Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,830 --> 00:00:12,997
Let's go!
2
00:00:13,063 --> 00:00:14,830
Whoo!
3
00:00:20,030 --> 00:00:23,897
Dora!
4
00:00:23,963 --> 00:00:28,130
Dora!
5
00:00:28,197 --> 00:00:29,530
Oh, súper bien!
6
00:00:32,719 --> 00:00:36,430
Hola.
7
00:00:36,910 --> 00:00:41,050
Tonight mi familia is outside,
for La Noche de los Deseos.
8
00:00:41,980 --> 00:00:44,290
The Night of Wishes!
9
00:00:45,780 --> 00:00:48,720
It's the night the
Wishing Star shines brightest.
10
00:00:48,720 --> 00:00:51,430
Deseos!
11
00:00:51,430 --> 00:00:52,690
Wishes, wishes!
12
00:00:53,050 --> 00:00:55,840
Oh, man, I still don't know
what I'm going to wish for.
13
00:00:56,020 --> 00:00:58,000
Maybe a bunch of bananas?
14
00:00:58,000 --> 00:00:59,830
Or a bouncy ball!
15
00:01:01,120 --> 00:01:03,760
Or... a bunch of bouncy bananas!
16
00:01:04,090 --> 00:01:04,780
There's still time, Boots.
17
00:01:05,410 --> 00:01:07,600
The sun hasn't set yet.
18
00:01:07,600 --> 00:01:10,870
And while we wait,
we can sing our song.
19
00:01:47,710 --> 00:01:50,080
Wait, why isn't
the sun going down?
20
00:01:51,260 --> 00:01:54,440
If the sun doesn't
go down, the Wishing Star
21
00:01:54,440 --> 00:01:55,640
won't come out.
22
00:01:55,670 --> 00:01:59,060
Oh, I really wanted
those bouncy bananas.
23
00:01:59,420 --> 00:02:01,670
No Wishing Star?
24
00:02:01,700 --> 00:02:03,500
Why sun no go down?
25
00:02:03,530 --> 00:02:05,450
Good question, Guillermo.
26
00:02:05,540 --> 00:02:07,370
We should find out why.
27
00:02:07,400 --> 00:02:08,539
From who?
28
00:02:08,570 --> 00:02:09,650
The sun!
29
00:02:09,650 --> 00:02:11,840
That's a bright idea, Dora.
30
00:02:14,000 --> 00:02:14,420
Yay!
31
00:02:18,340 --> 00:02:21,700
Pillow Cloud,
Pillow Cloud, where are you?
32
00:02:21,766 --> 00:02:22,733
Sol.
33
00:02:22,800 --> 00:02:23,866
Hola, Sol.
34
00:02:24,050 --> 00:02:25,220
Down here!
35
00:02:26,090 --> 00:02:26,960
Pillow Cloud?
36
00:02:27,200 --> 00:02:28,310
Is that you?
37
00:02:28,340 --> 00:02:30,350
Nope, it's me, Dora.
38
00:02:30,470 --> 00:02:32,210
Why are you still up?
39
00:02:32,210 --> 00:02:34,100
Isn't it past your bedtime?
40
00:02:34,100 --> 00:02:36,770
I really need my Pillow
Cloud to go night-night.
41
00:02:36,770 --> 00:02:40,120
I've been all around the world,
and I can't find it anywhere.
42
00:02:40,150 --> 00:02:41,650
I know how you feel.
43
00:02:41,650 --> 00:02:45,220
I can't get to sleep if I
don't have my banana blankie.
44
00:02:53,260 --> 00:02:55,420
We'll help you find
your Pillow Cloud.
45
00:02:55,450 --> 00:02:56,830
I would love that!
46
00:02:56,860 --> 00:02:57,880
Gracias, Dora!
47
00:02:58,030 --> 00:03:00,280
Let's ask Map
where Pillow Cloud is.
48
00:03:00,310 --> 00:03:01,180
Say Map.
49
00:03:24,650 --> 00:03:25,700
Let's find it.
