All language subtitles for DASS-226-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,466 --> 00:00:10,466 Она мне нравилась с тех пор, как я учился в одном классе. 2 00:00:10,466 --> 00:00:14,466 Мы поженились в прошлом месяце. 3 00:00:14,466 --> 00:00:20,466 Мы только поцеловались, но хотим пожениться. 4 00:00:21,466 --> 00:00:23,466 Пойдем. 5 00:00:27,466 --> 00:00:29,466 Здесь. 6 00:00:30,466 --> 00:00:32,466 Я нервничаю. 7 00:00:32,466 --> 00:00:34,466 Я нервничаю. 8 00:00:34,466 --> 00:00:36,466 Не нервничайте. 9 00:00:36,466 --> 00:00:38,466 Я нервничаю. 10 00:00:38,466 --> 00:00:40,466 Мой отец очень добрый. 11 00:00:40,466 --> 00:00:42,466 Действительно? 12 00:00:42,466 --> 00:00:44,466 Я нервничаю. 13 00:00:44,466 --> 00:00:46,466 Я нервничаю. 14 00:00:46,466 --> 00:00:49,466 Не волнуйся. Я поговорю с тобой. 15 00:00:50,466 --> 00:00:52,466 Пойдем. 16 00:01:01,114 --> 00:01:02,714 С возвращением, Юта! 17 00:01:02,714 --> 00:01:03,714 Я дома. 18 00:01:03,714 --> 00:01:05,714 Рад встрече. 19 00:01:05,714 --> 00:01:07,714 Я Риму. 20 00:01:16,954 --> 00:01:20,954 Ты милая девушка. 21 00:01:20,954 --> 00:01:23,954 Рад встрече. Я отец Юты. 22 00:01:23,954 --> 00:01:27,954 Ты действительно милая. 23 00:01:27,954 --> 00:01:30,954 Спасибо, что поладили с Ютой. 24 00:01:30,954 --> 00:01:33,954 Пожалуйста, расскажите мне много чего. 25 00:01:33,954 --> 00:01:35,954 Войдите. 26 00:02:43,162 --> 00:02:44,162 Папа! 27 00:02:44,662 --> 00:02:45,662 Как дела? 28 00:02:46,162 --> 00:02:48,162 Ага, понятно. 29 00:02:48,662 --> 00:02:50,662 Ты признался Юте? 30 00:02:51,162 --> 00:02:54,162 О, это хорошая история. 31 00:02:54,662 --> 00:02:55,662 Это так? 32 00:02:57,162 --> 00:03:00,662 Эй, что ты собираешься делать после окончания учебы? 33 00:03:02,162 --> 00:03:06,162 Я думал пойти в школу дизайна. 34 00:03:07,662 --> 00:03:09,662 Ага, понятно. 35 00:03:09,662 --> 00:03:13,662 У тебя есть цель, не так ли? 36 00:03:14,662 --> 00:03:16,662 Нет, я не знаю. 37 00:03:17,162 --> 00:03:19,162 Ты просто играешь со мной. 38 00:03:19,662 --> 00:03:23,662 Я немного больший плейбой, чем ты. 39 00:03:24,662 --> 00:03:27,662 Но я надеюсь, что ты с ним поладишь. 40 00:03:28,162 --> 00:03:29,162 Да. 41 00:03:32,410 --> 00:03:34,410 Куда ты ушел? 42 00:03:34,410 --> 00:03:38,410 Вы задаете много вопросов. 43 00:03:39,410 --> 00:03:41,410 Я хочу знать. 44 00:03:41,410 --> 00:03:43,410 Я пошел в хорошее место. 45 00:03:45,410 --> 00:03:48,410 Ты самый приятный человек. 46 00:03:48,410 --> 00:03:51,410 Мой отец сказал мне это впервые. 47 00:03:51,410 --> 00:03:54,410 Ты ходил на свидание? 48 00:03:54,410 --> 00:03:58,410 Я еще не ходил на свидание. 49 00:03:58,410 --> 00:04:00,410 Я понимаю. 50 00:04:00,410 --> 00:04:04,410 Я хочу пойти в кинотеатр. 51 00:04:04,410 --> 00:04:06,410 Я хочу поехать с тобой на море. 52 00:04:06,410 --> 00:04:10,410 Я хочу поехать на море. 53 00:04:11,410 --> 00:04:17,410 Я хочу увидеть тебя в купальнике в реке. 54 00:04:18,410 --> 00:04:23,410 Я хочу пойти на фестиваль фейерверков. 55 00:04:23,410 --> 00:04:27,410 Я хочу пойти на фестиваль фейерверков. 56 00:04:27,410 --> 00:04:30,410 Я хочу носить юката. 