All language subtitles for Tracker.2024.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,395 [panting] 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,619 ♪ Tonight we ride ♪ 3 00:00:10,749 --> 00:00:13,448 ♪ Right or wrong ♪ 4 00:00:13,578 --> 00:00:16,799 ♪ Tonight we sail ♪ 5 00:00:16,929 --> 00:00:19,584 ♪ On a radio song ♪ 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,760 ♪ Rescue me ♪ 7 00:00:21,891 --> 00:00:24,676 ♪ Should I go down ♪ 8 00:00:24,807 --> 00:00:27,201 ♪ If I stay too long ♪ 9 00:00:28,463 --> 00:00:30,682 ♪ In trouble town ♪ 10 00:00:30,813 --> 00:00:34,164 ♪ Oh ♪ 11 00:00:34,295 --> 00:00:36,949 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:37,080 --> 00:00:39,300 ♪ You wreck me, baby ♪ 13 00:00:40,301 --> 00:00:42,520 ♪ Yeah, you break me in two ♪ 14 00:00:42,651 --> 00:00:45,784 ♪ But you move me, honey ♪ 15 00:00:45,915 --> 00:00:48,178 ♪ Yes, you do... ♪ 16 00:00:48,309 --> 00:00:49,571 Oh! 17 00:00:49,701 --> 00:00:51,181 [sighs] 18 00:00:52,182 --> 00:00:53,488 What the hell? You... 19 00:00:53,618 --> 00:00:55,272 I knocked. You didn't answer. 20 00:00:55,403 --> 00:00:56,795 You got to quit doing this. 21 00:00:56,926 --> 00:00:59,581 Doing what?The s-sneaking around, 22 00:00:59,711 --> 00:01:01,931 stopping by. You're breaking and entering. 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,933 I came here for the view. 24 00:01:04,063 --> 00:01:06,327 I heard it was, uh... okay. 25 00:01:06,457 --> 00:01:07,719 Well, don't-don't take photos. 26 00:01:07,850 --> 00:01:08,720 It's a video. Oh. 27 00:01:08,851 --> 00:01:09,982 [scoffs] How'd you find me? 28 00:01:10,113 --> 00:01:12,159 Teddi and Velma. 29 00:01:12,289 --> 00:01:13,812 Don't be mad. 30 00:01:13,943 --> 00:01:15,640 I'm not mad at you. Just give me a second to... 31 00:01:15,771 --> 00:01:17,642 Mm-hmm....dress. 32 00:01:17,773 --> 00:01:18,643 [chuckles] 33 00:01:18,774 --> 00:01:20,689 COLTON: All right. 34 00:01:20,819 --> 00:01:22,604 What are you doing here? 35 00:01:22,734 --> 00:01:24,432 Look, I know you're taking some down time after your last job. 36 00:01:24,562 --> 00:01:25,998 Okay?You should give it a try. 37 00:01:26,129 --> 00:01:28,392 It's on my to-do list.So let me guess. 38 00:01:28,523 --> 00:01:31,134 A... a meditation retreat, or a mani-pedi thing. 39 00:01:31,265 --> 00:01:33,223 You're going on one of those cruises. 40 00:01:33,354 --> 00:01:35,007 You should do one of those cruises. 41 00:01:35,138 --> 00:01:37,532 Wow. You don't know a damn thing about me, Colter. 42 00:01:38,837 --> 00:01:40,970 Just tell me what the job is. That's why you're here, right? 43 00:01:41,101 --> 00:01:43,059 Friend of my father's owns 44 00:01:43,190 --> 00:01:44,930 a remote outfitting business in Idaho. 45 00:01:45,061 --> 00:01:46,193 His name is Gus McMillion. 46 00:01:46,323 --> 00:01:47,411 He had a plane go missing. 47 00:01:47,542 --> 00:01:49,631 Missing? 48 00:01:49,761 --> 00:01:52,503 As in stolen?As in lost. 49 00:01:52,634 --> 00:01:55,289 His son and daughter were on it with a client. 50 00:02:18,486 --> 00:02:20,662 What? 51 00:02:20,792 --> 00:02:23,012 You're doing that "I got a question" thing you do. 52 00:02:23,143 --> 00:02:25,275 So go ahead. Ask your little question. 53 00:02:25,406 --> 00:02:27,147 I won't bite.Not a question. 54 00:02:27,277 --> 00:02:29,018 Just, you know, more of an observation. 55 00:02:29,149 --> 00:02:30,237 Proceed. 56 00:02:30,367 --> 00:02:32,891 Well, I was just, you know, observing 57 00:02:33,022 --> 00:02:35,155 that for such a busy lawyer, 58 00:02:35,285 --> 00:02:36,067 you sure are out of the office a lot. 59 00:02:36,199 --> 00:02:38,767 Well, the office is kind of boring. 60 00:02:38,897 --> 00:02:40,769 And this is not so much. 61 00:02:40,899 --> 00:02:42,640 So you're using me to play hooky from work. 62 00:02:42,771 --> 00:02:44,293 This is work. 63 00:02:44,425 --> 00:02:46,470 It's called fieldwork. Mm. 64 00:02:46,601 --> 00:02:48,559 Do you have any more observations, 65 00:02:48,690 --> 00:02:50,430 or can we focus on the job? 66 00:02:52,302 --> 00:02:56,263 Okay. So, Gus called you when all this happened? 67 00:02:56,393 --> 00:02:58,700 Uh, no, actually, I called him. 68 00:02:58,829 --> 00:03:00,180 I was trying to book a trip for my dad. 69 00:03:00,310 --> 00:03:01,920 He's been pretty sick lately. 70 00:03:02,051 --> 00:03:04,140 And the minute Gus picked up and I heard his voice, 71 00:03:04,271 --> 00:03:05,881 I knew something bad had happened. 72 00:03:06,011 --> 00:03:08,536 And I said I knew a guy that could help, so here we are. 73 00:03:09,798 --> 00:03:12,148 And his son Hank was flying the plane when all this happened? 74 00:03:12,279 --> 00:03:14,672 Yeah. Then, Madison, Hank's sister-- 75 00:03:14,803 --> 00:03:17,109 she was also on board with a client. 76 00:03:18,850 --> 00:03:20,896 Let's go meet Gus. 77 00:03:28,469 --> 00:03:30,514 [indistinct chatter]Gus. 78 00:03:30,645 --> 00:03:32,037 Oh, Reenie. 79 00:03:32,168 --> 00:03:33,952 How you doing? Yeah.Thanks for coming. 80 00:03:34,083 --> 00:03:34,910 This the guy you told me about? 81 00:03:35,040 --> 00:03:36,390 Mm.Colter Shaw. 82 00:03:36,520 --> 00:03:38,478 Reenie caught me up to speed on the situation. 83 00:03:38,609 --> 00:03:39,958 Your son and your daughter went on a trip. 84 00:03:40,089 --> 00:03:41,264 They haven't returned. 85 00:03:41,395 --> 00:03:42,961 Well, then you know time's a-wasting. 86 00:03:43,091 --> 00:03:45,137 Just follow me. 87 00:03:47,923 --> 00:03:49,838 So, the lake is here. 88 00:03:49,968 --> 00:03:51,666 It's right next to the Canadian border. 89 00:03:51,796 --> 00:03:52,884 What kind of plane? 90 00:03:53,015 --> 00:03:55,322 It's a Levinson A20. 91 00:03:55,452 --> 00:03:59,500 And before you ask, she told me about your fee. 92 00:03:59,630 --> 00:04:02,894 Whatever it takes to find my son and daughter. 