Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,395
[panting]
2
00:00:08,095 --> 00:00:10,619
♪ Tonight we ride ♪
3
00:00:10,749 --> 00:00:13,448
♪ Right or wrong ♪
4
00:00:13,578 --> 00:00:16,799
♪ Tonight we sail ♪
5
00:00:16,929 --> 00:00:19,584
♪ On a radio song ♪
6
00:00:19,715 --> 00:00:21,760
♪ Rescue me ♪
7
00:00:21,891 --> 00:00:24,676
♪ Should I go down ♪
8
00:00:24,807 --> 00:00:27,201
♪ If I stay too long ♪
9
00:00:28,463 --> 00:00:30,682
♪ In trouble town ♪
10
00:00:30,813 --> 00:00:34,164
♪ Oh ♪
11
00:00:34,295 --> 00:00:36,949
♪ Yeah ♪
12
00:00:37,080 --> 00:00:39,300
♪ You wreck me, baby ♪
13
00:00:40,301 --> 00:00:42,520
♪ Yeah, you break me in two ♪
14
00:00:42,651 --> 00:00:45,784
♪ But you move me, honey ♪
15
00:00:45,915 --> 00:00:48,178
♪ Yes, you do... ♪
16
00:00:48,309 --> 00:00:49,571
Oh!
17
00:00:49,701 --> 00:00:51,181
[sighs]
18
00:00:52,182 --> 00:00:53,488
What the hell? You...
19
00:00:53,618 --> 00:00:55,272
I knocked. You didn't answer.
20
00:00:55,403 --> 00:00:56,795
You got to quit doing this.
21
00:00:56,926 --> 00:00:59,581
Doing what?The s-sneaking around,
22
00:00:59,711 --> 00:01:01,931
stopping by.
You're breaking and entering.
23
00:01:02,062 --> 00:01:03,933
I came here for the view.
24
00:01:04,063 --> 00:01:06,327
I heard it was, uh... okay.
25
00:01:06,457 --> 00:01:07,719
Well, don't-don't take photos.
26
00:01:07,850 --> 00:01:08,720
It's a video.
Oh.
27
00:01:08,851 --> 00:01:09,982
[scoffs]
How'd you find me?
28
00:01:10,113 --> 00:01:12,159
Teddi and Velma.
29
00:01:12,289 --> 00:01:13,812
Don't be mad.
30
00:01:13,943 --> 00:01:15,640
I'm not mad at you.
Just give me a second to...
31
00:01:15,771 --> 00:01:17,642
Mm-hmm....dress.
32
00:01:17,773 --> 00:01:18,643
[chuckles]
33
00:01:18,774 --> 00:01:20,689
COLTON:
All right.
34
00:01:20,819 --> 00:01:22,604
What are you
doing here?
35
00:01:22,734 --> 00:01:24,432
Look, I know you're taking some
down time after your last job.
36
00:01:24,562 --> 00:01:25,998
Okay?You should give it a try.
37
00:01:26,129 --> 00:01:28,392
It's on my to-do list.So let me guess.
38
00:01:28,523 --> 00:01:31,134
A... a meditation retreat,
or a mani-pedi thing.
39
00:01:31,265 --> 00:01:33,223
You're going on
one of those cruises.
40
00:01:33,354 --> 00:01:35,007
You should do one
of those cruises.
41
00:01:35,138 --> 00:01:37,532
Wow. You don't know a damn thing
about me, Colter.
42
00:01:38,837 --> 00:01:40,970
Just tell me what the job is.
That's why you're here, right?
43
00:01:41,101 --> 00:01:43,059
Friend of my father's owns
44
00:01:43,190 --> 00:01:44,930
a remote outfitting business
in Idaho.
45
00:01:45,061 --> 00:01:46,193
His name is Gus McMillion.
46
00:01:46,323 --> 00:01:47,411
He had a plane go missing.
47
00:01:47,542 --> 00:01:49,631
Missing?
48
00:01:49,761 --> 00:01:52,503
As in stolen?As in lost.
49
00:01:52,634 --> 00:01:55,289
His son and daughter were on it
with a client.
50
00:02:18,486 --> 00:02:20,662
What?
51
00:02:20,792 --> 00:02:23,012
You're doing that
"I got a question" thing you do.
52
00:02:23,143 --> 00:02:25,275
So go ahead.
Ask your little question.
53
00:02:25,406 --> 00:02:27,147
I won't bite.Not a question.
54
00:02:27,277 --> 00:02:29,018
Just, you know, more
of an observation.
55
00:02:29,149 --> 00:02:30,237
Proceed.
56
00:02:30,367 --> 00:02:32,891
Well, I was just,
you know, observing
57
00:02:33,022 --> 00:02:35,155
that for such a busy lawyer,
58
00:02:35,285 --> 00:02:36,067
you sure are
out of the office a lot.
59
00:02:36,199 --> 00:02:38,767
Well, the office is
kind of boring.
60
00:02:38,897 --> 00:02:40,769
And this is not so much.
61
00:02:40,899 --> 00:02:42,640
So you're using me
to play hooky from work.
62
00:02:42,771 --> 00:02:44,293
This is work.
63
00:02:44,425 --> 00:02:46,470
It's called fieldwork.
Mm.
64
00:02:46,601 --> 00:02:48,559
Do you have
any more observations,
65
00:02:48,690 --> 00:02:50,430
or can we focus on the job?
66
00:02:52,302 --> 00:02:56,263
Okay. So, Gus called you
when all this happened?
67
00:02:56,393 --> 00:02:58,700
Uh, no, actually,
I called him.
68
00:02:58,829 --> 00:03:00,180
I was trying
to book a trip for my dad.
69
00:03:00,310 --> 00:03:01,920
He's been pretty sick lately.
70
00:03:02,051 --> 00:03:04,140
And the minute Gus picked up
and I heard his voice,
71
00:03:04,271 --> 00:03:05,881
I knew something bad
had happened.
72
00:03:06,011 --> 00:03:08,536
And I said I knew a guy
that could help, so here we are.
73
00:03:09,798 --> 00:03:12,148
And his son Hank was flying the
plane when all this happened?
74
00:03:12,279 --> 00:03:14,672
Yeah. Then, Madison,
Hank's sister--
75
00:03:14,803 --> 00:03:17,109
she was also on board
with a client.
76
00:03:18,850 --> 00:03:20,896
Let's go meet Gus.
77
00:03:28,469 --> 00:03:30,514
[indistinct chatter]Gus.
78
00:03:30,645 --> 00:03:32,037
Oh, Reenie.
79
00:03:32,168 --> 00:03:33,952
How you doing? Yeah.Thanks for coming.
80
00:03:34,083 --> 00:03:34,910
This the guy
you told me about?
81
00:03:35,040 --> 00:03:36,390
Mm.Colter Shaw.
82
00:03:36,520 --> 00:03:38,478
Reenie caught me up to speed
on the situation.
83
00:03:38,609 --> 00:03:39,958
Your son and your daughter went
on a trip.
84
00:03:40,089 --> 00:03:41,264
They haven't returned.
85
00:03:41,395 --> 00:03:42,961
Well, then you know
time's a-wasting.
86
00:03:43,091 --> 00:03:45,137
Just follow me.
87
00:03:47,923 --> 00:03:49,838
So, the lake is here.
88
00:03:49,968 --> 00:03:51,666
It's right next
to the Canadian border.
89
00:03:51,796 --> 00:03:52,884
What kind of plane?
90
00:03:53,015 --> 00:03:55,322
It's a Levinson A20.
91
00:03:55,452 --> 00:03:59,500
And before you ask,
she told me about your fee.
92
00:03:59,630 --> 00:04:02,894
Whatever it takes
to find my son and daughter.
93
00:04:03,025 --> 00:04:05,332
They're alive. I know it.