57 00:04:30,410 --> 00:04:33,410 Я буду носить джинги. 58 00:04:33,410 --> 00:04:36,410 Я не люблю носить юката. 59 00:04:36,410 --> 00:04:39,410 Я хочу сделать золотую рыбку. 60 00:04:49,498 --> 00:04:52,498 Папа, ты очень добрый человек. 61 00:04:52,498 --> 00:04:54,498 Я тебе так сказал. 62 00:04:55,498 --> 00:04:57,498 Я чувствую облегчение. 63 00:04:57,498 --> 00:04:58,498 С облегчением? 64 00:04:58,498 --> 00:04:59,498 Да. 65 00:04:59,498 --> 00:05:00,498 Почему? 66 00:05:00,498 --> 00:05:06,498 Потому что после окончания школы мы какое-то время будем семьей, верно? 67 00:05:08,498 --> 00:05:10,498 Ририн-чан. 68 00:05:15,866 --> 00:05:17,866 Это верно. 69 00:05:54,138 --> 00:05:57,138 Нет, я просто хочу тебя поцеловать. 70 00:05:58,138 --> 00:06:01,138 Ты сказал, что сделаешь это после того, как мы поженимся. 71 00:06:02,138 --> 00:06:04,138 Я сделал. Мне жаль. 72 00:06:09,754 --> 00:06:14,754 Юта, я слышал, что на станции Таканай случился пожар. 73 00:06:14,754 --> 00:06:17,754 Итак, рыбный рынок сегодня закрыт. 74 00:06:17,754 --> 00:06:18,754 Я понимаю. 75 00:06:18,754 --> 00:06:19,754 Что? 76 00:06:20,754 --> 00:06:22,754 Ты можешь пойти домой, Ре-чан? 77 00:06:22,754 --> 00:06:24,754 Нет, я не могу. 78 00:06:25,754 --> 00:06:27,754 Это очень плохо. 79 00:06:28,754 --> 00:06:32,754 Тогда давай завтра останемся у меня дома. 80 00:06:33,754 --> 00:06:35,754 Нет, это не хорошо. 81 00:06:35,754 --> 00:06:38,754 Нет, это не так. 82 00:06:39,754 --> 00:06:43,754 Если вы не возражаете, я могу остаться у вас дома. 83 00:06:44,754 --> 00:06:47,754 Могу я сказать тебе кое-что? 84 00:06:48,754 --> 00:06:50,754 Конечно. 85 00:06:50,754 --> 00:06:52,754 Спасибо. 86 00:06:54,754 --> 00:06:56,754 Вы уверены? 87 00:06:57,754 --> 00:06:59,754 Конечно. 88 00:07:00,754 --> 00:07:04,210 А что насчет моей одежды? 89 00:07:04,210 --> 00:07:10,210 Если не хочешь испачкаться, у меня есть стиральная машина. 90 00:07:10,210 --> 00:07:13,210 Итак, вы можете использовать его. 91 00:07:13,210 --> 00:07:14,210 Я счастлив. 92 00:07:14,210 --> 00:07:16,210 Я не уверен, что он достаточно большой. 93 00:07:16,210 --> 00:07:18,210 Но я ничего не могу с этим поделать. 94 00:07:18,210 --> 00:07:22,210 Я приготовлю для тебя. 95 00:07:23,210 --> 00:07:25,210 Спасибо. 96 00:07:29,506 --> 00:07:32,506 Я волнуюсь. 97 00:07:32,506 --> 00:07:35,506 Я никогда не был у тебя дома. 98 00:07:35,506 --> 00:07:37,506 Я никогда не останавливался у тебя дома. 99 00:07:38,506 --> 00:07:41,506 Твой отец хорошо готовит. 100 00:07:41,506 --> 00:07:43,506 Вы уверены? 101 00:07:43,506 --> 00:07:45,506 Конечно. 102 00:07:47,506 --> 00:07:48,506 Спасибо. 103 00:07:48,506 --> 00:07:49,506 Без проблем. 104 00:07:49,506 --> 00:07:52,506 Я приготовлю для тебя. 105 00:07:54,506 --> 00:07:57,506 Я приготовлю ужин. 106 00:07:57,506 --> 00:07:58,506 Хорошо. 107 00:07:58,506 --> 00:08:00,506 Я оставлю тебя наедине. 108 00:08:02,506 --> 00:08:07,506 Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи мне. 109 00:08:08,506 --> 00:08:11,506 Твой отец готовит для тебя? 110 00:08:11,506 --> 00:08:13,506 Да, он это делает. 111 00:08:13,506 --> 00:08:16,506 Он единственный мужчина в нашей семье. 