93 00:04:03,025 --> 00:04:05,332 They're alive. I know it. 94 00:04:09,292 --> 00:04:10,989 [sighs] 95 00:04:11,120 --> 00:04:13,427 What is it? 96 00:04:13,557 --> 00:04:15,733 Uh, it was a float plane. 97 00:04:15,864 --> 00:04:17,605 Limits the possibility of where they could have put down. 98 00:04:17,735 --> 00:04:19,519 Where was their last radio contact? 99 00:04:19,649 --> 00:04:21,913 Here, then they signed off, said they were gonna 100 00:04:22,043 --> 00:04:23,567 check in at the lake. 101 00:04:23,698 --> 00:04:25,003 A squall blew up. 102 00:04:25,134 --> 00:04:27,571 Nasty sheer winds.You check the storm report? 103 00:04:27,702 --> 00:04:30,748 I did, and they were flying right into it. 104 00:04:32,054 --> 00:04:35,275 This waypoint here-- this is way far away from the lake, 105 00:04:35,405 --> 00:04:36,841 even if they were skirting the weather. 106 00:04:36,972 --> 00:04:38,582 Hank say why they were so far off course? 107 00:04:38,713 --> 00:04:40,584 No, and I should have asked, 108 00:04:40,715 --> 00:04:42,586 but he was worried about the storm. 109 00:04:42,717 --> 00:04:44,109 I told him to look for a spot to put down 110 00:04:44,240 --> 00:04:45,502 if he couldn't get above it. 111 00:04:46,851 --> 00:04:48,984 And you contacted search and rescue? 112 00:04:49,114 --> 00:04:52,814 I did. They did a preliminary flyover, didn't find anything. 113 00:04:52,944 --> 00:04:54,598 Said they were gonna do another flyover 114 00:04:54,729 --> 00:04:55,947 in a couple hours, but I am not one to wait. 115 00:04:56,078 --> 00:04:57,819 Did you do a flyover? 116 00:04:57,949 --> 00:05:01,605 I did. Spotted what looked to be a debris field. 117 00:05:01,736 --> 00:05:04,608 Cloud cover's too thick to get a good look. 118 00:05:04,739 --> 00:05:06,610 There wasn't a black box or something with GPS? 119 00:05:06,741 --> 00:05:08,656 Nah. It's an old plane, you know. 120 00:05:08,786 --> 00:05:11,093 We fly mostly the same routes in and out. 121 00:05:11,223 --> 00:05:14,009 Hank's been trying to get me to update the gear for years. 122 00:05:14,139 --> 00:05:16,925 Can you get me in here, close to the debris field 123 00:05:17,055 --> 00:05:18,274 that you found? 124 00:05:18,405 --> 00:05:20,972 I can if you have jump experience. I do. 125 00:05:21,103 --> 00:05:23,192 Great. 126 00:05:24,193 --> 00:05:26,630 I got my old Kodiak turboprop 127 00:05:26,761 --> 00:05:28,371 and a jump kit. 128 00:05:28,502 --> 00:05:29,981 I'd do it myself, but my knees aren't worth a damn. 129 00:05:30,112 --> 00:05:31,331 REENIE: Wait. What? 130 00:05:31,461 --> 00:05:33,637 Jump, as in skydiving? 131 00:05:33,768 --> 00:05:35,204 It's the only way in there. 132 00:05:35,335 --> 00:05:37,206 How quickly can we be airborne? 133 00:05:37,337 --> 00:05:38,860 As quickly as you're ready.Okay. 134 00:05:41,036 --> 00:05:43,038 Here you go. Jerky. 135 00:05:43,168 --> 00:05:44,735 It looks homemade. It is. 136 00:05:44,866 --> 00:05:46,868 My dad. Teriyaki. 137 00:05:46,998 --> 00:05:48,391 At least I think it is. 138 00:05:48,522 --> 00:05:50,306 It's been in my bag a couple months. 139 00:05:50,437 --> 00:05:52,308 But he makes me keep it just in case. 140 00:05:52,439 --> 00:05:54,310 In case of what?Oh, I don't know. 141 00:05:54,441 --> 00:05:56,312 I get stranded in a snowstorm without protein, 142 00:05:56,443 --> 00:05:58,706 or you... jump out of a plane. 143 00:05:58,836 --> 00:06:00,272 I got to meet this dad of yours. 144 00:06:00,403 --> 00:06:02,100 [laughs] No, you don't. 145 00:06:02,231 --> 00:06:04,886 He's a shoot first, ask questions later kind of guy, 146 00:06:05,016 --> 00:06:06,888 and he's got a lot of theories. 147 00:06:07,018 --> 00:06:08,585 One of those.Mm-hmm. 148 00:06:08,716 --> 00:06:10,065 Still, though, took you fishing. 149 00:06:10,195 --> 00:06:11,762 Can't be that bad of a guy. 150 00:06:11,893 --> 00:06:13,503 Yeah, he's just... he's an acquired taste. 151 00:06:13,634 --> 00:06:15,200 Huh.[sighs] 152 00:06:15,331 --> 00:06:17,986 Okay. Good luck. 153 00:06:18,116 --> 00:06:20,075 Have Gus go over the timeline 154 00:06:20,205 --> 00:06:22,077 with you once again when he gets back, will you? 155 00:06:22,207 --> 00:06:24,775 Where they last radioed in-- it doesn't make any sense. 156 00:06:24,906 --> 00:06:25,994 What are you thinking? 157 00:06:26,124 --> 00:06:28,779 They diverted before the storm came in. 158 00:06:28,910 --> 00:06:30,172 Like they weren't going to the lake? 159 00:06:30,302 --> 00:06:32,130 Question is... 160 00:06:32,261 --> 00:06:35,569 where were they going and why? 161 00:06:49,147 --> 00:06:50,888 Ranger outstation... 162 00:06:52,324 --> 00:06:54,588 ...about five miles from where I'm going to drop you. 163 00:06:54,718 --> 00:06:57,242 That where they'd head for help?Hoping. 164 00:06:58,200 --> 00:07:00,028 Hold on. 165 00:07:00,158 --> 00:07:01,769 I'm gonna put you down on the bench. 166 00:07:01,899 --> 00:07:03,335 There's a game trail. 167 00:07:03,466 --> 00:07:04,989 It'll get you over more easy. 168 00:07:05,120 --> 00:07:07,514 I'd set you down there, but the canopy's too thick. 169 00:07:10,952 --> 00:07:13,520 We're close now. Get ready. 170 00:07:20,265 --> 00:07:22,398 Ready when you are. 171 00:07:22,529 --> 00:07:24,226 Good to go.[loud beeping] 172 00:07:38,109 --> 00:07:39,459 [grunts] 173 00:07:53,429 --> 00:07:55,475 ♪ ♪ 174 00:08:11,403 --> 00:08:13,449 [groans softly] 175 00:08:25,853 --> 00:08:27,898 ♪ ♪ 176 00:08:33,164 --> 00:08:34,948 You don't have any of my dad? 177 00:08:36,515 --> 00:08:38,169 Tried.Thanks. 178 00:08:38,299 --> 00:08:39,431 You know how he is. 179 00:08:39,562 --> 00:08:41,216 Boy, do I. 180 00:08:42,217 --> 00:08:43,697 [Gus sighs] 181 00:08:46,221 --> 00:08:47,527 When was this one taken? 