,000
They'’re over there.
520
00:24:14,068 --> 00:24:16,931
Danni: ok. Excuse me.
521
00:24:17,000 --> 00:24:20,965
Sabrina: I'’m just cooking
For him, ok?
522
00:24:21,034 --> 00:24:22,793
Danni: well, that'’s fine
Because,
523
00:24:22,862 --> 00:24:24,689
You know, he is hot,
So I'’ll allow it.
524
00:24:24,758 --> 00:24:27,000
Sabrina: it'’s just dinner.
Danni: good for you.
525
00:24:27,068 --> 00:24:30,655
I'’m just saying I know that this
One must be special.
526
00:24:30,724 --> 00:24:32,482
Sabrina: I just met him, so.
527
00:24:32,551 --> 00:24:34,103
Danni: yeah. Yeah, yeah, yeah.
528
00:24:34,172 --> 00:24:36,862
[indistinct]
529
00:24:38,965 --> 00:24:41,965
Jerome!
530
00:24:42,034 --> 00:24:43,448
Where you been?
531
00:24:43,517 --> 00:24:44,689
Jerome: hi, danni.
532
00:24:44,758 --> 00:24:46,103
Danni: where you been?
533
00:24:46,172 --> 00:24:48,137
Jerome: you know we'’re not
Dating, right, danni?
534
00:24:48,206 --> 00:24:49,620
Danni: oh, that'’s funny,
Because I just remember you
535
00:24:49,689 --> 00:24:51,448
Coming by my house for
Booty calls.
536
00:24:51,517 --> 00:24:53,137
Jerome: that was months ago.
537
00:24:53,206 --> 00:24:54,931
Danni: yeah. Bet you still
Think about it, don'’t you?
538
00:24:55,000 --> 00:24:57,103
[clicks tongue]
Nice spank bank material.
539
00:24:57,172 --> 00:24:58,758
Good for you, spank bank
Material.
540
00:24:58,827 --> 00:25:00,655
Woman: baby, who'’s this?
Danni: who are you?
541
00:25:00,724 --> 00:25:02,896
Woman: oh, I know who you are.
542
00:25:02,965 --> 00:25:05,586
Danni: that'’s funny because I
Don'’t know who you are.
543
00:25:05,655 --> 00:25:07,068
Woman: I'’ll be in the car, ok?
544
00:25:07,137 --> 00:25:08,931
Danni: no, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
545
00:25:09,000 --> 00:25:11,689
You that tuscaloosa ..., is
That correct?
546
00:25:11,758 --> 00:25:13,482
Jerome: danni.
Danni: tuscaloser? Tuscaloose?
547
00:25:13,551 --> 00:25:15,172
Woman: excuse me?
548
00:25:15,241 --> 00:25:17,172
Danni: huh? What'’d I tell
You, jerome? Hmm?
549
00:25:17,241 --> 00:25:18,965
Woman: what'’s going on?
550
00:25:19,034 --> 00:25:20,517
Danni: you know, I was the
... Before the '’gram.
551
00:25:20,586 --> 00:25:22,206
Sabrina: mm-hmm.
Danni: yeah.
552
00:25:22,275 --> 00:25:26,655
But now I can get these little
Floozies and flew '’em out.
553
00:25:26,724 --> 00:25:28,379
Jerome: danni.
Danni: yeah. Yeah.
554
00:25:28,448 --> 00:25:30,000
Jerome: chill.
555
00:25:30,068 --> 00:25:32,758
Danni: ok. How can you even
Afford to fly her out?
556
00:25:32,827 --> 00:25:35,482
You sling bags. You don'’t even
Get the tips.
557
00:25:35,551 --> 00:25:37,034
Jerome: danni.
Danni: how?
558
00:25:37,103 --> 00:25:41,482
You know, if you'’re
Using my work discount
559
00:25:41,551 --> 00:25:43,172
For this
Tuscaloose-coochie ...
560
00:25:43,241 --> 00:25:44,655
Jerome: danni.
Woman: excuse me.
561
00:25:44,724 --> 00:25:46,172
Jerome: chill.
Danni: you just wait.
562
00:25:46,241 --> 00:25:47,965
I whoop your ass, jerome.
Sabrina: danni, calm down.
563
00:25:48,034 --> 00:25:50,068
Danni: I will whoop your ass,
Huh?
