Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:22,360
...
2
00:00:22,680 --> 00:00:25,480
-T'as la caméra ?
-Oui, sur mon casque.
3
00:00:25,800 --> 00:00:27,040
Comment on fait ?
4
00:00:27,360 --> 00:00:31,680
Je grimpe, tu m'assures,
ou tu attaques la paroi ?
5
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
-Ca va ! Quand j'étais plus jeune,
à ce sport, j'étais super costaud.
6
00:00:37,320 --> 00:00:41,320
On m'appelait le Cabri, imagine !
-"Le Cabri"...
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
-Tu me crois pas ?
8
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
-Si, je te crois. Un cabri, quoi.
9
00:00:46,920 --> 00:00:48,360
-Ouais.
-Ouais...
10
00:00:48,680 --> 00:01:16,880
...
11
00:01:17,200 --> 00:01:21,000
-Dis, on va pas se galérer
avec tout ce qui est tombé ?
12
00:01:21,319 --> 00:01:25,560
-T'inquiète pas, la falaise est au
sud, il y a sûrement pas de neige.
13
00:01:25,880 --> 00:01:28,280
-Si tu le dis !
Téléphone.
14
00:01:28,600 --> 00:01:29,800
Ouais ?
15
00:01:30,120 --> 00:01:31,600
C'est moi.
16
00:01:33,560 --> 00:01:35,360
Mais quand ?
17
00:01:35,680 --> 00:01:37,680
Et c'est grave ?
18
00:01:38,000 --> 00:01:39,080
OK...
19
00:01:39,400 --> 00:01:41,600
Tenez-moi au courant.
20
00:01:42,240 --> 00:01:43,440
Merci.
21
00:01:44,560 --> 00:01:48,240
-Que se passe-t-il ?
-Ma mère a fait un malaise.
22
00:01:48,560 --> 00:01:51,760
D'après le médecin,
c'est une crise cardiaque.
23
00:01:52,080 --> 00:01:53,520
-Vas-y, fonce.
24
00:01:54,720 --> 00:01:59,280
-Je peux pas te planter comme ça.
-Ta mère vient de faire un malaise.
25
00:01:59,600 --> 00:02:00,720
Vas-y.
26
00:02:01,040 --> 00:02:05,240
Le temps d'aller sur Marseille,
tu peux partir tout de suite.
27
00:02:05,560 --> 00:02:06,400
-Sûr ?
28
00:02:06,720 --> 00:02:08,760
-Oui. Je vérifie que ça va
29
00:02:09,080 --> 00:02:13,160
pour les gosses, et je redescends.
-Et s'il t'arrive quelque chose ?
30
00:02:13,480 --> 00:02:17,680
-Il m'arrivera rien. J'ai monté
cette paroi 200 fois. Dépêche-toi.
31
00:02:19,800 --> 00:02:21,000
-Merci.
32
00:02:22,919 --> 00:03:54,040
...
33
00:03:55,240 --> 00:03:58,360
L'orage gronde.
34
00:03:58,680 --> 00:04:09,720
...
35
00:04:10,040 --> 00:04:12,880
Cri de douleur.
36
00:04:15,560 --> 00:04:18,160
Il gémit.
37
00:04:18,520 --> 00:04:31,640
...
38
00:04:32,040 --> 00:04:33,279
-Oh putain... !
39
00:04:33,640 --> 00:05:02,800
...
40
00:05:03,240 --> 00:05:05,320
Le tonnerre gronde.
41
00:05:05,640 --> 00:05:44,520
...
42
00:05:44,839 --> 00:05:48,800
Un véhicule approche.
43
00:06:06,200 --> 00:06:07,600
-Monsieur...
44
00:06:07,920 --> 00:06:10,200
Vous allez bien ?
45
00:06:11,800 --> 00:06:48,279
...
46
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
-On se réveille enfin ?
47
00:06:50,920 --> 00:06:54,320
-Qu'est-ce que je fais là ?
-Vous êtes à l'hôpital.
48
00:06:54,640 --> 00:06:57,240
Vous avez eu un accident.
49
00:07:01,240 --> 00:07:02,839
-OK, nickel !
50
00:07:03,160 --> 00:07:05,800
Vous avez eu de la chance.
51
00:07:06,120 --> 00:07:09,000
Quelques heures de plus,
et vous y passiez.
52
00:07:09,320 --> 00:07:13,360
On a dû vous transfuser.
La blessure était profonde,
53
00:07:13,680 --> 00:07:16,200
mais tout va bien.
-Je peux sortir ?
54
00:07:16,520 --> 00:07:20,560
-Je n'ai aucune raison de vous
garder. Vos fils se résorberont.
55
00:07:21,280 --> 00:07:22,360
-C'est tout ?
56
00:07:22,680 --> 00:07:25,160
-Je peux m'arranger
pour vous garder.
57
00:07:25,480 --> 00:07:27,920
-Non, j'y tiens pas.
-Tant mieux !
58
00:07:29,680 --> 00:07:32,880
Et surtout, ne tirez pas trop
sur votre jambe.
59
00:07:33,200 --> 00:07:38,040
Ne gâchez pas mon si beau boulot.
-Attendez, je voulais vous demander
60
00:07:38,360 --> 00:07:40,680
comment je suis arrivé ici ?
61
00:07:41,000 --> 00:07:44,360
-Une femme vous a déposé.
-Elle a laissé son identité ?
62
00:07:44,680 --> 00:07:48,000
-Non. Vous ne pourrez pas
la remercier. Dommage,
63
00:07:48,320 --> 00:07:51,120
vous lui devez une fière chandelle.
64
00:07:59,560 --> 00:08:02,040
-C'est dingue, cette histoire.
65
00:08:02,360 --> 00:08:04,480
Elle a pas laissé son nom ?
66
00:08:04,800 --> 00:08:08,640
-Non, rien. Une sorte d'ange
gardien qui m'a sauvé la vie.
67
00:08:09,000 --> 00:08:10,520
-C'est fou.
68
00:08:10,840 --> 00:09:02,960
...
69
00:09:03,280 --> 00:09:06,280
*-Pourquoi
vous vous intéressez à ce gosse ?
70
00:09:06,600 --> 00:09:10,720
-J'ai trouvé son avis de recherche.
Vous avez quoi, sur la famille ?
71
00:09:11,040 --> 00:09:14,160
*-Sa mère vivait avec lui
dans une communauté.
72
00:09:14,480 --> 00:09:17,840
*-Une secte ?
-Non, plutôt des décroissants
73
00:09:18,160 --> 00:09:20,040
du genre pieds nus.
74
00:09:20,360 --> 00:09:23,360
-Vous avez dépêché
la brigade cynophile ?
75
00:09:23,679 --> 00:09:25,960
*-Oui. Elle n'a rien trouvé.
76
00:09:26,280 --> 00:09:29,840
C'est un endroit paumé.
Le hameau est dans une cuvette.
77
00:09:30,160 --> 00:09:33,559
Autant chercher une aiguille
dans une botte de foin.
78
00:09:33,880 --> 00:09:36,480
-Vous avez renoncé ?
