All language subtitles for Darkwing Duck (1991) - S01E48 - A Duck by Any Other Name (480p DVD x265 Ghost)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:06,805 ♪ Daring duck of mystery Champion of right ♪ 2 00:00:06,907 --> 00:00:11,943 ♪ Swoops out of the shadows Darkwing owns the night ♪ 3 00:00:12,045 --> 00:00:14,346 ♪ Somewhere some villain schemes ♪ 4 00:00:14,448 --> 00:00:15,880 ♪ But his number's up ♪ 5 00:00:16,883 --> 00:00:18,717 ♪ Darkwing Duck ♪ 6 00:00:18,819 --> 00:00:21,286 ♪ When there's trouble you call DW ♪ 7 00:00:21,389 --> 00:00:23,388 ♪ Darkwing Duck ♪ 8 00:00:23,490 --> 00:00:25,924 ♪ Let's get dangerous ♪ 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,726 ♪ Darkwing Duck ♪ 10 00:00:27,828 --> 00:00:30,195 ♪ Darkwing, Darkwing Duck ♪ 11 00:00:30,297 --> 00:00:32,364 ♪ Cloud of smoke and he appears ♪ 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,700 ♪ Master of surprise ♪ 13 00:00:34,802 --> 00:00:39,437 ♪ Who's that cunning mind behind that shadowy disguise? ♪ 14 00:00:39,539 --> 00:00:42,774 ♪ Nobody knows for sure But bad guys are out of luck ♪ 15 00:00:42,876 --> 00:00:44,143 ♪ 'Cause here comes ♪ 16 00:00:44,245 --> 00:00:46,077 - ♪ Darkwing Duck ♪ - ♪ Look out! ♪ 17 00:00:46,179 --> 00:00:48,680 ♪ When there's trouble you call DW ♪ 18 00:00:48,783 --> 00:00:50,816 ♪ Darkwing Duck ♪ 19 00:00:50,918 --> 00:00:53,518 ♪ Let's get dangerous ♪ 20 00:00:53,621 --> 00:00:55,387 ♪ Darkwing Duck ♪ 21 00:00:55,489 --> 00:00:58,123 ♪ Better watch out you bad boys ♪ 22 00:00:58,225 --> 00:01:00,692 ♪ Darkwing Duck ♪ 23 00:01:09,770 --> 00:01:11,136 You will hand over 24 00:01:11,238 --> 00:01:14,272 your dilithium-4 crystals immediately, 25 00:01:14,374 --> 00:01:18,309 or we will vaporize this entire sector of the galaxy. 26 00:01:18,411 --> 00:01:20,812 Hit them with the stun beams! 27 00:01:24,852 --> 00:01:27,018 Cut. Print. [laughs, snorts] 28 00:01:27,120 --> 00:01:29,621 That's one small step for crime, 29 00:01:29,723 --> 00:01:32,591 one giant leap for the criminal mind. 30 00:01:32,693 --> 00:01:34,192 [cackling] 31 00:01:34,295 --> 00:01:37,629 The Diamond Duck of St. Canard, symbol of the city. 32 00:01:37,731 --> 00:01:40,198 Quick! This calls for a close-up 33 00:01:40,300 --> 00:01:42,301 Someday the films of my crimes 34 00:01:42,403 --> 00:01:45,471 will be worth more than the trinkets I steal. 35 00:01:45,573 --> 00:01:49,641 But until then, these... certainly keep me in popcorn. 36 00:01:49,743 --> 00:01:52,678 - [laughs] - [Darkwing cackles] 37 00:01:52,779 --> 00:01:56,047 I am the terror that flaps in the night. 38 00:01:56,149 --> 00:01:58,116 It's that infernal duck. 39 00:01:58,218 --> 00:02:00,018 Quickly! Exit stage right. 40 00:02:00,120 --> 00:02:04,689 I am the feathery phantom that haunts your nightmares. 41 00:02:06,993 --> 00:02:09,961 I am Darkwing Duck! 42 00:02:10,063 --> 00:02:12,897 Impossible! [shudders] He's everywhere. 43 00:02:12,999 --> 00:02:14,466 Run! 44 00:02:14,568 --> 00:02:17,669 Hey, it's a piece of cake... with a little help. 45 00:02:17,771 --> 00:02:19,704 Launchpad, I'll take Tuskerninni. 46 00:02:19,806 --> 00:02:23,241 - You head off his gang. - Sure thing, DW. 47 00:02:24,177 --> 00:02:26,644 [tires screeching] 48 00:02:26,746 --> 00:02:29,814 Something's happening on City Hall. Crank up the camera. 49 00:02:32,019 --> 00:02:34,485 Aw, don't go, Tuskerninni. 50 00:02:34,588 --> 00:02:36,954 I have an itch to talk to you. 51 00:02:38,558 --> 00:02:40,291 Ha! A misfire. 