Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,600 --> 00:01:29,600
Berrak.
2
00:01:30,980 --> 00:01:32,980
Efendim.
3
00:01:34,081 --> 00:01:37,085
Tamam mı?
- Tamam.
4
00:01:41,812 --> 00:01:43,741
Bana inandı.
5
00:02:01,018 --> 00:02:04,396
Cemil hayırdır, ne yapıyorsun?
6
00:02:05,852 --> 00:02:08,473
Yat karı yat, yat uyu yat!
7
00:02:15,065 --> 00:02:17,405
Kaleliler haraç kesmeye de başladı.
8
00:02:17,785 --> 00:02:19,908
Daha ne kadar alçalacaksınız
merak ediyorum.
9
00:02:20,096 --> 00:02:21,154
Yavaş!
10
00:02:24,812 --> 00:02:27,736
Nasılsın Mercan? Uyandırdık kusura bakma.
11
00:02:29,212 --> 00:02:31,212
Tahir bir şey mi oldu?
12
00:02:32,092 --> 00:02:35,271
Ne olacak Deli Tahir olmuş eşkiya Tahir.
13
00:02:36,993 --> 00:02:40,989
Nazar şansını zorluyorsun
yapma abim yapma!
14
00:02:55,666 --> 00:02:56,787
Şimdi defol evimden.
15
00:03:01,454 --> 00:03:04,581
Bana da bastılar zaten
kalmaya hiç niyetim yok.
16
00:03:05,280 --> 00:03:06,875
Kan emicilerin Tahir!
17
00:03:11,571 --> 00:03:13,315
Vazgeçtim ulan!
18
00:03:15,223 --> 00:03:17,107
Say paraları.
- Ne?
19
00:03:17,485 --> 00:03:20,190
Ulan al paranı da defol git eşkiya!
20
00:03:20,717 --> 00:03:22,945
Alemin raconunu bozmak
neymiş soracağım sana.
21
00:03:23,632 --> 00:03:24,931
Bunu aklına yaz.
22
00:03:25,452 --> 00:03:29,739
Ben aklıma hemşeri bildiklerimizin
Vedat'ın iti olduğunu yazdım Cemil ağa.
23
00:03:44,186 --> 00:03:45,328
Bunları da alıyorum.
24
00:03:45,504 --> 00:03:48,550
Lan ben seni...
- Hiç zahmet etme ben yolu biliyorum.
25
00:04:32,860 --> 00:04:36,741
Bu nereden bildi de geldi
Vedat'ın faturasını bana kesti.
26
00:04:38,388 --> 00:04:42,784
Sen Kaleli'lerin ipini
çekeceksin, ben de Nefes karısının.
27
00:04:44,877 --> 00:04:46,865
Günaydın kızım.
28
00:04:48,267 --> 00:04:49,330
Gel kızım gel.
29
00:04:50,222 --> 00:04:54,231
Sen mi dedin kız?
- Yok, ben...
30
00:04:55,916 --> 00:04:56,930
Neyi o dedi?
31
00:04:57,467 --> 00:05:02,567
Vedat Kaleli'lerin evini
alacak dediğin zaman bu duydu!
32
00:05:06,283 --> 00:05:08,283
Ne yaptın ulan sen?
33
00:05:09,223 --> 00:05:12,827
Ulan sen babanı satınca
Tahir seni alacak mı sandın?
34
00:05:14,072 --> 00:05:16,565
Ne yaptın ulan sen? Ne yaptın!
35
00:05:16,834 --> 00:05:17,964
Baba!
36
00:06:10,434 --> 00:06:13,335
Kalkın ula kalkın!
37
00:06:20,095 --> 00:06:21,200
Kalkın ula!
38
00:06:24,874 --> 00:06:26,141
Kalkın!
39
00:06:32,309 --> 00:06:33,802
Kalk ana kalk!
40
00:06:37,568 --> 00:06:38,629
Ne oluyor?
41
00:06:54,035 --> 00:06:55,702
Tövbe bismillah! İndir lan o silahı!
42
00:06:56,336 --> 00:06:59,138
Uy! Sonunda bu da oldu!
43
00:06:59,661 --> 00:07:01,661
Yengem savaşta mıyız?
44
00:07:08,370 --> 00:07:10,700
Al bu paraları Vedat'daki
çeklerini geri al.
45
00:07:11,063 --> 00:07:12,150
Ne parası lan bu?
46
00:07:12,769 --> 00:07:14,969
Sana borcum vardı, hesap gördük say.
47
00:07:16,004 --> 00:07:18,640
Lan bu para ne bu silah ne? Oğlum
sen hangi hesabı görüyorsun lan?
48
00:07:19,401 --> 00:07:20,438
Gördük bile.
49
00:07:20,994 --> 00:07:22,488
Şimdi seninle hesaplaşalım ana.
50
00:07:23,925 --> 00:07:25,583
Senin benimle ne hesabın olur?
51
00:07:29,785 --> 00:07:31,745
Nefes karısı senin aklını çeldi.
52
00:07:32,537 --> 00:07:35,729
Dediler beraber kaçacakmışsınız,
ben de o sinirle...
53
00:07:35,927 --> 00:07:38,202
Ben evden kaçmam giderim bu bir...
54
00:07:38,548 --> 00:07:42,736
Nefes benim aklımı çelmedi, daha
gideceğimizden bile haberi yoktu bu da iki.
55
00:07:43,767 --> 00:07:45,875
Yok muydu?
- Evet yoktu.
56
00:07:47,068 --> 00:07:50,181
Hiç suçu yokken saçından tutup
sürüklediğin Nefes var ya ana...
57
00:07:53,380 --> 00:07:55,292
Ben o kadına sevdalıyım ana.
58
00:08:06,062 --> 00:08:07,112
Hiç dövünme...
59
00:08:09,232 --> 00:08:13,673
Tutup bu eve gelin getirecek
değilim, Nefes'e yapmam bunu.
60
00:08:14,084 --> 00:08:16,017
Yengem!
- Yengem sus.
61
00:08:16,663 --> 00:08:18,191
Sevdalık peşinde değiliz.
62
00:08:19,869 --> 00:08:22,719
Bana düşen, Nefes'i o Vedat
şerefsizinden korumak.
63
00:08:23,622 --> 00:08:25,665
Ben daha en başından bunu böyle bildim.
64
00:08:28,431 --> 00:08:30,518
Ama siz Vedat'ı mumla arattınız.
65
00:08:32,214 --> 00:08:35,386
Tahir etme! Biz ne
ettiysek senin için!
66
00:08:36,214 --> 00:08:39,337
Benim için benim sevdiğim
kadını oğlundan ayırdın.
67
00:08:41,224 --> 00:08:44,274
Benim için benim sevdiğim kadını
tuttun saçından sürükledin!
68
00:08:47,562 --> 00:08:49,981
Vedat yapınca boğazına
sarılıyorum, vuruyorum!
69
00:08:51,147 --> 00:08:53,475
Siz yapınca ne etsin bu deli Tahir?
70
00:09:02,725 --> 00:09:06,174
Ne edecek? Ancak gider...
71
00:09:07,318 --> 00:09:10,650
Tahir bak oğlum dün gece ne dedin?
72
00:09:11,596 --> 00:09:16,380
Ula ben seni biliyorum. Sen gidemezsin
bir yere sen gurbetlik yapamazsın Tahir.
73
00:09:36,983 --> 00:09:39,534
Özür dilerim, özür
dilerim... Özür dilerim!
74
00:09:41,584 --> 00:09:45,644
Özür dileme senin suçun yok.
75
00:09:52,673 --> 00:09:57,370
Osman Hoca dedi ki, belki
bu benim imtihanım değilmiş.
76
00:09:59,002 --> 00:10:01,137
Belki ben onların imtihanıymışım.
77
00:10:02,548 --> 00:10:04,545
Sen ne güzel imtihansın be.
78
00:10:19,526 --> 00:10:22,688
Nefes, gidelim mi buralardan?
- Ne?
79
00:10:23,314 --> 00:10:24,487
Tek lafına bakar.
80
00:10:26,097 --> 00:10:27,186
Ne?
81
00:10:28,057 --> 00:10:31,668
Bu akşam aileme karşı son
bir görevim var, sonra...
82
00:10:33,335 --> 00:10:36,579
Ama burası senin memleketin.
83
00:10:38,148 --> 00:10:40,536
Bu topraklar bana
memleket sana gurbet Nefes.
84
00:10:41,761 --> 00:10:43,695
Müsade et gurbete ben düşeyim.
85
00:11:02,239 --> 00:11:05,502
Tahir, delilik bu.
86
00:11:06,628 --> 00:11:11,909
İyi, ben de deliyim zaten
sıkıntı yok haydi gidelim.
87
00:11:12,698 --> 00:11:14,033
Ama sen kal dedin.
88
00:11:15,084 --> 00:11:17,841
Vedat peşine düşer,
koruması zor olur dedin.
89
00:11:23,971 --> 00:11:26,005
Meğer burada Vedat'tan
beterleri varmış...
90
00:11:28,832 --> 00:11:30,749
Biri abim biri anammış.
91
00:11:32,380 --> 00:11:35,076
Vedat peşimizdeyken en
azından düşmanımızı biliriz.
92
00:11:38,048 --> 00:11:41,448
Deli Tahir beni dinlerse bekleyelim.
93
00:11:42,185 --> 00:11:43,178
Niye?
94
00:11:45,877 --> 00:11:49,565
Çünkü acı çekerken
hayati karar almak olmaz.
95
00:11:49,947 --> 00:11:51,482
Yahu niye olmasın?
96
00:11:52,980 --> 00:11:56,312
Tahir çok ağır bir darbe yedik.
97
00:11:56,931 --> 00:12:02,637
Hatta bir değil iki
darbe, acımız dinsin.
98
00:12:04,485 --> 00:12:06,077
Yarın gel bir daha sor bana.
99
00:12:07,419 --> 00:12:12,210
Tamam soracağım. Ama gidelim de ne olur.
100
00:12:21,106 --> 00:12:24,255
Nefes'e sordum, o
gidelim derse gideceğiz.
101
00:12:26,255 --> 00:12:27,880
Abim...
- Abim yok!
102
00:12:28,685 --> 00:12:31,562
Ben abimi bu para dolu
çantaya gömdüm Mustafa Kaleli.
103
00:12:33,435 --> 00:12:35,393
Şimdi müsaadenle baba
ocağımda uyuyacağım.
104
00:12:39,689 --> 00:12:41,242
Belki de son gecedir.
105
00:12:56,345 --> 00:12:57,451
Ulan yavaş!
106
00:12:58,014 --> 00:13:01,446
Abi bir sakal atsana be,
kızı yemeğe götüreceğim.
107
00:13:07,530 --> 00:13:09,283
Ula nereye!? Ver ula parayı!
108
00:13:13,646 --> 00:13:14,803
At yangaz... Ula, ula...
109
00:13:15,042 --> 00:13:18,775
Verin o topu keseceğim! Ula
bak bıktım vazo almaktan!
110
00:13:19,055 --> 00:13:21,668
Sakın! Hayır hayır!
- Oo...
111
00:13:23,345 --> 00:13:24,955
- Güüm...
112
00:13:28,322 --> 00:13:30,912
Tozunu alamadan gitti canım vazom.
113
00:13:32,205 --> 00:13:34,328
Ben şimdi sizin tozunuzu alacağım!
114
00:13:40,675 --> 00:13:42,191
Ula ne oluyor deprem mi oluyor?
115
00:13:46,527 --> 00:13:48,755
Oy Asiye'm oy...
116
00:13:49,336 --> 00:13:51,742
Ne Mustafa'm ne?
117
00:13:53,886 --> 00:13:55,094
Ula deli uşak kaçma!
118
00:15:29,948 --> 00:15:30,870
Berrak.
119
00:15:32,746 --> 00:15:35,834
Berrak ben medreseye gidiyorum.
120
00:15:37,160 --> 00:15:41,606
Berrak... Hayır, hayır, hayır.
121
00:15:50,108 --> 00:15:52,840
Berrak.
- Uyandın mı?
122
00:15:55,181 --> 00:15:57,256
Ben de uyuyamayınca medreseye gittim.
123
00:16:00,174 --> 00:16:02,698
Yorganın altına niye yastık koydun?
124
00:16:03,743 --> 00:16:05,631
Uyanıp da beni göremezsen
telaşlanma diye.
125
00:16:06,713 --> 00:16:09,120
Sen niye uyandın kabus mu?
126
00:16:23,588 --> 00:16:25,346
Ama bu sefer çok farklıydı.
127
00:16:30,664 --> 00:16:32,242
Biz Tahir ile gidiyorduk.
128
00:16:36,153 --> 00:16:39,700
Sonra Vedat bizi yakalıyordu...
129
00:16:44,428 --> 00:16:49,823
Beni ceza odasına koyup,
gözümün önünde Tahir'i...
130
00:16:50,437 --> 00:16:54,035
Şşt tamam sakin ol artık.
131
00:16:57,304 --> 00:16:59,715
Tahir bana, gidelim dedi.
132
00:17:02,739 --> 00:17:04,058
Gidecek misin peki?
133
00:17:06,699 --> 00:17:07,815
Bilmiyorum.
134
00:17:10,270 --> 00:17:15,768
Bence gidin, rahat edersiniz.
- Rahat.
135
00:17:18,596 --> 00:17:20,160
Vedat rahat bırakmaz ki.
136
00:17:21,229 --> 00:17:23,291
Nereden bilecek ki nereye gittiğinizi?
137
00:17:26,087 --> 00:17:27,769
Nereye gidelim dedi Tahir?
138
00:17:29,749 --> 00:17:31,000
"Anne, su."
139
00:17:34,077 --> 00:17:35,336
Getiriyorum annecim.
140
00:18:12,533 --> 00:18:13,852
Beyim neredeydiniz?
141
00:18:17,270 --> 00:18:18,523
Beni mi özledin Necip?
142
00:18:18,645 --> 00:18:20,944
Arabanız yoktu, şoförü de almamışsınız.
143
00:18:22,391 --> 00:18:28,128
Çok sıkıldım hepinizden
yalnız kalmak istedim. Oldu mu?
144
00:18:59,102 --> 00:19:02,470
Asiye, günaydın.
145
00:19:06,168 --> 00:19:08,231
Git ellerini yıka annem sonrada giyin.
146
00:19:12,059 --> 00:19:14,047
Günaydın babacığım.
147
00:19:14,510 --> 00:19:16,403
Günaydın benim ballı kızım.
148
00:19:16,519 --> 00:19:19,384
Bugün hafta sonu ya
Yiğit'lere gideceğiz.
149
00:19:19,602 --> 00:19:22,400
Gidin kızım benim, hadi git
annenin dediğini yap hadi.
150
00:19:23,459 --> 00:19:26,555
Kızmasın... Kız niye
burada kahvaltı yapıyorsun?
151
00:19:27,978 --> 00:19:29,084
Aşağıyı su mu bastı?
152
00:19:30,243 --> 00:19:34,371
Yok mazlumları saçından
sürükleyen bir cins bastı.
153
00:19:35,548 --> 00:19:37,583
Oy Asiye'm oy!
154
00:19:45,465 --> 00:19:47,761
Hişt bırak onu da hadi şu gömleği ütüle.
155
00:19:48,680 --> 00:19:50,426
Ütüleyeyim.