564
00:25:50,137 --> 00:25:52,448
I wanna see the whole thing!
Sabrina: danni, danni!
565
00:25:52,517 --> 00:25:53,758
Danni: let me see the ...'’s
...!
566
00:25:53,827 --> 00:25:55,103
Sabrina: danni! Danni!
567
00:25:55,172 --> 00:25:57,103
Danni: yeah! Come on!
568
00:26:07,344 --> 00:26:09,793
Aaron: you'’re early.
569
00:26:09,862 --> 00:26:12,000
Karen: yeah.
570
00:26:12,068 --> 00:26:13,793
Aaron: you'’re drinking?
571
00:26:13,862 --> 00:26:16,000
Karen: just one.
572
00:26:16,068 --> 00:26:17,862
Aaron: trying to take
The edge off?
573
00:26:17,931 --> 00:26:21,620
Karen: no edge.
It'’s just a long day.
574
00:26:21,689 --> 00:26:25,241
Aaron: I see. What is it?
575
00:26:25,310 --> 00:26:27,275
Karen: martini.
576
00:26:27,344 --> 00:26:29,206
Aaron: ok.
577
00:26:35,344 --> 00:26:36,827
Can I have another for her?
578
00:26:36,896 --> 00:26:39,965
And I'’ll just have an iced tea.
579
00:26:40,034 --> 00:26:43,275
Thank you.
580
00:26:43,344 --> 00:26:45,586
Karen: hard stuff.
581
00:26:45,655 --> 00:26:47,275
Aaron: not really a drinker.
582
00:26:47,344 --> 00:26:49,758
Karen: ok.
583
00:26:49,827 --> 00:26:51,758
Aaron: how are you?
584
00:26:51,827 --> 00:26:54,275
Karen: good.
I mean, like I said,
585
00:26:54,344 --> 00:26:56,758
It'’s just been a long day.
586
00:26:56,827 --> 00:26:58,586
Aaron: on your feet all day?
587
00:26:58,655 --> 00:27:02,034
Karen: yep.
588
00:27:02,103 --> 00:27:04,344
Aaron: ok. Give '’em here.
589
00:27:04,413 --> 00:27:06,827
Karen: what?
590
00:27:06,896 --> 00:27:09,758
Aaron: put your feet
Here on the chair.
591
00:27:09,827 --> 00:27:11,793
Karen: I don'’t
Know you like that.
592
00:27:11,862 --> 00:27:13,172
Aaron: you don'’t want
Me to see them feet?
593
00:27:13,241 --> 00:27:15,344
Karen: I have very nice
Feet, thank you.
594
00:27:15,413 --> 00:27:18,344
Aaron: ok. So put them here.
595
00:27:18,413 --> 00:27:19,931
Karen: are you serious?
596
00:27:20,000 --> 00:27:23,344
Aaron: yeah. I love giving
A good foot massage.
597
00:27:23,413 --> 00:27:26,965
Karen: no. No.
598
00:27:27,034 --> 00:27:32,689
Aaron: sorry. I can be very,
Uh, direct and dedicated.
599
00:27:32,758 --> 00:27:34,793
I just--I say
What'’s on my mind.
600
00:27:34,862 --> 00:27:38,344
Karen: and my feet
Are on your mind?
601
00:27:38,413 --> 00:27:42,241
Aaron: ok. I'’ll let it go.
602
00:27:42,310 --> 00:27:45,068
But the first time I
Do it for you,
603
00:27:45,137 --> 00:27:47,758
You'’re gonna wish you
Didn'’t let this moment pass.
604
00:27:55,413 --> 00:27:57,344
Smart girl.
605
00:27:57,413 --> 00:28:00,724
Yeah.
Just keep telling me yes.
606
00:28:03,413 --> 00:28:05,724
Karen: oh, my god.
607
00:28:05,793 --> 00:28:07,413
Aaron: I told you.
608
00:28:07,482 --> 00:28:09,310
Karen: what are you doing?
609
00:28:09,379 --> 00:28:11,413
Aaron: I know a little
Bit about this.
610
00:28:11,482 --> 00:28:13,655
Karen: and where did you learn?
611
00:28:13,724 --> 00:28:15,241
Aaron: thailand.
612
00:28:15,310 --> 00:28:16,724
Karen: thailand?