52 00:02:40,393 --> 00:02:44,429 [grunting, groaning] 53 00:02:47,801 --> 00:02:49,300 [reporter] This guy's incredible. 54 00:02:49,403 --> 00:02:51,869 I always thought he was some publicity stunt. 55 00:02:55,809 --> 00:02:57,909 [groans] Uh, let me see. 56 00:02:58,011 --> 00:03:00,445 How would DW do this? 57 00:03:00,547 --> 00:03:03,849 Um... Surrender, you evildoing bad guys 58 00:03:03,951 --> 00:03:07,486 or face the doom of Darkwing Duck. 59 00:03:10,257 --> 00:03:15,127 Your criminal career is finished, Tuskerninni. 60 00:03:15,229 --> 00:03:18,396 I believe my public demands a curtain call. 61 00:03:19,699 --> 00:03:20,766 [screaming] 62 00:03:20,868 --> 00:03:22,968 [grunting] 63 00:03:25,705 --> 00:03:27,605 Ah! He could fall to his death! 64 00:03:27,707 --> 00:03:29,941 We could be talking prime-time special. 65 00:03:30,043 --> 00:03:34,580 [groans] I should have skipped that extra doughnut. 66 00:03:35,248 --> 00:03:37,782 Why, what's this? 67 00:03:37,884 --> 00:03:41,386 Someone auditioning for my science fiction epic? [chuckles] 68 00:03:41,488 --> 00:03:44,456 I believe I have just the part for you. 69 00:03:44,558 --> 00:03:46,791 A falling star. 70 00:03:46,893 --> 00:03:48,460 Yeow! 71 00:03:50,797 --> 00:03:52,464 [screaming] 72 00:03:54,234 --> 00:03:57,969 Poor Darkwing, parting is such sweet sorrow. 73 00:03:58,071 --> 00:04:00,972 Don't lose any sleep over it, toothy. 74 00:04:07,181 --> 00:04:09,013 I want that diamond. 75 00:04:10,316 --> 00:04:13,018 Oh, the stage is becoming much too crowded. 76 00:04:13,120 --> 00:04:15,320 We'll wait for act two. 77 00:04:16,790 --> 00:04:17,855 Did you get that? 78 00:04:17,958 --> 00:04:20,024 Please, tell me you got it all on tape. Please! 79 00:04:20,126 --> 00:04:23,362 Relax, glamour-puss, you're talkin' to a professional. 80 00:04:23,464 --> 00:04:25,697 Thank you. Thank you. Thank you! 81 00:04:25,799 --> 00:04:27,765 Wait a minute. There's more! 82 00:04:27,867 --> 00:04:30,335 Oh, we blew it, Launchpad. 83 00:04:30,437 --> 00:04:32,404 I was already reading the headlines. 84 00:04:32,506 --> 00:04:35,540 "Darkwing Duck nabs nefarious fleeing felon." 85 00:04:35,642 --> 00:04:40,312 Uh... Not that fame means anything to me, of course. [clears throat] 86 00:04:40,414 --> 00:04:42,914 Gee, I'm awful sorry, DW. 87 00:04:43,016 --> 00:04:44,816 I guess this is all my fault. 88 00:04:44,918 --> 00:04:47,019 [Darkwing] Don't worry about it, old pal. 89 00:04:47,121 --> 00:04:49,854 Nobody expects you to be Darkwing Duck. 90 00:04:49,956 --> 00:04:53,158 At least we stopped that hambone, Tuskerninni. 91 00:04:53,260 --> 00:04:56,461 Darkwing Duck surveys the city. 92 00:04:56,563 --> 00:04:59,630 The plans of another villain crumble to dust. 93 00:04:59,732 --> 00:05:03,834 So the solid citizens of St. Canard can go to bed, 94 00:05:03,937 --> 00:05:06,337 certain their city is safe. 95 00:05:06,440 --> 00:05:09,374 No way! I'm not even tired. 96 00:05:09,476 --> 00:05:11,976 If you want me, you've gotta tackle me. 97 00:05:12,079 --> 00:05:13,844 - Ah! - [grunts] 98 00:05:13,947 --> 00:05:17,616 Have it your way, but you are going to bed. 99 00:05:17,717 --> 00:05:20,785 Oh, boy, just in time for Pelican's Island. 100 00:05:20,887 --> 00:05:23,355 [male 1] Flipper! An ape just took Barbara Ann! 101 00:05:23,457 --> 00:05:25,290 [male 2] Oh, come on, little buddy. 102 00:05:25,392 --> 00:05:26,791 [male 1] No, honest, Flipper. 103 00:05:26,893 --> 00:05:29,528 It was this great big ape with big fangs... Ah! 104 00:05:29,630 --> 00:05:31,896 And it was all hairy, and it smelled real bad... 105 00:05:31,998 --> 00:05:34,533 We interrupt this program with a special bulletin. 