- Evet.
156
00:20:01,511 --> 00:20:02,890
Tövbe tövbe.
157
00:20:03,338 --> 00:20:05,289
Bakın Mustafa bey tanıştırayım.
158
00:20:08,997 --> 00:20:10,346
Bu ütü masası.
159
00:20:12,807 --> 00:20:14,559
Bu ütü, bu da fişi.
160
00:20:15,101 --> 00:20:19,443
Asiye.
- Tak bakayım prize tak hadi.
161
00:20:21,510 --> 00:20:22,649
Asiye...
162
00:20:31,012 --> 00:20:32,717
Yay gömleği de buraya.
163
00:20:34,087 --> 00:20:36,941
Asiye ne oluyor?
- Hadi.
164
00:20:42,955 --> 00:20:47,466
Aferin, şimdi ütüyü böyle eline alacaksın...
165
00:20:48,160 --> 00:20:52,807
Yumuşak yumuşak süreceksin,
öyle kaydırarak sürersen olmaz.
166
00:20:53,173 --> 00:20:57,117
Ula Asiye dedim! Ne oluyor
dedim! Kafayı atlatacağım ha!
167
00:20:57,487 --> 00:20:59,603
Oy nedir Asiye Asiye bir susmadın da!
168
00:20:59,972 --> 00:21:02,139
Bak bir daha anlatmam öyle
çift dikiş gezersin he.
169
00:21:02,583 --> 00:21:06,344
Nedir sende bu değişik değişik
bir hallere büründün he.
170
00:21:06,834 --> 00:21:08,479
Fırfırlı kıyafetler falan.
171
00:21:11,014 --> 00:21:14,924
Dur bakayım bir düşüneyim, düşündüm.
172
00:21:17,513 --> 00:21:19,244
Asiye reis grev ediyor!
173
00:21:19,695 --> 00:21:22,576
Ne ediyor?
- Grev canım grev.
174
00:21:23,132 --> 00:21:25,218
Yakında gelinler sendikası kuracağım.
175
00:21:26,112 --> 00:21:29,094
Asiye ula Asiye!
176
00:21:29,570 --> 00:21:30,977
Ne gürültü ediyorsunuz?
177
00:21:31,434 --> 00:21:34,415
Asiye tansiyon aletimi
getir, sobayı da yak.
178
00:21:35,201 --> 00:21:36,475
Kalk kendin yak ana.
179
00:21:36,764 --> 00:21:39,376
Aa sen iyice edepsiz oldun.
180
00:21:39,746 --> 00:21:41,167
Edepsizlik değil grev.
181
00:21:41,677 --> 00:21:45,070
Dün kadının biri başka bir kadını
sokaklarda saçından sürüklemiş de.
182
00:21:45,543 --> 00:21:47,032
O edepsizliğe grev ediyorum.
183
00:21:47,228 --> 00:21:50,570
Grev mi o nedir kız?
- Çok güzel bir şeydir ana.
184
00:21:51,174 --> 00:21:53,928
Taş kalpli kaynanaların,
kalın kafalı kocaların...
185
00:21:54,014 --> 00:21:55,716
...aklını başına getiriyor
biliyor musun ana?
186
00:21:56,068 --> 00:21:58,122
Böyle bakıyorlar birbirlerine.
187
00:22:00,314 --> 00:22:05,454
Aha aynen sizin gibi bakıyorlar,
diyorlar ki şimdi bittik.
188
00:22:06,128 --> 00:22:09,410
Asiye bak tepemin tası atıyor he.
189
00:22:13,235 --> 00:22:17,323
Atar, kocamın tepesidir pek güzel atar.
190
00:22:17,731 --> 00:22:20,489
Ama Asiye takar mı? Takmaz.
191
00:22:21,707 --> 00:22:26,876
Tepen atmadan sobayı yak
da anan soğuktan titremesin.
192
00:22:27,560 --> 00:22:30,784
Malum bu gelinde grev var.
193
00:22:31,734 --> 00:22:37,602
Daha çok işler gelir
senin başına Mustafa çok!
194
00:22:39,086 --> 00:22:40,933
Sevdalık düşmanı da konuştu.
195
00:22:41,824 --> 00:22:43,468
Kız ana sana ne oldu?
196
00:22:43,964 --> 00:22:46,998
Tahir Nefes'e sevdalandı
diye mi karalar bağladın?
197
00:22:47,415 --> 00:22:49,134
Başlatma şimdi onun sevdasından!
198
00:22:55,673 --> 00:22:57,903
Yengem kahvaltı hazırlayayım mı paşam?
199
00:22:59,317 --> 00:23:00,773
Yok yengem sağol.
200
00:23:01,917 --> 00:23:06,059
Tahir söyle bakayım bana
nasıl buldun o paraları?
201
00:23:12,328 --> 00:23:14,912
Görüşürüz yengem.
- Dur dur ben de geliyorum.
202
00:23:15,734 --> 00:23:17,548
Balım, kızım hadi.
203
00:23:19,278 --> 00:23:22,263
Ula hiç yakışıyor mu sana
bu evden böyle çıkıp gitmek?
204
00:23:22,857 --> 00:23:26,149
Eğer gidersem gelir yakışanı
neyse o şekilde çıkarım bu evden.
205
00:23:26,292 --> 00:23:27,406
Sen hiç merak etme.
206
00:23:28,356 --> 00:23:29,542
Hadi yengem.
207
00:23:36,720 --> 00:23:39,535
Tahir bekle.
- Amcam gel.
208
00:23:46,856 --> 00:23:47,943
Geç amcam.
209
00:23:51,176 --> 00:23:54,122
Ula bir dur da! Dün akşam neler oldu?
210
00:23:54,671 --> 00:23:56,867
O paralar neydi? Silahları
nereden buldun? Söyle bakayım.
211
00:23:56,971 --> 00:23:58,935
Yenge bir dur da bir dur!
- Durmam.
212
00:23:59,333 --> 00:24:01,047
Sabahı sabah ettim meraktan.
213
00:24:01,839 --> 00:24:04,024
İş edinip oyalanamadım da malum.
214
00:24:05,437 --> 00:24:08,189
Ne malum?
- Yengem grevdeyiz.
215
00:24:09,149 --> 00:24:10,811
Yenge bin da bin.
216
00:24:36,756 --> 00:24:38,470
Buyrun Cemil bey.
217
00:24:41,718 --> 00:24:44,941
Selamunaleyküm.
- Hoş geldiniz Cemil bey.
218
00:24:45,763 --> 00:24:47,316
Hoş bulmadık Vedat bey.
219
00:24:51,294 --> 00:24:53,240
Bir sorunumuz var galiba.
220
00:24:54,455 --> 00:24:57,761
Var, Tahir denen deli
dün gece evime geldi.
221
00:24:58,143 --> 00:25:01,246
Senin Mustafa'dan çaldığın
parayı benden tahsil etti, gitti.
222
00:25:03,338 --> 00:25:04,219
Neden verdiniz?
223
00:25:05,204 --> 00:25:08,116
Öyle gerekti.
- Nasıl öyle gerekti?
224
00:25:08,610 --> 00:25:11,537
Mustafa ihalenin parasını
ödeyemeyecekti ihaleyi siz alacaktınız!
225
00:25:11,840 --> 00:25:14,792
Bana olan borcunu ödeyemeyecekti,
ben de Kaleli konağı alacaktım.
226
00:25:15,172 --> 00:25:16,359
Şimdi ne olacak?
227
00:25:16,866 --> 00:25:21,899
Şimdi birinden birini
ödeyecek. Bu ortada.
228
00:25:37,437 --> 00:25:41,783
Anladım Cemil bey anladım.
229
00:25:44,865 --> 00:25:47,214
Asıl mevzu şu Vedat bey.
230
00:25:48,677 --> 00:25:50,473
Benim zararımı kim ödeyecek?
231
00:26:10,778 --> 00:26:14,107
Cemil bey merhaba günaydın.
- Günaydın Eyşan hanım.
232
00:26:14,380 --> 00:26:16,419
Hayırdır işle ilgili bir şey mi var?
233
00:26:17,035 --> 00:26:18,632
Hallettik sağolun.
234
00:26:31,259 --> 00:26:32,408
Günaydın.
235
00:26:35,687 --> 00:26:37,192
Sağol. Vedat!
236
00:26:46,840 --> 00:26:48,445
Hayırdır?
237
00:26:52,301 --> 00:26:54,789
'Bu herifin bankalarda nasıl
bu kadar mevduat hesabı var?'
238
00:26:58,465 --> 00:27:00,884
Sonra tefecilik yaptığını öğrenmiştik.
239
00:27:02,280 --> 00:27:04,134
Silah kaçakçılığı da yapıyormuş.
240
00:27:05,434 --> 00:27:08,222
Tahir dün bunun silah
deposunu patlatmış.
241
00:27:08,532 --> 00:27:10,436
Mustafa'dan aldığımız
parayı da tahsil etmiş.
242
00:27:11,350 --> 00:27:15,231
Deli Tahir, yine oyununu
bozduğu için mi sinirlisin?
243
00:27:16,016 --> 00:27:18,802
Yoksa Cemil'e bir
milyon ödediğin için mi?
244
00:27:28,743 --> 00:27:30,767
Cevabımı aldım teşekkürler.
245
00:27:31,848 --> 00:27:33,987
Bir de bunu cevaplayabilirsen.
246
00:27:40,512 --> 00:27:41,872
Neyi?
247
00:27:43,087 --> 00:27:45,672
Geçen hafta Trabzon'a
bir uçak bileti almışsın.
248
00:27:46,351 --> 00:27:49,443
Berrak Yılmaz adına. Kimdir bu?
249
00:28:02,289 --> 00:28:08,473
Artık kişisel hesaplarımı da
mı kontrol ediyorsun Eyşan?
250
00:28:10,094 --> 00:28:12,475
Bunun için kimi
öldürmem gerekecek acaba?
251
00:28:16,433 --> 00:28:19,398
Cevap ver. Kim bu?
252
00:28:48,046 --> 00:28:49,184
Vedat abim.
253
00:28:54,966 --> 00:28:59,904
Prenses hoş geldin.
- Hoş bulduk Vedat abicim.
254
00:29:00,336 --> 00:29:03,856
Canım benim nasıl özlemişim seni.
- Ben de çok özledim.
255
00:29:04,736 --> 00:29:08,092
Dur bakayım sana. Ne kadar hoş olmuşsun.
256
00:29:09,242 --> 00:29:11,034
Beni kırmayıp geldiğin
için çok teşekkür ederim.
257
00:29:11,603 --> 00:29:12,798
Hiç olur mu öyle şey?
258
00:29:13,325 --> 00:29:15,358
Sen benim için, bizim için neler yaptın?
259
00:29:15,921 --> 00:29:18,756
Şimdi kahramanım benden bir şey
istemiş. Hiç kırar mıyım ben onu?
260
00:29:21,003 --> 00:29:22,350
Ağlatacaksın ama beni.
261
00:29:23,574 --> 00:29:24,767
Geç istersen.
262
00:29:25,175 --> 00:29:27,888
Vedat abi baston ne?
Ne oldu senin ayağına?
263
00:29:28,599 --> 00:29:32,028
Uzun hikaye Berrak, hepsini
anlatacağım merak etme gel.
264
00:30:13,081 --> 00:30:17,083
Ee Berrak'cım anlat bakalım.
Annen, kardeşin nasıl?
265
00:30:17,828 --> 00:30:19,194
Alışabildiniz mi İstanbul'a?
266
00:30:19,890 --> 00:30:22,904
E Amerika'dan sonra ben biraz
zorlandım tabi yalan yok.
267
00:30:23,649 --> 00:30:26,164
Ama Ceylan'ı biliyorsun
onun için evin yanına...
268
00:30:26,285 --> 00:30:28,609
...bir tane oyun parkı olsun
yeter. Çoktan alıştı bile.
269
00:30:28,778 --> 00:30:30,011
Ay canım yerim onu ya.
270
00:30:30,317 --> 00:30:36,804
Anneme gelince, ha İstanbul ha
Amerika ha dünyanın herhangi bir yeri.
271
00:30:37,500 --> 00:30:38,556
Farketmiyor.
272
00:30:40,092 --> 00:30:41,258
Üzülmek yok.
273
00:30:43,417 --> 00:30:46,682
Şimdi seninle sakin bir
yere gidelim de konuşalım.
274
00:30:49,058 --> 00:30:50,560
Sana ihtiyacım var Berrak.
275
00:30:51,666 --> 00:30:53,750
Ne istersen Vedat Abi biliyorsun.
276
00:30:56,107 --> 00:30:57,304
Biliyorum.
277
00:31:12,851 --> 00:31:17,449
Berrak hanım bir iş toplantısı
için Trabzon'a geldi.
278
00:31:18,554 --> 00:31:21,401
Beton işi ile mi ilgili? Hangi şirket?
279
00:31:23,164 --> 00:31:24,294
Benim niye haberim yok?
280
00:31:27,046 --> 00:31:30,043
Yani Nefes'e taktın işlerle
ilgilenmiyorsun diye bana kızıyordun.
281
00:31:30,381 --> 00:31:33,527
Şimdi işlerle ilgileniyorum
bana yine kızıyorsun Eyşan.
282
00:31:33,636 --> 00:31:36,778
Hadi bakalım, hadi
Eyşan'cım hadi hayatım.
283
00:31:37,115 --> 00:31:40,146
Hadi bakalım hadi git hadi!
284
00:31:53,661 --> 00:31:54,823
Fatih.
285
00:31:57,856 --> 00:32:00,776
Nefes kahvaltıya bekliyor.
- Tamam.
286
00:32:01,907 --> 00:32:04,581
Murat yok mu?
- İşi var.
287
00:32:06,182 --> 00:32:10,147
Gurbet kuşu.
- Efendim.
288
00:32:10,383 --> 00:32:12,532
Dün gece biz yokken nereye gittin?
289
00:32:20,839 --> 00:32:22,245
Nefes mi söyledi?
290
00:32:22,722 --> 00:32:26,364
Tayfayı giderken atlatmışsın,
ama eve girerken görmüşler.
291
00:32:28,046 --> 00:32:29,254
Nereye gittim bacım?
292
00:32:32,275 --> 00:32:33,582
Medreseye gittim.
293
00:32:34,294 --> 00:32:36,785
Öyle ise tayfayı niye atlattın?
294
00:32:38,311 --> 00:32:40,221
Çünkü açıklama yapmak istemedim.
295
00:32:41,777 --> 00:32:44,298
Sen bu açıklama olaylarına
gıcık falan mı oluyorsun?
296
00:32:44,979 --> 00:32:46,088
Niye ki?
297
00:32:46,803 --> 00:32:51,006
Kimsin, kimlerdensin, kocan
kim? Hiç bir şey söylemedin.
298
00:32:53,556 --> 00:32:54,780
Adım Berrak.
299
00:32:56,467 --> 00:32:57,406
Soyadın?
300
00:33:00,667 --> 00:33:02,938
Sana da hiç yüz vermeye gelmiyor.
301
00:33:07,435 --> 00:33:11,448
Tamam, onu da sonra sorarız.
302
00:33:13,920 --> 00:33:15,057
Sen geç.
303
00:33:16,750 --> 00:33:18,078
Sen gelmiyor musun?