*-A l'époque,
79
00:09:36,800 --> 00:09:40,920
*on avait des braquages, et
on a dû mettre le paquet là-dessus.
80
00:09:41,240 --> 00:09:44,760
On a classé l'affaire le temps
d'avoir de nouveaux éléments.
81
00:09:45,080 --> 00:09:47,400
-Vous avez une piste ?
*-Oui.
82
00:09:47,720 --> 00:09:50,760
*Ses parents divorçaient.
Son père a été suspecté,
83
00:09:51,080 --> 00:09:52,880
*mais il avait un alibi.
84
00:09:53,200 --> 00:09:57,520
*-Autre chose ?
-Un fermier était brouillé avec eux
85
00:09:57,840 --> 00:10:00,840
*à cause d'une source.
Ca n'a rien donné.
86
00:10:01,160 --> 00:10:05,240
*Il a passé la soirée avec sa
femme, et vu la bombe que c'était,
87
00:10:05,559 --> 00:10:08,840
*ça se comprend.
-Merci pour les renseignements.
88
00:10:09,160 --> 00:10:11,800
Bonne journée.
*-A vous aussi.
89
00:10:32,760 --> 00:10:34,160
-Bonjour.
-Bonjour.
90
00:10:34,480 --> 00:10:36,880
-Installez-vous.
-Merci.
91
00:10:39,559 --> 00:10:42,960
-Je vous sers quelque chose ?
-Un café.
92
00:10:47,880 --> 00:10:49,600
-Bonjour.
-Bonjour.
93
00:10:49,920 --> 00:10:53,320
-Vous êtes en vacances ?
-En quelque sorte.
94
00:10:53,640 --> 00:10:56,240
-Randonneur ?
-Ca m'arrive.
95
00:10:56,559 --> 00:10:57,960
-Je peux ?
96
00:10:59,720 --> 00:11:03,320
Je serais vous, j'éviterais
de partir avec ma béquille.
97
00:11:03,640 --> 00:11:05,640
Ca grimpe sérieux, ici.
98
00:11:05,960 --> 00:11:09,880
-Je suis à la recherche
d'une communauté. Ca vous parle ?
99
00:11:10,200 --> 00:11:12,360
-Je me disais aussi.
-Quoi ?
100
00:11:12,679 --> 00:11:15,960
-2 types de personnes
viennent ici : les randonneurs
101
00:11:16,280 --> 00:11:20,480
et ceux qui vont chez les barjos.
-Vous semblez ne pas les aimer.
102
00:11:20,800 --> 00:11:22,240
-Au début, oui.
103
00:11:22,559 --> 00:11:25,120
On était ravis
qu'ils s'installent.
104
00:11:25,440 --> 00:11:29,080
Après, ça s'est gâté.
-Que s'est-il passé ?
105
00:11:29,400 --> 00:11:31,200
-Des histoires.
106
00:11:31,520 --> 00:11:33,120
-Des histoires ?
107
00:11:37,160 --> 00:11:39,960
Des histoires comme celle-là ?
108
00:11:42,360 --> 00:11:45,000
-Vous êtes flic ?
-J'en ai l'air ?
109
00:11:45,320 --> 00:11:47,320
-Non, pas vraiment.
110
00:11:48,960 --> 00:11:51,640
Cette histoire
a foutu la merde, ici.
111
00:11:51,960 --> 00:11:54,960
On n'a pas envie que ça recommence.
112
00:11:55,280 --> 00:11:59,480
-Ouais. Mais vous devez avoir
votre idée sur ce qui s'est passé.
113
00:11:59,800 --> 00:12:03,000
-La mère pense
qu'il a été enlevé par un loup.
114
00:12:03,320 --> 00:12:05,640
La pauvre est devenue folle.
115
00:12:05,960 --> 00:12:10,720
-Il y a des loups, dans le coin ?
-Non, pas que je sache.
116
00:12:11,040 --> 00:13:11,559
...
117
00:13:13,000 --> 00:13:15,240
-Au boulot, tout le monde !
118
00:13:15,559 --> 00:13:18,080
Bande de fainéants !
119
00:13:20,760 --> 00:13:24,440
-Elle a raison,
on se bouge un peu, là ! Allez !
120
00:13:29,520 --> 00:13:34,520
-C'est bon, il y en a assez ?
-Ouais, c'est bon.
121
00:13:34,840 --> 00:14:18,440
...
122
00:14:18,760 --> 00:14:19,960
-Salut.
123
00:14:22,160 --> 00:14:24,160
T'es perdu ?
-Salut.
124
00:14:24,480 --> 00:14:28,440
-Si tu cherches le chemin
de randonnée, il est sur la gauche.
125
00:14:28,760 --> 00:14:33,120
-Non, je cherche du boulot. Paraît
que vous avez besoin de bras.
126
00:14:33,880 --> 00:14:35,680
-Pas que des bras.
127
00:14:38,080 --> 00:14:40,720
Moi, c'est Juliette. Enchantée.
128
00:14:41,040 --> 00:14:42,640
-Alex. Enchanté.
129
00:14:42,960 --> 00:14:46,400
-Enchantée, Alex. Tu me suis ?
130
00:14:46,720 --> 00:14:49,720
Je te présente les autres.
-D'accord.
131
00:14:51,080 --> 00:14:53,880
-Je prendrai ça en remontant.
132
00:14:57,080 --> 00:15:00,840
-Au début,
je pensais faire des gîtes de luxe.
133
00:15:01,160 --> 00:15:04,000
Et petit à petit,
pendant les travaux,
134
00:15:04,320 --> 00:15:06,720
j'ai réalisé que cet endroit
135
00:15:07,040 --> 00:15:11,320
était l'occasion de changer
les choses, de réaliser un rêve.
136
00:15:11,640 --> 00:15:15,000
Changer de vie,
vivre autrement, en autonomie.
137
00:15:15,320 --> 00:15:17,280
Vivre, quoi.
138
00:15:17,600 --> 00:15:20,600
-Vous faisiez quoi, avant ?
-J'étais dans la com'.
139
00:15:20,960 --> 00:15:23,600
J'enchaînais les journées de 15h.
140
00:15:23,920 --> 00:15:28,120
Et j'ai tout plaqué. On a tous
quitté des positions enviables,
141
00:15:28,440 --> 00:15:29,880
notamment Antoine.
142
00:15:30,200 --> 00:15:33,400
-Formation d'astrophysicien,
puis prof de maths.
143
00:15:33,720 --> 00:15:34,880
J'ai tout plaqué
144
00:15:35,200 --> 00:15:38,000
après l'agression d'un collègue.
145
00:15:38,320 --> 00:15:40,720
-Moi, je suis agrégé en lettres.
146
00:15:41,040 --> 00:15:43,760
Et on va monter
un éco-village au Brésil.
147
00:15:44,080 --> 00:15:45,400
-J'ai pas dit oui.
148
00:15:45,720 --> 00:15:46,720
-Si,
149
00:15:47,040 --> 00:15:50,920
sinon je m'éclairerai à la bougie.
