Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,909 --> 00:00:14,813
♪
2
00:00:16,183 --> 00:00:19,685
♪ Looking for love ♪
3
00:00:19,754 --> 00:00:22,521
♪ I'm just looking for love ♪
4
00:00:22,590 --> 00:00:25,724
♪ I don't want fortune
and I don't want fame ♪
5
00:00:25,793 --> 00:00:28,227
♪ don't want everybody
to know my name ♪
6
00:00:28,295 --> 00:00:33,465
♪ yeah, yeah, uh-huh
I'm just looking for love ♪
7
00:00:33,534 --> 00:00:35,067
♪ l-o-v-e, love ♪
8
00:00:35,136 --> 00:00:38,070
♪ I don't want diamonds
and I don't want pearls ♪
9
00:00:38,139 --> 00:00:41,140
♪ don't want to be the envy
of the teenage girls ♪
10
00:00:41,208 --> 00:00:43,142
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
11
00:00:43,210 --> 00:00:44,743
♪ I'm just looking for love ♪
12
00:00:44,812 --> 00:00:47,913
♪ she's just
looking for love ♪
13
00:00:47,982 --> 00:00:50,916
♪ don't want to drive
in convertible cars ♪
14
00:00:50,985 --> 00:00:53,886
♪ or go to wild parties
with the movie stars ♪
15
00:00:53,954 --> 00:00:57,056
♪ I don't want to wear
fabulous furs ♪
16
00:00:57,124 --> 00:01:00,626
♪ I just want towels
marked his and hers ♪
17
00:01:00,694 --> 00:01:03,562
♪ I don't want
lots of wealth untold ♪
18
00:01:03,631 --> 00:01:06,498
♪ all I want is
a little band of gold ♪
19
00:01:06,567 --> 00:01:08,367
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
20
00:01:08,436 --> 00:01:10,069
♪ I'm just looking for love ♪
21
00:01:10,137 --> 00:01:13,405
♪ she's just looking for love ♪
22
00:01:13,474 --> 00:01:16,475
♪ yeah, yeah,
I'm just looking ♪
23
00:01:16,544 --> 00:01:19,511
♪ uh-huh,
I'm just looking ♪
24
00:01:19,580 --> 00:01:22,381
♪ yeah, yeah,
I'm just looking ♪
25
00:01:22,450 --> 00:01:25,818
♪ I'm just looking
for love ♪
26
00:01:25,886 --> 00:01:28,921
♪ don't want to drive
in convertible cars ♪
27
00:01:28,989 --> 00:01:31,790
♪ go to wild parties
with the movie stars ♪
28
00:01:31,859 --> 00:01:34,993
♪ I don't want to wear
fabulous furs ♪
29
00:01:35,062 --> 00:01:38,564
♪ I just want to towels
marked his and hers ♪
30
00:01:38,632 --> 00:01:41,567
♪ I don't want
lots of wealth untold ♪
31
00:01:41,635 --> 00:01:44,369
♪ all I want is
a little band of gold ♪
32
00:01:44,438 --> 00:01:46,305
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
33
00:01:46,373 --> 00:01:48,107
♪ I'm just looking for love ♪
34
00:01:48,175 --> 00:01:51,310
♪ she's just looking for love ♪
35
00:01:51,378 --> 00:01:54,346
♪ yeah, yeah,
I'm just looking ♪
36
00:01:54,415 --> 00:01:57,516
♪ uh-huh,
I'm just looking ♪
37
00:01:57,585 --> 00:02:00,385
♪ yeah, yeah,
I'm just looking ♪
38
00:02:00,454 --> 00:02:02,955
♪ I'm... ♪
39
00:02:03,023 --> 00:02:06,091
♪ Just looking ♪
40
00:02:06,160 --> 00:02:12,064
♪ for love ♪♪
41
00:02:12,133 --> 00:02:16,835
♪
42
00:02:16,904 --> 00:02:18,770
Fine, fine, great!
43
00:02:18,839 --> 00:02:20,339
That's all?
44
00:02:20,407 --> 00:02:22,207
That's what
all the other agents said.
45
00:02:22,276 --> 00:02:24,109
Fine, fine, great.
46
00:02:24,178 --> 00:02:28,647
But that's all.
Okay. I give up.
47
00:02:28,716 --> 00:02:30,415
Give up? What give up?
48
00:02:30,484 --> 00:02:32,618
Don't you think it's about time?
49
00:02:32,686 --> 00:02:35,687
Mr. Shay,
I have been in Hollywood,
50
00:02:35,756 --> 00:02:39,625
trying to get in show business
for over a month!
51
00:02:39,693 --> 00:02:40,692
A month?
52
00:02:40,761 --> 00:02:42,794
Yes, and that's only
as a performer.
53
00:02:42,863 --> 00:02:44,897
Suppose I wanted to be a star.
54
00:02:44,965 --> 00:02:46,932
That's why I said to myself,
"Libby,
55
00:02:47,001 --> 00:02:50,269
if Mr. Shay doesn't go
completely out of the skull
56
00:02:50,337 --> 00:02:53,472
over you and you book you into
a job singing immediately,
57
00:02:53,541 --> 00:02:56,542
then take his advice
and forget it."
58
00:02:56,610 --> 00:02:58,277
What advice?
I didn't say...
59
00:02:58,345 --> 00:02:59,978
Either way, it's a relief.
60
00:03:00,047 --> 00:03:03,248
Now I can start to concentrate
on my big ambition in life.
61
00:03:03,317 --> 00:03:05,350
Oh, what's that?
62
00:03:05,419 --> 00:03:07,819
To get married, and have babies.
63
00:03:07,888 --> 00:03:12,324
That's where my real talent lies.
64
00:03:12,393 --> 00:03:13,725
Wow.
65
00:03:13,794 --> 00:03:15,060
What?
66
00:03:15,129 --> 00:03:16,762
I said, if possible,
67
00:03:16,830 --> 00:03:19,565
I'd like a job
where I can meet a lot of men.
68
00:03:19,633 --> 00:03:21,366
That's what I thought you said.
69
00:03:21,435 --> 00:03:22,601
Why?
70
00:03:22,670 --> 00:03:23,936
Well, I figure as long as I'm not
71
00:03:24,004 --> 00:03:25,237
going to be in show business,
72
00:03:25,306 --> 00:03:26,672
the sooner I get married and start
73
00:03:26,740 --> 00:03:28,707
having my babies, the better.
74
00:03:28,776 --> 00:03:31,410
What sort of men
did you have in mind?
75
00:03:31,478 --> 00:03:34,446
Well, my first choice,
my dream man,
76
00:03:34,515 --> 00:03:36,648
would be a doctor.
But they're all married
77
00:03:36,717 --> 00:03:38,217
by the time they start practicing.
78
00:03:38,285 --> 00:03:40,586
You have to go to college and
catch them while they're young.
79
00:03:40,654 --> 00:03:42,421
Anyway, the kind of man,
80
00:03:42,489 --> 00:03:43,922
that's my problem.
81
00:03:43,991 --> 00:03:45,857
Your problem's going to be
finding me a job
82
00:03:45,926 --> 00:03:47,960
where I won't get
in everybody's hair.
83
00:03:48,028 --> 00:03:51,463
You see,
I'm not equipped to do anything
84
00:03:51,532 --> 00:03:52,664
but sing.
85
00:03:52,733 --> 00:03:54,466
I can believe that.
86
00:03:54,535 --> 00:03:55,968
Well, Frankly,
Ms. Caruso,
87
00:03:56,036 --> 00:03:59,771
under the circumstances,
I... yes,
88
00:03:59,840 --> 00:04:04,543
I have the perfect place
for a little lady like you.
89
00:04:04,612 --> 00:04:06,211
- You do?
- Yes.
90
00:04:06,280 --> 00:04:08,647
I want you to report here
tomorrow morning,
91
00:04:08,716 --> 00:04:14,553
seven o'clock sharp.
92
00:04:14,622 --> 00:04:18,090
A brokerage firm?
93
00:04:18,158 --> 00:04:19,825
Seven o'clock.
94
00:04:19,893 --> 00:04:22,894
Thank you.
95
00:04:22,963 --> 00:04:25,864
Sell me their lousy stock,
will they?
96
00:04:25,933 --> 00:04:27,799
I still don't get it.
97
00:04:27,868 --> 00:04:31,470
Why would they give you
a job in a brokerage firm?
98
00:04:31,538 --> 00:04:33,138
I don't know.
99
00:04:33,207 --> 00:04:37,676
Mr. Stower acted like it was the
best idea he's had in ages.
100
00:04:37,745 --> 00:04:39,645
You think I'm allowing myself
plenty of time,
101
00:04:39,713 --> 00:04:41,146
getting up at six?
102
00:04:41,215 --> 00:04:42,781
Plenty.
103
00:04:42,850 --> 00:04:45,417
You sure three alarms
will be enough?
104
00:04:45,486 --> 00:04:46,985
I think so.
105
00:04:47,054 --> 00:04:50,522
Lucky you, you can sleep till late.
106
00:04:50,591 --> 00:04:51,623
Night, jan.
107
00:04:51,692 --> 00:04:53,325
Night, Libby.
108
00:04:53,394 --> 00:04:59,264
♪
109
00:05:09,410 --> 00:05:15,280
♪
110
00:05:19,553 --> 00:05:21,153
Ow!
111
00:05:21,221 --> 00:05:27,125
♪
112
00:05:57,091 --> 00:05:58,457
Ow!
113
00:05:58,525 --> 00:06:04,596
♪
114
00:06:16,176 --> 00:06:17,376
Oh!
I'm sorry, jan.
115
00:06:17,444 --> 00:06:18,944
I tried!
116
00:06:19,012 --> 00:06:22,314
I wish you wouldn't try so loud.
117
00:06:24,985 --> 00:06:28,954
Welcome to McBride, Bankless,
Price, and Bluitt, Ms...
118
00:06:29,022 --> 00:06:30,756
- Ms. Caruso.
- Ms. Caruso, yes.
119
00:06:30,824 --> 00:06:32,591
I'm Harvey Miller,
the office manager.
120
00:06:32,659 --> 00:06:33,592
How do you do?
121
00:06:33,660 --> 00:06:34,860
I'll explain your duties to you.
122
00:06:34,928 --> 00:06:36,094
Just put your things over there.
123
00:06:36,163 --> 00:06:37,662
Thank you.
124
00:06:37,731 --> 00:06:39,998
Hey, that's an idea.
125
00:06:40,067 --> 00:06:41,133
What?
126
00:06:41,201 --> 00:06:42,901
It's too heavy to lug around
and I make
127
00:06:42,970 --> 00:06:44,903
too much noise as it is.
128
00:06:44,972 --> 00:06:47,606
You see, what I need
is something to hang
129
00:06:47,674 --> 00:06:49,174
my clothes on overnight,
130
00:06:49,243 --> 00:06:52,110
so they don't get so wrinkled.
Do you know what I mean?
131
00:06:52,179 --> 00:06:53,545
I beg your pardon?
132
00:06:53,614 --> 00:06:56,181
What do you do about your clothes?
133
00:06:56,250 --> 00:06:59,284
Oh, you have the same problem,
don't you?
134
00:06:59,353 --> 00:07:02,621
If I think of anything,
I'll let you know.
135
00:07:02,689 --> 00:07:04,556
About my duties?
136
00:07:04,625 --> 00:07:06,992
Yes, this way.
137
00:07:07,060 --> 00:07:08,727
Now, in addition to
sorting and filing to mail,
138
00:07:08,796 --> 00:07:12,431
we'll expect you to take over
the switchboard occasionally.
139
00:07:12,499 --> 00:07:16,568
You do know how to run one?
140
00:07:16,637 --> 00:07:20,205
Ms. Caruso.
141
00:07:20,274 --> 00:07:22,808
Nice.
142
00:07:22,876 --> 00:07:25,444
Ms. Caruso.
143
00:07:25,512 --> 00:07:26,878
Very nice.
144
00:07:26,947 --> 00:07:31,583
Ms. Caruso,
this way, please.
145
00:07:31,652 --> 00:07:37,556
Very nice indeed.
146
00:07:37,624 --> 00:07:40,025
Very nice.
147
00:07:40,093 --> 00:07:42,461
Ms. Jackson,
Ms. Caruso.
148
00:07:42,529 --> 00:07:43,762
How do you do,
Ms. Jackson?
149
00:07:43,831 --> 00:07:46,598
Ms. Jackson has been with us
37 years.
150
00:07:46,667 --> 00:07:48,333
37 years?
151
00:07:48,402 --> 00:07:50,902
38 next September.
152
00:07:50,971 --> 00:07:54,739
38? And you're still single?
I mean,
153
00:07:54,808 --> 00:07:58,143
I'm very happy to meet you,
Ms. Jackson.
154
00:07:58,212 --> 00:07:59,811
Notice, you plug in...
155
00:07:59,880 --> 00:08:02,380
McBride Bankless,
Price, and Bluitt.
156
00:08:02,449 --> 00:08:03,748
Good morning.
157
00:08:03,817 --> 00:08:05,717
Ms. Caruso.
158
00:08:05,786 --> 00:08:07,385
38 years and she's still single?
159
00:08:07,454 --> 00:08:10,288
Ms. Caruso! I'm not at all sure
this is going to work.
160
00:08:10,357 --> 00:08:16,528
Neither am I.
But I'll give it a try.
161
00:08:16,597 --> 00:08:18,597
So I decided to stay on.
You know,
162
00:08:18,665 --> 00:08:21,700
at least give them a chance.
Where are the brooms?
163
00:08:21,768 --> 00:08:23,201
What do you want with a broom?
164
00:08:23,270 --> 00:08:25,537
I'm going to invent
something to hang clothes on.
165
00:08:25,606 --> 00:08:29,341
Say, that's an idea.
Why not go with a hanger?
166
00:08:29,409 --> 00:08:35,313
♪
167
00:08:36,383 --> 00:08:38,416
What's the matter?
168
00:08:38,485 --> 00:08:40,619
I just had the funniest feeling.
169
00:08:40,687 --> 00:08:41,620
What?
170
00:08:41,688 --> 00:08:43,255
You'll probably think I'm a nut,
171
00:08:43,323 --> 00:08:47,125
but like something is going to
happen.
172
00:08:47,194 --> 00:08:51,963
Like I'm going to meet him.
Jan, how do I look?
173
00:08:52,032 --> 00:08:53,865
You're right,
I do think you're a nut.
174
00:08:53,934 --> 00:08:54,766
Go get your broom.
175
00:08:54,835 --> 00:08:55,800
It's not my imagination.
176
00:08:55,869 --> 00:08:57,536
The feeling's too strong.
177
00:08:57,604 --> 00:09:02,674
Take my word for it.
Something is going to happen.
178
00:09:02,743 --> 00:09:06,411
♪
179
00:09:06,480 --> 00:09:09,247
Watch out!
No, no!
180
00:09:09,316 --> 00:09:14,753
♪
181
00:09:14,821 --> 00:09:18,790
Oh, no, it's happening!
182
00:09:18,859 --> 00:09:21,626
It's a nightmare!
183
00:09:21,695 --> 00:09:24,262
I really couldn't see a thing
when I was coming around
184
00:09:24,331 --> 00:09:27,699
with those boxes.
185
00:09:27,768 --> 00:09:28,633
Are you all right?
186
00:09:28,702 --> 00:09:29,801
It's okay.
187
00:09:29,870 --> 00:09:30,902
You sure?
188
00:09:30,971 --> 00:09:33,972
Positive.
No harm done.
189
00:09:37,678 --> 00:09:39,711
Good grief.
What in the world is...
190
00:09:39,780 --> 00:09:41,146
- Still got it.
- What?
191
00:09:41,214 --> 00:09:44,182
That feeling that
something's going to happen.
192
00:09:44,251 --> 00:09:45,317
Hello, jan.
193
00:09:45,385 --> 00:09:49,721
Oh, hi Paul.
194
00:09:49,790 --> 00:09:51,022
That's him.
195
00:09:51,091 --> 00:09:52,557
That's who?
Paul?
196
00:09:52,626 --> 00:09:55,427
I always knew I'd know him
the minute I saw him.
197
00:09:55,495 --> 00:09:58,463
That's Paul Davis.
He works at the office.
198
00:09:58,532 --> 00:09:59,898
He does?
What does he do?
199
00:09:59,967 --> 00:10:02,334
Mostly complain
about wasting his talent.
200
00:10:02,402 --> 00:10:03,435
He's in promotion.
201
00:10:03,503 --> 00:10:04,536
Promotion?
202
00:10:04,605 --> 00:10:06,171
Oh, but don't give him
a second thought, honey.
203
00:10:06,239 --> 00:10:09,541
He only likes girls who are tall
and top heavy.
204
00:10:09,610 --> 00:10:13,411
Well, I may be short,
but I'm not exactly...
205
00:10:13,480 --> 00:10:19,384
♪
206
00:10:31,365 --> 00:10:33,565
Personally, I can't stand him.
207
00:10:33,634 --> 00:10:35,033
You can't, huh?
208
00:10:35,102 --> 00:10:37,135
You mean you have a thing for
him yourself?
209
00:10:37,204 --> 00:10:40,939
Certainly not.
Of course not. No!
210
00:10:41,008 --> 00:10:43,642
Thank goodness.
No wonder I had that feeling.
211
00:10:43,710 --> 00:10:44,776
What feeling?
212
00:10:44,845 --> 00:10:46,211
Destiny.
213
00:10:46,279 --> 00:10:47,746
Destiny?
214
00:10:47,814 --> 00:10:49,981
Isn't it all perfectly clear?
215
00:10:50,050 --> 00:10:52,150
No, no, not at all.
216
00:10:52,219 --> 00:10:54,886
Boy, do you ever need a ton of
bricks to fall on your head,
217
00:10:54,955 --> 00:10:57,922
before you get the point.
218
00:10:57,991 --> 00:10:59,624
Not again!
219
00:11:05,565 --> 00:11:06,531
Oh, no!
220
00:11:06,600 --> 00:11:08,433
No, it can't be!
221
00:11:08,502 --> 00:11:10,568
No!
222
00:11:34,127 --> 00:11:36,928
Isn't she beautiful?
223
00:11:36,997 --> 00:11:38,997
Gorgeous.
What is it?
224
00:11:39,066 --> 00:11:41,166
My lady valet.
225
00:11:41,234 --> 00:11:42,934
Oh, that's what it is.
226
00:11:43,003 --> 00:11:45,437
I'm going to put the clothes
that I want to wear tomorrow
227
00:11:45,505 --> 00:11:46,805
on this tonight.