106 00:05:34,635 --> 00:05:36,534 A daring robbery was foiled tonight 107 00:05:36,636 --> 00:05:39,004 by that mysterious masked avenger, 108 00:05:39,106 --> 00:05:40,938 Darkwing Duck! 109 00:05:41,040 --> 00:05:42,641 Hey, he's talking about me. 110 00:05:42,742 --> 00:05:45,042 In this exclusive footage, we see... 111 00:05:45,145 --> 00:05:48,880 ...the intrepid hero battle the cunning thespian thief, 112 00:05:48,982 --> 00:05:51,783 - Tuskerninni. - Go get him, Darkwing. 113 00:05:51,885 --> 00:05:54,152 [reporter] With this death-defying maneuver, 114 00:05:54,254 --> 00:05:57,489 he retrieved the priceless Diamond Duck of St. Canard. 115 00:05:57,591 --> 00:05:59,857 A truly heroic deed. 116 00:05:59,959 --> 00:06:02,427 Major-league impressive, Dad. 117 00:06:02,529 --> 00:06:05,897 Yes. Yes! [blows kisses] I only deserve it. 118 00:06:05,999 --> 00:06:08,200 [reporter] Now Channel 3 Excitement News 119 00:06:08,302 --> 00:06:09,668 has exclusive footage 120 00:06:09,770 --> 00:06:13,805 which reveals the secret identity of Darkwing Duck. 121 00:06:13,907 --> 00:06:16,674 What?! You can't! It'll ruin me! 122 00:06:16,776 --> 00:06:19,977 As you can see, Darkwing Duck is really... 123 00:06:20,080 --> 00:06:21,812 ...Launchpad McQuack. 124 00:06:21,915 --> 00:06:24,882 Whew! They got it wrong. 125 00:06:24,984 --> 00:06:26,851 Hey! They got it wrong! 126 00:06:26,953 --> 00:06:29,554 I was there. Why didn't you film me?! 127 00:06:29,656 --> 00:06:32,657 I'm Darkwing Duck! Me. Me! Not him! 128 00:06:32,759 --> 00:06:35,160 [chuckles] I think they got my good side. 129 00:06:35,262 --> 00:06:37,529 LP, you haven't got a good side. 130 00:06:37,631 --> 00:06:40,665 And besides, you're not Darkwing Duck. I am. 131 00:06:40,767 --> 00:06:43,101 Hey. Don't get sore at me. 132 00:06:43,203 --> 00:06:44,468 It's not my fault. 133 00:06:44,570 --> 00:06:47,838 Sorry, Launchpad. You're right. At least my secret is safe. 134 00:06:47,941 --> 00:06:51,743 And besides, nobody watches reruns of Pelican's Island. 135 00:06:51,845 --> 00:06:56,615 You old dog! Why'd you keep it a secret from your old pal, Herb? 136 00:06:56,717 --> 00:07:00,752 Except, of course, our dear neighbors, the Muddlefoots. 137 00:07:00,854 --> 00:07:02,921 Oh, I love that costume. 138 00:07:03,023 --> 00:07:05,657 Although, don't you think peach is more your color? 139 00:07:05,759 --> 00:07:07,759 That does it. I'm setting things right. 140 00:07:07,861 --> 00:07:10,629 But Dad, you can't tell them your secret. 141 00:07:10,731 --> 00:07:12,430 Oh. Right. 142 00:07:12,532 --> 00:07:15,233 Well, I guess it's not such a big deal. 143 00:07:15,335 --> 00:07:16,501 So he's the neighborhood hero. 144 00:07:16,603 --> 00:07:19,304 This'll all be forgotten quicker than... 145 00:07:19,406 --> 00:07:21,572 - I can make you a star, baby. - Sign with me. 146 00:07:21,674 --> 00:07:23,908 - I can get a deal with Disney! - You'll be famous! 147 00:07:24,010 --> 00:07:28,179 No, really. You got the wrong guy. I'm not Darkwing Duck. 148 00:07:28,915 --> 00:07:31,382 Secret identities stink. 149 00:07:36,823 --> 00:07:39,791 [hoarsely] Coffee... Coffee! 150 00:07:43,796 --> 00:07:46,030 [slurping, gulping] 151 00:07:46,132 --> 00:07:50,168 [female] On your right is the home of that debonair defender of St. Canard, 152 00:07:50,270 --> 00:07:51,469 Darkwing Duck. 153 00:07:51,571 --> 00:07:53,104 Better known to his neighbors 154 00:07:53,206 --> 00:07:55,040 as Launchpad McQuack. 