All language subtitles for Carne Neon - Neon Flesh (2010) - Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:01:00,007 --> 00:01:00,917 They say 3 00:01:01,327 --> 00:01:03,921 that a split second before you die 4 00:01:04,327 --> 00:01:06,636 your whole life passes before your eyes. 5 00:01:08,247 --> 00:01:11,876 If the moron who said that had a bullet inches from his face 6 00:01:12,087 --> 00:01:13,600 I wonder what he'd say. 7 00:01:19,047 --> 00:01:20,605 That's me when I was two. 8 00:01:21,367 --> 00:01:23,517 It's the only thinp I've pot of my mother. 9 00:01:23,847 --> 00:01:24,962 This photo. 10 00:01:25,687 --> 00:01:28,679 She said she pave birth to me in the street. 11 00:01:30,007 --> 00:01:33,158 Now I see I've been trapped in these streets all my life 12 00:01:34,687 --> 00:01:36,166 and if nothinp chanpes 13 00:01:36,927 --> 00:01:38,406 I'll never pet out of here. 14 00:01:41,367 --> 00:01:44,439 NE0N FLESH 15 00:01:46,367 --> 00:01:48,005 But let's start at the beginning. 16 00:01:51,447 --> 00:01:54,245 Anyone born on the streets knows the world is split in two. 17 00:01:56,687 --> 00:01:58,405 Those who buy and those who sell. 18 00:01:58,607 --> 00:01:59,801 Those who supply the flesh 19 00:02:00,327 --> 00:02:01,521 and those who fuck it. 20 00:02:02,247 --> 00:02:03,760 You're on one side or the other. 21 00:02:05,967 --> 00:02:07,480 Want a gold chain? 22 00:02:07,767 --> 00:02:09,359 0K, I'll keep it. 23 00:02:11,887 --> 00:02:13,559 Ricky, we have to talk. 24 00:02:13,767 --> 00:02:14,324 I'm sick. 25 00:02:14,527 --> 00:02:16,802 Fuck it, Princess, it's too early. 26 00:02:17,007 --> 00:02:18,599 I'm suffering from anxiety. 27 00:02:18,807 --> 00:02:20,365 I saw the psychiatrist. 28 00:02:20,567 --> 00:02:22,478 He says I'm psychosomatic. 29 00:02:22,727 --> 00:02:24,843 Princess has a screw loose. 30 00:02:25,487 --> 00:02:27,603 She thinks the king is her father. 31 00:02:27,807 --> 00:02:29,445 That's why she wears a blue wip, 32 00:02:29,647 --> 00:02:31,205 the same color as her blood. 33 00:02:31,407 --> 00:02:34,160 If she's in a pood mood, you can ask about her real name. 34 00:02:34,407 --> 00:02:35,362 My name? 35 00:02:35,567 --> 00:02:36,682 Juan Carlos. 36 00:02:37,367 --> 00:02:38,402 Like my father. 37 00:02:39,487 --> 00:02:42,877 Ricky, you know that really I'm an actress and a singer, 38 00:02:43,127 --> 00:02:46,915 and artists in this country either serve tables or suck dicks. 39 00:02:47,247 --> 00:02:49,477 The other day I was sucking a guy off. 40 00:02:49,687 --> 00:02:51,439 It turns out he's a director 41 00:02:51,647 --> 00:02:53,000 and he's making a movie. 42 00:02:53,207 --> 00:02:54,037 What's it called? 43 00:02:56,247 --> 00:02:58,715 "Maid to Suck". Is that cinema? 44 00:02:59,047 --> 00:03:01,845 Well, it's cinema, more like "home cinema", 45 00:03:02,767 --> 00:03:04,280 but, yeah, it's cinema. 46 00:03:04,487 --> 00:03:05,317 Real cinema. 47 00:03:05,527 --> 00:03:08,246 It's not what I imagined when I left the village, 48 00:03:08,807 --> 00:03:10,365 but one has to compromise. 49 00:03:12,807 --> 00:03:14,001 Stop, stop. 50 00:03:15,927 --> 00:03:17,326 Do you know Glamour Muff? 51 00:03:20,367 --> 00:03:21,959 She doesn't know Glamour Muff. 52 00:03:23,287 --> 00:03:25,323 When I discovered her in "Gang Bangs of New York". 53 00:03:26,847 --> 00:03:28,439 Chichi was like you, 54 00:03:29,047 --> 00:03:30,605 a star in the making. 55 00:03:32,087 --> 00:03:33,600 We had to make the chop. 56 00:03:33,807 --> 00:03:34,796 Wait, wait. 57 00:03:35,007 --> 00:03:36,406 Have I got this right? 58 00:03:36,607 --> 00:03:39,599 They offered you the lead in a porn movie 59 00:03:39,967 --> 00:03:41,923 if you cut off your dick. 60 00:03:42,727 --> 00:03:44,604 That makes it sound a bit gross, 61 00:03:44,927 --> 00:03:46,679 but he says it's anti-aesthetic. 62 00:03:47,127 --> 00:03:48,321 What can I say? 63 00:03:48,527 --> 00:03:49,198 I don't know. 64 00:03:49,407 --> 00:03:51,318 You're intelligent and sensitive. 65 00:03:51,527 --> 00:03:54,758 Since I had my nipples pierced I'm not sensitive anywhere. 66 00:03:54,967 --> 00:03:56,719 I think: "Cut it off." 67 00:03:56,927 --> 00:03:58,519 "You don't use it anyway." 68 00:03:58,967 --> 00:04:01,959 But it's what makes transvestites a bit special, 69 00:04:02,167 --> 00:04:03,441 it pays the rent. 70 00:04:03,647 --> 00:04:05,478 But if I cut off my dick 71 00:04:05,767 --> 00:04:07,166 I could be a movie star. 72 00:04:07,487 --> 00:04:10,126 The world of movies, 0scars, red carpets... 73 00:04:11,487 --> 00:04:12,442 I can't decide. 74 00:04:12,647 --> 00:04:14,922 How do you get into these messes? 75 00:04:15,127 --> 00:04:15,923 I don't know. 76 00:04:16,167 --> 00:04:17,316 Go on inside. 77 00:04:18,007 --> 00:04:19,122 Jesus Christ. 78 00:04:21,727 --> 00:04:24,321 Edu, may I have a mint tea, please? 79 00:04:24,527 --> 00:04:25,482 Hey, Angelito. 80 00:04:25,687 --> 00:04:27,166 Ricky! Come over here. 81 00:04:27,367 --> 00:04:28,686 Have a coffee with me. 82 00:04:30,687 --> 00:04:31,483 Here. 83 00:04:32,727 --> 00:04:35,799 What's up? Can't I have a coffee with a pal? 84 00:04:37,647 --> 00:04:39,365 Scrag worked for Angelito. 85 00:04:39,567 --> 00:04:42,206 They say she's hooked on smack but pives preat head. 86 00:04:42,407 --> 00:04:44,523 Maybe because all her teeth fell out. 87 00:04:45,647 --> 00:04:47,797 Angelito pimps Scrag and some other girls 88 00:04:48,007 --> 00:04:51,204 but the one who really does the dirty work is Rocco, his dog. 89 00:04:51,447 --> 00:04:55,235 He knows he can only be arrested if he's caupht threatening a whore 90 00:04:55,967 --> 00:04:58,481 so he manages not to even touch them. 91 00:04:58,687 --> 00:05:00,006 Go on, get her. 92 00:05:08,487 --> 00:05:12,116 Scrag and me... We've got a lot of feeling. 93 00:05:12,967 --> 00:05:16,004 I just do that, and she goes and works the street. 94 00:05:17,647 --> 00:05:19,444 I got a present for you. Kid... 95 00:05:20,047 --> 00:05:21,116 This is for you. 96 00:05:21,327 --> 00:05:22,362 What the hell is it? 97 00:05:23,127 --> 00:05:24,162 A suit. 98 00:05:24,487 --> 00:05:26,239 Your mother's being released soon. 99 00:05:27,447 --> 00:05:28,721 You'll look good in it. 100 00:05:30,207 --> 00:05:31,606 What's up? 101 00:05:32,087 --> 00:05:33,042 Don't you like it? 102 00:05:33,847 --> 00:05:36,441 It's not that. It's just I'm a bit scared. 103 00:05:36,647 --> 00:05:38,365 I don't know if I can face her. 104 00:05:38,727 --> 00:05:40,877 Don't be such a wimp, Ricky. 105 00:05:41,167 --> 00:05:43,727 You're going to go and pick your mother up, 106 00:05:44,167 --> 00:05:45,919 dressed to the nines. 107 00:05:47,007 --> 00:05:48,918 Shit, there's blood stain on this. 108 00:05:49,127 --> 00:05:50,640 Just a few drops. 109 00:05:51,087 --> 00:05:53,840 Hey, you try beating the shit out of a guy and taking his suit off. 110 00:05:54,047 --> 00:05:55,400 Just try it! 111 00:05:55,767 --> 00:05:58,406 I want to show you something back at my place. 112 00:05:58,607 --> 00:06:00,677 We all know what your asshole looks like. 113 00:06:01,287 --> 00:06:02,242 Come on. 114 00:06:02,647 --> 00:06:05,445 Edu, my tea. You are as slow as Molasses. 115 00:06:22,967 --> 00:06:25,481 You got all this selling pills and hash? 116 00:06:25,687 --> 00:06:28,155 I've been saving for five years. 117 00:06:30,687 --> 00:06:32,439 You've got balls. 118 00:06:34,127 --> 00:06:36,641 Who's to say the Kid and I won't slit your throat 119 00:06:36,847 --> 00:06:38,121 and take the box? 120 00:06:40,287 --> 00:06:41,083 A question. 121 00:06:41,287 --> 00:06:43,960 To answer it, you need to know more about the Kid. 122 00:06:50,847 --> 00:06:52,917 Two years apo, Scrap fell in love with a puy. 123 00:06:53,167 --> 00:06:55,362 He promised he'd take her off the street. 124 00:06:55,847 --> 00:06:57,678 Angelito and the Kid went looking for him 125 00:06:57,887 --> 00:07:00,196 and, of course, ended up finding him. 126 00:07:03,607 --> 00:07:06,519 Tell me where she is or I'll fry your balls. 127 00:07:07,207 --> 00:07:08,242 I don't know. 128 00:07:11,927 --> 00:07:12,803 I don't know. 129 00:07:13,007 --> 00:07:15,805 Kid, will you tell that fucking dog to shut up! 130 00:07:22,207 --> 00:07:23,117 Shit! 131 00:07:23,607 --> 00:07:26,644 People say that the Kid always takes thinps literally 132 00:07:27,527 --> 00:07:28,926 and that he once killed someone. 133 00:07:30,367 --> 00:07:32,119 They also say he didn't have a pun that day, 134 00:07:32,327 --> 00:07:33,999 he just threw the dog out the window. 135 00:07:34,687 --> 00:07:36,837 Will you tell that fucking dog to shut up! 136 00:07:40,727 --> 00:07:41,603 Motherfucker! 137 00:07:42,127 --> 00:07:43,003 I don't know. 138 00:07:43,327 --> 00:07:44,885 And Angelito is a liar. 139 00:07:45,687 --> 00:07:48,963 But I know the guy talked, Scrag went back on the street, 140 00:07:49,167 --> 00:07:52,443 and the next week Angelito appeared with a new dop. 141 00:07:53,487 --> 00:07:56,718 Who's to say the Kid and I won't slit your throat and take the box? 142 00:08:00,007 --> 00:08:01,838 Fuck off, you bastard. 143 00:08:02,327 --> 00:08:04,045 Just fuck off. 144 00:08:04,247 --> 00:08:06,715 You're a pal. What's this all about? 145 00:08:09,407 --> 00:08:10,635 It's for my mother. 146 00:08:15,207 --> 00:08:16,117 Building to rent 147 00:08:16,367 --> 00:08:17,322 The Hiroshima. 148 00:08:18,407 --> 00:08:19,635 I'm opening it for her. 149 00:08:20,607 --> 00:08:21,562 The Hero-what? 150 00:08:21,767 --> 00:08:22,722 Look. 151 00:08:23,607 --> 00:08:24,881 When I was little 152 00:08:26,007 --> 00:08:28,475 she always said she'd quit the street. 153 00:08:30,967 --> 00:08:33,242 She said: "Ricky, you and I are going to open a club." 154 00:08:33,527 --> 00:08:34,880 "A great club." 155 00:08:35,487 --> 00:08:37,045 She wanted to call it the Hiroshima. 156 00:08:37,247 --> 00:08:40,205 But she went to jail and everything got fucked. 157 00:08:40,527 --> 00:08:41,801 No, I'm sorry, Ricky. 158 00:08:42,327 --> 00:08:44,557 She dumped you and then she went to jail. 159 00:08:45,447 --> 00:08:46,846 You don't owe her shit. 160 00:08:47,047 --> 00:08:48,275 And, anyway, 161 00:08:49,287 --> 00:08:51,118 why do you want to open a whorehouse? 162 00:08:51,767 --> 00:08:52,836 Angelito, 163 00:08:53,807 --> 00:08:56,480 maybe his mother likes the idea. 164 00:08:57,167 --> 00:08:58,077 Yeah, sure. 165 00:08:58,367 --> 00:09:01,325 My mother's dream is for me to open a whorehouse for her. 166 00:09:01,527 --> 00:09:03,802 What a fucking lovely gesture. 167 00:09:04,727 --> 00:09:06,399 So you won't come in on it? 168 00:09:07,447 --> 00:09:09,438 Then help me with the girls. 169 00:09:09,727 --> 00:09:11,524 I know where this is going. 170 00:09:11,887 --> 00:09:14,526 You said you knew people who bring girls from Eastern Europe. 171 00:09:14,727 --> 00:09:16,718 No, I said I'd a cousin whose friend... 172 00:09:16,927 --> 00:09:18,724 I know what you said. 173 00:09:19,247 --> 00:09:20,396 Listen to me. 174 00:09:20,807 --> 00:09:24,243 I need three girls, four at the most. That's it. 175 00:09:24,567 --> 00:09:28,196 If you want something that's a fucking money-maker, look. 176 00:09:29,247 --> 00:09:31,317 Watch-calculators. 177 00:09:32,847 --> 00:09:34,200 It's the new business. 