All language subtitles for DORA.S01E16.DORA.The.Sleepy.Sun.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-SiGLA_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,830 --> 00:00:12,997 Let's go! 2 00:00:13,063 --> 00:00:14,830 Whoo! 3 00:00:20,030 --> 00:00:23,897 Dora! 4 00:00:23,963 --> 00:00:28,130 Dora! 5 00:00:28,197 --> 00:00:29,530 Oh, súper bien! 6 00:00:32,719 --> 00:00:36,430 Hola. 7 00:00:36,910 --> 00:00:41,050 Tonight mi familia is outside, for La Noche de los Deseos. 8 00:00:41,980 --> 00:00:44,290 The Night of Wishes! 9 00:00:45,780 --> 00:00:48,720 It's the night the Wishing Star shines brightest. 10 00:00:48,720 --> 00:00:51,430 Deseos! 11 00:00:51,430 --> 00:00:52,690 Wishes, wishes! 12 00:00:53,050 --> 00:00:55,840 Oh, man, I still don't know what I'm going to wish for. 13 00:00:56,020 --> 00:00:58,000 Maybe a bunch of bananas? 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,830 Or a bouncy ball! 15 00:01:01,120 --> 00:01:03,760 Or... a bunch of bouncy bananas! 16 00:01:04,090 --> 00:01:04,780 There's still time, Boots. 17 00:01:05,410 --> 00:01:07,600 The sun hasn't set yet. 18 00:01:07,600 --> 00:01:10,870 And while we wait, we can sing our song. 19 00:01:47,710 --> 00:01:50,080 Wait, why isn't the sun going down? 20 00:01:51,260 --> 00:01:54,440 If the sun doesn't go down, the Wishing Star 21 00:01:54,440 --> 00:01:55,640 won't come out. 22 00:01:55,670 --> 00:01:59,060 Oh, I really wanted those bouncy bananas. 23 00:01:59,420 --> 00:02:01,670 No Wishing Star? 24 00:02:01,700 --> 00:02:03,500 Why sun no go down? 25 00:02:03,530 --> 00:02:05,450 Good question, Guillermo. 26 00:02:05,540 --> 00:02:07,370 We should find out why. 27 00:02:07,400 --> 00:02:08,539 From who? 28 00:02:08,570 --> 00:02:09,650 The sun! 29 00:02:09,650 --> 00:02:11,840 That's a bright idea, Dora. 30 00:02:14,000 --> 00:02:14,420 Yay! 31 00:02:18,340 --> 00:02:21,700 Pillow Cloud, Pillow Cloud, where are you? 32 00:02:21,766 --> 00:02:22,733 Sol. 33 00:02:22,800 --> 00:02:23,866 Hola, Sol. 34 00:02:24,050 --> 00:02:25,220 Down here! 35 00:02:26,090 --> 00:02:26,960 Pillow Cloud? 36 00:02:27,200 --> 00:02:28,310 Is that you? 37 00:02:28,340 --> 00:02:30,350 Nope, it's me, Dora. 38 00:02:30,470 --> 00:02:32,210 Why are you still up? 39 00:02:32,210 --> 00:02:34,100 Isn't it past your bedtime? 40 00:02:34,100 --> 00:02:36,770 I really need my Pillow Cloud to go night-night. 41 00:02:36,770 --> 00:02:40,120 I've been all around the world, and I can't find it anywhere. 42 00:02:40,150 --> 00:02:41,650 I know how you feel. 43 00:02:41,650 --> 00:02:45,220 I can't get to sleep if I don't have my banana blankie. 44 00:02:53,260 --> 00:02:55,420 We'll help you find your Pillow Cloud. 