613
00:28:16,793 --> 00:28:20,344
Aaron: yeah, I was stationed
There for a bit.
614
00:28:20,413 --> 00:28:22,413
Karen: stationed?
615
00:28:22,482 --> 00:28:23,862
Aaron: marine corps.
616
00:28:23,931 --> 00:28:28,000
Karen: oh, typical.
617
00:28:29,310 --> 00:28:33,379
Oh, my god.
That feels so good.
618
00:28:33,448 --> 00:28:35,862
Hope nobody sees.
619
00:28:35,931 --> 00:28:37,413
Aaron: no, I think we'’re good.
620
00:28:37,482 --> 00:28:39,758
So what did you mean by
Typical?
621
00:28:39,827 --> 00:28:43,655
Karen: oh, come on.
Look at you.
622
00:28:43,724 --> 00:28:45,000
Aaron: I don'’t get it.
623
00:28:45,068 --> 00:28:48,413
Karen: you'’re built
Like a greek god.
624
00:28:48,482 --> 00:28:50,965
Aaron: well, thank you.
625
00:28:51,034 --> 00:28:52,655
Do you want me to stop?
626
00:28:52,724 --> 00:28:57,413
Karen: no, no, please just go.
627
00:28:57,482 --> 00:28:59,413
Aaron: ok. Then you order.
628
00:28:59,482 --> 00:29:02,137
Karen: ok. Do you like steak?
629
00:29:02,206 --> 00:29:03,275
Aaron: yeah, that'’s fine.
630
00:29:03,344 --> 00:29:05,034
Karen: ok.
Aaron: thank you.
631
00:29:05,103 --> 00:29:10,103
Karen: can we have two steaks,
Please? Thank you.
632
00:29:24,241 --> 00:29:25,724
Sabrina: hi.
633
00:29:25,793 --> 00:29:27,965
Calvin: heh. Wow.
634
00:29:28,034 --> 00:29:29,965
Sabrina: what?
635
00:29:30,034 --> 00:29:31,344
Calvin: you look beautiful.
636
00:29:31,413 --> 00:29:34,068
Sabrina: thank you.
Come on in.
637
00:29:34,137 --> 00:29:36,758
Calvin: thank you.
I brought wine.
638
00:29:36,827 --> 00:29:39,310
Sabrina: oh.
This is my favorite.
639
00:29:39,379 --> 00:29:40,448
Calvin: I know.
640
00:29:40,517 --> 00:29:41,448
Sabrina: maurice?
641
00:29:41,517 --> 00:29:43,206
Calvin: yep.
642
00:29:43,275 --> 00:29:45,103
Sabrina: how much did he
Tell you about me?
643
00:29:45,172 --> 00:29:46,724
Calvin: a lot, actually.
644
00:29:46,793 --> 00:29:48,482
Sabrina: oh, I'’m gonna
Kill him.
645
00:29:48,551 --> 00:29:49,965
Calvin: oh, don'’t do that
646
00:29:50,034 --> 00:29:52,413
Because I wouldn'’t be here
Without him.
647
00:29:55,931 --> 00:29:57,896
Sabrina: I'’m sorry
I judged you.
648
00:29:57,965 --> 00:30:00,103
Calvin: that'’s cool.
I get it.
649
00:30:00,172 --> 00:30:02,793
Sabrina: well, I really like
How open-minded you are.
650
00:30:02,862 --> 00:30:04,482
Calvin: thank you.
651
00:30:04,551 --> 00:30:06,034
I don'’t think my fathers would
Have it any other way.
652
00:30:06,103 --> 00:30:10,793
Sabrina: mm-hmm. So what was
That like,
653
00:30:10,862 --> 00:30:12,310
Growing up with two dads?
654
00:30:12,379 --> 00:30:14,482
Calvin: hmm, pretty
Normal, actually.
655
00:30:14,551 --> 00:30:17,862
It was only an issue for
The people with small minds.
656
00:30:17,931 --> 00:30:19,103
Sabrina: I'’m sure.
657
00:30:19,172 --> 00:30:22,068
Calvin: yeah. Um, you
Got an opener?
658
00:30:22,137 --> 00:30:24,413
Sabrina: oh, yeah. Here.
659
00:30:24,482 --> 00:30:28,931
Calvin: cool. Cool.