228
00:11:46,873 --> 00:11:49,374
They'll hang beautifully,
no wrinkles or anything,
229
00:11:49,443 --> 00:11:50,709
and in the morning,
I can get dressed
230
00:11:50,777 --> 00:11:51,976
without making any noise.
231
00:11:52,045 --> 00:11:53,912
That means an extra hour
of sleep for you.
232
00:11:53,980 --> 00:11:56,014
For that, I'd do anything.
233
00:11:56,083 --> 00:11:59,417
Will you introduce me to Paul?
234
00:11:59,486 --> 00:12:02,754
What do you want with him?
You met a darling guy today.
235
00:12:02,823 --> 00:12:04,522
- Who?
- Cruz.
236
00:12:04,591 --> 00:12:06,291
Cuz?
Cuz who?
237
00:12:06,359 --> 00:12:09,260
Come on, girl.
You have two head-on collisions,
238
00:12:09,329 --> 00:12:11,229
practically put a supermarket
out of business,
239
00:12:11,298 --> 00:12:13,631
and you have the nerve
to ask me cuz who?
240
00:12:13,700 --> 00:12:16,401
I guess he didn't make
much of an impression on me.
241
00:12:16,470 --> 00:12:17,802
And Paul did?
242
00:12:17,871 --> 00:12:19,838
Sure.
Look how cute we met.
243
00:12:19,906 --> 00:12:22,841
Cute?
He never even noticed you.
244
00:12:22,909 --> 00:12:26,244
That's not cute?
245
00:12:26,313 --> 00:12:29,047
You do have a thing for him
yourself.
246
00:12:29,116 --> 00:12:31,649
I do not.
I don't even know him.
247
00:12:31,718 --> 00:12:35,820
Why, there are 207,000 people
working at that office.
248
00:12:35,889 --> 00:12:38,289
207,000 people like him?
249
00:12:38,358 --> 00:12:42,393
No. As he would be the first to
admit, he is one of a kind.
250
00:12:42,462 --> 00:12:43,962
That's for sure.
251
00:12:44,030 --> 00:12:46,097
You're hopeless.
252
00:12:46,166 --> 00:12:47,932
Hey, I know.
253
00:12:48,001 --> 00:12:50,969
Why don't we invite him
to the party?
254
00:12:51,037 --> 00:12:52,470
What party?
255
00:12:52,539 --> 00:12:54,472
We're having a sort of open
house tomorrow night.
256
00:12:54,541 --> 00:12:57,609
You know, everybody bring their
own beer and cokes.
257
00:12:57,677 --> 00:12:59,444
Come anytime after 7 or 8.
258
00:12:59,513 --> 00:13:00,912
Who's everybody?
259
00:13:00,981 --> 00:13:04,149
All the kids, the gang,
anybody we decide to invite.
260
00:13:04,217 --> 00:13:07,385
Cid, Kathy, herb, Linda,
261
00:13:07,454 --> 00:13:10,522
rip, Paul.
262
00:13:10,590 --> 00:13:12,824
Debby, Jack.
263
00:13:12,893 --> 00:13:17,695
♪
264
00:13:17,764 --> 00:13:20,431
♪ Come on, everybody ♪
265
00:13:20,500 --> 00:13:23,735
♪ let's have a party ♪
266
00:13:23,804 --> 00:13:26,271
♪ come on, everybody ♪
267
00:13:26,339 --> 00:13:30,809
♪ let's have
a party tonight ♪
268
00:13:30,877 --> 00:13:33,611
♪ we're going to have ourselves
a lot of fun ♪
269
00:13:33,680 --> 00:13:36,681
♪ we're going to swing
until the party's done ♪
270
00:13:36,750 --> 00:13:39,684
♪ come on and dig it's
a crazy sound ♪
271
00:13:39,753 --> 00:13:42,220
♪ it's the wildest sound
for miles around ♪
272
00:13:42,289 --> 00:13:44,756
♪ let's have a party ♪
273
00:13:44,825 --> 00:13:47,458
♪ come on, everybody ♪
274
00:13:47,527 --> 00:13:50,295
♪ let's have a party ♪
275
00:13:50,363 --> 00:13:54,632
♪ let's have
a party tonight ♪
276
00:13:54,701 --> 00:13:57,669
♪ there'll be some pizza
if you want a slice ♪
277
00:13:57,737 --> 00:14:00,471
♪ come on Bobby,
Jilly, Trudy and Jack ♪
278
00:14:00,540 --> 00:14:03,308
♪ we're going to sing
those old-time songs ♪
279
00:14:03,376 --> 00:14:06,010
♪ we're going to rip it up
all night long ♪
280
00:14:06,079 --> 00:14:08,346
♪ let's have a party ♪
281
00:14:08,415 --> 00:14:11,316
♪ come on, everybody ♪
282
00:14:11,384 --> 00:14:14,085
♪ come on, everybody ♪
283
00:14:14,154 --> 00:14:17,121
♪ let's have
a party tonight ♪
284
00:14:17,190 --> 00:14:20,058
♪ let me hear it
like it is now! Go ♪
285
00:14:20,126 --> 00:14:26,197
♪
286
00:14:36,309 --> 00:14:39,210
♪ We'll drink some sodas
and lemonade ♪
287
00:14:39,279 --> 00:14:42,113
♪ later on,
we're going to play charades ♪
288
00:14:42,182 --> 00:14:44,816
♪ and just before
it's time to go ♪
289
00:14:44,885 --> 00:14:47,318
♪ we're going to turn the lights
way down low ♪
290
00:14:47,387 --> 00:14:52,857
♪ let's have a party,
come on, everybody ♪
291
00:14:52,926 --> 00:14:55,393
♪ come on, everybody ♪
292
00:14:55,462 --> 00:14:58,396
♪ let's have
a party tonight ♪
293
00:14:58,465 --> 00:15:01,299
♪ we're going
to ramp it tonight ♪
294
00:15:01,368 --> 00:15:04,102
♪ we're going
to swing all night ♪
295
00:15:04,170 --> 00:15:06,971
♪ let's have a party tonight ♪♪
296
00:15:07,040 --> 00:15:08,306
♪
297
00:15:13,947 --> 00:15:19,817
♪
298
00:15:41,074 --> 00:15:42,707
Can I get through here?
299
00:15:46,846 --> 00:15:48,279
Hi, angel!
300
00:15:48,348 --> 00:15:51,549
Hi yourself.
301
00:15:51,618 --> 00:15:53,952
Boy, you sure got a lot
of oddballs around here.
302
00:15:54,020 --> 00:15:57,255
We make a selection of them,
that's why we invited you.
303
00:15:57,324 --> 00:15:58,623
Hey, look,
before we go any further,
304
00:15:58,692 --> 00:16:00,491
I think there's something
you oughta know.
305
00:16:00,560 --> 00:16:02,160
If there's one thing I can't stand,
306
00:16:02,228 --> 00:16:03,895
it's a smart aleck broad, so...
307
00:16:03,964 --> 00:16:05,263
I'll try to remember.
308
00:16:05,332 --> 00:16:08,333
Oh, cuz rickover, Paul Davis.
309
00:16:08,401 --> 00:16:09,667
- Cruz?
- Paul?
310
00:16:09,736 --> 00:16:11,202
- Yeah, how are you?
- Fine, how are you?
311
00:16:11,271 --> 00:16:12,837
Good to see you.
Now, if I'm not being too nosey,
312
00:16:12,906 --> 00:16:14,305
just why did you invite me?
313
00:16:14,374 --> 00:16:16,541
I didn't.
My roommate did.
314
00:16:16,609 --> 00:16:19,043
I'll see if I can find her.
315
00:16:19,112 --> 00:16:20,545
Ain't it a shame?
316
00:16:20,613 --> 00:16:23,314
The minute they start to age,
they get bitter.
317
00:16:27,954 --> 00:16:29,487
What's that?
318
00:16:29,556 --> 00:16:31,255
Did somebody left over
from the last party?
319
00:16:31,324 --> 00:16:32,523
- Oh, this?
- Yeah.
320
00:16:32,592 --> 00:16:34,058
This is little old
Libb's invention.
321
00:16:34,127 --> 00:16:35,059
- Little old who?
- Libby.
322
00:16:35,128 --> 00:16:37,095
That's jan's roommate.
323
00:16:37,163 --> 00:16:39,030
Oh, yeah.
What it supposed to be?
324
00:16:39,099 --> 00:16:41,065
She calls it the lady valet.
325
00:16:41,134 --> 00:16:42,300
What else would you call it?
326
00:16:42,369 --> 00:16:44,135
The girls seem to think
it's a keen idea.
327
00:16:44,204 --> 00:16:46,270
You see, instead of putting
their clothes out at night,
328
00:16:46,339 --> 00:16:48,906
or something, put it on this.
329
00:16:48,975 --> 00:16:52,243
Sort of like having a long,
thin, anemic maid.
330
00:16:52,312 --> 00:16:55,313
It does have possibilities.
Has she done anything with it?
331
00:16:55,382 --> 00:16:56,481
Like what?
332
00:16:56,549 --> 00:16:58,349
Like put it on the market?
333
00:16:58,418 --> 00:16:59,717
I don't know.
334
00:16:59,786 --> 00:17:02,487
Now, this is something
I could really promote.
335
00:17:02,555 --> 00:17:04,956
This, I think
I could do something with.
336
00:17:05,025 --> 00:17:07,992
Where's what's her name?
337
00:17:08,061 --> 00:17:09,494
- Who, Libby?
- Yeah.
338
00:17:12,332 --> 00:17:16,934
Right there.
339
00:17:17,003 --> 00:17:20,171
No, wait a minute.
340
00:17:20,240 --> 00:17:25,309
There.
341
00:17:26,212 --> 00:17:27,245
Don't go away, slim.
342
00:17:27,313 --> 00:17:29,280
I'll be right back.
343
00:17:35,255 --> 00:17:37,121
I've been looking for you!
344
00:17:37,190 --> 00:17:38,256
- You have?
- Yeah.
345
00:17:38,324 --> 00:17:40,124
Is there some place to talk?
346
00:17:40,193 --> 00:17:41,759
- Outside!
- Huh?
347
00:17:41,828 --> 00:17:43,127
Outside!
348
00:17:43,196 --> 00:17:44,796
Yeah, I'll run interference.
349
00:17:44,864 --> 00:17:45,630
Come on.
350
00:17:45,698 --> 00:17:49,901
Excuse me.
Pardon me.
351
00:17:49,969 --> 00:17:51,569
I saw your invention.
352
00:17:51,638 --> 00:17:53,337
What?
353
00:17:53,406 --> 00:17:57,275
I said, I saw your invention.
354
00:17:57,343 --> 00:17:59,343
Sorry, I still couldn't hear you.
355
00:17:59,412 --> 00:18:01,946
- What did you say?
- I said, one look.
356
00:18:02,015 --> 00:18:03,114
That's all it took.
357
00:18:03,183 --> 00:18:05,450
One look.
It hit me.
358
00:18:05,518 --> 00:18:08,453
It did? Why, that's the very
same reaction I had.
359
00:18:08,521 --> 00:18:10,988
That's why I asked jan
to invite you.
360
00:18:11,057 --> 00:18:12,723
Oh, and she tried
to talk you out of it,
361
00:18:12,792 --> 00:18:14,725
- right, doll?
- She doesn't understand.
362
00:18:14,794 --> 00:18:16,627
Yeah, she's like everybody else
down in that place.
363
00:18:16,696 --> 00:18:18,796
They think I'm a lot of noise.
364
00:18:18,865 --> 00:18:21,532
All I need is one chance
to prove myself.
365
00:18:21,601 --> 00:18:24,702
You don't have to prove anything
to me, Paul.
366
00:18:24,771 --> 00:18:26,637
I don't know.
Now,
367
00:18:26,706 --> 00:18:28,539
are you sure you wouldn't
prefer somebody
368
00:18:28,608 --> 00:18:32,810
with a little more experience?
369
00:18:32,879 --> 00:18:37,849
Definitely not.
I'm old-fashioned.
370
00:18:37,917 --> 00:18:39,383
There's just one thing.
371
00:18:39,452 --> 00:18:42,954
I'm not exactly crazy
about the shape.
372
00:18:43,022 --> 00:18:44,422
You're not?
373
00:18:44,491 --> 00:18:46,791
I suppose I could do some
exercises.
374
00:18:46,860 --> 00:18:49,627
Yeah, well don't worry, dear.
With me handling you,
375
00:18:49,696 --> 00:18:51,295
we are home.
Now, when I get through,
376
00:18:51,364 --> 00:18:54,432
we are going to have something
that looks like something.
377
00:18:54,501 --> 00:18:56,934
- Now, what's the matter?
- Nothing.
378
00:18:57,003 --> 00:18:58,936
Okay, then I'll see you
tomorrow. Okay, sweetie?
379
00:18:59,005 --> 00:19:00,905
Sure, honey.
380
00:19:00,974 --> 00:19:04,108
Don't you want to seal it
with a kiss?
381
00:19:04,177 --> 00:19:08,479
♪
382
00:19:08,548 --> 00:19:12,049
Oh, what's your name again?
383
00:19:12,118 --> 00:19:14,719
Libby.
Libby Caruso.
384
00:19:14,787 --> 00:19:16,020
Libby Caruso.
Okay.
385
00:19:16,089 --> 00:19:21,592
I'll talk to you tomorrow,
okay, angel?
386
00:19:21,661 --> 00:19:24,996
Jan, he loves me.
He really loves me.
387
00:19:25,064 --> 00:19:27,098
Who?
Paul?
388
00:19:27,167 --> 00:19:28,566
Oh, don't be ridiculous.
389
00:19:28,635 --> 00:19:31,002
He said so.
He told me.
390
00:19:31,070 --> 00:19:32,036
He told you?
391
00:19:32,105 --> 00:19:35,206
He called me doll, sweetie, angel.
392
00:19:35,275 --> 00:19:37,875
- Angel?
- That's right, angel.
393
00:19:37,944 --> 00:19:40,511
And he kissed me too.
Only not enough for bells,
394
00:19:40,580 --> 00:19:42,013
on account of he missed.
395
00:19:42,081 --> 00:19:43,080
Bells?
396
00:19:43,149 --> 00:19:46,083
When he kisses me,
really kisses me,
397
00:19:46,152 --> 00:19:49,053
then I'll hear bells.
398
00:19:49,122 --> 00:19:50,855
Hi!
399
00:19:50,924 --> 00:19:54,525
Hi.
400
00:19:54,594 --> 00:19:55,893
Did you see that?
401
00:19:55,962 --> 00:19:58,996
Did you see the way
she smiled at me?
402
00:19:59,065 --> 00:20:04,702
Yeah.
Did you?
403
00:20:04,771 --> 00:20:07,572
Hi. Hey, where can I find
what's her name?
404
00:20:07,640 --> 00:20:09,307
- Who?
- What's her name, the half-pint.
405
00:20:09,375 --> 00:20:10,808
Look, I've been calling
the apartment.
406
00:20:10,877 --> 00:20:12,977
There's no answer, and this is
very important.
407
00:20:13,046 --> 00:20:14,579
I got to set the date.
408
00:20:14,647 --> 00:20:16,681
Set the date?
But you just met her!
409
00:20:16,749 --> 00:20:18,950
So what? Look,
I had to pull strings
410
00:20:19,018 --> 00:20:20,518
so we wouldn't have
to wait on this.
411
00:20:20,587 --> 00:20:23,754
Now, just a minute.
Libby is my best friend,
412
00:20:23,823 --> 00:20:25,356
and I feel responsible for her.
413
00:20:25,425 --> 00:20:27,158
I don't know what
you've got in your mind,
414
00:20:27,227 --> 00:20:31,495
but if it is in your mind,
it can't be legitimate.
415
00:20:31,564 --> 00:20:33,264
What are you talking about?
416
00:20:33,333 --> 00:20:34,999
What are you talking about?
417
00:20:35,068 --> 00:20:37,568
I'm talking about the tonight show.
418
00:20:37,637 --> 00:20:39,770
They're only going to be here on
the coast for a week,
419
00:20:39,839 --> 00:20:42,740
and I've got her set for it
through this guy I know.
420
00:20:42,809 --> 00:20:46,477
The tonight show?
On television?
421
00:20:46,546 --> 00:20:47,511
Johnny Carson?
422
00:20:47,580 --> 00:20:49,046
Yeah, yeah.
423
00:20:49,115 --> 00:20:51,983
I'm trying to help her get this
lady valet of hers launched.
424
00:20:52,051 --> 00:20:53,884
Now, any kind of luck,
some manufacturer will see it,
425
00:20:53,953 --> 00:20:55,820
and we'll be off to the races.
426
00:20:55,888 --> 00:20:59,090
Now, is that
legitimate enough for you?
427
00:20:59,158 --> 00:21:03,461
You can reach her at work.
428
00:21:03,529 --> 00:21:05,896
Swell.
429
00:21:07,834 --> 00:21:11,569
Oh, the FBI ever needs any help,
430
00:21:11,638 --> 00:21:15,906
could I tell them about you?
431
00:21:15,975 --> 00:21:20,378
Oh, really?
432
00:21:20,446 --> 00:21:22,546
So, this friend of mine,
433
00:21:22,615 --> 00:21:24,749
he talked to this friend of his
that he knows.
434
00:21:24,817 --> 00:21:27,418
And this friend of his,
he knows a friend,
435
00:21:27,487 --> 00:21:29,253
who talked to another friend,
436
00:21:29,322 --> 00:21:32,089
to talk to somebody connected
with you.
437
00:21:32,158 --> 00:21:34,258
I think your mother?
438
00:21:34,327 --> 00:21:37,928
And the next thing you know,
here I am on the show.
439
00:21:37,997 --> 00:21:41,265
Good old mom.
440
00:21:41,334 --> 00:21:43,834
See, Mr. Carson, I can't tell
you how thrilled I am.
441
00:21:43,903 --> 00:21:45,536
You know, your show
is my most favorite
442
00:21:45,605 --> 00:21:47,471
when I can't go to sleep.
443
00:21:47,540 --> 00:21:49,073
I'm thrilled to hear that.
444
00:21:49,142 --> 00:21:50,641
Hey, this crazy thing
you have here,
445
00:21:50,710 --> 00:21:54,745
that looks like a blind date
for a martian,
446
00:21:54,814 --> 00:21:56,314
tell me about this, will you?
447
00:21:56,382 --> 00:21:57,648
There's nothing more to tell.
448
00:21:57,717 --> 00:22:00,117
What? Nothing?
Keep talking, angel.
449
00:22:00,186 --> 00:22:03,054
I really only invented it
so that I could have one myself.