182 00:08:47,657 --> 00:08:49,529 It was about three years ago. 183 00:08:49,659 --> 00:08:51,618 Hank caught a monster that day. 184 00:08:51,748 --> 00:08:53,620 Almost pulled him off the boat. 185 00:08:55,578 --> 00:08:57,624 You okay? 186 00:08:57,754 --> 00:08:59,190 Yeah. I, uh... 187 00:08:59,321 --> 00:09:03,673 just thinking about how much happier Hank used to be. 188 00:09:03,804 --> 00:09:06,415 You know, I figured he'd take over after I retired. 189 00:09:06,546 --> 00:09:08,286 But he got this idea in his head 190 00:09:08,417 --> 00:09:09,940 that he wanted to go out and start up his own business. 191 00:09:10,071 --> 00:09:12,508 You know, go solo. 192 00:09:12,639 --> 00:09:14,075 You know, every kid has to prove 193 00:09:14,205 --> 00:09:15,903 that they don't need their parents. 194 00:09:17,208 --> 00:09:18,906 Nah, I get it. 195 00:09:19,036 --> 00:09:20,255 I let him go. 196 00:09:20,385 --> 00:09:22,692 He went belly up pretty fast. 197 00:09:23,867 --> 00:09:26,304 Came back about a year ago, 198 00:09:26,435 --> 00:09:29,090 tail between his legs. 199 00:09:29,220 --> 00:09:30,874 Wanted to work for me again. 200 00:09:31,005 --> 00:09:32,963 Bet that was tough for you guys, huh? 201 00:09:33,094 --> 00:09:35,270 I didn't mind. 202 00:09:35,400 --> 00:09:37,446 I liked having him back. 203 00:09:39,274 --> 00:09:40,536 Madison was happy. 204 00:09:40,667 --> 00:09:42,407 Yeah. 205 00:09:42,538 --> 00:09:44,279 GUS: She's a good influence on him. 206 00:09:44,409 --> 00:09:47,151 REENIE: Yeah. Big sister. 207 00:09:47,282 --> 00:09:49,197 You know, I know all about that. 208 00:09:49,327 --> 00:09:52,548 Mine is bossy and never wrong. 209 00:09:52,679 --> 00:09:55,203 She used to steal all my clothes, but... 210 00:09:55,333 --> 00:09:58,467 I still love her. Hmm. 211 00:09:58,598 --> 00:10:00,643 [entry bells jangle] 212 00:10:06,214 --> 00:10:08,477 Can I help you? 213 00:10:08,608 --> 00:10:10,740 I'm looking for a man 214 00:10:10,871 --> 00:10:13,351 who was flown out on one of your planes. 215 00:10:13,482 --> 00:10:16,659 Yesterday. Fishing. 216 00:10:18,356 --> 00:10:20,750 Walter Bratton? 217 00:10:20,881 --> 00:10:23,666 Walter Bratton. 218 00:10:23,797 --> 00:10:26,669 That's him, right? 219 00:10:29,019 --> 00:10:32,109 I called the emergency contact number listed. 220 00:10:32,240 --> 00:10:33,545 Nobody called back. 221 00:10:33,676 --> 00:10:35,896 Are you a friend or family? 222 00:10:36,897 --> 00:10:38,420 Yeah. 223 00:10:38,550 --> 00:10:39,595 GUS: And your name is? 224 00:10:39,726 --> 00:10:43,425 Nancy. He probably would have 225 00:10:43,555 --> 00:10:45,862 put her name on 226 00:10:45,993 --> 00:10:47,995 the emergency contact list. 227 00:10:48,125 --> 00:10:50,606 He wouldn't have put my name down. 228 00:10:50,737 --> 00:10:53,174 Yeah, he didn't put any name down. 229 00:10:53,304 --> 00:10:55,132 No? Hmm. 230 00:10:55,263 --> 00:10:57,352 Odd. 231 00:10:59,920 --> 00:11:01,486 Gum? 232 00:11:02,487 --> 00:11:05,316 Uh, no. I'm good. 233 00:11:05,447 --> 00:11:07,449 [chuckles] 234 00:11:07,579 --> 00:11:11,279 Walter loves fishing. 235 00:11:11,409 --> 00:11:15,500 Rainbow... trouts. 236 00:11:15,631 --> 00:11:19,635 Were you supposed to go with him? For... trouts? 237 00:11:19,766 --> 00:11:21,724 I don't fish. 238 00:11:25,336 --> 00:11:26,947 Is there a problem here? 239 00:11:28,557 --> 00:11:31,299 [sighs] Well, we lost contact with the plane, 240 00:11:31,429 --> 00:11:33,649 but don't worry, we have people looking for them. 241 00:11:33,780 --> 00:11:35,085 For them? 242 00:11:35,216 --> 00:11:39,002 So there were other clients on the plane? 243 00:11:39,133 --> 00:11:42,223 No. My son and daughter. 244 00:11:42,353 --> 00:11:44,094 What was your name again? 245 00:11:44,225 --> 00:11:46,096 Just if you leave a contact, we'll be able to reach you 246 00:11:46,227 --> 00:11:47,315 when we have more information. 247 00:11:47,445 --> 00:11:49,839 I'll be checking back in. 248 00:11:51,623 --> 00:11:54,975 Thank you for your time. 249 00:11:58,630 --> 00:12:01,459 [entry bells jangle] 250 00:12:05,420 --> 00:12:07,204 [camera shutter clicking] 251 00:12:08,597 --> 00:12:11,034 Bit of a strange ranger, isn't he? 252 00:12:11,165 --> 00:12:13,341 That he is. 253 00:12:15,952 --> 00:12:18,215 I wonder what he really wants with Bratton. 254 00:12:18,346 --> 00:12:19,956 [sighs] 255 00:12:25,832 --> 00:12:27,877 [birds singing] 256 00:12:30,445 --> 00:12:32,926 [panting] 257 00:12:58,473 --> 00:13:00,170 [grunts] 258 00:13:28,546 --> 00:13:29,983 [line ringing] 259 00:13:30,113 --> 00:13:31,549 REENIE: Colter?Yeah. You there with Gus? 260 00:13:31,680 --> 00:13:33,725 Yeah. You're on speaker. 261 00:13:33,856 --> 00:13:36,206 I found the plane. There's no sign of Madison 262 00:13:36,337 --> 00:13:38,295 or Hank. It looks like they tried to 263 00:13:38,426 --> 00:13:39,819 put it down in a canopy break. 264 00:13:39,949 --> 00:13:41,646 [sighs] How bad? 265 00:13:41,777 --> 00:13:43,474 It's bad, but survivable. 266 00:13:43,605 --> 00:13:45,650 I'll go after them next. 267 00:13:47,087 --> 00:13:49,872 Found the client. 268 00:13:50,003 --> 00:13:51,831 He's dead. Not from the crash. 269 00:13:51,961 --> 00:13:54,746 He was shot with a large-caliber weapon. 270 00:13:54,877 --> 00:13:56,183 Madison carries a .44 Magnum 271 00:13:56,313 --> 00:13:58,794 for bear defense.Fits the bill. 272 00:13:58,925 --> 00:14:00,709 Hold on. Why would Madison shoot her own client? 273 00:14:00,840 --> 00:14:01,971 That doesn't make any sense. 274 00:14:02,102 --> 00:14:03,407 No, it doesn't. 275 00:14:03,538 --> 00:14:04,974 REENIE: That's not all. 276 00:14:05,105 --> 00:14:06,846 This guy came into the hangar asking for Bratton. 277 00:14:06,976 --> 00:14:08,412 He wouldn't leave his name, but he asked 278 00:14:08,543 --> 00:14:09,718 who else was on the flight. 279 00:14:09,849 --> 00:14:10,850 He was definitely looking for him. 280 00:14:10,980 --> 00:14:12,852 This guy's got no wallet, no cell phone. 