304
00:33:18,502 --> 00:33:19,634
Ben yemeyeceğim.
305
00:33:53,093 --> 00:33:55,098
Ne haber Fatih?
- İyidir abi.
306
00:33:55,531 --> 00:33:57,842
Gurbet kuşu konuştu mu?
- Hayır.
307
00:34:01,131 --> 00:34:03,617
Amca!
- Amcasının balı!
308
00:34:05,337 --> 00:34:07,421
Ula durun da bir durun sonra sarılırsınız.
309
00:34:07,854 --> 00:34:09,149
Koş Tahir amcana.
310
00:34:12,100 --> 00:34:14,210
Anlat çabuk.
- Neyi anlatayım yenge?
311
00:34:16,137 --> 00:34:19,342
Bu Trabzon'un hali ne
olacak yangaz onu diyorum.
312
00:34:19,603 --> 00:34:21,814
Yengem çok doğru bir noktaya değindin.
313
00:34:21,954 --> 00:34:24,523
Eğer Rıza hoca bu hafta
Burak Yılmaz'la başlarsa...
314
00:34:24,581 --> 00:34:26,445
... 3 gol atar.
- Ula delirtme beni!
315
00:34:27,402 --> 00:34:28,726
Dün gece ne oldu?
316
00:34:29,674 --> 00:34:31,936
Tahir niye eve kocaman
taramalı makineyle geldi?
317
00:34:32,375 --> 00:34:33,793
O para olayının aslı astarı nedir?
318
00:34:34,072 --> 00:34:36,258
Bu üçünü istiyorum.
- Tamam da tamam.
319
00:34:37,266 --> 00:34:38,687
Şimdi bu Vedat...
320
00:34:41,261 --> 00:34:42,546
Balım!
321
00:34:44,625 --> 00:34:49,393
Tahir abim!
- Oh Yiğit'im. Annen evde mi?
322
00:34:49,985 --> 00:34:51,876
İçeride.
- Hadi git çağır bakalım.
323
00:35:04,578 --> 00:35:06,413
Tahir...
324
00:35:09,149 --> 00:35:12,191
Buyrun benim.
- Nasılsın?
325
00:35:12,763 --> 00:35:15,568
Sen cevap verirsen iyi
olacağım. Gidiyor muyuz?
326
00:35:22,435 --> 00:35:24,128
Öhü öhü.
327
00:35:26,878 --> 00:35:30,375
Hocam Teyeccüd vakti gelmedim,
kapını tekmelemiyorum.
328
00:35:30,859 --> 00:35:32,451
Gece evinde de uyuya kalmadım.
329
00:35:33,759 --> 00:35:36,052
Efendi gibi uslu uslu
konuşuyorum. Ne oldu şimdi?
330
00:35:36,218 --> 00:35:38,629
Eğer izin verirsen evime gireceğim.
331
00:35:39,256 --> 00:35:41,898
Pardon, tabi hocam buyrun.
332
00:35:50,237 --> 00:35:51,658
Yalnız gülmüyoruz geyik hanım.
333
00:35:53,767 --> 00:35:55,176
Cevap veriyoruz.
334
00:36:03,697 --> 00:36:07,504
Oy sıfatını sevdiğim!
Dün gece neler etmişsin?
335
00:36:09,018 --> 00:36:10,241
Ula yangaz.
336
00:36:11,243 --> 00:36:13,805
Yenge bir dur.
- Durmam!
337
00:36:14,668 --> 00:36:17,547
Bu yengesinin paşası neler
etmiş biliyor musun Nefes?
338
00:36:17,931 --> 00:36:20,800
Cemil'in ağzına...
- Vallahi boğuldum.
339
00:36:20,915 --> 00:36:22,331
Nefes bir gel şurada bir konuşalım.
340
00:36:22,470 --> 00:36:25,294
Nereye? Hadi daha Nefes'e
anlatacaklarım var.
341
00:36:25,572 --> 00:36:28,396
Yürü hadi.
- Asiye abla ne yapmış Tahir?
342
00:36:29,869 --> 00:36:31,404
Nefes yapma.
343
00:36:37,142 --> 00:36:40,828
Bereketli olsun. Gurbet Kuşu nasılsın?
344
00:36:41,063 --> 00:36:43,186
Sağol Asiye abla iyiyim. Sen nasılsın?
345
00:36:43,428 --> 00:36:47,220
Çok şükür. Yiğit'im sen nasılsın paşam?
346
00:36:47,658 --> 00:36:48,678
İyiyim.
347
00:36:48,944 --> 00:36:51,514
Selamunaleyküm bereketli olsun.
348
00:36:52,340 --> 00:36:55,098
Ve aleykümselam. Buyur
birlikte olsun bakalım.
349
00:36:55,752 --> 00:36:58,728
Nasılsın bacım?
- İyiyim Tahir abi sağol.
350
00:36:59,328 --> 00:37:00,932
Bugün kocanın künyesini alabiliyor muyuz?
351
00:37:01,425 --> 00:37:04,501
Uşağım! Tanrı misafiri da.
352
00:37:05,894 --> 00:37:07,442
Benim vaktim az da hocam, ondan.
353
00:37:10,734 --> 00:37:12,304
Nefes...
- Tahir.
354
00:37:12,792 --> 00:37:14,932
Bak bu kuymağı ben
yaptım. Tadına baksana.
355
00:37:33,157 --> 00:37:34,313
Kötü mü?
356
00:37:51,621 --> 00:37:53,215
Nefes sen kuymak yapma.
357
00:37:55,492 --> 00:37:57,141
Sen benimle gel.
358
00:37:57,664 --> 00:38:01,040
Ee Asiye abla, sen bana
bir şey anlatacaktın.
359
00:38:02,762 --> 00:38:06,152
Kahvaltı yaptıralım da anlatırım.
360
00:38:31,112 --> 00:38:32,878
Bombaları patlatıyorum hazır mıyız?
361
00:38:35,012 --> 00:38:36,185
Hazırız.
362
00:38:37,507 --> 00:38:43,420
Bu Vedat şerefsizi gitmiş
Cemil ile iş birliği etmiş.
363
00:38:44,483 --> 00:38:47,302
Mustafa'nın yolunu kesmiş, paralarını almış.
364
00:38:47,786 --> 00:38:50,547
Sonra bir de çek mi ne almış ama o
kısmını pek anlamadım beni aşıyor.
365
00:38:54,010 --> 00:38:56,540
Of yenge of!
- Sonra bu deli gitmiş...
366
00:38:57,737 --> 00:38:59,954
...Cemil'in kaçak silah deposunu soymuş.
367
00:39:01,084 --> 00:39:04,077
Ne etmiş!
- Soymuş.
368
00:39:05,106 --> 00:39:07,104
Hiç öyle bakma hocam. Ne yapsaydım?
369
00:39:07,653 --> 00:39:09,892
Sonuçta haram para. Elbet
bir yerlerinden çıkacaktı.
370
00:39:10,887 --> 00:39:12,700
Seninle sonra konuşacağım.
371
00:39:15,658 --> 00:39:17,438
Hadi bakalım afiyet olsun.
372
00:39:25,599 --> 00:39:27,450
Nefes sen benimle bir gelsene.
373
00:39:29,405 --> 00:39:31,683
Ya senin kaçak silah
deposunda ne işin var?
374
00:39:32,507 --> 00:39:35,957
Ee Asiye abla bu deli başka neler yapmış?
375
00:39:38,809 --> 00:39:41,116
Sonra da getirdi paraları
Mustafa'nın önüne attı.
376
00:39:41,286 --> 00:39:43,013
Sonra ne yaptı sor sor!
377
00:39:43,746 --> 00:39:46,159
Ne yaptı Asiye abla?
- Yenge yetti.
378
00:39:46,421 --> 00:39:47,899
Ondan sonra Tahir niye deliriyor?
379
00:39:49,236 --> 00:39:50,234
Nefes...
380
00:39:52,188 --> 00:39:57,828
Saniye hanımın ağzının payını verdi.
381
00:39:58,981 --> 00:40:02,688
Saniye annemin yüzüne
baka baka dedi ki...
382
00:40:03,324 --> 00:40:05,798
Oy sıfatını sevdiğimin delisi!
383
00:40:06,700 --> 00:40:08,736
Sana inat alıp gideceğim Nefes'i dedi.
384
00:40:10,417 --> 00:40:11,772
Sana inat demedim.
385
00:40:13,245 --> 00:40:15,305
Tamam canım onu ben uydurdum yani.
386
00:40:15,417 --> 00:40:18,280
Sana inat demedin ama dedin mi dedin.
387
00:40:23,314 --> 00:40:24,310
Efendim Esma abla.
388
00:40:36,881 --> 00:40:39,377
Üçüncü rafın sol başındaki
dosyaya koydum ben onu.
389
00:40:41,623 --> 00:40:45,369
Ben de birazdan çıkacağım
zaten. Görüşürüz Esma abla.
390
00:40:48,359 --> 00:40:49,433
"Anne."
391
00:40:51,563 --> 00:40:54,728
Asiye abla sakın ben
gelmeden bir şey anlatma.
392
00:40:59,099 --> 00:41:00,896
Bana da müsaade, iş bekler.
393
00:41:06,687 --> 00:41:08,789
Tamamdır koçum, gerisini ben hallederim.
394
00:41:10,015 --> 00:41:11,987
Biz acayip iyi bir takımız.
395
00:41:12,440 --> 00:41:13,675
Ne oluyor ya?
396
00:41:17,501 --> 00:41:19,308
Ben sana gerçekten inanamıyorum.
397
00:41:19,436 --> 00:41:22,635
Siz ikiniz bayağı bozacı
ile şıracıya döndünüz.
398
00:41:22,844 --> 00:41:25,396
Yahu yapıştın kaldın
içeriye Nefes. Ne yapsaydım?
399
00:41:25,650 --> 00:41:28,111
Ne kadar laf meraklısıymışsın da!
- Tahir.
400
00:41:30,851 --> 00:41:32,058
Hadi.
401
00:41:52,115 --> 00:41:55,515
Evet el-cevap Nefes hanım.
402
00:41:56,569 --> 00:41:57,971
Tahir.
- Nefes.
403
00:41:58,515 --> 00:42:01,375
Bak cevabın hayır
diye mi kaçıyorsun sen?
404
00:42:01,850 --> 00:42:03,581
Gitmeyeceksek de söyle bana kızım.
405
00:42:04,525 --> 00:42:05,586
Yok.
406
00:42:06,213 --> 00:42:08,635
O zaman evet mi?
- Tahir neye evet?
407
00:42:09,617 --> 00:42:11,396
Sadece buradan birlikte gitmeye mi?
408
00:42:23,723 --> 00:42:28,209
Mavi tüylü geyik. Ben senden
hiç bir şey bekledim mi?
409
00:42:31,368 --> 00:42:32,995
Beklemedin denizden gelen kaplan.
410
00:42:34,233 --> 00:42:37,345
Bu denizden gelen kaplan senin
hangi cehennemden geldiğini bilir.
411
00:42:40,346 --> 00:42:43,647
O yüzden senden gelen her
şey onun başı gözü üstünedir.
412
00:42:44,102 --> 00:42:45,237
Sen de bunu bil.
413
00:42:47,478 --> 00:42:48,698
Ne gelirse gelsin mi?
414
00:42:49,486 --> 00:42:54,476
Nefes ben şu kalın kafamı
senin şu yoluna koymuşum.
415
00:42:56,108 --> 00:43:00,203
Sen ister kır, ister dizine yatır.
416
00:43:10,001 --> 00:43:12,289
Tamam biraz daha düşün.
417
00:43:14,026 --> 00:43:16,730
Teyeccüd vakti gelirim
söylersin tamam mı?
418
00:44:06,809 --> 00:44:08,387
Kız sen hala ağlıyor musun?
419
00:44:11,116 --> 00:44:14,812
Babalar kızlarını hem döver
hem sever. Kalk hadi kalk.
420
00:44:16,135 --> 00:44:19,431
Babama ablama ilk defa vurdu
ana. Bırak da biraz üzülsün.
421
00:44:19,668 --> 00:44:21,689
Çünkü o da ilk defa hak etti.
422
00:44:22,273 --> 00:44:24,425
Mercan sen akıllı bir kızdın.
423
00:44:24,759 --> 00:44:27,026
Bu Tahir senin kanına girdi kanına!
424
00:44:27,824 --> 00:44:29,115
Tahir ile alakası yok.
425
00:44:29,196 --> 00:44:33,351
Nasıl yok? Gittin babanı
sattın. Ne için? Tahir için.
426
00:44:33,480 --> 00:44:36,910
Babamın ettiği kötülük için.
- Onların sana ettiği ne?
427
00:44:36,970 --> 00:44:39,444
Sus sus şimdi ben de
vallahi dalacağım saçlarına!
428
00:44:40,083 --> 00:44:41,707
Hak ettin sen bu tokadı akıllan!
429
00:44:42,262 --> 00:44:44,986
Babanın sözüne karşı gelme
benden sana söylemesi.
430
00:44:45,290 --> 00:44:47,839
Hadi miskin miskin durma karşımda.
431
00:44:49,511 --> 00:44:52,626
Sanki dünyanın sonu
geldi. Yediğin bir tokat!
432
00:44:55,750 --> 00:44:58,199
Abla sen bakma anama.
433
00:45:01,055 --> 00:45:04,440
Ama sanki biraz haklılar kızmakta.
- Ne?
434
00:45:04,949 --> 00:45:08,005
Yok tokat için demiyorum.
Tokat için der miyim hiç?
435
00:45:09,616 --> 00:45:11,722
Ama keşke demeseydin Tahir'e babamı.
436
00:45:16,320 --> 00:45:18,180
Hadi sen de toparlan artık.
437
00:45:23,106 --> 00:45:25,784
Hayırdır Naciye abla, acaba yine neler-
438
00:45:26,008 --> 00:45:29,355
Bir dur! Eve gireyim o
zaman sokarsın lafını. Çekil.
439
00:45:32,017 --> 00:45:34,251
Kız kim geldi?
- Benim ben!
440
00:45:34,986 --> 00:45:37,333
Hey gidi neler olmuş Türkan!
441
00:45:37,801 --> 00:45:41,488
Naciye az düzgün bağır da
bütün köyü ayağa kaldırdın.
442
00:45:41,722 --> 00:45:44,198
Köyü ben kaldırmadım. Saniye kaldırdı!
443
00:45:44,494 --> 00:45:45,479
Kız yine ne oldu?
444
00:45:45,866 --> 00:45:48,059
Bu Saniye az deli karı değilmiş Türkan.
445
00:45:48,242 --> 00:45:51,635
Gitmiş hocanın evine de o
karıyı vurmuş çekmiş aşağı.
446
00:45:55,173 --> 00:45:58,072
Nasıl yani? Bayağı dövmüş mü?
447
00:45:58,652 --> 00:46:02,430
Hem de ne! Tutmuş saçından
sokak sokak dolaştırmış.
448
00:46:07,514 --> 00:46:09,938
Daha da beter olsunlar inşallah.
449
00:46:09,973 --> 00:46:13,192
O Osman Hoca da nasıl bir
karıya evini açtığını görsün.
450
00:46:14,297 --> 00:46:16,481
O kız da bunu hak etmiştir değil mi ana?
451
00:46:20,766 --> 00:46:21,652
Ne diyor kız bu?