-Morgane est experte en énergie.
150
00:15:51,240 --> 00:15:53,680
Leur projet
est d'éclairer un village
151
00:15:54,000 --> 00:15:56,680
grâce à la biomasse.
-La biomasse ?
152
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
-C'est les déchets.
153
00:15:59,320 --> 00:16:02,760
En se décomposant,
ils génèrent un gaz.
154
00:16:03,080 --> 00:16:06,520
Et la combustion de ce gaz
peut produire de l'énergie.
155
00:16:12,640 --> 00:16:13,840
-Et vous ?
156
00:16:14,160 --> 00:16:17,800
-Moi ? Tu peux me tutoyer.
Ici, on se tutoie tous.
157
00:16:18,120 --> 00:16:23,200
Louis dit que ça permet d'éviter
toutes références hiérarchiques.
158
00:16:23,520 --> 00:16:27,560
-Bah alors, toi ?
-Je suis la mère nourricière.
159
00:16:27,880 --> 00:16:30,880
J'ai mis au point
le système de permaculture
160
00:16:31,200 --> 00:16:34,560
qui nourrit
toute cette bande de fainéants.
161
00:16:34,880 --> 00:16:37,760
-Tu fais quoi, dans la vie ?
-Je dessine.
162
00:16:38,080 --> 00:16:40,240
-T'es peintre ?
-Je fais plutôt
163
00:16:40,560 --> 00:16:43,160
des croquis.
-Je vois pas
164
00:16:43,480 --> 00:16:47,640
à quoi ça sera utile, ici.
-Bah ça prouve qu'il est manuel.
165
00:16:47,960 --> 00:16:49,600
Tu bricoles ?
-Pas mal.
166
00:16:49,920 --> 00:16:52,040
-Bah voilà.
-T'as quoi,
167
00:16:52,360 --> 00:16:55,640
à la jambe ?
-J'ai fait une mauvaise chute.
168
00:16:55,960 --> 00:16:58,920
J'ai eu de la chance.
-Qui veut du fromage ?
169
00:16:59,240 --> 00:17:03,480
-Pas pour moi, merci.
-Moi, j'en veux bien un peu.
170
00:17:05,119 --> 00:17:07,119
-Délicieux !
-Très bon.
171
00:17:10,920 --> 00:17:12,119
-Ca va ?
172
00:17:13,680 --> 00:17:16,480
Je peux t'aider ?
-Non, c'est bon.
173
00:17:17,400 --> 00:17:21,520
-Je voulais te remercier.
Tu m'as sauvé la vie.
174
00:17:21,840 --> 00:17:25,440
-J'aurais pas dû.
Je sais pas ce qui m'a pris.
175
00:17:25,760 --> 00:17:29,640
J'ai fouillé dans tes affaires,
et j'ai vu que t'étais...
176
00:17:29,960 --> 00:17:34,320
Je sais pas pourquoi j'ai fait ça.
Il faut rien dire à Louis.
177
00:17:34,640 --> 00:17:37,720
Je lui ai rien dit.
Il doit pas l'apprendre.
178
00:17:38,040 --> 00:17:39,240
-Pourquoi ?
179
00:17:39,560 --> 00:17:42,880
-Il veut plus
entendre parler de cette histoire.
180
00:17:43,200 --> 00:17:47,000
Personne n'en parle,
et moi, j'ai besoin d'en parler.
181
00:17:47,320 --> 00:17:49,359
-C'est qui, cet enfant ?
182
00:17:52,800 --> 00:17:55,240
-C'est mon fils.
183
00:17:56,160 --> 00:17:57,560
C'est Flavien.
184
00:17:59,080 --> 00:18:00,880
Il aurait 12 ans.
185
00:18:01,200 --> 00:18:04,800
Je t'en supplie,
aide-moi à le retrouver.
186
00:18:05,720 --> 00:18:08,920
-Je vais faire mon possible,
je te le promets.
187
00:18:09,240 --> 00:18:11,920
Il faut m'en dire un peu plus.
188
00:18:12,920 --> 00:18:14,720
Quelqu'un vient.
189
00:18:15,640 --> 00:18:17,240
-Je vous laisse.
190
00:18:17,560 --> 00:18:20,840
Les étiquettes
des pots de confiture m'attendent.
191
00:18:21,160 --> 00:18:23,560
Je risque d'y passer la nuit.
192
00:18:25,600 --> 00:18:27,200
-Bonsoir...
193
00:18:28,040 --> 00:18:29,240
-Caroline.
194
00:18:29,560 --> 00:18:31,560
Moi, c'est Caroline.
195
00:18:35,160 --> 00:18:38,560
-Fais pas attention à ma frangine,
elle est barrée.
196
00:18:38,880 --> 00:18:42,480
-C'est ta soeur ?
-Oui. Je sais, on se ressemble pas.
197
00:18:43,560 --> 00:18:45,359
Bon, je t'installe ?
198
00:18:45,680 --> 00:18:48,680
-Ca marche.
-Allez !
199
00:18:52,960 --> 00:18:55,880
Entre,
je vais te chercher ce qu'il faut.
200
00:18:56,200 --> 00:18:58,520
Tu t'installes dans le salon.
201
00:18:59,680 --> 00:19:02,480
Mets-toi à l'aise, surtout.
202
00:19:02,800 --> 00:19:06,000
Je suis tout seul,
ici, avec mon fils, Côme.
203
00:19:06,320 --> 00:19:33,560
...
204
00:19:33,880 --> 00:19:35,080
Voilà.
205
00:19:38,080 --> 00:19:41,480
C'est grâce à ce bouquin
que j'ai créé cet endroit.
206
00:19:41,800 --> 00:19:44,800
On travaille tous
dans un intérêt commun,
207
00:19:45,119 --> 00:19:47,720
un désir de bien-être.
-C'est noble.
208
00:19:48,040 --> 00:19:48,800
-Utopiste.
209
00:19:49,119 --> 00:19:51,800
Tout le monde
devrait tenter l'aventure.
210
00:19:52,119 --> 00:19:53,800
-Ecris donc ton histoire.
211
00:19:54,119 --> 00:19:57,960
-J'ai commencé,
mais j'ai pas le talent de Fourier.
212
00:19:59,680 --> 00:20:01,760
Et toi, tu l'as trouvé,
213
00:20:02,080 --> 00:20:03,720
ton eldorado ?
214
00:20:04,320 --> 00:20:09,119
-Un temps, j'ai cru l'avoir trouvé.
Hélas, les vieux démons
215
00:20:09,440 --> 00:20:13,080
finissent par vous rattraper.
-Je te le prête, si tu veux.
216
00:20:13,400 --> 00:20:16,200
-Merci.
-Bon, ben voilà.
217
00:20:16,520 --> 00:20:20,520
Désolé pour le manque de confort,
mais si tu restes avec nous,
218
00:20:20,840 --> 00:20:24,440
on te trouvera une maison.
-Non, c'est très bien. Merci.
219
00:20:24,760 --> 00:20:26,359
-Je te laisse.