45 00:02:55,450 --> 00:02:56,830 I would love that! 46 00:02:56,860 --> 00:02:57,880 Gracias, Dora! 47 00:02:58,030 --> 00:03:00,280 Let's ask Map where Pillow Cloud is. 48 00:03:00,310 --> 00:03:01,180 Say Map. 49 00:03:24,650 --> 00:03:25,700 Let's find it. 50 00:03:26,150 --> 00:03:27,230 Locating. 51 00:03:27,430 --> 00:03:27,930 Ooh, does that cloud look like a pillow? 52 00:03:27,930 --> 00:03:28,430 Nope, that's a unicorn cloud. 53 00:03:28,430 --> 00:03:30,440 Does that cloud look like a pillow? 54 00:03:32,000 --> 00:03:34,670 Eek! That's a dino cloud. 55 00:03:35,630 --> 00:03:37,460 Does that cloud look like a pillow? 56 00:03:48,000 --> 00:03:49,833 - Yip, yip, yip. - Yeah! 57 00:03:49,900 --> 00:03:50,933 That's it! 58 00:03:52,220 --> 00:03:53,600 And it's a cloudy mountain. 59 00:03:53,600 --> 00:03:58,070 So you tell Dora the pillow cloud is at Cloudy Mountain. 60 00:03:59,420 --> 00:04:01,100 Where's Pillow Cloud? 61 00:04:03,260 --> 00:04:04,640 Cloudy Mountain. 62 00:04:04,640 --> 00:04:05,510 Thanks! 63 00:04:08,620 --> 00:04:11,200 How are we going to get all the way up there? 64 00:04:11,230 --> 00:04:13,300 We'll find a way, Boots. 65 00:04:13,330 --> 00:04:15,190 {\an8}If the Wishing Star was out, 66 00:04:15,190 --> 00:04:19,720 {\an8}I'd wish for a plane, or a rocket, or a rocket plane. 67 00:04:20,110 --> 00:04:21,040 {\an8}Or... 68 00:04:21,850 --> 00:04:24,520 {\an8}- Or a hot - air balloon. 69 00:04:24,910 --> 00:04:27,160 {\an8}Yeah, that'd be a good wish. 70 00:04:27,550 --> 00:04:28,810 {\an8}No, Boots. 71 00:04:28,840 --> 00:04:29,770 {\an8}Look! 72 00:04:30,010 --> 00:04:30,970 {\an8}Benny! 73 00:04:31,420 --> 00:04:33,520 {\an8}- Hola, Dora. - Hola, Boots. 74 00:04:33,550 --> 00:04:34,570 {\an8}Whoa. 75 00:04:34,600 --> 00:04:37,750 {\an8}Your balloon runs on marimba music? 76 00:04:38,020 --> 00:04:39,100 How'd you guess? 77 00:04:42,790 --> 00:04:43,960 Need a ride? 78 00:04:44,020 --> 00:04:44,950 Yeah. 79 00:04:45,040 --> 00:04:46,090 Gracias, Benny. 80 00:04:46,930 --> 00:04:49,000 {\an8}Can you take us to Cloudy Mountain? 81 00:04:49,000 --> 00:04:52,660 {\an8}We gotta find Pillow Cloud so the sun can go to sleep. 82 00:04:52,660 --> 00:04:56,080 Oh, that's why the sun's still up. 83 00:04:56,980 --> 00:05:00,280 My tummy doesn't know what time of the day it is. 84 00:05:00,280 --> 00:05:02,290 Breakfast time, dinnertime? 85 00:05:02,290 --> 00:05:03,820 That's why I'm having both. 86 00:05:04,720 --> 00:05:06,370 Pizza cereal, anyone? 87 00:05:06,790 --> 00:05:08,200 Uh, I'm good. 88 00:05:08,200 --> 00:05:10,330 Maybe after we catch that cloud. 89 00:05:10,750 --> 00:05:12,430 To Cloudy Mountain! 90 00:05:12,880 --> 00:05:13,990 Uno, dos, tres. 91 00:05:15,000 --> 00:05:15,120 Vamos! 92 00:05:41,360 --> 00:05:42,380 Ooh. 93 00:05:43,070 --> 00:05:44,660 That sounds like... 94 00:05:44,660 --> 00:05:45,950 Swiper. 