281 00:14:15,202 --> 00:14:17,900 Wait a minute. What the hell is this? 282 00:14:19,510 --> 00:14:20,642 I got a transponder here. 283 00:14:20,772 --> 00:14:22,557 Like a tracking device? 284 00:14:22,687 --> 00:14:24,385 It must have come from the luggage. 285 00:14:24,515 --> 00:14:26,735 That guy that came looking, he give you anything else? 286 00:14:26,866 --> 00:14:29,912 Yeah. Bad vibes. 287 00:14:30,043 --> 00:14:31,566 But he also showed us a picture of Bratton. 288 00:14:31,696 --> 00:14:32,959 I'll send you one now. You tell me. 289 00:14:37,964 --> 00:14:40,488 No, it's not him.No. 290 00:14:42,098 --> 00:14:44,405 Then who the hell is this guy? 291 00:15:02,814 --> 00:15:03,946 Reenie, everything okay? 292 00:15:04,077 --> 00:15:05,339 REENIE [on speaker]: Not really. 293 00:15:05,469 --> 00:15:07,254 This case is getting kind of weird. 294 00:15:07,384 --> 00:15:09,778 I'm sending you a photo of a dead man Colter found. 295 00:15:09,909 --> 00:15:11,998 Wait, what? 296 00:15:12,128 --> 00:15:13,738 Yeah. Near the plane crash. 297 00:15:13,869 --> 00:15:15,827 Need to get an ID on this guy. 298 00:15:15,958 --> 00:15:17,655 We'll work with Bobby and figure it out. 299 00:15:17,786 --> 00:15:19,570 Thanks. Hey, one more thing. 300 00:15:19,701 --> 00:15:21,398 I'm trying to get some more information about 301 00:15:21,529 --> 00:15:23,661 this client Hank and Madison flew out. 302 00:15:23,792 --> 00:15:25,576 I'm gonna send you a photo of his car. 303 00:15:25,707 --> 00:15:27,883 [camera shutter clicks] 304 00:15:28,014 --> 00:15:29,363 Can you get Bobby to run the plates? 305 00:15:29,493 --> 00:15:31,626 TEDDI:Will do. 306 00:15:31,756 --> 00:15:33,280 Are you at the car right now? 307 00:15:33,410 --> 00:15:35,804 [sighs] Yeah. 308 00:15:35,935 --> 00:15:38,241 Faster if you find the registration. 309 00:15:38,372 --> 00:15:40,722 Right. Uh, tried that. 310 00:15:40,852 --> 00:15:42,985 Doors are locked. 311 00:15:43,116 --> 00:15:45,161 Damn. 312 00:15:48,034 --> 00:15:49,078 VELMA: What are you doing? 313 00:15:49,209 --> 00:15:49,949 Hey, hold on a minute. 314 00:15:53,430 --> 00:15:54,954 [grunts] 315 00:15:55,084 --> 00:15:56,607 TEDDI: Reenie? 316 00:15:58,740 --> 00:16:01,003 Okay, I'm in. [grunts] 317 00:16:01,134 --> 00:16:02,962 Okay, um... 318 00:16:04,311 --> 00:16:07,270 This is weird. I found the registration, 319 00:16:07,401 --> 00:16:08,837 but the car belongs to a Holly Choi, 320 00:16:08,968 --> 00:16:10,491 mot a Walter Bratton. 321 00:16:33,905 --> 00:16:35,907 [exhales] 322 00:16:38,432 --> 00:16:40,173 [phone buzzing]Colter? 323 00:16:40,303 --> 00:16:41,478 COLTER: Hey. 324 00:16:41,609 --> 00:16:42,740 I followed the path 325 00:16:42,871 --> 00:16:43,959 from the plane crash to a camp. 326 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 Got a couple of busted cell phones here. 327 00:16:46,570 --> 00:16:48,050 Whoever it is didn't want to be tracked. 328 00:16:48,181 --> 00:16:49,704 They weren't here long. 329 00:16:49,834 --> 00:16:51,445 Someone's injured. 330 00:16:51,575 --> 00:16:52,663 Any idea who? 331 00:16:52,794 --> 00:16:54,230 Whoever it is, 332 00:16:54,361 --> 00:16:55,623 they were in a great big hurry. 333 00:16:57,016 --> 00:16:58,321 I checked the client's car. 334 00:16:58,452 --> 00:17:00,323 Doesn't match the name he gave us. Registered to 335 00:17:00,454 --> 00:17:01,803 a Holly Choi from Reno. 336 00:17:01,933 --> 00:17:02,760 Maybe the car was stolen. 337 00:17:04,632 --> 00:17:06,808 Who the hell is this guy, and who's chasing him? 338 00:17:06,938 --> 00:17:08,114 Maybe they were using Hank 339 00:17:08,243 --> 00:17:09,897 and Madison to smuggle something onto the plane 340 00:17:10,029 --> 00:17:10,594 that Gus didn't know about. 341 00:17:10,724 --> 00:17:12,291 To a remote lake? 342 00:17:13,292 --> 00:17:14,903 [sighs] He changed the flight plan 343 00:17:15,034 --> 00:17:16,252 before the storm set in. 344 00:17:16,383 --> 00:17:18,211 Listen, when you searched that car, 345 00:17:18,340 --> 00:17:20,560 is there anything you found that might help us figure out 346 00:17:20,691 --> 00:17:22,258 what the hell this guy wanted up here? 347 00:17:22,388 --> 00:17:24,781 No, just this receipt to a place called 348 00:17:24,913 --> 00:17:27,307 Big Rock Printing, Inc. 349 00:17:27,436 --> 00:17:29,135 I mean, it could be nothing, but I'm gonna check it out. 350 00:17:29,265 --> 00:17:31,224 Time stamp on it's 351 00:17:31,354 --> 00:17:32,747 right before he met with Hank and Madison. 352 00:17:32,877 --> 00:17:34,531 [gunshot]Reenie? 353 00:17:34,662 --> 00:17:36,316 What the hell? 354 00:17:38,709 --> 00:17:40,798 [gunshot][panting] 355 00:17:43,584 --> 00:17:45,325 [entry bells jangle]Gus? 356 00:17:55,030 --> 00:17:56,075 Gus? 357 00:18:06,781 --> 00:18:07,825 Gus, you here? 358 00:18:10,089 --> 00:18:11,002 GUS [straining]: In here. 359 00:18:11,133 --> 00:18:14,832 Oh, my God. Oh, my God. 360 00:18:14,963 --> 00:18:18,401 Gus, are you okay? Hey, hey. 361 00:18:18,532 --> 00:18:20,751 Who did this, huh? What happened? 362 00:18:20,882 --> 00:18:22,623 What happened? 363 00:18:22,753 --> 00:18:25,713 I shot him, but he got away. 364 00:18:25,843 --> 00:18:28,368 [plane taking off] 365 00:18:42,904 --> 00:18:43,861 Colter, that guy I told you about, 366 00:18:43,992 --> 00:18:44,993 he came back and attacked Gus. 367 00:18:45,124 --> 00:18:46,647 Thankfully, he's okay. 368 00:18:46,777 --> 00:18:48,518 If I was ten years younger, I would have kicked his ass. 369 00:18:49,867 --> 00:18:51,695 Still got off a shot. 370 00:18:51,826 --> 00:18:52,827 Put a bullet through his stomach. 371 00:18:52,957 --> 00:18:54,045 He stole Gus' plane, 372 00:18:54,176 --> 00:18:55,482 the maps with our search grid. 373 00:18:55,612 --> 00:18:57,048 Headed my way. 374 00:18:57,179 --> 00:18:58,746 Gus said there are several roads 375 00:18:58,876 --> 00:18:59,964 he could put the plane down between you and the border. 