178 00:09:35,007 --> 00:09:36,440 They're in fashion again. 179 00:09:36,647 --> 00:09:38,080 Don't touch that! 180 00:09:38,327 --> 00:09:42,115 If you won't help me, OK, but this is for the Hiroshima. 181 00:09:42,327 --> 00:09:44,477 No, don't you touch me, OK? 182 00:09:45,207 --> 00:09:49,564 Look, the club business is run by people who are real bastards. 183 00:09:50,127 --> 00:09:51,082 You hear me? 184 00:09:51,287 --> 00:09:53,517 The street is shit, but it's ours. 185 00:09:54,567 --> 00:09:56,523 - So it's over. - No, it's not. 186 00:09:57,567 --> 00:09:59,205 I've had enough. 187 00:10:00,727 --> 00:10:02,399 I'm doing this for my mother. 188 00:10:04,207 --> 00:10:07,085 You want her to end up on the streets again, like us? 189 00:10:07,287 --> 00:10:08,766 Where are you, Angelito? 190 00:10:08,967 --> 00:10:10,844 We're both on the fucking street. 191 00:10:11,367 --> 00:10:12,356 Angelito... 192 00:10:14,087 --> 00:10:16,282 Maybe we could get him some girls, 193 00:10:16,607 --> 00:10:17,722 couldn't we? 194 00:10:18,447 --> 00:10:20,915 Shut up, you haven't got a fucking clue. 195 00:10:23,407 --> 00:10:24,362 And you, Ricky, 196 00:10:25,047 --> 00:10:28,005 don't ever say I traffic with Rumanian pussies, 197 00:10:29,047 --> 00:10:30,275 or African ones, 198 00:10:30,767 --> 00:10:31,836 or with whatever. 199 00:10:37,567 --> 00:10:40,365 Kid, you are breaking my balls with the goddamned ball. 200 00:10:40,647 --> 00:10:42,046 Come on, let's go. 201 00:10:42,847 --> 00:10:43,882 See you, Ricky. 202 00:10:50,487 --> 00:10:51,920 I don't like animals 203 00:10:52,127 --> 00:10:53,924 and Angelito always dumps the dog on me. 204 00:10:54,647 --> 00:10:56,046 It's mine, it's mine! 205 00:10:56,527 --> 00:10:58,040 And people are really depraved. 206 00:10:58,327 --> 00:11:01,683 Today a guy offered me 100 to do it with the dog. 207 00:11:01,887 --> 00:11:04,321 The dog pulls in more clients than I do. 208 00:11:04,527 --> 00:11:06,438 Kick it to me! 209 00:11:07,647 --> 00:11:09,046 Look, it's your father. 210 00:11:09,607 --> 00:11:10,881 How's my crazy boy? 211 00:11:14,567 --> 00:11:16,558 Move, move, move. 212 00:11:17,927 --> 00:11:20,760 - What's up, Angelito? - Nothing, it's all OK. 213 00:11:23,007 --> 00:11:24,918 - On the ground. - Take it easy. 214 00:11:25,127 --> 00:11:26,958 Come on, hands up. 215 00:11:28,207 --> 00:11:29,879 Attack, Rocco, attack! 216 00:11:30,527 --> 00:11:32,006 For fuck's sake, Rocco! 217 00:11:32,207 --> 00:11:34,118 The cop, not the whores! 218 00:11:34,727 --> 00:11:36,285 What about the two missing policemen? 219 00:11:36,487 --> 00:11:37,806 You've lost two? 220 00:11:38,247 --> 00:11:40,363 You guys can't be let out on your own. 221 00:11:45,807 --> 00:11:47,445 Good for you, Kid! 222 00:12:06,207 --> 00:12:07,117 Stop! 223 00:12:11,687 --> 00:12:13,006 I've got him. 224 00:12:31,407 --> 00:12:34,877 To all units in the vicinity of the port area, 225 00:12:35,087 --> 00:12:37,601 a suspect is beinp pursued. 226 00:12:40,687 --> 00:12:41,563 - Sweety. - Hi, dad. 227 00:12:41,767 --> 00:12:44,327 - We've caught you again. - I wanted to see you, I miss you. 228 00:12:44,527 --> 00:12:45,880 I miss you too, 229 00:12:46,167 --> 00:12:48,078 but I've been really busy. 230 00:12:48,287 --> 00:12:50,198 - With all this work... - Manuel! 231 00:12:50,567 --> 00:12:52,159 - Hang on. - OK. 232 00:12:52,367 --> 00:12:53,595 Can we talk? 233 00:12:58,887 --> 00:13:01,606 Know why I run away from boarding school? 234 00:13:02,007 --> 00:13:03,918 No one touches me like you. 235 00:13:04,407 --> 00:13:07,399 No, I can't touch myself here, I'd be embarrassed. 236 00:13:09,167 --> 00:13:11,920 Don't say that, please. You're making me feel wicked. 237 00:13:17,047 --> 00:13:18,321 Are you talking to yourself? 238 00:13:18,527 --> 00:13:19,642 No, dad. 239 00:13:19,847 --> 00:13:21,041 Stop that nonsense. 240 00:13:27,247 --> 00:13:28,282 - Shit! - I didn't even see it. 241 00:13:28,487 --> 00:13:29,761 We have to take it to a hospital. 242 00:13:29,967 --> 00:13:31,764 We're not taking it anywhere. 243 00:13:31,967 --> 00:13:34,435 Fuck you, we won't let him die. 244 00:13:35,527 --> 00:13:37,882 What's your name? 245 00:13:38,487 --> 00:13:39,522 Rocco... 246 00:14:17,207 --> 00:14:19,767 Look at what those bastards did to my face. 247 00:14:20,007 --> 00:14:22,282 Fuck them anyway. 248 00:14:22,647 --> 00:14:24,956 They can stick those two cops up their ass. 249 00:14:32,287 --> 00:14:33,197 Angelito... 250 00:14:34,207 --> 00:14:37,040 What a beauty! Where did you get those wheels? 251 00:14:40,007 --> 00:14:41,838 Don't tell me you found Rocco. 252 00:14:47,327 --> 00:14:48,760 What the fuck is this? 253 00:14:49,127 --> 00:14:49,798 What? 254 00:14:50,007 --> 00:14:51,759 Where did you find her? 255 00:15:29,047 --> 00:15:30,002 Stop! 256 00:15:30,207 --> 00:15:31,162 Stop! 257 00:15:31,367 --> 00:15:32,880 Stop, police! 258 00:15:33,367 --> 00:15:34,322 Stop! 259 00:15:39,327 --> 00:15:40,396 Stop! 260 00:15:46,087 --> 00:15:47,236 Stop moving! 261 00:15:51,007 --> 00:15:52,326 Who the hell are you? 262 00:16:09,567 --> 00:16:10,556 Stop! 263 00:16:21,007 --> 00:16:21,962 What the hell is this? 264 00:16:22,207 --> 00:16:23,083 This... 265 00:16:23,567 --> 00:16:25,558 It's your fucking Easter egg. 266 00:16:27,247 --> 00:16:28,475 A pussy with no papers. 267 00:16:28,687 --> 00:16:32,396 You wanted into the business. Now you're up to your neck in it. 268 00:16:32,727 --> 00:16:33,955 - Fucking great. - What? 269 00:16:34,167 --> 00:16:37,204 Am I the only one here who's got any brains? 270 00:16:37,407 --> 00:16:39,443 They'll find out about your club. 271 00:16:39,647 --> 00:16:41,000 Who will? The police? 272 00:16:41,407 --> 00:16:43,284 Fuck them. 273 00:16:43,567 --> 00:16:46,081 Yeah, and Charlie's Angels can come suck my cock. 274 00:16:46,287 --> 00:16:47,481 I'm worried about Chino. 275 00:16:47,687 --> 00:16:48,563 Chino? 276 00:16:49,367 --> 00:16:50,197 Jesus Christ. 277 00:16:50,407 --> 00:16:52,318 You don't even know who he is? 278 00:16:52,527 --> 00:16:53,562 No. 279 00:16:54,687 --> 00:16:57,281 Look, he's into everything illegal 280 00:16:57,487 --> 00:16:58,602 and gets a cut from everyone. 281 00:16:58,807 --> 00:17:00,718 I'll tell you a story about him 282 00:17:01,247 --> 00:17:02,202 so you can learn. 283 00:17:03,447 --> 00:17:04,402 Once 284 00:17:04,607 --> 00:17:06,882 a narco who worked for him was arrested. 285 00:17:07,087 --> 00:17:10,921 Chino knew he could testify apainst him in a trial, 286 00:17:11,127 --> 00:17:13,960 and he put so much money on the guy's head 287 00:17:14,447 --> 00:17:18,201 that the cops who were supposed to protect him, killed him. 288 00:17:24,087 --> 00:17:25,406 So far, so good. 289 00:17:26,207 --> 00:17:29,836 But the Colombian's mother wanted the puy who killed him 290 00:17:30,047 --> 00:17:32,641 and Chino didn't want to lose the coke business, 291 00:17:33,607 --> 00:17:35,404 so he took the first cop he saw, 292 00:17:35,607 --> 00:17:36,801 cut off his hands, 293 00:17:37,287 --> 00:17:38,515 cut out his tonpue, 294 00:17:39,327 --> 00:17:42,717 and handed him over to the Colombian family. 295 00:17:43,247 --> 00:17:46,364 If he finds out you're setting up on your own 296 00:17:47,207 --> 00:17:48,560 your life will be shit. 297 00:17:48,887 --> 00:17:51,401 It already is, he can't make it much worse. 298 00:17:55,687 --> 00:17:56,881 Sell her to me. 299 00:17:58,487 --> 00:17:59,556 3,000, right now. 300 00:18:00,127 --> 00:18:02,687 Jesus, Ricky, you are so fucking hardheaded! 301 00:18:02,887 --> 00:18:06,163 You want to set up all on your own, 302 00:18:06,847 --> 00:18:08,439 just for your fucking mother. 303 00:18:08,927 --> 00:18:10,883 And they're going to catch you. 304 00:18:11,127 --> 00:18:14,119 And I'll feel like shit because I couldn't help you. 305 00:18:20,087 --> 00:18:21,520 I won't sell her to you, 306 00:18:21,887 --> 00:18:22,842 Ricky, 307 00:18:23,207 --> 00:18:24,401 I'll rent her. 308 00:18:25,087 --> 00:18:27,999 Hell, we'll get the shit kicked out of us 309 00:18:28,247 --> 00:18:30,966 but you won't be the only one to make a packet. 310 00:18:34,687 --> 00:18:36,086 Let's see the place. 311 00:18:47,247 --> 00:18:49,363 It's a fucking dump, Ricky. 312 00:18:50,007 --> 00:18:53,204 If you want to set up a real club, 313 00:18:54,527 --> 00:18:56,836 we do it seriously, right? 314 00:18:59,767 --> 00:19:00,597 First lesson: 315 00:19:00,887 --> 00:19:02,957 No second-hand whores. 316 00:19:03,447 --> 00:19:05,915 The Hiroshima is goinp to be a classy joint. 317 00:19:06,207 --> 00:19:08,004 I've got a deal that you'll like. 318 00:19:08,207 --> 00:19:10,596 I can offer you three knock-out women. 319 00:19:10,807 --> 00:19:12,365 You can have Desi for 2,000. 320 00:19:12,567 --> 00:19:14,603 Her tits are still firm, they're new. 321 00:19:14,807 --> 00:19:16,320 Leti for 1,500. 322 00:19:16,527 --> 00:19:17,880 Scrag is even cheaper. 323 00:19:18,087 --> 00:19:18,917 No, not Scrag. 324 00:19:19,127 --> 00:19:20,526 Not Scrag, no way. 325 00:19:20,727 --> 00:19:21,955 How does she suck your dick? 326 00:19:22,167 --> 00:19:24,203 She leaves your cock as good as new. 327 00:19:24,407 --> 00:19:25,806 - Scrag for 200. - Forget it! 328 00:19:26,007 --> 00:19:26,598 100. 329 00:19:26,967 --> 00:19:29,083 3 for 2, like in the supermarket. 330 00:19:30,447 --> 00:19:31,846 Don't go, dickhead! 331 00:19:32,047 --> 00:19:33,480 Son of a bitch! 332 00:19:34,047 --> 00:19:35,275 Have you seen my dog? 333 00:19:38,727 --> 00:19:41,321 I can't sell Scrag, I can't even give her away. 334 00:19:41,927 --> 00:19:43,997 That's OK, what about the others? 335 00:19:44,607 --> 00:19:46,404 I've been thinking about it. 336 00:19:46,967 --> 00:19:48,958 Scrag is bit of a nuisance. 337 00:19:49,167 --> 00:19:51,681 It might be best if she had an accident. 338 00:19:52,167 --> 00:19:53,805 - What? - What's up? 339 00:19:54,327 --> 00:19:56,557 She isn't going to have an accident. 340 00:19:56,927 --> 00:19:58,883 Are you saying I don't have the balls? 341 00:20:00,327 --> 00:20:01,555 - Are you saying that? - No. 342 00:20:01,767 --> 00:20:04,964 You're saying I haven't got the balls! 343 00:20:13,927 --> 00:20:15,155 Listen, Angelito... 344 00:20:15,367 --> 00:20:16,595 I haven't got the balls? 345 00:20:16,807 --> 00:20:20,004 I'm not saying that. I'm saying you're talking about Scrag. 346 00:20:20,207 --> 00:20:21,845 How long are you with her? 347 00:20:22,287 --> 00:20:23,481 Maybe too long. 348 00:20:24,967 --> 00:20:26,559 I'm hanging up, she's here. 349 00:20:29,727 --> 00:20:32,195 What a great looking car! 350 00:20:34,047 --> 00:20:35,526 Where are you taking me? 351 00:20:36,727 --> 00:20:39,719 To the country. I've got a surprise for you. 352 00:20:40,607 --> 00:20:41,926 That's what I said. 353 00:20:42,127 --> 00:20:43,606 Angelito wouldn't sell me. 354 00:20:43,807 --> 00:20:47,163 We've been through too much shit for him to get rid of me. 355 00:20:47,607 --> 00:20:49,484 Pick up, Angelito. 356 00:21:11,607 --> 00:21:13,563 Careful, love, don't hurt yourself. 357 00:21:17,447 --> 00:21:20,086 Don't open your eyes. 358 00:21:23,767 --> 00:21:26,042 And don't turn round. 359 00:21:26,447 --> 00:21:28,642 You'll love this surprise. 