450
00:22:03,122 --> 00:22:04,922
You see, when I gave up show
business,
451
00:22:04,991 --> 00:22:06,557
and got myself a normal job,
452
00:22:06,626 --> 00:22:09,293
I discovered how hard it is
to get dressed in the morning.
453
00:22:09,362 --> 00:22:10,895
Lady valet makes it easy.
454
00:22:10,963 --> 00:22:12,697
What do you mean
you gave up show business?
455
00:22:12,765 --> 00:22:14,999
Well, I started out to be a singer.
456
00:22:15,068 --> 00:22:17,768
What kind of a kick is she on?
457
00:22:17,837 --> 00:22:20,604
But I was getting nowhere fast,
so I gave it up,
458
00:22:20,673 --> 00:22:22,273
and I got this job
where I work now,
459
00:22:22,342 --> 00:22:27,645
at the McBride, Bankless, Price,
and Bluitt brokerage company.
460
00:22:27,714 --> 00:22:30,114
And another thing, about the lady.
461
00:22:30,183 --> 00:22:32,616
What a second. You said you used
to be a singer?
462
00:22:32,685 --> 00:22:33,884
I tried to be.
463
00:22:33,953 --> 00:22:35,953
It didn't work out, huh?
What happened?
464
00:22:36,022 --> 00:22:39,056
Well, according to all of
the agents who listened to me,
465
00:22:39,125 --> 00:22:41,492
I have a good voice, phrase well,
466
00:22:41,561 --> 00:22:45,029
a nice personality, I'm cute,
467
00:22:45,098 --> 00:22:49,266
but outside of that, nothing.
468
00:22:49,335 --> 00:22:51,168
You know something, I'd kind of
like to hear
469
00:22:51,237 --> 00:22:52,436
outside of that nothing.
470
00:22:52,505 --> 00:22:55,639
How about you?
471
00:22:55,708 --> 00:22:58,743
I didn't bring any music.
Hey, I know.
472
00:22:58,811 --> 00:22:59,744
My friend could accompany me.
473
00:22:59,812 --> 00:23:01,045
Where's your friend?
474
00:23:01,114 --> 00:23:02,947
Well, he's right there backstage.
475
00:23:03,015 --> 00:23:05,282
All right.
476
00:23:05,351 --> 00:23:08,586
Come on, cuz.
477
00:23:08,654 --> 00:23:10,855
Uh, Don, you've been replaced.
478
00:23:10,923 --> 00:23:14,492
No, he hasn't.
He has.
479
00:23:14,560 --> 00:23:16,127
He plays the bass?
480
00:23:16,195 --> 00:23:17,661
Only as a hobby.
481
00:23:17,730 --> 00:23:20,498
Mr. Carson, everybody,
this is my friend,
482
00:23:20,566 --> 00:23:23,167
cuz rickover.
483
00:23:23,236 --> 00:23:29,140
♪
484
00:23:29,208 --> 00:23:32,343
♪ Tick tock ♪
485
00:23:32,412 --> 00:23:35,446
♪ tick tock ♪
486
00:23:35,515 --> 00:23:38,716
♪ tick tock, when the clock
strikes midnight ♪
487
00:23:38,785 --> 00:23:41,919
♪ I think of you ♪
488
00:23:41,988 --> 00:23:43,187
♪ tick tock ♪
489
00:23:43,256 --> 00:23:44,922
♪ when the clock strikes
midnight ♪
490
00:23:44,991 --> 00:23:47,925
♪ you're out
with someone new ♪
491
00:23:47,994 --> 00:23:51,295
♪ I toss and turn,
I never sleep ♪
492
00:23:51,364 --> 00:23:54,732
♪ I'm counting tears,
instead of sheep ♪
493
00:23:54,801 --> 00:23:55,866
♪ tick tock ♪
494
00:23:55,935 --> 00:23:57,568
♪ when the strikes midnight ♪
495
00:23:57,637 --> 00:24:01,272
♪ you've got me
feeling blue ♪
496
00:24:01,340 --> 00:24:06,811
♪ I still remember
how it used to be ♪
497
00:24:08,014 --> 00:24:10,014
♪ when the clock
struck midnight ♪
498
00:24:10,082 --> 00:24:14,452
♪ you were kissing me ♪
499
00:24:14,520 --> 00:24:17,922
♪ tick tock, when the clock
strikes midnight ♪
500
00:24:17,990 --> 00:24:21,292
♪ I think of you ♪
501
00:24:21,360 --> 00:24:22,326
♪ tick tock ♪
502
00:24:22,395 --> 00:24:24,295
♪ when the clock strikes
midnight ♪
503
00:24:24,363 --> 00:24:28,032
♪ I wonder what to do ♪
504
00:24:28,100 --> 00:24:33,404
♪ I still remember
how it used to be ♪
505
00:24:34,874 --> 00:24:36,941
♪ when the clock
struck midnight ♪
506
00:24:37,009 --> 00:24:41,512
♪ you were kissing me ♪
507
00:24:41,581 --> 00:24:42,913
♪ tick tock ♪
508
00:24:42,982 --> 00:24:44,915
♪ when the clock
strikes midnight ♪
509
00:24:44,984 --> 00:24:48,118
♪ I think of you ♪
510
00:24:48,187 --> 00:24:51,589
♪ tick tock, when the clock
strikes midnight ♪
511
00:24:51,657 --> 00:24:54,992
♪ I wonder what to do ♪
512
00:24:55,061 --> 00:24:58,195
♪ tomorrow night,
knock on my door ♪
513
00:24:58,264 --> 00:25:02,967
♪ and we'll be happy
like before ♪
514
00:25:03,035 --> 00:25:04,702
♪ tick tock, when the clock
strikes midnight ♪
515
00:25:04,770 --> 00:25:08,572
♪ I'll be kissing you ♪
516
00:25:08,641 --> 00:25:11,609
♪ and I won't be blue ♪
517
00:25:11,677 --> 00:25:15,346
♪ I'll know
what to do ♪
518
00:25:15,414 --> 00:25:21,719
♪ when the clock
strikes midnight ♪♪
519
00:25:52,985 --> 00:25:54,118
Actually, I was much more impressed
520
00:25:54,186 --> 00:25:55,586
with this young lady's singing
521
00:25:55,655 --> 00:25:58,622
than I was with this gadget
she dreamed up.
522
00:25:58,691 --> 00:26:01,091
- Gadget?
- Oh, it's a nice little gimmick.
523
00:26:01,160 --> 00:26:04,261
But my company only develops new
products, not gimmicks.
524
00:26:04,330 --> 00:26:06,697
Well, then I don't understand
sir, why did you send for me?
525
00:26:06,766 --> 00:26:08,799
Well, there's no reason why
we can't talk a little about it,
526
00:26:08,868 --> 00:26:10,234
is it?
527
00:26:10,303 --> 00:26:13,938
Now, we can talk.
But before we do, one thing.
528
00:26:14,006 --> 00:26:15,539
What's that, my boy?
529
00:26:15,608 --> 00:26:17,174
Sir, would you stop pretending
you're not interested,
530
00:26:17,243 --> 00:26:19,410
so I can stop pretending
that I'm overconfident,
531
00:26:19,478 --> 00:26:23,280
which is impossible to do
in this chair.
532
00:26:23,349 --> 00:26:25,149
- Start from scratch.
- Thank you.
533
00:26:25,217 --> 00:26:26,250
All right, you like the invention?
534
00:26:26,319 --> 00:26:27,885
- Mm-hmm.
- All right, good.
535
00:26:27,954 --> 00:26:30,654
Now, I have made
a couple of detailed sketches.
536
00:26:30,723 --> 00:26:33,023
Now, you'll notice I've smoothed
it out a little bit here,
537
00:26:33,092 --> 00:26:35,492
and simplified it a little bit
there, but that's all.
538
00:26:35,561 --> 00:26:39,930
This is still basically
what's her name's idea.
539
00:26:39,999 --> 00:26:43,200
And I have planned an entire
promotion campaign.
540
00:26:43,269 --> 00:26:45,235
A lot of work.
Looks like a labor of love.
541
00:26:45,304 --> 00:26:47,071
That's exactly what it is.
542
00:26:47,139 --> 00:26:50,274
Then how come you don't know
what's her name's name?
543
00:26:50,343 --> 00:26:53,777
Who?
Oh, I know her name.
544
00:26:53,846 --> 00:26:56,480
Oh, no sir.
No, not that kind of love.
545
00:26:56,549 --> 00:26:57,548
- Not with her.
- No?
546
00:26:57,617 --> 00:26:59,316
No, sir.
She's too short.
547
00:26:59,385 --> 00:27:01,085
I'm trying to help her, that's all.
548
00:27:01,153 --> 00:27:02,453
And it ain't easy.
549
00:27:02,521 --> 00:27:03,420
Why is that?
550
00:27:03,489 --> 00:27:04,955
Well, she's such a kid.
551
00:27:05,024 --> 00:27:06,690
I don't know what's the matter
with her.
552
00:27:06,759 --> 00:27:08,225
Her mind is always...
553
00:27:08,294 --> 00:27:10,060
Would you believe that half the
time she looks right at me.
554
00:27:10,129 --> 00:27:11,562
She doesn't hear a word I'm saying.
555
00:27:11,631 --> 00:27:12,863
Really?
556
00:27:12,932 --> 00:27:14,231
Confidentially, sir,
she needs somebody
557
00:27:14,300 --> 00:27:16,200
to watch out for her interests.
558
00:27:16,268 --> 00:27:18,435
And what is your cut
for all this protection?
559
00:27:18,504 --> 00:27:20,537
What's your piece of the action?
560
00:27:20,606 --> 00:27:22,640
Absolutely nothing.
561
00:27:22,708 --> 00:27:25,376
See, I figure I do a good job
selling this,
562
00:27:25,444 --> 00:27:27,678
and I give a guy like you
the idea that your company
563
00:27:27,747 --> 00:27:29,279
can't get along without me.
564
00:27:29,348 --> 00:27:30,347
Oh, I see.
565
00:27:30,416 --> 00:27:31,615
You don't want a piece
of her action,
566
00:27:31,684 --> 00:27:34,351
you want a piece of mine.
567
00:27:34,420 --> 00:27:37,121
Well, I wouldn't turn down an offer
568
00:27:37,189 --> 00:27:38,722
without giving it some thought.
569
00:27:38,791 --> 00:27:43,661
And I wouldn't make an offer
without giving it some thought.
570
00:27:43,729 --> 00:27:45,529
- Okay.
- Okay what?
571
00:27:45,598 --> 00:27:46,864
I've given it some thought.
572
00:27:46,932 --> 00:27:48,265
- Yeah?
- I'm gonna give you a chance.
573
00:27:48,334 --> 00:27:50,134
I'll take on the invention,
and you.
574
00:27:50,202 --> 00:27:52,636
- Ah, Mr. front, you won't...
- but get something straight.
575
00:27:52,705 --> 00:27:54,938
The front development company
has survived
576
00:27:55,007 --> 00:27:56,707
many years without you.
577
00:27:56,776 --> 00:28:02,479
Sir, I know you've survived.
I want you to prosper.
578
00:28:02,548 --> 00:28:05,916
McBride, Bankless, Price, and
Bluitt, one moment please.
579
00:28:05,985 --> 00:28:08,218
- Hello? Hello?
- Hello, who's this?
580
00:28:08,287 --> 00:28:11,221
What do you mean who's this?
Who's this?
581
00:28:11,290 --> 00:28:13,457
Operator, are you ringing operator?
582
00:28:13,526 --> 00:28:16,627
Ringing what?
I'm trying to... hello?
583
00:28:16,696 --> 00:28:18,462
That you, angel?
Listen, have I got great news.
584
00:28:18,531 --> 00:28:19,997
Oh, Paul, I'm here all alone,
585
00:28:20,066 --> 00:28:21,598
and this board is going like crazy.
586
00:28:21,667 --> 00:28:23,600
Hold on a minute.
587
00:28:23,669 --> 00:28:24,935
One moment, please.
588
00:28:25,004 --> 00:28:26,336
There's all the calls
for the brokerage,
589
00:28:26,405 --> 00:28:28,105
and the strangest people are
calling me!
590
00:28:28,174 --> 00:28:30,207
I'm going out of my ever-loving
mind!
591
00:28:30,276 --> 00:28:31,742
What great news, Paul?
592
00:28:31,811 --> 00:28:33,177
Sweetie, try to pay attention.
593
00:28:33,245 --> 00:28:35,045
Libby, haven't you got my call yet?
594
00:28:35,114 --> 00:28:37,781
Please, I'm not finished
with my own call yet.
595
00:28:37,850 --> 00:28:39,116
Go on, Paul.
596
00:28:39,185 --> 00:28:41,118
Mr. front,
he wants the invention.
597
00:28:41,187 --> 00:28:42,453
He's going to put it on the market,
598
00:28:42,521 --> 00:28:44,188
and on our terms, angel, our terms!
599
00:28:44,256 --> 00:28:47,224
Oh, fabulous!
Hold on.
600
00:28:47,293 --> 00:28:49,460
Angel McBride,
Bankless, and Bluitt.
601
00:28:49,528 --> 00:28:52,396
Operator, I have a long distance
call for this number.
602
00:28:52,465 --> 00:28:54,732
Oh, lots of luck.
Paul, what else?
603
00:28:54,800 --> 00:28:57,234
He's agreed to let me handle
the entire promotion,
604
00:28:57,303 --> 00:28:59,570
and the first thing I have to do
is to get a big star
605
00:28:59,638 --> 00:29:00,471
to endorse the lady.
606
00:29:00,539 --> 00:29:03,707
Oh, how wonderful.
Hold on.
607
00:29:03,776 --> 00:29:05,876
- Yeah?
- Ms. Caruso?
608
00:29:05,945 --> 00:29:08,912
- Uh-huh?
- Libby? Tiger Shay.
609
00:29:08,981 --> 00:29:10,514
Oh, Mr. Shay,
Tiger,
610
00:29:10,583 --> 00:29:12,116
the most wonderful thing's
happened.
611
00:29:12,184 --> 00:29:14,752
Wait a minute.
Yes?
612
00:29:14,820 --> 00:29:16,720
Outside line
for Mr. McBride.
613
00:29:16,789 --> 00:29:18,989
Outside, outside.
614
00:29:19,058 --> 00:29:21,024
- Libby.
- I'll be right back, Tiger.
615
00:29:21,093 --> 00:29:23,827
- Paul? Paul?
- Line for Mr. McBride.
616
00:29:23,896 --> 00:29:25,395
Paul.
Where'd you go, Paul?
617
00:29:25,464 --> 00:29:27,431
- Are you ringing...
- Paul?
618
00:29:27,500 --> 00:29:30,467
McBride, Bankless, Price,
and Bluitt.
619
00:29:30,536 --> 00:29:33,003
Libby, listen, I caught you on
that show last night,
620
00:29:33,072 --> 00:29:34,037
and I want to talk to you.
621
00:29:34,106 --> 00:29:36,273
Will you wait a minute, Tiger?
622
00:29:36,342 --> 00:29:38,742
Paul?
Paul?
623
00:29:38,811 --> 00:29:40,177
Paul?
624
00:29:40,246 --> 00:29:41,879
Do you know who this is?
625
00:29:41,947 --> 00:29:45,182
This is the owner and president
of this outfit, Horace McBride.
626
00:29:45,251 --> 00:29:47,851
Oh?
Do you know who this is?
627
00:29:47,920 --> 00:29:49,453
- No.
- Good.
628
00:29:49,522 --> 00:29:50,420
Libby...
629
00:29:50,489 --> 00:29:52,055
Just one moment.
Wait a minute.
630
00:29:52,124 --> 00:29:56,260
Wait a minute!
Wait a minute!
631
00:29:58,063 --> 00:29:59,596
So there they were,
Mr. McBride,
632
00:29:59,665 --> 00:30:01,298
Mr. Miller,
all of the brokers,
633
00:30:01,367 --> 00:30:03,834
everybody screaming at me,
and the boards buzzing,
634
00:30:03,903 --> 00:30:05,502
and the lights blazing.
635
00:30:05,571 --> 00:30:06,804
What did you do?
636
00:30:06,872 --> 00:30:08,639
I did what any other normal,
sensible girl would do
637
00:30:08,707 --> 00:30:13,043
under the circumstances.
I had hysterics.
638
00:30:13,112 --> 00:30:15,946
Oh, Libb, it's just staggering,
it's so exciting.
639
00:30:16,015 --> 00:30:18,081
Isn't it though?
Just like that,
640
00:30:18,150 --> 00:30:19,516
and your whole life changes?
641
00:30:19,585 --> 00:30:22,319
No telling how much money
you'll make.
642
00:30:22,388 --> 00:30:25,055
Money?
I'm talking about Paul and me,
643
00:30:25,124 --> 00:30:26,824
tonight, our first date.
644
00:30:26,892 --> 00:30:29,193
But I thought you were going
to Mr. front's to talk business.
645
00:30:29,261 --> 00:30:31,495
Well, we are. We're going to be
meeting some of the people
646
00:30:31,564 --> 00:30:33,564
Paul will be working with,
and discuss what star
647
00:30:33,632 --> 00:30:35,265
Paul's going to get to endorse
the lady,
648
00:30:35,334 --> 00:30:36,767
and a million other things.
649
00:30:36,836 --> 00:30:41,271
I'll be seeing a lot of him now.
He doesn't have a chance.
650
00:30:41,340 --> 00:30:42,673
Neither have you, if you're going
651
00:30:42,741 --> 00:30:44,541
to keep that thing buttoned up
to there.
652
00:30:44,610 --> 00:30:48,011
I am selling myself
as a potential wife and mother.
653
00:30:48,080 --> 00:30:50,147
Swell, just as long as you don't
let him know
654
00:30:50,216 --> 00:30:51,515
that's what he's getting.
655
00:30:51,584 --> 00:30:53,317
Well, that's what I intend to be.
656
00:30:53,385 --> 00:30:57,254
And that's exactly
what I told Tiger.
657
00:30:57,323 --> 00:30:59,756
- Who?
- Tiger Shay, the agent.
658
00:30:59,825 --> 00:31:01,158
I said, "look, Tiger,
659
00:31:01,227 --> 00:31:02,759
I'm not interested
in show business anymore,"
660
00:31:02,828 --> 00:31:04,094
and he wouldn't believe me.
661
00:31:04,163 --> 00:31:06,530
Wait a minute.
Back up.
662
00:31:06,599 --> 00:31:07,364
Tiger?
663
00:31:07,433 --> 00:31:08,765
Tiger Shay, the agent.
664
00:31:08,834 --> 00:31:10,901
I said, "look, Tiger,
I'm not interested
665
00:31:10,970 --> 00:31:12,169
in show business anymore."