376 00:19:00,095 --> 00:19:01,879 Is he alone, or did he have an accomplice? 377 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 REENIE: Just him, I think. 378 00:19:03,794 --> 00:19:05,187 I got some pictures of him on my phone. 379 00:19:05,318 --> 00:19:06,797 Got one with a clear look of his face. 380 00:19:06,928 --> 00:19:08,364 I'll try to get an ID. 381 00:19:08,495 --> 00:19:10,366 Be good to know what I'm dealing with. 382 00:19:11,411 --> 00:19:12,716 I'm right behind them. 383 00:19:12,847 --> 00:19:14,370 They're probably headed to the ranger station. 384 00:19:14,501 --> 00:19:16,329 I'll keep you posted.[phone beeps off] 385 00:19:33,998 --> 00:19:35,391 [bell chimes] 386 00:19:36,958 --> 00:19:38,829 Hi. Can I help you? 387 00:19:38,960 --> 00:19:40,701 Uh, maybe. I mean, I hope so. 388 00:19:40,831 --> 00:19:42,529 We don't do hope. 389 00:19:42,659 --> 00:19:45,749 Notaries, drop boxes, and other discreet services. 390 00:19:45,880 --> 00:19:47,969 Someone tell you about us?No. 391 00:19:48,099 --> 00:19:50,058 Um, I'm looking for someone 392 00:19:50,189 --> 00:19:51,538 who I think maybe bought 393 00:19:51,668 --> 00:19:53,409 or picked up something from here. 394 00:19:55,063 --> 00:19:57,239 This was already picked up. 395 00:19:57,370 --> 00:19:58,849 I don't know what you're looking for, hon, 396 00:19:58,980 --> 00:20:00,677 but like I said, discreet. 397 00:20:02,636 --> 00:20:03,767 Okay, um... 398 00:20:05,029 --> 00:20:08,337 Here's the real dirt. Um... 399 00:20:08,468 --> 00:20:11,688 My boss, uh, suspects that his wife is having an affair. 400 00:20:11,819 --> 00:20:13,386 I know, I know. 401 00:20:13,516 --> 00:20:15,039 He found this receipt in her car 402 00:20:15,170 --> 00:20:17,825 and he just wanted me to use it to see if I can 403 00:20:17,955 --> 00:20:20,480 find out who she's been running around on him with, so... 404 00:20:20,610 --> 00:20:22,395 you know, a-any info you can give me 405 00:20:22,525 --> 00:20:25,441 would really help me score some points at work. 406 00:20:28,052 --> 00:20:30,098 [sighs] 407 00:20:32,840 --> 00:20:34,102 Don't have a name or anything, 408 00:20:34,233 --> 00:20:36,365 but I can tell you what it was for. 409 00:20:36,496 --> 00:20:38,280 Passport photos. 410 00:20:39,629 --> 00:20:40,848 Passport photos? 411 00:20:40,978 --> 00:20:43,067 Yeah, had them sized 412 00:20:43,198 --> 00:20:44,982 for a Canadian passport. 413 00:20:45,113 --> 00:20:46,332 Tell your boss it sounds like 414 00:20:46,462 --> 00:20:48,682 it's too late to save his marriage. 415 00:20:49,944 --> 00:20:51,380 [sighs] 416 00:20:54,862 --> 00:20:56,603 [birds chirping] 417 00:21:04,088 --> 00:21:05,525 [distant screaming] 418 00:21:07,788 --> 00:21:09,529 [screaming] 419 00:21:12,009 --> 00:21:13,533 [screaming, moaning] 420 00:21:13,663 --> 00:21:15,883 Madison? 421 00:21:18,146 --> 00:21:20,148 MADISON: How do you know my name? 422 00:21:20,279 --> 00:21:23,456 Your dad sent me. It's okay. 423 00:21:23,586 --> 00:21:24,848 I'm gonna help you get out of there. 424 00:21:24,979 --> 00:21:26,023 Uh...Throwing you down a rope. 425 00:21:26,154 --> 00:21:27,111 You think you could pull yourself up? 426 00:21:27,242 --> 00:21:28,983 MADISON: No, I-I can't. 427 00:21:29,113 --> 00:21:30,985 [moans] I think my arm's broken. 428 00:21:31,115 --> 00:21:33,204 [groaning, panting] 429 00:21:33,335 --> 00:21:34,902 Okay. Hang on. It's gonna be all right. 430 00:21:39,254 --> 00:21:41,300 ♪ ♪ 431 00:21:50,831 --> 00:21:52,311 It's okay. 432 00:21:54,356 --> 00:21:55,879 Where's Hank? 433 00:21:56,010 --> 00:21:57,098 I don't know. 434 00:21:57,228 --> 00:21:59,230 Our client has him. Bratton? 435 00:21:59,361 --> 00:22:00,754 Mm-hmm. 436 00:22:00,884 --> 00:22:02,146 How'd you get away?[unzips bag] 437 00:22:02,277 --> 00:22:04,279 I took us up that ridge and... 438 00:22:04,410 --> 00:22:06,586 when Bratton was distracted, I-I jumped. 439 00:22:06,716 --> 00:22:08,152 You jumped? 440 00:22:08,283 --> 00:22:09,850 Mm-hmm.He just let you go? 441 00:22:09,980 --> 00:22:12,243 Mm-mm, no, he... 442 00:22:12,374 --> 00:22:14,463 he took a couple of shots. 443 00:22:14,594 --> 00:22:17,031 I think the angle was wrong, so... 444 00:22:17,161 --> 00:22:18,685 he just took off. 445 00:22:18,815 --> 00:22:20,600 With Hank?Mm-hmm. 446 00:22:20,730 --> 00:22:24,168 Bratton needed Hank to carry the money. 447 00:22:25,169 --> 00:22:26,388 This is gonna hurt. 448 00:22:26,519 --> 00:22:28,695 [groaning] All right, there you go. 449 00:22:28,825 --> 00:22:30,261 All right. 450 00:22:30,392 --> 00:22:31,306 "Help carry the money"? 451 00:22:31,437 --> 00:22:32,481 So that's what this is all about? 452 00:22:32,612 --> 00:22:35,354 Yeah. Yeah, he had a lot of it. 453 00:22:36,442 --> 00:22:39,270 Too much for one person to carry, so... 454 00:22:39,401 --> 00:22:41,360 he needed Hank. [shaky breath] 455 00:22:42,361 --> 00:22:44,885 You have to find my brother. 456 00:22:45,015 --> 00:22:47,496 Please. I will. 457 00:22:47,627 --> 00:22:49,411 The first thing we need to do is get you help, though, all right? 458 00:22:49,542 --> 00:22:50,847 Once we do that, I can track them. 459 00:22:50,978 --> 00:22:52,936 Now... 460 00:22:54,764 --> 00:22:57,027 we got to get you back up there, all right? 461 00:22:57,158 --> 00:22:58,768 I'm not gonna lie to you, it's gonna hurt like hell. 462 00:22:58,899 --> 00:23:00,422 But you can do it. 463 00:23:00,553 --> 00:23:01,902 You need to be brave.Okay. 464 00:23:02,032 --> 00:23:03,556 You need to concentrate on your breathing, okay? 465 00:23:03,686 --> 00:23:05,384 So you're gonna do four deep breaths in. 466 00:23:05,514 --> 00:23:07,124 Just keep doing that, nice and calm. 467 00:23:07,255 --> 00:23:08,561 You're gonna be fine. 468 00:23:08,691 --> 00:23:10,476 Get you out of here. 469 00:23:10,606 --> 00:23:12,303 [equipment rattling] 470 00:23:16,699 --> 00:23:18,222 Uh-huh. 471 00:23:30,931 --> 00:23:32,367 You ready? 