94
00:04:09,292 --> 00:04:10,989
[sighs]
95
00:04:11,120 --> 00:04:13,427
What is it?
96
00:04:13,557 --> 00:04:15,733
Uh, it was a float plane.
97
00:04:15,864 --> 00:04:17,605
Limits the possibility of
where they could have put down.
98
00:04:17,735 --> 00:04:19,519
Where was their last
radio contact?
99
00:04:19,649 --> 00:04:21,913
Here, then they signed off,
said they were gonna
100
00:04:22,043 --> 00:04:23,567
check in at the lake.
101
00:04:23,698 --> 00:04:25,003
A squall blew up.
102
00:04:25,134 --> 00:04:27,571
Nasty sheer winds.You check the storm report?
103
00:04:27,702 --> 00:04:30,748
I did, and they were flying
right into it.
104
00:04:32,054 --> 00:04:35,275
This waypoint here-- this is
way far away from the lake,
105
00:04:35,405 --> 00:04:36,841
even if they were
skirting the weather.
106
00:04:36,972 --> 00:04:38,582
Hank say why
they were so far off course?
107
00:04:38,713 --> 00:04:40,584
No, and I should
have asked,
108
00:04:40,715 --> 00:04:42,586
but he was worried
about the storm.
109
00:04:42,717 --> 00:04:44,109
I told him to look
for a spot to put down
110
00:04:44,240 --> 00:04:45,502
if he couldn't
get above it.
111
00:04:46,851 --> 00:04:48,984
And you contacted
search and rescue?
112
00:04:49,114 --> 00:04:52,814
I did. They did a preliminary
flyover, didn't find anything.
113
00:04:52,944 --> 00:04:54,598
Said they were gonna do
another flyover
114
00:04:54,729 --> 00:04:55,947
in a couple hours,
but I am not one to wait.
115
00:04:56,078 --> 00:04:57,819
Did you do a flyover?
116
00:04:57,949 --> 00:05:01,605
I did. Spotted what looked
to be a debris field.
117
00:05:01,736 --> 00:05:04,608
Cloud cover's too thick
to get a good look.
118
00:05:04,739 --> 00:05:06,610
There wasn't a black box
or something with GPS?
119
00:05:06,741 --> 00:05:08,656
Nah. It's an old plane,
you know.
120
00:05:08,786 --> 00:05:11,093
We fly mostly the same routes
in and out.
121
00:05:11,223 --> 00:05:14,009
Hank's been trying to get me
to update the gear for years.
122
00:05:14,139 --> 00:05:16,925
Can you get me in here,
close to the debris field
123
00:05:17,055 --> 00:05:18,274
that you found?
124
00:05:18,405 --> 00:05:20,972
I can if you have
jump experience.
I do.
125
00:05:21,103 --> 00:05:23,192
Great.
126
00:05:24,193 --> 00:05:26,630
I got my old
Kodiak turboprop
127
00:05:26,761 --> 00:05:28,371
and a jump kit.
128
00:05:28,502 --> 00:05:29,981
I'd do it myself, but
my knees aren't worth a damn.
129
00:05:30,112 --> 00:05:31,331
REENIE:
Wait. What?
130
00:05:31,461 --> 00:05:33,637
Jump, as in skydiving?
131
00:05:33,768 --> 00:05:35,204
It's the only way in there.
132
00:05:35,335 --> 00:05:37,206
How quickly can we be airborne?
133
00:05:37,337 --> 00:05:38,860
As quickly as you're ready.Okay.
134
00:05:41,036 --> 00:05:43,038
Here you go. Jerky.
135
00:05:43,168 --> 00:05:44,735
It looks homemade.
It is.
136
00:05:44,866 --> 00:05:46,868
My dad. Teriyaki.
137
00:05:46,998 --> 00:05:48,391
At least I think it is.
138
00:05:48,522 --> 00:05:50,306
It's been in my bag
a couple months.
139
00:05:50,437 --> 00:05:52,308
But he makes me keep it
just in case.
140
00:05:52,439 --> 00:05:54,310
In case of what?Oh, I don't know.
141
00:05:54,441 --> 00:05:56,312
I get stranded in a snowstorm
without protein,
142
00:05:56,443 --> 00:05:58,706
or you... jump out of a plane.
143
00:05:58,836 --> 00:06:00,272
I got to meet
this dad of yours.
144
00:06:00,403 --> 00:06:02,100
[laughs]
No, you don't.
145
00:06:02,231 --> 00:06:04,886
He's a shoot first,
ask questions later kind of guy,
146
00:06:05,016 --> 00:06:06,888
and he's got a lot of theories.
147
00:06:07,018 --> 00:06:08,585
One of those.Mm-hmm.
148
00:06:08,716 --> 00:06:10,065
Still, though,
took you fishing.
149
00:06:10,195 --> 00:06:11,762
Can't be that bad of a guy.
150
00:06:11,893 --> 00:06:13,503
Yeah, he's just...
he's an acquired taste.
151
00:06:13,634 --> 00:06:15,200
Huh.[sighs]
152
00:06:15,331 --> 00:06:17,986
Okay. Good luck.
153
00:06:18,116 --> 00:06:20,075
Have Gus go over the timeline
154
00:06:20,205 --> 00:06:22,077
with you once again
when he gets back, will you?
155
00:06:22,207 --> 00:06:24,775
Where they last radioed in--
it doesn't make any sense.
156
00:06:24,906 --> 00:06:25,994
What are you thinking?
157
00:06:26,124 --> 00:06:28,779
They diverted
before the storm came in.
158
00:06:28,910 --> 00:06:30,172
Like they weren't
going to the lake?
159
00:06:30,302 --> 00:06:32,130
Question is...
160
00:06:32,261 --> 00:06:35,569
where were they going and why?
161
00:06:49,147 --> 00:06:50,888
Ranger outstation...
162
00:06:52,324 --> 00:06:54,588
...about five miles from where
I'm going to drop you.
163
00:06:54,718 --> 00:06:57,242
That where they'd head for help?Hoping.
164
00:06:58,200 --> 00:07:00,028
Hold on.
165
00:07:00,158 --> 00:07:01,769
I'm gonna put you down
on the bench.
166
00:07:01,899 --> 00:07:03,335
There's a game trail.
167
00:07:03,466 --> 00:07:04,989
It'll get you over more easy.
168
00:07:05,120 --> 00:07:07,514
I'd set you down there,
but the canopy's too thick.
169
00:07:10,952 --> 00:07:13,520
We're close now.
Get ready.
170
00:07:20,265 --> 00:07:22,398
Ready when you are.
171
00:07:22,529 --> 00:07:24,226
Good to go.[loud beeping]
172
00:07:38,109 --> 00:07:39,459
[grunts]
173
00:07:53,429 --> 00:07:55,475
♪ ♪
174
00:08:11,403 --> 00:08:13,449
[groans softly]
175
00:08:25,853 --> 00:08:27,898
♪ ♪
176
00:08:33,164 --> 00:08:34,948
You don't have
any of my dad?
177
00:08:36,515 --> 00:08:38,169
Tried.Thanks.
178
00:08:38,299 --> 00:08:39,431
You know how he is.
179
00:08:39,562 --> 00:08:41,216
Boy, do I.
180
00:08:42,217 --> 00:08:43,697
[Gus sighs]
181
00:08:46,221 --> 00:08:47,527
When was this one taken?
182
00:08:47,657 --> 00:08:49,529
It was about
three years ago.
183
00:08:49,659 --> 00:08:51,618
Hank caught a
monster that day.
184
00:08:51,748 --> 00:08:53,620
Almost pulled him
off the boat.
185
00:08:55,578 --> 00:08:57,624
You okay?
186
00:08:57,754 --> 00:08:59,190
Yeah. I, uh...