666
00:31:12,238 --> 00:31:14,137
Hold it, hold it.
He called you?
667
00:31:14,206 --> 00:31:15,806
- Yeah.
- About your singing?
668
00:31:15,875 --> 00:31:17,341
- Mm-hmm.
- So?
669
00:31:17,409 --> 00:31:19,176
So I said, "look, Tiger,
670
00:31:19,245 --> 00:31:21,778
I'm not interested
in show business anymore."
671
00:31:21,847 --> 00:31:23,580
You said no?
672
00:31:23,649 --> 00:31:24,648
Yeah.
673
00:31:24,717 --> 00:31:25,983
Yeah?
674
00:31:26,051 --> 00:31:26,984
Yeah.
675
00:31:27,052 --> 00:31:28,318
One question.
676
00:31:28,387 --> 00:31:30,687
What happened to the kid
who cried her eyes out
677
00:31:30,756 --> 00:31:32,522
because she had to give up singing?
678
00:31:32,591 --> 00:31:35,659
Oh, jan, will you use your head?
679
00:31:35,728 --> 00:31:36,627
Me?
680
00:31:36,695 --> 00:31:38,929
What do I need
with show business now?
681
00:31:38,998 --> 00:31:40,397
I found Paul.
682
00:31:40,466 --> 00:31:43,100
All I want to do is convince him
that I'm what he needs,
683
00:31:43,168 --> 00:31:46,536
and that he can be as sure of me
as I am of him.
684
00:31:46,605 --> 00:31:48,972
What makes you think
you can be sure of him?
685
00:31:49,041 --> 00:31:52,509
That's something you know here.
And when you know it here,
686
00:31:52,578 --> 00:31:54,444
you don't have to worry about
anything
687
00:31:54,513 --> 00:31:57,147
being buttoned up to here.
688
00:31:57,216 --> 00:32:02,619
♪
689
00:32:02,688 --> 00:32:03,654
Oh, yes,
690
00:32:03,722 --> 00:32:05,355
I've been head of the publicity
department
691
00:32:05,424 --> 00:32:07,024
for the front development company,
692
00:32:07,092 --> 00:32:08,659
for over a year now.
693
00:32:08,727 --> 00:32:10,560
That's amazing.
694
00:32:10,629 --> 00:32:12,195
Cigarette?
695
00:32:12,264 --> 00:32:16,166
And they're so...
I mean, you are so young.
696
00:32:16,235 --> 00:32:17,701
Thank you.
697
00:32:17,770 --> 00:32:20,470
I was afraid you might not like
working with me, Mr. Davis.
698
00:32:20,539 --> 00:32:24,141
Some men are very uncomfortable
around career women, you know.
699
00:32:24,209 --> 00:32:26,376
Oh, not me.
700
00:32:26,445 --> 00:32:29,713
I admire a woman with brains
and talent,
701
00:32:29,782 --> 00:32:31,581
especially one who's
not afraid to show it.
702
00:32:31,650 --> 00:32:34,685
I'm so glad.
And you, Ms. Caruso,
703
00:32:34,753 --> 00:32:36,119
what do you think?
704
00:32:36,188 --> 00:32:38,388
Oh, I think he's right.
705
00:32:38,457 --> 00:32:41,925
You're certainly not afraid
to show it.
706
00:32:41,994 --> 00:32:47,631
♪
707
00:32:47,700 --> 00:32:50,600
I plan to design three outfits
for the lady valet
708
00:32:50,669 --> 00:32:52,736
to use for publicity pictures.
709
00:32:52,805 --> 00:32:55,272
An afternoon dress,
a cocktail dress,
710
00:32:55,341 --> 00:32:58,342
and something for the bedroom.
711
00:32:58,410 --> 00:33:00,844
Actually, the choice is up to you.
712
00:33:00,913 --> 00:33:03,046
I prefer the bedroom.
713
00:33:03,115 --> 00:33:05,582
I like the bedroom too,
Ms. Larow.
714
00:33:05,651 --> 00:33:08,318
Matter of fact,
I like your whole approach.
715
00:33:08,387 --> 00:33:10,988
Don't you, Libb?
716
00:33:11,056 --> 00:33:15,425
Well, there's certainly a lot
to be said for it.
717
00:33:18,764 --> 00:33:21,264
As you can see,
it was a decision I had to make
718
00:33:21,333 --> 00:33:22,866
all by myself.
719
00:33:22,935 --> 00:33:25,936
Was I going to be content
to be a rich man's daughter,
720
00:33:26,005 --> 00:33:29,906
idly waiting for a rich man's
son to come along and marry me?
721
00:33:29,975 --> 00:33:34,077
Another female with no aim?
No purpose in life,
722
00:33:34,146 --> 00:33:35,679
no meaning.
723
00:33:35,748 --> 00:33:38,181
Or was I going to have the
courage to go out in the world
724
00:33:38,250 --> 00:33:41,251
and really do something on my own?
725
00:33:41,320 --> 00:33:43,387
And that's how you became a model?
726
00:33:43,455 --> 00:33:45,756
- That's how I became a model.
- Fascinating.
727
00:33:45,824 --> 00:33:48,225
Well, you're exactly who
we're going to appeal to
728
00:33:48,293 --> 00:33:50,193
in our advertising campaign
to promote
729
00:33:50,262 --> 00:33:51,995
the lady valet, Ms. Divine.
730
00:33:52,064 --> 00:33:55,499
You and all the women like you.
The American career women.
731
00:33:55,567 --> 00:33:58,568
The women men admire.
The women of today.
732
00:33:58,637 --> 00:34:00,837
The women...
hold it.
733
00:34:00,906 --> 00:34:03,807
The women who do things.
734
00:34:03,876 --> 00:34:05,609
- The women who do things?
- Yeah.
735
00:34:05,677 --> 00:34:08,245
The women who do things?
Oh, I like that.
736
00:34:08,313 --> 00:34:09,413
So do I.
737
00:34:09,481 --> 00:34:11,581
My boy, that's got a message.
738
00:34:11,650 --> 00:34:13,316
Don't you get the message?
739
00:34:13,385 --> 00:34:18,255
Mr. front, I got the message
three hours ago.
740
00:34:20,759 --> 00:34:25,028
♪
741
00:34:32,504 --> 00:34:34,337
What in the...
What happened to you?
742
00:34:34,406 --> 00:34:37,674
Okay, so maybe I'm not t and t.
743
00:34:37,743 --> 00:34:39,076
T and t?
744
00:34:39,144 --> 00:34:40,477
Tall and top heavy.
745
00:34:40,546 --> 00:34:43,113
I can still be a woman
who does things.
746
00:34:43,182 --> 00:34:44,514
Hello, Tiger?
747
00:34:44,583 --> 00:34:46,483
I've changed my mind.
748
00:34:46,552 --> 00:34:49,486
I am interested in show business.
749
00:34:49,555 --> 00:34:52,422
♪ Feeling great,
feeling fine ♪
750
00:34:52,491 --> 00:34:55,325
♪ feel like champagne
and wine ♪
751
00:34:55,394 --> 00:34:58,395
♪ this is my happiest moment ♪
752
00:34:58,464 --> 00:35:01,531
♪ this is the moment
I shine ♪
753
00:35:01,600 --> 00:35:04,000
♪ my heart sighs,
my heart faints ♪
754
00:35:04,069 --> 00:35:06,803
I'm telling you,
you're not telling me.
755
00:35:06,872 --> 00:35:07,771
Now wait a minute.
756
00:35:07,840 --> 00:35:11,475
♪ This is my happiest moment ♪
757
00:35:11,543 --> 00:35:13,376
I got five dollars
in hard, cold cash,
758
00:35:13,445 --> 00:35:14,678
that says you're wrong.
759
00:35:14,746 --> 00:35:16,646
All right.
760
00:35:16,715 --> 00:35:18,014
♪ My happiest moment ♪
761
00:35:18,083 --> 00:35:21,318
♪ I'm never done,
I'm never blue ♪
762
00:35:21,386 --> 00:35:22,686
♪ the sky's in view ♪
763
00:35:22,754 --> 00:35:25,522
♪ it's too good
to be true ♪
764
00:35:25,591 --> 00:35:28,258
Tiger, you don't have to
sell me on her.
765
00:35:28,327 --> 00:35:29,659
I like her fine.
766
00:35:29,728 --> 00:35:31,461
Yeah, I know,
but she's wasted here, Henry.
767
00:35:31,530 --> 00:35:34,764
What she needs is a break.
768
00:35:34,833 --> 00:35:37,434
I was just setting up
for the demonstration,
769
00:35:37,503 --> 00:35:40,504
Ms. mimio.
I see the interesting feature.
770
00:35:40,572 --> 00:35:43,140
What makes the lady valet
unique, of course,
771
00:35:43,208 --> 00:35:44,407
is the way that it works.
772
00:35:44,476 --> 00:35:46,243
Oh, I'm terribly sorry.
Are you all right?
773
00:35:46,311 --> 00:35:50,313
Oh, I did it.
Are you...
774
00:35:50,382 --> 00:35:51,848
The door.
775
00:35:51,917 --> 00:35:53,216
The door?
776
00:35:53,285 --> 00:35:55,952
♪ Feeling great,
feeling fine ♪
777
00:35:56,021 --> 00:35:58,822
♪ feel like champagne
and wine ♪
778
00:35:58,891 --> 00:36:01,925
♪ this is my happiest moment ♪
779
00:36:01,994 --> 00:36:04,895
♪ this is the moment I shine ♪
780
00:36:04,963 --> 00:36:07,964
♪ my heart sighs,
my heart sings ♪
781
00:36:08,033 --> 00:36:10,901
♪ dreaming
such crazy things ♪
782
00:36:10,969 --> 00:36:13,603
♪ this is my happiest moment ♪
783
00:36:13,672 --> 00:36:16,606
♪ I could fly to the moon
without wings ♪
784
00:36:16,675 --> 00:36:18,175
♪ I'm in love ♪
785
00:36:18,243 --> 00:36:19,709
♪ got my candle alight ♪
786
00:36:19,778 --> 00:36:23,146
♪ I'm the luckiest one
under the sun ♪
787
00:36:23,215 --> 00:36:25,882
♪ I see blue,
sky's in view ♪
788
00:36:25,951 --> 00:36:28,952
♪ it's too good
to be true ♪
789
00:36:29,021 --> 00:36:31,488
♪ this is my happiest moment ♪
790
00:36:31,557 --> 00:36:34,791
♪ and I'm happy
to share it ♪
791
00:36:34,860 --> 00:36:38,061
She's too good for this joint.
Just one break.
792
00:36:38,130 --> 00:36:43,466
That's all she needs.
Just one break.
793
00:36:43,535 --> 00:36:45,101
And once you see how this works,
Ms. Prentice,
794
00:36:45,170 --> 00:36:49,306
we think you'll actually
want to endorse the invention.
795
00:36:49,374 --> 00:36:50,941
What do you call it?
796
00:36:51,009 --> 00:36:55,579
What do we...
we call this the lady valet.
797
00:36:55,647 --> 00:36:56,780
Now, you'll notice
an interesting...
798
00:36:56,848 --> 00:36:58,415
oh, I'm sorry
Ms. Prentice.
799
00:36:58,483 --> 00:36:59,950
Excuse me.
800
00:37:00,018 --> 00:37:02,552
Sit down. I think I got you
right in the mouth, huh?
801
00:37:02,621 --> 00:37:04,287
- Yeah, I'll say.
- You all right?
802
00:37:04,356 --> 00:37:05,722
Get out of here, would you?
803
00:37:05,791 --> 00:37:08,658
♪ Feeling great,
feeling fine ♪
804
00:37:08,727 --> 00:37:11,595
♪ feel like champagne
and wine ♪
805
00:37:11,663 --> 00:37:14,631
♪ this is my happiest moment ♪
806
00:37:14,700 --> 00:37:17,601
♪ this is the moment I shine ♪
807
00:37:17,669 --> 00:37:20,670
♪ my heart sighs,
my heart sings ♪
808
00:37:20,739 --> 00:37:23,573
♪ dreaming
such crazy things ♪
809
00:37:23,642 --> 00:37:26,009
♪ this is my happiest moment ♪
810
00:37:26,078 --> 00:37:28,545
♪ I could fly to the moon
without wings ♪
811
00:37:28,614 --> 00:37:32,182
If only the kid
could get a real break.
812
00:37:32,251 --> 00:37:34,551
Oh, my ankle!
813
00:37:34,620 --> 00:37:35,585
Ms. Swinger.
814
00:37:35,654 --> 00:37:36,653
I'm sorry,
Ms. Swinger.
815
00:37:36,722 --> 00:37:37,787
Did it break?
816
00:37:37,856 --> 00:37:41,691
What a break!
What a break.
817
00:37:41,760 --> 00:37:43,660
I still don't understand
how it happened.
818
00:37:43,729 --> 00:37:46,062
Who cares?
Gaye Swinger breaks a leg,
819
00:37:46,131 --> 00:37:49,966
Libb gets her big chance
at show business, I think.
820
00:37:50,035 --> 00:37:53,403
♪ Da da da,
da da da da da da ♪
821
00:37:53,472 --> 00:37:55,105
Please, Ms. Caruso,
stand still.
822
00:37:55,173 --> 00:37:59,676
♪ Da da da,
da da da da da da ♪
823
00:37:59,745 --> 00:38:00,810
Hold it, hold it.
824
00:38:00,879 --> 00:38:02,779
Just a moment.
I'm so confused.
825
00:38:02,848 --> 00:38:04,114
How are you doing, hun?
826
00:38:04,182 --> 00:38:05,482
Oh, all these moves.
827
00:38:05,550 --> 00:38:06,783
If I could just try it once,
828
00:38:06,852 --> 00:38:09,719
on stage with the props,
the dancers, the set.
829
00:38:09,788 --> 00:38:11,888
Libb, we just don't have the time.
830
00:38:11,957 --> 00:38:14,190
If there'd been the time,
we'd have gotten Diana shawl.
831
00:38:14,259 --> 00:38:17,093
And I wouldn't have to shorten
this hem.
832
00:38:17,162 --> 00:38:18,361
Thanks a lot.
833
00:38:18,430 --> 00:38:19,829
Libb, you've got to do it.
834
00:38:19,898 --> 00:38:21,364
I don't know how else
I could get you
835
00:38:21,433 --> 00:38:24,167
on a big special like this,
with Danny Thomas.
836
00:38:24,236 --> 00:38:26,236
Paul can't miss seeing me, can he?
837
00:38:26,305 --> 00:38:29,673
He'll see it if I have to glue
him to the set.
838
00:38:29,741 --> 00:38:31,708
The most miserable day of my life,
839
00:38:31,777 --> 00:38:33,743
and you want me to watch a
television show.
840
00:38:33,812 --> 00:38:36,012
Nobody's interested in your misery.
841
00:38:36,081 --> 00:38:38,581
Well, you will be.
Everybody will be,
842
00:38:38,650 --> 00:38:40,583
unless I can make it up to her
somehow.
843
00:38:40,652 --> 00:38:42,018
Make it up to who?
844
00:38:42,087 --> 00:38:43,019
Don't even ask.
845
00:38:43,088 --> 00:38:44,654
Ask?
I couldn't care less.
846
00:38:44,723 --> 00:38:45,889
Hey, jan, I thought I told you,
847
00:38:45,957 --> 00:38:47,891
I can't stand a smart aleck broad.
848
00:38:47,959 --> 00:38:51,161
You did, and it worries me
something awful.
849
00:38:51,229 --> 00:38:53,930
The only important thing tonight
is Libb.
850
00:38:53,999 --> 00:38:56,066
Who?
851
00:38:56,134 --> 00:38:59,636
When are you going to start
remembering her name, Sam?
852
00:38:59,705 --> 00:39:03,340
Whose name, gertrude?
853
00:39:03,408 --> 00:39:07,310
You make me so mad.
854
00:39:07,379 --> 00:39:10,280
Did anybody ever tell you
that when you get angry,
855
00:39:10,349 --> 00:39:14,117
you look pretty awful?
856
00:39:14,186 --> 00:39:16,853
Shut up and watch Libb.
857
00:39:16,922 --> 00:39:18,221
That's the surprise.
858
00:39:18,290 --> 00:39:20,590
She's replacing gaye Swinger on
the big show
859
00:39:20,659 --> 00:39:23,093
Danny Thomas is doing tonight.
860
00:39:23,161 --> 00:39:26,696
Libb...
861
00:39:26,765 --> 00:39:29,766
Is replacing...
862
00:39:29,835 --> 00:39:32,435
Gaye Swinger.
Yeah, she broke her leg,
863
00:39:32,504 --> 00:39:36,072
or sprained her ankle,
or something. I don't know.
864
00:39:36,141 --> 00:39:37,474
Gaye Swinger?
865
00:39:37,542 --> 00:39:38,641
Yeah.
866
00:39:38,710 --> 00:39:40,343
Okay,
thank you. Thank you very much.
867
00:39:40,412 --> 00:39:41,745
You're a wonderful audience,
and I've got
868
00:39:41,813 --> 00:39:42,979
a little surprise for you.
869
00:39:43,048 --> 00:39:44,414
A young lady that's really doing us
870
00:39:44,483 --> 00:39:45,949
a favor tonight and filling in.
871
00:39:46,017 --> 00:39:48,284
I hadn't met her before tonight,
and to be honest with you,
872
00:39:48,353 --> 00:39:49,586
I have never heard her sing.
873
00:39:49,654 --> 00:39:51,821
But my pal Johnny Carson
tells me she's great,
874
00:39:51,890 --> 00:39:53,556
and that's certainly good enough
for me.
875
00:39:53,625 --> 00:39:59,562
How about a nice, warm welcome
for young Ms. Libby Caruso.