155 00:07:55,142 --> 00:07:58,376 [overlapping chatter] 156 00:07:58,478 --> 00:08:00,445 Don't forget your bumper stickers. 157 00:08:00,547 --> 00:08:02,113 Get 'em while they're hot, babe. 158 00:08:02,215 --> 00:08:04,682 [growling, snarling] 159 00:08:04,784 --> 00:08:07,418 All of you out! Get your stupid junk off my property! 160 00:08:07,520 --> 00:08:09,987 Out! Out! Out, out, out, out, out, out. Out! Out! 161 00:08:10,089 --> 00:08:12,823 [screaming hysterically] 162 00:08:14,660 --> 00:08:17,395 My own daughter betrays me? And you! 163 00:08:17,497 --> 00:08:18,896 Et tu, Honker? 164 00:08:18,998 --> 00:08:22,033 But, Dad... I only did this to... to, um... 165 00:08:22,135 --> 00:08:25,002 To help you keep your secret. Sort of a diversion. 166 00:08:25,105 --> 00:08:28,606 Do I have "stupid" stamped on my beak? 167 00:08:28,708 --> 00:08:30,207 Aw, gee, thanks a lot for letting me 168 00:08:30,310 --> 00:08:32,276 open the new mall, but... 169 00:08:32,378 --> 00:08:34,045 ...I don't really deserve it. 170 00:08:34,147 --> 00:08:36,681 I mean, I'm not really Darkwing Duck. 171 00:08:36,783 --> 00:08:41,018 Oh! So brave and yet so modest. 172 00:08:43,423 --> 00:08:46,157 [Darkwing] I'll put an end to this nonsense right now. 173 00:08:46,259 --> 00:08:47,892 I'll just be heroic elsewhere. 174 00:08:47,994 --> 00:08:50,694 That'll prove Launchpad's not Darkwing Duck. 175 00:08:50,797 --> 00:08:52,964 All I need is a good... 176 00:08:53,066 --> 00:08:54,599 Aha! 177 00:09:01,808 --> 00:09:03,241 It's our house, dude. 178 00:09:03,343 --> 00:09:06,177 - We forgot our keys. - Yeah, we didn't wanna wake our mother. 179 00:09:06,280 --> 00:09:09,347 Yeah, right. You guys should write for Ripley's. 180 00:09:09,449 --> 00:09:11,749 [female] What are you doing to my boys?! 181 00:09:11,851 --> 00:09:14,485 [slurred] Just making sure the little nippers 182 00:09:14,588 --> 00:09:17,088 are all tucked in for the night. 183 00:09:17,724 --> 00:09:19,190 [crash] 184 00:09:22,662 --> 00:09:26,865 Sorry, dirtbags, but you picked the wrong house to heist today. 185 00:09:26,967 --> 00:09:30,235 Thought I was across town at the mall, didn't you? 186 00:09:30,337 --> 00:09:34,905 Well, you guessed wrong, 'cause I'm the real Darkwing Duck. 187 00:09:35,007 --> 00:09:39,677 OK, tiny. Grab some sky or suck gas. 188 00:09:42,348 --> 00:09:45,316 [object whistling] 189 00:09:45,418 --> 00:09:48,286 Uh, just moving men, eh? Well, carry on citizens. 190 00:09:48,388 --> 00:09:52,523 My mistake. This sort of thing happens now and again. Sorry. Excuse me. 191 00:09:52,993 --> 00:09:53,925 Great. 192 00:09:54,027 --> 00:09:55,026 So suddenly the city 193 00:09:55,128 --> 00:09:56,994 is utterly devoid of crime. 194 00:09:57,097 --> 00:09:59,330 Huh. Hey, wait a minute. 195 00:10:00,666 --> 00:10:02,500 No mistake this time. 196 00:10:02,602 --> 00:10:06,471 This is a job for... Darkwing Duck! 197 00:10:06,573 --> 00:10:08,740 - [chomping] - [Darkwing] So... 198 00:10:08,842 --> 00:10:12,076 Thought no one would notice your crime, eh, scum? 199 00:10:12,178 --> 00:10:16,447 Well, this is my city, and no crime goes unpunished. 200 00:10:16,549 --> 00:10:19,116 Litterbug. 201 00:10:31,097 --> 00:10:33,932 But... But... You don't understand. 202 00:10:34,033 --> 00:10:36,133 I'm the real Darkwing Duck! 203 00:10:36,235 --> 00:10:39,237 [group of males] Oh, sure, you are. 204 00:10:39,339 --> 00:10:41,739 We believe you. 205 00:10:43,409 --> 00:10:46,510 [Tuskerninni] So, Darkwing Duck has finally slipped up. 206 00:10:46,612 --> 00:10:49,881 How foolish to give away one's secret identity. 