660
00:30:31,206 --> 00:30:33,310
Uhh.
661
00:30:36,517 --> 00:30:38,448
Shall I pour?
662
00:30:38,517 --> 00:30:42,103
Sabrina: oh, yes.
663
00:30:42,172 --> 00:30:45,379
Calvin: damn girl, something
Smell good. What you cooking?
664
00:30:45,448 --> 00:30:46,827
Sabrina: italian.
665
00:30:46,896 --> 00:30:49,000
Calvin: oh, my god.
You read my mind. Oh.
666
00:30:49,068 --> 00:30:53,448
Sabrina: do you want to taste?
Calvin: please.
667
00:30:53,517 --> 00:30:55,034
Mmm.
668
00:30:55,103 --> 00:30:57,000
Sabrina: is it good, really?
669
00:30:57,068 --> 00:30:59,896
Calvin: so good.
670
00:31:01,482 --> 00:31:04,551
Sabrina: ok. Oh!
Sorry, it'’s hot.
671
00:31:04,620 --> 00:31:06,103
Calvin: it'’s cool, um, yeah.
672
00:31:06,172 --> 00:31:07,379
Sabrina: dinner'’s gonna be ready
In a minute.
673
00:31:07,448 --> 00:31:09,068
If you want to,
You can have a seat.
674
00:31:09,137 --> 00:31:13,758
Calvin: ok. I'’ll just
Pour it for you.
675
00:31:13,827 --> 00:31:16,379
Sabrina: mm-hmm. Thanks.
676
00:31:16,448 --> 00:31:20,310
Calvin: no problem.
677
00:31:20,379 --> 00:31:22,000
Oh, snap.
678
00:31:22,068 --> 00:31:24,862
Don'’t tell me you like the
Classics. Albums, really?
679
00:31:24,931 --> 00:31:27,103
Sabrina: uh, yes, I like
A little vintage.
680
00:31:27,172 --> 00:31:30,241
Calvin: oh, snap. Hey, you
Mind if I play something?
681
00:31:30,310 --> 00:31:32,034
Sabrina: go ahead.
Calvin: ok.
682
00:31:32,103 --> 00:31:33,206
Sabrina: just make it good.
I'’m judging you.
683
00:31:33,275 --> 00:31:35,000
Calvin: oh, ok. I got you.
684
00:31:35,068 --> 00:31:37,517
Oh, I love this album. Oh.
685
00:31:37,586 --> 00:31:41,068
Tch tch tch tch.
686
00:31:49,241 --> 00:31:53,896
Oh, I love jazz. Mm-hmm.
[jazz music playing]
687
00:32:07,379 --> 00:32:11,586
Sabrina: ok. Are you hungry?
688
00:32:11,655 --> 00:32:16,448
Calvin: heh. Starving.
689
00:32:16,517 --> 00:32:18,586
Karen: what do you
Do for a living?
690
00:32:18,655 --> 00:32:20,620
Aaron: several things.
691
00:32:20,689 --> 00:32:23,586
Karen: ok. Well, the last guy
That told me that
692
00:32:23,655 --> 00:32:25,448
Was a drug dealer, so.
693
00:32:25,517 --> 00:32:27,586
Aaron: you really have had some
Issues with men, huh?
694
00:32:27,655 --> 00:32:30,551
Karen: hmm. I got stories.
695
00:32:30,620 --> 00:32:32,586
Aaron: all bad?
696
00:32:32,655 --> 00:32:34,965
Karen: all not great.
697
00:32:35,034 --> 00:32:38,137
Aaron: ok. Well, here'’s to
Creating
698
00:32:38,206 --> 00:32:42,344
Some new stories
And great ones.
699
00:32:42,413 --> 00:32:48,551
Karen: ok. But, uh, what
About you and women stories?
700
00:32:48,620 --> 00:32:52,586
Aaron: well, I told a friend of
Mine that I met you
701
00:32:52,655 --> 00:32:55,000
And he went nuts.
702
00:32:55,068 --> 00:32:56,206
Karen: why?
703
00:32:56,275 --> 00:32:57,862
Aaron: well, he knows how I am.
704
00:32:57,931 --> 00:33:02,413
I hate dating. I'’m just more
Of a commitment guy.