452
00:46:22,292 --> 00:46:23,979
Kumasını savunuyor sanırım.
453
00:46:25,499 --> 00:46:28,908
Bir hocaya daha mı götürsek.
İyice bir haller oldu buna.
454
00:46:37,207 --> 00:46:38,339
Ablam.
455
00:46:39,431 --> 00:46:40,527
Tahir bu yüzden Nefes'i seviyor işte.
456
00:46:41,858 --> 00:46:46,127
Ben bir tokata dayanamadım. O
kız yıllarca dayağa dayanmış.
457
00:46:47,732 --> 00:46:50,228
Abla bilmiyoruz ki dayandı
mı yalan mı söylüyor.
458
00:46:50,643 --> 00:46:53,393
Saniye teyzenin saçından
sürüklediği de mi yalan?
459
00:46:55,183 --> 00:47:02,107
Tahir haklı, ben olsam ben
de onun gibisini severdim.
460
00:47:02,289 --> 00:47:04,933
Böyle benim gibi pısırığını değil.
461
00:47:23,714 --> 00:47:26,671
Nefes siz konuşun ben içerideyim.
462
00:47:30,490 --> 00:47:34,398
Hayırlı olsun yeni işin.
Kusura bakma elim boş geldim.
463
00:47:36,114 --> 00:47:37,381
Teşekkür ederim.
464
00:47:53,737 --> 00:47:54,858
Neden?
465
00:47:56,097 --> 00:47:58,097
Neden oğlumu verdin?
466
00:47:58,462 --> 00:47:59,660
Sana kimse demedi mi?
467
00:48:03,329 --> 00:48:04,688
Biz bu konuları konuşmuyoruz.
468
00:48:06,869 --> 00:48:13,335
Sen Tahir'in abisisin, Asiye
ablamın kocasısın, canlarısın.
469
00:48:15,932 --> 00:48:21,693
Benimle seni konuşmak olmaz. Sormadım.
470
00:48:23,953 --> 00:48:25,563
Sen çok hakikatli kızsın bacım.
471
00:48:28,726 --> 00:48:30,186
Ama yine oğlumdan ayırdın beni.
472
00:48:34,713 --> 00:48:36,483
Ben çocuğum için Vedat'la evlenirim...
473
00:48:37,528 --> 00:48:39,555
... siz de bizden
kurtulursunuz diye mi yaptın?
474
00:48:41,002 --> 00:48:42,460
O da var aslında ama.
475
00:48:47,376 --> 00:48:48,869
Ama asıl sebebi budur.
476
00:48:51,860 --> 00:48:56,591
Ben Vedat Sayar, karımın
abisi ve yakın korumam olan...
477
00:48:56,851 --> 00:48:57,121
Salih Zorlu'yu karımı ve oğlumu
benden kaçırmak istediği için...
478
00:49:00,923 --> 00:49:04,453
... öldürdüm. Yakın
mesafeden tek el ateş ettim.
479
00:49:05,398 --> 00:49:07,842
Cesedi Beykoz Korusu'na gömdüm.
480
00:49:09,730 --> 00:49:12,212
İşlediğim cinayete dair itirafımdır.
481
00:49:14,628 --> 00:49:18,318
Kusura bakma, acını hatırlattım.
482
00:49:19,452 --> 00:49:22,255
İşte bu itiraf karşılığı
verdim oğlunu Vedat'a.
483
00:49:24,555 --> 00:49:30,903
Tahir'in kılına zarar gelirse
bunu polise götüreceğimi bil.
484
00:49:31,751 --> 00:49:33,981
Tahir biliyor mu bu itirafı?
485
00:49:34,459 --> 00:49:35,812
Dün gece öğrendi.
486
00:49:37,881 --> 00:49:40,424
Polise götürmedim diye
bunu çok kızdı bana.
487
00:49:40,580 --> 00:49:44,796
Sakın! Sakın abi sakın polise verme.
488
00:49:46,534 --> 00:49:50,502
Ben abimi kaybettim zaten.
Ben bir de Tahir'i kaybedemem.
489
00:49:51,879 --> 00:49:52,980
Hişt tamam.
490
00:49:53,288 --> 00:49:58,305
Madem Vedat'ı durduran tek şey bu
itiraf, ne olur onu polise verme.
491
00:49:58,488 --> 00:50:03,434
Sakin ol bacım vermem, vermeyeceğim.
492
00:50:23,395 --> 00:50:26,178
Şimdi o hergele burada olsaydı...
493
00:50:27,849 --> 00:50:31,130
...'ula korumayın beni' diye
ortalığı birbirine katardı.
494
00:50:36,692 --> 00:50:38,733
'Beni korumak size mi düştü?' derdi.
495
00:50:39,805 --> 00:50:41,823
Derdi deli...
496
00:50:55,183 --> 00:51:01,812
Bacım, ben ettim sen etme.
497
00:51:04,014 --> 00:51:06,888
Büyüklük göster affet beni.
498
00:51:09,319 --> 00:51:11,930
Sen benim oğlumu bir
canavarın insafına teslim ettin.
499
00:51:16,212 --> 00:51:21,576
Seni Allah affetsin abi. Ben
affedecek kadar büyük değilim.
500
00:51:37,069 --> 00:51:38,101
Gel benimle.
501
00:51:39,022 --> 00:51:42,032
Gel bacım gel. Tahir hakkı için hadi.
502
00:52:20,103 --> 00:52:23,393
Niye Çivra'ya geldik şimdi?
- Gel hele gel.
503
00:53:06,495 --> 00:53:07,770
Tahir'in yeri.
504
00:53:09,926 --> 00:53:11,165
Biliyorum.
505
00:53:15,334 --> 00:53:17,069
Biliyorsun tabi biliyorsun.
506
00:53:18,740 --> 00:53:20,170
Bak şimdi beni iyi dinle Nefes.
507
00:53:22,724 --> 00:53:30,707
Tahir ben Vedat'ın videosunu
polise vermeyi reddettiğimde...
508
00:53:31,057 --> 00:53:32,943
...buralardan gitme kararı aldı.
509
00:53:34,756 --> 00:53:38,052
Sonra anam seni...
510
00:53:40,154 --> 00:53:41,895
Saçlarımdan sürükleyince...
511
00:53:43,172 --> 00:53:49,182
Evet işte o fışkıyı yiyince,
Tahir bizden gitti zaten.
512
00:53:52,209 --> 00:53:55,452
Hani sen affetmiyorsun
ya o da affetmez artık.
513
00:53:58,269 --> 00:54:02,324
Ama...
- Ama?
514
00:54:04,719 --> 00:54:08,683
Ama Tahir bizden gitse de
bu karadenize bakmadan...
515
00:54:09,603 --> 00:54:11,331
...onu içine çekmeden yaşayamaz.
516
00:54:14,225 --> 00:54:19,619
Tahir karadeniz gibidir. Bu karadeniz
gibi asi, bu karadeniz gibi dalgalı.
517
00:54:21,643 --> 00:54:22,988
Durulmaz...
518
00:54:25,229 --> 00:54:27,085
Tahir Karadeniz gibi olduğundan...
519
00:54:27,795 --> 00:54:30,201
...karadenizin dalgalarına
dayanmayı bilir ama...
520
00:54:33,612 --> 00:54:35,449
Gurbete direnmeyi bilmez.
521
00:54:39,494 --> 00:54:41,287
Tahir'in bizim yüzümüzden kendine...
522
00:54:41,322 --> 00:54:44,035
...gurbetlik cezası
kesmesine izin verme be Nefes.
523
00:54:48,440 --> 00:54:49,526
Kalın mı diyorsun?
524
00:54:52,003 --> 00:54:57,477
Kal derdim de dün anamı gördün...
525
00:54:59,189 --> 00:55:01,120
Onun gibiler senin canını çok sıkacak.
526
00:55:06,210 --> 00:55:11,454
Bizim buralarda Tahir karadeniz,
sen de karadenizin yosması.
527
00:55:16,726 --> 00:55:21,442
Sen benim bacımsın.
Söyleneni diyorum ben.
528
00:55:27,103 --> 00:55:30,590
Bacım sen karadenize sığmazsın.
529
00:55:32,128 --> 00:55:34,522
Tahir de karadenizsiz yapamaz.
530
00:55:35,253 --> 00:55:39,169
Ben ne Tahir'e git
gidiyorum ne de sana kal.
531
00:55:43,953 --> 00:55:47,889
Tahir'e kal bana git dersin.
532
00:55:48,409 --> 00:55:51,122
Bu saatten sonra sen ne dersen o Nefes.
533
00:55:52,783 --> 00:55:54,600
Karadeniz yerinde dursun da...
534
00:55:56,085 --> 00:55:59,890
Sen kalır içinde boğulur
musun, kaçıp kurtulur musun?
535
00:56:00,488 --> 00:56:01,958
O senin bileceğin iş bacım.
536
00:56:02,127 --> 00:56:17,568
(Müzik) Karadeniz pusludur bulutlara yaslıdır.
537
00:56:18,284 --> 00:56:34,156
Denizin çocukları hem asi hem mavidir.
538
00:56:35,295 --> 00:56:42,569
Karadeniz karasın boyuna dalgalanasın.
539
00:56:43,349 --> 00:56:59,521
Ayrı koyma kimseyi, seven seveni alsın.
540
00:57:25,395 --> 00:57:41,008
Karadeniz aşkına gülüm döndüm şaşkına.
541
00:57:42,009 --> 00:57:49,281
Oy ben boğulsaydım bir damla gözyaşında.
542
00:57:50,209 --> 00:58:00,108
Ayrıldım sevdiğimden
otur da derdine yan.
543
00:58:01,311 --> 00:58:04,913
Cemal reis!
- Hop!
544
00:58:07,222 --> 00:58:12,347
Dağdeviren'in tekneler geliyor,
hazırlan şunlara mallarını verelim.
545
00:58:13,223 --> 00:58:15,329
Ula biz de olduk hepten kaçakçı ya!
546
00:58:20,221 --> 00:58:24,427
Cemil bir biz iki. İndir boşalt bu nedir?
547
00:58:24,930 --> 00:58:27,274
Ağır geldiyse ben ederim ihtiyar.
548
00:58:28,467 --> 00:58:29,876
İhtiyar senin abindir.
549
00:58:31,533 --> 00:58:33,354
Mustafa Kaleli'ye parasını verdik.
550
00:58:33,806 --> 00:58:38,179
Silahları da Cemil Dağdeviren'e
geri verelim bu iş bitsin hadi.
551
00:58:41,103 --> 00:58:44,218
Uşaklar! Gelin bakayım.
552
01:00:39,960 --> 01:00:40,970
Ulan!
553
01:00:45,532 --> 01:00:48,909
Bana bak sakın
düşündüğümü yapma he sakın.
554
01:01:27,777 --> 01:01:29,738
Ula sen bana ölü taklidi mi yapıyorsun?
555
01:01:30,492 --> 01:01:33,438
Ben ölü taklidi yapıyorum
Vedat iyi taklidi yapıyor.
556
01:01:33,501 --> 01:01:35,921
Ama sen bunu anladığında
iş işten geçmiş olacak.
557
01:01:36,200 --> 01:01:37,683
Ya sen...
- Hemen carlama bana!
558
01:01:38,011 --> 01:01:40,739
Boğuldum! Vallahi billahi boğuldum!
559
01:01:41,188 --> 01:01:43,204
Tamam Vedat'a o
fotoğrafı gösterdiğinde...
560
01:01:43,204 --> 01:01:46,280
...sana ne yalan uydurdu
onu söyle hemen gideceğim.
561
01:01:46,488 --> 01:01:49,736
Yalan falan uydurmadı. Çünkü
o fotoğrafı yollayan Eyşan'dı.
562
01:01:50,012 --> 01:01:51,438
Sen de buna inandın öyle mi?
563
01:01:51,974 --> 01:01:54,023
Vallahi Vedat çok kolay ezecek seni.
564
01:01:54,365 --> 01:01:57,730
Niye siz Nefes'in uydurduğu
hastalıklı hayallere inanıyorsunuz ya!
565
01:01:58,116 --> 01:02:00,672
Ayrıca babam beni ezememiş,
Vedat nasıl ezecek?
566
01:02:00,949 --> 01:02:04,919
Anlamıyor vallahi billahi
bu kız laf anlamıyor.
567
01:02:06,710 --> 01:02:08,660
Benim ablamın yanına çıkmam lazım.
568
01:02:09,196 --> 01:02:11,443
Zaten abin yüzünden babamdan tokat yedi.
569
01:02:11,732 --> 01:02:13,270
Ağlıyor akşamdan beri.
570
01:02:14,117 --> 01:02:15,674
Cemil amca Mercan'ı mı dövdü?
571
01:02:28,011 --> 01:02:29,482
Efendim yangaz söyle.
572
01:02:30,017 --> 01:02:33,828
Abi bir şey diyeceğim de, ya
bu Cemil (bip) var ya...
573
01:02:33,834 --> 01:02:37,008
... Mercan'a tokat atmış.
- Ne!
574
01:02:37,464 --> 01:02:40,628
Bu silah işini haber
verdiğini öğrenmiş herhalde.
575
01:02:43,011 --> 01:02:44,114
Sen nereden biliyorsun?
576
01:02:45,204 --> 01:02:50,039
Abi onu sonra konuşuruz
da kız fenaydı, ağlıyordu.
577
01:02:54,557 --> 01:02:57,640
Tamam aslanım. Hadi sen kapat.
578
01:03:01,025 --> 01:03:04,088
Ula Cemil Dağdeviren senin ben kanını.
579
01:03:07,892 --> 01:03:10,077
Tayfa sevkiyatı durdurun!
580
01:03:11,758 --> 01:03:13,666
Sizi de buraya kadar yorduk beyler.
581
01:03:15,551 --> 01:03:17,789
Ama bu mallar sahibine gidecek.
582
01:03:22,118 --> 01:03:24,490
Ula ne yapıyorsun?
- Yaklaşma reis.
583
01:03:27,325 --> 01:03:30,428
Kızına bunlar yüzünden mi
el kaldırdın şerefsiz herif.
584
01:03:37,710 --> 01:03:40,307
Tahir uşağım delirdin mi? Yapma!
585
01:03:40,662 --> 01:03:44,068
Delirdim ula bu sefer
gerçekten delirdim. Yetti da!
586
01:03:44,405 --> 01:03:47,624
Her şerefsizin gücü kadına
mı yetiyor? Bana da yetti!
587
01:03:51,722 --> 01:03:54,026
Evladım sakin ol.
588
01:03:55,670 --> 01:03:56,823
Yok olamıyorum!
589
01:03:57,863 --> 01:03:58,963
Tahir!
590
01:04:00,851 --> 01:04:03,129
Sen benim adımı kim
koymuş biliyor musun reis?
591
01:04:03,420 --> 01:04:05,186
Kim?
- Babam.
592
01:04:05,955 --> 01:04:07,707
Demiş ki sonra da bu böyle olmayacak...
593
01:04:07,910 --> 01:04:09,753
... önüne bir de deli eklemiş.
594
01:04:14,462 --> 01:04:16,941
Adamı haksız çıkarmak
olmaz değil mi reis?
595
01:04:17,917 --> 01:04:20,930
Adamın bir bildiği varmış değil mi reis?