207 00:10:49,983 --> 00:10:52,650 Hmm... A serious miscue. 208 00:10:52,752 --> 00:10:55,920 Well, he should be easy enough to find. 209 00:10:56,022 --> 00:10:57,388 Phonebook. 210 00:10:59,492 --> 00:11:01,993 Hmm... Let's see. [muttering] 211 00:11:02,095 --> 00:11:03,895 Yes! Yes! Here it is. 212 00:11:03,997 --> 00:11:06,097 "Launchpad McQuack." 213 00:11:06,199 --> 00:11:07,865 [ringing] 214 00:11:07,967 --> 00:11:10,468 McQuack Productions. Talk to me, babe. 215 00:11:10,570 --> 00:11:14,572 Oh... Yes. Uh... Is this the home of Launchpad McQuack? 216 00:11:14,674 --> 00:11:16,874 Also known as Darkwing Duck? 217 00:11:16,976 --> 00:11:19,209 Yes, it is. Who wants to know. Make it snappy. 218 00:11:19,312 --> 00:11:21,813 We're booked solid for the next two weeks. 219 00:11:21,915 --> 00:11:25,817 Well, let's just say it's an old friend... [chuckles] 220 00:11:25,919 --> 00:11:29,119 ...who's planning a surprise visit. No need to bother him. 221 00:11:29,221 --> 00:11:31,021 Ta-ta. 222 00:11:31,123 --> 00:11:34,258 Time for a new script, boys. 223 00:11:34,360 --> 00:11:35,693 This one's a comedy. 224 00:11:35,795 --> 00:11:40,698 I call it, The Destruction of Darkwing Duck. 225 00:11:40,800 --> 00:11:43,768 [cackling] 226 00:11:48,908 --> 00:11:51,276 This is the perfect costume. 227 00:11:51,378 --> 00:11:54,112 An air ace to combat an airhead. 228 00:11:54,214 --> 00:11:55,746 [giggles] Is the bomb ready? 229 00:11:55,848 --> 00:11:57,081 [ticking] 230 00:11:57,183 --> 00:11:58,817 Excellent. 231 00:11:58,919 --> 00:12:00,818 Jelly doughnut. 232 00:12:00,921 --> 00:12:02,220 Thank you. 233 00:12:05,391 --> 00:12:07,391 Here is the address. 234 00:12:08,528 --> 00:12:11,429 "539 Avian Way." 235 00:12:11,531 --> 00:12:14,498 Now, make airplane noises. 236 00:12:14,600 --> 00:12:19,003 [all whooshing, whirring] 237 00:12:20,840 --> 00:12:23,674 It's about time. Can we go home now?! 238 00:12:23,776 --> 00:12:26,944 Gee. [chuckles] Can't say no to the boys in blue. 239 00:12:27,046 --> 00:12:30,080 Yeah, Dad, and it's uh... good public relations. 240 00:12:30,182 --> 00:12:33,984 OK, that was $24.50 for the 8x10s. 241 00:12:34,086 --> 00:12:36,421 And $12 for the wallet size. 242 00:12:40,293 --> 00:12:41,893 [sputtering, backfiring] 243 00:12:41,995 --> 00:12:45,362 I, the great walrus, 244 00:12:45,464 --> 00:12:48,766 pilot extraordinaire, will not rest 245 00:12:48,868 --> 00:12:52,337 until the scarlet baron crashes in flames. 246 00:12:52,439 --> 00:12:53,671 Cut. Print it! 247 00:12:53,773 --> 00:12:55,940 Any sign of Darkwing Duck's house? 248 00:13:03,783 --> 00:13:06,884 Excellent! Lights. Camera. 249 00:13:06,986 --> 00:13:08,685 Action! 250 00:13:10,023 --> 00:13:12,489 Give me one of your buns, honey bunch, 251 00:13:12,592 --> 00:13:14,792 and I'll toast it for you. 252 00:13:16,696 --> 00:13:19,397 I think the charcoal's on the hot side, dear. 253 00:13:24,871 --> 00:13:26,504 Did you hear something? 254 00:13:31,977 --> 00:13:35,713 Did you put tin foil in the microwave again? 255 00:13:35,815 --> 00:13:37,214 [tires screeching] 256 00:13:40,019 --> 00:13:41,853 Huh. Well, that explains it. 257 00:13:41,955 --> 00:13:46,357 Herb and charcoal starter are a dangerous mix. 258 00:13:46,459 --> 00:13:47,659 [sputtering] 259 00:13:47,761 --> 00:13:50,395 You fools! You bombed the wrong house. 260 00:13:50,497 --> 00:13:53,965 Idiots. Amateurs. Extras! 261 00:13:56,168 --> 00:13:58,402 Children... [chuckles] 262 00:13:58,504 --> 00:14:02,940 Yes, children. The proverbial weak link in the Darkwing armor. 