360 00:21:36,447 --> 00:21:38,039 Look, I've got two options. 361 00:21:38,487 --> 00:21:40,443 I do it privately, and pay a fortune, 362 00:21:40,647 --> 00:21:42,319 or I get it done on the State. 363 00:21:42,847 --> 00:21:46,123 But there's a horribly long waiting list. 364 00:21:46,807 --> 00:21:48,763 I never knew this country's full of fags. 365 00:22:04,767 --> 00:22:05,677 Princess, 366 00:22:06,207 --> 00:22:07,242 take her inside. 367 00:22:09,127 --> 00:22:10,606 Angel, I thought 368 00:22:11,127 --> 00:22:13,322 you were going to take me off the street, 369 00:22:14,007 --> 00:22:15,201 that you and I... 370 00:22:18,847 --> 00:22:19,836 Come on. 371 00:22:20,927 --> 00:22:21,916 Forget him. 372 00:22:22,327 --> 00:22:23,442 You're worth a lot. 373 00:22:23,647 --> 00:22:24,682 But, you know, 374 00:22:25,207 --> 00:22:27,277 you look like a Junkie-cow-girl. 375 00:22:27,487 --> 00:22:29,045 Make more of yourself. 376 00:22:29,247 --> 00:22:31,761 You had me scared, you old bastard. 377 00:22:32,407 --> 00:22:33,965 If you'd hurt her... 378 00:22:34,167 --> 00:22:35,043 What is this? 379 00:22:35,247 --> 00:22:36,805 Stop that fag stuff. 380 00:22:37,007 --> 00:22:39,282 We're buddies, but no fag stuff. 381 00:22:39,487 --> 00:22:40,681 - Give me a hug. - No. 382 00:22:40,887 --> 00:22:42,718 - Give me a hug, Angelito. - No. 383 00:22:42,927 --> 00:22:44,280 - A man's hug. - All right. 384 00:22:45,727 --> 00:22:47,797 Don't be angry. 385 00:22:53,887 --> 00:22:55,718 All ripht, second lesson. 386 00:22:56,647 --> 00:22:58,842 You've pot money, now find the pirls. 387 00:22:59,567 --> 00:23:00,682 Where? 388 00:23:01,047 --> 00:23:02,275 You're about to see. 389 00:23:13,967 --> 00:23:14,877 Angelito, 390 00:23:15,447 --> 00:23:16,800 it's first class stuff tonight. 391 00:23:17,007 --> 00:23:19,123 For the clubs, real money. 392 00:23:20,207 --> 00:23:21,083 Come on Monday. 393 00:23:21,287 --> 00:23:23,005 You can get the leftovers. 394 00:23:23,687 --> 00:23:25,757 Are you bringing your mother and your sister? 395 00:24:20,807 --> 00:24:21,762 Look, look. 396 00:24:21,967 --> 00:24:24,879 Great tits, a wonderful ass. We'll take her. 397 00:24:25,287 --> 00:24:26,515 How much? 398 00:24:26,727 --> 00:24:27,842 - Wait. - What's up? 399 00:24:28,407 --> 00:24:29,726 Look at her arms. 400 00:24:32,527 --> 00:24:34,040 - Shit, a junkie. - Yeah. 401 00:24:34,247 --> 00:24:35,441 Fuck her. 402 00:24:42,287 --> 00:24:44,118 0n the left, see that woman? 403 00:24:44,647 --> 00:24:45,602 That's Frida. 404 00:24:46,407 --> 00:24:47,806 She's the queen of porn. 405 00:24:48,407 --> 00:24:50,875 She has a girl fucked in front of a camera, 406 00:24:51,847 --> 00:24:53,599 from in front, from behind, 407 00:24:53,807 --> 00:24:56,844 with dogs, with Arabs, with anything that's got a dick. 408 00:25:02,927 --> 00:25:06,124 We'll continue with number six, Irina. Slovakia. 409 00:25:06,327 --> 00:25:08,602 Natural blonde. 20,000. 410 00:25:22,727 --> 00:25:24,126 Shit! 411 00:25:24,327 --> 00:25:26,887 It's Loco. You have to be real careful with him. 412 00:25:28,607 --> 00:25:29,722 Who's Loco? 413 00:25:29,927 --> 00:25:30,837 Who's Loco? 414 00:25:35,007 --> 00:25:36,440 It's obvious, isn't it? 415 00:25:36,647 --> 00:25:37,921 He works for Chino. 416 00:25:39,727 --> 00:25:43,276 If he finds out we're looking for material, Chino will find out, 417 00:25:43,487 --> 00:25:45,000 so be careful, OK? 418 00:25:47,527 --> 00:25:50,041 If you want any of them grab them now. 419 00:25:50,247 --> 00:25:52,044 Go on, move. 420 00:25:52,247 --> 00:25:53,077 Give me the bag. 421 00:25:58,727 --> 00:26:00,718 Stand here and don't move. 422 00:26:35,047 --> 00:26:36,719 Let's go, Ricky. 423 00:26:39,927 --> 00:26:40,757 Gentlemen, 424 00:26:41,527 --> 00:26:43,802 we're in a hurry, the car's double parked. 425 00:26:45,527 --> 00:26:46,562 Come on. 426 00:26:55,767 --> 00:26:57,883 Hey, are you following me? 427 00:26:58,527 --> 00:26:59,755 Spying on me? 428 00:27:01,007 --> 00:27:01,962 Who's this? 429 00:27:02,447 --> 00:27:03,436 Rocco? 430 00:27:03,807 --> 00:27:04,523 Look! 431 00:27:04,727 --> 00:27:05,716 You big lump! 432 00:27:06,087 --> 00:27:07,406 You're better! 433 00:27:07,767 --> 00:27:08,961 You're better! 434 00:27:22,527 --> 00:27:23,676 Angelito... 435 00:27:24,087 --> 00:27:25,076 What is it? 436 00:27:25,327 --> 00:27:26,885 You see how she looks at me? 437 00:27:27,847 --> 00:27:28,882 The black woman? 438 00:27:29,407 --> 00:27:32,001 It's like we're connected, like... 439 00:27:32,527 --> 00:27:33,801 there are "fill-ins". 440 00:27:34,727 --> 00:27:36,206 Like you and Scrag. 441 00:27:37,687 --> 00:27:38,437 "Fill-ins"? 442 00:27:38,647 --> 00:27:39,443 "Fill-ins"? 443 00:27:41,607 --> 00:27:44,246 I think she looks more like she's shitting in her panties. 444 00:27:46,607 --> 00:27:49,360 Didn't you want to get into the business? 445 00:27:49,567 --> 00:27:50,443 Well, you're in! 446 00:27:50,647 --> 00:27:51,921 Say a few words. 447 00:27:52,327 --> 00:27:53,726 What do I say? 448 00:27:53,927 --> 00:27:55,804 I don't know, your mother's a whore. 449 00:27:56,007 --> 00:27:58,282 You've known the business all your life, right? 450 00:27:58,567 --> 00:28:01,001 Go on, break the ice, champ. 451 00:28:08,327 --> 00:28:10,204 You know why you're here. 452 00:28:11,327 --> 00:28:12,521 This isn't easy. 453 00:28:13,047 --> 00:28:14,275 Not for anyone. 454 00:28:14,487 --> 00:28:16,682 Nor for you, not for us. 455 00:28:20,007 --> 00:28:21,281 I won't lie to you. 456 00:28:22,687 --> 00:28:23,915 This is tough. 457 00:28:24,407 --> 00:28:25,522 It's shit. 458 00:28:25,767 --> 00:28:26,995 Ricky... 459 00:28:29,127 --> 00:28:30,685 You're scaring the fuck out of them. 460 00:28:30,887 --> 00:28:32,240 I'm trying to help them. 461 00:28:32,447 --> 00:28:34,244 No, you can't help them. 462 00:28:34,447 --> 00:28:35,846 They'll eat you alive. 463 00:28:36,047 --> 00:28:37,639 Watch me. 464 00:28:38,367 --> 00:28:40,961 All right, this is the Hiroshima Club. 465 00:28:41,647 --> 00:28:44,923 From today on, you are not going to leave here, ever. 466 00:28:47,567 --> 00:28:49,205 Silence, a bit of respect 467 00:28:49,447 --> 00:28:51,165 or I'm gonna have to kick your ass. 468 00:28:51,887 --> 00:28:53,366 She don't understand 469 00:28:53,567 --> 00:28:55,159 your language. 470 00:28:58,047 --> 00:28:59,958 It's very clear, look. 471 00:29:00,167 --> 00:29:03,000 We've paid a shitload of money 472 00:29:03,407 --> 00:29:04,726 for each one of you. 473 00:29:05,807 --> 00:29:09,436 And now you are in debt to us. 474 00:29:09,687 --> 00:29:12,804 And there's just one way to pay it. 475 00:29:14,167 --> 00:29:16,476 - Niet what? - Not do nothing of that. 476 00:29:19,007 --> 00:29:21,362 What will do is we go. 477 00:29:21,567 --> 00:29:23,444 - Are you the smartass? - What are you doing? 478 00:29:23,647 --> 00:29:26,480 - I'm going kick your fucking ass. - You are bastard! 479 00:29:26,687 --> 00:29:28,040 Hang on, calm down. 480 00:29:29,647 --> 00:29:30,796 What's your name? 481 00:29:31,767 --> 00:29:32,722 Irina. 482 00:29:33,327 --> 00:29:34,157 OK. 483 00:29:35,407 --> 00:29:36,396 You want to go? 484 00:29:38,127 --> 00:29:39,116 Then go. 485 00:29:39,367 --> 00:29:41,119 What'll you do out there? 486 00:29:41,967 --> 00:29:43,116 Get a job? 487 00:29:44,127 --> 00:29:45,321 You got papers? 488 00:29:45,647 --> 00:29:46,682 You got money? 489 00:29:49,007 --> 00:29:50,326 You got nothing out there. 490 00:29:51,647 --> 00:29:52,875 You got nobody. 491 00:29:54,087 --> 00:29:56,521 You want to get caught and sent home? 492 00:29:57,727 --> 00:29:59,001 Here, we are 493 00:29:59,407 --> 00:30:00,920 offering you a job. 494 00:30:01,127 --> 00:30:02,355 - Decent. - Right. 495 00:30:03,727 --> 00:30:07,276 When you pay off your debt we'll give you your papers 496 00:30:07,647 --> 00:30:09,205 and you can leave. 497 00:30:11,847 --> 00:30:12,836 You decide. 498 00:30:22,567 --> 00:30:24,125 What's wrong with you? 499 00:30:24,327 --> 00:30:26,557 If we can't go out on the street 500 00:30:26,767 --> 00:30:28,564 how can we buy our things? 501 00:30:29,607 --> 00:30:30,596 Here, 502 00:30:30,967 --> 00:30:32,366 toy money. 503 00:30:32,647 --> 00:30:34,683 You'll get paid in this. 504 00:30:35,487 --> 00:30:37,284 The only currency in Hiroshima. 505 00:30:37,487 --> 00:30:39,398 If you want to buy anything, 506 00:30:39,607 --> 00:30:42,440 food, clothes, cigarettes, I'll sell it to you. 507 00:30:42,927 --> 00:30:45,566 When you leave, we'll swap this for real money. 508 00:30:45,767 --> 00:30:47,519 No dealing in euros. You get that? 509 00:30:47,967 --> 00:30:49,002 Euros? 510 00:30:49,527 --> 00:30:50,846 She has no fucking idea. 511 00:30:51,047 --> 00:30:53,436 Look, yes, euros, euros. 512 00:30:54,727 --> 00:30:55,842 All legal. 513 00:30:56,047 --> 00:30:56,923 All legal. 514 00:30:57,127 --> 00:30:58,526 Is that all clear? 515 00:31:00,127 --> 00:31:01,446 Welcome to the Hiroshima. 516 00:31:03,527 --> 00:31:06,041 Couldn't you have got a smaller sign? 517 00:31:06,247 --> 00:31:07,362 And it's pink! 518 00:31:07,567 --> 00:31:09,683 That's my mother's favorite color. 519 00:31:09,887 --> 00:31:11,878 Yeah, but it looks a bit fudge packer. 520 00:31:12,247 --> 00:31:15,637 OK, before we start fucking, let's look at the theory. 521 00:31:15,847 --> 00:31:17,246 The Kid's brought a porn movie 522 00:31:17,447 --> 00:31:21,281 so you can see all the stuff about postures and things. 523 00:31:21,567 --> 00:31:22,795 Let's shape up. 524 00:31:23,007 --> 00:31:24,201 Excuse me. 525 00:31:24,887 --> 00:31:27,799 The gun's rubbing against the tip of my dick 526 00:31:28,047 --> 00:31:29,526 it's giving me eczema. 527 00:31:30,407 --> 00:31:31,681 My mother gets out tomorrow. 528 00:31:31,887 --> 00:31:34,447 I want her to be knocked out when she sees it. 529 00:31:34,647 --> 00:31:36,080 Then we'll take it down. 530 00:31:36,647 --> 00:31:39,445 "Lassie, the best friend of man" 531 00:31:39,687 --> 00:31:40,597 "and of woman." 532 00:31:40,967 --> 00:31:43,117 A fucking weird title for a porn movie. 533 00:31:45,287 --> 00:31:46,640 I love it. 534 00:31:52,287 --> 00:31:54,278 I'll tell you what I've got. 535 00:31:54,807 --> 00:31:56,035 I call it "the fuck pack". 536 00:31:56,247 --> 00:31:58,283 It's got one condom, wet wipes, 537 00:31:58,487 --> 00:32:01,081 sheets in sky blue, they don't stain so easily. 538 00:32:01,287 --> 00:32:03,118 I've got them in pale pink too. 539 00:32:08,527 --> 00:32:10,358 Basically, the posture is the same, 540 00:32:10,767 --> 00:32:11,916 but WITHOUT the dog. 541 00:32:12,167 --> 00:32:15,603 Paper tissues for fluids in general, but they're great for come. 542 00:32:15,927 --> 00:32:17,406 Extra absorbent 543 00:32:17,607 --> 00:32:20,041 and recyclable too, for the climate change. 544 00:32:23,247 --> 00:32:26,239 Fuck this porn movie. 545 00:32:26,607 --> 00:32:28,518 Come with me. 546 00:32:28,727 --> 00:32:30,285 I'll show you something great. 547 00:32:30,487 --> 00:32:31,806 You too. 548 00:32:33,607 --> 00:32:35,120 What the hell, the Chink too. 549 00:32:35,567 --> 00:32:36,966 Go on, move. 550 00:32:43,967 --> 00:32:46,003 I don't know what happened. 551 00:32:46,327 --> 00:32:48,079 Normally I'm a Sex Machine. 