50
00:03:26,150 --> 00:03:27,230
Locating.
51
00:03:27,430 --> 00:03:27,930
Ooh, does that cloud
look like a pillow?
52
00:03:27,930 --> 00:03:28,430
Nope, that's a unicorn cloud.
53
00:03:28,430 --> 00:03:30,440
Does that cloud
look like a pillow?
54
00:03:32,000 --> 00:03:34,670
Eek!
That's a dino cloud.
55
00:03:35,630 --> 00:03:37,460
Does that cloud
look like a pillow?
56
00:03:48,000 --> 00:03:49,833
- Yip, yip, yip.
- Yeah!
57
00:03:49,900 --> 00:03:50,933
That's it!
58
00:03:52,220 --> 00:03:53,600
And it's a cloudy mountain.
59
00:03:53,600 --> 00:03:58,070
So you tell Dora the pillow
cloud is at Cloudy Mountain.
60
00:03:59,420 --> 00:04:01,100
Where's Pillow Cloud?
61
00:04:03,260 --> 00:04:04,640
Cloudy Mountain.
62
00:04:04,640 --> 00:04:05,510
Thanks!
63
00:04:08,620 --> 00:04:11,200
How are we going to
get all the way up there?
64
00:04:11,230 --> 00:04:13,300
We'll find a way, Boots.
65
00:04:13,330 --> 00:04:15,190
{\an8}If the Wishing
Star was out,
66
00:04:15,190 --> 00:04:19,720
{\an8}I'd wish for a plane, or a
rocket, or a rocket plane.
67
00:04:20,110 --> 00:04:21,040
{\an8}Or...
68
00:04:21,850 --> 00:04:24,520
{\an8}- Or a hot
- air balloon.
69
00:04:24,910 --> 00:04:27,160
{\an8}Yeah, that'd be a good wish.
70
00:04:27,550 --> 00:04:28,810
{\an8}No, Boots.
71
00:04:28,840 --> 00:04:29,770
{\an8}Look!
72
00:04:30,010 --> 00:04:30,970
{\an8}Benny!
73
00:04:31,420 --> 00:04:33,520
{\an8}- Hola, Dora.
- Hola, Boots.
74
00:04:33,550 --> 00:04:34,570
{\an8}Whoa.
75
00:04:34,600 --> 00:04:37,750
{\an8}Your balloon runs
on marimba music?
76
00:04:38,020 --> 00:04:39,100
How'd you guess?
77
00:04:42,790 --> 00:04:43,960
Need a ride?
78
00:04:44,020 --> 00:04:44,950
Yeah.
79
00:04:45,040 --> 00:04:46,090
Gracias, Benny.
80
00:04:46,930 --> 00:04:49,000
{\an8}Can you take us
to Cloudy Mountain?
81
00:04:49,000 --> 00:04:52,660
{\an8}We gotta find Pillow Cloud
so the sun can go to sleep.
82
00:04:52,660 --> 00:04:56,080
Oh, that's why
the sun's still up.
83
00:04:56,980 --> 00:05:00,280
My tummy doesn't know what
time of the day it is.
84
00:05:00,280 --> 00:05:02,290
Breakfast time, dinnertime?
85
00:05:02,290 --> 00:05:03,820
That's why I'm having both.
86
00:05:04,720 --> 00:05:06,370
Pizza cereal, anyone?
87
00:05:06,790 --> 00:05:08,200
Uh, I'm good.
88
00:05:08,200 --> 00:05:10,330
Maybe after we
catch that cloud.
89
00:05:10,750 --> 00:05:12,430
To Cloudy Mountain!
90
00:05:12,880 --> 00:05:13,990
Uno, dos, tres.
91
00:05:15,000 --> 00:05:15,120
Vamos!
92
00:05:41,360 --> 00:05:42,380
Ooh.
93
00:05:43,070 --> 00:05:44,660
That sounds like...
94
00:05:44,660 --> 00:05:45,950
Swiper.
95
00:05:46,400 --> 00:05:47,450
Swiper, no...