596
01:04:24,884 --> 01:04:28,073
Karadeniz Deli Tahir neymiş
görecek değil mi reis?
597
01:04:28,688 --> 01:04:33,174
Yetti da diye deliren adama
vebal olmaz değil mi reis?
598
01:05:11,817 --> 01:05:14,832
Yenge daha ne kadar
sürecek senin bu grevin?
599
01:05:15,689 --> 01:05:18,540
Bilmem canım hakkımızı
alana kadar devam.
600
01:05:20,118 --> 01:05:23,497
Birileri Nefesten özür
dilesin de bakarız.
601
01:05:44,688 --> 01:05:46,803
"Kaleliler! Çıkın lan dışarı"
- Ula Cemil midir bu?
602
01:05:47,021 --> 01:05:50,062
Hayda yine başlıyoruz.
- Nedir bu benim çektiğim?
603
01:05:50,594 --> 01:05:52,610
Sen yine bu Cemil'in
kızının odasına mı girdin?
604
01:05:52,745 --> 01:05:54,205
Yok vallahi bu sefer giremedim.
605
01:05:54,343 --> 01:05:56,080
Pencereden aşağı attı beni gevurun kızı.
606
01:05:56,404 --> 01:05:59,440
Çık dışarı! Çıkın lan!
607
01:06:02,032 --> 01:06:03,963
Çık dışarı Tahir!
608
01:06:05,018 --> 01:06:08,330
Yok inanmam Tahir Mercan'ın
odasına hayatta girmez.
609
01:06:08,876 --> 01:06:10,204
Asiye bir sus.
610
01:06:10,910 --> 01:06:13,364
Hayırdır yine ne oldu Cemil abi?
611
01:06:14,000 --> 01:06:17,454
Ne mi oldu? O Tahir geldi
depomdan bütün silahları çaldı!
612
01:06:18,942 --> 01:06:21,662
Aldıklarının parasını ödemiş
ama, onu niye demiyorsun?
613
01:06:21,872 --> 01:06:23,111
Asiye bir sus dedim da.
614
01:06:24,457 --> 01:06:25,984
Emin misin Cemil abi?
615
01:06:26,840 --> 01:06:30,168
Eminim. Hem de bu hergele
yangazlarınla birlikte.
616
01:06:32,743 --> 01:06:33,972
Yengem yakalandık.
617
01:06:36,077 --> 01:06:39,589
Benden geldi bir milyon aldı.
Sonra güya geri verecekti silahları.
618
01:06:40,180 --> 01:06:42,038
Ama bugün hepsini denize attı.
619
01:06:45,709 --> 01:06:47,158
Ula deli Tahir.
620
01:06:47,681 --> 01:06:50,042
Söyle o kardeşine
saklanmasın çıksın dışarı.
621
01:06:50,314 --> 01:06:53,591
Hop benim Tahir abim kimseden saklanmaz.
622
01:06:53,877 --> 01:06:57,539
Raconu bozdu kardeşin
Mustafa. Cami duvarına işediniz.
623
01:07:02,356 --> 01:07:04,467
Tuvalete işemiyorsun onu ne yapacağız?
624
01:07:06,642 --> 01:07:08,020
Gittin Vedat'la ortak oldun.
625
01:07:09,205 --> 01:07:11,416
Yetmedi bankadan kredi çekmemi engelledin.
626
01:07:12,126 --> 01:07:15,402
O da yetmedi eşkiyalık
ettin, paramı çaldın.
627
01:07:16,732 --> 01:07:19,848
Şimdi de gelip bana
racon mu öğretiyorsun?
628
01:07:20,868 --> 01:07:24,628
Yavaş, o kadar da uzun boylu değil.
629
01:07:26,426 --> 01:07:31,312
Abi dedik, kız babasıdır dedik sustuk.
630
01:07:32,056 --> 01:07:33,373
Ama artık yeter da.
631
01:07:34,845 --> 01:07:40,594
Şimdi ufak ufak al bakayım voltanı.
632
01:07:42,122 --> 01:07:44,261
Bir daha da gelip evimi basma.
633
01:07:45,768 --> 01:07:47,080
Bak bu iki oldu.
634
01:07:49,037 --> 01:07:53,183
Üçüncüde biliyorsun hadi.
635
01:07:54,528 --> 01:07:55,993
Bunu size ödeceğim.
636
01:07:57,614 --> 01:08:00,375
Allah için ödet ula!
Hatrımız kalır yoksa.
637
01:08:23,455 --> 01:08:25,895
Adamın silah deposunu patlatmak nedir?
638
01:08:26,939 --> 01:08:29,731
Böyle aldınız parayı?
Oğlum bana niye demediniz?
639
01:08:30,407 --> 01:08:32,285
Abi seninle küsmüştük. Nasıl diyelim?
640
01:08:33,282 --> 01:08:36,135
Yok oğlum yok. Siz bana imtihansınız.
641
01:08:37,011 --> 01:08:40,492
Hadi parayı öyle aldınız. Ula
adamın silahını niye denize attınız?
642
01:08:42,166 --> 01:08:44,037
O kısımda benim de kafam karıştı.
643
01:08:45,098 --> 01:08:48,724
Sanırım Tahir abim Cemil
Mercan'ı dövdü diye sinirlendi.
644
01:08:50,274 --> 01:08:53,287
Elleri kırılsın o Cemil'in.
- Oy nenem niye dövmüş?
645
01:08:54,066 --> 01:08:57,290
Ben ne bileyim. Siz de her
şeyi devletten beklemeyin.
646
01:08:57,609 --> 01:09:00,628
Gidin telgraf Naciye'ye
sorun Allah Allah!
647
01:09:23,626 --> 01:09:26,586
Görelim bakalım nereye
koşuyor bu gurbet kuşu?
648
01:11:45,821 --> 01:11:46,839
Alo
649
01:11:48,591 --> 01:11:52,079
Fatih beni takip etti, gelemiyorum.
650
01:11:52,916 --> 01:11:53,977
Yakalandın mı?
651
01:11:54,472 --> 01:11:58,657
Hayır. Takip edildiğimi
anlayınca medreseye geldim.
652
01:12:01,405 --> 01:12:02,415
Tamam.
653
01:12:03,782 --> 01:12:06,757
O gidince aşağıya gel bekliyorum.
654
01:13:08,839 --> 01:13:09,897
Tahir.
655
01:13:10,311 --> 01:13:11,824
Camı niye açıyorsun? Gelsene.
656
01:13:12,605 --> 01:13:14,209
Cama kim taş attı diye bakıyorum.
657
01:13:15,297 --> 01:13:17,107
Cama benden başka kim taş atacak?
658
01:13:17,726 --> 01:13:20,100
Tahir niye bağırıyorsun?
Osman hoca uyanacak.
659
01:13:21,385 --> 01:13:24,080
Ettiği lafa bak, 'kim taş atmış-mış?'
660
01:13:24,452 --> 01:13:28,864
Ben bu cama taş atanın var ya...
- Tamam hişt geliyorum.
661
01:13:44,931 --> 01:13:46,931
Hayırdır yenge.
662
01:13:47,311 --> 01:13:48,058
Berrak yok yine.
663
01:13:48,804 --> 01:13:51,268
O medresede, sen geç ben buralardayım.
664
01:13:52,544 --> 01:13:58,408
Şey ıı... Tahir geldi de biz şey...
665
01:14:01,612 --> 01:14:04,961
Eğer muhabbetiniz bittiyse, bir zahmet.
666
01:14:20,228 --> 01:14:23,912
Kararın.
- Sana da selam deli Tahir.
667
01:14:25,013 --> 01:14:26,580
Aleykümselam Nefes, kararın.
668
01:14:29,718 --> 01:14:32,488
Tahir bak...
- Uzatma kıvırma söyle.
669
01:14:32,925 --> 01:14:34,186
Gidiyor muyuz gitmiyor muyuz?
670
01:14:35,425 --> 01:14:37,444
Tahir ben seni memleketinden ayıramam.
671
01:14:41,546 --> 01:14:47,452
Bana her yer gurbet. Ama
gidersek ikimiz de öksüz kalırız.
672
01:14:47,729 --> 01:14:51,054
Nefes etme.
- Asıl sen etme Tahir.
673
01:14:53,806 --> 01:14:55,140
Gurbete gitsek ne olacak?
674
01:14:58,058 --> 01:15:03,703
Ailen olmayacak, memleketin
olmayacak, denizin olmayacak.
675
01:15:10,229 --> 01:15:12,175
Nefes te sana yar olmayacak.
676
01:15:14,270 --> 01:15:17,011
Konuşuyor muyuz o
mevzuları? Eyvallah ula.
677
01:15:18,487 --> 01:15:20,080
Geberiyorum ulan geberiyorum.
678
01:15:20,740 --> 01:15:22,637
Ama karşılığında bir
şey bekliyor muyum? Yok.
679
01:15:23,171 --> 01:15:24,767
Yarim ol diyor muyum? Yok.
680
01:15:25,415 --> 01:15:27,491
Benimle yanmana razı mıyım? Yok.
681
01:15:29,098 --> 01:15:33,489
Bir enkaza sevdalanıyorsun, kıyamıyorum.
682
01:15:34,655 --> 01:15:37,465
Sevda benim sevdam sanane sen karışma.
683
01:15:39,632 --> 01:15:42,340
Gidelim buralardan kimse canını yakmasın.
684
01:15:45,099 --> 01:15:47,274
Sen bir tek iyi ol bana yeter.
685
01:15:47,895 --> 01:15:49,775
Sen şunu bir kalın kafana sok.
686
01:16:46,021 --> 01:16:47,311
Senin de kalın kafan.
687
01:16:50,060 --> 01:16:51,793
Sen benim canım yanmasın istiyorsun.
688
01:16:53,003 --> 01:16:54,746
Ama ben de senin canın yanmasın istiyorum.
689
01:17:05,465 --> 01:17:06,937
Ne yapacağız o zaman biz?
690
01:17:18,372 --> 01:17:19,439
Burada kalalım.
691
01:17:21,203 --> 01:17:23,722
Diyorsun.
- Diyorum.
692
01:17:25,926 --> 01:17:29,205
Belki kalırsam kim bilir...
693
01:17:31,436 --> 01:17:36,587
... senin memleketin belki
bir gün beni de kabul edebilir.
694
01:17:38,966 --> 01:17:40,441
Savaşmaya değmez mi?
695
01:17:41,382 --> 01:17:44,674
Bende önce öyle dedim, savaşalım dedim.
696
01:17:45,907 --> 01:17:48,243
Anlarlar, korurlar, kabul ederler dedim.
697
01:17:51,566 --> 01:17:55,129
Ama abim çocuğunu verdi.
Anam ise seni sokakta...
698
01:18:00,165 --> 01:18:03,840
Ama kardeşlerinle yengen kabul
etti, Osman hoca kabul etti.
699
01:18:06,899 --> 01:18:08,194
Esma ablayı düşün.
700
01:18:09,838 --> 01:18:13,638
İdris, Nuran, Mithat abi.
Yiğit'in bulunduğu gün...
701
01:18:14,889 --> 01:18:16,521
... geçmiş olsuna gelenleri düşün.
702
01:18:16,811 --> 01:18:20,437
Az değil he. Umutlanmaya yetmez mi?
703
01:18:23,684 --> 01:18:25,121
Kızım sen var ya...
704
01:18:28,295 --> 01:18:29,491
Sayende.
705
01:18:33,652 --> 01:18:37,491
Sen inatsın ben de umudum işte.
706
01:18:47,990 --> 01:18:51,458
Tamam, kalalım.
707
01:18:54,001 --> 01:18:58,592
Yalnız bir gün biri
senin canını yakarsa...
708
01:18:59,318 --> 01:19:01,628
... bende bu köyü yakarsam
bana riv riv etme.
709
01:19:01,946 --> 01:19:04,107
Etmem yak gitsin da.
710
01:19:04,857 --> 01:19:07,565
Ula Nefes nasıl da biliyorsun...
711
01:19:12,016 --> 01:19:15,488
Hadi gir eve hadi.
712
01:21:00,723 --> 01:21:02,555
Yakalanmadın umarım.
713
01:21:05,698 --> 01:21:06,904
Hayır.
714
01:21:07,994 --> 01:21:09,257
Güzel.
715
01:21:14,965 --> 01:21:16,389
Bakayım.
716
01:21:20,460 --> 01:21:23,941
Bak geçer demiştim sana.
717
01:21:58,288 --> 01:22:02,668
İnanmıyorum, burası şimdi böyle
güzelse kim bilir yazın nasıldır?
718
01:22:33,592 --> 01:22:36,094
Şimdi sana neden buraya
geldiğimizi anlatacağım Berrak.
719
01:22:36,725 --> 01:22:40,685
Ama önce senden güzel
bir truva atı yapalım.
720
01:22:40,992 --> 01:22:42,207
Ne dersin?
721
01:22:48,850 --> 01:22:51,708
Truva atı derken.
- Şöyle...
722
01:23:06,715 --> 01:23:11,825
Efsaneye göre Paris, kral Meneleos'un...
723
01:23:11,983 --> 01:23:16,579
... genç ve güzel karısı
Helen'i Truva'ya kaçırmış.
724
01:23:17,456 --> 01:23:21,498
Düşünebiliyor musun? Irz
düşmanı herifteki cesarete bak!
725
01:23:22,602 --> 01:23:28,622
Kralın karısını kaçırmış!
Kralın karısını kralın!
726
01:23:36,288 --> 01:23:39,110
Kral tabii hemen ordusunu toplamış.
727
01:23:39,594 --> 01:23:42,602
Müttefiklerini yanına
çağırmış ve Truva'ya...
728
01:23:43,230 --> 01:23:44,627
... sefer ilan etmiş.
729
01:23:54,859 --> 01:23:59,220
Ama truva şehrini bir
türlü ele geçirememişler.
730
01:23:59,978 --> 01:24:06,267
Ne yaparlarsa yapsınlar
kalenin surlarını aşamamışlar.
731
01:24:15,674 --> 01:24:18,523
Tanrıların en zekisi Odiseus demiş ki...
732
01:24:19,287 --> 01:24:22,705
...neden tahtadan bir at yapıp
içine askerlerimizi doldurmuyoruz.
733
01:24:23,078 --> 01:24:25,882
Tahta atı da hediye diye
Truvalılara yollarız.
734
01:24:26,817 --> 01:24:28,670
Truvalılar bu numarayı yemişler.
735
01:24:28,977 --> 01:24:33,423
Onlarla savaşan kral kaçtı sanmışlar
ve Truva atını içeri almışlar.
736
01:24:33,770 --> 01:24:35,500
Zafer sarhoşu olmuşlar.
737
01:24:46,859 --> 01:24:48,268
Şşş...
738
01:24:54,690 --> 01:24:58,307
Truvalılar zafer çığlıkları atarken...
739
01:24:58,818 --> 01:25:02,795
... atın içinde sessizce ve
sabırla bekleyen askerler...
740
01:25:03,373 --> 01:25:05,641
... birer birer dışarı çıkmışlar.
741
01:25:05,987 --> 01:25:13,039
Ve Truvalıların hepsini ama
hepsini kılıçtan geçirmişler.
742
01:25:14,131 --> 01:25:19,209
Kral Menelous da karısını
alıp memleketine dönmüş.