220
00:20:47,920 --> 00:20:51,119
-Ca va pas ?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
221
00:20:51,440 --> 00:20:54,440
-T'en penses quoi, de ce type ?
222
00:20:54,760 --> 00:20:58,200
-Il est sympa.
-Peut-être un peu trop, non ?
223
00:20:58,520 --> 00:21:02,720
-Pourquoi tu te méfies des gens ?
-Parce que tu te méfies pas assez.
224
00:21:04,560 --> 00:21:09,359
-C'est qui, à ton avis ?
-J'en sais rien, mais je trouverai.
225
00:21:09,680 --> 00:21:30,080
...
226
00:21:30,760 --> 00:21:32,560
Porte qui grince.
227
00:21:32,880 --> 00:22:20,760
...
228
00:22:22,280 --> 00:22:23,920
-Caroline...
229
00:22:40,840 --> 00:22:43,040
*Gazouillis.
230
00:22:43,320 --> 00:23:04,600
*...
Caroline susurre une berceuse.
231
00:23:04,920 --> 00:23:13,359
*...
...
232
00:23:14,040 --> 00:23:15,600
Alex ?
233
00:23:16,240 --> 00:23:27,480
*...
234
00:23:27,800 --> 00:23:30,040
Il devait avoir 6 mois.
235
00:23:30,359 --> 00:23:35,160
J'ai jamais été aussi heureuse
de ma vie que durant cette période.
236
00:23:35,480 --> 00:23:38,960
Ca, c'est son entrée au CP.
237
00:23:40,600 --> 00:23:42,200
C'est fou, ça.
238
00:23:42,600 --> 00:23:43,680
Moi,
239
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
j'ai tellement détesté ça, l'école.
240
00:23:48,720 --> 00:23:51,520
-Que s'est-il passé exactement ?
241
00:23:55,160 --> 00:23:58,160
-Je sais pas, j'étais pas là.
242
00:24:01,480 --> 00:24:05,680
J'étais allée à Marseille pour voir
le juge à cause de mon divorce.
243
00:24:06,960 --> 00:24:09,960
Si seulement j'étais restée là.
244
00:24:10,280 --> 00:24:13,480
-Qui s'occupait de Flavien
en ton absence ?
245
00:24:13,800 --> 00:24:17,880
-Mon frère, Louis. C'est toujours
Louis qui s'occupe de tout.
246
00:24:18,200 --> 00:24:20,920
Flavien dormait chez lui avec Côme.
247
00:24:22,080 --> 00:24:25,080
Et dans la nuit, il a disparu.
248
00:24:25,800 --> 00:24:29,400
-Disparu comment ?
-Une fenêtre était ouverte.
249
00:24:29,720 --> 00:24:33,119
Louis a pensé
qu'il était parti se promener.
250
00:24:34,040 --> 00:24:35,640
-Se promener ?
251
00:24:36,200 --> 00:24:39,359
Tout seul,
en pleine nuit, à l'âge de 7 ans ?
252
00:24:39,680 --> 00:24:43,880
-Ca lui arrivait, parfois.
Mais il revenait toujours.
253
00:24:45,359 --> 00:24:49,760
Louis et les autres ont battu
la campagne pendant des jours.
254
00:24:50,680 --> 00:24:53,080
Mais ils ont rien trouvé.
255
00:24:53,560 --> 00:24:54,960
Rien.
256
00:24:56,400 --> 00:25:00,200
Moi, je leur ai dit
que c'était le loup. Côme l'a vu.
257
00:25:00,520 --> 00:25:03,520
J'ai prié
pour qu'il le laisse tranquille.
258
00:25:03,840 --> 00:25:06,520
Peut-être mon Flavien
me reviendrait.
259
00:25:06,840 --> 00:25:08,240
C'est ça...
260
00:25:10,160 --> 00:25:13,760
J'espérais qu'il reviendrait.
-Caroline...
261
00:25:16,800 --> 00:25:20,000
Y a pas de loups dans la région.
-Si.
262
00:25:21,200 --> 00:25:24,600
Je l'ai entendu hurler,
les nuits d'après.
263
00:25:25,960 --> 00:26:05,359
...
264
00:26:05,680 --> 00:26:07,720
Porte qu'on ouvre.
265
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
-(Chut !)
266
00:26:47,320 --> 00:26:48,520
-Salut.
267
00:26:48,840 --> 00:26:50,440
-Bonjour.
-Salut.
268
00:26:53,720 --> 00:26:57,320
Hé... Antoine dit
qu'il va pouvoir la réparer.
269
00:27:01,440 --> 00:27:04,440
-Alex
est allé voir Caroline, cette nuit.
270
00:27:04,760 --> 00:27:07,920
-OK. Quel est le rapport
avec la camionnette ?
271
00:27:08,440 --> 00:27:12,440
-Je sais pas : Caro a un accident
et, quelques jours plus tard,
272
00:27:12,760 --> 00:27:16,320
un type blessé débarque
et demande à bosser pour nous.
273
00:27:17,880 --> 00:27:19,680
-Ils se connaissent ?
274
00:27:20,720 --> 00:27:22,440
-Je sais pas.
275
00:27:22,760 --> 00:27:25,960
Je trouve juste ça bizarre.
-Tu vois !
276
00:27:26,280 --> 00:27:28,200
Tu peux te méfier des gens.
277
00:27:28,520 --> 00:27:31,480
Va voir ta soeur
pour en savoir plus.
278
00:27:31,800 --> 00:27:32,880
-J'y comptais.
279
00:27:33,200 --> 00:27:35,760
-Vas-y avant qu'il foute la merde.
280
00:27:49,560 --> 00:27:52,040
-Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
281
00:27:52,359 --> 00:27:55,359
Je t'ai dit
de pas aller aussi loin.
282
00:27:58,600 --> 00:27:59,800
Réponds-moi.
283
00:28:00,119 --> 00:28:04,160
-J'avais besoin de souffler.
Tu peux comprendre ça, non ?
284
00:28:04,480 --> 00:28:07,640
J'étouffe, de vivre ici...
285
00:28:07,960 --> 00:28:11,600
J'ai besoin de me retrouver seule.
-Il faisait du stop ?
286
00:28:11,920 --> 00:28:12,880
-Non.
287
00:28:13,200 --> 00:28:15,640
Il était blessé, sur la route.
288
00:28:15,960 --> 00:28:18,280
Je l'ai déposé à l'hôpital.
289
00:28:18,600 --> 00:28:22,600
-Tu lui as dit quoi
pour qu'il vienne jusqu'ici ?
290
00:28:25,320 --> 00:28:26,520
Caro...
291
00:28:26,840 --> 00:28:30,240
Regarde-moi. Tu lui as dit quoi ?
292
00:28:30,560 --> 00:28:34,160
-Je lui ai parlé de Flavien
et puis du loup, aussi.
293
00:28:35,720 --> 00:28:38,520
-C'est pas possible.
Arrête, avec ça.
294
00:28:38,840 --> 00:28:41,840
Y a jamais eu de loup,
c'est dans ta tête.