187
00:08:59,321 --> 00:09:03,673
just thinking about how much
happier Hank used to be.
188
00:09:03,804 --> 00:09:06,415
You know, I figured he'd
take over after I retired.
189
00:09:06,546 --> 00:09:08,286
But he got this idea
in his head
190
00:09:08,417 --> 00:09:09,940
that he wanted to go out
and start up his own business.
191
00:09:10,071 --> 00:09:12,508
You know, go solo.
192
00:09:12,639 --> 00:09:14,075
You know, every kid has to prove
193
00:09:14,205 --> 00:09:15,903
that they don't need
their parents.
194
00:09:17,208 --> 00:09:18,906
Nah, I get it.
195
00:09:19,036 --> 00:09:20,255
I let him go.
196
00:09:20,385 --> 00:09:22,692
He went belly up
pretty fast.
197
00:09:23,867 --> 00:09:26,304
Came back about a year ago,
198
00:09:26,435 --> 00:09:29,090
tail between his legs.
199
00:09:29,220 --> 00:09:30,874
Wanted to work for me again.
200
00:09:31,005 --> 00:09:32,963
Bet that was tough
for you guys, huh?
201
00:09:33,094 --> 00:09:35,270
I didn't mind.
202
00:09:35,400 --> 00:09:37,446
I liked having him back.
203
00:09:39,274 --> 00:09:40,536
Madison was happy.
204
00:09:40,667 --> 00:09:42,407
Yeah.
205
00:09:42,538 --> 00:09:44,279
GUS: She's a good
influence on him.
206
00:09:44,409 --> 00:09:47,151
REENIE:
Yeah. Big sister.
207
00:09:47,282 --> 00:09:49,197
You know, I know all about that.
208
00:09:49,327 --> 00:09:52,548
Mine is bossy and never wrong.
209
00:09:52,679 --> 00:09:55,203
She used to steal
all my clothes, but...
210
00:09:55,333 --> 00:09:58,467
I still love her. Hmm.
211
00:09:58,598 --> 00:10:00,643
[entry bells jangle]
212
00:10:06,214 --> 00:10:08,477
Can I help you?
213
00:10:08,608 --> 00:10:10,740
I'm looking for a man
214
00:10:10,871 --> 00:10:13,351
who was flown out on
one of your planes.
215
00:10:13,482 --> 00:10:16,659
Yesterday. Fishing.
216
00:10:18,356 --> 00:10:20,750
Walter Bratton?
217
00:10:20,881 --> 00:10:23,666
Walter Bratton.
218
00:10:23,797 --> 00:10:26,669
That's him, right?
219
00:10:29,019 --> 00:10:32,109
I called the emergency
contact number listed.
220
00:10:32,240 --> 00:10:33,545
Nobody called back.
221
00:10:33,676 --> 00:10:35,896
Are you a friend or family?
222
00:10:36,897 --> 00:10:38,420
Yeah.
223
00:10:38,550 --> 00:10:39,595
GUS:
And your name is?
224
00:10:39,726 --> 00:10:43,425
Nancy. He probably would have
225
00:10:43,555 --> 00:10:45,862
put her name on
226
00:10:45,993 --> 00:10:47,995
the emergency contact list.
227
00:10:48,125 --> 00:10:50,606
He wouldn't have put
my name down.
228
00:10:50,737 --> 00:10:53,174
Yeah, he didn't put
any name down.
229
00:10:53,304 --> 00:10:55,132
No? Hmm.
230
00:10:55,263 --> 00:10:57,352
Odd.
231
00:10:59,920 --> 00:11:01,486
Gum?
232
00:11:02,487 --> 00:11:05,316
Uh, no. I'm good.
233
00:11:05,447 --> 00:11:07,449
[chuckles]
234
00:11:07,579 --> 00:11:11,279
Walter loves fishing.
235
00:11:11,409 --> 00:11:15,500
Rainbow... trouts.
236
00:11:15,631 --> 00:11:19,635
Were you supposed
to go with him? For... trouts?
237
00:11:19,766 --> 00:11:21,724
I don't fish.
238
00:11:25,336 --> 00:11:26,947
Is there a problem here?
239
00:11:28,557 --> 00:11:31,299
[sighs] Well, we lost contact
with the plane,
240
00:11:31,429 --> 00:11:33,649
but don't worry,
we have people looking for them.
241
00:11:33,780 --> 00:11:35,085
For them?
242
00:11:35,216 --> 00:11:39,002
So there were other clients
on the plane?
243
00:11:39,133 --> 00:11:42,223
No. My son and daughter.
244
00:11:42,353 --> 00:11:44,094
What was your name again?
245
00:11:44,225 --> 00:11:46,096
Just if you leave a contact,
we'll be able to reach you
246
00:11:46,227 --> 00:11:47,315
when we have more information.
247
00:11:47,445 --> 00:11:49,839
I'll be checking back in.
248
00:11:51,623 --> 00:11:54,975
Thank you for your time.
249
00:11:58,630 --> 00:12:01,459
[entry bells jangle]
250
00:12:05,420 --> 00:12:07,204
[camera shutter clicking]
251
00:12:08,597 --> 00:12:11,034
Bit of a strange ranger,
isn't he?
252
00:12:11,165 --> 00:12:13,341
That he is.
253
00:12:15,952 --> 00:12:18,215
I wonder what he really wants
with Bratton.
254
00:12:18,346 --> 00:12:19,956
[sighs]
255
00:12:25,832 --> 00:12:27,877
[birds singing]
256
00:12:30,445 --> 00:12:32,926
[panting]
257
00:12:58,473 --> 00:13:00,170
[grunts]
258
00:13:28,546 --> 00:13:29,983
[line ringing]
259
00:13:30,113 --> 00:13:31,549
REENIE: Colter?Yeah. You there with Gus?
260
00:13:31,680 --> 00:13:33,725
Yeah. You're on speaker.
261
00:13:33,856 --> 00:13:36,206
I found the plane.
There's no sign of Madison
262
00:13:36,337 --> 00:13:38,295
or Hank.
It looks like they tried to
263
00:13:38,426 --> 00:13:39,819
put it down
in a canopy break.
264
00:13:39,949 --> 00:13:41,646
[sighs] How bad?
265
00:13:41,777 --> 00:13:43,474
It's bad, but survivable.
266
00:13:43,605 --> 00:13:45,650
I'll go after them next.
267
00:13:47,087 --> 00:13:49,872
Found the client.
268
00:13:50,003 --> 00:13:51,831
He's dead.
Not from the crash.
269
00:13:51,961 --> 00:13:54,746
He was shot with
a large-caliber weapon.
270
00:13:54,877 --> 00:13:56,183
Madison carries a .44 Magnum
271
00:13:56,313 --> 00:13:58,794
for bear defense.Fits the bill.
272
00:13:58,925 --> 00:14:00,709
Hold on. Why would Madison
shoot her own client?
273
00:14:00,840 --> 00:14:01,971
That doesn't make any sense.
274
00:14:02,102 --> 00:14:03,407
No, it doesn't.
275
00:14:03,538 --> 00:14:04,974
REENIE: That's not all.
276
00:14:05,105 --> 00:14:06,846
This guy came into the hangar
asking for Bratton.
277
00:14:06,976 --> 00:14:08,412
He wouldn't leave his name,
but he asked
278
00:14:08,543 --> 00:14:09,718
who else was on the flight.
279
00:14:09,849 --> 00:14:10,850
He was definitely looking
for him.
280
00:14:10,980 --> 00:14:12,852
This guy's got no wallet,
no cell phone.
281
00:14:15,202 --> 00:14:17,900
Wait a minute.
What the hell is this?
282
00:14:19,510 --> 00:14:20,642
I got a transponder here.
283
00:14:20,772 --> 00:14:22,557
Like a tracking device?