743
01:25:26,110 --> 01:25:28,449
Ne kadar ilham verici bir
hikaye değil mi Berrak?
744
01:25:33,382 --> 01:25:35,347
Benim küçük Truva atım.
745
01:25:51,435 --> 01:25:53,764
Sen benim Vedat abim olamazsın...
746
01:25:56,785 --> 01:26:00,179
Sen benim Vedat abim olamazsın.
747
01:26:03,065 --> 01:26:04,409
Kimsin sen?
748
01:26:07,332 --> 01:26:08,786
Kimsin sen?
749
01:26:10,044 --> 01:26:13,269
Hasta! Psikopat!
750
01:26:16,522 --> 01:26:19,539
Ben senin tanıdığın Vedat abin değilim.
751
01:26:21,787 --> 01:26:23,278
Süpriz.
752
01:26:31,032 --> 01:26:34,822
Hadi ama asma suratını,
abartma bu kadar.
753
01:26:36,052 --> 01:26:39,142
Sana inanmaları için seni
bu hale getirmem şarttı.
754
01:26:41,068 --> 01:26:42,308
Hastasın sen.
755
01:26:44,467 --> 01:26:45,615
Hasta demişken...
756
01:26:53,170 --> 01:26:57,076
Al bunu.
- Ne bu?
757
01:26:58,520 --> 01:27:03,073
Bunu Nefes'in içtiği
şeylere katacaksın, al bunu.
758
01:27:05,292 --> 01:27:06,429
Ne için?
759
01:27:07,555 --> 01:27:09,214
Kabus görüyor demiştin ya.
760
01:27:11,036 --> 01:27:18,209
İşte bununla gündüzleri de
kabus görecek uyanıkken de.
761
01:27:22,711 --> 01:27:26,308
Yapamam veremem ben bunu ona.
762
01:27:27,745 --> 01:27:33,271
Öyle mi? Anladım.
763
01:27:33,805 --> 01:27:38,846
Yani sen benim illa cinayet
işlememi istiyorsun öyle mi abicim?
764
01:27:40,498 --> 01:27:45,417
Tamam sorun değil ama bir
konuda yardıma ihtiyacım var.
765
01:27:47,531 --> 01:27:54,093
Önce anneni mi öldürmemi
istersin yoksa küçük kardeşini mi?
766
01:27:55,414 --> 01:27:56,547
Sen seç.
767
01:28:13,530 --> 01:28:17,560
Aferin sana aferin.
768
01:28:31,558 --> 01:28:33,103
Geberttim ula seni.
769
01:29:16,586 --> 01:29:19,873
Ulan senin buralarda ne
işin var? Ne işin var lan!
770
01:29:26,972 --> 01:29:29,647
Karımı merak ettim Tahir olamaz mı?
771
01:29:30,570 --> 01:29:36,939
(bip) senin belanı! Ne
karımı ulan ne karımı!
772
01:29:55,264 --> 01:30:00,173
Senin de yiğitliğin namlunun
ucuna kadarmış ha Tahir!
773
01:30:00,996 --> 01:30:02,482
Yiğitlik.
774
01:30:09,716 --> 01:30:12,996
Sıksana. Sıksana lan!
775
01:30:14,627 --> 01:30:17,054
Nerede lan senin
manyaklığın? Çeksene tetiği.
776
01:30:18,712 --> 01:30:22,545
Şansını fazla zorlama küçük Kaleli.
777
01:30:24,863 --> 01:30:27,152
Nefes'in abisini
vurmak kolaydı değil mi?
778
01:30:28,007 --> 01:30:30,084
Nereden vurdun lan adamı buradan mı?
779
01:30:37,057 --> 01:30:38,892
Yoksa buradan mı?
780
01:30:41,272 --> 01:30:44,493
Yok ya sırtından vurmuşsundur.
781
01:30:46,953 --> 01:30:50,947
Sende bir adamın gözünün içine
baka baka tetiği çekecek (bip) yok.
782
01:31:08,372 --> 01:31:12,136
Sen o itirafa şükret,
abine dua et yoksa seni...
783
01:31:12,613 --> 01:31:17,212
...Salih'i vurduğum aynı yerden vurmaktan
şu anda büyük keyif alırdım Tahir.
784
01:31:19,714 --> 01:31:21,271
Abin demişken...
785
01:31:22,980 --> 01:31:26,072
Sana bir mesaj gönderdim Mustafa
ile ama sanırım almamışsın.
786
01:31:29,615 --> 01:31:34,673
Nefes ile Kaleli konağa
yerleşelim diyorum.
787
01:31:37,261 --> 01:31:43,843
Balayımızı da senin
odanda yaparız. Ne dersin?
788
01:31:54,222 --> 01:31:55,689
Bak Vedat Sayar...
789
01:31:57,513 --> 01:32:00,994
Eğer ben hayatta isem
senin (bip) korkundan.
790
01:32:02,502 --> 01:32:06,096
Eğer sen hayattaysan
benim Allah korkumdan.
791
01:32:09,432 --> 01:32:13,989
Ama Allah'ın merhametine sığınıp
senin beynini patlatmama az kaldı.
792
01:32:15,500 --> 01:32:19,329
Bu aralar çok deliriyorum
bırak deli Tahir kalayım.
793
01:32:20,013 --> 01:32:23,387
Beni katil Tahir etme da etme!
794
01:33:24,203 --> 01:33:29,492
Murat! Ula yangaz kalk
öğlen oldu hala yatıyorsun.
795
01:33:30,290 --> 01:33:34,063
Pazardı ya hani bugün. Erken
kalkıp ne yapacak acaba?
796
01:33:35,983 --> 01:33:39,524
Asiye sen grevde değil misin?
Ne karışıyorsun anamın işine?
797
01:33:39,804 --> 01:33:43,253
Grevde olan ellerim, çenem değil.
798
01:33:46,871 --> 01:33:53,073
Ana otur sen ben bakarım ana. Otur
sen otur anam benim ben bakarım.
799
01:33:58,193 --> 01:34:01,386
Oo gel halamın oğlu hoş geldin.
- Hoş bulduk dayımın oğlu.
800
01:34:01,659 --> 01:34:05,643
Pazar falan geldim ama
kusura bakma işler malum.
801
01:34:05,783 --> 01:34:08,499
Başka vakit bulamadım.
- Estağfurullah ne kusuru gel.
802
01:34:08,686 --> 01:34:10,881
Selamunaleyküm.
- Aleykümselam.
803
01:34:11,965 --> 01:34:13,607
Hoş geldin Mithat abi.
804
01:34:14,022 --> 01:34:15,938
Hoş gördük Asiye. Yengem nasılsın?
805
01:34:16,014 --> 01:34:18,384
İyiyim oğlum kahvaltı ettin mi? Gel buyur.
806
01:34:18,608 --> 01:34:21,294
Ettim sağolasın. Biraz konuşalım mı?
807
01:34:22,744 --> 01:34:23,862
Gel abi.
808
01:34:33,653 --> 01:34:36,189
Senin şu hırsızlık
olayında hiç bir delil yok.
809
01:34:36,469 --> 01:34:38,738
Köy yolu olduğu için kamera yok.
810
01:34:39,346 --> 01:34:41,084
Bir de üstüne yağmur yağınca.
811
01:34:42,914 --> 01:34:43,943
Eyvallah.
812
01:34:45,307 --> 01:34:47,001
Biz o parayı bulduk halamın oğlu.
813
01:34:47,485 --> 01:34:49,293
Yapma ya nasıl buldunuz?
814
01:34:50,800 --> 01:34:53,758
Nasıl bulduğumuzu demeyelim
Mithat abi sonuçta polissin.
815
01:34:55,096 --> 01:34:58,057
Buyur çayın.
- Lan bir halt mı karıştırdınız yine?
816
01:34:58,972 --> 01:35:00,699
Bizde haltları kim karıştırır?
817
01:35:01,461 --> 01:35:03,671
Ee tabi deli Tahir.
818
01:35:04,431 --> 01:35:07,626
Sen Vedat'tan kurtul diye
benim paşam o haltı karıştırdı.
819
01:35:08,711 --> 01:35:10,711
Asiye senin girmen
gereken bir grevin yok mu?
820
01:35:12,538 --> 01:35:14,740
Karışma benim işlerime hadi.
821
01:35:16,085 --> 01:35:20,256
Çayın bitirince seslen
Mithat abi, sana grev yok.
822
01:35:27,253 --> 01:35:28,393
Ne grevi?
823
01:35:30,366 --> 01:35:32,753
Ya bırak hiç girme o mevzuya.
824
01:35:33,232 --> 01:35:38,035
Sen şimdi söyle bana biz bu Vedat
Sayar'dan nasıl kurtulacağız?
825
01:35:38,604 --> 01:35:41,577
Vallahi ben bir iz buldum ama bakalım.
826
01:35:41,850 --> 01:35:42,934
Ne izi?
827
01:35:43,198 --> 01:35:46,197
Ya bu Vedat'ın babası Turgut Sayar.
828
01:35:46,777 --> 01:35:49,349
Evinde boğazından kesilerek ölü bulunmuş.
829
01:35:49,912 --> 01:35:51,507
Deme.
- Ya...
830
01:35:52,067 --> 01:35:55,646
Ben biraz araştırdım. Pek
kanıtlanmış bir şey yok ama...
831
01:35:56,037 --> 01:36:00,325
Turgut Sayar denen kalantorun pisliğin
teki olduğuna dair söylentiler var.
832
01:36:01,590 --> 01:36:05,419
Küçük kızlara taciz falan
hatta şu Vedat Sayar'ın kuzeni...
833
01:36:06,624 --> 01:36:09,603
Eyşan!
- Evet Eyşan Sayar.
834
01:36:09,907 --> 01:36:12,770
Bir hizmetçi kız onun da
taciz edildiğini iddia etmiş.
835
01:36:13,420 --> 01:36:17,056
Kız reddetmiş ama sonra
da dosya kapatılmış falan.
836
01:36:25,142 --> 01:36:26,292
Eyşan.
837
01:36:36,476 --> 01:36:39,584
Eyşan, Eyşan hanım.
- Dur!
838
01:36:41,384 --> 01:36:47,512
Gelme! Gelme...
839
01:36:48,056 --> 01:36:49,845
Git istemiyorum!
840
01:36:51,967 --> 01:36:53,458
İstemiyorum gelme.
841
01:36:55,218 --> 01:36:58,086
Yeter dokunma bana bıktım artık yeter!
842
01:37:00,841 --> 01:37:02,097
Halamın oğlu.
- Hı?
843
01:37:02,709 --> 01:37:05,095
Sen bu Eyşan Sayar'ı bir sıkıştır.
844
01:37:05,662 --> 01:37:07,449
Bu kadının öyle bir geçmişi var gibi.
845
01:37:08,067 --> 01:37:11,856
Bir zaman bana bu, Vedat
benim kahramanım falan demişti.
846
01:37:11,960 --> 01:37:17,830
Hee amcası kızı taciz eder,
Vedat da babasını öldürür.
847
01:37:20,830 --> 01:37:22,878
Neyse ben bir Nefes'le konuşayım.
848
01:37:23,065 --> 01:37:26,469
Sonra da bu Eyşan Sayar'ı
karakola sorguya çekerim.
849
01:37:26,864 --> 01:37:29,179
Eyvallah. Çayını bitirseydin ya.
850
01:37:29,446 --> 01:37:31,017
Yok gerek yok boşver ziyade olsun.
851
01:37:33,448 --> 01:37:34,363
Koyayım mı?
- Ah yok sağol.
852
01:37:36,634 --> 01:37:40,325
Ay bayılıyorum pazar günlerine
hele böyle hava güzelse.
853
01:37:40,734 --> 01:37:42,670
İştah açıyor yalnız, o fena.
854
01:37:42,827 --> 01:37:45,988
Senin iştahın açılsa ne
olacak? Tığ gibisin maşallah.
855
01:37:47,075 --> 01:37:48,572
Yok canım sağolun.
856
01:37:49,230 --> 01:37:53,571
Bak bundan da dene Eyşan
hanım bu ligarba reçeli.
857
01:37:55,675 --> 01:37:57,698
Sizdeki yaban mersini yani.
858
01:38:02,650 --> 01:38:04,278
Ne diyordunuz siz tekrar?
859
01:38:04,810 --> 01:38:06,961
Ligarba.
- Ligarba.
860
01:38:11,768 --> 01:38:14,822
Şahaneymiş, luberi yani.
- Hı hı.
861
01:38:17,544 --> 01:38:19,709
Mercan sen niye hiç bir
şey yemiyorsun tatlım?
862
01:38:19,779 --> 01:38:20,864
Yiyorum.
863
01:38:21,902 --> 01:38:23,346
Şunu uzatır mısın?
864
01:38:25,563 --> 01:38:27,909
Buraya baş başa da gelelim.
865
01:38:30,352 --> 01:38:33,044
Ben senin teselli
ikramiyen değilim yalnız.
866
01:38:33,809 --> 01:38:35,963
Nefes'i unutmak için
beni kullanmaya kalkma.
867
01:38:37,526 --> 01:38:41,341
Teselli olmadığın kesin de ikramiyesin.
868
01:38:44,803 --> 01:38:46,850
Cemil Bey gelin buyrun
hadi masa bozulmadan...
869
01:38:48,763 --> 01:38:52,536
... şöyle bir fotoğraf çektirelim.
870
01:38:57,072 --> 01:38:59,253
Karadeniz hatırası.
- Evet hadi.
871
01:39:16,166 --> 01:39:18,506
Cemil bey az önce o
adamla konuşmaya gittiniz.
872
01:39:18,746 --> 01:39:20,603
Moraliniz biraz bozuk döndünüz hayırdır.
873
01:39:21,372 --> 01:39:24,698
Bu şey ihaleyi yapan müdür odur işte.
874
01:39:25,026 --> 01:39:29,714
Mustafa Kaleli onu aramış da ben
yarın ihale parasını yatıracağım demiş.
875
01:39:32,678 --> 01:39:35,623
İhale parasını yatıracak ama bana
olan borcunu ödeyemeyecek yani.
876
01:39:36,288 --> 01:39:41,235
Aynen ihale düşmüyor. Bu durumda
ben de alamıyorum ihaleyi.
877
01:39:43,729 --> 01:39:45,959
Yani moralinizi bozduğunuz
şeye bakın Cemil bey.
878
01:39:46,665 --> 01:39:51,057
Mustafa Kaleli'nin kum çıkarmak
için bir milyonluk bir alanı olacak.
879
01:39:51,639 --> 01:39:53,702
Ama kum satacak kimseyi bulamayacak.
880
01:39:58,688 --> 01:40:00,531
Kumu biz satacağız.
- Evet.
881
01:40:02,992 --> 01:40:05,539
Fiyat kırarak.
- E yani.
882
01:40:08,504 --> 01:40:10,317
Ben sizin zararınızı karşılarım.
883
01:40:12,089 --> 01:40:16,560
Tüh Mustafa Kaleli bana olan
borcunu yine ödeyemeyecek.
884
01:40:17,062 --> 01:40:19,839
Önünde sonunda o Kaleli
konağı alacağım Cemil bey.
885
01:41:01,734 --> 01:41:10,019
"Önce anneni mi öldüreyim
yoksa küçük kardeşini mi?"
886
01:41:33,465 --> 01:41:36,826
Sağol gurbet kuşu.