295
00:28:42,160 --> 00:28:44,600
-Côme l'a vu.
-C'était un gamin.
296
00:28:44,920 --> 00:28:48,400
Il a dit ça pour faire
l'intéressant. Y a pas de loup.
297
00:28:48,720 --> 00:28:53,120
-S'il y a jamais eu de loup,
alors comment Flavien a disparu ?
298
00:29:01,760 --> 00:29:05,360
-Y a pas un jour
où je me pose pas la question.
299
00:29:07,480 --> 00:29:09,480
Et ça aussi...
300
00:29:11,880 --> 00:29:15,080
C'est inutile de faire ça,
tu le sais.
301
00:29:22,280 --> 00:29:24,280
Caroline...
302
00:29:27,960 --> 00:29:29,760
Caro, regarde-moi.
303
00:29:31,040 --> 00:29:34,240
On l'a cherché partout,
on l'a pas retrouvé.
304
00:29:35,400 --> 00:29:37,800
Il reviendra pas.
305
00:29:38,520 --> 00:29:41,520
-Il est pourtant bien quelque part.
306
00:29:57,480 --> 00:29:59,560
-Il y a peu de monde,
307
00:29:59,880 --> 00:30:02,360
dans cette communauté.
-C'est vrai.
308
00:30:02,680 --> 00:30:06,880
Plein de maisons sont abandonnées.
Y avait plus de monde, au départ,
309
00:30:07,200 --> 00:30:11,400
quand Louis a initié le projet.
-Pourquoi ils sont partis ?
310
00:30:11,720 --> 00:30:14,880
-Aucune idée. Peut-être, comme moi,
311
00:30:15,200 --> 00:30:17,800
pour monter d'autres projets.
312
00:30:18,120 --> 00:30:21,480
-T'as l'air en galère, Alex.
Viens plutôt m'aider.
313
00:30:21,800 --> 00:30:25,200
-Ouais, il galère un peu.
-Il galère, hein !
314
00:30:32,120 --> 00:30:34,960
Ca va, ta jambe ?
-Ouais, ça va.
315
00:30:35,280 --> 00:30:37,280
-Tu te plais, ici ?
316
00:30:37,600 --> 00:30:40,600
-Je trouve les gens accueillants.
317
00:30:41,560 --> 00:30:45,640
Vous en faites quoi, des légumes ?
-On les vend sur des marchés,
318
00:30:45,960 --> 00:30:49,240
comme les confitures
et les huiles essentielles.
319
00:30:49,560 --> 00:30:52,760
C'est Caroline
qui s'y colle, en ce moment.
320
00:30:53,080 --> 00:30:56,280
Tiens, t'as qu'à poser tout ça là.
321
00:30:57,720 --> 00:31:01,480
-Je la trouve touchante, Caroline.
-Ah ouais ?
322
00:31:01,800 --> 00:31:03,880
Elle t'intéresse ?
323
00:31:04,200 --> 00:31:07,000
-Elle a pas de mec ?
-Non.
324
00:31:07,360 --> 00:31:10,640
Elle en a eu un,
mais d'après ce qu'elle m'a dit,
325
00:31:10,960 --> 00:31:13,560
c'était un pervers
qui l'a humiliée.
326
00:31:13,880 --> 00:31:15,640
C'est presque un miracle
327
00:31:15,960 --> 00:31:20,360
qu'elle soit ici avec nous.
-Que s'est-il passé pour son fils ?
328
00:31:22,680 --> 00:31:26,080
-Pourquoi tu demandes ça ?
Elle t'en a parlé ?
329
00:31:26,400 --> 00:31:28,960
-Vaguement, mais j'ai pas compris.
330
00:31:29,280 --> 00:31:33,640
-Evite d'en parler, c'est un sujet
douloureux pour tout le monde, ici.
331
00:31:33,960 --> 00:31:37,520
-C'est fou qu'il ait disparu
sans que personne n'ait rien vu.
332
00:31:37,840 --> 00:31:40,640
C'est normal
qu'elle soit devenue folle.
333
00:31:41,280 --> 00:31:45,400
-Ce qui n'est pas normal, c'est
que tu sois ici tout seul avec moi
334
00:31:45,720 --> 00:31:47,640
et que t'en profites pas.
335
00:31:48,360 --> 00:31:50,160
C'est dingue, non ?
336
00:31:51,600 --> 00:31:54,800
Hein, Alex ?
-C'est pas une bonne idée.
337
00:31:55,120 --> 00:31:56,920
-Ah bon ?
-Mm.
338
00:32:05,160 --> 00:32:07,760
-Tu veux porter de l'eau
aux moutons ?
339
00:32:09,200 --> 00:32:12,200
-J'ai le choix ?
-Non, pas vraiment.
340
00:32:13,440 --> 00:32:14,880
-A tout à l'heure.
341
00:32:16,280 --> 00:32:19,080
-Hé, Alex, n'oublie pas ça.
342
00:32:19,880 --> 00:32:22,680
-Ah ouais, c'est vrai. Merci.
343
00:32:33,720 --> 00:32:38,120
-Vous parliez de quoi ?
-C'est quoi, là ? T'es jaloux ?
344
00:32:38,440 --> 00:32:41,760
On parlait de Caroline.
Ca te va, comme réponse ?
345
00:32:42,080 --> 00:32:44,080
-Que voulait-il savoir ?
346
00:32:44,400 --> 00:32:46,200
-Si elle a un mec.
347
00:32:47,720 --> 00:32:51,320
-Tu joues à quoi, avec lui ?
-T'es pathétique, là.
348
00:32:51,640 --> 00:32:55,040
-C'est toi qui l'es
à toujours avoir le feu au cul.
349
00:32:55,360 --> 00:32:58,000
-T'aimais ça
quand j'étais avec Louis.
350
00:32:58,320 --> 00:33:01,760
-Refais pas l'histoire.
Je t'ai eue car il te trompait.
351
00:33:02,080 --> 00:33:03,680
-T'es ridicule.
352
00:33:06,440 --> 00:33:32,480
...
353
00:33:32,800 --> 00:33:34,600
-Salut.
354
00:33:37,000 --> 00:33:38,800
Tu fais un cairn ?
355
00:33:39,880 --> 00:33:44,280
C'est très utile pour retrouver un
vieux sentier en pleine montagne.
356
00:33:49,080 --> 00:33:51,120
J'ai parlé à Caroline
357
00:33:51,440 --> 00:33:54,000
de ce qui s'est passé
pour Flavien.
358
00:33:55,480 --> 00:33:59,280
Il paraît que t'as vu un loup
emporter son fils.
359
00:34:04,880 --> 00:34:07,320
Que s'est-il passé, Côme ?
360
00:34:08,640 --> 00:34:09,840
Côme...
361
00:34:10,160 --> 00:34:13,520
Attends.
-Il te répondra jamais.
362
00:34:14,760 --> 00:34:16,360
Il est muet.
363
00:34:18,080 --> 00:34:21,960
-Il est né comme ça ?
-Il était comme ça, à mon arrivée.
364
00:34:22,280 --> 00:34:25,120
La disparition
de son cousin l'a affecté.