472 00:23:32,498 --> 00:23:33,237 Ready?Yeah, let's do this. 473 00:23:33,368 --> 00:23:34,456 All right. Okay. 474 00:23:34,587 --> 00:23:37,503 Deep breaths, okay? Here we go. 475 00:23:39,983 --> 00:23:42,029 [Madison panting] 476 00:23:42,159 --> 00:23:43,683 [grunts] 477 00:23:44,988 --> 00:23:46,512 [whimpering] 478 00:23:53,257 --> 00:23:55,651 So Colter has the downed plane here. 479 00:23:55,782 --> 00:23:56,783 What are they trying to get to? 480 00:23:56,913 --> 00:23:58,088 It's literally the middle of nowhere. 481 00:23:58,219 --> 00:24:00,743 Okay. Maybe he took this trail right here. 482 00:24:00,874 --> 00:24:02,702 Takes you to a little town called Strand Lake, 483 00:24:02,832 --> 00:24:03,877 just over the border. 484 00:24:04,007 --> 00:24:05,444 Strand Lake... 485 00:24:05,574 --> 00:24:07,533 Strand Lake. 486 00:24:07,663 --> 00:24:09,970 Probably a bustling metropolis. Yeah. 487 00:24:10,100 --> 00:24:11,841 But if I'm Bratton, 488 00:24:11,972 --> 00:24:14,148 and I'm being followed... 489 00:24:14,278 --> 00:24:16,716 Well, it's a great place to slip across the border and disappear. 490 00:24:16,846 --> 00:24:19,066 Yeah. 491 00:24:19,196 --> 00:24:22,373 What if this was his plan, all along? 492 00:24:22,504 --> 00:24:24,201 And then the plane crashed and he had to improvise. 493 00:24:24,332 --> 00:24:25,986 [phone chimes]Oh. 494 00:24:26,116 --> 00:24:27,378 Is that Bobby? 495 00:24:27,509 --> 00:24:28,554 Uh, yeah. 496 00:24:29,859 --> 00:24:32,732 He got the ID off the dead guy at the plane. 497 00:24:32,862 --> 00:24:35,517 Ranger station's up that way. [pained grunt] 498 00:24:37,867 --> 00:24:39,390 Are you gonna go after them? 499 00:24:39,521 --> 00:24:41,305 Well, first I need to know who I'm dealing with. 500 00:24:41,436 --> 00:24:43,177 Tell me about this Bratton guy. 501 00:24:43,307 --> 00:24:46,615 He paid Hank $5,000 to change the flight plan. 502 00:24:48,269 --> 00:24:50,271 Where'd he want you to land? 503 00:24:50,401 --> 00:24:52,708 This river just over the border. 504 00:24:52,839 --> 00:24:55,972 There's a slow stretch where you can put the plane down. 505 00:24:56,103 --> 00:24:58,627 And then the... the storm hit, 506 00:24:58,758 --> 00:25:01,195 and Hank tried to put us down, but... 507 00:25:01,325 --> 00:25:03,197 [chuckles] ...you know... 508 00:25:03,327 --> 00:25:07,244 he's done, he's done a lot of stupid things, but this... 509 00:25:09,290 --> 00:25:10,552 That's families for you. 510 00:25:10,683 --> 00:25:11,684 Come on. 511 00:25:11,814 --> 00:25:13,120 You all right? Yeah. [grunts] 512 00:25:13,250 --> 00:25:14,817 There you go. Come on. 513 00:25:14,948 --> 00:25:15,905 Okay. 514 00:25:17,951 --> 00:25:19,213 So you have a brother? 515 00:25:19,343 --> 00:25:20,431 And a sister, yeah. 516 00:25:20,562 --> 00:25:22,651 [grunts] So you know.I do. 517 00:25:22,782 --> 00:25:24,697 I mean, Hank's not a bad guy, 518 00:25:24,827 --> 00:25:26,568 he just doesn't think things through. 519 00:25:26,699 --> 00:25:28,701 What about the dead guy at the plane? 520 00:25:28,831 --> 00:25:32,226 Showed up, said he tracked us there 521 00:25:32,356 --> 00:25:33,662 and before we knew what was happening, 522 00:25:33,793 --> 00:25:35,490 Bratton shot him. 523 00:25:35,621 --> 00:25:37,144 With your gun? 524 00:25:37,274 --> 00:25:39,059 Yeah. 525 00:25:39,189 --> 00:25:41,322 I was pretty injured and... 526 00:25:41,452 --> 00:25:42,976 Hank had hit his head, 527 00:25:43,106 --> 00:25:44,107 so Bratton had the gun. 528 00:25:44,238 --> 00:25:46,066 What happened after that? 529 00:25:46,196 --> 00:25:49,025 Bratton said that he'd stolen money from... 530 00:25:49,156 --> 00:25:50,636 dangerous people, 531 00:25:50,766 --> 00:25:53,290 started marching us at gunpoint. [grunts] 532 00:25:53,421 --> 00:25:54,683 Was he worried about other men tracking him? 533 00:25:54,814 --> 00:25:56,990 Yeah, he found some, some sort of device, 534 00:25:57,120 --> 00:25:59,514 like a chip they put in the money. 535 00:25:59,645 --> 00:26:02,473 Got rid of it, told us to start walking. 536 00:26:02,604 --> 00:26:04,650 I mean, he was pushing us as hard as he could, but the... 537 00:26:04,780 --> 00:26:07,740 the money was so heavy.[phone buzzing] 538 00:26:10,612 --> 00:26:12,135 Hey.Colter. 539 00:26:12,266 --> 00:26:13,354 Found Madison. She's a little shaken up, 540 00:26:13,484 --> 00:26:14,050 but she'll be all right. 541 00:26:14,181 --> 00:26:15,748 Oh, thank God. 542 00:26:15,878 --> 00:26:17,097 Bratton's got Hank. 543 00:26:17,227 --> 00:26:18,185 Madison said he's making a run for Canada. 544 00:26:18,315 --> 00:26:19,578 Makes sense. 545 00:26:19,708 --> 00:26:21,580 That receipt that I found in Bratton's car 546 00:26:21,710 --> 00:26:23,364 was for Canadian passport photos. 547 00:26:23,494 --> 00:26:24,495 We need to find out who he stole the money from, 548 00:26:24,626 --> 00:26:25,540 who's after him. 549 00:26:25,671 --> 00:26:26,889 Yeah, did that. 550 00:26:27,020 --> 00:26:28,935 Turns out he robbed some dealers in Reno. 551 00:26:29,065 --> 00:26:30,676 That dead guy you found at the plane? Works for them. 552 00:26:30,806 --> 00:26:32,634 What about the guy who attacked Gus? 553 00:26:32,765 --> 00:26:34,462 His name's Valtz. 554 00:26:34,593 --> 00:26:35,506 Look, if Bratton stole that money, 555 00:26:35,637 --> 00:26:36,638 they're not gonna stop 556 00:26:36,769 --> 00:26:38,858 sending guys after him.All right. 557 00:26:38,988 --> 00:26:39,989 I got to get Madison some help. 558 00:26:40,120 --> 00:26:41,251 There's a ranger station not too far away. 559 00:26:41,382 --> 00:26:42,688 Okay, I'll meet you there, 560 00:26:42,818 --> 00:26:44,167 but you better hurry, all right? 