112 00:08:27,002 --> 00:08:29,502 Спасибо, что одолжили мне ванну. 113 00:08:29,502 --> 00:08:30,502 Без проблем. 114 00:08:30,502 --> 00:08:32,502 И это одежда. 115 00:08:33,502 --> 00:08:35,502 И мороженое. 116 00:08:35,502 --> 00:08:37,002 Все нормально. 117 00:08:37,002 --> 00:08:38,002 Сидеть здесь. 118 00:08:38,002 --> 00:08:39,002 Это нормально? 119 00:08:39,002 --> 00:08:40,002 Да. 120 00:08:40,502 --> 00:08:42,502 Где Юта? 121 00:08:42,502 --> 00:08:45,502 Он сейчас принимает ванну. 122 00:08:45,502 --> 00:08:46,502 Я понимаю. 123 00:08:49,082 --> 00:08:53,082 Спасибо, что провели время со мной. 124 00:08:53,082 --> 00:08:55,082 Нисколько. 125 00:08:55,082 --> 00:08:57,126 Съешь это. 126 00:09:01,370 --> 00:09:03,370 Ты ешь его вкусно. Вам это нравится? 127 00:09:03,370 --> 00:09:05,370 Это вкусно. 128 00:09:05,370 --> 00:09:07,370 Мне это нравится. 129 00:09:07,370 --> 00:09:10,370 Я всегда ем его летом. 130 00:09:10,370 --> 00:09:13,370 Я хочу съесть его летом. 131 00:09:13,370 --> 00:09:15,370 Я хочу съесть это. 132 00:09:15,370 --> 00:09:18,370 Особенно после принятия ванны. 133 00:09:18,370 --> 00:09:20,370 Это вкусно. 134 00:09:20,370 --> 00:09:22,370 Я всегда покупаю 10 штук. 135 00:09:24,370 --> 00:09:26,370 Действительно? 136 00:09:26,370 --> 00:09:29,370 Если я куплю много, я не смогу купить это снова. 137 00:09:30,370 --> 00:09:32,370 Вы едите его каждый день? 138 00:09:32,370 --> 00:09:34,370 Я не ем его каждый день. 139 00:09:34,370 --> 00:09:36,370 Мне скоро придется это съесть. 140 00:09:36,370 --> 00:09:38,370 Идти домой хлопотно. 141 00:09:39,370 --> 00:09:41,370 Тебе нравится это? 142 00:09:41,370 --> 00:09:44,370 Мне это нравится. 143 00:09:44,370 --> 00:09:47,370 Мне нравится эта конфета. 144 00:09:47,370 --> 00:09:49,370 Это мое любимое. 145 00:09:51,370 --> 00:09:53,370 Мне жаль. 146 00:09:53,370 --> 00:09:55,370 Все нормально. 147 00:09:56,370 --> 00:09:59,602 Я рада, что тебе понравилась моя одежда. 148 00:09:59,602 --> 00:10:01,602 Я становлюсь старше. 149 00:10:01,602 --> 00:10:03,602 Я больше не могу это носить. 150 00:10:19,898 --> 00:10:21,898 Это вкусно. 151 00:10:22,898 --> 00:10:24,898 Рада что тебе понравилось. 152 00:10:25,898 --> 00:10:28,898 Я добился этого, учась. 153 00:10:28,898 --> 00:10:30,898 Нет это нормально. 154 00:10:30,898 --> 00:10:32,898 Не говори так. 155 00:10:32,898 --> 00:10:34,898 Вы можете съесть это. 156 00:10:34,898 --> 00:10:36,898 Могу я? 157 00:10:37,898 --> 00:10:40,898 Вы очень упрямы. 158 00:10:40,898 --> 00:10:42,898 Я? 159 00:10:42,898 --> 00:10:44,898 Да, вы. 160 00:10:45,898 --> 00:10:47,898 Мне жаль. 161 00:10:47,898 --> 00:10:50,898 Я тоже счастлив. 162 00:12:03,642 --> 00:12:08,642 Но я никогда не думал, что останусь у тебя дома. 163 00:12:08,642 --> 00:12:10,642 Я знаю. 164 00:12:12,642 --> 00:12:16,642 Но спасибо, что вчера ничего не делал. 165 00:12:16,642 --> 00:12:20,642 Потому что это было обещание, которое мы дали. 166 00:12:27,002 --> 00:12:29,842 Я дам тебе ложку. 167 00:12:33,562 --> 00:12:36,902 Пожалуйста, выпейте это. 168 00:12:43,162 --> 00:12:47,162 Юта, можешь оказать мне услугу? 169 00:12:47,162 --> 00:12:51,162 Я сейчас готовлю, но у меня нет говядины. 