876
00:39:59,631 --> 00:40:05,702
♪
877
00:40:17,649 --> 00:40:23,386
♪ Be my love ♪
878
00:40:23,455 --> 00:40:29,726
♪ for no one else can heal
this yearning ♪
879
00:40:33,498 --> 00:40:36,866
♪ this need that you ♪
880
00:40:36,935 --> 00:40:42,305
♪ and you alone create ♪
881
00:40:43,742 --> 00:40:47,510
♪ just fill my arms ♪
882
00:40:47,579 --> 00:40:52,549
♪ the way you fill my dreams ♪
883
00:40:52,617 --> 00:40:58,421
♪ the dreams that you inspire ♪
884
00:40:59,758 --> 00:41:05,829
♪ with every sweet desire ♪
885
00:41:07,933 --> 00:41:12,502
♪ be my love ♪
886
00:41:12,571 --> 00:41:14,737
♪ and with your kisses ♪
887
00:41:14,806 --> 00:41:19,042
♪ send me burning ♪
888
00:41:19,110 --> 00:41:25,215
♪ one kiss is all I need
to seal my fate ♪
889
00:41:26,785 --> 00:41:29,352
♪ and hand-in-hand ♪
890
00:41:29,421 --> 00:41:33,389
♪ we'll find
love's promised land ♪
891
00:41:33,458 --> 00:41:39,796
♪ there'll be no one
but you for me ♪
892
00:41:41,600 --> 00:41:46,436
♪ eternally ♪
893
00:41:48,006 --> 00:41:54,077
♪ if you will be
my love ♪
894
00:41:59,384 --> 00:42:01,184
♪ be my love ♪
895
00:42:01,253 --> 00:42:04,053
♪ for no one else can heal
this yearning ♪
896
00:42:04,122 --> 00:42:06,890
♪ burning with a fire,
lovely fire ♪
897
00:42:06,958 --> 00:42:10,727
♪ one spark
can awaken ♪
898
00:42:10,795 --> 00:42:12,529
♪ oh, please take me ♪
899
00:42:12,597 --> 00:42:14,297
♪ take me, take me ♪
900
00:42:14,366 --> 00:42:16,099
♪ hand-in-hand ♪
901
00:42:16,167 --> 00:42:19,135
♪ we'll find love's
promised land ♪
902
00:42:19,204 --> 00:42:24,841
♪ there'll be no one but you
for me ♪
903
00:42:24,910 --> 00:42:28,645
♪ eternally ♪
904
00:42:28,713 --> 00:42:31,948
♪ if you will be ♪
905
00:42:32,017 --> 00:42:36,586
♪ my love, love ♪♪
906
00:42:36,655 --> 00:42:42,358
Help!
Somebody, help!
907
00:42:42,427 --> 00:42:44,127
Hey, hey!
No!
908
00:42:44,195 --> 00:42:48,431
Please!
Somebody, let me down!
909
00:42:48,500 --> 00:42:50,800
Oh! Please!
910
00:42:56,374 --> 00:42:58,975
Wait a minute!
Wait a minute!
911
00:42:59,044 --> 00:43:02,545
Wait a minute!
I don't mind a fight.
912
00:43:02,614 --> 00:43:04,581
I don't mind a struggle.
913
00:43:04,649 --> 00:43:08,785
I don't even mind a knockdown
drag-out battle,
914
00:43:08,853 --> 00:43:10,920
but a war?
915
00:43:17,028 --> 00:43:21,297
That was a very nice thing
you just did.
916
00:43:21,366 --> 00:43:22,765
Oh, boy.
917
00:43:22,834 --> 00:43:26,002
Well, suppose you just sing now,
huh?
918
00:43:26,071 --> 00:43:28,605
Mr. Thomas, you mean
we're still on the air?
919
00:43:28,673 --> 00:43:31,908
Honey, I think we just picked up
the biggest audience
920
00:43:31,977 --> 00:43:34,477
in the history of television.
921
00:43:36,881 --> 00:43:38,314
Come over here, and sit down.
922
00:43:38,383 --> 00:43:41,250
Sit down right here,
and sing a song for everybody,
923
00:43:41,319 --> 00:43:43,219
because I know you got
a real nice voice.
924
00:43:43,288 --> 00:43:46,489
Now, what's your favorite song?
925
00:43:46,558 --> 00:43:50,226
That's a nice song.
926
00:43:50,295 --> 00:43:54,797
If my sponsor is watching,
this is only a rehearsal.
927
00:43:54,866 --> 00:43:56,165
Oh, boy.
928
00:43:56,234 --> 00:43:59,168
Wally, a little something
in a flat, huh?
929
00:43:59,237 --> 00:44:01,537
♪
930
00:44:01,606 --> 00:44:04,207
♪ Your eyes are blue ♪
931
00:44:04,275 --> 00:44:07,276
♪ your kisses too ♪
932
00:44:07,345 --> 00:44:12,315
♪ I never knew
what they could do ♪
933
00:44:12,384 --> 00:44:16,819
♪ I can't believe
that you're in love with... ♪
934
00:44:16,888 --> 00:44:18,521
Wipe the teardrop from your eye.
935
00:44:18,590 --> 00:44:21,591
If you had a nose like mine,
then you cry.
936
00:44:21,660 --> 00:44:27,697
♪ You're telling everyone I know
I'm on your mind ♪
937
00:44:27,766 --> 00:44:30,733
♪ each place you go ♪
938
00:44:30,802 --> 00:44:37,040
♪ they can't believe
that you're in love with me ♪
939
00:44:37,108 --> 00:44:38,841
You know this song?
940
00:44:38,910 --> 00:44:40,176
Come on, sing it with me.
941
00:44:40,245 --> 00:44:44,747
♪ I have always
placed you... ♪
942
00:44:44,816 --> 00:44:48,685
♪ Far above me ♪
943
00:44:48,753 --> 00:44:53,156
♪ I just can't imagine... ♪
944
00:44:53,224 --> 00:44:58,027
♪ That you really love me ♪
945
00:44:58,096 --> 00:45:02,565
♪ and after all
is said and done ♪
946
00:45:02,634 --> 00:45:07,170
♪ to think that I'm
the lucky one ♪
947
00:45:07,238 --> 00:45:11,074
♪ I can't believe
that you're in love ♪
948
00:45:11,142 --> 00:45:12,141
♪ with me ♪
949
00:45:12,210 --> 00:45:13,910
If I was single and fancy free,
950
00:45:13,978 --> 00:45:16,879
you'd be the only girl for me.
951
00:45:16,948 --> 00:45:21,117
♪ I have always placed you ♪
952
00:45:21,186 --> 00:45:24,420
♪ so very far
above me ♪
953
00:45:24,489 --> 00:45:25,855
Hey, that's good.
954
00:45:25,924 --> 00:45:29,559
♪ I just can't imagine ♪
955
00:45:29,627 --> 00:45:34,197
♪ that you love me ♪
956
00:45:34,265 --> 00:45:35,431
Can you sing Harmony?
957
00:45:35,500 --> 00:45:36,432
I'll try.
958
00:45:36,501 --> 00:45:38,968
Come on, let's give it a go!
959
00:45:39,037 --> 00:45:44,107
♪ So after all
is said and done ♪
960
00:45:44,175 --> 00:45:48,678
♪ to think that I'm
the lucky one ♪
961
00:45:48,747 --> 00:45:53,382
♪ I can't believe
that you're in love ♪
962
00:45:53,451 --> 00:45:58,187
♪ I can't believe
that you're in love ♪
963
00:45:58,256 --> 00:46:02,859
♪ I can't believe
that you're in love ♪
964
00:46:02,927 --> 00:46:08,598
♪ with me ♪♪
965
00:46:14,038 --> 00:46:20,109
♪
966
00:46:24,949 --> 00:46:27,483
Milton, doll face,
967
00:46:27,552 --> 00:46:30,119
what do you think, you're
the only one that wants her?
968
00:46:30,188 --> 00:46:33,356
I've got more offers for the kid
now than I can handle.
969
00:46:33,424 --> 00:46:37,660
I'm sorry, pal, you're going to
have to stand in line.
970
00:46:37,729 --> 00:46:39,395
Now, that's the kind of thing
that makes
971
00:46:39,464 --> 00:46:41,364
an agent's life worthwhile.
972
00:46:41,432 --> 00:46:43,166
Listen, you think you've been busy?
973
00:46:43,234 --> 00:46:44,600
You think you've been on
a merry go-round
974
00:46:44,669 --> 00:46:46,569
the last couple of weeks?
That's nothing.
975
00:46:46,638 --> 00:46:48,504
Wait till you see what I got
lined up.
976
00:46:48,573 --> 00:46:52,208
Well, that's what I came to see
you about, Tiger.
977
00:46:52,277 --> 00:46:54,677
Playing all the dates,
the TV shows, the nightclubs,
978
00:46:54,746 --> 00:46:57,580
everything.
It's been wonderful, a dream.
979
00:46:57,649 --> 00:47:00,116
But it's beginning
to get a little out of hand.
980
00:47:00,185 --> 00:47:03,519
I'm going to have to call a halt.
981
00:47:03,588 --> 00:47:05,321
Call a halt?
982
00:47:05,390 --> 00:47:06,989
- Why?
- Why?
983
00:47:07,058 --> 00:47:09,959
Because it's interfering with
my job at the brokerage,
984
00:47:10,028 --> 00:47:11,294
that's why.
985
00:47:11,362 --> 00:47:15,097
Oh, that explains a lot.
986
00:47:15,166 --> 00:47:16,999
So I gave up my job
at the switchboard,
987
00:47:17,068 --> 00:47:19,735
but I insisted on two-weeks
notice.
988
00:47:19,804 --> 00:47:21,103
You mean the brokerage did?
989
00:47:21,172 --> 00:47:24,574
I did. They didn't want any
notice at all.
990
00:47:24,642 --> 00:47:26,576
I still think Mr. front should
be giving this party
991
00:47:26,644 --> 00:47:28,811
in your honor, not gaye Swinger.
992
00:47:28,880 --> 00:47:30,880
Yeah, you'd think she invented
the lady valet.
993
00:47:30,949 --> 00:47:34,350
Well, she's endorsing it,
which is much more important.
994
00:47:34,419 --> 00:47:37,086
Does this strike anybody else
as an odd coincidence?
995
00:47:37,155 --> 00:47:39,222
Gaye Swinger, of all people.
996
00:47:39,290 --> 00:47:40,823
It certainly does.
997
00:47:40,892 --> 00:47:43,359
Did Paul ever explain
how he connected with her?
998
00:47:43,428 --> 00:47:44,760
I figured maybe
seeing me on the show
999
00:47:44,829 --> 00:47:47,096
replacing her is what
gave him the idea.
1000
00:47:47,165 --> 00:47:48,598
Anyway, I haven't seen him to ask.
1001
00:47:48,666 --> 00:47:50,366
He's been so busy.
1002
00:47:50,435 --> 00:47:52,768
Well, give the man credit.
1003
00:47:52,837 --> 00:47:55,538
If all I hear and read
about gaye Swinger is true,
1004
00:47:55,607 --> 00:47:58,307
he's certainly found a woman
who does things.
1005
00:47:58,376 --> 00:48:00,309
Oh, the invention, of course.
1006
00:48:00,378 --> 00:48:02,111
How could I forget?
1007
00:48:02,180 --> 00:48:04,013
Isn't that what bought us together?
1008
00:48:04,082 --> 00:48:06,282
Yeah, well that's what
I've been trying to explain.
1009
00:48:06,351 --> 00:48:10,353
That was what bought us
together, now wasn't it?
1010
00:48:10,421 --> 00:48:14,423
That and this cute,
funny, little mishap?
1011
00:48:14,492 --> 00:48:15,224
Yeah.
1012
00:48:15,293 --> 00:48:16,759
Except there are
1013
00:48:16,828 --> 00:48:17,960
a couple of things I think
I ought to explain to you,
1014
00:48:18,029 --> 00:48:19,328
before we get to the party.
1015
00:48:19,397 --> 00:48:20,763
Now, if you'd only listen.
1016
00:48:20,832 --> 00:48:22,031
You see, I have this girl...
1017
00:48:22,100 --> 00:48:25,768
Won't listen?
I'm all ears, poopsy.
1018
00:48:25,837 --> 00:48:26,936
All ears!
1019
00:48:27,005 --> 00:48:32,475
Well, I have this girlfriend...
1020
00:48:32,543 --> 00:48:38,447
♪ la da da da da
la da da da da ♪
1021
00:48:38,516 --> 00:48:44,620
♪ la da da da da la da da ♪
1022
00:48:44,689 --> 00:48:45,554
Oh, please, dear.
1023
00:48:45,623 --> 00:48:47,456
Come on, really sing for us.
1024
00:48:47,525 --> 00:48:50,626
No, this is gaye Swinger's night.
1025
00:48:50,695 --> 00:48:53,663
Boy, this kind of life is
starting to get me, I tell you.
1026
00:48:53,731 --> 00:48:54,463
Thanks.
1027
00:48:54,532 --> 00:48:55,998
Too much bass playing.
1028
00:48:56,067 --> 00:48:58,534
A little too much hop-knobbing
with the elite.
1029
00:48:58,603 --> 00:49:00,403
You're doing much better at
playing for Libb
1030
00:49:00,471 --> 00:49:01,537
than you ever did hauling
groceries around,
1031
00:49:01,606 --> 00:49:02,905
- aren't you?
- Yeah.
1032
00:49:02,974 --> 00:49:05,474
Let's say I don't like the hours.
1033
00:49:05,543 --> 00:49:07,176
What difference do the hours make?
1034
00:49:07,245 --> 00:49:08,711
Sleep during the day.
1035
00:49:08,780 --> 00:49:13,182
Unfortunately, I also sleep
during class.
1036
00:49:13,251 --> 00:49:14,483
Class?
1037
00:49:14,552 --> 00:49:15,952
Ucla.
1038
00:49:16,020 --> 00:49:18,988
Why, cuz, you never said
anything about going to college.
1039
00:49:19,057 --> 00:49:21,824
Well, you never asked.
Anyway, I'm very deep.
1040
00:49:21,893 --> 00:49:23,259
Haven't you noticed?
1041
00:49:23,328 --> 00:49:25,695
Yes, I've noticed.
1042
00:49:25,763 --> 00:49:27,630
I wish I could say the same
thing about your girlfriend
1043
00:49:27,699 --> 00:49:29,098
over there.
1044
00:49:29,167 --> 00:49:30,533
Personally,
1045
00:49:30,601 --> 00:49:34,036
I'd jump over 18 Paul davises
for one of you.
1046
00:49:34,105 --> 00:49:35,838
- You would?
- Yeah, sure.
1047
00:49:35,907 --> 00:49:37,740
If I were Libb, I would.
1048
00:49:37,809 --> 00:49:40,343
You don't dig Paul?
1049
00:49:40,411 --> 00:49:42,745
No. Well, I'll admit,
he is slightly attractive,
1050
00:49:42,814 --> 00:49:45,081
if you happen to go for that
type, which I don't.
1051
00:49:45,149 --> 00:49:47,717
And he does have a certain charm,
1052
00:49:47,785 --> 00:49:49,251
if you happen not
to see through it,
1053
00:49:49,320 --> 00:49:51,454
which I do.
So he's tall.
1054
00:49:51,522 --> 00:49:55,257
Since when does a fella being
tall mean...
1055
00:49:55,326 --> 00:49:58,194
What?
What? What? What?
1056
00:49:58,262 --> 00:50:00,629
Welcome to the club, sweetie.
1057
00:50:00,698 --> 00:50:03,399
Aw, no.
You're wrong.
1058
00:50:03,468 --> 00:50:07,269
You're all wrong.
Oh, you're way off base.
1059
00:50:07,338 --> 00:50:09,238
No siree, bud.
Take it from me,
1060
00:50:09,307 --> 00:50:12,241
you are all wrong.
1061
00:50:12,310 --> 00:50:17,213
Sorry.
Yeah, my mistake.
1062
00:50:17,281 --> 00:50:19,548
Well, well, this is what I consider
1063
00:50:19,617 --> 00:50:21,083
a moment worth waiting for.
1064
00:50:21,152 --> 00:50:22,618
Come in, come in.
1065
00:50:22,687 --> 00:50:24,520
Ms. Swinger,
I just want you to know,
1066
00:50:24,589 --> 00:50:27,156
I deem it a great personal
privilege to have you here.
1067
00:50:27,225 --> 00:50:28,924
Oh, thanks, sweetie.
You're sweet.
1068
00:50:28,993 --> 00:50:31,994
Isn't he sweet?
Who is he and where are we?
1069
00:50:32,063 --> 00:50:34,663
Oh, Ms. Swinger,
I am thrilled.
1070
00:50:34,732 --> 00:50:36,332
What's this, the children's hour?
1071
00:50:36,401 --> 00:50:37,466
No, this is one of
the little details...
1072
00:50:37,535 --> 00:50:39,035
Ms. Caruso is the clever
young woman
1073
00:50:39,103 --> 00:50:41,637
who invented the lady valet.
1074
00:50:41,706 --> 00:50:43,706
Goody two shoes for you.
Now,
1075
00:50:43,775 --> 00:50:45,741
who do you have to know
to get a belt around here?
1076
00:50:45,810 --> 00:50:46,742
A belt?
1077
00:50:46,811 --> 00:50:48,210
A belt.
A booze.
1078
00:50:48,279 --> 00:50:49,745
Oh, there's a whole gang of
booze, right over here.
1079
00:50:49,814 --> 00:50:50,813
Invented what?
1080
00:50:50,882 --> 00:50:52,114
The lady valet.
1081
00:50:52,183 --> 00:50:54,850
Oh, the who's I'm supposed to
what-you-ma-call-it?
1082
00:50:54,919 --> 00:50:56,018
Yeah, you see...
1083
00:50:56,087 --> 00:50:58,187
Hey, you didn't tell me a girl
invented it.
1084
00:50:58,256 --> 00:51:00,623
Well, that's one of the little
details I wanted to...
1085
00:51:00,691 --> 00:51:02,925
Well, what did say
your name was again, hun?
1086
00:51:02,994 --> 00:51:04,627
Caruso.
1087
00:51:04,695 --> 00:51:07,696
Caruso. Isn't there a singer by
that name?
1088
00:51:07,765 --> 00:51:10,299
Yes, but he's been dead
for a long time now.
1089
00:51:10,368 --> 00:51:11,934
What was his first name again?
1090
00:51:12,003 --> 00:51:13,536
Enrico, Italian fella.
Had a beautiful voice.
1091
00:51:13,604 --> 00:51:15,304
Yeah, never mind his first name.
1092
00:51:15,373 --> 00:51:17,039
What was your first name again?
1093
00:51:17,108 --> 00:51:19,508
- Libby.
- Libby Caruso.
1094
00:51:19,577 --> 00:51:21,577
Haven't I seen you somewhere
before?
1095
00:51:21,646 --> 00:51:23,579
I don't know, but I've seen you.
1096
00:51:23,648 --> 00:51:26,449
Ms. Swinger, I have watched you
on television,
1097
00:51:26,517 --> 00:51:28,651
and in the movies,
ever since I was a tiny...
1098
00:51:28,719 --> 00:51:30,019
- hold it.
- Beautiful.
1099
00:51:30,088 --> 00:51:32,555
I don't want to start
hitting anybody yet.
1100
00:51:32,623 --> 00:51:34,824
You replaced me on the Danny
Thomas show, true?
1101
00:51:34,892 --> 00:51:36,926
- True, but that was...