96
00:05:48,080 --> 00:05:48,290
Swipe.
97
00:05:49,490 --> 00:05:52,580
Look, those pokey
pigeons are poking him.
98
00:05:52,670 --> 00:05:54,440
They sure are pokey.
99
00:05:54,470 --> 00:05:55,880
Pokey pigeons!
100
00:05:55,910 --> 00:05:56,810
Ooh, ahh, eee.
101
00:05:57,560 --> 00:05:59,210
Oh, man.
102
00:05:59,990 --> 00:06:01,370
My marimba!
103
00:06:01,800 --> 00:06:03,090
We'll get it, Benny.
104
00:06:03,120 --> 00:06:05,940
We just have to get up to
the top of Cloudy Mountain.
105
00:06:05,940 --> 00:06:09,090
But if we can't
make marimba music...
106
00:06:09,120 --> 00:06:10,770
The balloon goes down.
107
00:06:14,090 --> 00:06:17,230
Miren, there's Globo
and the Balloon Buddies.
108
00:06:18,930 --> 00:06:19,950
Hola, Globo.
109
00:06:24,390 --> 00:06:27,600
We can't play right now; we
got to get to Pillow Cloud.
110
00:06:27,600 --> 00:06:29,730
But our balloon won't go up.
111
00:06:30,210 --> 00:06:30,840
Hey!
112
00:06:32,280 --> 00:06:34,260
Don't take my balloon basket.
113
00:06:34,560 --> 00:06:38,190
Unless they take us with it.
114
00:06:38,190 --> 00:06:39,420
Oh, yeah!
115
00:06:39,630 --> 00:06:42,240
Let's ask them to take
us to Cloudy Mountain.
116
00:06:42,390 --> 00:06:45,240
Globo, nos podría
llevar arriba?
117
00:06:56,210 --> 00:06:56,600
Hmm.
118
00:06:56,850 --> 00:06:57,180
Whoa.
119
00:06:57,180 --> 00:06:57,680
Buenísimo!
120
00:06:57,680 --> 00:07:01,090
- Whoo-hoo!
- Let's catch that cloud.
121
00:07:01,180 --> 00:07:01,330
Vamos!
122
00:07:14,350 --> 00:07:16,450
This is bananas.
123
00:07:16,450 --> 00:07:18,010
So are these.
124
00:07:18,010 --> 00:07:18,520
- Uh
- oh.
125
00:07:18,910 --> 00:07:21,040
We're headed straight
for that canyon!
126
00:07:22,040 --> 00:07:23,420
How are we going to stop?
127
00:07:24,110 --> 00:07:26,577
We're not;
we're going to fly.
128
00:07:26,590 --> 00:07:29,020
Let's get the balloon
animals to fly.
129
00:07:29,050 --> 00:07:30,940
Say, vuelen.
130
00:07:32,433 --> 00:07:34,833
{\an8}Vuelen.
131
00:07:34,900 --> 00:07:35,866
{\an8}Louder.
132
00:07:35,933 --> 00:07:39,766
{\an8}Vuelen.
133
00:07:39,833 --> 00:07:42,300
- Yay!
- Whoa!
134
00:07:47,763 --> 00:07:49,830
Yes, we made it
to Cloudy Mountain.
135
00:07:52,480 --> 00:07:54,430
But where's Pillow Cloud?
136
00:07:54,460 --> 00:07:55,720
There it is.
137
00:07:56,410 --> 00:07:57,370
Pillow Cloud?
138
00:07:57,610 --> 00:07:59,590
No, my marimba.
139
00:08:00,550 --> 00:08:01,900
Yip, yip, yip.
140
00:08:02,410 --> 00:08:03,880
Did you hear that?
141
00:08:03,910 --> 00:08:05,500
Your marimba playing?
142
00:08:05,530 --> 00:08:07,540
No, the Pillow Cloud.
143
00:08:07,570 --> 00:08:08,890
Yip, yip, yip.
144
00:08:09,520 --> 00:08:11,050
Where's the Pillow Cloud?