170 00:12:53,162 --> 00:12:55,162 Я дам тебе денег. 171 00:12:55,162 --> 00:13:01,162 Остальные деньги вы можете использовать на свое пособие. 172 00:13:01,162 --> 00:13:02,162 Действительно? 173 00:13:04,162 --> 00:13:06,162 Я ничего не могу с этим поделать. 174 00:13:07,162 --> 00:13:10,162 Мясная лавка перед станцией дешевая. 175 00:13:10,162 --> 00:13:12,162 Я понимаю. 176 00:13:12,162 --> 00:13:14,162 Я иду за покупками. 177 00:13:16,162 --> 00:13:19,162 Пойдем на свидание с остатками денег. 178 00:13:23,162 --> 00:13:25,162 Я иду за покупками. 179 00:13:31,514 --> 00:13:33,514 Мне жаль, что я заставил тебя плакать. 180 00:13:34,314 --> 00:13:35,314 Нет это нормально. 181 00:13:36,614 --> 00:13:39,214 Ты будешь готовить для меня, да? 182 00:13:39,714 --> 00:13:40,714 Ага. 183 00:13:41,414 --> 00:13:45,414 Мне пришлось сделать это для тебя, потому что ты умер. 184 00:13:46,114 --> 00:13:48,514 Ой, простите. 185 00:13:50,514 --> 00:13:54,410 Ты сказал, что тебе понравилась моя доброта. 186 00:13:54,410 --> 00:13:56,010 Он действительно добрый? 187 00:13:56,610 --> 00:14:00,210 Он всегда бунтует. 188 00:14:00,210 --> 00:14:02,210 Действительно? 189 00:14:02,710 --> 00:14:08,210 Но он такой добрый и искренний. 190 00:14:11,450 --> 00:14:12,450 В чем дело? 191 00:14:13,710 --> 00:14:14,846 Ничего. 192 00:14:15,386 --> 00:14:16,386 Вы простудились? 193 00:14:18,946 --> 00:14:19,946 Как жара? 194 00:14:22,766 --> 00:14:23,766 Жарко. 195 00:14:38,202 --> 00:14:40,202 Вы быстрый 196 00:14:43,866 --> 00:14:45,866 Ты горячий. 197 00:14:48,866 --> 00:14:49,866 Я в порядке. 198 00:14:50,866 --> 00:14:51,866 Действительно? 199 00:14:56,386 --> 00:14:58,386 Я беспокоюсь за тебя. 200 00:14:59,386 --> 00:15:01,386 Я в порядке. 201 00:15:07,130 --> 00:15:11,130 Вам нужно какое-нибудь лекарство? 202 00:15:11,130 --> 00:15:14,130 Нет я в порядке. 203 00:15:14,130 --> 00:15:17,130 Вы уверены? 204 00:15:20,666 --> 00:15:22,666 Я собираюсь пойти помыть руки. 205 00:15:22,666 --> 00:15:24,666 О, нет проблем. 206 00:16:02,746 --> 00:16:04,746 Что я сделал? 207 00:19:25,466 --> 00:19:29,466 Что ты делал в моем доме? 208 00:19:29,466 --> 00:19:31,466 Я ничего не делал. 209 00:19:31,466 --> 00:19:33,466 Я слышал вас. 210 00:19:33,466 --> 00:19:36,466 Ты делал что-то плохое один, не так ли? 211 00:19:36,466 --> 00:19:38,466 Я не был. 212 00:19:39,466 --> 00:19:42,466 Вы были. Ты издавал странный шум. 213 00:19:43,466 --> 00:19:45,466 Я трогал твою грудь. 214 00:19:45,466 --> 00:19:47,466 Ждать. 215 00:19:47,466 --> 00:19:49,466 Ты чувствуешь себя странно, не так ли? 216 00:19:50,466 --> 00:19:53,466 Нет. Прекрати. 217 00:19:53,466 --> 00:19:55,466 Ты так хорош. 218 00:19:55,466 --> 00:19:58,466 Ты издаешь странный шум. 219 00:19:59,466 --> 00:20:01,466 Я помогу тебе. 220 00:20:01,466 --> 00:20:03,466 Я сделаю это один. Это удобно. 221 00:20:04,466 --> 00:20:06,466 Смотреть. 222 00:20:14,650 --> 00:20:15,650 Мне жаль. 223 00:20:16,650 --> 00:20:17,650 Мне жаль. 224 00:20:21,882 --> 00:20:22,922 Мне жаль. 225 00:20:26,746 --> 00:20:28,746 Ни за что... 226 00:20:31,322 --> 00:20:34,406 Ты трогал ее? 227 00:21:16,794 --> 00:21:19,110 Я не могу этого сделать! 