705
00:33:02,482 --> 00:33:07,034
Karen: well, you'’re married,
So that makes sense.
706
00:33:07,103 --> 00:33:08,482
Aaron: well, I'’m actually
Looking for
707
00:33:08,551 --> 00:33:10,413
A really great attorney to file
This divorce.
708
00:33:10,482 --> 00:33:13,586
Karen: I'’ve heard that before.
[clears throat]
709
00:33:13,655 --> 00:33:16,896
Aaron: no, I'’m serious. Like,
Do you know anybody?
710
00:33:16,965 --> 00:33:19,206
Karen: I do know a great
Attorney.
711
00:33:19,275 --> 00:33:21,241
She'’s a good friend of mine.
712
00:33:21,310 --> 00:33:22,931
Aaron: yeah?
Karen: mm-hmm.
713
00:33:23,000 --> 00:33:25,034
Aaron: well, please, can
I have her number?
714
00:33:25,103 --> 00:33:27,344
Karen: yeah, I'’ll give it
To you.
715
00:33:27,413 --> 00:33:28,689
Aaron: thank you.
Karen: I'’ll text it to you.
716
00:33:28,758 --> 00:33:31,655
Aaron: yes, please, please
Do that. I want that.
717
00:33:33,724 --> 00:33:38,655
Karen: so, um, she cheated?
718
00:33:40,724 --> 00:33:43,620
Aaron: yeah.
719
00:33:43,689 --> 00:33:46,620
Karen: how many times?
720
00:33:46,689 --> 00:33:48,689
Aaron: what? One.
721
00:33:48,758 --> 00:33:52,103
Karen: and you'’re going
To divorce her?
722
00:33:52,172 --> 00:33:54,655
Aaron: like, one time is
A deal breaker.
723
00:33:54,724 --> 00:33:56,379
Listen, I'’m an honest man.
724
00:33:56,448 --> 00:34:00,034
I would not allow anyone
To do that, ever.
725
00:34:00,103 --> 00:34:02,655
Karen: wow.
726
00:34:02,724 --> 00:34:06,413
Aaron: what?
727
00:34:06,482 --> 00:34:09,000
Karen: how many years were
You married again?
728
00:34:09,068 --> 00:34:10,655
Aaron: 15.
729
00:34:10,724 --> 00:34:12,724
Karen: and just like that?
730
00:34:12,793 --> 00:34:14,068
Aaron: "Just like that" what?
731
00:34:14,137 --> 00:34:16,413
Karen: I mean, no love for her?
732
00:34:19,793 --> 00:34:22,757
Aaron: I will always love her.
733
00:34:22,827 --> 00:34:27,482
I just love me as well,
And I just won'’t allow that.
734
00:34:27,551 --> 00:34:30,655
And, like, she knew that was a
Real deal breaker for me.
735
00:34:33,793 --> 00:34:36,757
Karen: wow.
736
00:34:36,827 --> 00:34:40,724
I mean, I wish I could just
Turn it off like that.
737
00:34:40,793 --> 00:34:43,413
Aaron: well, it isn'’t easy.
738
00:34:43,482 --> 00:34:47,585
I just--I know what I have to do
For me.
739
00:34:49,482 --> 00:34:51,310
Karen: what'’s best for you.
740
00:34:51,379 --> 00:34:54,655
Aaron: and to do what'’s best
For you.
741
00:35:04,275 --> 00:35:05,827
Aaron: this is really an awesome
Night.
742
00:35:05,896 --> 00:35:08,137
Karen: it really was.
743
00:35:08,206 --> 00:35:09,620
Aaron: thank you for coming.
744
00:35:09,689 --> 00:35:11,827
Karen: thank you for
Inviting me.
745
00:35:13,586 --> 00:35:15,068
Aaron: it'’s my pleasure.
746
00:35:15,137 --> 00:35:18,275
Karen: oh, ok.
747
00:35:18,344 --> 00:35:20,206
I mean, the food was great.
748
00:35:20,275 --> 00:35:23,344
Aaron: check, please.
749
00:35:23,413 --> 00:35:26,275
Karen: it was great, atmosphere
Was great.
750
00:35:26,344 --> 00:35:28,758
It'’s beautiful.
751
00:35:28,827 --> 00:35:32,310
Aaron: thanks. Damn.