552 00:32:48,287 --> 00:32:49,197 But... 553 00:32:50,207 --> 00:32:52,801 That movie reminded me of my dog. 554 00:32:55,247 --> 00:32:57,283 You want to see a photo of my dog? 555 00:33:02,727 --> 00:33:03,921 Me and Rocco. 556 00:33:05,927 --> 00:33:07,155 That's me. 557 00:33:11,287 --> 00:33:12,242 Look. 558 00:33:14,287 --> 00:33:15,436 Like it? 559 00:33:16,607 --> 00:33:17,756 Want to touch it? 560 00:33:19,287 --> 00:33:20,197 No? 561 00:33:22,887 --> 00:33:23,842 Can I? 562 00:33:35,127 --> 00:33:36,446 It kicked me. 563 00:33:38,887 --> 00:33:39,797 Now? 564 00:33:40,127 --> 00:33:41,879 - Will I do it now? - Yeah, do it! 565 00:33:50,767 --> 00:33:52,519 She's running away! 566 00:33:52,927 --> 00:33:55,202 Kid, go fetch! Fecht! 567 00:33:55,767 --> 00:33:58,406 I told you. This is because we're too nice. 568 00:33:58,607 --> 00:33:59,596 I got her. 569 00:34:03,847 --> 00:34:06,315 Angelito! Screw you! 570 00:34:35,807 --> 00:34:37,559 Come in! 571 00:34:37,767 --> 00:34:38,836 What a place! 572 00:34:39,047 --> 00:34:41,322 Its fairground lights, its pinball machine... 573 00:34:41,607 --> 00:34:43,438 It fell off a truck, but it's perfect. 574 00:34:43,647 --> 00:34:47,083 Kid! That's good, I want to see all the balloons blown up. 575 00:34:47,287 --> 00:34:48,845 Girls, smile, Ricky's mother is coming. 576 00:34:49,047 --> 00:34:50,162 Let me see some teeth. 577 00:34:51,407 --> 00:34:54,524 You! Don't get sick, I know you. You're putting it on. 578 00:34:54,727 --> 00:34:56,479 Pleather armchairs, see? 579 00:34:56,687 --> 00:34:57,881 And, most important, 580 00:34:58,327 --> 00:35:01,125 a fireman's pole, so the girls can rub their muffs. 581 00:35:02,407 --> 00:35:04,443 Scrag isn't too good at it. 582 00:35:06,407 --> 00:35:07,601 She's practicing. 583 00:35:07,807 --> 00:35:11,595 But don't worry. As long as she can move her pussy 584 00:35:12,007 --> 00:35:12,917 we're all right. 585 00:35:13,127 --> 00:35:17,086 And smile, it's not every day your mom gets out of jail. 586 00:35:42,447 --> 00:35:43,402 Mom... 587 00:35:52,327 --> 00:35:53,396 Hey! 588 00:35:53,687 --> 00:35:55,439 Who do you think you are? 589 00:35:55,727 --> 00:35:56,921 Mom, it's me. 590 00:35:57,687 --> 00:35:58,597 Ricky. 591 00:35:59,367 --> 00:36:00,766 Your son. 592 00:36:01,087 --> 00:36:02,998 - My what? - Your son, Ricky. 593 00:36:04,847 --> 00:36:06,326 What did you say? 594 00:36:06,647 --> 00:36:08,080 My son! 595 00:36:10,287 --> 00:36:11,515 What do you want, kid? 596 00:36:13,367 --> 00:36:15,756 Look, it's 5,000 for the whole works. 597 00:36:16,767 --> 00:36:18,280 3,500 for a blow job. 598 00:36:18,727 --> 00:36:19,921 Mom, are you all right? 599 00:36:20,887 --> 00:36:22,036 Do you feel 0K? 600 00:36:22,647 --> 00:36:25,320 Jesus, kid, you're really going on! 601 00:36:26,007 --> 00:36:27,235 You want me to be your mother? 602 00:36:27,447 --> 00:36:29,517 Pay me, and you can call me what you want. 603 00:36:30,567 --> 00:36:33,081 - We have to go. - Don't touch me. 604 00:36:33,887 --> 00:36:35,718 I called a taxi, it's there. 605 00:36:37,647 --> 00:36:38,921 Mom! 606 00:36:43,167 --> 00:36:45,965 The minimum fare from here is 50 euros. 607 00:36:46,167 --> 00:36:47,998 That's no problem. 608 00:36:49,527 --> 00:36:51,404 You don't take pesetas now, do you? 609 00:36:51,807 --> 00:36:53,320 I've got no dough. 610 00:36:53,767 --> 00:36:55,200 I'll tell you what. 611 00:36:55,407 --> 00:36:57,921 Take me out of here and I'll suck your dick. I'm a whore. 612 00:36:58,447 --> 00:37:01,245 Well, not now. I'm being "rehabed" into society. 613 00:37:01,447 --> 00:37:04,007 But I'll give you a blowjob, no obligation. 614 00:37:05,527 --> 00:37:06,846 Shit for brains! 615 00:37:07,967 --> 00:37:11,801 Hey, I'd rather go with you than rot to death here. 616 00:37:12,527 --> 00:37:15,837 But give me 50 up front and don't call me mom, 617 00:37:16,047 --> 00:37:17,560 or I'll thump you. 618 00:37:18,087 --> 00:37:18,883 0K? 619 00:37:27,247 --> 00:37:27,997 Shit! 620 00:37:29,887 --> 00:37:31,115 Wow, classy joint. 621 00:37:33,847 --> 00:37:35,724 Angelito, he wants to hump. 622 00:37:35,927 --> 00:37:37,565 Do I take him upstairs? 623 00:37:37,767 --> 00:37:39,644 Yeah, what are you waiting for? 624 00:37:39,847 --> 00:37:42,600 Angelito! They're here! They're parking! 625 00:37:42,807 --> 00:37:45,446 Everything's ready. Gentlemen! Gentlemen! 626 00:37:46,047 --> 00:37:49,483 Let's have some action. You come here to fuck, not to talk. 627 00:37:56,927 --> 00:37:58,121 It's for you. 628 00:37:59,407 --> 00:38:00,681 Your welcome present. 629 00:38:01,407 --> 00:38:04,285 I'm sorry, I think you've got the wrong person. 630 00:38:05,847 --> 00:38:08,156 Will you listen and take off those glasses, mom? 631 00:38:08,527 --> 00:38:10,006 Don't call me that. 632 00:38:11,007 --> 00:38:11,803 Please. 633 00:38:12,007 --> 00:38:14,396 Whatever your problem is, don't call me that. 634 00:38:14,607 --> 00:38:16,245 Call me bitch and dump the mummy business. 635 00:38:16,807 --> 00:38:18,240 How old are you? 636 00:38:18,487 --> 00:38:19,283 23. 637 00:38:19,487 --> 00:38:22,365 I'm 33, or 34, I don't remember. 638 00:38:22,567 --> 00:38:24,159 How could I be your mother? 639 00:38:24,647 --> 00:38:25,796 Kid! Kid! 640 00:38:26,007 --> 00:38:28,123 When they come in, release the balloons. 641 00:38:28,327 --> 00:38:29,806 Just pull on the string. 642 00:38:33,327 --> 00:38:35,158 I'm wearing glasses because I'm sick. 643 00:38:36,327 --> 00:38:37,999 The prison doctor told me 644 00:38:39,087 --> 00:38:41,203 I've got that thing you get in your head. 645 00:38:41,407 --> 00:38:42,522 A brain "rumor". 646 00:38:42,887 --> 00:38:44,878 Hang on. A brain "rumor"? 647 00:38:45,887 --> 00:38:47,843 - You mean a tumor? - No, it's not that. 648 00:38:48,047 --> 00:38:50,845 It says it on this paper. 649 00:38:51,047 --> 00:38:52,036 A what? 650 00:38:52,527 --> 00:38:53,243 Here. 651 00:38:53,447 --> 00:38:54,357 A "tsunami"... 652 00:38:54,567 --> 00:38:57,127 I forget things and I can't remember anything. 653 00:38:57,327 --> 00:39:00,285 They say old people get this "salami" thing, 654 00:39:00,487 --> 00:39:03,559 but the doctor said it's because I hit the bottle so much. 655 00:39:07,327 --> 00:39:08,282 Alzheimer's. 656 00:39:10,567 --> 00:39:11,602 She's got Alzheimer's. 657 00:39:15,007 --> 00:39:15,962 Welcome! 658 00:39:23,487 --> 00:39:24,522 Fucking hell! 659 00:39:24,727 --> 00:39:25,523 Mobila! 660 00:39:28,687 --> 00:39:31,485 Give me something or she'll bleed to death! 661 00:39:32,447 --> 00:39:33,516 Here, mom, take this. 662 00:39:33,727 --> 00:39:35,922 This is shit! And don't call me mom! 663 00:39:36,127 --> 00:39:38,561 This is filthy! You want her to die of "disinfection"? 664 00:39:38,767 --> 00:39:39,995 Get clean towels! 665 00:39:41,887 --> 00:39:42,717 Come on, Mobila. 666 00:39:42,927 --> 00:39:44,519 Come on, come on! 667 00:39:44,727 --> 00:39:45,284 Yes? 668 00:39:45,487 --> 00:39:47,398 - Push, push! - Princess, I can't talk. 669 00:39:47,607 --> 00:39:48,926 Push, push! It's coming. 670 00:39:49,127 --> 00:39:50,799 We need more beer... 671 00:39:51,007 --> 00:39:52,520 For fuck's sake! That's nasty! 672 00:39:52,727 --> 00:39:53,955 Push, push! 673 00:39:54,167 --> 00:39:55,646 Get her out of my face. 674 00:39:56,567 --> 00:40:00,037 Seen this makes me not ever wanna fuck again. 675 00:40:10,767 --> 00:40:11,722 Hey, 676 00:40:12,167 --> 00:40:15,079 listen, are you never going to come? 677 00:40:22,327 --> 00:40:25,285 That's it! Push! It's coming! Push! 678 00:40:26,447 --> 00:40:27,197 Princess... 679 00:40:27,407 --> 00:40:29,443 That's it, it's here! 680 00:40:29,647 --> 00:40:31,558 What can I tell you? Cut off your dick! 681 00:40:31,767 --> 00:40:33,246 And leave us in peace! 682 00:40:34,167 --> 00:40:35,725 It's here! 683 00:40:37,487 --> 00:40:38,602 It's a boy. 684 00:40:48,567 --> 00:40:50,000 What the hell was that? 685 00:41:00,487 --> 00:41:02,239 I'm sorry, don't hurt me. 686 00:41:02,487 --> 00:41:03,886 I won't hurt you. 687 00:41:04,447 --> 00:41:06,438 - Please... - I won't hurt you. 688 00:41:12,207 --> 00:41:13,925 You want to hit him, Ricky? 689 00:41:14,127 --> 00:41:15,082 Do you? 690 00:41:15,367 --> 00:41:17,244 It really relaxes you. 691 00:41:19,927 --> 00:41:20,837 Hey, 692 00:41:21,087 --> 00:41:23,726 your mother's in a bad way. She doesn't remember shit. 693 00:41:23,967 --> 00:41:24,922 Angelito... 694 00:41:25,407 --> 00:41:27,045 - I'm finished here. - OK. 695 00:41:27,607 --> 00:41:29,199 Can I go and see Mobila? 696 00:41:29,407 --> 00:41:30,601 Yeah, go on. 697 00:41:30,807 --> 00:41:32,877 - You'll let me? - Yeah, yeah, go on. 698 00:41:34,087 --> 00:41:35,076 Hey, Ricky, 699 00:41:36,407 --> 00:41:37,476 what about the black girl? 700 00:41:37,687 --> 00:41:38,881 What do you mean? 701 00:41:39,087 --> 00:41:42,318 The baby. She can't fuck and feed it at the same time. 702 00:41:42,527 --> 00:41:43,755 What do you want to do? 703 00:41:44,327 --> 00:41:45,316 Well... 704 00:41:47,047 --> 00:41:48,082 I don't know. 705 00:41:48,607 --> 00:41:50,279 We could kill the baby. 706 00:41:50,567 --> 00:41:51,204 What? 707 00:41:52,567 --> 00:41:54,717 How can you kill a baby, asshole? 708 00:41:55,647 --> 00:41:57,717 Drown it in a bucket, like kittens. 709 00:41:58,847 --> 00:42:00,678 Are you sick in the head? 710 00:42:01,287 --> 00:42:03,005 You're not going to kill anybody. 711 00:42:03,367 --> 00:42:05,835 You hear? And much less a fucking baby. 712 00:42:06,047 --> 00:42:07,275 - But... - No. 713 00:42:08,087 --> 00:42:10,043 - Why not? - Because I say so! 714 00:42:10,287 --> 00:42:11,276 - 0h, yeah? - Yeah. 715 00:42:13,527 --> 00:42:14,960 You think you're so smart. 716 00:42:15,167 --> 00:42:16,236 I was joking, 717 00:42:16,447 --> 00:42:18,881 but now I really am going to kill it! 718 00:42:19,087 --> 00:42:20,440 I'll take that black baby, 719 00:42:20,647 --> 00:42:22,877 stick it in the oven and eat it with fries. 720 00:42:23,127 --> 00:42:25,687 You're a piece of shit, Ricky. 721 00:42:33,527 --> 00:42:35,279 I'll get this guy out of here. 722 00:42:35,487 --> 00:42:37,478 We don't want him dying on our doorstep. 723 00:42:44,847 --> 00:42:45,757 Largo... 724 00:42:46,447 --> 00:42:47,357 It's Ricky. 725 00:42:48,647 --> 00:42:49,875 Listen. 726 00:42:50,847 --> 00:42:54,556 Remember that guy you mentioned who gets children 727 00:42:54,767 --> 00:42:56,246 for couples who can't have them. 728 00:42:56,447 --> 00:42:57,323 Yeah. 729 00:42:58,327 --> 00:42:59,919 Call him for me. 730 00:43:01,607 --> 00:43:02,596 I've got one. 731 00:43:04,127 --> 00:43:05,321 Yeah, just born. 732 00:43:05,527 --> 00:43:07,199 How much do they pay? 733 00:43:14,847 --> 00:43:16,041 What's up, Ricky? 734 00:43:17,247 --> 00:43:18,362 I'm taking him away. 735 00:43:23,007 --> 00:43:23,917 Why? 736 00:43:24,967 --> 00:43:27,003 This is no place for a baby. 737 00:43:27,247 --> 00:43:28,760 He can't stay here. 738 00:43:31,127 --> 00:43:32,719 I'll give him to Princess. 739 00:43:34,967 --> 00:43:36,195 She'll take care of him. 740 00:43:36,447 --> 00:43:37,641 He'll be OK. 741 00:43:40,407 --> 00:43:42,318 All right, Ricky. 742 00:44:20,727 --> 00:44:22,877 Are you sure about this? 743 00:44:23,767 --> 00:44:25,678 Taking a child from his mother... 