228 00:21:47,674 --> 00:21:49,674 Тебе жарко, не так ли? 229 00:21:49,674 --> 00:21:52,642 Лео-чан 230 00:21:52,642 --> 00:21:54,642 Я помогу тебе 231 00:22:33,050 --> 00:22:36,550 Это все из-за пива. 232 00:22:38,538 --> 00:22:42,038 Я собираюсь вернуть свою жену. 233 00:22:44,538 --> 00:22:50,814 Моя жена любила пить пиво. 234 00:23:00,322 --> 00:23:03,990 Я сделаю тебе чашку чая. 235 00:23:04,490 --> 00:23:07,990 Я сделаю тебе чашку чая. 236 00:26:27,962 --> 00:26:31,962 Большое спасибо. 237 00:26:45,722 --> 00:26:49,730 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 238 00:26:49,730 --> 00:26:51,730 Я сделаю это твоим языком. 239 00:28:30,618 --> 00:28:32,618 Становится жарко. 240 00:28:58,266 --> 00:29:02,266 Рио, я не могу перестать плакать. 241 00:29:40,090 --> 00:29:42,090 Ты мурлыкаешь, да? 242 00:30:31,290 --> 00:30:32,290 Я не хочу. 243 00:30:33,290 --> 00:30:36,002 Вы хотите лизать вместе? 244 00:30:42,170 --> 00:30:45,670 Давай, примем ванну. 245 00:33:32,666 --> 00:33:34,666 Я могу сделать это! 246 00:34:27,994 --> 00:34:29,994 Как вы себя чувствуете? 247 00:35:07,162 --> 00:35:08,162 Видеть? 248 00:35:09,330 --> 00:35:10,330 Ты чувствуешь себя лучше, не так ли? 249 00:35:11,330 --> 00:35:13,330 Ты стонешь, не так ли? 250 00:35:16,330 --> 00:35:18,330 Да, да, да. 251 00:36:15,194 --> 00:36:15,994 Ух ты 252 00:36:15,994 --> 00:36:16,594 Один 253 00:36:16,594 --> 00:36:17,862 Два 254 00:39:04,762 --> 00:39:05,762 Убирайся. 255 00:39:29,754 --> 00:39:31,754 Как ты себя чувствуешь, Курико? 256 00:42:45,754 --> 00:42:47,754 Хорошая работа! 257 00:46:38,618 --> 00:46:40,618 я собираюсь умереть 258 00:49:55,418 --> 00:49:57,418 Спасибо за сегодня. 259 00:49:57,418 --> 00:49:59,418 Приходи еще. 260 00:49:59,418 --> 00:50:02,874 Ты идешь домой? 261 00:50:02,874 --> 00:50:04,874 Приходите снова в любое время. 262 00:50:05,874 --> 00:50:06,914 Да. 263 00:50:07,914 --> 00:50:10,914 Ты готовишь? 264 00:50:11,914 --> 00:50:15,914 Да, немного. 265 00:50:15,914 --> 00:50:17,914 Это хорошо. 266 00:50:17,914 --> 00:50:21,914 Сможешь ли ты приготовить дома в следующий раз? 267 00:50:21,914 --> 00:50:25,914 Я всегда готовлю для мужчин. 268 00:50:25,914 --> 00:50:28,914 Я хочу готовить для женщин. 269 00:50:28,914 --> 00:50:31,914 Можно ли готовить дома? 270 00:50:32,914 --> 00:50:36,914 Да, я согласен. 271 00:50:37,914 --> 00:50:39,914 Я отправлю тебя на работу. 272 00:50:39,914 --> 00:50:41,914 Спасибо. 273 00:50:41,914 --> 00:50:43,914 Пойдем. 274 00:51:06,362 --> 00:51:08,362 Я с нетерпением жду твоей готовки 275 00:51:10,362 --> 00:51:12,362 Подожди, я сейчас сделаю это 276 00:51:13,362 --> 00:51:15,362 Ты хорошо готовишь 277 00:51:16,362 --> 00:51:18,362 Я готовлю дома в последнее время 278 00:51:18,362 --> 00:51:20,362 Да неужели? 279 00:51:20,362 --> 00:51:22,362 Ты - ребенок 280 00:51:24,362 --> 00:51:27,362 Я готовил для своего отца 281 00:51:27,362 --> 00:51:29,362 Я понимаю 282 00:51:30,362 --> 00:51:32,362 Я готовила для своей дочери 283 00:51:33,362 --> 00:51:35,362 мне неловко, что меня видят 284 00:51:35,362 --> 00:51:37,362 я иду туда 285 00:51:37,362 --> 00:51:39,362 Почему? 