- you've also been a smash hit
1102
00:51:36,994 --> 00:51:39,128
- ever since. Also true?
- I wouldn't say that.
1103
00:51:39,197 --> 00:51:41,397
And you invented this gimmick
that I'm supposed
1104
00:51:41,466 --> 00:51:42,698
to put my name on?
1105
00:51:42,767 --> 00:51:43,799
Well, yes, but that was...
1106
00:51:43,868 --> 00:51:46,669
okay.
One last question.
1107
00:51:46,737 --> 00:51:49,038
Who's spreading the word around
that I'm stupid?
1108
00:51:49,107 --> 00:51:50,606
- Oh, Ms. Swinger.
- You're brilliant.
1109
00:51:50,675 --> 00:51:52,641
I shouldn't
endorse anything for her,
1110
00:51:52,710 --> 00:51:55,144
when she's probably going to
knock me out of the box.
1111
00:51:55,213 --> 00:51:58,581
Oh, you can be funnier than
that, Sonny boy.
1112
00:51:58,649 --> 00:52:00,082
Oh, look,
Ms. Sonny boy,
1113
00:52:00,151 --> 00:52:02,218
Ms. Swinger, she's not going to
knock you out of the box.
1114
00:52:02,286 --> 00:52:03,719
She's nobody.
She's a fluke.
1115
00:52:03,788 --> 00:52:06,055
She's a little kid.
The Danny Thomas show
1116
00:52:06,124 --> 00:52:07,990
was strictly a one-shot deal,
an accident.
1117
00:52:08,059 --> 00:52:12,294
Yeah? Well get your accident
to endorse her own products,
1118
00:52:12,363 --> 00:52:13,662
buddy boy.
1119
00:52:13,731 --> 00:52:18,134
Incidentally, junior,
I'm suing you for mine.
1120
00:52:18,202 --> 00:52:19,401
Ms. Swinger,
1121
00:52:19,470 --> 00:52:20,803
I'd be very happy to take care
of all
1122
00:52:20,872 --> 00:52:22,404
the medical...
1123
00:52:25,409 --> 00:52:27,209
Honest to god, Libby,
1124
00:52:27,278 --> 00:52:29,378
you make me so...
1125
00:52:33,618 --> 00:52:37,553
Who's a fluke?
1126
00:52:37,622 --> 00:52:38,754
What's the matter with her?
1127
00:52:38,823 --> 00:52:43,192
Who's a nobody?
A one-shot?
1128
00:52:43,261 --> 00:52:44,360
A...
1129
00:52:44,428 --> 00:52:45,928
- A little kid.
- A little...
1130
00:52:45,997 --> 00:52:49,031
did he call me a little kid?
1131
00:52:49,100 --> 00:52:53,903
Well, that shows just how much
you know, Sonny boy.
1132
00:52:53,971 --> 00:52:57,606
I am not a little kid,
but I'll tell you what I am.
1133
00:52:57,675 --> 00:53:00,342
I'm an idiot, that's what I am.
1134
00:53:00,411 --> 00:53:03,212
A dum-dum,
a yo-yo.
1135
00:53:03,281 --> 00:53:04,547
As a matter of fact,
1136
00:53:04,615 --> 00:53:08,450
I am undoubtedly
the biggest yo-yo of all times.
1137
00:53:08,519 --> 00:53:11,487
Step aside, junior.
1138
00:53:13,524 --> 00:53:15,024
What was that all about?
1139
00:53:15,092 --> 00:53:18,694
She's wrong. She isn't
the biggest yo-yo of all time.
1140
00:53:18,763 --> 00:53:20,629
You are.
1141
00:53:23,701 --> 00:53:26,435
Can I have a few thousand words
with you?
1142
00:53:26,504 --> 00:53:32,341
I don't think we mean the same
thing when we say prosper.
1143
00:53:32,410 --> 00:53:33,943
Go ahead, sweetie,
cry your eyes out.
1144
00:53:34,011 --> 00:53:36,111
- You're entitled.
- I'm all right.
1145
00:53:36,180 --> 00:53:37,413
Poor kid.
1146
00:53:37,481 --> 00:53:39,481
Some day you'll realize
that you only thought
1147
00:53:39,550 --> 00:53:40,916
you were in love
with that big galloot.
1148
00:53:40,985 --> 00:53:42,184
You know why?
1149
00:53:42,253 --> 00:53:44,353
Because he didn't give you
a tumble, that's why.
1150
00:53:44,422 --> 00:53:47,089
The old hard-to-get routine
gets them every time.
1151
00:53:47,158 --> 00:53:51,126
Nobody wants anything unless
they think they can't have it.
1152
00:53:51,195 --> 00:53:52,661
We're all the same.
1153
00:53:52,730 --> 00:53:54,363
If it isn't hard to get,
1154
00:53:54,432 --> 00:53:55,998
against the law, or fattening,
1155
00:53:56,067 --> 00:53:57,266
we're not interested.
1156
00:53:57,335 --> 00:53:59,702
- Jan?
- What?
1157
00:53:59,770 --> 00:54:03,239
You're absolutely totally right.
1158
00:54:03,307 --> 00:54:04,673
- I am?
- Certainly.
1159
00:54:04,742 --> 00:54:09,178
All along I've been using
the wrong approach.
1160
00:54:09,247 --> 00:54:10,246
Wrong approach?
1161
00:54:10,314 --> 00:54:11,714
Oh my dear child.
1162
00:54:11,782 --> 00:54:13,482
I don't know what this
is all about,
1163
00:54:13,551 --> 00:54:15,551
but whatever it is, take my advice,
1164
00:54:15,620 --> 00:54:16,952
and stay out of it.
1165
00:54:17,021 --> 00:54:18,988
- Really?
- Really.
1166
00:54:19,056 --> 00:54:22,157
With an angel voice like hers,
all she ever
1167
00:54:22,226 --> 00:54:24,360
has to do in life is sing.
1168
00:54:24,428 --> 00:54:25,661
Sing?
1169
00:54:25,730 --> 00:54:29,231
Sing when you're happy.
Sing when you're sad.
1170
00:54:29,300 --> 00:54:32,868
Oh my dear,
everybody's dying to hear you.
1171
00:54:32,937 --> 00:54:35,571
Please, she's upset.
She can't sing.
1172
00:54:35,640 --> 00:54:37,072
Who can't sing?
1173
00:54:37,141 --> 00:54:40,309
I've never felt more like
singing in my life.
1174
00:54:40,378 --> 00:54:46,248
♪
1175
00:54:49,754 --> 00:54:52,121
You know something?
She's right.
1176
00:54:52,189 --> 00:54:56,058
All along, we've both been using
the wrong approach.
1177
00:54:56,127 --> 00:55:01,664
♪
1178
00:55:01,732 --> 00:55:05,768
♪ I've got fortune,
I've got fame ♪
1179
00:55:05,836 --> 00:55:09,438
♪ everybody in the world
knows my name ♪
1180
00:55:09,507 --> 00:55:12,074
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1181
00:55:12,143 --> 00:55:17,980
♪ but I'm just
looking for love ♪
1182
00:55:18,049 --> 00:55:21,917
♪ I've got diamonds,
I've got pearls ♪
1183
00:55:21,986 --> 00:55:25,654
♪ I'm the envy
of the teenage girls ♪
1184
00:55:25,723 --> 00:55:28,023
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1185
00:55:28,092 --> 00:55:32,261
♪ but I'm just
looking for love ♪
1186
00:55:34,899 --> 00:55:38,367
♪ I drive around
in convertible cars ♪
1187
00:55:38,436 --> 00:55:42,438
♪ go to wild parties
with the movie stars ♪
1188
00:55:42,506 --> 00:55:46,075
♪ I get to wear
fabulous furs ♪
1189
00:55:46,143 --> 00:55:50,579
♪ but I don't have towels
marked his and hers ♪
1190
00:55:50,648 --> 00:55:54,450
♪ I'll be lucky
as a girl can be ♪
1191
00:55:54,518 --> 00:55:58,420
♪ when that said man
comes looking for me ♪
1192
00:55:58,489 --> 00:56:00,589
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1193
00:56:00,658 --> 00:56:03,325
♪ I'm just
looking for love ♪
1194
00:56:03,394 --> 00:56:07,196
♪ oh yeah,
I'm just looking for love ♪
1195
00:56:07,264 --> 00:56:10,933
♪ yeah, yeah,
I'm just looking for... ♪
1196
00:56:11,001 --> 00:56:14,169
♪ I drive around
in convertible cars ♪
1197
00:56:14,238 --> 00:56:17,973
♪ I go to wild parties
with the movie stars ♪
1198
00:56:18,042 --> 00:56:21,577
♪ I get to wear
fabulous furs ♪
1199
00:56:21,645 --> 00:56:26,081
♪ but I don't have towels
marked his and hers ♪
1200
00:56:26,150 --> 00:56:30,018
♪ who needs all of this
wealth untold ♪
1201
00:56:30,087 --> 00:56:33,756
♪ all I need is a little
band of gold ♪
1202
00:56:33,824 --> 00:56:38,127
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1203
00:56:38,195 --> 00:56:42,097
♪ big boy,
I'm just looking for... ♪
1204
00:56:42,166 --> 00:56:46,201
♪ Big boy, I know
what's cooking for ♪
1205
00:56:46,270 --> 00:56:49,371
♪ big boy... ♪
1206
00:56:49,440 --> 00:56:52,541
Now, what makes her think
she's a yo-yo?
1207
00:56:52,610 --> 00:56:56,145
♪ I'm looking for
1208
00:56:56,213 --> 00:57:02,050
love ♪♪
1209
00:57:13,998 --> 00:57:16,732
What do you mean
Ms. Caruso isn't available?
1210
00:57:16,801 --> 00:57:18,033
What do you think of this bit?
1211
00:57:18,102 --> 00:57:22,871
And who is this anyway?
Her answering service?
1212
00:57:22,940 --> 00:57:24,540
Why don't I what?
1213
00:57:24,608 --> 00:57:28,811
Why don't I send her a wire, or
write her a letter or something?
1214
00:57:28,879 --> 00:57:31,013
Say, that's an excellent
suggestion,
1215
00:57:31,081 --> 00:57:33,916
yeah.
Now I've got one for you.
1216
00:57:33,984 --> 00:57:37,553
And I got one for you, boy.
Why don't you cool it?
1217
00:57:37,621 --> 00:57:39,321
All right,
so your girl won't talk to you.
1218
00:57:39,390 --> 00:57:40,656
What you should do...
1219
00:57:40,724 --> 00:57:43,625
I keep telling you,
she is not my girl.
1220
00:57:43,694 --> 00:57:45,227
In the first place,
she is too short.
1221
00:57:45,296 --> 00:57:46,929
Way too short.
And in the second place,
1222
00:57:46,997 --> 00:57:48,597
she's got a case on me,
and I'm just trying
1223
00:57:48,666 --> 00:57:50,065
to help her get over it,
that's all.
1224
00:57:50,134 --> 00:57:54,069
Get over it? Well, according to
the gossip columns...
1225
00:57:54,138 --> 00:57:59,107
what, you believe that?
That publicity?
1226
00:57:59,176 --> 00:58:00,709
Oh, look,
Mr. front,
1227
00:58:00,778 --> 00:58:03,779
no girl could be out that many
times with that many guys.
1228
00:58:03,848 --> 00:58:05,714
And even if she were taller,
which she isn't.
1229
00:58:05,783 --> 00:58:07,149
She's too short,
like I keep telling you.
1230
00:58:07,218 --> 00:58:09,651
And I keep hearing you.
Way too short.
1231
00:58:09,720 --> 00:58:11,386
Maybe she's at the photographer's.
1232
00:58:11,455 --> 00:58:13,989
Wasn't she going to pose for the
ads for the lady valet today?
1233
00:58:14,058 --> 00:58:16,191
Yeah, either that,
or do her screen test.
1234
00:58:16,260 --> 00:58:18,160
Screen test?
1235
00:58:18,229 --> 00:58:19,761
Yes.
1236
00:58:19,830 --> 00:58:23,098
She's going to be a movie star?
1237
00:58:23,167 --> 00:58:24,533
Why not?
1238
00:58:24,602 --> 00:58:27,269
Look, Mr. front,
1239
00:58:27,338 --> 00:58:29,404
I thought we were stretching it,
just a bit,
1240
00:58:29,473 --> 00:58:31,907
when we let the kid
endorse her own product.
1241
00:58:31,976 --> 00:58:33,408
So then she cuts a record.
1242
00:58:33,477 --> 00:58:35,177
So then she does a couple of
television shows...
1243
00:58:35,246 --> 00:58:36,979
So they want the kid in las Vegas.
1244
00:58:37,047 --> 00:58:38,914
So the kid is getting offers
from everybody.
1245
00:58:38,983 --> 00:58:41,750
So I can't think of anybody
better to endorse
1246
00:58:41,819 --> 00:58:43,352
the lady valet than the kid.
1247
00:58:43,420 --> 00:58:44,820
Right. All right,
all right, all right, sir.
1248
00:58:44,889 --> 00:58:48,657
Yes, I went along with it,
didn't I?
1249
00:58:48,726 --> 00:58:52,961
Hello,
is Ms. Caruso there, please?
1250
00:58:53,030 --> 00:58:55,864
Paul Davis, who's this?
1251
00:58:55,933 --> 00:59:01,570
Her what?
Her secretary?
1252
00:59:01,639 --> 00:59:05,574
There are no straight men left.
Everybody's a comedian.
1253
00:59:05,643 --> 00:59:08,176
He says everybody's a comedian.
1254
00:59:08,245 --> 00:59:10,946
Did you wish to make
an appointment?
1255
00:59:11,015 --> 00:59:13,348
All right, jan,
quit horsing around.
1256
00:59:13,417 --> 00:59:15,918
Oh, I don't see how she'll have
the time to talk to you today.
1257
00:59:15,986 --> 00:59:19,354
Perhaps we could
squeeze in your call tomorrow.
1258
00:59:19,423 --> 00:59:21,723
Oh yeah,
well you can tell her for me...
1259
00:59:21,792 --> 00:59:24,459
You watch your language, buster.
1260
00:59:24,528 --> 00:59:25,761
What did he say?
1261
00:59:25,829 --> 00:59:27,763
Not in front of Tiger.
1262
00:59:27,831 --> 00:59:31,099
Now look kids, fun is fun,
but let's stop kidding around.
1263
00:59:31,168 --> 00:59:32,534
We got deals to make.
1264
00:59:32,603 --> 00:59:35,037
And I can't hold everybody off
indefinitely.
1265
00:59:35,105 --> 00:59:36,171
What do you want to do, Libb?
1266
00:59:36,240 --> 00:59:38,040
I don't know, Tiger.
1267
00:59:38,108 --> 00:59:42,244
I can't make up my mind until
I have things settled with Paul.
1268
00:59:42,313 --> 00:59:43,745
Well, do you want me
to sign the contracts,
1269
00:59:43,814 --> 00:59:45,147
and then run off and get married,
1270
00:59:45,215 --> 00:59:46,014
and quit?
1271
00:59:46,083 --> 00:59:47,516
Chin, sweetie, the chin.
1272
00:59:47,585 --> 00:59:50,886
What's wrong with getting
married and having your career?
1273
00:59:50,955 --> 00:59:52,421
You can't have both.
1274
00:59:52,489 --> 00:59:53,488
Sure you can.
1275
00:59:53,557 --> 00:59:55,924
Long as you remember
which is more important.
1276
00:59:55,993 --> 00:59:57,292
That's right.
1277
00:59:57,361 --> 00:59:58,760
As long as you never let your
marriage
1278
00:59:58,829 --> 01:00:00,028
interfere with your career,
1279
01:00:00,097 --> 01:00:03,632
you've got it made.
I said it wrong.
1280
01:00:03,701 --> 01:00:04,933
Bless your heart.
1281
01:00:05,002 --> 01:00:07,269
Okay.
I don't like to do this, Libb,
1282
01:00:07,338 --> 01:00:08,971
but I'm going to have to get tough.
1283
01:00:09,039 --> 01:00:10,706
Now, you're going to have to
make a decision
1284
01:00:10,774 --> 01:00:12,007
right here and now.
1285
01:00:12,076 --> 01:00:13,375
Are you going to make
the screen test?
1286
01:00:13,444 --> 01:00:16,211
I told you, I'd do that Wednesday.
1287
01:00:16,280 --> 01:00:19,748
Screen test for George Hamilton,
Libby Caruso.
1288
01:00:19,817 --> 01:00:21,483
Speed.
1289
01:00:21,552 --> 01:00:23,619
All right, action.
1290
01:00:23,687 --> 01:00:25,954
Come in.
1291
01:00:26,023 --> 01:00:27,789
Doctor parks?
1292
01:00:27,858 --> 01:00:30,225
Come in,
Ms. Franklin.
1293
01:00:30,294 --> 01:00:32,861
I'm leaving the hospital today.
1294
01:00:32,930 --> 01:00:36,331
Yes, I...
I know.
1295
01:00:36,400 --> 01:00:38,066
I wish I knew how to thank you,
1296
01:00:38,135 --> 01:00:42,904
but I simply don't know how
to put my gratitude into words.
1297
01:00:42,973 --> 01:00:44,206
Would you mind?
1298
01:00:44,274 --> 01:00:48,777
Would it be all right
if I kissed you goodbye?
1299
01:00:48,846 --> 01:00:53,048
Of course.
1300
01:00:53,117 --> 01:00:54,650
All right, cut.
1301
01:00:54,718 --> 01:00:56,451
That's very good.
1302
01:00:56,520 --> 01:00:57,786
Thank you.
1303
01:00:57,855 --> 01:01:00,789
This time, a little more hesitation
1304
01:01:00,858 --> 01:01:04,192
on "gratitude," Ms. Caruso.
1305
01:01:04,261 --> 01:01:08,997
I simply don't know how to put
my gratitude into words.
1306
01:01:09,066 --> 01:01:11,500
That's fine. Now this time,
kiss him.
1307
01:01:11,568 --> 01:01:13,101
- Kiss him?
- Yes.
1308
01:01:13,170 --> 01:01:14,936
- I did.
- You kissed him on the cheek.
1309
01:01:15,005 --> 01:01:16,171
I mean really kiss him.
1310
01:01:16,240 --> 01:01:17,406
You can move in a little, George.
1311
01:01:17,474 --> 01:01:19,007
- Okay.
- You mean kiss him for real?
1312
01:01:19,076 --> 01:01:22,511
- Yes.
- George Hamilton, on the lips?
1313
01:01:22,579 --> 01:01:24,179
But you're secretly in love
with him, honey.