284
00:14:22,687 --> 00:14:24,385
It must have come
from the luggage.
285
00:14:24,515 --> 00:14:26,735
That guy that came looking,
he give you anything else?
286
00:14:26,866 --> 00:14:29,912
Yeah. Bad vibes.
287
00:14:30,043 --> 00:14:31,566
But he also showed us
a picture of Bratton.
288
00:14:31,696 --> 00:14:32,959
I'll send you one now.
You tell me.
289
00:14:37,964 --> 00:14:40,488
No, it's not him.No.
290
00:14:42,098 --> 00:14:44,405
Then who the hell is this guy?
291
00:15:02,814 --> 00:15:03,946
Reenie, everything okay?
292
00:15:04,077 --> 00:15:05,339
REENIE [on speaker]:
Not really.
293
00:15:05,469 --> 00:15:07,254
This case is getting
kind of weird.
294
00:15:07,384 --> 00:15:09,778
I'm sending you a photo
of a dead man Colter found.
295
00:15:09,909 --> 00:15:11,998
Wait, what?
296
00:15:12,128 --> 00:15:13,738
Yeah. Near the plane crash.
297
00:15:13,869 --> 00:15:15,827
Need to get an ID on this guy.
298
00:15:15,958 --> 00:15:17,655
We'll work with Bobby
and figure it out.
299
00:15:17,786 --> 00:15:19,570
Thanks.
Hey, one more thing.
300
00:15:19,701 --> 00:15:21,398
I'm trying to get
some more information about
301
00:15:21,529 --> 00:15:23,661
this client Hank and Madison
flew out.
302
00:15:23,792 --> 00:15:25,576
I'm gonna send you
a photo of his car.
303
00:15:25,707 --> 00:15:27,883
[camera shutter clicks]
304
00:15:28,014 --> 00:15:29,363
Can you get Bobby
to run the plates?
305
00:15:29,493 --> 00:15:31,626
TEDDI:Will do.
306
00:15:31,756 --> 00:15:33,280
Are you at the car right now?
307
00:15:33,410 --> 00:15:35,804
[sighs] Yeah.
308
00:15:35,935 --> 00:15:38,241
Faster if you find
the registration.
309
00:15:38,372 --> 00:15:40,722
Right. Uh, tried that.
310
00:15:40,852 --> 00:15:42,985
Doors are locked.
311
00:15:43,116 --> 00:15:45,161
Damn.
312
00:15:48,034 --> 00:15:49,078
VELMA:
What are you doing?
313
00:15:49,209 --> 00:15:49,949
Hey, hold on a minute.
314
00:15:53,430 --> 00:15:54,954
[grunts]
315
00:15:55,084 --> 00:15:56,607
TEDDI:
Reenie?
316
00:15:58,740 --> 00:16:01,003
Okay, I'm in. [grunts]
317
00:16:01,134 --> 00:16:02,962
Okay, um...
318
00:16:04,311 --> 00:16:07,270
This is weird.
I found the registration,
319
00:16:07,401 --> 00:16:08,837
but the car belongs to
a Holly Choi,
320
00:16:08,968 --> 00:16:10,491
mot a Walter Bratton.
321
00:16:33,905 --> 00:16:35,907
[exhales]
322
00:16:38,432 --> 00:16:40,173
[phone buzzing]Colter?
323
00:16:40,303 --> 00:16:41,478
COLTER:
Hey.
324
00:16:41,609 --> 00:16:42,740
I followed the path
325
00:16:42,871 --> 00:16:43,959
from the plane crash to a camp.
326
00:16:44,090 --> 00:16:46,440
Got a couple of busted
cell phones here.
327
00:16:46,570 --> 00:16:48,050
Whoever it is
didn't want to be tracked.
328
00:16:48,181 --> 00:16:49,704
They weren't here long.
329
00:16:49,834 --> 00:16:51,445
Someone's injured.
330
00:16:51,575 --> 00:16:52,663
Any idea who?
331
00:16:52,794 --> 00:16:54,230
Whoever it is,
332
00:16:54,361 --> 00:16:55,623
they were in a great big hurry.
333
00:16:57,016 --> 00:16:58,321
I checked the client's car.
334
00:16:58,452 --> 00:17:00,323
Doesn't match the name
he gave us. Registered to
335
00:17:00,454 --> 00:17:01,803
a Holly Choi from Reno.
336
00:17:01,933 --> 00:17:02,760
Maybe the car was stolen.
337
00:17:04,632 --> 00:17:06,808
Who the hell is this guy,
and who's chasing him?
338
00:17:06,938 --> 00:17:08,114
Maybe they were using Hank
339
00:17:08,243 --> 00:17:09,897
and Madison to smuggle
something onto the plane
340
00:17:10,029 --> 00:17:10,594
that Gus didn't know about.
341
00:17:10,724 --> 00:17:12,291
To a remote lake?
342
00:17:13,292 --> 00:17:14,903
[sighs]
He changed the flight plan
343
00:17:15,034 --> 00:17:16,252
before the storm set in.
344
00:17:16,383 --> 00:17:18,211
Listen,
when you searched that car,
345
00:17:18,340 --> 00:17:20,560
is there anything you found
that might help us figure out
346
00:17:20,691 --> 00:17:22,258
what the hell this guy
wanted up here?
347
00:17:22,388 --> 00:17:24,781
No, just this receipt
to a place called
348
00:17:24,913 --> 00:17:27,307
Big Rock Printing, Inc.
349
00:17:27,436 --> 00:17:29,135
I mean, it could be nothing,
but I'm gonna check it out.
350
00:17:29,265 --> 00:17:31,224
Time stamp on it's
351
00:17:31,354 --> 00:17:32,747
right before he met
with Hank and Madison.
352
00:17:32,877 --> 00:17:34,531
[gunshot]Reenie?
353
00:17:34,662 --> 00:17:36,316
What the hell?
354
00:17:38,709 --> 00:17:40,798
[gunshot][panting]
355
00:17:43,584 --> 00:17:45,325
[entry bells jangle]Gus?
356
00:17:55,030 --> 00:17:56,075
Gus?
357
00:18:06,781 --> 00:18:07,825
Gus, you here?
358
00:18:10,089 --> 00:18:11,002
GUS [straining]:
In here.
359
00:18:11,133 --> 00:18:14,832
Oh, my God.
Oh, my God.
360
00:18:14,963 --> 00:18:18,401
Gus, are you okay?
Hey, hey.
361
00:18:18,532 --> 00:18:20,751
Who did this, huh?
What happened?
362
00:18:20,882 --> 00:18:22,623
What happened?
363
00:18:22,753 --> 00:18:25,713
I shot him, but he got away.
364
00:18:25,843 --> 00:18:28,368
[plane taking off]
365
00:18:42,904 --> 00:18:43,861
Colter, that guy
I told you about,
366
00:18:43,992 --> 00:18:44,993
he came back and attacked Gus.
367
00:18:45,124 --> 00:18:46,647
Thankfully, he's okay.
368
00:18:46,777 --> 00:18:48,518
If I was ten years younger,
I would have kicked his ass.
369
00:18:49,867 --> 00:18:51,695
Still got off a shot.
370
00:18:51,826 --> 00:18:52,827
Put a bullet through
his stomach.
371
00:18:52,957 --> 00:18:54,045
He stole Gus' plane,
372
00:18:54,176 --> 00:18:55,482
the maps with our search grid.
373
00:18:55,612 --> 00:18:57,048
Headed my way.
374
00:18:57,179 --> 00:18:58,746
Gus said there are
several roads
375
00:18:58,876 --> 00:18:59,964
he could put the plane down
between you and the border.
376
00:19:00,095 --> 00:19:01,879
Is he alone, or did he have
an accomplice?
377
00:19:02,010 --> 00:19:03,664
REENIE:
Just him, I think.