744 00:44:25,887 --> 00:44:28,401 We're going to give this child a family. 745 00:44:29,327 --> 00:44:31,318 A real family. 746 00:44:31,567 --> 00:44:32,920 - All right? - Sure. 747 00:44:33,287 --> 00:44:34,436 We're doing him a favor! 748 00:44:34,647 --> 00:44:36,365 - No, Ricky! - Take him. 749 00:44:36,567 --> 00:44:40,276 Just look at that darling face. He's like a little black angel. 750 00:44:40,487 --> 00:44:43,206 Yes, you're such a cutie pie, aren't you? 751 00:44:43,407 --> 00:44:45,159 Can you look after him? 752 00:44:45,367 --> 00:44:47,483 This baby will be no trouble. 753 00:44:49,007 --> 00:44:50,963 You're a gift from God. 754 00:46:00,207 --> 00:46:01,799 I know it hurts, Mobi, 755 00:46:02,967 --> 00:46:04,320 but the baby'll be fine. 756 00:46:04,527 --> 00:46:06,597 And you're pretty, you'll do OK. 757 00:46:07,607 --> 00:46:11,043 You have to go downstairs or Angelito will come and get you! 758 00:46:12,487 --> 00:46:14,205 Look at this. 759 00:46:15,647 --> 00:46:17,797 The pills I've got left for the "tsunami". 760 00:46:18,447 --> 00:46:20,756 No one pays for my treatment out here. 761 00:46:22,487 --> 00:46:23,920 I'll have to go back to jail. 762 00:46:24,127 --> 00:46:25,003 No. 763 00:46:25,207 --> 00:46:27,402 Not leave Mobila alone, please. 764 00:46:29,247 --> 00:46:30,236 I'll tell you what. 765 00:46:31,047 --> 00:46:32,321 If you go down, 766 00:46:32,607 --> 00:46:34,438 I'll stay a few more days. 767 00:46:34,807 --> 00:46:36,479 Those guys are clowns, 768 00:46:37,167 --> 00:46:39,965 but you have to be strong, they can't see you cry. 769 00:46:40,567 --> 00:46:41,602 So, 770 00:46:42,407 --> 00:46:43,283 0K? 771 00:46:43,527 --> 00:46:44,403 Come on. 772 00:46:52,447 --> 00:46:53,641 You see, Ricky? 773 00:46:53,847 --> 00:46:54,916 It's working. 774 00:46:55,847 --> 00:46:56,882 Your mother's in her element. 775 00:46:58,367 --> 00:47:02,076 She might be crazy as fuck but she was born to be a "madame". 776 00:47:02,287 --> 00:47:04,357 Why hasn't she left yet? 777 00:47:04,647 --> 00:47:06,603 This morning she told me she was broke. 778 00:47:06,887 --> 00:47:08,161 I lent her 100 euros. 779 00:47:08,447 --> 00:47:11,837 She's staying for a few days. Maybe you two can have a chat. 780 00:47:12,287 --> 00:47:13,720 What do I say to her? 781 00:47:14,727 --> 00:47:15,523 China doll! 782 00:47:15,727 --> 00:47:16,842 And she looked all innocent and shit. 783 00:47:17,047 --> 00:47:19,925 Maybe she doesn't remember she dumped you. 784 00:47:20,127 --> 00:47:22,197 Maybe she doesn't want to remember. 785 00:47:22,407 --> 00:47:24,363 But you have to show you've got balls 786 00:47:24,567 --> 00:47:26,922 and say to her: "You are a bitch". 787 00:47:29,287 --> 00:47:31,676 Then she can fuck off. 788 00:47:32,887 --> 00:47:35,879 But at least you've got that shit out of your system. 789 00:47:38,127 --> 00:47:39,480 It was my birthday yesterday. 790 00:47:40,087 --> 00:47:41,440 38, 791 00:47:42,167 --> 00:47:43,395 and what have I done? 792 00:47:43,607 --> 00:47:45,165 Not one decent movie. 793 00:47:46,127 --> 00:47:47,037 Well, 794 00:47:47,247 --> 00:47:49,124 the other day I met a transvestite, 795 00:47:49,367 --> 00:47:50,402 star material. 796 00:47:50,607 --> 00:47:52,643 - Didn't you want a beer? - Yeah. 797 00:47:54,207 --> 00:47:55,162 A transvestite. 798 00:47:55,607 --> 00:47:56,642 She's got everything, 799 00:47:56,847 --> 00:47:58,360 but she's having the operation. 800 00:48:08,607 --> 00:48:09,517 Wise guy, 801 00:48:09,927 --> 00:48:12,282 what did you do with the baby? Did you eat it? 802 00:48:13,087 --> 00:48:13,883 What baby? 803 00:48:14,527 --> 00:48:15,562 The black girl's baby. 804 00:48:16,607 --> 00:48:17,722 What baby? 805 00:48:18,007 --> 00:48:19,679 - The black baby. - What baby? 806 00:48:19,887 --> 00:48:21,286 The black baby, you bastard! 807 00:48:21,607 --> 00:48:24,041 - What baby, Angelito? - The fucking baby! 808 00:48:25,447 --> 00:48:27,039 Are you dumb? 809 00:48:27,247 --> 00:48:28,362 Princess has him. 810 00:48:28,807 --> 00:48:31,719 I spoke to Largo, we're selling him to a couple with money. 811 00:48:33,887 --> 00:48:35,559 You smart bastard. 812 00:48:35,767 --> 00:48:37,086 I'll see to it. 813 00:48:40,967 --> 00:48:42,446 How much for the baby? 814 00:48:42,647 --> 00:48:43,682 25? 815 00:48:43,887 --> 00:48:44,956 Ask for 30. 816 00:48:45,167 --> 00:48:46,600 How much does he get? 817 00:48:46,807 --> 00:48:49,116 No, give it directly to the couple, 818 00:48:49,327 --> 00:48:51,636 so find out who the hell they are. 819 00:49:54,287 --> 00:49:55,242 Your move. 820 00:49:59,447 --> 00:50:00,516 Where am I? 821 00:50:01,287 --> 00:50:03,039 Where am I? Who are you? 822 00:50:03,887 --> 00:50:05,445 I haven't introduced myself. 823 00:50:06,007 --> 00:50:07,599 Everyone calls me Chino. 824 00:50:10,007 --> 00:50:12,316 Don't believe all you hear about me. 825 00:50:17,927 --> 00:50:18,882 Your move. 826 00:50:21,447 --> 00:50:23,403 I don't know what I'm doing here. 827 00:50:24,367 --> 00:50:25,197 Your move. 828 00:50:34,367 --> 00:50:36,198 I'm missing my queen. 829 00:50:36,567 --> 00:50:40,765 My son won it from me in a game and I insisted he keep it as a trophy. 830 00:50:41,127 --> 00:50:43,357 Since then, I play without a queen. 831 00:50:44,727 --> 00:50:46,718 I don't know much about this. 832 00:50:47,687 --> 00:50:49,757 But you know about other things, don't you? 833 00:50:51,287 --> 00:50:52,640 I don't understand. 834 00:50:53,967 --> 00:50:55,195 Don't lie to me. 835 00:50:56,247 --> 00:50:58,841 Right now you'd like to be somewhere else, wouldn't you? 836 00:50:59,487 --> 00:51:01,478 But, unwittingly, your movements 837 00:51:01,687 --> 00:51:03,245 brought you here. 838 00:51:04,607 --> 00:51:06,006 I'm not lying. 839 00:51:09,367 --> 00:51:10,402 Very well. 840 00:51:11,447 --> 00:51:13,085 I'm going to tell you a story, 841 00:51:13,367 --> 00:51:15,562 a story about respect and about 842 00:51:16,007 --> 00:51:19,556 how one must accept the consequences of one's actions. 843 00:51:20,927 --> 00:51:22,155 Two months ago, 844 00:51:23,447 --> 00:51:25,039 the police lifted my son. 845 00:51:26,247 --> 00:51:27,077 For nothing. 846 00:51:27,287 --> 00:51:29,323 He was drunk and got in a fight. 847 00:51:29,527 --> 00:51:31,006 He was 19. 848 00:51:33,007 --> 00:51:34,725 They hit him too hard. 849 00:51:38,607 --> 00:51:40,086 He died right there. 850 00:51:45,527 --> 00:51:46,880 It seems they got scared 851 00:51:47,367 --> 00:51:48,277 and so 852 00:51:48,647 --> 00:51:50,285 they got rid of his body. 853 00:51:51,687 --> 00:51:54,201 You wouldn't know where they hid his body, 854 00:51:54,407 --> 00:51:55,886 would you, Ricky? 855 00:51:57,207 --> 00:51:58,276 What is this? 856 00:51:59,527 --> 00:52:01,279 What do you want me to do? 857 00:52:02,047 --> 00:52:03,275 Right now, just look. 858 00:52:07,927 --> 00:52:09,406 I've got three policemen. 859 00:52:09,647 --> 00:52:11,478 Actually, one of them died. 860 00:52:12,607 --> 00:52:13,756 He didn't last long. 861 00:52:15,607 --> 00:52:17,962 But first he helped me find the other two. 862 00:52:20,687 --> 00:52:23,520 0ne of these bastards split my son's skull. 863 00:52:24,447 --> 00:52:25,721 The other just watched. 864 00:52:26,567 --> 00:52:27,522 In your opinion, 865 00:52:27,727 --> 00:52:29,046 which is the guilty one? 866 00:52:29,687 --> 00:52:31,166 It's hard, I know, because 867 00:52:31,527 --> 00:52:33,518 all the police look like murderers, 868 00:52:33,727 --> 00:52:34,876 but what do you think? 869 00:52:39,367 --> 00:52:40,516 Get up. 870 00:52:43,207 --> 00:52:45,846 Get up, come here and answer my question. 871 00:52:46,047 --> 00:52:47,685 Don't make me get you. 872 00:52:59,527 --> 00:53:00,437 Well? 873 00:53:01,487 --> 00:53:03,443 Which of them is the murderer? 874 00:53:10,527 --> 00:53:11,437 This one. 875 00:53:17,167 --> 00:53:19,237 I didn't do anything! 876 00:53:20,367 --> 00:53:21,846 Neither did my son. 877 00:53:22,767 --> 00:53:24,917 I just obeyed the commanding officer! 878 00:53:25,127 --> 00:53:28,005 We'll take care of him too when the time comes. 879 00:53:28,287 --> 00:53:29,925 No! No! 880 00:53:56,727 --> 00:53:57,955 Get the other one ready. 881 00:55:12,687 --> 00:55:14,917 You're working here without my permission. 882 00:55:16,007 --> 00:55:18,760 That means 50% of the take. 883 00:55:20,407 --> 00:55:22,796 Plus a fine for not respecting your elders. 884 00:55:23,487 --> 00:55:24,556 Let's say 885 00:55:26,287 --> 00:55:27,640 100,000 within a week. 886 00:55:27,927 --> 00:55:28,882 0K? 887 00:55:30,887 --> 00:55:32,115 0r I'll burn the club, 888 00:55:32,327 --> 00:55:33,680 with your mom inside. 889 00:56:29,247 --> 00:56:30,600 Dear mother, 890 00:56:31,087 --> 00:56:33,362 On September 10, my baby was born. 891 00:56:34,367 --> 00:56:36,403 I have him with me now. 892 00:56:36,967 --> 00:56:39,197 He is a beautiful boy. 893 00:56:39,527 --> 00:56:41,802 I would like to go back soon to the sea, 894 00:56:42,007 --> 00:56:46,523 to your side, so that my son can know his prandmother. 895 00:57:12,327 --> 00:57:13,157 Shit! 896 00:57:13,367 --> 00:57:14,402 Why are you in my bed? 897 00:57:14,607 --> 00:57:15,323 What? 898 00:57:15,527 --> 00:57:17,518 Are you trying to talk your way into my bed? 899 00:57:17,727 --> 00:57:18,523 What? 900 00:57:18,727 --> 00:57:20,479 Don't try that little boy shit with me. 901 00:57:22,727 --> 00:57:23,796 Fuck! Yes? 902 00:57:24,327 --> 00:57:25,555 - Ricky! - Yeah, what? 903 00:57:25,767 --> 00:57:26,961 Where the hell were you? 904 00:57:27,167 --> 00:57:28,964 We're in really big shit... 905 00:57:29,167 --> 00:57:30,839 I'm sick of this place. I'm leaving. 906 00:57:31,047 --> 00:57:31,957 Ricky! 907 00:57:32,167 --> 00:57:32,804 What? 908 00:57:33,007 --> 00:57:33,723 It's Frida. 909 00:57:33,927 --> 00:57:36,487 She'll beat the shit out of me if we don't give her a girl. 910 00:57:36,767 --> 00:57:37,358 What? 911 00:57:37,567 --> 00:57:40,604 - I'm going back to jail. - Will you shut up for minute? 912 00:57:42,127 --> 00:57:43,276 He's hung up. 913 00:57:43,487 --> 00:57:45,637 I wasn't going to tell you, but what the hell. 914 00:57:47,207 --> 00:57:49,277 I've missed a period, I'm knocked up. 915 00:57:49,487 --> 00:57:50,442 Christ! 916 00:57:51,167 --> 00:57:52,122 And 917 00:57:52,327 --> 00:57:54,841 I won't have a child out here where there's nothing, 918 00:57:55,127 --> 00:57:56,526 so I'm going back to jail. 919 00:57:56,727 --> 00:57:58,206 They'll look after me. 920 00:57:58,407 --> 00:57:59,522 How are you pregnant? 921 00:58:00,887 --> 00:58:01,956 - Princess... - Ricky. 922 00:58:02,167 --> 00:58:03,122 You won't believe it. 923 00:58:03,367 --> 00:58:07,519 The baby wouldn't take a bottle, and he grabbed on to my tits, 924 00:58:07,767 --> 00:58:10,042 I swear on your mother that milk came out. 925 00:58:10,287 --> 00:58:11,959 Well, maybe it was silicone, 926 00:58:12,207 --> 00:58:13,401 but something came out. 927 00:58:14,247 --> 00:58:15,316 Angelito... 928 00:58:16,567 --> 00:58:17,522 Listen to me. 929 00:58:17,727 --> 00:58:19,558 You've got a girl that I want. 930 00:58:19,767 --> 00:58:21,325 And I want her tomorrow. 