561 00:26:44,298 --> 00:26:45,821 This guy Valtz? He's coming your way. 562 00:26:45,952 --> 00:26:47,823 I need to find Hank before he does. 563 00:26:51,784 --> 00:26:53,829 Careful. Okay. 564 00:26:54,830 --> 00:26:56,005 [grunts] 565 00:27:00,967 --> 00:27:02,142 Come on. 566 00:27:02,272 --> 00:27:04,274 We'll get some help. 567 00:27:04,405 --> 00:27:06,276 Hey. Bit of an injury here. 568 00:27:06,407 --> 00:27:07,713 Help us out? 569 00:27:07,843 --> 00:27:09,628 I'm so sorry. 570 00:27:09,758 --> 00:27:11,455 He got here before you did.[gun clicks] 571 00:27:11,586 --> 00:27:13,457 [gasps]The hell do you want? 572 00:27:13,588 --> 00:27:15,024 Shut up. 573 00:27:15,155 --> 00:27:17,810 You must have been on the plane, right? 574 00:27:17,940 --> 00:27:20,726 Now where were you taking Bratton? 575 00:27:20,856 --> 00:27:22,336 River landing. 576 00:27:22,466 --> 00:27:24,033 VALTZ:Canada? 577 00:27:24,164 --> 00:27:25,339 And where in Canada? 578 00:27:25,469 --> 00:27:28,690 Near this town... Strand Lake. 579 00:27:28,821 --> 00:27:30,126 Then what? 580 00:27:30,257 --> 00:27:32,781 S-Some place called Pinewood. 581 00:27:32,912 --> 00:27:35,262 He, uh, he said he needed to be there before midnight 582 00:27:35,392 --> 00:27:36,916 or-or else he was s-screwed. 583 00:27:37,046 --> 00:27:38,874 Huh. That wasn't too hard, was it? 584 00:27:40,267 --> 00:27:42,008 [Madison screams, both grunt] 585 00:27:46,577 --> 00:27:47,970 You okay?Mm-hmm. 586 00:27:48,101 --> 00:27:49,102 [groans] 587 00:27:51,670 --> 00:27:53,715 [engine starts] 588 00:28:11,341 --> 00:28:12,516 I'm all right.You are far from okay, partner. 589 00:28:12,647 --> 00:28:13,648 That bleedin' won't stop. 590 00:28:13,779 --> 00:28:15,302 It's a through-and-through, right? 591 00:28:15,432 --> 00:28:17,565 It looks that way, but I'm not a doctor. 592 00:28:17,696 --> 00:28:19,567 Colter? 593 00:28:19,698 --> 00:28:21,917 That man is gonna find Hank and kill him. 594 00:28:23,919 --> 00:28:25,529 I'm gonna make sure that doesn't happen. 595 00:28:25,660 --> 00:28:27,488 [panting] You got any tea bags? 596 00:28:27,618 --> 00:28:29,011 Uh-- Tea. 597 00:28:29,142 --> 00:28:30,491 Yes or no. Uh, yeah, 598 00:28:30,621 --> 00:28:32,101 in the canister on the counter. 599 00:28:32,232 --> 00:28:33,624 [groans] 600 00:28:35,148 --> 00:28:36,584 What are you gonna do? 601 00:28:36,715 --> 00:28:37,628 It's an old British Army trick. 602 00:28:37,759 --> 00:28:39,413 At least that's what my dad told me. 603 00:28:39,543 --> 00:28:41,502 The tannins in the tea 604 00:28:41,632 --> 00:28:43,460 help block the capillaries. 605 00:28:43,591 --> 00:28:44,810 I just need to stop bleeding. 606 00:28:44,940 --> 00:28:46,550 Take some, put it in the exit wound. 607 00:28:46,681 --> 00:28:47,943 Help tape me up, will you? 608 00:28:49,205 --> 00:28:50,163 Ah... 609 00:28:51,164 --> 00:28:52,643 Okay. 610 00:28:52,774 --> 00:28:53,688 I need you to drop me off at the main road 611 00:28:53,819 --> 00:28:55,211 and get her to a clinic. 612 00:28:55,342 --> 00:28:57,126 Uh, yeah, my truck's out back. Let's go. 613 00:28:57,257 --> 00:28:58,562 Come on. 614 00:29:13,664 --> 00:29:15,579 I'll let you know when I find your brother. 615 00:29:21,629 --> 00:29:23,674 ♪ ♪ 616 00:29:30,246 --> 00:29:32,596 [grunts] 617 00:29:32,727 --> 00:29:34,207 Perfect timing.I know. 618 00:29:37,776 --> 00:29:40,430 Tea bags? I'm serious.Earl Grey, to be exact. 619 00:29:40,561 --> 00:29:42,519 I don't want to know.Oh, I do. 620 00:29:42,650 --> 00:29:43,564 Does it work? 621 00:29:43,694 --> 00:29:44,695 It's working. 622 00:29:44,826 --> 00:29:45,871 Yeah, well, he still needs a hospital. 623 00:29:46,001 --> 00:29:47,873 But of course we're not doing that. 624 00:29:48,003 --> 00:29:50,136 Because that would be the smart thing. 625 00:29:50,266 --> 00:29:52,138 We've already been through this. We don't have time. 626 00:29:52,268 --> 00:29:53,313 Bratton's got Hank, he's headed to Strand Lake. 627 00:29:53,443 --> 00:29:54,618 I need to know what's there. 628 00:29:54,749 --> 00:29:56,751 Talked to my FBI contact. 629 00:29:56,882 --> 00:29:59,101 Says there's a guy there who helps people vanish. 630 00:29:59,232 --> 00:30:00,624 For a price, he can get you off the grid. 631 00:30:00,755 --> 00:30:02,322 Guy's a ghost. 632 00:30:02,452 --> 00:30:03,932 Need you to search something for me. 633 00:30:04,063 --> 00:30:05,542 Madison said that Bratton is trying to get 634 00:30:05,673 --> 00:30:06,935 to a place called Pinewood. 635 00:30:07,066 --> 00:30:08,981 Pinewood? Okay. 636 00:30:09,111 --> 00:30:11,984 I located a Pinewood Cabins and Resort 637 00:30:12,114 --> 00:30:13,812 right over the border. 638 00:30:13,942 --> 00:30:14,987 That's got to be where they're headed. 639 00:30:15,117 --> 00:30:16,858 Thanks. Bye. 640 00:30:17,903 --> 00:30:20,035 Why is Bratton keeping Hank? 641 00:30:20,166 --> 00:30:22,559 All that money, he needs a mule. 642 00:30:22,690 --> 00:30:24,866 He'll hand him over to Valtz if he has to. 643 00:30:24,997 --> 00:30:27,216 Yeah, well, Valtz isn't gonna stop until he gets that money. 644 00:30:27,347 --> 00:30:29,088 Not if we stop him first. 645 00:30:41,578 --> 00:30:44,146 Bratton could be holding Hank anywhere in here. 646 00:30:44,277 --> 00:30:47,062 Close to the highway, easy access for pickup. 647 00:30:47,193 --> 00:30:48,498 Lots of places to wait and hide in there. 648 00:30:48,629 --> 00:30:50,109 It's where I'd pick. 649 00:30:50,239 --> 00:30:52,024 What do you want me to do?Wait here. 650 00:30:52,154 --> 00:30:53,590 I'm gonna go look for them. 651 00:30:53,721 --> 00:30:54,548 What? What are you talking about? 652 00:30:54,678 --> 00:30:56,202 Look at all those cabins. 653 00:30:56,332 --> 00:30:58,030 Look, you don't have time to search 'em one by one. 654 00:30:58,160 --> 00:31:00,075 Let's split up, cover more ground. 