378
00:19:03,794 --> 00:19:05,187
I got some pictures of him
on my phone.
379
00:19:05,318 --> 00:19:06,797
Got one with a clear look
of his face.
380
00:19:06,928 --> 00:19:08,364
I'll try to get an ID.
381
00:19:08,495 --> 00:19:10,366
Be good to know
what I'm dealing with.
382
00:19:11,411 --> 00:19:12,716
I'm right behind them.
383
00:19:12,847 --> 00:19:14,370
They're probably headed
to the ranger station.
384
00:19:14,501 --> 00:19:16,329
I'll keep you posted.[phone beeps off]
385
00:19:33,998 --> 00:19:35,391
[bell chimes]
386
00:19:36,958 --> 00:19:38,829
Hi.
Can I help you?
387
00:19:38,960 --> 00:19:40,701
Uh, maybe. I mean, I hope so.
388
00:19:40,831 --> 00:19:42,529
We don't do hope.
389
00:19:42,659 --> 00:19:45,749
Notaries, drop boxes,
and other discreet services.
390
00:19:45,880 --> 00:19:47,969
Someone tell you about us?No.
391
00:19:48,099 --> 00:19:50,058
Um, I'm looking for someone
392
00:19:50,189 --> 00:19:51,538
who I think maybe bought
393
00:19:51,668 --> 00:19:53,409
or picked up something
from here.
394
00:19:55,063 --> 00:19:57,239
This was already picked up.
395
00:19:57,370 --> 00:19:58,849
I don't know what
you're looking for, hon,
396
00:19:58,980 --> 00:20:00,677
but like I said, discreet.
397
00:20:02,636 --> 00:20:03,767
Okay, um...
398
00:20:05,029 --> 00:20:08,337
Here's the real dirt. Um...
399
00:20:08,468 --> 00:20:11,688
My boss, uh, suspects that
his wife is having an affair.
400
00:20:11,819 --> 00:20:13,386
I know, I know.
401
00:20:13,516 --> 00:20:15,039
He found this receipt
in her car
402
00:20:15,170 --> 00:20:17,825
and he just wanted me to use it
to see if I can
403
00:20:17,955 --> 00:20:20,480
find out who she's been running
around on him with, so...
404
00:20:20,610 --> 00:20:22,395
you know, a-any info
you can give me
405
00:20:22,525 --> 00:20:25,441
would really help me
score some points at work.
406
00:20:28,052 --> 00:20:30,098
[sighs]
407
00:20:32,840 --> 00:20:34,102
Don't have a name or anything,
408
00:20:34,233 --> 00:20:36,365
but I can tell you
what it was for.
409
00:20:36,496 --> 00:20:38,280
Passport photos.
410
00:20:39,629 --> 00:20:40,848
Passport photos?
411
00:20:40,978 --> 00:20:43,067
Yeah, had them sized
412
00:20:43,198 --> 00:20:44,982
for a Canadian passport.
413
00:20:45,113 --> 00:20:46,332
Tell your boss it sounds like
414
00:20:46,462 --> 00:20:48,682
it's too late
to save his marriage.
415
00:20:49,944 --> 00:20:51,380
[sighs]
416
00:20:54,862 --> 00:20:56,603
[birds chirping]
417
00:21:04,088 --> 00:21:05,525
[distant screaming]
418
00:21:07,788 --> 00:21:09,529
[screaming]
419
00:21:12,009 --> 00:21:13,533
[screaming, moaning]
420
00:21:13,663 --> 00:21:15,883
Madison?
421
00:21:18,146 --> 00:21:20,148
MADISON:
How do you know my name?
422
00:21:20,279 --> 00:21:23,456
Your dad sent me. It's okay.
423
00:21:23,586 --> 00:21:24,848
I'm gonna help you
get out of there.
424
00:21:24,979 --> 00:21:26,023
Uh...Throwing you down a rope.
425
00:21:26,154 --> 00:21:27,111
You think you could
pull yourself up?
426
00:21:27,242 --> 00:21:28,983
MADISON:
No, I-I can't.
427
00:21:29,113 --> 00:21:30,985
[moans] I think my arm's broken.
428
00:21:31,115 --> 00:21:33,204
[groaning, panting]
429
00:21:33,335 --> 00:21:34,902
Okay. Hang on.
It's gonna be all right.
430
00:21:39,254 --> 00:21:41,300
♪ ♪
431
00:21:50,831 --> 00:21:52,311
It's okay.
432
00:21:54,356 --> 00:21:55,879
Where's Hank?
433
00:21:56,010 --> 00:21:57,098
I don't know.
434
00:21:57,228 --> 00:21:59,230
Our client has him.
Bratton?
435
00:21:59,361 --> 00:22:00,754
Mm-hmm.
436
00:22:00,884 --> 00:22:02,146
How'd you get away?[unzips bag]
437
00:22:02,277 --> 00:22:04,279
I took us up
that ridge and...
438
00:22:04,410 --> 00:22:06,586
when Bratton was
distracted, I-I jumped.
439
00:22:06,716 --> 00:22:08,152
You jumped?
440
00:22:08,283 --> 00:22:09,850
Mm-hmm.He just let you go?
441
00:22:09,980 --> 00:22:12,243
Mm-mm, no, he...
442
00:22:12,374 --> 00:22:14,463
he took a couple of shots.
443
00:22:14,594 --> 00:22:17,031
I think the angle
was wrong, so...
444
00:22:17,161 --> 00:22:18,685
he just took off.
445
00:22:18,815 --> 00:22:20,600
With Hank?Mm-hmm.
446
00:22:20,730 --> 00:22:24,168
Bratton needed Hank
to carry the money.
447
00:22:25,169 --> 00:22:26,388
This is gonna hurt.
448
00:22:26,519 --> 00:22:28,695
[groaning]
All right,
there you go.
449
00:22:28,825 --> 00:22:30,261
All right.
450
00:22:30,392 --> 00:22:31,306
"Help carry the money"?
451
00:22:31,437 --> 00:22:32,481
So that's what this
is all about?
452
00:22:32,612 --> 00:22:35,354
Yeah. Yeah, he
had a lot of it.
453
00:22:36,442 --> 00:22:39,270
Too much for one
person to carry, so...
454
00:22:39,401 --> 00:22:41,360
he needed Hank.
[shaky breath]
455
00:22:42,361 --> 00:22:44,885
You have to find
my brother.
456
00:22:45,015 --> 00:22:47,496
Please.
I will.
457
00:22:47,627 --> 00:22:49,411
The first thing we need to do is
get you help, though, all right?
458
00:22:49,542 --> 00:22:50,847
Once we do that,
I can track them.
459
00:22:50,978 --> 00:22:52,936
Now...
460
00:22:54,764 --> 00:22:57,027
we got to get you
back up there, all right?
461
00:22:57,158 --> 00:22:58,768
I'm not gonna lie to you,
it's gonna hurt like hell.
462
00:22:58,899 --> 00:23:00,422
But you can do it.
463
00:23:00,553 --> 00:23:01,902
You need to be brave.Okay.
464
00:23:02,032 --> 00:23:03,556
You need to concentrate
on your breathing, okay?
465
00:23:03,686 --> 00:23:05,384
So you're gonna do
four deep breaths in.
466
00:23:05,514 --> 00:23:07,124
Just keep doing that,
nice and calm.
467
00:23:07,255 --> 00:23:08,561
You're gonna be fine.
468
00:23:08,691 --> 00:23:10,476
Get you out of here.
469
00:23:10,606 --> 00:23:12,303
[equipment rattling]
470
00:23:16,699 --> 00:23:18,222
Uh-huh.
471
00:23:30,931 --> 00:23:32,367
You ready?
472
00:23:32,498 --> 00:23:33,237
Ready?Yeah, let's do this.