365
00:34:25,440 --> 00:34:28,320
Il s'est refermé.
-Il communique comment ?
366
00:34:28,640 --> 00:34:32,800
-Par écrit, mais le plus souvent
avec la langue des signes.
367
00:34:33,120 --> 00:34:36,280
-C'est le seul gamin, ici ?
-Il est là pour les vacances
368
00:34:36,600 --> 00:34:37,960
et vit chez sa mère.
369
00:34:38,280 --> 00:34:40,680
Louis et elle sont séparés.
370
00:34:41,000 --> 00:34:44,440
Elle détestait vivre ici, dit-on.
-Et officieusement ?
371
00:34:45,960 --> 00:34:47,560
-Officieusement,
372
00:34:47,880 --> 00:34:49,760
Louis la trompait.
373
00:34:50,080 --> 00:34:55,000
-Il y a plein de secrets, ici.
-Il n'y en a pas plus qu'ailleurs.
374
00:34:55,320 --> 00:34:58,320
Ici, il y a une différence
avec les historiques,
375
00:34:58,640 --> 00:35:00,120
comme Juliette et Roman.
376
00:35:00,440 --> 00:35:03,200
Nous, on est arrivés plus tard,
377
00:35:03,520 --> 00:35:06,320
on connaît pas tout.
-Et Caroline ?
378
00:35:06,640 --> 00:35:10,840
-Caroline, c'est différent. C'est
la soeur de Louis, alors forcément,
379
00:35:11,160 --> 00:35:12,200
on l'accepte.
380
00:35:13,600 --> 00:35:15,760
Bon courage !
-Merci.
381
00:35:16,080 --> 00:36:02,960
...
382
00:36:03,280 --> 00:36:06,160
-Alex a parlé de Flavien
avec Juliette.
383
00:36:06,480 --> 00:36:09,480
-Quoi ?
-Depuis le début, je le sens pas.
384
00:36:13,239 --> 00:36:14,680
Je t'avais dit que,
385
00:36:15,000 --> 00:36:19,000
un jour ou l'autre, ta soeur
nous mettrait dans la merde.
386
00:36:24,080 --> 00:36:27,280
-Ma soeur
n'avait nulle part où aller.
387
00:36:27,600 --> 00:36:31,400
-Personne t'a dit non quand tu
nous l'as imposée avec son gosse.
388
00:36:31,719 --> 00:36:34,120
Mais elle s'est jamais intégrée.
389
00:36:35,960 --> 00:36:38,560
-Qu'a dit Juliette ?
-Rien.
390
00:36:38,880 --> 00:36:42,680
Elle espérait juste se faire
sauter. Ce mec doit dégager.
391
00:36:43,000 --> 00:36:44,440
-Je lui dis quoi ?
392
00:36:44,760 --> 00:36:47,000
-Qu'il fait pas l'affaire.
393
00:36:47,320 --> 00:36:50,800
-Les autres comprendraient pas.
-La communauté, c'est toi.
394
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
T'as rien à justifier.
-C'est pas l'esprit.
395
00:36:54,320 --> 00:36:55,160
-Peut-être.
396
00:36:55,480 --> 00:36:59,320
Mais pour faire part de tes doutes,
y a 2-3 trucs à expliquer.
397
00:36:59,640 --> 00:37:02,000
T'en as vraiment envie ?
398
00:37:04,200 --> 00:37:07,160
Je l'ai envoyé
porter de l'eau aux moutons.
399
00:37:07,480 --> 00:37:10,760
On le récupère, on lui parle,
on le ramène sur Mottar.
400
00:37:11,080 --> 00:37:12,480
Ca te va ?
401
00:37:14,400 --> 00:37:15,800
-Ouais.
402
00:37:36,760 --> 00:37:37,960
-Merde...
403
00:37:38,280 --> 00:37:40,080
Un chien aboie.
404
00:37:40,400 --> 00:37:49,800
...
405
00:37:50,680 --> 00:37:53,080
Doucement, le chien.
406
00:37:53,400 --> 00:37:57,320
Regarde... Je te veux pas de mal.
Reste tranquille.
407
00:37:57,640 --> 00:38:02,239
Tout doux. Tout va bien. Je te veux
pas de mal. N'aie pas peur.
408
00:38:02,560 --> 00:38:04,760
Tout va bien. Allez...
409
00:38:05,080 --> 00:38:06,880
Viens me voir.
410
00:38:07,200 --> 00:38:09,520
Oui... Tout va bien.
411
00:38:09,840 --> 00:38:11,680
Il est pas méchant.
412
00:38:12,000 --> 00:38:15,920
S'il sent que t'as peur,
il a peur et devient agressif.
413
00:38:16,239 --> 00:38:19,640
Tu vois, il est gentil.
Viens le caresser.
414
00:38:22,080 --> 00:38:42,760
...
415
00:38:43,080 --> 00:38:46,080
-Anchise, au pied ! Viens là !
416
00:38:46,400 --> 00:38:47,600
Couché !
417
00:38:49,280 --> 00:38:51,280
Que faites-vous là ?
418
00:38:52,360 --> 00:38:55,560
-Je suis allé
donner à boire aux bêtes.
419
00:38:55,880 --> 00:38:58,760
-Le roi des cons t'a pas dit
que t'es chez moi ?
420
00:38:59,080 --> 00:39:01,560
-Non, il m'a pas prévenu.
421
00:39:02,239 --> 00:39:03,440
Alex.
422
00:39:05,160 --> 00:39:09,239
-Vous êtes là pour le petit ?
-Qui vous a dit ça ?
423
00:39:09,560 --> 00:39:10,960
-Irina, ma femme.
424
00:39:11,320 --> 00:39:14,719
Une belle blonde.
Elle travaille au café, à Mottar.
425
00:39:15,040 --> 00:39:16,560
-Vous le connaissiez,
426
00:39:16,880 --> 00:39:18,480
le gamin ?
-Un peu.
427
00:39:18,800 --> 00:39:23,600
Je l'aimais bien ce môme. Je lui ai
appris à faire des lance-pierres.
428
00:39:30,400 --> 00:39:34,000
C'est moi que les flics
sont venus voir en premier.
429
00:39:34,320 --> 00:39:37,320
-Pourquoi vous ?
C'était quoi, la raison ?
430
00:39:37,640 --> 00:39:40,640
-La source. Voilà pourquoi.
431
00:39:42,120 --> 00:39:45,360
Au-dessus du hameau,
une source alimente les puits
432
00:39:45,680 --> 00:39:47,640
des terres avoisinantes.
433
00:39:47,960 --> 00:39:51,600
Ces intellos l'ont détournée
pour leurs foutues cultures.
434
00:39:51,920 --> 00:39:56,520
Du jour au lendemain, je me suis
retrouvé sans eau, et tout a crevé.
435
00:39:57,239 --> 00:39:59,840
Avec le soleil qu'il fait ici,
436
00:40:00,160 --> 00:40:03,760
une terre sans eau, ça sert à rien.
-Vous les avez menacés ?