286 00:51:39,362 --> 00:51:41,362 Если у вас есть что-то, пожалуйста, скажите мне 287 00:51:53,754 --> 00:51:59,338 Я рад, что ты приготовил для меня 288 00:51:59,338 --> 00:52:02,338 Ты прав 289 00:52:02,338 --> 00:52:05,338 извини, я всегда готовлю тебе еду 290 00:52:05,338 --> 00:52:08,338 Это вкусно 291 00:52:08,338 --> 00:52:10,338 Кто это сделал? 292 00:52:10,338 --> 00:52:14,922 Я не знаю 293 00:52:14,922 --> 00:52:16,922 Я не знаю, жареные ли это овощи 294 00:52:16,922 --> 00:52:18,922 я собираюсь пописать 295 00:52:18,922 --> 00:52:20,922 Не беспокой меня 296 00:52:20,922 --> 00:52:22,922 Я знаю 297 00:52:31,162 --> 00:52:35,162 Риму, что ты делаешь? 298 00:52:35,162 --> 00:52:39,162 Я все еще что-то делаю. 299 00:52:40,778 --> 00:52:43,778 Жду нашей встречи. 300 00:52:49,082 --> 00:52:51,082 Я с нетерпением жду этого. 301 00:53:05,370 --> 00:53:07,370 Я не знаю. 302 00:53:35,962 --> 00:53:38,962 Вы с нетерпением ждали этого, не так ли? 303 00:53:39,962 --> 00:53:42,962 Я думал, ты сделаешь что-то вроде этого. 304 00:53:52,058 --> 00:53:54,058 Спасибо. 305 00:54:20,826 --> 00:54:22,826 Вы чувствовали себя хорошо? 306 00:54:39,706 --> 00:54:46,706 Юта, не смотри это видео, потому что Риму говорит, что оно неловкое. 307 00:54:46,706 --> 00:54:50,706 Я знаю. Я буду с нетерпением ждать этого. 308 00:56:12,506 --> 00:56:16,506 Ну, Рио-чан, сегодня... 309 00:56:17,506 --> 00:56:19,506 На сегодня... 310 00:57:17,626 --> 00:57:19,626 Мама... 311 00:57:24,218 --> 00:57:25,218 Мне жаль. 312 00:57:25,218 --> 00:57:26,218 Все нормально. 313 00:57:39,738 --> 00:57:40,738 Мне жаль. 314 00:57:40,738 --> 00:57:41,738 Я не собираюсь делать это снова. 315 00:57:42,738 --> 00:57:43,738 Мне жаль. 316 00:59:54,138 --> 00:59:56,138 Большое спасибо. 317 01:00:55,418 --> 01:00:57,418 Я посчитаю до 3. 318 01:00:58,918 --> 01:00:59,418 1 319 01:01:01,682 --> 01:01:02,182 2 320 01:01:02,182 --> 01:01:02,682 3 321 01:01:25,434 --> 01:01:27,434 Вкусный. 322 01:02:54,490 --> 01:02:56,490 Ты хороший. 323 01:02:56,490 --> 01:03:00,010 Но вам нужно закончить это быстро. 324 01:03:00,010 --> 01:03:02,010 В противном случае вас заметят. 325 01:03:11,410 --> 01:03:13,410 Я хочу чувствовать себя хорошо. 326 01:04:26,578 --> 01:04:27,578 Так хорошо... 327 01:07:47,482 --> 01:07:49,482 Я готовлю всю свою жизнь. 328 01:07:49,482 --> 01:07:51,482 Да неужели? 329 01:07:51,482 --> 01:07:52,482 Это хорошо. 330 01:07:52,482 --> 01:07:55,482 Я могу готовить с такой девушкой, как ты. 331 01:07:55,482 --> 01:07:56,482 А ты милый. 332 01:07:56,482 --> 01:08:00,482 Я лучший. 333 01:08:00,482 --> 01:08:02,482 Позаботься обо мне. 334 01:08:02,482 --> 01:08:04,482 Я буду заботиться о тебе всю оставшуюся жизнь. 335 01:08:08,482 --> 01:08:10,522 Интересно, в безопасности ли она? 336 01:08:10,522 --> 01:08:13,522 Я очень волнуюсь за нее. 337 01:08:13,522 --> 01:08:15,522 Я с нетерпением жду этого. 338 01:08:27,034 --> 01:08:30,034 Это хорошо, не так ли? 339 01:08:34,522 --> 01:08:40,522 Юта, я сегодня не поеду за город, так что ты можешь много говорить. 340 01:08:44,458 --> 01:08:48,458 Я люблю твою маленькую грудь. 