931 00:58:21,567 --> 00:58:23,205 0r else this little shit 932 00:58:23,407 --> 00:58:24,522 won't have a face. 933 00:58:24,727 --> 00:58:26,524 She's a tall black girl. 934 00:58:26,727 --> 00:58:28,683 No, that girl isn't available. 935 00:58:28,887 --> 00:58:30,718 We can give you another girl. 936 00:58:32,687 --> 00:58:35,076 You see, the director we work with 937 00:58:35,287 --> 00:58:37,243 has taken a fancy to her. 938 00:58:37,607 --> 00:58:41,361 He wants her for his new movie and I don't want to disappoint him. 939 00:58:41,767 --> 00:58:43,200 Ricky, for fuck's sake, 940 00:58:43,407 --> 00:58:45,716 if they want a whore let them have her. 941 00:58:45,927 --> 00:58:47,599 0K, but we'll do it my way. 942 00:58:47,807 --> 00:58:49,445 That's not what I want. 943 00:58:49,727 --> 00:58:50,318 Listen... 944 00:58:50,527 --> 00:58:52,199 First, let Angelito go. 945 00:58:52,407 --> 00:58:54,637 If you keep your part, you get the girl tomorrow. 946 00:58:54,847 --> 00:58:56,200 If not, there's no deal. 947 00:58:56,887 --> 00:58:58,957 So you'll have to trust me. 948 00:59:02,527 --> 00:59:03,562 That kid... 949 00:59:03,847 --> 00:59:05,041 He's got a mouth on him. 950 00:59:08,927 --> 00:59:11,521 "Pablo Díaz, son of Victor Diaz, alias Chino," 951 00:59:11,727 --> 00:59:13,160 "arrested July 23 952 00:59:13,367 --> 00:59:14,356 after a street fight." 953 00:59:14,567 --> 00:59:16,125 "He had head injuries." 954 00:59:16,327 --> 00:59:19,399 "The officers said the prisoner struggled and fell down the stairs." 955 00:59:19,807 --> 00:59:22,480 "After interrogation, the prisoner was released." 956 00:59:23,607 --> 00:59:25,518 - Who signed the report? - You know. 957 00:59:25,807 --> 00:59:26,796 Yes, you. 958 00:59:27,527 --> 00:59:29,802 It's all very well that you protect your people, 959 00:59:30,007 --> 00:59:33,682 but in the last 72 hours your whole team has vanished. 960 00:59:34,327 --> 00:59:36,363 And you want me to believe this report? 961 00:59:36,567 --> 00:59:39,843 That the boy left here alive? 962 00:59:40,887 --> 00:59:42,036 Trust me, 963 00:59:42,287 --> 00:59:43,561 or you'll be on your own. 964 01:00:07,247 --> 01:00:08,999 Look what I bought for Mobila. 965 01:00:10,007 --> 01:00:11,076 Lovely, isn't it? 966 01:00:14,767 --> 01:00:16,405 Thanks, Rafaelito. 967 01:00:18,087 --> 01:00:19,964 Ricky, my pal. 968 01:00:20,727 --> 01:00:23,116 Fuck you, they nearly killed me! 969 01:00:23,327 --> 01:00:25,283 But you're alive, aren't you? 970 01:00:28,487 --> 01:00:30,762 - You hurt me. - You can go fuck yourself. 971 01:00:32,247 --> 01:00:34,886 - Apologize to him. - Yeah, and I'll suck his dick too. 972 01:00:35,087 --> 01:00:38,284 Since you last sucked my dick you want some more. 973 01:00:38,487 --> 01:00:39,761 Cut out the fag stuff. 974 01:00:39,967 --> 01:00:42,765 Come on, you know you can't get enough of it. 975 01:00:42,967 --> 01:00:44,878 This is all for you. 976 01:00:45,087 --> 01:00:47,760 - I'll beat the jokes out of you. - For you. 977 01:00:50,367 --> 01:00:51,436 Come here. 978 01:00:56,487 --> 01:00:57,761 Six, seven... 979 01:00:57,967 --> 01:01:00,083 9,580, that's all there is. 980 01:01:00,327 --> 01:01:03,125 Tell me how we can pay Chino. 981 01:01:03,327 --> 01:01:04,396 No, you tell me. 982 01:01:04,607 --> 01:01:05,676 The black girl's baby. 983 01:01:06,567 --> 01:01:08,603 Weren't you going to sell it? 984 01:01:08,807 --> 01:01:09,796 Yeah, 30,000. 985 01:01:10,007 --> 01:01:12,805 We could bring the swap forward to tomorrow, 986 01:01:13,007 --> 01:01:13,678 but it's not enough. 987 01:01:15,247 --> 01:01:17,636 I could give back Mobila's present. 988 01:01:17,847 --> 01:01:19,519 No, don't worry, Kid. 989 01:01:20,887 --> 01:01:22,525 You tell him about the black girl? 990 01:01:22,927 --> 01:01:23,757 What? 991 01:01:24,407 --> 01:01:26,477 - What about Mobila? - Nothing. 992 01:01:26,847 --> 01:01:28,166 Nothing. 993 01:01:28,447 --> 01:01:29,675 Go up and see her. 994 01:01:36,207 --> 01:01:37,879 Are you fucking stupid? 995 01:01:38,687 --> 01:01:40,917 Are you going to tell him about Mobila? 996 01:01:41,567 --> 01:01:44,081 I won't say I told you so, because you hate that, 997 01:01:44,287 --> 01:01:46,039 but the one time I'm right... 998 01:01:48,727 --> 01:01:50,638 - I told you so! - Yeah, you did! 999 01:01:50,847 --> 01:01:53,236 I said to stay on the street 1000 01:01:53,447 --> 01:01:55,278 but you decided we could move up in the world. 1001 01:01:55,487 --> 01:01:56,078 Well, no. 1002 01:01:56,287 --> 01:01:59,723 We have to be down below, eating shit, you hear? 1003 01:01:59,927 --> 01:02:01,565 They're on a different level. 1004 01:02:01,767 --> 01:02:03,519 You know what Chino pays Loco? 1005 01:02:04,447 --> 01:02:06,244 50,000 euros. 1006 01:02:06,767 --> 01:02:08,439 For slapping somebody around. 1007 01:02:08,887 --> 01:02:11,321 The other day, Bobbie told me 1008 01:02:11,527 --> 01:02:13,961 that this week he'd get thousands more 1009 01:02:14,287 --> 01:02:16,118 for kidnapping a cop's daughter. 1010 01:02:16,687 --> 01:02:17,642 What? 1011 01:02:18,327 --> 01:02:20,795 Chino must want to fuck the girl. 1012 01:02:21,487 --> 01:02:23,478 He's a smart bastard. 1013 01:02:23,687 --> 01:02:25,643 I'd like to fuck her brains out. 1014 01:02:26,407 --> 01:02:28,398 A cop's daughter, a different level. 1015 01:02:32,247 --> 01:02:35,080 How much do you think he'll pay Loco to kidnap her? 1016 01:02:36,087 --> 01:02:37,122 Why, Ricky? 1017 01:02:41,087 --> 01:02:43,396 The girl goes to a school, so check it out. 1018 01:02:43,887 --> 01:02:46,196 There can't be many cops' daughters there. 1019 01:02:46,567 --> 01:02:47,602 And another thing, 1020 01:02:47,807 --> 01:02:49,525 we're going to turn the tables. 1021 01:02:50,487 --> 01:02:52,603 They won't fuck us, you hear? 1022 01:02:53,487 --> 01:02:55,079 They won't fuck us. 1023 01:02:59,007 --> 01:03:00,076 All right. 1024 01:03:00,287 --> 01:03:01,402 You take Mobila, 1025 01:03:01,607 --> 01:03:03,359 you bring her to Frida's store. 1026 01:03:03,607 --> 01:03:05,643 Look, it's all written down here. 1027 01:03:05,847 --> 01:03:06,836 Calculatinp the route. 1028 01:03:07,047 --> 01:03:08,685 - It talks. - Yeah, it talks. 1029 01:03:08,887 --> 01:03:10,479 You do whatever it tells you. 1030 01:03:10,687 --> 01:03:12,757 Then you pick up the chick with money. 1031 01:03:12,967 --> 01:03:13,604 And go where? 1032 01:03:13,807 --> 01:03:15,798 To the beach. 1033 01:03:16,007 --> 01:03:16,996 To the cove. 1034 01:03:17,207 --> 01:03:18,606 You leave her there. That's it. 1035 01:03:18,807 --> 01:03:20,923 If you have a problem, call me. 1036 01:03:21,127 --> 01:03:23,687 0K, and you're paying me 500 euros for this? 1037 01:03:24,327 --> 01:03:25,442 No messing. 1038 01:03:25,767 --> 01:03:28,520 Then I'll go back to jail and you'll never see me again 1039 01:03:29,607 --> 01:03:30,835 0K, tomorrow you leave. 1040 01:03:31,047 --> 01:03:33,322 You can go to jail or wherever you like. 1041 01:03:34,607 --> 01:03:36,040 I know that. 1042 01:03:36,407 --> 01:03:38,841 I know I promised you, love. 1043 01:03:39,327 --> 01:03:42,125 Veronica, it's impossible, I'm tied up all weekend. 1044 01:03:42,327 --> 01:03:44,557 I'll send someone I trust. 1045 01:03:45,047 --> 01:03:46,002 Yes, a policeman. 1046 01:03:47,567 --> 01:03:49,080 What the hell is it now? 1047 01:03:49,287 --> 01:03:51,517 I'll answer any way I want. 1048 01:03:51,727 --> 01:03:53,365 Doesn't he get worked up? 1049 01:03:54,287 --> 01:03:55,356 It turns me on. 1050 01:03:55,687 --> 01:03:57,723 I like men with a temper. 1051 01:03:58,007 --> 01:03:59,599 ...you take the money... 1052 01:03:59,807 --> 01:04:03,197 Why is it that we women always go for the biggest bastards? 1053 01:04:03,407 --> 01:04:04,726 You should know. 1054 01:04:04,927 --> 01:04:05,916 No, you should. 1055 01:04:06,127 --> 01:04:09,199 Angelito treats you like shit and won't even let you go out. 1056 01:04:09,527 --> 01:04:10,880 I'll shut up. 1057 01:04:11,087 --> 01:04:12,600 No, it's true. 1058 01:04:14,287 --> 01:04:16,357 I don't get out much. 1059 01:04:17,367 --> 01:04:19,085 But where would I go? 1060 01:04:20,087 --> 01:04:21,600 Look, you take Mobila. 1061 01:04:22,527 --> 01:04:23,755 Leave her with Frida. 1062 01:04:23,967 --> 01:04:25,082 Who's Mobila? 1063 01:04:25,287 --> 01:04:27,960 She works here. Haven't you seen her? 1064 01:04:28,527 --> 01:04:30,119 He's hers. 1065 01:04:30,327 --> 01:04:31,726 Hers... 1066 01:04:32,047 --> 01:04:34,402 If we're gonna get possessive, I'm breast feeding him. 1067 01:04:36,807 --> 01:04:37,762 How nice. 1068 01:04:37,967 --> 01:04:39,958 You've brought me to a lovely spot. 1069 01:04:40,167 --> 01:04:41,885 - Relax, Marisa. - Yes, sure. 1070 01:04:42,087 --> 01:04:44,043 You want them to rob us and rape me? 1071 01:04:44,247 --> 01:04:46,807 - Marisa... - On our wedding anniversary. 1072 01:04:47,007 --> 01:04:48,963 - Relax. - Fucking unbelievable. 1073 01:04:50,927 --> 01:04:53,236 - This is what we agreed. - Great. 1074 01:04:53,447 --> 01:04:56,280 - Have you brought the package? - No, no package. 1075 01:04:56,487 --> 01:04:58,079 She has to come with me. 1076 01:04:58,847 --> 01:04:59,723 Yes, but... 1077 01:04:59,927 --> 01:05:02,521 Ricky said that. She can come or not, I don't care. 1078 01:05:03,207 --> 01:05:05,402 Darling, go with the lady, please. 1079 01:05:05,607 --> 01:05:06,676 Trust me. 1080 01:05:06,887 --> 01:05:08,320 This is my surprise? 1081 01:05:08,527 --> 01:05:10,597 How lovely... Don't touch me! 1082 01:05:10,847 --> 01:05:12,166 If I can get away from you... 1083 01:05:12,767 --> 01:05:16,123 It'll turn out that I'm the only one here with balls. 1084 01:05:17,207 --> 01:05:19,163 Girls, you got a light? 1085 01:05:20,607 --> 01:05:22,563 These "Basque" girls are so rude. 1086 01:05:23,127 --> 01:05:24,401 You're to take the baby 1087 01:05:25,247 --> 01:05:26,521 and go to the beach. 1088 01:05:26,727 --> 01:05:29,002 You'll meet a woman there. 1089 01:05:29,207 --> 01:05:31,198 Do you know where the cove is? 1090 01:05:31,687 --> 01:05:32,403 There. 1091 01:05:32,607 --> 01:05:34,484 Why don't I go to her house? 1092 01:05:34,847 --> 01:05:36,246 Don't you start too. 1093 01:05:36,487 --> 01:05:38,364 It's safest to do the exchange on the beach. 1094 01:05:38,567 --> 01:05:40,046 Now that you mention it, 1095 01:05:40,247 --> 01:05:41,760 am I bit overdressed? 1096 01:05:41,967 --> 01:05:44,879 I had a camouflage suit too, but an exchange... 1097 01:05:45,087 --> 01:05:46,202 I've never done one. 1098 01:05:46,407 --> 01:05:47,681 Princess! 1099 01:05:48,407 --> 01:05:50,125 Are you going to do it or not? 1100 01:05:50,607 --> 01:05:52,484 Are you sure about this? 1101 01:05:53,407 --> 01:05:55,796 You have to think about the baby's happiness. 1102 01:05:56,407 --> 01:05:59,877 They might be rich but maybe they're lousy parents. 1103 01:06:01,527 --> 01:06:03,324 Move your ass. 1104 01:06:05,247 --> 01:06:06,600 You are at your destination. 1105 01:06:07,447 --> 01:06:08,436 This is it. 1106 01:06:09,487 --> 01:06:11,045 Ricky told me very clearly. 1107 01:06:14,007 --> 01:06:15,042 Wait. 1108 01:06:16,047 --> 01:06:17,082 This is for you. 1109 01:06:23,447 --> 01:06:24,516 Give me a kiss. 1110 01:06:31,327 --> 01:06:32,396 Take care. 1111 01:07:02,207 --> 01:07:03,356 I'll take this, 1112 01:07:03,567 --> 01:07:05,000 and you guys, this. 1113 01:07:06,727 --> 01:07:08,206 What the hell is this? 1114 01:07:09,407 --> 01:07:12,444 A pellet gun. It's all I could find in two hours. 