263 00:14:03,043 --> 00:14:05,743 Wake up, boys! Time for a costume change. 264 00:14:05,845 --> 00:14:08,079 But I can't be Darkwing Duck. 265 00:14:08,181 --> 00:14:09,747 You're Darkwing Duck. 266 00:14:09,849 --> 00:14:12,817 Not anymore. I was tired of that name anyway. 267 00:14:12,919 --> 00:14:14,685 I'll come up with a new identity. 268 00:14:14,787 --> 00:14:16,454 A better identity. 269 00:14:16,556 --> 00:14:19,724 The Midnight Mallard. 270 00:14:19,826 --> 00:14:21,959 - Nah! - I know! 271 00:14:22,061 --> 00:14:23,193 I'll call up that news guy 272 00:14:23,296 --> 00:14:25,696 and tell him that I'm not Darkwing Duck. 273 00:14:27,333 --> 00:14:31,001 The Mysterious Snickersnack! 274 00:14:32,472 --> 00:14:33,504 No, that won't work. 275 00:14:33,606 --> 00:14:34,672 I tell that to everybody 276 00:14:34,774 --> 00:14:36,340 and they just think I'm being modest. 277 00:14:36,442 --> 00:14:39,310 But it, uh... [chuckles] sure impresses the ladies. 278 00:14:39,412 --> 00:14:41,745 Double-O Duck. 279 00:14:41,847 --> 00:14:46,150 Pond. James Pond. Registered to thrill. 280 00:14:46,252 --> 00:14:49,220 I don't know. Seems kind of silly. 281 00:14:50,223 --> 00:14:52,156 [knocking on door] 282 00:14:53,592 --> 00:14:57,695 How do you do? I am Steven Spectacle, the great director. 283 00:14:57,797 --> 00:15:00,230 - My card. - Let me guess. 284 00:15:00,332 --> 00:15:02,900 You wanna make a movie about Darkwing Duck. 285 00:15:03,002 --> 00:15:04,201 Take a number. 286 00:15:04,303 --> 00:15:05,869 But let me explain. 287 00:15:05,971 --> 00:15:09,173 You see, this film is going to be, uh... [stammers] 288 00:15:09,275 --> 00:15:12,176 Yes! About people around Darkwing Duck. 289 00:15:12,278 --> 00:15:14,912 The family behind the duck, so to speak. 290 00:15:15,015 --> 00:15:17,682 Keen gear! We're gonna be movie stars, Honker. 291 00:15:17,784 --> 00:15:19,817 I'll go tell my dad. 292 00:15:19,919 --> 00:15:22,753 Oh, let's not bother him with details. 293 00:15:26,459 --> 00:15:28,393 Let's move it, boys. 294 00:15:28,495 --> 00:15:31,162 Time to change reels. 295 00:15:31,264 --> 00:15:33,998 [laughs] 296 00:15:36,703 --> 00:15:39,570 Break out the klieg lights, call my agent. 297 00:15:39,672 --> 00:15:43,274 I am just too, too good. 298 00:15:43,376 --> 00:15:46,310 Toss him in, Cecil. 299 00:15:46,413 --> 00:15:49,413 Quit playing around and bring that girl here. 300 00:15:49,515 --> 00:15:51,281 You guys are history! 301 00:15:51,383 --> 00:15:54,318 I know Darkwing Duck, and he'll rescue us. 302 00:15:54,420 --> 00:15:57,221 [giggles] That's exactly what we're counting on, child. 303 00:15:57,323 --> 00:16:00,157 Soon the Diamond Duck will be mine again. 304 00:16:00,259 --> 00:16:04,028 And Darkwing Duck will be nothing but a newsreel memory. 305 00:16:04,130 --> 00:16:07,165 [cackling maniacally] 306 00:16:07,267 --> 00:16:11,502 Presenting... The Scarlet Bafflequack! 307 00:16:11,604 --> 00:16:13,070 Whoa! 308 00:16:13,172 --> 00:16:15,840 [grunting, groaning] 309 00:16:16,642 --> 00:16:18,342 Hey, where is everybody? 310 00:16:18,444 --> 00:16:20,478 Uh, DW, Herb and Binkie called. 311 00:16:20,580 --> 00:16:21,845 They want Honker home for dinner. 312 00:16:21,948 --> 00:16:24,715 I'm afraid he's going to be late. 313 00:16:24,818 --> 00:16:27,785 A popcorn bucket. Huh. And you didn't save me some? 314 00:16:27,887 --> 00:16:30,621 It's a kidnapper's note from Tuskerninni. 