473
00:23:33,368 --> 00:23:34,456
All right.
Okay.
474
00:23:34,587 --> 00:23:37,503
Deep breaths, okay?
Here we go.
475
00:23:39,983 --> 00:23:42,029
[Madison panting]
476
00:23:42,159 --> 00:23:43,683
[grunts]
477
00:23:44,988 --> 00:23:46,512
[whimpering]
478
00:23:53,257 --> 00:23:55,651
So Colter has
the downed plane here.
479
00:23:55,782 --> 00:23:56,783
What are they
trying to get to?
480
00:23:56,913 --> 00:23:58,088
It's literally the
middle of nowhere.
481
00:23:58,219 --> 00:24:00,743
Okay. Maybe he took
this trail right here.
482
00:24:00,874 --> 00:24:02,702
Takes you to a little town
called Strand Lake,
483
00:24:02,832 --> 00:24:03,877
just over the border.
484
00:24:04,007 --> 00:24:05,444
Strand Lake...
485
00:24:05,574 --> 00:24:07,533
Strand Lake.
486
00:24:07,663 --> 00:24:09,970
Probably a bustling
metropolis.
Yeah.
487
00:24:10,100 --> 00:24:11,841
But if I'm Bratton,
488
00:24:11,972 --> 00:24:14,148
and I'm being followed...
489
00:24:14,278 --> 00:24:16,716
Well, it's a great place to slip
across the border and disappear.
490
00:24:16,846 --> 00:24:19,066
Yeah.
491
00:24:19,196 --> 00:24:22,373
What if this was
his plan, all along?
492
00:24:22,504 --> 00:24:24,201
And then the plane crashed
and he had to improvise.
493
00:24:24,332 --> 00:24:25,986
[phone chimes]Oh.
494
00:24:26,116 --> 00:24:27,378
Is that Bobby?
495
00:24:27,509 --> 00:24:28,554
Uh, yeah.
496
00:24:29,859 --> 00:24:32,732
He got the ID off the dead guy
at the plane.
497
00:24:32,862 --> 00:24:35,517
Ranger station's
up that way.
[pained grunt]
498
00:24:37,867 --> 00:24:39,390
Are you gonna
go after them?
499
00:24:39,521 --> 00:24:41,305
Well, first I need to know
who I'm dealing with.
500
00:24:41,436 --> 00:24:43,177
Tell me about this Bratton guy.
501
00:24:43,307 --> 00:24:46,615
He paid Hank $5,000 to
change the flight plan.
502
00:24:48,269 --> 00:24:50,271
Where'd he want you to land?
503
00:24:50,401 --> 00:24:52,708
This river just
over the border.
504
00:24:52,839 --> 00:24:55,972
There's a slow stretch where
you can put the plane down.
505
00:24:56,103 --> 00:24:58,627
And then the... the storm hit,
506
00:24:58,758 --> 00:25:01,195
and Hank tried to
put us down, but...
507
00:25:01,325 --> 00:25:03,197
[chuckles]
...you know...
508
00:25:03,327 --> 00:25:07,244
he's done, he's done a lot
of stupid things, but this...
509
00:25:09,290 --> 00:25:10,552
That's families for you.
510
00:25:10,683 --> 00:25:11,684
Come on.
511
00:25:11,814 --> 00:25:13,120
You all right?
Yeah. [grunts]
512
00:25:13,250 --> 00:25:14,817
There you go.
Come on.
513
00:25:14,948 --> 00:25:15,905
Okay.
514
00:25:17,951 --> 00:25:19,213
So you have a brother?
515
00:25:19,343 --> 00:25:20,431
And a sister, yeah.
516
00:25:20,562 --> 00:25:22,651
[grunts] So you know.I do.
517
00:25:22,782 --> 00:25:24,697
I mean, Hank's
not a bad guy,
518
00:25:24,827 --> 00:25:26,568
he just doesn't
think things through.
519
00:25:26,699 --> 00:25:28,701
What about the dead
guy at the plane?
520
00:25:28,831 --> 00:25:32,226
Showed up, said he
tracked us there
521
00:25:32,356 --> 00:25:33,662
and before we knew
what was happening,
522
00:25:33,793 --> 00:25:35,490
Bratton shot him.
523
00:25:35,621 --> 00:25:37,144
With your gun?
524
00:25:37,274 --> 00:25:39,059
Yeah.
525
00:25:39,189 --> 00:25:41,322
I was pretty injured and...
526
00:25:41,452 --> 00:25:42,976
Hank had hit his head,
527
00:25:43,106 --> 00:25:44,107
so Bratton had the gun.
528
00:25:44,238 --> 00:25:46,066
What happened after that?
529
00:25:46,196 --> 00:25:49,025
Bratton said that
he'd stolen money from...
530
00:25:49,156 --> 00:25:50,636
dangerous people,
531
00:25:50,766 --> 00:25:53,290
started marching us
at gunpoint. [grunts]
532
00:25:53,421 --> 00:25:54,683
Was he worried about other men
tracking him?
533
00:25:54,814 --> 00:25:56,990
Yeah, he found some,
some sort of device,
534
00:25:57,120 --> 00:25:59,514
like a chip
they put in the money.
535
00:25:59,645 --> 00:26:02,473
Got rid of it,
told us to start walking.
536
00:26:02,604 --> 00:26:04,650
I mean, he was pushing us
as hard as he could, but the...
537
00:26:04,780 --> 00:26:07,740
the money was so heavy.[phone buzzing]
538
00:26:10,612 --> 00:26:12,135
Hey.Colter.
539
00:26:12,266 --> 00:26:13,354
Found Madison.
She's a little shaken up,
540
00:26:13,484 --> 00:26:14,050
but she'll be all right.
541
00:26:14,181 --> 00:26:15,748
Oh, thank God.
542
00:26:15,878 --> 00:26:17,097
Bratton's got Hank.
543
00:26:17,227 --> 00:26:18,185
Madison said
he's making a run for Canada.
544
00:26:18,315 --> 00:26:19,578
Makes sense.
545
00:26:19,708 --> 00:26:21,580
That receipt that I found
in Bratton's car
546
00:26:21,710 --> 00:26:23,364
was for Canadian
passport photos.
547
00:26:23,494 --> 00:26:24,495
We need to find out
who he stole the money from,
548
00:26:24,626 --> 00:26:25,540
who's after him.
549
00:26:25,671 --> 00:26:26,889
Yeah, did that.
550
00:26:27,020 --> 00:26:28,935
Turns out he robbed
some dealers in Reno.
551
00:26:29,065 --> 00:26:30,676
That dead guy you found
at the plane? Works for them.
552
00:26:30,806 --> 00:26:32,634
What about the guy
who attacked Gus?
553
00:26:32,765 --> 00:26:34,462
His name's Valtz.
554
00:26:34,593 --> 00:26:35,506
Look, if Bratton
stole that money,
555
00:26:35,637 --> 00:26:36,638
they're not gonna stop
556
00:26:36,769 --> 00:26:38,858
sending guys after him.All right.
557
00:26:38,988 --> 00:26:39,989
I got to get Madison some help.
558
00:26:40,120 --> 00:26:41,251
There's a ranger station
not too far away.
559
00:26:41,382 --> 00:26:42,688
Okay, I'll meet you there,
560
00:26:42,818 --> 00:26:44,167
but you better hurry, all right?
561
00:26:44,298 --> 00:26:45,821
This guy Valtz?
He's coming your way.
562
00:26:45,952 --> 00:26:47,823
I need to find Hank
before he does.
563
00:26:51,784 --> 00:26:53,829
Careful.
Okay.
564
00:26:54,830 --> 00:26:56,005
[grunts]
565
00:27:00,967 --> 00:27:02,142
Come on.