- Afiyet olsun.
887
01:41:44,973 --> 01:41:48,867
Sen iyi misin?
- Hı hı iyiyim.
888
01:41:52,078 --> 01:41:56,335
Sen iyiysen ben artık okul
bakmaya gidebilirim değil mi anne?
889
01:41:59,068 --> 01:42:02,032
Bu bücür evde kalıp sana bakmak
için okulu biraz erteledi de.
890
01:42:04,888 --> 01:42:07,924
Yerim ben o bücürü sen benim
için okulunu mu erteledin?
891
01:42:08,245 --> 01:42:11,200
Okumayı biliyordum zaten.
- Öyle mi?
892
01:42:11,345 --> 01:42:12,450
Hı hı.
893
01:42:14,403 --> 01:42:17,873
Babam bizi hapsetti okula gidemedim.
894
01:42:26,775 --> 01:42:28,663
Ama annem öğretti.
895
01:42:30,403 --> 01:42:32,101
Çok iyi yapmış annen.
896
01:42:33,098 --> 01:42:36,458
Allah'ın bize verdiği ilk
emir nedir bilir misin?
897
01:42:36,638 --> 01:42:38,584
Nedir?
- Oku.
898
01:42:40,087 --> 01:42:42,522
Allah bize önce oku demiş.
899
01:42:45,506 --> 01:42:47,370
Ben de okuyup lise
bitirebilir miyim acaba?
900
01:42:47,818 --> 01:42:50,998
Niye bitiremeyesin ki?
- Evet bitirirsin.
901
01:42:51,447 --> 01:42:54,734
Bitiririm değil mi? Hem
böyle cahil de kalmam.
902
01:42:55,263 --> 01:43:00,841
Sen mi cahilsin? Sen nice
okumuştan daha alimsin kızım benim.
903
01:43:01,963 --> 01:43:05,092
Yok o sizin güzel bakışınız.
904
01:43:05,348 --> 01:43:07,685
Asıl güzel bakışı olan sensin.
905
01:43:08,781 --> 01:43:10,781
Cahil alemi güzel bilmez.
906
01:43:13,461 --> 01:43:14,567
O ne demek?
907
01:43:14,967 --> 01:43:20,268
Cahil gülün güzelliğini
görmez, dikenine bakar.
908
01:43:21,078 --> 01:43:25,271
Hem kendi canı yanar,
hem gülün canını yakar.
909
01:43:25,744 --> 01:43:31,059
Ama annen dikendeki güle,
şerdeki hayra bakıyor.
910
01:43:31,980 --> 01:43:33,643
Sana bakıyor gözleriyle.
911
01:44:16,254 --> 01:44:17,153
Oo Mithat abi.
912
01:44:18,278 --> 01:44:20,490
Naber lan yangaz? Ne yapıyorsun burada?
913
01:44:20,772 --> 01:44:21,943
Nöbet tutuyorum abi.
914
01:44:22,114 --> 01:44:24,949
Vedat için mi? Sen kim nöbet kim?
915
01:44:25,390 --> 01:44:27,686
Senin işin gücün vardır.
Ben bir ekip koyarım buraya.
916
01:44:27,951 --> 01:44:31,570
Yok bir tek onun için değil de.
Abi bir ricam olacak senden ya.
917
01:44:31,844 --> 01:44:33,162
Estağfurullah koçum, buyur.
918
01:44:33,692 --> 01:44:36,064
Bir kız var, kocası çok fena dövmüş.
919
01:44:36,708 --> 01:44:38,917
Osman hoca eve aldı ama konuşmuyor.
920
01:44:39,365 --> 01:44:40,376
Nasıl konuşmuyor?
921
01:44:41,053 --> 01:44:43,594
Kimdir kocası kimlerdendir söylemiyor.
922
01:44:44,202 --> 01:44:45,422
Bir şeyden mi korkuyor?
923
01:44:46,550 --> 01:44:52,978
Korkuyor mu başka bir şey mi var?
Anlasın diye bekledik yetti da.
924
01:44:53,472 --> 01:44:54,558
Abi sen bir baksan.
925
01:44:54,806 --> 01:44:57,172
Uğrar ona da bir bakarım.
- Tamam abi.
926
01:45:03,769 --> 01:45:05,116
Buyur Mithat abi.
- Sağol.
927
01:45:05,252 --> 01:45:09,115
Oo Mithat oğlum hoş geldin.
- Hoş bulduk Osman Hocam.
928
01:45:09,747 --> 01:45:11,895
Yiğit bak.
929
01:45:12,214 --> 01:45:14,804
Polis arabası en sevdiğim!
930
01:45:17,620 --> 01:45:21,577
Vın vınn! Kaçma buraya gel.
931
01:45:23,160 --> 01:45:27,586
Berrak, bak bu baş komiser Mithat abi.
932
01:45:56,341 --> 01:45:57,575
Gurbet Kuşu.
933
01:46:10,884 --> 01:46:11,972
Berrak.
934
01:46:17,457 --> 01:46:22,314
Şimdi görevini iyice anladın mı Berrak?
935
01:46:29,776 --> 01:46:31,931
Nefes'in en yakın arkadaşı olacaksın.
936
01:46:34,394 --> 01:46:36,025
Her sırrını sana açacak.
937
01:46:37,376 --> 01:46:44,731
Eğer ona ya da herhangi birine hele
de polise bir laf ettiğini duyarsam.
938
01:46:50,175 --> 01:46:52,731
Sen uçağa binmek için
evden çıktığın zaman...
939
01:46:53,779 --> 01:46:57,142
... annenle kardeşini senin asla
bulamayacağın bir yere aldırdım.
940
01:47:00,512 --> 01:47:05,995
Ama belki onları özlersin
diye sana bir hatıra getirdim, al.
941
01:47:20,215 --> 01:47:26,692
Berrak eğer bir polise yüz metre
bile yakınlaşacak olursan...
942
01:47:28,459 --> 01:47:31,578
...bu defa kestiğim
kardeşinin saçı olmayacak.
943
01:47:32,767 --> 01:47:34,016
Boğazını keseceğim.
944
01:47:35,736 --> 01:47:37,385
Daha önce yapmadığım bir şey değil he.
945
01:47:38,199 --> 01:47:40,359
Anladın mı? Bana bak!
946
01:47:41,856 --> 01:47:43,054
Anladın mı?
947
01:48:11,492 --> 01:48:15,001
Abi sen sonra mı gelsen acaba?
948
01:48:15,416 --> 01:48:17,389
Bacımın derdi nedir bir anlasaydık.
949
01:48:18,794 --> 01:48:20,583
Abi belli ki korkutmuşlar.
950
01:48:21,765 --> 01:48:24,361
Tamam ben yarın gene uğrarım.
951
01:48:24,919 --> 01:48:26,720
Bu arada seninle de konuşmamız lazım.
952
01:48:41,959 --> 01:48:42,916
Baktın mı abi?
953
01:48:43,273 --> 01:48:47,389
Evet polis olduğumu öğrenince
zırıl zırıl ağlamaya başladı.
954
01:48:48,000 --> 01:48:50,669
Allah Allah.
- Yarın bir daha uğrayayım bakalım.
955
01:49:26,442 --> 01:49:28,045
Hayırlı nöbetler kolay gelsin.
956
01:49:28,253 --> 01:49:29,996
Oo Tahir kardeş sağol.
957
01:49:30,564 --> 01:49:33,344
Mithat başkomiserim bizi senin
kızın başına dikti vallahi.
958
01:49:33,721 --> 01:49:35,115
Kolaysa senin başına gelsin.
959
01:49:35,869 --> 01:49:41,400
Benim kız değil de İhsan abi, Mithat
abi bahsetti eyvallah sağolasın.
960
01:49:41,874 --> 01:49:43,093
He tabi tabi.
961
01:49:43,780 --> 01:49:46,446
Ben de gecenin üçünde giderdim
hanımın penceresine aslanım.
962
01:49:46,873 --> 01:49:48,581
Utanma hadi geç geç.
963
01:50:45,155 --> 01:50:49,126
Kabus mu?
- Yok Berrak kötü.
964
01:50:51,733 --> 01:50:54,886
Bugün Mithat abi geldi, çok korktu.
965
01:50:55,798 --> 01:50:57,233
Uykusunda bile ağlıyor.
966
01:50:58,546 --> 01:51:01,623
Ya o kız ne iş ya?
Kaçmaya falan çalıştı mı?
967
01:51:02,045 --> 01:51:06,209
Hayır bir şey de
söylemedi sadece ağlıyor.
968
01:51:07,531 --> 01:51:11,042
Mithat abi de konuşamadı.
Yarın gelirim dedi gitti.
969
01:51:11,563 --> 01:51:14,187
Söylese de bulsak onu
korkutan şerefsizi.
970
01:51:17,028 --> 01:51:20,881
Al bunlar da o gurbet kuşunun.
971
01:51:22,553 --> 01:51:24,024
Ona da mı kıyafet aldın?
972
01:51:24,484 --> 01:51:27,181
Yok ya ben almadım. Yengeme
söyledim yengem aldı.
973
01:51:33,735 --> 01:51:37,929
Sağolun ikiniz de. Berrak sevinecek.
974
01:51:39,837 --> 01:51:43,253
Sevinirken bir de adını söyleseydi
ya biz de icabına baksaydık.
975
01:51:47,927 --> 01:51:49,385
Biraz zaman tanımak lazım.
976
01:51:50,851 --> 01:51:52,641
O günlerin etkisi kolay geçmiyor.
977
01:52:05,204 --> 01:52:08,607
Senin geçti mi? Biraz olsun.
978
01:52:09,192 --> 01:52:14,146
Her geçen gün kötü anılar,
yerini iyi anılara bırakıyor.
979
01:52:16,855 --> 01:52:17,880
Kabus.
980
01:52:19,947 --> 01:52:21,181
Devam.
981
01:52:23,594 --> 01:52:24,911
Doktora gidiyor muyuz?
982
01:52:25,720 --> 01:52:29,057
Yiğit'in okul işlerini bu
hafta halledelim sonra gidelim.
983
01:52:31,183 --> 01:52:33,219
Anlatacak mısın doktora bu kabusları?
984
01:52:38,478 --> 01:52:39,591
Bana?
985
01:52:42,936 --> 01:52:44,294
Sana kıyamam.
986
01:52:53,552 --> 01:52:55,323
Ben sana nasıl kıyayım be Nefes?
987
01:52:56,778 --> 01:53:01,592
Anlat da, gelip kurtaramadım
en azından duyayım.
988
01:53:03,745 --> 01:53:07,853
Her anlattığım bana deli
dedi. Sen demezsin biliyorum.
989
01:53:10,092 --> 01:53:11,534
Ama delirirsin.
990
01:53:12,805 --> 01:53:14,283
E böyle de deliriyorum.
991
01:53:15,150 --> 01:53:17,230
Sen anlatmadıkça ben kafamda kuruyorum.
992
01:53:17,766 --> 01:53:19,536
Kafamda kurdukça daha pis deliriyorum.
993
01:53:19,874 --> 01:53:21,893
Delirince de daha çok...
- Öhü öhü!
994
01:53:23,226 --> 01:53:25,844
Tahir ula uşağım.
995
01:53:26,743 --> 01:53:29,622
Bir daha seni bu saatte bu
kapının önünde görürsem var ya...
996
01:53:29,770 --> 01:53:31,022
... tüfekle kovalayacağım ha!
997
01:53:37,352 --> 01:53:42,052
Eyvallah hocam, çok
sağol hayırlı geceler.
998
01:54:14,779 --> 01:54:17,569
Günaydın Berrak.
- Günaydın.
999
01:56:19,072 --> 01:56:20,599
Hoş geldiniz yangazlar.
1000
01:56:21,192 --> 01:56:23,432
Hoş bulduk yenge. İyi misin?
1001
01:56:23,726 --> 01:56:26,142
Ben, iyiyim.
1002
01:56:27,386 --> 01:56:29,093
Biraz sersemlemiş görünüyorsun.
1003
01:56:30,030 --> 01:56:31,212
Yok yok, iyiyim.
1004
01:56:31,684 --> 01:56:33,708
İyi o zaman. Hadi Yiğit'i al da gidelim.
1005
01:56:34,324 --> 01:56:35,368
Nereye?
1006
01:56:35,758 --> 01:56:39,289
Yiğit'i okula yazdırıyorsun
bugün. Tahir abim söylemedi mi?
1007
01:56:39,794 --> 01:56:41,986
Tahir abin bugüne kadar
neyi söyledi Murat?
1008
01:56:43,508 --> 01:56:47,315
Vardır bir bildiği canım.
Sen gerçekten iyi misin?
1009
01:56:48,902 --> 01:56:50,732
Yok iyiyim biraz başım ağrıyor sadece.
1010
01:56:51,038 --> 01:56:53,244
Siz bekleyin hazırlanıp çıkalım hemen.
1011
01:56:53,493 --> 01:56:56,682
Nefes, Vedat'tan yeni bir şey var mı?
1012
01:57:20,306 --> 01:57:21,819
Bana yollasana bunu.
1013
01:57:39,081 --> 01:57:42,436
Annecim hadi hazırlan okula gidiyoruz.
1014
01:57:42,925 --> 01:57:44,071
Gerçekten mi?
1015
01:57:44,575 --> 01:57:47,729
Gerçekten. Hadi yangazlar seni bekliyor.
1016
01:57:50,168 --> 01:57:52,390
Tahir abimle gidecektim ben.
1017
01:57:52,903 --> 01:57:57,352
Aa onsuz olur mu hiç? Tahir
abin seni okulda bekliyormuş.
1018
01:58:00,268 --> 01:58:02,430
Heyo!
1019
01:58:04,088 --> 01:58:05,171
Nefes...
1020
01:58:07,467 --> 01:58:09,040
Ben de sizinle gelebilir miyim?
1021
01:58:10,756 --> 01:58:13,876
Gel tabi de seninki Sürmene'de değil mi?
1022
01:58:15,560 --> 01:58:17,528
Yani korkmaz mısın?
1023
01:58:19,184 --> 01:58:23,311
Evde yalnız kalmak istemiyorum.
Pek iyi hissetmiyorum da.
1024
01:58:23,935 --> 01:58:24,993
Gel tabi ki.
1025
01:58:54,081 --> 01:58:55,475
Tahir abim!
1026
01:58:58,988 --> 01:59:00,462
Hop Yiğit'im!
1027
01:59:02,629 --> 01:59:05,253
Vay okulum çok güzelmiş.
1028
01:59:05,856 --> 01:59:08,147
Balım da burada değil mi Tahir abi?
1029
01:59:08,300 --> 01:59:11,552
Tabi ya. Sen istersin de ben
seni başka okula yazdırır mıyım?
1030
01:59:16,150 --> 01:59:18,291
Anne bak burası benim okulum.
1031
01:59:20,160 --> 01:59:21,397
Naber Berrak?
1032
01:59:22,072 --> 01:59:25,592
İyidir Tahir abi sağol.
Biraz hava almak istedim.
1033
01:59:25,952 --> 01:59:28,762
İyi yapmışsın bacım. Bütün
gün evde tıkıldın kaldın zaten.
1034
01:59:30,268 --> 01:59:31,570
Ne yapıyorsunuz ula yangazlar?