315 00:16:30,723 --> 00:16:32,123 He has the kids. 316 00:16:32,225 --> 00:16:34,525 "If you want to see the little brats alive, 317 00:16:34,627 --> 00:16:35,659 bring the Diamond Duck 318 00:16:35,761 --> 00:16:37,895 to the Canard Multiplex Theatre tonight." 319 00:16:37,997 --> 00:16:39,463 More than that. 320 00:16:39,565 --> 00:16:43,400 He's using the kids as bait to lure you into a death trap. 321 00:16:43,502 --> 00:16:46,437 Oh... Me?! I don't need a death trap! 322 00:16:46,539 --> 00:16:48,205 It comes with the territory. 323 00:16:48,308 --> 00:16:50,742 The world thinks you're Darkwing Duck, remember? 324 00:16:50,844 --> 00:16:53,878 Whew! Your job sure has drawbacks, doesn't it? 325 00:16:53,980 --> 00:16:57,114 But I think this is a job for the real Darkwing Duck! 326 00:16:57,216 --> 00:17:00,518 Of course! Both of them. 327 00:17:07,793 --> 00:17:11,762 Uh... I am the tenor that sings in the night. 328 00:17:11,864 --> 00:17:13,965 I am the, uh... uh... 329 00:17:14,067 --> 00:17:18,469 ...road salt that rots the underside of your car. 330 00:17:20,973 --> 00:17:23,641 All right. Where are the kids? 331 00:17:23,743 --> 00:17:26,510 [Tuskerninni] Right behind you. 332 00:17:28,281 --> 00:17:30,714 - [thud] - I lied. 333 00:17:30,816 --> 00:17:32,716 [chirping] 334 00:17:32,818 --> 00:17:35,386 How dare you attempt to fool me?! 335 00:17:35,488 --> 00:17:36,720 Lights! 336 00:17:36,822 --> 00:17:41,191 Did you think this glass Diamond Duck would deceive me? 337 00:17:41,293 --> 00:17:45,195 At least I shall see you fry. 338 00:17:45,297 --> 00:17:49,400 It's the last reel of the final act, Darkwing Duck. 339 00:17:49,502 --> 00:17:52,870 Prepare to meet hot, buttered death. 340 00:17:52,972 --> 00:17:54,705 That butter will soon be hot enough 341 00:17:54,807 --> 00:17:57,274 to fricassee the feathers from your hide. 342 00:17:57,376 --> 00:18:02,079 Nothing like a hot shower before retiring, eh, Darkwing? 343 00:18:02,181 --> 00:18:05,816 [Darkwing] You're wasting your time on a pale imitation. 344 00:18:05,918 --> 00:18:08,786 He's as phony as your butter-flavored syrup. 345 00:18:08,888 --> 00:18:11,489 But you... You're not... 346 00:18:11,590 --> 00:18:15,559 [gasps] You're a... ventriloquist. 347 00:18:15,661 --> 00:18:18,562 [Darkwing cackling] 348 00:18:18,664 --> 00:18:21,832 No. It's definitely coming from the theater. 349 00:18:24,470 --> 00:18:28,038 I am the terror that flaps in the night. 350 00:18:29,942 --> 00:18:31,942 He must be up in the projection booth. 351 00:18:32,044 --> 00:18:35,278 Maybe... Or maybe not. 352 00:18:35,381 --> 00:18:37,715 Oh, no! This is all wrong! 353 00:18:37,817 --> 00:18:41,719 I am Darkwing Duck. 354 00:18:41,820 --> 00:18:44,888 Don't worry. Everything's going according to plan. 355 00:18:44,990 --> 00:18:46,923 I was supposed to be captured. 356 00:18:47,025 --> 00:18:49,760 Then, while Darkwing trashes the bad guys, 357 00:18:49,862 --> 00:18:51,428 I set you free. 358 00:18:51,530 --> 00:18:55,600 Unfortunately, I have no idea how I'm going to do it. 359 00:18:55,702 --> 00:18:57,501 [both] Launchpad! 360 00:19:00,306 --> 00:19:01,906 Ha! Flashlights? 361 00:19:02,007 --> 00:19:04,541 Surely you can do better than that. 362 00:19:07,446 --> 00:19:10,514 Get him, boys. Shred his reels! 363 00:19:11,817 --> 00:19:13,818 I got it! We'll eat our way out. 364 00:19:13,920 --> 00:19:18,021 [chewing] Come on, kids. Start chomping. 365 00:19:18,124 --> 00:19:21,158 Honker, think. We haven't got much time. 366 00:19:21,260 --> 00:19:23,493 Um... 367 00:19:23,595 --> 00:19:24,995 We need more popcorn. 