341 01:08:54,074 --> 01:08:56,074 Покажите мне. 342 01:09:41,754 --> 01:09:43,754 Я собираюсь заставить тебя выглядеть хорошо. 343 01:11:57,562 --> 01:11:59,562 Ты такой непослушный. 344 01:12:03,562 --> 01:12:05,562 Ты вел себя непослушно на уроке физкультуры. 345 01:12:09,562 --> 01:12:11,562 Твои соски трутся об одежду. 346 01:12:13,562 --> 01:12:15,562 Ты такой непослушный. 347 01:12:22,746 --> 01:12:26,746 Ты пойдешь в больницу и снова сделаешь это сам. 348 01:12:31,818 --> 01:12:33,818 Ты хорошая девочка, Ариму. 349 01:12:36,818 --> 01:12:38,722 Холодно. 350 01:15:10,714 --> 01:15:12,714 Ты сегодня непослушная девчонка. 351 01:15:13,714 --> 01:15:14,714 Хорошо, 352 01:15:15,714 --> 01:15:18,714 Я поиграю с тобой сегодня. 353 01:15:20,714 --> 01:15:22,234 Увидимся. 354 01:18:12,218 --> 01:18:13,218 Хороший. 355 01:18:16,578 --> 01:18:17,578 Дай мне свою ногу. 356 01:20:39,930 --> 01:20:41,930 Вы хорошая девочка. 357 01:20:41,930 --> 01:20:43,930 Вы хорошая девочка. 358 01:23:01,722 --> 01:23:03,722 Мне намного лучше. 359 01:24:24,474 --> 01:24:26,474 Я так устал. 360 01:24:26,474 --> 01:24:28,474 Я так устал. 361 01:24:30,474 --> 01:24:32,474 Я так устал. 362 01:24:34,474 --> 01:24:36,474 Я так устал. 363 01:28:14,106 --> 01:28:17,106 Я с нетерпением жду завтрашнего фильма. 364 01:28:18,106 --> 01:28:20,754 Ну что ж... 365 01:28:20,754 --> 01:28:22,754 Мне жаль. 366 01:28:22,754 --> 01:28:26,754 Завтра мне пришлось пойти на смену на работу. 367 01:28:26,754 --> 01:28:27,754 Что? 368 01:28:27,754 --> 01:28:30,754 Вы не можете от этого отказаться? 369 01:28:32,754 --> 01:28:33,754 Ага. 370 01:28:33,754 --> 01:28:36,370 Мне нужно идти на работу. 371 01:28:47,866 --> 01:28:49,866 Я с нетерпением ждал этого. 372 01:28:50,866 --> 01:28:52,866 Я хочу пойти один. 373 01:28:53,866 --> 01:28:55,866 Я думаю, скучно идти одному. 374 01:28:56,866 --> 01:28:58,866 Весело идти одному. 375 01:28:59,866 --> 01:29:01,866 Я хочу пойти один. 376 01:29:02,866 --> 01:29:04,866 Я хотел пойти с тобой. 377 01:29:11,962 --> 01:29:13,962 Мне очень жаль. 378 01:29:19,386 --> 01:29:21,386 Давай в следующий раз пойдем вместе. 379 01:29:23,466 --> 01:29:25,466 Завтра мне нужно работать рано. 380 01:29:27,786 --> 01:29:29,786 Я собираюсь встать. 381 01:29:40,250 --> 01:29:42,250 Дедушка... 382 01:29:50,106 --> 01:29:56,106 Мне жаль, что ты не смог пойти в кино с Риму. 383 01:29:57,106 --> 01:30:03,106 Я хочу, чтобы ты сделал больше, чем просто фильм. 384 01:30:04,106 --> 01:30:06,106 Я понимаю. 385 01:30:07,306 --> 01:30:12,306 Тогда я сделаю много этого сегодня. 386 01:30:13,306 --> 01:30:15,306 Пожалуйста. 387 01:30:16,306 --> 01:30:18,306 Идите сюда. 388 01:30:22,042 --> 01:30:25,306 Это приятно. 389 01:31:04,330 --> 01:31:07,106 До скорой встречи! 390 01:31:47,130 --> 01:31:49,130 Ну давай же. 391 01:32:15,106 --> 01:32:17,106 Здесь так тепло и уютно. 392 01:33:08,570 --> 01:33:11,270 Я дам тебе задницу. 393 01:33:11,270 --> 01:33:13,270 Оглядываться. 394 01:33:17,918 --> 01:33:21,918 У тебя милая попка. 395 01:33:27,030 --> 01:33:30,030 У тебя красивые глаза. 396 01:33:39,330 --> 01:33:43,030 Я дам тебе задницу. 397 01:36:57,210 --> 01:36:59,210 Я слышу шаги. 398 01:38:32,138 --> 01:38:34,690 Ты великолепен! 