437
00:40:04,080 --> 00:40:05,080
-Ouais.
438
00:40:05,400 --> 00:40:07,640
Surtout le grand con.
439
00:40:07,960 --> 00:40:10,360
-Qui ça, Louis ?
-C'est ça.
440
00:40:10,680 --> 00:40:14,880
C'est vrai que je me suis emporté,
mais j'avais mes raisons.
441
00:40:15,200 --> 00:40:17,719
Et la justice m'a donné raison.
442
00:40:18,040 --> 00:40:19,400
-Emporté comment ?
443
00:40:19,719 --> 00:40:23,200
-Vous savez les conneries qu'on dit
avec un verre dans le nez.
444
00:40:23,520 --> 00:40:25,960
Les menaces et tout le tralala.
445
00:40:26,280 --> 00:40:30,680
Mais qu'on m'accuse d'avoir pris le
gamin, c'est vraiment dégueulasse.
446
00:40:31,000 --> 00:40:33,160
Il était mignon, ce petit.
447
00:40:33,520 --> 00:40:36,080
C'est triste
qu'on l'ait pas retrouvé.
448
00:40:36,400 --> 00:40:39,400
-Vous avez une idée
de ce qui a pu se passer ?
449
00:40:39,719 --> 00:40:43,920
-Etre accusé à tort, je connais,
alors je rentre pas dans ce jeu-là.
450
00:40:44,239 --> 00:40:47,280
-Vous étiez où,
le soir de la disparition ?
451
00:40:49,040 --> 00:40:50,239
-Bah...
452
00:40:52,200 --> 00:40:54,600
Je l'ai dit aux flics...
453
00:40:55,480 --> 00:40:57,920
J'étais avec ma femme.
454
00:40:58,239 --> 00:40:59,160
Aboiements.
455
00:40:59,480 --> 00:41:01,520
C'est qui, le chien ?
456
00:41:03,320 --> 00:41:05,120
Irina, ma belle.
457
00:41:05,440 --> 00:41:07,840
Déjà là ?
-On a fermé plus tôt.
458
00:41:09,120 --> 00:41:13,360
Bonjour.
-T'es venue retrouver ton mari.
459
00:41:16,280 --> 00:41:30,080
...
460
00:41:31,080 --> 00:41:33,800
-T'es malade ?
-T'as vu la bagnole ?
461
00:41:40,360 --> 00:41:43,760
-Ce serait la sienne ?
-A qui veux-tu qu'elle soit ?
462
00:41:44,080 --> 00:41:46,480
Il s'est bien foutu de nous.
463
00:41:58,719 --> 00:42:01,960
-Pourquoi la planquer ?
-S'il avait débarqué
464
00:42:02,280 --> 00:42:06,840
avec une bagnole pareille, on lui
aurait pas fait le même accueil.
465
00:42:08,760 --> 00:42:10,160
-C'est fermé.
466
00:42:11,480 --> 00:42:12,880
-Putain...
467
00:42:16,600 --> 00:42:18,000
Attends.
468
00:42:18,320 --> 00:42:42,320
...
469
00:42:42,640 --> 00:42:44,200
-Oh merde !
470
00:42:45,200 --> 00:42:47,000
-Quoi ?
471
00:42:51,160 --> 00:42:52,760
-C'est un flic.
472
00:42:57,360 --> 00:43:00,680
-Pourquoi te mentirait-il ?
-Je sais pas. Il a hésité
473
00:43:01,000 --> 00:43:04,000
quand je lui ai demandé
où il était.
474
00:43:04,360 --> 00:43:08,800
-Il a participé aux recherches.
La police l'a longtemps questionné.
475
00:43:09,120 --> 00:43:12,320
S'il était coupable,
on l'aurait pas relâché.
476
00:43:12,640 --> 00:43:14,800
-Hélas, ça veut rien dire.
477
00:43:15,120 --> 00:43:17,560
Parle-moi de sa femme.
-Irina ?
478
00:43:17,880 --> 00:43:21,440
Elle est ukrainienne.
-Il l'a rencontrée comment ?
479
00:43:21,760 --> 00:43:23,280
-Sur Internet.
480
00:43:23,600 --> 00:43:28,000
Il en avait marre de rester seul.
Il rencontrait personne.
481
00:43:28,320 --> 00:43:31,920
Quand elle est arrivée,
il a fait des jaloux.
482
00:43:32,239 --> 00:43:35,320
Des bruits
disent qu'elle l'aurait fait cocu.
483
00:43:35,640 --> 00:43:38,920
-Il y a une raison ?
-Tout ça, c'est des ragots.
484
00:43:39,239 --> 00:43:41,960
Dans son pays,
elle crevait de faim.
485
00:43:42,280 --> 00:43:44,520
Morel, c'est pas Dom Juan,
486
00:43:44,840 --> 00:43:47,840
mais il est gentil avec elle.
487
00:43:49,800 --> 00:43:52,200
Tu penses à quoi ?
488
00:43:52,520 --> 00:43:56,920
-A ton avis, Côme aurait-il pu
confondre un chien avec un loup ?
489
00:43:57,239 --> 00:43:58,680
Il était terrorisé,
490
00:43:59,000 --> 00:44:02,080
face au chien de Morel.
-Un chien l'a mordu,
491
00:44:02,400 --> 00:44:05,480
quand il était petit.
Ca doit venir de là.
492
00:44:05,960 --> 00:44:07,560
Porte qu'on ferme.
493
00:44:12,400 --> 00:44:48,000
...
494
00:44:48,320 --> 00:44:49,520
-Côme !
495
00:44:52,840 --> 00:45:11,000
Côme !
496
00:45:11,640 --> 00:45:37,719
...
497
00:45:38,040 --> 00:45:40,440
-Vous avez pas vu Alex ?
-Non.
498
00:45:40,760 --> 00:45:43,360
-T'aurais pas vu Alex ?
-Comment ?
499
00:45:43,680 --> 00:45:46,000
-T'aurais pas vu Alex ?
-Non.
500
00:45:46,320 --> 00:45:50,440
-Il est parti, et je l'ai pas revu.
-Il doit être avec Louis, non ?
501
00:45:50,760 --> 00:45:55,360
-Antoine, t'aurais pas vu Alex ?
-Non, pas depuis ce matin.
502
00:45:57,960 --> 00:46:01,160
-OK...
Il a pas pu faire ça, quand même.
503
00:46:01,480 --> 00:46:03,680
Il a pas pu partir.
504
00:46:04,000 --> 00:46:07,600
Il a pas pu partir comme ça.
C'est pas possible.
505
00:46:07,920 --> 00:46:10,920
Il a pas pu partir comme ça.
506
00:46:16,480 --> 00:46:18,480
Alex est pas avec vous ?
507
00:46:21,480 --> 00:46:22,880
-Non, pourquoi ?
508
00:46:23,200 --> 00:46:25,680
-Je comprends pas. Il est où ?
509
00:46:26,000 --> 00:46:27,640
-Peut-être parti.
510
00:46:27,960 --> 00:46:30,960
-C'est pas possible.