1314
01:01:24,248 --> 01:01:25,447
You may never see him again.
1315
01:01:25,516 --> 01:01:27,382
But actually, we only just met.
1316
01:01:27,451 --> 01:01:29,217
- Who?
- Mr. Hamilton and I.
1317
01:01:29,286 --> 01:01:30,619
What's that got to do with this?
1318
01:01:30,688 --> 01:01:32,154
Well, you just don't
go around kissing
1319
01:01:32,222 --> 01:01:33,689
somebody you hardly know,
1320
01:01:33,757 --> 01:01:36,458
especially in front of
a lot of strangers.
1321
01:01:36,527 --> 01:01:39,928
I hope you understand.
I mean, I'd love to kiss you,
1322
01:01:39,997 --> 01:01:41,296
any girl would.
1323
01:01:41,365 --> 01:01:43,465
If she could get you alone.
But even then,
1324
01:01:43,534 --> 01:01:47,402
a kiss on the lips is something
you have to work up to,
1325
01:01:47,471 --> 01:01:48,437
at least I do.
1326
01:01:48,505 --> 01:01:50,906
Since Mr. Hamilton
has been so kind
1327
01:01:50,974 --> 01:01:53,341
as to take time off from a very
busy schedule,
1328
01:01:53,410 --> 01:01:55,177
to help you with this test,
do you think you might try
1329
01:01:55,245 --> 01:01:57,079
to work up to it?
1330
01:01:57,147 --> 01:01:59,948
Well, when you put it that way...
1331
01:02:00,017 --> 01:02:03,351
Look, I'll do what I can
to help you.
1332
01:02:03,420 --> 01:02:04,319
Thank you.
1333
01:02:04,388 --> 01:02:09,157
All right, let's try it again.
1334
01:02:09,226 --> 01:02:11,393
Where do they get these
screwy dames?
1335
01:02:11,462 --> 01:02:15,697
What's screwy? To her, a kiss is
something special.
1336
01:02:15,766 --> 01:02:17,432
Ready, George?
1337
01:02:17,501 --> 01:02:19,067
As far as I know.
1338
01:02:19,136 --> 01:02:20,435
Ready, Ms. Caruso?
1339
01:02:20,504 --> 01:02:22,137
Ready.
1340
01:02:22,206 --> 01:02:24,072
23 act, take two.
1341
01:02:24,141 --> 01:02:27,509
Roll them.
Action.
1342
01:02:27,578 --> 01:02:28,710
Come in.
1343
01:02:28,779 --> 01:02:29,811
Doctor parks?
1344
01:02:29,880 --> 01:02:34,249
Oh, come in,
Ms. Franklin.
1345
01:02:34,318 --> 01:02:36,218
I'm leaving the hospital today.
1346
01:02:36,286 --> 01:02:39,221
Yes, I...
I know.
1347
01:02:39,289 --> 01:02:40,422
I wish I knew how to thank you,
1348
01:02:40,491 --> 01:02:46,394
but I simply don't know
how to put my...
1349
01:02:46,463 --> 01:02:51,233
Gratitude into words.
Would it be all right?
1350
01:02:51,301 --> 01:02:53,869
Would you mind if I, um...
1351
01:02:53,937 --> 01:02:56,872
If kissed you goodbye?
1352
01:02:56,940 --> 01:02:58,373
Of course.
1353
01:02:58,442 --> 01:03:04,312
♪
1354
01:03:08,952 --> 01:03:12,921
You know, she's not as short
as I thought she was.
1355
01:03:12,990 --> 01:03:15,690
Cut!
Cut! Cut!
1356
01:03:18,629 --> 01:03:20,295
Thank you, Mr. Hamilton.
1357
01:03:20,364 --> 01:03:23,031
You certainly got over your
shyness in a hurry.
1358
01:03:23,100 --> 01:03:26,468
Well, that was because of him,
1359
01:03:26,537 --> 01:03:31,273
and the fact that my first
choice, my dream man,
1360
01:03:31,341 --> 01:03:36,978
has always been a doctor.
1361
01:03:37,047 --> 01:03:39,714
Hey there, Libb.
Hey Libb!
1362
01:03:39,783 --> 01:03:41,349
Excuse me.
I know her.
1363
01:03:41,418 --> 01:03:42,851
Excuse me.
Libb!
1364
01:03:42,920 --> 01:03:45,954
Say, Libb.
Say, Libby!
1365
01:03:46,023 --> 01:03:47,122
I know her.
1366
01:03:47,191 --> 01:03:51,159
Oh, Paul.
How nice to see you.
1367
01:03:51,228 --> 01:03:53,361
Where have you been keeping
yourself?
1368
01:03:53,430 --> 01:03:55,564
Me? I've been trying
to get in touch with you.
1369
01:03:55,632 --> 01:03:57,432
I just saw you do your screen test.
1370
01:03:57,501 --> 01:03:59,935
Oh, that?
That was only the long shot.
1371
01:04:00,003 --> 01:04:03,138
They like you to hold back
till you do the close-ups.
1372
01:04:03,207 --> 01:04:04,539
Hold back?
1373
01:04:04,608 --> 01:04:10,278
Libb, can we together
and talk or something?
1374
01:04:10,347 --> 01:04:12,681
What did you have in mind?
1375
01:04:12,749 --> 01:04:13,915
Well, a lot of things.
1376
01:04:13,984 --> 01:04:16,251
Like one day you're minding
your own business,
1377
01:04:16,320 --> 01:04:18,720
and all of a sudden comes along
this little half-pint,
1378
01:04:18,789 --> 01:04:20,922
who looks like she should be
playing in a sandbox
1379
01:04:20,991 --> 01:04:22,357
or something, and then...
1380
01:04:22,426 --> 01:04:24,092
- And then...
- And then?
1381
01:04:24,161 --> 01:04:25,994
And then you take another look,
1382
01:04:26,063 --> 01:04:28,063
and everything's changed.
1383
01:04:28,131 --> 01:04:31,533
And you don't know what you've
got going on in your mind.
1384
01:04:31,602 --> 01:04:36,071
Oh, that's awkward.
Does that make any sense to you?
1385
01:04:36,139 --> 01:04:37,472
Finally.
1386
01:04:37,541 --> 01:04:39,274
Well then,
when can I see you? Tonight?
1387
01:04:39,343 --> 01:04:41,476
Well, I leave for las Vegas
day after tomorrow,
1388
01:04:41,545 --> 01:04:42,844
so I guess it'll have to be
tonight.
1389
01:04:42,913 --> 01:04:44,346
Is eight o'clock all right?
1390
01:04:44,414 --> 01:04:46,815
Oh, don't forget,
pick me up at the new house.
1391
01:04:46,884 --> 01:04:48,250
You haven't seen the new house
yet, have you?
1392
01:04:48,318 --> 01:04:51,853
What?
Las Vegas? Leave? For how long?
1393
01:04:51,922 --> 01:04:54,222
Oh, only eight weeks.
Can't be any longer,
1394
01:04:54,291 --> 01:04:56,057
because then I have to leave
on my tour.
1395
01:04:56,126 --> 01:04:57,392
Tour?
1396
01:04:57,461 --> 01:04:58,793
I'm going to tie in
personal appearances
1397
01:04:58,862 --> 01:05:02,464
with the lady valet.
1398
01:05:02,532 --> 01:05:04,266
I didn't know it was set yet.
1399
01:05:04,334 --> 01:05:05,667
I sign the contracts tomorrow.
1400
01:05:05,736 --> 01:05:08,403
And I don't have to decide about
Europe until later.
1401
01:05:08,472 --> 01:05:09,704
Europe?
1402
01:05:09,773 --> 01:05:11,473
If they like my screen test,
I'm going to be making
1403
01:05:11,541 --> 01:05:14,809
a movie in Europe, and jan says
we'll meet all kinds
1404
01:05:14,878 --> 01:05:16,378
of interesting people.
1405
01:05:16,446 --> 01:05:20,949
Yeah.
Oh, jan's going too?
1406
01:05:21,018 --> 01:05:22,284
For how long?
1407
01:05:22,352 --> 01:05:27,188
At last count,
not more than two years.
1408
01:05:27,257 --> 01:05:30,191
Eight o'clock then?
1409
01:05:30,260 --> 01:05:34,329
Eight.
Two years?
1410
01:05:34,398 --> 01:05:36,064
Isn't that a long time?
1411
01:05:36,133 --> 01:05:37,565
Uh-huh.
1412
01:05:38,669 --> 01:05:42,904
♪
1413
01:05:42,973 --> 01:05:44,940
You're going too?
1414
01:05:45,008 --> 01:05:50,879
♪
1415
01:05:55,919 --> 01:05:57,719
Oh, jan, which one?
1416
01:05:57,788 --> 01:06:00,989
The wrong dress
could ruin everything.
1417
01:06:01,058 --> 01:06:03,458
Mind if I ask a question?
1418
01:06:03,527 --> 01:06:05,794
How come, if you're meant
for each other,
1419
01:06:05,862 --> 01:06:08,830
it takes more planning,
research and maneuvering
1420
01:06:08,899 --> 01:06:10,665
than it does to get
a man on the moon?
1421
01:06:10,734 --> 01:06:12,000
Lack of time.
1422
01:06:12,069 --> 01:06:13,635
Tiger has to have an answer
for everybody tomorrow,
1423
01:06:13,704 --> 01:06:16,171
so I have to get Paul
to propose tonight.
1424
01:06:16,239 --> 01:06:17,539
- Tonight?
- Right.
1425
01:06:17,607 --> 01:06:18,807
And it'll be a neat trick,
on account of
1426
01:06:18,875 --> 01:06:20,408
he hasn't got the faintest idea
1427
01:06:20,477 --> 01:06:22,444
that he wants to get married.
1428
01:06:22,512 --> 01:06:26,014
Well, I'm sure you'll get the
idea across.
1429
01:06:26,083 --> 01:06:28,083
You and the bells, only...
1430
01:06:28,151 --> 01:06:29,551
Only what?
1431
01:06:29,619 --> 01:06:31,353
Well, I think somebody should be
knocking his brains out
1432
01:06:31,421 --> 01:06:32,721
to win you.
1433
01:06:32,789 --> 01:06:34,422
What difference does it make
who wins who?
1434
01:06:34,491 --> 01:06:37,592
Cuz is the only man I'll ever love.
1435
01:06:37,661 --> 01:06:40,128
Cuz?
What'd you just say?
1436
01:06:40,197 --> 01:06:44,132
I said 'cause Paul's
the only man I'll ever love.
1437
01:06:44,201 --> 01:06:46,301
What did you think I said?
1438
01:06:46,370 --> 01:06:47,535
I thought you said cuz.
1439
01:06:47,604 --> 01:06:49,204
'Cause.
1440
01:06:49,272 --> 01:06:51,473
By the way,
has anybody heard from him?
1441
01:06:51,541 --> 01:06:52,474
Who?
1442
01:06:52,542 --> 01:06:54,142
Cuz?
1443
01:06:54,211 --> 01:06:55,744
I talked with him today.
1444
01:06:55,812 --> 01:06:59,214
Oh?
Well, give him my regards,
1445
01:06:59,282 --> 01:07:01,549
next time you talk to him.
1446
01:07:01,618 --> 01:07:03,018
Okay.
1447
01:07:03,086 --> 01:07:04,919
When do you think that'll be?
1448
01:07:04,988 --> 01:07:07,522
About half an hour.
1449
01:07:07,591 --> 01:07:09,491
You mean your date's with him?
1450
01:07:09,559 --> 01:07:11,659
My date's with him.
1451
01:07:11,728 --> 01:07:14,729
Come on, there's Paul,
and he's two minutes early.
1452
01:07:14,798 --> 01:07:16,531
That's a good sign, isn't it?
1453
01:07:16,600 --> 01:07:18,333
You're not even ready.
What kind of sign is that?
1454
01:07:18,402 --> 01:07:21,369
Part of my plan.
I'll only be a minute.
1455
01:07:21,438 --> 01:07:24,672
Will you go to talk to him?
Go ahead.
1456
01:07:24,741 --> 01:07:28,877
♪
1457
01:07:29,780 --> 01:07:31,746
Hello?
1458
01:07:31,815 --> 01:07:32,847
Hi.
1459
01:07:32,916 --> 01:07:35,483
- My, don't you look nice.
- Thank you.
1460
01:07:35,552 --> 01:07:38,486
Still using that greasy kid stuff?
1461
01:07:38,555 --> 01:07:41,056
I'm supposed to entertain you
while you wait.
1462
01:07:41,124 --> 01:07:44,125
What would you like?
Card tricks? Funny sayings?
1463
01:07:44,194 --> 01:07:45,560
Or shall I recite a poem?
1464
01:07:45,629 --> 01:07:47,962
No, your double talk
is entertaining enough.
1465
01:07:48,031 --> 01:07:49,230
What double talk?
1466
01:07:49,299 --> 01:07:51,332
Like the way you say hello.
1467
01:07:51,401 --> 01:07:54,969
Now, that can mean anything from
"hi, how are you,"
1468
01:07:55,038 --> 01:07:59,074
to "pardon me, while I stick
a shiv in your back."
1469
01:07:59,142 --> 01:08:02,510
Oh, I see, you're going to do
the funny sayings.
1470
01:08:02,579 --> 01:08:05,313
Let me know when I'm
supposed to laugh.
1471
01:08:05,382 --> 01:08:08,750
Sure you know how?
All right, come on, jan.
1472
01:08:08,819 --> 01:08:10,185
What is it with you?
What's your beef with me?
1473
01:08:10,253 --> 01:08:13,755
I beg your pardon.
1474
01:08:13,824 --> 01:08:17,459
I beg your pardon.
I beg your pardon.
1475
01:08:17,527 --> 01:08:22,430
Got it. That means touch my body
and I'll scream, right?
1476
01:08:22,499 --> 01:08:23,965
Why, no such thing.
1477
01:08:24,034 --> 01:08:27,569
Means your touch sends shivers
down my spine.
1478
01:08:27,637 --> 01:08:30,738
One look and I grow faint.
My knees are weak.
1479
01:08:30,807 --> 01:08:32,040
I know it's hopeless, but..
1480
01:08:32,109 --> 01:08:33,108
Come on, cut that out!
1481
01:08:33,176 --> 01:08:34,776
Why Paul, I'm surprised.
1482
01:08:34,845 --> 01:08:35,944
At what?
1483
01:08:36,012 --> 01:08:39,447
You are still using
that greasy kid stuff.
1484
01:08:39,516 --> 01:08:41,182
Greetings.
1485
01:08:41,251 --> 01:08:46,621
♪
1486
01:08:46,690 --> 01:08:47,889
Wow.
1487
01:08:47,958 --> 01:08:49,757
Libb, you look lovely.
1488
01:08:49,826 --> 01:08:50,625
Thank you, jan.
1489
01:08:50,694 --> 01:08:53,695
Yeah.
Well, shall we go?
1490
01:08:53,763 --> 01:08:54,996
Yes.
1491
01:08:55,065 --> 01:08:59,868
♪
1492
01:08:59,936 --> 01:09:00,935
Night, jan.
1493
01:09:01,004 --> 01:09:01,903
Good night.
1494
01:09:01,972 --> 01:09:04,439
Oh, have a good time with cuz.
1495
01:09:04,508 --> 01:09:05,773
I will, thanks.
1496
01:09:05,842 --> 01:09:10,311
Jan's going out with cuz.
Isn't it nice?
1497
01:09:10,380 --> 01:09:11,479
Dandy.
1498
01:09:11,548 --> 01:09:13,348
So glad you approve.
1499
01:09:13,416 --> 01:09:16,918
I not only approve,
I give you my blessing.
1500
01:09:16,987 --> 01:09:18,319
Can we go, jan?
1501
01:09:18,388 --> 01:09:19,687
Libb.
1502
01:09:19,756 --> 01:09:25,026
That's what I said, Libb.
1503
01:09:25,095 --> 01:09:28,530
"I give you my blessing."
Oh, no you don't.
1504
01:09:28,598 --> 01:09:31,733
You give me a big, fat,
pain in the...
1505
01:09:33,703 --> 01:09:39,574
♪
1506
01:10:08,705 --> 01:10:13,074
♪ La da da da,
la da da da da da ♪
1507
01:10:13,143 --> 01:10:19,047
♪
1508
01:10:31,228 --> 01:10:34,829
♪ Someday ♪
1509
01:10:34,898 --> 01:10:38,132
♪ you will find me ♪
1510
01:10:38,201 --> 01:10:40,435
♪ you'll take me
1511
01:10:40,503 --> 01:10:46,407
and make me
a part of you ♪
1512
01:10:46,476 --> 01:10:50,345
♪ love of my dreams,
1513
01:10:50,413 --> 01:10:54,315
wherever you are ♪
1514
01:10:54,384 --> 01:10:58,052
♪ wherever you are,
1515
01:10:58,121 --> 01:11:02,190
I love you ♪
1516
01:11:02,259 --> 01:11:04,993
♪ waiting ♪
1517
01:11:05,061 --> 01:11:10,632
♪ I've been waiting
to hold you ♪
1518
01:11:10,700 --> 01:11:12,800
♪ and give you
1519
01:11:12,869 --> 01:11:17,205
a love that's true ♪
1520
01:11:17,274 --> 01:11:21,576
♪ oh, love of my dreams,
1521
01:11:21,645 --> 01:11:25,213
wherever you are ♪
1522
01:11:25,282 --> 01:11:28,983
♪ wherever you are,
1523
01:11:29,052 --> 01:11:31,786
I love you ♪
1524
01:11:31,855 --> 01:11:35,256
♪ wherever you are,
1525
01:11:35,325 --> 01:11:38,192
come find me ♪
1526
01:11:38,261 --> 01:11:41,429
♪ and take all the love
1527
01:11:41,498 --> 01:11:45,800
I long to give ♪
1528
01:11:45,869 --> 01:11:49,037
♪ whoever you are,
1529
01:11:49,105 --> 01:11:52,073
I love you ♪
1530
01:11:52,142 --> 01:11:58,279
♪ and I'll love you
as long as I live ♪
1531
01:12:02,619 --> 01:12:08,556
♪ one day,
if I'm lucky ♪
1532
01:12:08,625 --> 01:12:12,927
♪ you'll see me
and know me ♪
1533
01:12:12,996 --> 01:12:16,898
♪ and want me too ♪
1534
01:12:16,966 --> 01:12:21,502
♪ oh, love of my dreams,
1535
01:12:21,571 --> 01:12:26,741
wherever you are ♪
1536
01:12:26,810 --> 01:12:32,447
♪ whoever you are ♪
1537
01:12:32,515 --> 01:12:38,419
♪ I love you ♪♪
1538
01:12:38,488 --> 01:12:44,559
♪
1539
01:12:48,031 --> 01:12:49,731
Not here.