145
00:08:12,160 --> 00:08:14,140
Yeah, there's Pillow Cloud.
146
00:08:14,860 --> 00:08:15,880
He's sliding down Arcoiris.
147
00:08:17,650 --> 00:08:19,690
Sol is looking
everywhere for you.
148
00:08:19,720 --> 00:08:21,220
He can't fall asleep.
149
00:08:21,220 --> 00:08:21,850
Yip?
150
00:08:22,090 --> 00:08:23,020
Whoops!
151
00:08:23,020 --> 00:08:26,740
We were playing and didn't
realize how late it is.
152
00:08:26,770 --> 00:08:28,480
Ay, está bien.
153
00:08:28,480 --> 00:08:30,190
Let's get you back to Sol.
154
00:08:30,190 --> 00:08:32,289
So the sun can go to sleep.
155
00:08:32,289 --> 00:08:34,059
And we can make a wish.
156
00:08:34,270 --> 00:08:35,140
Sol?
157
00:08:35,320 --> 00:08:36,070
Yip, yip, yip.
158
00:08:36,760 --> 00:08:38,740
Arcoiris, how about a lift?
159
00:08:38,770 --> 00:08:41,470
One rainbow ride coming up!
160
00:08:48,366 --> 00:08:51,300
Whee!
161
00:08:51,366 --> 00:08:52,133
Hey, Sol!
162
00:08:52,200 --> 00:08:53,833
We found Pillow Cloud!
163
00:08:53,900 --> 00:08:55,200
Yip, yip, yip, yip.
164
00:08:55,266 --> 00:08:57,466
Huh?
165
00:09:03,990 --> 00:09:04,380
Pillow Cloud!
166
00:09:04,380 --> 00:09:06,240
You came back to me.
167
00:09:06,307 --> 00:09:07,540
Sol!
168
00:09:07,640 --> 00:09:08,570
Yip, yip, yippee!
169
00:09:08,866 --> 00:09:11,633
Yay!
170
00:09:12,640 --> 00:09:15,640
Pillow Cloud,
I'm so glad to have you back.
171
00:09:15,640 --> 00:09:17,890
Now I can finally go to sleep.
172
00:09:18,580 --> 00:09:19,840
Gracias, Dora.
173
00:09:21,960 --> 00:09:24,030
Buenas noches a todos.
174
00:09:24,600 --> 00:09:26,190
Dulces sueños.
175
00:09:26,190 --> 00:09:28,080
Sweet dreams.
176
00:09:33,810 --> 00:09:36,660
Ooh,
the sun's finally setting.
177
00:09:43,300 --> 00:09:43,930
Ooh, look.
178
00:09:43,960 --> 00:09:45,610
The first star in the sky.
179
00:09:47,230 --> 00:09:48,940
It's Wishing Star!
180
00:09:48,940 --> 00:09:50,740
Wish, wish!
181
00:09:53,370 --> 00:09:55,860
We finished our
lanterns just in time.
182
00:09:55,890 --> 00:09:58,140
Now we can wish
on the Wishing Star.
183
00:09:59,770 --> 00:10:01,720
You get
a wishing lantern too!
184
00:10:02,810 --> 00:10:04,370
Everyone make a wish.
185
00:10:05,920 --> 00:10:08,020
And let your lantern go!
186
00:10:30,250 --> 00:10:31,090
Excelente.
187
00:10:31,510 --> 00:10:34,330
I hope all your
wishes come true.
188
00:10:36,280 --> 00:10:37,420
We did it.
189
00:10:37,420 --> 00:10:41,350
We got Pillow Cloud back to Sol
so we could all make wishes.
190
00:10:41,416 --> 00:10:43,983
Súper bien!
191
00:10:54,450 --> 00:10:55,560
That was my favorite part.
192
00:10:58,740 --> 00:11:00,030
Mi parte favorita.
193
00:11:00,360 --> 00:11:02,490
What was your favorite part?
194
00:11:07,410 --> 00:11:09,610
Super bien!
12324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.