752
00:35:32,379 --> 00:35:34,827
Karen: what?
753
00:35:34,896 --> 00:35:38,379
Aaron: I don'’t have my wallet.
754
00:35:40,827 --> 00:35:42,172
Karen: I'’ll get it.
755
00:35:42,241 --> 00:35:43,862
Aaron: listen, you will not get
It, ok?
756
00:35:43,931 --> 00:35:45,827
Because I'’m sure you
Got a story about some dude
757
00:35:45,896 --> 00:35:47,379
That stiffed you on the bill,
Ok?
758
00:35:47,448 --> 00:35:49,551
Karen: I will gladly
Pay the bill.
759
00:35:49,620 --> 00:35:52,827
Aaron: I won'’t let you, ok?
760
00:35:52,896 --> 00:35:57,103
I'’ll--I'’ll call my wife.
761
00:35:57,172 --> 00:35:59,620
She'’ll bring my credit card.
Ok?
762
00:35:59,689 --> 00:36:01,172
Karen: your wife?
763
00:36:01,241 --> 00:36:03,275
Aaron: yes.
Does that bother you?
764
00:36:03,344 --> 00:36:08,551
Karen: I mean, she cheated
On you.
765
00:36:08,620 --> 00:36:11,827
Does it--does it bother
You to call her?
766
00:36:11,896 --> 00:36:15,413
Aaron: well, karen, I don'’t hate
Her, right? I'’m just done.
767
00:36:15,482 --> 00:36:17,827
Karen: ok. But I can
Just pay the bill.
768
00:36:17,896 --> 00:36:20,379
Aaron: no, look.
We stay around the corner.
769
00:36:20,448 --> 00:36:21,931
I'’ll just call her. It'’s fine.
770
00:36:22,000 --> 00:36:23,413
Karen: ok. Well, then, I will
Just leave because I'’m--
771
00:36:23,482 --> 00:36:24,793
Aaron: no, no, no, no, no.
772
00:36:24,862 --> 00:36:26,827
Karen: just let me pay
The bill, then.
773
00:36:26,896 --> 00:36:29,896
Aaron: karen, I want you to know
I'’m not full of shit, ok?
774
00:36:29,965 --> 00:36:32,379
Just...
775
00:36:36,448 --> 00:36:39,413
I'’m at ransom, around
The corner.
776
00:36:39,482 --> 00:36:41,689
Can you bring my wallet, please?
777
00:36:45,517 --> 00:36:47,206
We'’ll be fine.
778
00:36:56,344 --> 00:36:58,137
Danni: I hate those ...
779
00:36:58,206 --> 00:37:01,413
[coughs] Make us all look bad.
780
00:37:03,034 --> 00:37:05,896
[knock at door]
781
00:37:05,965 --> 00:37:07,482
Danni: who is it?
782
00:37:07,551 --> 00:37:09,310
Zac: it'’s me.
783
00:37:09,379 --> 00:37:11,655
Danni: boy, the door is open.
784
00:37:14,034 --> 00:37:15,931
Zac: you just leave
The door open?
785
00:37:16,000 --> 00:37:20,655
Danni: come on in. Well, I knew
You were coming. Welcome.
786
00:37:20,724 --> 00:37:22,310
Zac: and you'’re smoking.
787
00:37:22,379 --> 00:37:25,620
Look, I'’ve got a couple of
Questions.
788
00:37:25,689 --> 00:37:28,965
Danni: wait, this--wait, what?
789
00:37:29,034 --> 00:37:30,620
Zac: if I'’ma stay here,
790
00:37:30,689 --> 00:37:32,620
You'’re gonna have to answer
A couple questions.
791
00:37:32,689 --> 00:37:34,965
Danni: this don'’t sound right.
Zac: ok.
792
00:37:35,034 --> 00:37:37,965
Danni: I don'’t--what is it?
793
00:37:40,034 --> 00:37:41,448
Zac: I got some rules.
794
00:37:41,517 --> 00:37:43,448
Danni: let me get this straight.
795
00:37:43,517 --> 00:37:44,965
You'’ve got rules--
Zac: yes.
796
00:37:45,034 --> 00:37:48,379
Danni: for my house, where
I pay the rent?
797
00:37:48,448 --> 00:37:50,275
Zac: yes.