1540
01:12:49,799 --> 01:12:52,266
Of course not.
1541
01:12:52,335 --> 01:12:56,104
Of course not here.
1542
01:12:56,172 --> 01:12:58,072
Where?
1543
01:12:58,141 --> 01:13:01,242
He's shallow, very shallow.
1544
01:13:01,311 --> 01:13:03,678
That's probably why
I don't like him.
1545
01:13:03,747 --> 01:13:05,079
You still don't like him?
1546
01:13:05,148 --> 01:13:06,948
More than ever.
1547
01:13:07,016 --> 01:13:08,850
Well, Libby has her drawbacks too.
1548
01:13:08,918 --> 01:13:10,818
And I certainly
don't intend to waste
1549
01:13:10,887 --> 01:13:15,656
my valuable time hiding away in
Baltimore.
1550
01:13:15,725 --> 01:13:20,828
Baltimore.
What's playing in Baltimore?
1551
01:13:20,897 --> 01:13:23,765
John Hopkins medical school.
1552
01:13:23,833 --> 01:13:26,000
Medical school?
1553
01:13:26,069 --> 01:13:30,338
You? You're going
to be a doctor?
1554
01:13:30,407 --> 01:13:33,040
Did it ever occur to you
that Libb might have been
1555
01:13:33,109 --> 01:13:36,677
very interested in a man who's
going to be a doctor.
1556
01:13:36,746 --> 01:13:39,113
It's too late.
1557
01:13:39,182 --> 01:13:42,350
Anyhow, you can't fight the bells.
1558
01:13:42,419 --> 01:13:43,751
Bells?
1559
01:13:43,820 --> 01:13:45,887
When they kiss,
bells are going to ring.
1560
01:13:45,955 --> 01:13:47,789
That's how they'll know it's
for real.
1561
01:13:47,857 --> 01:13:50,158
They're going to hear bells.
1562
01:13:50,226 --> 01:13:56,130
♪
1563
01:14:04,707 --> 01:14:08,643
Oh, Paul, it's been such
a wonderful evening.
1564
01:14:08,711 --> 01:14:10,711
I wish it weren't over.
1565
01:14:10,780 --> 01:14:12,947
Over?
Listen, Libb.
1566
01:14:13,016 --> 01:14:14,382
I hate to say good night.
1567
01:14:14,451 --> 01:14:16,884
- Good night? Listen, Libb...
- I mean, goodbye.
1568
01:14:16,953 --> 01:14:18,119
Listen, Libb, angel.
1569
01:14:18,188 --> 01:14:19,921
Paul, do you think we should start
1570
01:14:19,989 --> 01:14:21,756
anything we can't finish?
1571
01:14:21,825 --> 01:14:22,890
I want to finish!
1572
01:14:22,959 --> 01:14:25,092
By all means, let's finish.
1573
01:14:25,161 --> 01:14:26,661
You mean, you want to get married?
1574
01:14:26,729 --> 01:14:27,929
- Yeah, yeah.
- Oh, Paul.
1575
01:14:27,997 --> 01:14:29,630
- Married, anything.
- Oh, we'll be so happy.
1576
01:14:29,699 --> 01:14:32,600
You know, the first thing I'll
do, I'll give up my career.
1577
01:14:32,669 --> 01:14:35,169
- Great, wonderful.
- Oh, Paul, please.
1578
01:14:35,238 --> 01:14:36,437
Please, Paul.
1579
01:14:36,506 --> 01:14:39,707
- Please, please.
- Please what?
1580
01:14:39,776 --> 01:14:42,176
Please kiss me.
1581
01:14:42,245 --> 01:14:44,045
Yeah!
1582
01:14:44,113 --> 01:14:45,313
♪
1583
01:14:54,591 --> 01:14:56,357
Do you hear anything?
1584
01:14:56,426 --> 01:14:57,425
No, no.
1585
01:14:57,494 --> 01:14:59,794
That's strange.
Neither do I.
1586
01:14:59,863 --> 01:15:01,896
Do you mind if we try it again?
1587
01:15:09,439 --> 01:15:13,007
Maybe you're not holding me
right. Here.
1588
01:15:13,076 --> 01:15:16,077
A little closer, please.
Now.
1589
01:15:24,020 --> 01:15:27,588
I wonder if I'm trying too hard.
1590
01:15:27,657 --> 01:15:28,990
Look, don't worry about it.
1591
01:15:29,058 --> 01:15:31,893
I'm sure there's nothing at all
to worry about.
1592
01:15:31,961 --> 01:15:33,361
Anyway, everything else is settled,
1593
01:15:33,429 --> 01:15:36,130
and we can work out
the details tomorrow.
1594
01:15:36,199 --> 01:15:36,998
Details?
1595
01:15:37,066 --> 01:15:38,165
About getting married?
1596
01:15:38,234 --> 01:15:40,668
Yeah. Yeah, yeah,
sure, sure.
1597
01:15:40,737 --> 01:15:45,239
Just don't you worry.
1598
01:15:45,308 --> 01:15:47,308
Good night.
1599
01:15:47,377 --> 01:15:48,576
Good night.
1600
01:15:48,645 --> 01:15:53,314
♪
1601
01:15:53,383 --> 01:15:54,982
Married?
1602
01:15:56,586 --> 01:16:02,456
♪
1603
01:16:03,226 --> 01:16:04,191
Hi.
1604
01:16:04,260 --> 01:16:05,793
Hi.
1605
01:16:05,862 --> 01:16:08,863
Congratulations in order?
1606
01:16:08,932 --> 01:16:11,499
It worked?
He bought the whole routine?
1607
01:16:11,568 --> 01:16:13,067
Perfectly.
1608
01:16:13,136 --> 01:16:17,171
Well, that's wonderful, hun.
As long as that's what you want.
1609
01:16:17,240 --> 01:16:22,610
Except for one little, minor thing.
1610
01:16:22,679 --> 01:16:24,478
No bells.
1611
01:16:24,547 --> 01:16:26,047
No bells?
1612
01:16:26,115 --> 01:16:29,483
There's probably a thousand
reasons why I didn't hear them.
1613
01:16:29,552 --> 01:16:31,586
I am overtired. Goodness knows
the past few weeks
1614
01:16:31,654 --> 01:16:32,887
have been murder.
1615
01:16:32,956 --> 01:16:35,823
No bells?
1616
01:16:35,892 --> 01:16:38,659
I could have been concentrating
too hard.
1617
01:16:38,728 --> 01:16:41,162
Or maybe my ears are stuffed.
Do you think jan...
1618
01:16:41,230 --> 01:16:46,367
Libby, you know,
people don't really hear bells.
1619
01:16:46,436 --> 01:16:47,935
Sure, I know.
1620
01:16:48,004 --> 01:16:52,239
But at least I'd like to think
I'll hear them.
1621
01:16:52,308 --> 01:16:56,210
- Oh, jan, I'm in big trouble.
- What do you mean?
1622
01:16:56,279 --> 01:16:59,213
Well, I promised Tiger
I'd set all the deals tomorrow.
1623
01:16:59,282 --> 01:17:02,049
But how I can I set them
if I'm going to get married?
1624
01:17:02,118 --> 01:17:03,884
On the other hand,
I don't want to cancel them
1625
01:17:03,953 --> 01:17:05,987
if I'm not going to get married.
1626
01:17:06,055 --> 01:17:08,089
And I am not going to get married
1627
01:17:08,157 --> 01:17:11,158
until I hear those bells.
1628
01:17:11,227 --> 01:17:14,061
Jan, what am I going to do?
1629
01:17:14,130 --> 01:17:18,265
Well, honey, who knows?
Tomorrow, you may not be tired.
1630
01:17:18,334 --> 01:17:20,935
Your ears may be okay.
You kiss Paul,
1631
01:17:21,004 --> 01:17:23,170
and bells will ring
all over the place.
1632
01:17:23,239 --> 01:17:25,806
Sounds fine, except where?
1633
01:17:25,875 --> 01:17:27,308
How?
When?
1634
01:17:27,377 --> 01:17:30,244
I can't ask him to come over
here for a kiss test.
1635
01:17:30,313 --> 01:17:31,345
A kiss test?
1636
01:17:31,414 --> 01:17:34,815
Well, that's just what
it amounts to.
1637
01:17:34,884 --> 01:17:38,552
Yeah, it does, doesn't it?
1638
01:17:38,621 --> 01:17:40,087
What are you thinking?
1639
01:17:40,156 --> 01:17:44,892
I'm thinking how you could...
Wait.
1640
01:17:44,961 --> 01:17:46,527
Why not?
1641
01:17:46,596 --> 01:17:48,095
Why not?
1642
01:17:48,164 --> 01:17:50,231
- I'm for it!
- You sure?
1643
01:17:50,299 --> 01:17:54,335
It's a brilliant idea.
What is it?
1644
01:17:54,404 --> 01:17:57,204
Where can you go and kiss to
your heart's content,
1645
01:17:57,273 --> 01:17:58,839
with nobody paying attention?
1646
01:17:58,908 --> 01:18:01,308
I don't know,
but it must be heaven.
1647
01:18:01,377 --> 01:18:04,278
A railroad station or an airport.
1648
01:18:04,347 --> 01:18:07,648
So, you have to leave for
somewhere unexpectedly,
1649
01:18:07,717 --> 01:18:09,183
tomorrow morning.
1650
01:18:09,252 --> 01:18:10,885
I'll get up real early,
and I'll call Paul and cuz,
1651
01:18:10,953 --> 01:18:13,954
and tell them to meet us at the
airport, in the clipper room.
1652
01:18:14,023 --> 01:18:16,524
Jan, that's not a bad idea.
1653
01:18:16,592 --> 01:18:19,994
I heard you the first time.
It's brilliant.
1654
01:18:20,063 --> 01:18:22,296
Pan American Airways jet clipper.
1655
01:18:22,365 --> 01:18:27,168
Flight 16 for Guatemala,
Panama, and Rio de Janeiro,
1656
01:18:27,236 --> 01:18:31,572
is now preparing for departure
from gate number 27.
1657
01:18:34,777 --> 01:18:35,710
What are you looking for?
1658
01:18:35,778 --> 01:18:37,211
Something to stand on.
1659
01:18:37,280 --> 01:18:39,880
I knew I should have brought
a suitcase
1660
01:18:39,949 --> 01:18:41,849
or a ladder or something.
1661
01:18:41,918 --> 01:18:44,185
- What?
- For Paul!
1662
01:18:44,253 --> 01:18:46,887
Well, stand on your toes
and look up.
1663
01:18:46,956 --> 01:18:48,422
I've tried that.
1664
01:18:48,491 --> 01:18:50,658
It hurts my feet,
and it gives me a stiff neck.
1665
01:18:50,727 --> 01:18:55,196
Sometimes I wish he weren't so
gosh darn tall.
1666
01:18:55,264 --> 01:18:58,466
Well, I'll go see
if I can find something.
1667
01:19:05,908 --> 01:19:06,941
All set?
1668
01:19:07,009 --> 01:19:09,243
Beautiful.
I think I outdid myself.
1669
01:19:09,312 --> 01:19:11,946
We got bells here
you never even heard of.
1670
01:19:12,014 --> 01:19:13,247
Not now, for goodness' sake.
1671
01:19:13,316 --> 01:19:16,016
You want to blow the whole bit?
1672
01:19:16,085 --> 01:19:19,286
My assistants,
susie bell and Mary bell.
1673
01:19:19,355 --> 01:19:21,055
- I'm flo.
- Amy.
1674
01:19:21,124 --> 01:19:24,792
Hi. Now remember,
not until I give the cue,
1675
01:19:24,861 --> 01:19:26,927
but when I give the cue,
let's hear it.
1676
01:19:26,996 --> 01:19:28,362
Ring them all,
ring them like crazy.
1677
01:19:28,431 --> 01:19:30,164
All right now, dress rehearsal.
1678
01:19:30,233 --> 01:19:32,399
Positions, please.
1679
01:19:32,468 --> 01:19:37,805
Come on, Libb,
we'll miss the plane.
1680
01:19:37,874 --> 01:19:39,240
Perfect.
1681
01:19:39,308 --> 01:19:40,875
Now, are you sure you'll be able
to hear me all right?
1682
01:19:40,943 --> 01:19:43,611
Sure is a surprise all of
a sudden you're going away,
1683
01:19:43,679 --> 01:19:44,578
today.
1684
01:19:44,647 --> 01:19:47,114
Well,
it was a big surprise to me too.
1685
01:19:47,183 --> 01:19:48,282
Any questions?
1686
01:19:48,351 --> 01:19:50,651
Not a one.
Now, don't forget,
1687
01:19:50,720 --> 01:19:53,454
come on, Libb,
we'll miss the plane.
1688
01:19:53,523 --> 01:19:57,358
Come on, Libb,
we'll miss the plane.
1689
01:19:57,426 --> 01:19:59,593
Pan American Airways jet clipper,
1690
01:19:59,662 --> 01:20:02,129
flight one,
departing from gate number 23.
1691
01:20:02,198 --> 01:20:04,165
Hi, fellas, well that's us.
1692
01:20:04,233 --> 01:20:07,034
We better get started.
Say goodbye, honey.
1693
01:20:07,103 --> 01:20:09,069
Well, this is it.
1694
01:20:09,138 --> 01:20:10,437
- This is what?
- Good bye.
1695
01:20:10,506 --> 01:20:12,206
Would you please
bend your knees a little?
1696
01:20:12,275 --> 01:20:13,440
Bend my what?
1697
01:20:13,509 --> 01:20:15,442
And say goodbye.
1698
01:20:15,511 --> 01:20:16,977
Oh, oh yeah.
Goodbye angel.
1699
01:20:17,046 --> 01:20:18,479
I'll see you when you get back.
1700
01:20:18,548 --> 01:20:21,148
Oh, that's fine. That's a great
way to say goodbye.
1701
01:20:21,217 --> 01:20:22,583
Hey, would you butt out?
1702
01:20:22,652 --> 01:20:25,319
I told you, I can't stand
a smart aleck broad.
1703
01:20:25,388 --> 01:20:28,022
- Goodbye!
- No, no, no, kiss her.
1704
01:20:28,090 --> 01:20:29,323
What?
Kiss her?
1705
01:20:29,392 --> 01:20:31,125
I don't kiss people
in public places.
1706
01:20:31,194 --> 01:20:34,228
She's not people and this isn't
that public. Kiss her.
1707
01:20:34,297 --> 01:20:35,629
What's your problem?
1708
01:20:35,698 --> 01:20:38,432
She wants you to kiss me,
please, Paul!
1709
01:20:38,501 --> 01:20:40,100
Is everybody going
a little fruitcake?
1710
01:20:40,169 --> 01:20:41,468
Yeah, it certainly looks like it.
1711
01:20:41,537 --> 01:20:44,004
For once in your life,
will you cooperate?
1712
01:20:44,073 --> 01:20:47,208
Pan American Airways, final call.
1713
01:20:47,276 --> 01:20:49,677
Paul, please.
My neck's beginning to hurt.
1714
01:20:49,745 --> 01:20:51,111
- Please.
- Oh, I have seen
1715
01:20:51,180 --> 01:20:53,280
some ding-a-lings in my day,
but you two,
1716
01:20:53,349 --> 01:20:55,716
come on Libb, we'll miss the plane.
1717
01:20:55,785 --> 01:20:57,885
Come on Libb, we'll miss the plane.
1718
01:20:57,954 --> 01:21:01,322
What the hell is going on?
1719
01:21:01,390 --> 01:21:06,560
♪
1720
01:21:06,629 --> 01:21:10,631
Oh, cuz.
Did you hear those bells?
1721
01:21:10,700 --> 01:21:13,100
Let's not get carried away, buster.
1722
01:21:13,169 --> 01:21:16,503
And how tall are you?
Five ten and a half.
1723
01:21:16,572 --> 01:21:17,504
Perfect.
1724
01:21:17,573 --> 01:21:19,306
You don't know how perfect.
1725
01:21:19,375 --> 01:21:24,078
I'd like you to meet the future
doctor cuz rickover.
1726
01:21:24,146 --> 01:21:28,849
A doctor?
Just what I've always wanted!
1727
01:21:28,918 --> 01:21:31,986
Isn't everybody all mixed up?
1728
01:21:32,054 --> 01:21:34,054
Thanks to me, and a few bells,
1729
01:21:34,123 --> 01:21:36,090
true love reigns supreme.
1730
01:21:36,158 --> 01:21:37,291
Bells?
1731
01:21:37,360 --> 01:21:39,426
Bells. When they kissed,
she heard bells.
1732
01:21:39,495 --> 01:21:44,098
That's how she knew cuz was
the only man she really loved.
1733
01:21:44,166 --> 01:21:47,668
When we kissed just now,
I heard bells.
1734
01:21:47,737 --> 01:21:48,802
Naturally.
1735
01:21:48,871 --> 01:21:50,204
What naturally?
1736
01:21:50,273 --> 01:21:56,110
Come on, junior. I'll teach you
the facts of life.
1737
01:21:56,178 --> 01:21:57,311
Whenever you're ready, honey.
1738
01:21:57,380 --> 01:21:58,979
- Say the word.
- We're all set.
1739
01:21:59,048 --> 01:22:01,315
Yeah, just give us a cue.
1740
01:22:02,518 --> 01:22:07,922
♪
1741
01:22:07,990 --> 01:22:11,358
♪ If you don't want fortune
and you don't want fame ♪
1742
01:22:11,427 --> 01:22:14,061
♪ don't want everybody
to know your name ♪
1743
01:22:14,130 --> 01:22:15,796
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1744
01:22:15,865 --> 01:22:18,999
♪ just start
looking for love ♪
1745
01:22:19,068 --> 01:22:21,435
♪ l-o-v-e,
love ♪
1746
01:22:21,504 --> 01:22:26,040
Hey, how come I end up
with a smart aleck broad?
1747
01:22:26,108 --> 01:22:27,408
♪ Yeah, yeah,
uh-huh ♪
1748
01:22:27,476 --> 01:22:28,976
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1749
01:22:29,045 --> 01:22:30,344
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1750
01:22:30,413 --> 01:22:32,813
♪ yeah, yeah,
uh-huh ♪
1751
01:22:32,882 --> 01:22:35,482
♪ just start looking ♪
1752
01:22:35,551 --> 01:22:38,852
♪ just start looking ♪
1753
01:22:38,921 --> 01:22:43,457
♪ just start looking ♪
1754
01:22:43,526 --> 01:22:49,563
♪ for love ♪♪
125898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.