368 00:19:25,097 --> 00:19:27,664 I'm surrounded by madmen. 369 00:19:27,766 --> 00:19:29,099 We need more what?! 370 00:19:29,202 --> 00:19:30,567 Up there. 371 00:19:30,669 --> 00:19:33,036 The extra popcorn will absorb the butter. 372 00:19:35,241 --> 00:19:36,373 [struggling] 373 00:19:36,476 --> 00:19:39,042 Come on, Launchpad, we need more popcorn. 374 00:19:39,144 --> 00:19:43,381 No, thanks. I haven't finished my firsts. 375 00:19:49,121 --> 00:19:52,056 Quit dallying and finish him off. 376 00:20:15,448 --> 00:20:17,915 [spitting] 377 00:20:18,017 --> 00:20:21,352 - [grunting] - Oh, it's a disaster epic. 378 00:20:21,454 --> 00:20:23,753 Abandon film and heave away. 379 00:20:25,991 --> 00:20:28,292 Cool! We've got munchies for weeks. 380 00:20:28,394 --> 00:20:30,127 But what about Tuskerninni? 381 00:20:30,229 --> 00:20:32,463 We'll escape to film another day. 382 00:20:32,565 --> 00:20:34,331 Perhaps something nautical, yes. 383 00:20:34,433 --> 00:20:36,466 Stroke. Stroke. Stroke. 384 00:20:36,569 --> 00:20:39,903 Don't worry. It's not curtain time yet. 385 00:20:42,441 --> 00:20:45,075 There's still time for an encore. 386 00:20:46,179 --> 00:20:47,477 Oh, no! 387 00:20:47,579 --> 00:20:50,080 You deserve the publicity 388 00:20:50,183 --> 00:20:51,748 this time, Tuskerninni. 389 00:20:51,851 --> 00:20:53,484 Take him away, boys. 390 00:20:53,586 --> 00:20:56,086 He's got a command performance. 391 00:20:56,188 --> 00:20:57,721 At the state pen! 392 00:20:57,823 --> 00:20:59,857 St. Canard is safe once more. 393 00:20:59,959 --> 00:21:03,361 Thanks to the help of... Mr. McQuack. 394 00:21:03,463 --> 00:21:06,464 Anytime, Darkwing Duck. 395 00:21:06,566 --> 00:21:08,665 It's Launchpad McQuack! 396 00:21:08,768 --> 00:21:11,268 But I reported you were Darkwing Duck. 397 00:21:11,370 --> 00:21:14,739 Oh, my network special. I'll look like a fool! 398 00:21:14,841 --> 00:21:17,441 I'm sorry, but I am not Darkwing Duck. 399 00:21:17,543 --> 00:21:20,344 I was just an average citizen helping out. 400 00:21:20,446 --> 00:21:24,548 He is the real hero. It was all part of his heinous plan. 401 00:21:24,650 --> 00:21:27,618 - That's "ingenious plan." - Shh. 402 00:21:27,720 --> 00:21:32,023 And so we are left wondering, just who is Darkwing Duck? 403 00:21:32,125 --> 00:21:34,425 Who cares? In tonight's network special, 404 00:21:34,527 --> 00:21:36,494 I cover a subject that's really important 405 00:21:36,595 --> 00:21:37,994 to the citizens of St. Canard. 406 00:21:38,097 --> 00:21:39,963 Ping-Pong and Wing-Ding, 407 00:21:40,066 --> 00:21:42,833 the new baby pandas at the St. Canard Zoo. 408 00:21:42,935 --> 00:21:45,703 What?! Pandas?! What about me? 409 00:21:45,805 --> 00:21:49,640 Where's my fame, my glory, my commercial endorsements? 410 00:21:49,742 --> 00:21:52,209 Oh, I'm yesterday's news. 411 00:21:52,311 --> 00:21:54,144 A discarded duck. 412 00:21:54,247 --> 00:21:55,913 How do you think I feel? 413 00:21:56,015 --> 00:21:59,049 I still got a truckload of Darkwing Duck shirts! 414 00:21:59,151 --> 00:22:01,952 Huh! I wonder if those pandas have an agent. 415 00:22:02,054 --> 00:22:05,089 - I could pretend to be a panda. - Ah, keen gear! 416 00:22:05,191 --> 00:22:07,892 We could make a fortune in merchandising alone. 417 00:22:07,994 --> 00:22:09,627 Yes! 418 00:22:25,845 --> 00:22:28,178 ♪ Darkwing Duck ♪ 419 00:22:30,350 --> 00:22:32,683 ♪ Darkwing Duck ♪ 420 00:22:34,853 --> 00:22:37,187 ♪ Darkwing Duck ♪ 421 00:22:39,358 --> 00:22:41,691 ♪ Darkwing Duck ♪ 34123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.