399 01:38:35,690 --> 01:38:37,690 Лента! 400 01:38:37,690 --> 01:38:40,730 Вы хорошая девочка! 401 01:38:44,730 --> 01:38:46,730 Лента! 402 01:38:58,970 --> 01:39:00,970 Я тоже мажу маслом спину. 403 01:39:08,378 --> 01:39:10,378 Я хочу, чтобы ты был счастлив. 404 01:39:10,378 --> 01:39:12,378 Я хочу, чтобы ты чувствовал себя хорошо. 405 01:40:58,618 --> 01:41:00,618 Ах, холодно. 406 01:47:29,466 --> 01:47:31,466 Не делай этого! 407 01:48:17,626 --> 01:48:19,626 Повесить там! 408 01:48:38,394 --> 01:48:39,394 Пойдем вместе 409 01:48:39,394 --> 01:48:40,394 Ну давай же 410 01:51:28,178 --> 01:51:29,178 Ох, жарко! 411 01:54:37,682 --> 01:54:38,682 Мне это нравится. 412 01:54:59,034 --> 01:55:00,034 Что? 413 01:55:01,034 --> 01:55:02,362 Беременная? 414 01:55:03,362 --> 01:55:04,362 Что ты имеешь в виду? 415 01:55:05,362 --> 01:55:06,362 Мне жаль. 416 01:55:07,362 --> 01:55:10,362 Мы даже не занимаемся сексом. 417 01:55:11,362 --> 01:55:15,362 Итак, кто отец? 418 01:55:18,970 --> 01:55:20,970 Это... 419 01:55:21,970 --> 01:55:24,970 Поторопитесь и скажите мне! Кто это? 420 01:55:27,034 --> 01:55:29,034 Я отец. 421 01:55:30,682 --> 01:55:32,682 Папа, я не это имел в виду. 422 01:55:33,122 --> 01:55:35,122 Я говорю о чём-то серьёзном. 423 01:55:35,922 --> 01:55:41,042 Я отец ребенка Риму. 424 01:55:42,562 --> 01:55:44,562 Папа? 425 01:55:46,434 --> 01:55:48,434 Мне жаль. 426 01:55:48,434 --> 01:55:50,434 Я не мог сдержаться. 427 01:55:50,994 --> 01:55:54,114 У меня был секс с Риму. 428 01:55:54,994 --> 01:55:58,994 Итак, этот ребенок мой. 429 01:55:59,834 --> 01:56:01,834 О чем ты говоришь? 430 01:56:04,298 --> 01:56:07,578 Риму, ты должен быть со мной. 431 01:56:08,258 --> 01:56:10,258 Ты в плохой форме. 432 01:56:10,258 --> 01:56:12,258 Прекрати это. 433 01:56:12,258 --> 01:56:14,258 Верно, Риму? 434 01:56:16,890 --> 01:56:18,890 Эй, эй, эй, прекрати! 435 01:56:21,890 --> 01:56:22,890 Пожалуйста! 436 01:56:23,890 --> 01:56:25,890 Скажи мне, что ты шутишь! 437 01:56:26,890 --> 01:56:27,890 Пожалуйста! 438 01:56:31,890 --> 01:56:33,154 Прекрати! 439 01:56:33,154 --> 01:56:35,154 Мне очень жаль, Юта. 440 01:56:36,802 --> 01:56:37,802 Мне жаль. 441 01:56:37,802 --> 01:56:40,802 Живот Юты — мой. 442 01:56:41,802 --> 01:56:42,802 Мне жаль. 443 01:56:46,778 --> 01:56:48,778 Не связывайся со мной. 444 01:56:50,278 --> 01:56:52,278 Не связывайся со мной. 445 01:56:57,850 --> 01:57:01,850 Юта, ты хочешь младшего брата или младшую сестру? 446 01:57:01,850 --> 01:57:04,850 Не говори так! Не говори так! 447 01:57:14,042 --> 01:57:17,042 Я был хорошим сыном. 448 01:57:17,042 --> 01:57:19,042 Ты не хороший сын. 449 01:57:19,042 --> 01:57:21,042 Я твой отец. 450 01:57:21,042 --> 01:57:22,406 Зови меня отец. 451 01:57:42,810 --> 01:57:52,914 Риму, ты можешь любить меня вечно? 452 01:57:55,738 --> 01:57:57,738 Я тебя люблю. 453 01:57:57,738 --> 01:58:05,578 Я буду с тобой, несмотря ни на что. 454 01:58:07,482 --> 01:58:09,482 Я тебя люблю. 455 01:58:11,258 --> 01:58:13,258 Не связывайся со мной. 456 01:58:14,258 --> 01:58:16,258 Не связывайся со мной. 35094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.