798
00:37:50,344 --> 00:37:52,241
Danni: ok. Boy, bye.
799
00:37:52,310 --> 00:37:53,965
Zac: all right.
800
00:37:54,034 --> 00:37:56,586
Danni: oh, my--what is it?
801
00:37:59,793 --> 00:38:02,482
Zac: first--
Danni: mm-hmm.
802
00:38:02,551 --> 00:38:03,896
Zac: I'’ll pay half the rent.
803
00:38:03,965 --> 00:38:05,551
Danni: oh, well, give me
Your bag.
804
00:38:05,620 --> 00:38:07,310
Come on in. You need
Some water?
805
00:38:07,379 --> 00:38:09,344
Zac: ah, ah, ah, ah.
806
00:38:09,413 --> 00:38:11,482
Hold on. Hold on.
Danni: what?
807
00:38:11,551 --> 00:38:13,896
Zac: I'’ll pay half the rent,
808
00:38:13,965 --> 00:38:17,931
But you cannot come in
The bathroom when I'’m in there.
809
00:38:18,000 --> 00:38:21,482
Danni: why would I do that?
Zac: danni.
810
00:38:21,551 --> 00:38:24,620
Danni: fine. What else?
811
00:38:24,689 --> 00:38:27,586
Zac: if you happen to
Have a guy over,
812
00:38:27,655 --> 00:38:30,344
Please give me a
Significant amount of time
813
00:38:30,413 --> 00:38:31,724
So that I'’m not here.
814
00:38:31,793 --> 00:38:33,034
Danni: ok.
815
00:38:33,103 --> 00:38:37,034
Zac: lastly, if I decide
To have a girl over,
816
00:38:37,103 --> 00:38:39,034
You cannot--
Danni: hell no.
817
00:38:39,103 --> 00:38:40,551
Zac: danni.
Danni: hell no.
818
00:38:40,620 --> 00:38:42,448
Zac: if I decide--
Danni: hell no.
819
00:38:42,517 --> 00:38:45,758
Zac: if I...
820
00:38:45,827 --> 00:38:47,586
Danni: no.
821
00:38:47,655 --> 00:38:52,034
Zac: if I...If I decide
To have a girl over,
822
00:38:52,103 --> 00:38:54,965
You cannot
Tell your friends.
823
00:38:55,034 --> 00:38:56,655
Danni: yeah. I can'’t
Make that promise.
824
00:38:56,724 --> 00:38:58,275
Zac: you need this money, right?
825
00:38:58,344 --> 00:39:00,034
Because I need a place to stay.
826
00:39:00,103 --> 00:39:03,103
Danni: why do you have a velcro
Wallet? You'’re an adult.
827
00:39:03,172 --> 00:39:04,448
Zac: you need this money, right?
828
00:39:04,517 --> 00:39:06,068
Because I--the door is right
There.
829
00:39:06,137 --> 00:39:07,551
Danni: ok. Fine, fine.
830
00:39:07,620 --> 00:39:10,413
Zac: thank you.
Danni: give me the money.
831
00:39:10,482 --> 00:39:11,862
Zac: you remember
The rules, right?
832
00:39:11,931 --> 00:39:14,931
Danni: shh, give me the money.
833
00:39:15,000 --> 00:39:16,655
Thank you.
834
00:39:16,724 --> 00:39:18,965
See, I said thank you.
835
00:39:19,034 --> 00:39:21,793
Zac: you'’re welcome.
Where can I put my stuff?
836
00:39:21,862 --> 00:39:24,344
Danni: nowhere '’cause where
The rest of the money?
837
00:39:24,413 --> 00:39:25,965
Zac: what are you talking
About?
838
00:39:26,034 --> 00:39:28,689
Danni: first and
Last month'’s deposits.
839
00:39:28,758 --> 00:39:31,000
Zac: come on, danni, you got to
Be kidding me. Come on.
840
00:39:31,068 --> 00:39:35,551
Danni: ok. Fine.
841
00:39:35,620 --> 00:39:37,379
I'’ll take it in ...
842
00:39:37,448 --> 00:39:38,862
Zac: danni.
843
00:39:38,931 --> 00:39:40,413
Danni: what?
844
00:39:40,482 --> 00:39:42,448
All right. All right. All right.
Are you hungry?
845
00:39:42,517 --> 00:39:44,413
Zac: no, I'’m good.