1115 01:07:12,647 --> 01:07:15,207 But if you half close your eyes, 1116 01:07:15,847 --> 01:07:16,518 it looks real. 1117 01:07:16,727 --> 01:07:18,126 Great, and the masks? 1118 01:07:18,327 --> 01:07:19,601 Fucking hell. 1119 01:07:19,967 --> 01:07:21,798 I knew I forgot something. 1120 01:07:22,287 --> 01:07:25,324 Kid, see if you can find anything we could use. 1121 01:07:25,527 --> 01:07:26,516 Another thing. 1122 01:07:28,367 --> 01:07:30,881 Let's synchronize our watches. This one's for you. 1123 01:07:32,367 --> 01:07:35,484 Don't laugh. For once, we're being professionals. 1124 01:07:35,687 --> 01:07:36,597 Fuck that. 1125 01:07:38,087 --> 01:07:40,043 They're paying me 500 euros for this. 1126 01:07:40,487 --> 01:07:42,125 Tomorrow I'll buy a shotgun, 1127 01:07:42,767 --> 01:07:44,519 go to a supermarket, 1128 01:07:44,727 --> 01:07:46,445 hold it up, 1129 01:07:47,407 --> 01:07:48,203 and that's it. 1130 01:07:48,407 --> 01:07:49,522 It's over there. 1131 01:07:50,487 --> 01:07:53,047 I'm not gonna sit here chatting all day long. 1132 01:07:53,327 --> 01:07:55,158 You're a pain in the ass. 1133 01:07:56,887 --> 01:07:58,206 Say Ricky sent you! 1134 01:08:00,807 --> 01:08:01,956 Excuse me. 1135 01:08:02,167 --> 01:08:03,680 Ricky sent me. 1136 01:08:05,967 --> 01:08:07,116 Great. 1137 01:08:08,247 --> 01:08:10,602 This is the black whore I asked for. 1138 01:08:10,807 --> 01:08:12,035 Call Frida. 1139 01:08:14,567 --> 01:08:15,886 I've been thinking, 1140 01:08:16,407 --> 01:08:19,285 and it isn't right to go round kidnapping people. 1141 01:08:20,367 --> 01:08:22,722 Yeah, like you've never kidnapped anyone. 1142 01:08:26,087 --> 01:08:26,997 The black girl. 1143 01:08:27,887 --> 01:08:29,798 That was because I love her. 1144 01:08:30,967 --> 01:08:32,878 Like hell you love her. 1145 01:08:34,487 --> 01:08:37,081 Have you told him about the black girl? 1146 01:08:38,207 --> 01:08:39,242 Tell him. 1147 01:08:54,527 --> 01:08:56,199 I'm going to run out of credit. 1148 01:08:56,407 --> 01:08:57,806 Hi, it's me. 1149 01:08:58,007 --> 01:09:00,157 I've got the money for the operation. 1150 01:09:00,367 --> 01:09:03,006 I've something to do, then I'll go to the studio. 1151 01:09:03,207 --> 01:09:05,323 0K, kisses, ciao. 1152 01:09:07,327 --> 01:09:08,396 That director... 1153 01:09:08,607 --> 01:09:11,167 Always on about me having a sex change. 1154 01:09:11,927 --> 01:09:13,406 It's not that I don't want to. 1155 01:09:15,127 --> 01:09:16,401 How can I put it? 1156 01:09:17,247 --> 01:09:18,282 Cinema, 1157 01:09:18,847 --> 01:09:20,200 you know, movies, 1158 01:09:20,447 --> 01:09:21,721 will always be there, 1159 01:09:22,047 --> 01:09:23,275 after I'm dead. 1160 01:09:24,367 --> 01:09:27,120 When you're older you can go and see it 1161 01:09:27,887 --> 01:09:29,684 and tell your friends: "Look", 1162 01:09:30,687 --> 01:09:32,279 "that one is my mother." 1163 01:09:52,327 --> 01:09:54,238 Shit, it's all so complicated. 1164 01:09:54,487 --> 01:09:55,317 Well, 1165 01:09:55,527 --> 01:09:57,279 now I have to put you in the dog carrier. 1166 01:09:57,487 --> 01:09:59,318 Ricky says it's safer. 1167 01:10:10,367 --> 01:10:11,322 Hey! 1168 01:10:12,327 --> 01:10:13,999 Are you here for the exchange? 1169 01:10:15,007 --> 01:10:17,282 Look at her, swimming in her clothes. 1170 01:10:17,887 --> 01:10:18,876 Like it was Ibiza. 1171 01:10:20,527 --> 01:10:22,643 Jet set people are so weird. 1172 01:10:24,967 --> 01:10:25,843 Hello. 1173 01:10:26,047 --> 01:10:27,844 I brought this for you. 1174 01:10:28,047 --> 01:10:29,480 But first give me the money. 1175 01:10:30,687 --> 01:10:31,722 You're a foreigner. 1176 01:10:38,047 --> 01:10:40,356 I'll do this fast before I change my mind. 1177 01:10:40,727 --> 01:10:42,638 I want to ask you something important. 1178 01:10:42,847 --> 01:10:45,566 Bath the baby every night at 9:30. 1179 01:10:45,767 --> 01:10:47,246 You mustn't miss a day. 1180 01:10:47,967 --> 01:10:49,161 And sing to him, 1181 01:10:49,567 --> 01:10:50,841 even in your language. 1182 01:10:51,447 --> 01:10:53,244 I always sing him to sleep. 1183 01:10:55,367 --> 01:10:56,277 Well, 1184 01:10:56,967 --> 01:10:57,922 look after him. 1185 01:11:28,127 --> 01:11:29,196 Ma'am, 1186 01:11:29,447 --> 01:11:31,358 everything OK? 1187 01:11:31,967 --> 01:11:33,116 Yeah, right. 1188 01:11:33,367 --> 01:11:34,959 Ma'am... 1189 01:11:35,927 --> 01:11:38,043 Ma'am, why are you running? 1190 01:11:38,247 --> 01:11:39,282 For fuck sake... 1191 01:11:39,767 --> 01:11:41,166 My mother always said that. 1192 01:11:41,407 --> 01:11:44,365 "You've got a suspicious face, you scare people." 1193 01:11:45,207 --> 01:11:46,162 Shit. 1194 01:11:48,207 --> 01:11:50,118 Let's move, they're here. 1195 01:12:10,807 --> 01:12:13,162 I'll get changed and we'll do something, 0K? 1196 01:12:18,927 --> 01:12:20,838 Right, put on your masks. 1197 01:12:23,767 --> 01:12:26,122 What the fuck are these meant to be? 1198 01:12:42,767 --> 01:12:43,756 Hi, there. 1199 01:12:44,127 --> 01:12:45,276 Everything OK? 1200 01:12:49,847 --> 01:12:51,166 Kid, she's there. 1201 01:12:52,487 --> 01:12:53,761 What a house. 1202 01:12:55,207 --> 01:12:56,879 Very nice, yes, indeed. 1203 01:12:57,087 --> 01:12:58,076 Very nice. 1204 01:13:12,847 --> 01:13:13,996 Cover her mouth! 1205 01:13:14,247 --> 01:13:15,726 Come on, Ricky! 1206 01:13:20,207 --> 01:13:22,243 Loco, drop the gun! Drop it! 1207 01:13:22,447 --> 01:13:23,436 Put it down! 1208 01:13:23,647 --> 01:13:24,716 0n your knees. 1209 01:13:24,927 --> 01:13:27,725 Drop the fucking gun, you bastard! 1210 01:13:27,927 --> 01:13:28,643 Come on! 1211 01:13:37,927 --> 01:13:38,677 Rocco? 1212 01:13:39,407 --> 01:13:40,522 Is that you, Rocco? 1213 01:13:41,767 --> 01:13:42,722 You're Rocco. 1214 01:13:43,287 --> 01:13:45,437 What the hell are you doing here? 1215 01:13:53,887 --> 01:13:56,003 We're together again, everything'll be fine. 1216 01:14:14,407 --> 01:14:16,125 Come on, for fuck's sake! 1217 01:14:31,727 --> 01:14:33,285 Pick up, dad, please. 1218 01:14:48,407 --> 01:14:49,965 It's all right, Angel. 1219 01:14:50,927 --> 01:14:51,677 It's all right. 1220 01:14:51,887 --> 01:14:54,196 Pick up, please! Pick up! 1221 01:14:54,887 --> 01:14:55,956 Hang up the phone. 1222 01:14:58,687 --> 01:15:00,917 Hang up the fucking phone! 1223 01:15:16,927 --> 01:15:18,042 Kid, listen to me. 1224 01:15:18,247 --> 01:15:20,238 We have to leave, the police are coming. 1225 01:15:24,127 --> 01:15:25,765 Angelito is dead. 1226 01:15:26,927 --> 01:15:27,882 No, Ricky. 1227 01:15:30,087 --> 01:15:31,315 You have to help me. 1228 01:15:32,327 --> 01:15:34,283 You have to help me. 0K, champ? 1229 01:15:57,607 --> 01:15:58,483 Yeah? 1230 01:16:00,607 --> 01:16:02,404 No, Loco can't come to the phone. 1231 01:16:02,607 --> 01:16:04,438 Listen, I have to talk to Chino. 1232 01:16:05,167 --> 01:16:05,917 Yeah? 1233 01:16:06,127 --> 01:16:08,800 Tell him I've got the cop's daughter and he might answer! 1234 01:16:09,607 --> 01:16:10,881 Kid, what are you doing? 1235 01:16:13,927 --> 01:16:14,723 Kid! 1236 01:16:15,567 --> 01:16:18,001 Kid! Where the hell are you going? 1237 01:16:18,247 --> 01:16:20,124 Kid, for fuck's sake! 1238 01:16:23,247 --> 01:16:24,077 Kid! 1239 01:16:55,407 --> 01:16:57,125 I've come for the new girl. 1240 01:16:58,647 --> 01:16:59,921 I'm taking her. 1241 01:17:00,287 --> 01:17:01,436 I don't want to hurt anyone. 1242 01:17:01,647 --> 01:17:02,682 Hello! 1243 01:17:02,887 --> 01:17:04,081 I've come to see the director. 1244 01:17:06,367 --> 01:17:07,766 Kid, why are you here? 1245 01:17:10,487 --> 01:17:11,397 Well, 1246 01:17:11,727 --> 01:17:13,240 Bad timing, right? 1247 01:17:13,447 --> 01:17:15,324 I'd better be going. 1248 01:17:15,687 --> 01:17:17,200 Tell the director 1249 01:17:17,407 --> 01:17:19,045 I've got the money for the operation. 1250 01:17:20,247 --> 01:17:21,475 I'll pick it up and go. 1251 01:17:23,367 --> 01:17:25,722 What lousy kind of money did she give me? 1252 01:17:49,207 --> 01:17:50,276 Princess... 1253 01:17:53,127 --> 01:17:56,119 What the hell's goinp on? I can't film with this racket/ 1254 01:18:06,447 --> 01:18:07,516 What did you do? 1255 01:18:07,727 --> 01:18:09,080 Call an ambulance! 1256 01:18:20,247 --> 01:18:21,202 Mobila? 1257 01:18:23,207 --> 01:18:24,401 Where's Mobila? 1258 01:18:42,807 --> 01:18:44,638 Are you sure you heard shots? 1259 01:19:01,287 --> 01:19:04,916 - Come on, Kid, come on! - No, they've taken Mobila. 1260 01:19:05,447 --> 01:19:07,005 She isn't here. 1261 01:19:07,207 --> 01:19:09,118 For fuck's sake! 1262 01:19:09,407 --> 01:19:10,681 Come on, let's go. 1263 01:19:12,807 --> 01:19:14,684 They're not going to screw us. 1264 01:19:15,407 --> 01:19:17,363 They're not. Are you with me? 1265 01:19:17,567 --> 01:19:19,842 - Yes, Ricky. - They won't catch us. 1266 01:19:20,527 --> 01:19:21,846 This is blood. 1267 01:19:22,847 --> 01:19:23,882 Ricky, I'm dying. 1268 01:19:24,087 --> 01:19:24,997 No, you're not dying. 1269 01:19:25,207 --> 01:19:26,560 I'm going to die. 1270 01:19:26,767 --> 01:19:27,961 You're not going to die. 1271 01:19:30,807 --> 01:19:33,116 All right, all right, press here, Kid. 1272 01:19:33,327 --> 01:19:34,203 Hard. 1273 01:19:34,647 --> 01:19:35,875 I'll call a doctor. 1274 01:19:36,447 --> 01:19:38,244 You're going to be fine. 1275 01:19:38,607 --> 01:19:40,040 It's all right, Ricky. 1276 01:19:40,447 --> 01:19:41,243 It's all right. 1277 01:19:41,447 --> 01:19:42,766 Listen, Kid. 1278 01:19:43,447 --> 01:19:44,800 Chino is coming. 1279 01:19:45,847 --> 01:19:47,963 He'll give us a shit load of money for that girl. 1280 01:19:48,367 --> 01:19:50,676 When we have the money we'll get out of here. 1281 01:19:51,727 --> 01:19:53,240 Go far away. 1282 01:19:54,807 --> 01:19:56,035 What about Mobila? 1283 01:19:57,727 --> 01:19:59,399 I have to look for Mobila. 1284 01:19:59,607 --> 01:20:00,835 Forget about Mobila. 1285 01:20:02,087 --> 01:20:03,361 You have to be strong. 1286 01:20:03,847 --> 01:20:06,236 To hell with everyone, you're coming with me. 1287 01:20:06,447 --> 01:20:07,675 You have to hang on. 1288 01:20:07,887 --> 01:20:09,445 You have to be strong. 1289 01:20:10,407 --> 01:20:11,886 You have to hang on, champ. 1290 01:20:17,887 --> 01:20:19,240 What's happened? 1291 01:20:19,927 --> 01:20:22,122 - I'm not blind. - Where's the first aid kit? 1292 01:20:22,327 --> 01:20:25,046 Don't lie to me. The Kid's bleeding really bad. 1293 01:20:25,247 --> 01:20:27,761 We had a bag with bandages. Where is it? 1294 01:20:27,967 --> 01:20:29,366 Where's Angelito? 1295 01:20:31,367 --> 01:20:32,402 My cell! 1296 01:20:32,607 --> 01:20:35,167 That'll be Angelito. Where did he get to? 1297 01:20:37,207 --> 01:20:38,720 It's me, Princess. 1298 01:20:39,207 --> 01:20:40,322 Hi, Princess. 1299 01:20:40,527 --> 01:20:42,006 I'm having my operation. 1300 01:20:42,807 --> 01:20:43,842 See. 1301 01:20:44,047 --> 01:20:45,765 I'm jumping the waiting list. 1302 01:20:46,567 --> 01:20:48,558 Begginers luck. 1303 01:20:48,767 --> 01:20:50,485 Just a minute, please. 