566
00:27:02,272 --> 00:27:04,274
We'll get some help.
567
00:27:04,405 --> 00:27:06,276
Hey. Bit of
an injury here.
568
00:27:06,407 --> 00:27:07,713
Help us out?
569
00:27:07,843 --> 00:27:09,628
I'm so sorry.
570
00:27:09,758 --> 00:27:11,455
He got here before you did.[gun clicks]
571
00:27:11,586 --> 00:27:13,457
[gasps]The hell do you want?
572
00:27:13,588 --> 00:27:15,024
Shut up.
573
00:27:15,155 --> 00:27:17,810
You must have been
on the plane, right?
574
00:27:17,940 --> 00:27:20,726
Now where were you
taking Bratton?
575
00:27:20,856 --> 00:27:22,336
River landing.
576
00:27:22,466 --> 00:27:24,033
VALTZ:Canada?
577
00:27:24,164 --> 00:27:25,339
And where in Canada?
578
00:27:25,469 --> 00:27:28,690
Near this town...
Strand Lake.
579
00:27:28,821 --> 00:27:30,126
Then what?
580
00:27:30,257 --> 00:27:32,781
S-Some place
called Pinewood.
581
00:27:32,912 --> 00:27:35,262
He, uh, he said he needed
to be there before midnight
582
00:27:35,392 --> 00:27:36,916
or-or else he was s-screwed.
583
00:27:37,046 --> 00:27:38,874
Huh. That wasn't too hard,
was it?
584
00:27:40,267 --> 00:27:42,008
[Madison screams,
both grunt]
585
00:27:46,577 --> 00:27:47,970
You okay?Mm-hmm.
586
00:27:48,101 --> 00:27:49,102
[groans]
587
00:27:51,670 --> 00:27:53,715
[engine starts]
588
00:28:11,341 --> 00:28:12,516
I'm all right.You are far from
okay, partner.
589
00:28:12,647 --> 00:28:13,648
That bleedin'
won't stop.
590
00:28:13,779 --> 00:28:15,302
It's a through-and-through,
right?
591
00:28:15,432 --> 00:28:17,565
It looks that way,
but I'm not a doctor.
592
00:28:17,696 --> 00:28:19,567
Colter?
593
00:28:19,698 --> 00:28:21,917
That man is gonna find Hank
and kill him.
594
00:28:23,919 --> 00:28:25,529
I'm gonna make sure
that doesn't happen.
595
00:28:25,660 --> 00:28:27,488
[panting] You got
any tea bags?
596
00:28:27,618 --> 00:28:29,011
Uh--
Tea.
597
00:28:29,142 --> 00:28:30,491
Yes or no.
Uh, yeah,
598
00:28:30,621 --> 00:28:32,101
in the canister
on the counter.
599
00:28:32,232 --> 00:28:33,624
[groans]
600
00:28:35,148 --> 00:28:36,584
What are you gonna do?
601
00:28:36,715 --> 00:28:37,628
It's an old British Army trick.
602
00:28:37,759 --> 00:28:39,413
At least that's
what my dad told me.
603
00:28:39,543 --> 00:28:41,502
The tannins in the tea
604
00:28:41,632 --> 00:28:43,460
help block
the capillaries.
605
00:28:43,591 --> 00:28:44,810
I just need to
stop bleeding.
606
00:28:44,940 --> 00:28:46,550
Take some, put it
in the exit wound.
607
00:28:46,681 --> 00:28:47,943
Help tape me up,
will you?
608
00:28:49,205 --> 00:28:50,163
Ah...
609
00:28:51,164 --> 00:28:52,643
Okay.
610
00:28:52,774 --> 00:28:53,688
I need you to drop me off
at the main road
611
00:28:53,819 --> 00:28:55,211
and get her to a clinic.
612
00:28:55,342 --> 00:28:57,126
Uh, yeah,
my truck's out back.
Let's go.
613
00:28:57,257 --> 00:28:58,562
Come on.
614
00:29:13,664 --> 00:29:15,579
I'll let you know
when I find your brother.
615
00:29:21,629 --> 00:29:23,674
♪ ♪
616
00:29:30,246 --> 00:29:32,596
[grunts]
617
00:29:32,727 --> 00:29:34,207
Perfect timing.I know.
618
00:29:37,776 --> 00:29:40,430
Tea bags? I'm serious.Earl Grey, to be exact.
619
00:29:40,561 --> 00:29:42,519
I don't want to know.Oh, I do.
620
00:29:42,650 --> 00:29:43,564
Does it work?
621
00:29:43,694 --> 00:29:44,695
It's working.
622
00:29:44,826 --> 00:29:45,871
Yeah, well, he still
needs a hospital.
623
00:29:46,001 --> 00:29:47,873
But of course
we're not doing that.
624
00:29:48,003 --> 00:29:50,136
Because that would
be the smart thing.
625
00:29:50,266 --> 00:29:52,138
We've already been through this.
We don't have time.
626
00:29:52,268 --> 00:29:53,313
Bratton's got Hank,
he's headed to Strand Lake.
627
00:29:53,443 --> 00:29:54,618
I need to know
what's there.
628
00:29:54,749 --> 00:29:56,751
Talked to my FBI contact.
629
00:29:56,882 --> 00:29:59,101
Says there's a guy there
who helps people vanish.
630
00:29:59,232 --> 00:30:00,624
For a price,
he can get you off the grid.
631
00:30:00,755 --> 00:30:02,322
Guy's a ghost.
632
00:30:02,452 --> 00:30:03,932
Need you to search something
for me.
633
00:30:04,063 --> 00:30:05,542
Madison said that Bratton
is trying to get
634
00:30:05,673 --> 00:30:06,935
to a place called Pinewood.
635
00:30:07,066 --> 00:30:08,981
Pinewood? Okay.
636
00:30:09,111 --> 00:30:11,984
I located a Pinewood
Cabins and Resort
637
00:30:12,114 --> 00:30:13,812
right over the border.
638
00:30:13,942 --> 00:30:14,987
That's got to be
where they're headed.
639
00:30:15,117 --> 00:30:16,858
Thanks.
Bye.
640
00:30:17,903 --> 00:30:20,035
Why is Bratton keeping Hank?
641
00:30:20,166 --> 00:30:22,559
All that money, he needs a mule.
642
00:30:22,690 --> 00:30:24,866
He'll hand him over to Valtz
if he has to.
643
00:30:24,997 --> 00:30:27,216
Yeah, well, Valtz isn't gonna
stop until he gets that money.
644
00:30:27,347 --> 00:30:29,088
Not if
we stop him first.
645
00:30:41,578 --> 00:30:44,146
Bratton could be holding
Hank anywhere in here.
646
00:30:44,277 --> 00:30:47,062
Close to the highway,
easy access for pickup.
647
00:30:47,193 --> 00:30:48,498
Lots of places
to wait and hide in there.
648
00:30:48,629 --> 00:30:50,109
It's where I'd pick.
649
00:30:50,239 --> 00:30:52,024
What do you want me to do?Wait here.
650
00:30:52,154 --> 00:30:53,590
I'm gonna go
look for them.
651
00:30:53,721 --> 00:30:54,548
What? What are
you talking about?
652
00:30:54,678 --> 00:30:56,202
Look at all those cabins.
653
00:30:56,332 --> 00:30:58,030
Look, you don't have time
to search 'em one by one.
654
00:30:58,160 --> 00:31:00,075
Let's split up,
cover more ground.
655
00:31:01,816 --> 00:31:04,297
All right, I'll take the cabins,
you go find the manager.
656
00:31:04,427 --> 00:31:06,212
Don't go past the main office
without calling me, okay?
657
00:31:06,342 --> 00:31:07,561
REENIE:
Deal.