1035
01:59:31,911 --> 01:59:34,337
İyidir abi, yolda
biraz Nefes yengenin...
1036
01:59:34,608 --> 01:59:36,843
... okul riv rivine
maruz kaldık ama iyiyiz.
1037
01:59:37,383 --> 01:59:39,454
Nefes'e neden söylemedin?
1038
01:59:40,191 --> 01:59:42,598
Ee hafif yollu korkuyorum ondan.
1039
01:59:43,613 --> 01:59:44,844
Niye korkuyorsun ki?
1040
01:59:45,334 --> 01:59:48,357
Tahir abim Nefes'e sormadan
Yiğit'in okul parasını ödedi de.
1041
01:59:49,332 --> 01:59:50,621
Birazcık üç buçuk atıyor.
1042
01:59:50,926 --> 01:59:52,851
Ula yangaz sana da gün doğdu he.
1043
01:59:54,204 --> 01:59:56,515
Hadi burada bekleyin ben şu işi halledeyim.
1044
01:59:57,637 --> 02:00:00,325
Nefes'in gazabından sağ
çıkabilirsem bir yemeğe gideriz.
1045
02:00:05,906 --> 02:00:08,144
Fatih arabanın anahtarını versene.
1046
02:00:08,676 --> 02:00:10,605
Hayırdır oğlum.
- Ver sen, işim var.
1047
02:00:24,571 --> 02:00:25,670
Hadi bakalım.
1048
02:00:26,871 --> 02:00:28,044
Tahir.
1049
02:00:28,745 --> 02:00:30,094
Burası özel okula benziyor.
1050
02:00:30,652 --> 02:00:32,685
Deme.
- Şirinlik etme bana.
1051
02:00:33,784 --> 02:00:36,637
Tamam da, Yiğit Balım'ın
okuluna yazılmak isteyince...
1052
02:00:36,902 --> 02:00:39,534
Yok ben buranın parasını
ödeyemem. Başka okula gidelim biz.
1053
02:00:40,133 --> 02:00:43,615
Ee şimdi şöyle, ben buranın
parasını ödemiş olabilirim sanırım.
1054
02:00:44,690 --> 02:00:48,175
Sanırım.
- Yok ya sanmam.
1055
02:00:48,509 --> 02:00:50,846
Ne sanacağım? Ödedim gitti hadi.
1056
02:00:51,128 --> 02:00:52,979
Tahir ben senin paranı alamam.
- Sebep.
1057
02:00:54,135 --> 02:00:57,719
Ee çünkü olmaz.
- Sebep.
1058
02:00:58,620 --> 02:01:01,715
Çünkü doğru değil!
- Sebep.
1059
02:01:02,172 --> 02:01:04,669
Hay Tahir senin sebep
kadar başına taş düşsün!
1060
02:01:04,968 --> 02:01:07,293
Hayır sen bana bir söyle bakalım.
Niye benden para alamıyorsun?
1061
02:01:09,312 --> 02:01:11,730
Çünkü benim tek başına
ayaklarımın üzerinde durmam lazım.
1062
02:01:12,457 --> 02:01:13,772
Benim buna ihtiyacım var tamam mı?
1063
02:01:15,574 --> 02:01:16,712
Tamam değil.
1064
02:01:16,993 --> 02:01:18,317
Ya ne demek tamam değil be adam?
1065
02:01:18,688 --> 02:01:21,450
Çünkü seni okula yazdırmıyoruz
Nefes. Yiğit'i okula yazdırıyoruz.
1066
02:01:21,882 --> 02:01:23,813
Sen tek başına dur ayaklarının üzerinde.
1067
02:01:23,928 --> 02:01:26,279
Bu benim Yiğit ile aramdaki
konu. Sana ne oluyor ya hayırdır?
1068
02:01:27,455 --> 02:01:29,047
Tahir abi hadi!
1069
02:01:29,450 --> 02:01:32,511
Tamam koçum geliyoruz. Anan
biraz riv riv ediyor da.
1070
02:01:32,709 --> 02:01:33,845
Ya ne riv rivi?
1071
02:01:34,201 --> 02:01:36,659
Zaten Mustafa abiden aldığımız
para Niko'nun teknede kaldı.
1072
02:01:36,863 --> 02:01:38,507
Zaten size bir sürü paraya mal oldum.
1073
02:01:38,645 --> 02:01:40,120
Ya ben kime diyorum acaba?
1074
02:01:40,232 --> 02:01:41,733
Bak hala riv riv ediyor.
1075
02:01:42,008 --> 02:01:44,076
Gel Yiğit'im gel, kurtar beni şundan.
1076
02:01:44,369 --> 02:01:45,787
Ya Tahir!
1077
02:01:46,489 --> 02:01:48,723
Tahir abi de ucuz kurtuldu.
1078
02:01:53,255 --> 02:01:54,852
Bir sorun mu var? Fatih
1079
02:01:55,655 --> 02:01:57,255
Nefes ile sen bayağı farklısınız.
1080
02:01:59,558 --> 02:02:00,648
O ne demek?
1081
02:02:00,967 --> 02:02:03,209
Onun bize ilk geldiği
zamanları düşünüyorum da...
1082
02:02:03,992 --> 02:02:05,497
... sen daha çabuk toparlıyorsun.
1083
02:02:07,750 --> 02:02:10,019
Herkes kendi çektiğini
kendi bilir Fatih.
1084
02:02:12,837 --> 02:02:14,663
Haklısın kusura bakma.
1085
02:02:17,577 --> 02:02:19,684
Sen Mithat abi gelir
diye mi bize takıldın?
1086
02:02:20,129 --> 02:02:21,484
Polisle konuşmamak için mi?
1087
02:02:39,365 --> 02:02:43,744
Evet şimdi delikanlımızın kaydı
için veli olarak kimi alıyoruz?
1088
02:02:44,312 --> 02:02:46,768
Beni?
- Kimliğinizi alayım.
1089
02:02:50,381 --> 02:02:51,929
Veli ne demek?
1090
02:02:52,825 --> 02:02:56,648
Anne baba ya da çocuktan sorumlu
olan başka bir kişi demek.
1091
02:03:00,487 --> 02:03:03,185
İkinci veli olarak
babayı mı kaydediyoruz?
1092
02:03:03,991 --> 02:03:05,023
Hayır!
1093
02:03:09,798 --> 02:03:11,508
Tahir abimi yazalım.
1094
02:03:14,882 --> 02:03:16,882
Benim velim olur musun?
1095
02:03:22,551 --> 02:03:25,483
Olurum tabi ya. Olmaz mıyım?
1096
02:03:35,255 --> 02:03:38,794
O zaman sizin kimliğinizi
alayım, sonra da okulu gezeriz.
1097
02:04:14,894 --> 02:04:17,160
Nazar dışarı çık.
"- Ne oldu?"
1098
02:04:18,041 --> 02:04:19,433
Dışarı çık dedim.
1099
02:04:20,340 --> 02:04:22,280
Afkurma Murat. İyi tamam geleyim.
1100
02:04:48,524 --> 02:04:52,114
Heyt! Biriniz kızımın peşinde
biriniz silahlarımın peşinde!
1101
02:04:52,597 --> 02:04:54,933
Bitiririm ulan sizi!
- Baba yapma baba!
1102
02:04:55,448 --> 02:04:57,008
Baba dur baba!
1103
02:04:58,006 --> 02:04:59,414
Baba yapma!
- Çekil ula!
1104
02:05:27,812 --> 02:05:29,492
Yiğit.
- Balım.
1105
02:05:30,524 --> 02:05:33,719
Hadi. Sınıfa bırakıp geliyorum.
- Tamam abla.
1106
02:05:46,080 --> 02:05:47,519
Yiğit gel.
1107
02:05:52,919 --> 02:05:56,404
Gitmemişsin.
- Nefes istemedi.
1108
02:06:00,831 --> 02:06:02,261
Gemide yatıp kalkıyormuşsun.
1109
02:06:02,706 --> 02:06:03,795
Öyle gerekti.
1110
02:06:04,612 --> 02:06:06,514
Koçum evde yemez kimse seni.
1111
02:06:09,707 --> 02:06:11,283
Sen verdin mi Vedat'a paraları?
1112
02:06:11,348 --> 02:06:13,938
Yok ihaleye yatıracağım.
- Ne?
1113
02:06:15,074 --> 02:06:17,107
Ula sen hala almadın mı çeklerini?
- Almadım.
1114
02:06:17,454 --> 02:06:20,600
Ula niye?
- Oğlum çeklerin daha vadesi var.
1115
02:06:20,713 --> 02:06:22,051
Kum çıkaramazsak batacağız.
1116
02:06:22,432 --> 02:06:24,752
Ula kafayı yiyeceğim! Sen bu
herife niye koz verip duruyorsun?
1117
02:06:25,519 --> 02:06:28,613
Herif diyor ki alacağım evinizi
Nefes'le gireceğim yatak odanıza!
1118
02:06:28,891 --> 02:06:30,629
Herif bunları sallamıyor ya!
1119
02:06:35,225 --> 02:06:38,403
Ula Cemil peşimde!
- İn ula in bir halt yiyemez.
1120
02:06:38,969 --> 02:06:41,817
Ulan sen niye hala
Vedat'ın peşinde geziyorsun?
1121
02:06:42,262 --> 02:06:44,167
O adamdan uzak duracaksın!
1122
02:06:44,562 --> 02:06:46,658
Ula herif Nefes'in peşinden ayrılmıyor!
1123
02:06:47,230 --> 02:06:49,174
Sen ne uzak durmasından bahsediyorsun!
1124
02:06:50,907 --> 02:06:51,900
Ya tamam sakin olun.
1125
02:06:52,080 --> 02:06:53,631
Nefes sen karışma bacım!
1126
02:06:53,955 --> 02:06:55,575
Bağırma anneme!
1127
02:07:06,165 --> 02:07:08,652
Mustafa!
- Abi!
1128
02:07:10,504 --> 02:07:12,183
Abi!
- Abi!
1129
02:07:12,465 --> 02:07:13,716
Mustafa!
1130
02:07:14,346 --> 02:07:17,382
Abim! Abim bana bak, bana bak!
1131
02:07:17,834 --> 02:07:19,500
Bana bak abim aç gözünü abim!
1132
02:07:20,225 --> 02:07:22,876
Yapma yapma abim! Abi!
1133
02:07:23,482 --> 02:07:25,071
Ambulans çağırın!
1134
02:07:26,221 --> 02:07:30,767
Abim gözünü seveyim. İyi misin?
1135
02:07:31,216 --> 02:07:33,683
Mustafa'm kurban olayım uyan!
1136
02:07:36,373 --> 02:07:37,773
Yiğit iyi mi?
1137
02:07:39,680 --> 02:07:41,555
İyiyim.
- İyi iyi.
1138
02:07:42,310 --> 02:07:45,503
Yavaş yavaş, yardım edin yavaş...
1139
02:07:46,193 --> 02:07:47,305
Hadi abim.
1140
02:08:06,630 --> 02:08:11,157
Oy Asiye'm oy.
- Ne Mustafa'm ne.
1141
02:08:14,096 --> 02:08:15,369
Hadi arabaya.
1142
02:08:16,138 --> 02:08:19,239
Mustafa abi çok teşekkür ederim.
1143
02:08:22,036 --> 02:08:23,737
Oğlumun hayatını sana borçluyum.
1144
02:08:25,601 --> 02:08:26,657
Eyvallah bacım.
1145
02:08:32,721 --> 02:08:35,235
Yavaş yavaş...
1146
02:09:11,472 --> 02:09:12,709
Bırak bana.
1147
02:09:36,344 --> 02:09:37,643
Nefes.
1148
02:09:41,964 --> 02:09:43,215
Nefes!
- Hı.
1149
02:09:44,746 --> 02:09:45,898
Ne oldu sana?
1150
02:09:46,691 --> 02:09:50,297
Hiç... Şu Esma ablanın arabası değil mi?
1151
02:09:51,592 --> 02:09:55,281
Esma abla gelmiş. Bugün izinliydim
ama bir iş çıktı herhalde.
1152
02:10:13,531 --> 02:10:14,723
Abla.
1153
02:10:16,729 --> 02:10:17,894
Ben de sizi bekliyorum.
1154
02:10:22,380 --> 02:10:23,415
Vedat...
1155
02:10:26,274 --> 02:10:28,193
Velayet davası açmış.
1156
02:10:30,104 --> 02:10:32,490
Yiğit'i almak istiyor.
- Ne?
1157
02:10:35,569 --> 02:10:36,487
Nasıl?
1158
02:10:38,472 --> 02:10:40,804
Senin çocuğa zarar
verdiğini iddia ediyor.
1159
02:10:44,623 --> 02:10:45,683
Ne?
1160
02:10:47,705 --> 02:10:51,528
Mahkeme süresince de çocuğu
almayı da talep ediyor Nefes.
1161
02:11:13,077 --> 02:11:16,426
Alamaz değil mi? Vermeyiz.
1162
02:11:18,692 --> 02:11:20,365
Şş...
1163
02:11:25,947 --> 02:11:28,006
Sana söz veriyorum alamayacak Yiğit'i.
1164
02:11:52,258 --> 02:11:59,282
Senin bileğine dokundu diye
parmaklarını kırmıştım Nefes.
1165
02:12:01,160 --> 02:12:07,028
Şimdi sarılıyorsunuz diye
canınızı almaz mıyım sanıyorsun?
1166
02:12:08,276 --> 02:12:10,660
He Nefes he!
1167
02:12:14,904 --> 02:12:16,986
Daha iyi bir fikrim var.
1168
02:12:17,858 --> 02:12:21,905
Hayır, hayır.
1169
02:12:38,245 --> 02:12:39,421
Hayır.
1170
02:12:40,868 --> 02:12:43,818
Çocuğunla vedalaş.
1171
02:12:45,462 --> 02:12:47,703
Hayır, hayır.
1172
02:12:49,163 --> 02:12:52,444
Hayır. Vedat! Vedat!
1173
02:12:52,695 --> 02:12:58,702
Vedat! Vedat oğlumu bırak! Vedat!
1174
02:12:59,225 --> 02:13:01,637
Yiğit!
1175
02:13:03,964 --> 02:13:11,850
Yiğit! Vedat oğlumu bırak Vedat!
1176
02:13:13,655 --> 02:13:17,816
Hişt Nefes... Vedat yok bak
kimse yok burada kimse yok!
1177
02:13:19,956 --> 02:13:23,972
(Müzik) Dağların dumanlı hiç geçit vermez.
1178
02:13:24,454 --> 02:13:28,590
Dalgalar alır da geriye vermez.
1179
02:13:28,882 --> 02:13:33,063
Nefesim haramdır yangınım sönmez.
1180
02:13:33,564 --> 02:13:37,645
Anlat Karadeniz nefesim yetmez.
1181
02:14:20,564 --> 02:14:24,967
(Müzik) Dağların dumanlı hiç geçit vermez.
1182
02:14:25,457 --> 02:14:29,592
Dalgalar alır da geriye vermez.
1183
02:14:29,869 --> 02:14:34,093
Nefesim haramdır yangınım sönmez.
1184
02:14:34,577 --> 02:14:38,601
Anlat Karadeniz nefesim yetmez.
1185
02:14:47,868 --> 02:14:54,148
Sen Anlat Karadeniz.
86193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.