95 00:05:46,400 --> 00:05:47,450 Swiper, no... 96 00:05:48,080 --> 00:05:48,290 Swipe. 97 00:05:49,490 --> 00:05:52,580 Look, those pokey pigeons are poking him. 98 00:05:52,670 --> 00:05:54,440 They sure are pokey. 99 00:05:54,470 --> 00:05:55,880 Pokey pigeons! 100 00:05:55,910 --> 00:05:56,810 Ooh, ahh, eee. 101 00:05:57,560 --> 00:05:59,210 Oh, man. 102 00:05:59,990 --> 00:06:01,370 My marimba! 103 00:06:01,800 --> 00:06:03,090 We'll get it, Benny. 104 00:06:03,120 --> 00:06:05,940 We just have to get up to the top of Cloudy Mountain. 105 00:06:05,940 --> 00:06:09,090 But if we can't make marimba music... 106 00:06:09,120 --> 00:06:10,770 The balloon goes down. 107 00:06:14,090 --> 00:06:17,230 Miren, there's Globo and the Balloon Buddies. 108 00:06:18,930 --> 00:06:19,950 Hola, Globo. 109 00:06:24,390 --> 00:06:27,600 We can't play right now; we got to get to Pillow Cloud. 110 00:06:27,600 --> 00:06:29,730 But our balloon won't go up. 111 00:06:30,210 --> 00:06:30,840 Hey! 112 00:06:32,280 --> 00:06:34,260 Don't take my balloon basket. 113 00:06:34,560 --> 00:06:38,190 Unless they take us with it. 114 00:06:38,190 --> 00:06:39,420 Oh, yeah! 115 00:06:39,630 --> 00:06:42,240 Let's ask them to take us to Cloudy Mountain. 116 00:06:42,390 --> 00:06:45,240 Globo, nos podría llevar arriba? 117 00:06:56,210 --> 00:06:56,600 Hmm. 118 00:06:56,850 --> 00:06:57,180 Whoa. 119 00:06:57,180 --> 00:06:57,680 Buenísimo! 120 00:06:57,680 --> 00:07:01,090 - Whoo-hoo! - Let's catch that cloud. 121 00:07:01,180 --> 00:07:01,330 Vamos! 122 00:07:14,350 --> 00:07:16,450 This is bananas. 123 00:07:16,450 --> 00:07:18,010 So are these. 124 00:07:18,010 --> 00:07:18,520 - Uh - oh. 125 00:07:18,910 --> 00:07:21,040 We're headed straight for that canyon! 126 00:07:22,040 --> 00:07:23,420 How are we going to stop? 127 00:07:24,110 --> 00:07:26,577 We're not; we're going to fly. 128 00:07:26,590 --> 00:07:29,020 Let's get the balloon animals to fly. 129 00:07:29,050 --> 00:07:30,940 Say, vuelen. 130 00:07:32,433 --> 00:07:34,833 {\an8}Vuelen. 131 00:07:34,900 --> 00:07:35,866 {\an8}Louder. 132 00:07:35,933 --> 00:07:39,766 {\an8}Vuelen. 133 00:07:39,833 --> 00:07:42,300 - Yay! - Whoa! 134 00:07:47,763 --> 00:07:49,830 Yes, we made it to Cloudy Mountain. 135 00:07:52,480 --> 00:07:54,430 But where's Pillow Cloud? 136 00:07:54,460 --> 00:07:55,720 There it is. 137 00:07:56,410 --> 00:07:57,370 Pillow Cloud? 138 00:07:57,610 --> 00:07:59,590 No, my marimba. 139 00:08:00,550 --> 00:08:01,900 Yip, yip, yip. 140 00:08:02,410 --> 00:08:03,880 Did you hear that? 141 00:08:03,910 --> 00:08:05,500 Your marimba playing? 142 00:08:05,530 --> 00:08:07,540 No, the Pillow Cloud. 143 00:08:07,570 --> 00:08:08,890 Yip, yip, yip. 144 00:08:09,520 --> 00:08:11,050 Where's the Pillow Cloud? 