658
00:31:10,912 --> 00:31:13,349
♪ ♪
659
00:31:21,705 --> 00:31:23,751
[muffled radio broadcast]
660
00:31:28,321 --> 00:31:29,844
Hello?
661
00:31:29,975 --> 00:31:32,020
Anyone working?
662
00:31:33,543 --> 00:31:34,718
FORECASTER:
This time of year, we'll take...Huh.
663
00:31:34,849 --> 00:31:36,764
...all the sun we can get.
664
00:31:36,895 --> 00:31:39,375
[broadcast continues
indistinctly]
665
00:31:44,250 --> 00:31:46,165
Oh, my God.
666
00:31:48,384 --> 00:31:51,170
♪ ♪
667
00:32:18,197 --> 00:32:20,025
♪ ♪
668
00:32:47,226 --> 00:32:48,444
[Colter grunts]
669
00:32:53,754 --> 00:32:56,104
[phone buzzing]
670
00:32:56,235 --> 00:32:57,279
Reenie?
671
00:32:57,410 --> 00:32:59,151
Hey.
672
00:32:59,281 --> 00:33:00,239
I'm in the office.
673
00:33:00,369 --> 00:33:01,544
The woman at the front desk
is dead.
674
00:33:01,675 --> 00:33:02,589
She was shot in the throat.
675
00:33:02,719 --> 00:33:04,025
Valtz has been here.
676
00:33:04,156 --> 00:33:05,505
He has been here, too.
677
00:33:05,635 --> 00:33:07,507
I got two more dead bodies.
678
00:33:07,637 --> 00:33:09,161
What? Hank?
679
00:33:09,291 --> 00:33:10,945
It's Bratton and another guy.
680
00:33:11,076 --> 00:33:12,991
I'm guessing it's the man who
was gonna help him disappear.
681
00:33:14,253 --> 00:33:16,472
I need you to find a place to
hide until the police get here.
682
00:33:16,603 --> 00:33:18,083
What about Hank?
683
00:33:18,213 --> 00:33:19,649
I don't know.
684
00:33:19,780 --> 00:33:21,129
I got a blood trail.
685
00:33:22,478 --> 00:33:24,045
It's either Hank or Valtz.
686
00:33:24,176 --> 00:33:25,960
Feel like Hank's
still got half the money.
687
00:33:26,091 --> 00:33:27,744
I need to find him
before Valtz does.
688
00:33:27,875 --> 00:33:28,963
Just stay put, okay?
689
00:33:29,094 --> 00:33:30,660
Got it.
690
00:33:32,445 --> 00:33:34,273
♪ ♪
691
00:33:43,456 --> 00:33:46,285
♪ ♪
692
00:33:52,769 --> 00:33:54,336
[breathes deeply]
693
00:34:08,176 --> 00:34:10,222
♪ ♪
694
00:34:27,761 --> 00:34:29,937
[exhales quietly]
695
00:34:30,068 --> 00:34:31,938
[grunts]
696
00:34:33,288 --> 00:34:35,507
Hey, hey! Stop! Stop!
I'm here to help you.
697
00:34:35,638 --> 00:34:37,161
Who are you?Your dad hired me
698
00:34:37,292 --> 00:34:38,946
to find you and your sister.
699
00:34:39,077 --> 00:34:41,340
Madison?Madison. She's fine.
700
00:34:41,469 --> 00:34:42,775
I need to get you
the hell out of here.
701
00:34:44,516 --> 00:34:47,041
You still have half the money?To, what, buy him off?
I don't know.
702
00:34:47,172 --> 00:34:48,782
No, you're not gonna be able
to buy that guy off.
703
00:34:48,911 --> 00:34:51,697
He's not gonna stop until he has
everything. Where's the money?
704
00:34:51,828 --> 00:34:53,091
Under the bed.
705
00:34:53,221 --> 00:34:54,875
Show me.
706
00:35:04,798 --> 00:35:06,539
He's coming.
707
00:35:08,193 --> 00:35:10,456
We got to get out of here.
708
00:35:10,586 --> 00:35:12,327
We don't have time.
709
00:35:24,078 --> 00:35:26,124
[grunting]
710
00:35:34,784 --> 00:35:36,830
[creaking]
711
00:35:56,545 --> 00:35:58,199
♪ ♪
712
00:36:02,464 --> 00:36:03,857
[board creaks]
713
00:36:13,345 --> 00:36:15,390
[panting]
714
00:36:17,087 --> 00:36:19,220
[floorboards creaking]
715
00:36:22,223 --> 00:36:23,181
[door opens]
716
00:36:28,098 --> 00:36:30,144
[panting]
717
00:36:48,989 --> 00:36:51,252
♪ ♪
718
00:37:01,610 --> 00:37:03,699
[chuckling]
719
00:37:08,965 --> 00:37:11,011
[grunting]
720
00:37:30,900 --> 00:37:32,946
♪ ♪
721
00:38:02,628 --> 00:38:04,369
[boards creaking]
722
00:38:16,119 --> 00:38:17,817
[gunshots]
723
00:38:19,775 --> 00:38:22,300
[groans faintly]
724
00:38:25,694 --> 00:38:27,522
[exhales]
725
00:38:30,177 --> 00:38:32,310
[exhales]
726
00:38:37,010 --> 00:38:39,055
Fishing trip, huh?
727
00:38:39,186 --> 00:38:40,622
No, a special weekend
728
00:38:40,753 --> 00:38:42,363
for the two of you,
on us.
729
00:38:42,494 --> 00:38:44,931
After you heal up a bit,
of course.
730
00:38:45,061 --> 00:38:46,802
Well, that's
nice, but, uh...
731
00:38:46,933 --> 00:38:49,065
It's not in lieu
of the reward.
732
00:38:49,196 --> 00:38:51,198
Set a date, any date.
733
00:38:51,329 --> 00:38:54,288
And I'll make sure that you have
the whole lake to yourselves.
734
00:38:54,419 --> 00:38:56,203
I think the reward's
just fine.
735
00:38:56,334 --> 00:38:57,857
Hey, thanks, Gus.
We'll take it.
736
00:38:57,987 --> 00:38:59,641
Great.Oh, we will?
737
00:38:59,772 --> 00:39:01,513
What, you afraid
I'm gonna beat you?
738
00:39:01,643 --> 00:39:03,558
Gonna beat me at what?REENIE:
Biggest catch.
739
00:39:03,689 --> 00:39:04,733
Wins the weekend.
740
00:39:04,864 --> 00:39:06,344
Gus'll judge.
741
00:39:06,474 --> 00:39:07,954
Got to warn you:
she is pretty good.
742
00:39:08,084 --> 00:39:10,435
Mm-hmm. What, you chicken?
743
00:39:10,565 --> 00:39:13,220
You sure you want to do this?Oh, we're so doing this.
744
00:39:13,351 --> 00:39:14,830
I'm putting it in the books.
745
00:39:14,961 --> 00:39:16,963
♪ ♪
746
00:39:17,093 --> 00:39:19,400
Let me get this straight.
You're gonna beat me at fishing?
747
00:39:19,531 --> 00:39:21,489
Yeah, and I'll do it
in my Manolos.
748
00:39:22,969 --> 00:39:24,144
They're shoes.
749
00:39:24,274 --> 00:39:26,146
They're very expensive shoes.
750
00:39:27,974 --> 00:39:29,410
Whatever.
751
00:39:29,541 --> 00:39:31,412
Just get ready to get schooled,
Colter Shaw.
752
00:39:31,543 --> 00:39:32,935
I'm looking forward
to it, thank you.
753
00:39:33,066 --> 00:39:34,502
Yes![laughing]
754
00:39:39,812 --> 00:39:42,684
Captioning sponsored by
CBS
755
00:39:42,815 --> 00:39:46,035
and TOYOTA.
756
00:39:46,166 --> 00:39:50,166
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.