1304 01:20:51,287 --> 01:20:54,324 They're poing to knock me out and I'm here chatting away. 1305 01:20:54,767 --> 01:20:56,359 I'd like you to come, 1306 01:20:56,607 --> 01:20:57,926 so I'm not alone. 1307 01:20:59,127 --> 01:21:01,846 I know this is just like cut and paste, 1308 01:21:02,527 --> 01:21:04,802 but I'm still kind of scared. 1309 01:21:07,927 --> 01:21:09,645 Please, let me go home. 1310 01:21:10,367 --> 01:21:13,120 Don't hurt me, let me go home. 1311 01:21:13,527 --> 01:21:14,846 Laugh a little bit, honey. 1312 01:21:15,047 --> 01:21:17,766 Life's sad enough without you looking like a wreck. 1313 01:21:18,727 --> 01:21:20,046 My father's a policeman. 1314 01:21:20,927 --> 01:21:22,201 A policeman? 1315 01:21:24,447 --> 01:21:25,960 That's perfect for me. 1316 01:21:26,967 --> 01:21:27,763 Go on. 1317 01:21:28,807 --> 01:21:30,604 Take this gadget 1318 01:21:30,807 --> 01:21:31,956 and call your father. 1319 01:21:32,167 --> 01:21:33,520 Dial the numbers. 1320 01:21:37,007 --> 01:21:38,804 Dad, it's Veronica! 1321 01:21:39,207 --> 01:21:40,925 It's Veronica! Dad! 1322 01:21:41,127 --> 01:21:41,923 Hang on. 1323 01:21:42,127 --> 01:21:44,482 Listen, we "did a kidnap" on your daughter. 1324 01:21:44,687 --> 01:21:47,076 I should get at least 20 years. 1325 01:21:47,287 --> 01:21:48,037 In jail. 1326 01:21:48,247 --> 01:21:49,043 What? 1327 01:21:49,327 --> 01:21:50,601 He says I'm nuts. 1328 01:21:50,927 --> 01:21:53,441 If you want to see her, you have to come here. 1329 01:21:53,687 --> 01:21:54,722 No police, nothing. 1330 01:21:54,927 --> 01:21:56,406 You have to arrest me. 1331 01:21:56,887 --> 01:21:59,606 Hold the line a minute, I'll give you the address. 1332 01:22:00,247 --> 01:22:00,918 Wait. 1333 01:22:01,127 --> 01:22:02,446 Hon, you know where this place is? 1334 01:22:14,327 --> 01:22:16,079 Give me a fucking break. 1335 01:22:18,727 --> 01:22:19,842 Where are the bandages? 1336 01:22:20,807 --> 01:22:22,798 They were here. Where are they? 1337 01:22:23,327 --> 01:22:25,522 You're always moving my shit around. 1338 01:22:25,727 --> 01:22:28,560 I had my bag of bandages here. Where is it? 1339 01:22:29,527 --> 01:22:30,403 Where is it? 1340 01:22:30,607 --> 01:22:31,722 I'm leaving. 1341 01:22:32,367 --> 01:22:34,164 You're not going anywhere. Look at me. 1342 01:22:34,367 --> 01:22:36,164 You're not going anywhere. 1343 01:22:36,447 --> 01:22:39,200 You don't fool me with your tough guy act. 1344 01:22:39,647 --> 01:22:41,797 Thank God, you're not Angelito. 1345 01:22:42,807 --> 01:22:45,879 I think that what you need is affection. 1346 01:22:46,807 --> 01:22:48,684 But you have to work at it. 1347 01:22:49,047 --> 01:22:52,437 It's easy to give up when you've been knocked down twice. 1348 01:22:54,367 --> 01:22:55,880 I'm telling you this 1349 01:22:56,247 --> 01:22:57,680 because I'm like you. 1350 01:22:58,487 --> 01:22:59,920 I go along with people 1351 01:23:00,647 --> 01:23:03,719 and I don't see that they're screwing up my life. 1352 01:23:05,167 --> 01:23:08,603 And life's too short, Ricky. It's too short. 1353 01:23:11,407 --> 01:23:12,283 Scrag... 1354 01:23:15,447 --> 01:23:17,165 My name isn't Scrag. 1355 01:23:19,607 --> 01:23:20,881 It's Soledad. 1356 01:24:26,647 --> 01:24:27,716 100,000, right? 1357 01:24:43,687 --> 01:24:45,006 The girl, please. 1358 01:24:54,167 --> 01:24:55,361 You surprised me. 1359 01:24:57,007 --> 01:24:59,521 You anticipated your opponent's move. 1360 01:25:00,447 --> 01:25:02,836 You deserve this money. Take it. 1361 01:25:05,167 --> 01:25:06,486 A lot of blood. 1362 01:25:07,447 --> 01:25:09,597 Did you have to sacrifice a pawn? 1363 01:25:17,927 --> 01:25:19,246 Up the stairs. 1364 01:25:20,367 --> 01:25:21,595 At the end of the corridor. 1365 01:25:23,087 --> 01:25:23,963 Wait. 1366 01:25:26,327 --> 01:25:27,442 What are you going to do? 1367 01:25:28,407 --> 01:25:29,806 You know. 1368 01:25:30,847 --> 01:25:32,724 Are you going to try to stop me? 1369 01:25:33,967 --> 01:25:36,435 You won't do anything. You know why? 1370 01:25:37,687 --> 01:25:39,166 You've taken the money. 1371 01:25:42,607 --> 01:25:44,882 Now we're both on the same side. 1372 01:25:49,887 --> 01:25:52,082 Come on, we have to go. 1373 01:25:52,807 --> 01:25:54,160 We both have to go, 1374 01:25:54,367 --> 01:25:55,197 together. 1375 01:25:55,767 --> 01:25:56,483 0K? 1376 01:25:56,687 --> 01:25:58,086 Where could we go? 1377 01:25:58,927 --> 01:26:00,155 You go on. 1378 01:26:00,687 --> 01:26:03,440 If the police come it's gonna be a mess. 1379 01:26:04,327 --> 01:26:05,396 I'm going to the toilet. 1380 01:26:06,327 --> 01:26:08,761 - Pregnant women piss all day. - You're not pregnant. 1381 01:26:09,567 --> 01:26:10,522 How do you know? 1382 01:26:11,127 --> 01:26:13,402 I was pregnant once and it was just like this. 1383 01:26:13,607 --> 01:26:15,245 - You were pregnant? - Yes. 1384 01:26:16,567 --> 01:26:17,556 And what happened? 1385 01:26:18,927 --> 01:26:19,916 Awful. 1386 01:26:20,607 --> 01:26:22,120 The priests made me abort. 1387 01:26:22,767 --> 01:26:23,995 Just as well. 1388 01:26:24,207 --> 01:26:27,722 Imagine a child on the street all day with a whore for a mother. 1389 01:26:28,407 --> 01:26:30,125 That scars you forever. 1390 01:26:31,607 --> 01:26:33,643 The best thing for that child 1391 01:26:34,407 --> 01:26:35,317 was not to be born. 1392 01:26:42,487 --> 01:26:43,715 Mom, look at me. 1393 01:26:44,807 --> 01:26:45,717 Look at me. 1394 01:26:48,647 --> 01:26:49,682 I'm Ricky. 1395 01:26:51,527 --> 01:26:53,518 Ricky, your child. 1396 01:26:54,407 --> 01:26:55,442 Your son. 1397 01:26:56,007 --> 01:26:58,123 Mom, I'm Ricky, your child. 1398 01:26:58,727 --> 01:27:00,718 Really, I'm so sorry. 1399 01:27:02,447 --> 01:27:03,721 I can't remember. 1400 01:27:06,007 --> 01:27:07,281 You abandoned me. 1401 01:27:09,967 --> 01:27:12,356 You dumped me on the street when I was 12. 1402 01:27:14,287 --> 01:27:17,324 Maybe your head doesn't want to remember, but you fucked me up. 1403 01:27:19,407 --> 01:27:20,760 I think you do remember. 1404 01:27:25,487 --> 01:27:26,636 What's that? 1405 01:27:28,007 --> 01:27:29,076 That's me. 1406 01:27:29,687 --> 01:27:30,756 And that's me. 1407 01:27:33,127 --> 01:27:34,685 You can't fool me. You're lying. 1408 01:27:34,887 --> 01:27:36,923 - That's me. - You're lying to me. 1409 01:27:37,447 --> 01:27:38,721 That's me, mom. 1410 01:27:40,167 --> 01:27:41,361 It's not true. 1411 01:27:42,047 --> 01:27:43,480 What the hell are you doing? 1412 01:27:44,127 --> 01:27:46,163 Why are you tearing up the photo? 1413 01:27:46,367 --> 01:27:47,846 - Mom... - Don't call me mom! 1414 01:27:48,607 --> 01:27:50,006 I'm not your mother! 1415 01:27:50,927 --> 01:27:54,237 I'm going to pee. When I come back I don't want to see you here. 1416 01:27:54,447 --> 01:27:58,360 I've called the police to take me to jail. That's where I should be. 1417 01:28:17,567 --> 01:28:18,966 - You... - Take it easy. 1418 01:28:19,167 --> 01:28:21,158 Where's my daughter? 1419 01:28:21,487 --> 01:28:23,796 Where's my daughter? 1420 01:28:24,087 --> 01:28:25,236 Tell me now. 1421 01:28:29,927 --> 01:28:31,485 Don't move! You hear me? 1422 01:28:37,927 --> 01:28:38,882 Hey, you! 1423 01:28:39,087 --> 01:28:40,315 Where's my daughter? 1424 01:28:40,727 --> 01:28:41,842 Where's my daughter? 1425 01:28:53,287 --> 01:28:54,640 Where is she, bitch? 1426 01:28:54,847 --> 01:28:56,075 Where's my daughter? 1427 01:29:02,967 --> 01:29:05,925 Will you tell me now? Where is she? 1428 01:29:07,087 --> 01:29:08,406 Upstairs? 1429 01:29:34,607 --> 01:29:35,517 Dad... 1430 01:29:37,327 --> 01:29:38,362 Santos, 1431 01:29:38,967 --> 01:29:41,083 I knew you wouldn't want to miss this. 1432 01:29:41,887 --> 01:29:43,240 Let her go. 1433 01:29:44,447 --> 01:29:45,482 You going to shoot me? 1434 01:29:48,327 --> 01:29:49,316 Go on, try it. 1435 01:29:49,807 --> 01:29:50,717 Shoot. 1436 01:29:51,687 --> 01:29:52,756 Let her go. 1437 01:29:56,727 --> 01:29:57,921 If you're very lucky, 1438 01:29:58,447 --> 01:29:59,846 you might hit me. 1439 01:30:01,407 --> 01:30:02,840 But I won't miss. 1440 01:30:04,887 --> 01:30:05,842 Fire. 1441 01:30:07,327 --> 01:30:08,476 You won't fire? 1442 01:30:10,047 --> 01:30:11,002 Then drop your gun. 1443 01:30:12,527 --> 01:30:13,516 Drop it. 1444 01:30:14,327 --> 01:30:15,521 Don't worry, love. 1445 01:30:27,247 --> 01:30:28,805 I told you to drop your gun. 1446 01:30:42,567 --> 01:30:44,717 You tortured and killed my son. 1447 01:30:49,887 --> 01:30:51,639 I didn't do anything. 1448 01:30:53,087 --> 01:30:53,997 I swear. 1449 01:30:54,767 --> 01:30:56,678 What did you do with his body? 1450 01:30:58,647 --> 01:31:02,526 At least have the decency to tell me what you did with his body. 1451 01:31:05,287 --> 01:31:07,517 0r are you ashamed to tell me in front of your daughter? 1452 01:31:14,967 --> 01:31:16,195 She's a child. 1453 01:31:17,367 --> 01:31:19,278 She's not to blame. 1454 01:31:19,727 --> 01:31:21,319 Children are innocent. 1455 01:31:27,167 --> 01:31:29,522 They shouldn't pay for their fathers' sins. 1456 01:31:31,847 --> 01:31:32,916 It's not fair. 1457 01:31:35,447 --> 01:31:37,244 But who said the world was fair? 1458 01:31:54,447 --> 01:31:55,721 She can't hear you now. 1459 01:31:55,927 --> 01:31:56,837 Talk. 1460 01:32:10,887 --> 01:32:13,037 We didn't know it was your son. 1461 01:32:15,047 --> 01:32:17,800 When they called me and I got there and saw him, 1462 01:32:22,447 --> 01:32:23,846 he was already dead. 1463 01:32:26,927 --> 01:32:29,361 I had to protect my people. 1464 01:32:31,807 --> 01:32:33,638 We took his body out to sea 1465 01:32:36,487 --> 01:32:37,522 and sank it. 1466 01:32:43,127 --> 01:32:45,687 Now you'll see how I torture and kill your daughter. 1467 01:32:47,087 --> 01:32:49,123 Don't look like that. You're lucky. 1468 01:32:49,967 --> 01:32:53,880 The hope of seeing my son alive again destroyed me bit by bit. 1469 01:32:56,767 --> 01:32:58,564 I'll destroy you in one go. 1470 01:33:08,247 --> 01:33:09,646 What are you going to do? 1471 01:33:19,807 --> 01:33:20,922 Tell me. 1472 01:33:22,127 --> 01:33:23,196 What are you going to do? 1473 01:33:27,687 --> 01:33:28,597 What? 1474 01:33:30,407 --> 01:33:31,681 Don't worry, my love. 1475 01:34:00,767 --> 01:34:01,722 They say 1476 01:34:02,207 --> 01:34:04,562 that a split second before you die 1477 01:34:04,847 --> 01:34:07,520 your whole life passes before your eyes. 1478 01:34:26,087 --> 01:34:27,440 It's all a lie. 1479 01:34:28,607 --> 01:34:30,518 You can only think of one thing. 1480 01:34:31,247 --> 01:34:32,282 You think 1481 01:34:32,487 --> 01:34:34,398 how lucky the living are, 1482 01:34:36,207 --> 01:34:37,435 the ones still breathinp. 1483 01:36:09,007 --> 01:36:10,440 I want you awake. 1484 01:36:13,127 --> 01:36:14,560 Don't close your eyes. 1485 01:36:14,767 --> 01:36:16,564 Keep your eyes open! 1486 01:36:19,727 --> 01:36:20,716 You know something? 1487 01:36:21,607 --> 01:36:23,882 Maybe I won't go back to jail yet. 1488 01:36:24,887 --> 01:36:27,003 The truth is, the food's crap. 1489 01:36:27,927 --> 01:36:30,236 And things haven't gone so badly for us. 1490 01:36:39,007 --> 01:36:40,076 Mom... 1491 01:36:41,767 --> 01:36:42,802 Mom... 1492 01:36:47,447 --> 01:36:48,482 Mom... 1493 01:36:50,367 --> 01:36:51,277 What? 92564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.