145 00:08:12,160 --> 00:08:14,140 Yeah, there's Pillow Cloud. 146 00:08:14,860 --> 00:08:15,880 He's sliding down Arcoiris. 147 00:08:17,650 --> 00:08:19,690 Sol is looking everywhere for you. 148 00:08:19,720 --> 00:08:21,220 He can't fall asleep. 149 00:08:21,220 --> 00:08:21,850 Yip? 150 00:08:22,090 --> 00:08:23,020 Whoops! 151 00:08:23,020 --> 00:08:26,740 We were playing and didn't realize how late it is. 152 00:08:26,770 --> 00:08:28,480 Ay, está bien. 153 00:08:28,480 --> 00:08:30,190 Let's get you back to Sol. 154 00:08:30,190 --> 00:08:32,289 So the sun can go to sleep. 155 00:08:32,289 --> 00:08:34,059 And we can make a wish. 156 00:08:34,270 --> 00:08:35,140 Sol? 157 00:08:35,320 --> 00:08:36,070 Yip, yip, yip. 158 00:08:36,760 --> 00:08:38,740 Arcoiris, how about a lift? 159 00:08:38,770 --> 00:08:41,470 One rainbow ride coming up! 160 00:08:48,366 --> 00:08:51,300 Whee! 161 00:08:51,366 --> 00:08:52,133 Hey, Sol! 162 00:08:52,200 --> 00:08:53,833 We found Pillow Cloud! 163 00:08:53,900 --> 00:08:55,200 Yip, yip, yip, yip. 164 00:08:55,266 --> 00:08:57,466 Huh? 165 00:09:03,990 --> 00:09:04,380 Pillow Cloud! 166 00:09:04,380 --> 00:09:06,240 You came back to me. 167 00:09:06,307 --> 00:09:07,540 Sol! 168 00:09:07,640 --> 00:09:08,570 Yip, yip, yippee! 169 00:09:08,866 --> 00:09:11,633 Yay! 170 00:09:12,640 --> 00:09:15,640 Pillow Cloud, I'm so glad to have you back. 171 00:09:15,640 --> 00:09:17,890 Now I can finally go to sleep. 172 00:09:18,580 --> 00:09:19,840 Gracias, Dora. 173 00:09:21,960 --> 00:09:24,030 Buenas noches a todos. 174 00:09:24,600 --> 00:09:26,190 Dulces sueños. 175 00:09:26,190 --> 00:09:28,080 Sweet dreams. 176 00:09:33,810 --> 00:09:36,660 Ooh, the sun's finally setting. 177 00:09:43,300 --> 00:09:43,930 Ooh, look. 178 00:09:43,960 --> 00:09:45,610 The first star in the sky. 179 00:09:47,230 --> 00:09:48,940 It's Wishing Star! 180 00:09:48,940 --> 00:09:50,740 Wish, wish! 181 00:09:53,370 --> 00:09:55,860 We finished our lanterns just in time. 182 00:09:55,890 --> 00:09:58,140 Now we can wish on the Wishing Star. 183 00:09:59,770 --> 00:10:01,720 You get a wishing lantern too! 184 00:10:02,810 --> 00:10:04,370 Everyone make a wish. 185 00:10:05,920 --> 00:10:08,020 And let your lantern go! 186 00:10:30,250 --> 00:10:31,090 Excelente. 187 00:10:31,510 --> 00:10:34,330 I hope all your wishes come true. 188 00:10:36,280 --> 00:10:37,420 We did it. 189 00:10:37,420 --> 00:10:41,350 We got Pillow Cloud back to Sol so we could all make wishes. 190 00:10:41,416 --> 00:10:43,983 Súper bien! 191 00:10:54,450 --> 00:10:55,560 That was my favorite part. 192 00:10:58,740 --> 00:11:00,030 Mi parte favorita. 193 00:11:00,360 --> 00:11:02,490 What was your favorite part? 194 00:11:07,410 --> 00:11:09,610 Super bien! 12324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.