655 00:31:01,816 --> 00:31:04,297 All right, I'll take the cabins, you go find the manager. 656 00:31:04,427 --> 00:31:06,212 Don't go past the main office without calling me, okay? 657 00:31:06,342 --> 00:31:07,561 REENIE: Deal. 658 00:31:10,912 --> 00:31:13,349 ♪ ♪ 659 00:31:21,705 --> 00:31:23,751 [muffled radio broadcast] 660 00:31:28,321 --> 00:31:29,844 Hello? 661 00:31:29,975 --> 00:31:32,020 Anyone working? 662 00:31:33,543 --> 00:31:34,718 FORECASTER: This time of year, we'll take...Huh. 663 00:31:34,849 --> 00:31:36,764 ...all the sun we can get. 664 00:31:36,895 --> 00:31:39,375 [broadcast continues indistinctly] 665 00:31:44,250 --> 00:31:46,165 Oh, my God. 666 00:31:48,384 --> 00:31:51,170 ♪ ♪ 667 00:32:18,197 --> 00:32:20,025 ♪ ♪ 668 00:32:47,226 --> 00:32:48,444 [Colter grunts] 669 00:32:53,754 --> 00:32:56,104 [phone buzzing] 670 00:32:56,235 --> 00:32:57,279 Reenie? 671 00:32:57,410 --> 00:32:59,151 Hey. 672 00:32:59,281 --> 00:33:00,239 I'm in the office. 673 00:33:00,369 --> 00:33:01,544 The woman at the front desk is dead. 674 00:33:01,675 --> 00:33:02,589 She was shot in the throat. 675 00:33:02,719 --> 00:33:04,025 Valtz has been here. 676 00:33:04,156 --> 00:33:05,505 He has been here, too. 677 00:33:05,635 --> 00:33:07,507 I got two more dead bodies. 678 00:33:07,637 --> 00:33:09,161 What? Hank? 679 00:33:09,291 --> 00:33:10,945 It's Bratton and another guy. 680 00:33:11,076 --> 00:33:12,991 I'm guessing it's the man who was gonna help him disappear. 681 00:33:14,253 --> 00:33:16,472 I need you to find a place to hide until the police get here. 682 00:33:16,603 --> 00:33:18,083 What about Hank? 683 00:33:18,213 --> 00:33:19,649 I don't know. 684 00:33:19,780 --> 00:33:21,129 I got a blood trail. 685 00:33:22,478 --> 00:33:24,045 It's either Hank or Valtz. 686 00:33:24,176 --> 00:33:25,960 Feel like Hank's still got half the money. 687 00:33:26,091 --> 00:33:27,744 I need to find him before Valtz does. 688 00:33:27,875 --> 00:33:28,963 Just stay put, okay? 689 00:33:29,094 --> 00:33:30,660 Got it. 690 00:33:32,445 --> 00:33:34,273 ♪ ♪ 691 00:33:43,456 --> 00:33:46,285 ♪ ♪ 692 00:33:52,769 --> 00:33:54,336 [breathes deeply] 693 00:34:08,176 --> 00:34:10,222 ♪ ♪ 694 00:34:27,761 --> 00:34:29,937 [exhales quietly] 695 00:34:30,068 --> 00:34:31,938 [grunts] 696 00:34:33,288 --> 00:34:35,507 Hey, hey! Stop! Stop! I'm here to help you. 697 00:34:35,638 --> 00:34:37,161 Who are you?Your dad hired me 698 00:34:37,292 --> 00:34:38,946 to find you and your sister. 699 00:34:39,077 --> 00:34:41,340 Madison?Madison. She's fine. 700 00:34:41,469 --> 00:34:42,775 I need to get you the hell out of here. 701 00:34:44,516 --> 00:34:47,041 You still have half the money?To, what, buy him off? I don't know. 702 00:34:47,172 --> 00:34:48,782 No, you're not gonna be able to buy that guy off. 703 00:34:48,911 --> 00:34:51,697 He's not gonna stop until he has everything. Where's the money? 704 00:34:51,828 --> 00:34:53,091 Under the bed. 705 00:34:53,221 --> 00:34:54,875 Show me. 706 00:35:04,798 --> 00:35:06,539 He's coming. 707 00:35:08,193 --> 00:35:10,456 We got to get out of here. 708 00:35:10,586 --> 00:35:12,327 We don't have time. 709 00:35:24,078 --> 00:35:26,124 [grunting] 710 00:35:34,784 --> 00:35:36,830 [creaking] 711 00:35:56,545 --> 00:35:58,199 ♪ ♪ 712 00:36:02,464 --> 00:36:03,857 [board creaks] 713 00:36:13,345 --> 00:36:15,390 [panting] 714 00:36:17,087 --> 00:36:19,220 [floorboards creaking] 715 00:36:22,223 --> 00:36:23,181 [door opens] 716 00:36:28,098 --> 00:36:30,144 [panting] 717 00:36:48,989 --> 00:36:51,252 ♪ ♪ 718 00:37:01,610 --> 00:37:03,699 [chuckling] 719 00:37:08,965 --> 00:37:11,011 [grunting] 720 00:37:30,900 --> 00:37:32,946 ♪ ♪ 721 00:38:02,628 --> 00:38:04,369 [boards creaking] 722 00:38:16,119 --> 00:38:17,817 [gunshots] 723 00:38:19,775 --> 00:38:22,300 [groans faintly] 724 00:38:25,694 --> 00:38:27,522 [exhales] 725 00:38:30,177 --> 00:38:32,310 [exhales] 726 00:38:37,010 --> 00:38:39,055 Fishing trip, huh? 727 00:38:39,186 --> 00:38:40,622 No, a special weekend 728 00:38:40,753 --> 00:38:42,363 for the two of you, on us. 729 00:38:42,494 --> 00:38:44,931 After you heal up a bit, of course. 730 00:38:45,061 --> 00:38:46,802 Well, that's nice, but, uh... 731 00:38:46,933 --> 00:38:49,065 It's not in lieu of the reward. 732 00:38:49,196 --> 00:38:51,198 Set a date, any date. 733 00:38:51,329 --> 00:38:54,288 And I'll make sure that you have the whole lake to yourselves. 734 00:38:54,419 --> 00:38:56,203 I think the reward's just fine. 735 00:38:56,334 --> 00:38:57,857 Hey, thanks, Gus. We'll take it. 736 00:38:57,987 --> 00:38:59,641 Great.Oh, we will? 737 00:38:59,772 --> 00:39:01,513 What, you afraid I'm gonna beat you? 738 00:39:01,643 --> 00:39:03,558 Gonna beat me at what?REENIE: Biggest catch. 739 00:39:03,689 --> 00:39:04,733 Wins the weekend. 740 00:39:04,864 --> 00:39:06,344 Gus'll judge. 741 00:39:06,474 --> 00:39:07,954 Got to warn you: she is pretty good. 742 00:39:08,084 --> 00:39:10,435 Mm-hmm. What, you chicken? 743 00:39:10,565 --> 00:39:13,220 You sure you want to do this?Oh, we're so doing this. 744 00:39:13,351 --> 00:39:14,830 I'm putting it in the books. 745 00:39:14,961 --> 00:39:16,963 ♪ ♪ 746 00:39:17,093 --> 00:39:19,400 Let me get this straight. You're gonna beat me at fishing? 747 00:39:19,531 --> 00:39:21,489 Yeah, and I'll do it in my Manolos. 748 00:39:22,969 --> 00:39:24,144 They're shoes. 749 00:39:24,274 --> 00:39:26,146 They're very expensive shoes. 750 00:39:27,974 --> 00:39:29,410 Whatever. 751 00:39:29,541 --> 00:39:31,412 Just get ready to get schooled, Colter Shaw. 752 00:39:31,543 --> 00:39:32,935 I'm looking forward to it, thank you. 753 00:39:33,066 --> 00:39:34,502 Yes![laughing] 754 00:39:39,812 --> 00:39:42,684 Captioning sponsored by CBS 755 00:39:42,815 --> 00:39:46,035 and TOYOTA. 756 00:39:46,166 --> 00:39:50,166 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.