846
00:39:44,482 --> 00:39:46,517
Danni: dang, well, I am.
847
00:39:46,586 --> 00:39:47,896
Zac: that'’s nice.
848
00:39:47,965 --> 00:39:50,689
Danni: so go....
Zac: wake up-
849
00:39:50,758 --> 00:39:53,344
Danni: cook.
Zac: me?
Danni: yeah.
850
00:39:53,413 --> 00:39:55,827
Zac: no, I'’m not cooking.
851
00:39:59,862 --> 00:40:02,793
You'’re doing the dishes.
Danni: fine.
852
00:40:04,172 --> 00:40:06,517
Aaron: here she comes,
I'’ll be right back.
853
00:40:08,655 --> 00:40:10,896
Honey, did you
Bring that for me?
854
00:40:10,965 --> 00:40:13,000
Woman: yeah.
855
00:40:18,620 --> 00:40:20,379
Aaron: I appreciate it.
856
00:40:20,448 --> 00:40:23,000
Karen: this is crazy-ass ...
857
00:40:23,068 --> 00:40:26,103
[phone ringing]
858
00:40:26,172 --> 00:40:27,620
Andi: hey.
859
00:40:27,689 --> 00:40:28,965
Karen: hey, girl, listen,
I'’m sorry.
860
00:40:29,034 --> 00:40:30,655
I know I was supposed
To call you earlier,
861
00:40:30,724 --> 00:40:32,103
But I'’m still on this date.
862
00:40:32,172 --> 00:40:33,862
Andi: it'’s ok.
How is it going?
863
00:40:33,931 --> 00:40:37,896
Karen: I'’ll fill you in later.
How are you doing?
864
00:40:37,965 --> 00:40:39,862
Andi: I'’m ok.
865
00:40:39,931 --> 00:40:41,344
Karen: you sure?
866
00:40:41,413 --> 00:40:42,758
Andi: yeah.
867
00:40:42,827 --> 00:40:44,620
Karen: ok. Well, what
Did you do today?
868
00:40:44,689 --> 00:40:46,413
Andi: just went to the gym.
869
00:40:46,482 --> 00:40:48,586
Karen: ok. Well, that'’s a good
Way to keep your mind off it.
870
00:40:48,655 --> 00:40:50,137
Andi: it didn'’t,
But thank you.
871
00:40:50,206 --> 00:40:51,965
Karen: he'’s coming back, ok?
I'’m gonna call you back.
872
00:40:52,034 --> 00:40:53,551
I'’m gonna call you tonight when
I get in, ok?
873
00:40:53,620 --> 00:40:56,068
All right, bye. Bye.
Andi: have fun.
874
00:41:14,241 --> 00:41:16,551
What the hell are you
Doing here?
875
00:41:16,620 --> 00:41:21,482
Gary: I left her.
I'’m moving in.
876
00:41:21,551 --> 00:41:24,172
Woman: next on "Sistas"...
877
00:41:24,241 --> 00:41:26,965
Gary: I love you so much.
I gave up everything for you.
878
00:41:27,034 --> 00:41:30,034
Andi: and everything I have is
On the line for you.
879
00:41:30,103 --> 00:41:31,620
Aaron: karen.
880
00:41:31,689 --> 00:41:33,103
Karen: no, no, y'’all need
To figure this out.
881
00:41:33,172 --> 00:41:34,689
Aaron: no, there'’s nothing
To figure out.
882
00:41:34,758 --> 00:41:35,724
Karen: it don'’t look
That way to me.
883
00:41:35,793 --> 00:41:37,172
Zac: look at you.
884
00:41:37,241 --> 00:41:40,172
You'’re just, like, so smooth
And chocolatey.
885
00:41:40,241 --> 00:41:41,724
Danni: what are you doing?
886
00:41:41,793 --> 00:41:43,172
Calvin: you still have
Some making up to do.
887
00:41:43,241 --> 00:41:45,137
Sabrina: are we talking
About sex right now?
888
00:41:45,206 --> 00:41:48,034
Calvin: I'’m talking about
Whatever you want to do.
889
00:41:48,103 --> 00:41:50,586
Sabrina: [laughs]
890
00:41:50,655 --> 00:41:54,655
Calvin: what'’s wrong?
64316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.