Il m'aurait prévenue.
511
00:46:36,840 --> 00:46:38,239
Alex !
512
00:46:49,920 --> 00:46:53,120
-Il faut
que tu t'occupes de Caroline.
513
00:46:53,440 --> 00:46:56,440
Toi seul peux la rassurer.
514
00:46:59,880 --> 00:47:02,880
-Les autres
vont se poser des questions.
515
00:47:03,200 --> 00:47:06,200
-C'est pas le 1er
à partir sans explications.
516
00:47:06,520 --> 00:47:09,719
-Et s'il s'échappe ?
-Je veillerai à l'éviter.
517
00:47:10,040 --> 00:47:13,000
-Et si quelqu'un le trouve ?
-Ca risque pas.
518
00:47:13,320 --> 00:47:15,960
-C'est un flic.
Ils vont le chercher.
519
00:47:16,280 --> 00:47:20,680
-Tu me fais quoi, là ? On n'avait
pas le choix, il fouinait.
520
00:47:22,320 --> 00:47:23,520
Regarde.
521
00:47:25,160 --> 00:47:28,160
Il a découvert quelque chose,
c'est sûr.
522
00:47:28,480 --> 00:47:31,800
Faut plus se poser de questions
et se débarrasser de lui.
523
00:47:33,440 --> 00:47:35,040
-Comment ?
524
00:47:37,480 --> 00:47:40,680
-Je sais pas encore.
Je vais réfléchir.
525
00:47:42,840 --> 00:47:46,440
Toi, occupe-toi de Caroline,
et moi, du reste.
526
00:47:47,680 --> 00:47:50,280
-J'ai jamais voulu ça, moi.
527
00:47:50,600 --> 00:47:54,719
-Personne n'a voulu ça, mais
on savait que ça pouvait arriver.
528
00:47:55,040 --> 00:47:56,960
-On peut encore reculer.
529
00:47:57,280 --> 00:48:01,080
Tu crois pas ?
-Non, on peut pas, et tu le sais.
530
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
Louis...
531
00:48:04,680 --> 00:48:05,880
Louis.
532
00:48:07,320 --> 00:48:11,040
Y a 5 ans, tu nous as demandé
de te suivre, et on t'a suivi.
533
00:48:11,360 --> 00:48:15,200
Alors maintenant, c'est à toi
de nous sortir de cette merde.
534
00:48:15,520 --> 00:48:38,320
...
535
00:48:38,640 --> 00:48:40,480
Un chien aboie.
536
00:48:41,920 --> 00:48:45,680
...
537
00:48:46,000 --> 00:48:47,200
-La ferme !
538
00:48:51,120 --> 00:48:52,520
Caroline...
539
00:48:52,840 --> 00:48:55,440
-Vous avez pas vu Alex ?
-Alex ?
540
00:48:55,760 --> 00:48:59,040
-Que lui avez-vous dit
pour qu'il parte si vite ?
541
00:48:59,360 --> 00:49:00,320
-Rien.
542
00:49:00,640 --> 00:49:03,160
-Que cachez-vous sur la disparition
543
00:49:03,480 --> 00:49:07,120
de mon fils ? Alex n'a pas cru
que vous étiez ici,
544
00:49:07,440 --> 00:49:09,400
ce soir-là, avec Irina.
545
00:49:09,719 --> 00:49:13,120
Et il m'a parlé de votre chien.
-Que vient-il faire là ?
546
00:49:13,440 --> 00:49:15,560
-Il ressemble à un loup.
547
00:49:16,600 --> 00:49:19,200
-J'ignore ce qu'il vous a dit,
548
00:49:19,520 --> 00:49:23,080
mais je lui ai juste répété
ce que j'avais dit à la police.
549
00:49:23,400 --> 00:49:26,680
Désolé pour
ce qui est arrivé à votre fils,
550
00:49:27,000 --> 00:49:31,600
mais je vous promets
que j'ai rien à voir dans tout ça.
551
00:49:31,960 --> 00:49:36,560
-Je l'espère pour vous, Morel.
Je l'espère sincèrement pour vous.
552
00:49:44,880 --> 00:49:46,280
Alex !
553
00:50:02,239 --> 00:50:04,560
Pourquoi il serait parti ?
554
00:50:04,880 --> 00:50:07,480
-Il a dû trouver ça trop dur.
555
00:50:07,800 --> 00:50:10,560
C'est pas le premier
à partir comme ça.
556
00:50:10,880 --> 00:50:14,239
-Avec Alex, c'est pas possible.
-Arrête, avec ce type.
557
00:50:14,560 --> 00:50:18,800
Tu le connaissais à peine. C'est
un séducteur qui a joué avec toi.
558
00:50:20,000 --> 00:50:21,600
-C'est pas vrai !
559
00:50:23,120 --> 00:50:26,560
Je lui ai sauvé la vie.
Il m'avait promis.
560
00:50:26,880 --> 00:50:29,480
-Il t'avait promis quoi ?
561
00:50:35,400 --> 00:50:39,200
Ca devient trop difficile
pour toi de rester ici.
562
00:50:39,520 --> 00:50:44,840
Il y a trop de peine, de souvenirs.
Il serait temps de partir, non ?
563
00:50:45,160 --> 00:50:49,360
-Non, je veux rester
au cas où Flavien reviendrait.
564
00:50:50,160 --> 00:50:53,520
-Je doute que ce soit bon pour toi.
-Louis...
565
00:50:53,880 --> 00:50:56,400
Je veux pas quitter mon Flavien.
566
00:50:56,719 --> 00:50:58,120
Je veux pas.
567
00:51:00,480 --> 00:52:24,760
...
568
00:52:25,080 --> 00:52:26,680
-Y a quelqu'un ?
569
00:52:27,600 --> 00:52:28,960
Oh... !
570
00:52:29,800 --> 00:52:31,600
Ouvrez-moi !
571
00:52:41,880 --> 00:52:43,280
-Côme.
572
00:52:55,400 --> 00:52:56,560
Non... !
573
00:53:15,760 --> 00:53:17,160
Côme...
574
00:53:20,239 --> 00:53:22,040
Côme, t'es là ?
575
00:53:23,400 --> 00:53:26,000
Côme, il faut que je te parle.
576
00:53:48,480 --> 00:53:51,880
C'est pas possible.
Que se passe-t-il ?
577
00:53:59,160 --> 00:54:02,160
-Que s'est-il passé avec Alex ?
578
00:54:03,560 --> 00:54:06,000
-Il faut qu'on se voie avec Roman.
579
00:54:06,320 --> 00:54:08,960
On t'expliquera.
-Qu'avez-vous fait ?
580
00:54:09,280 --> 00:54:13,680
-Rendez-vous à la grange, tout
à l'heure. Ne dis rien à personne.
581
00:54:14,000 --> 00:54:40,480
...
582
00:54:40,800 --> 00:54:42,200
-Putain...
583
00:54:42,520 --> 00:54:44,520
Bruits de pas.
584
00:54:44,840 --> 00:54:49,600
...
585
00:54:51,360 --> 00:54:53,760
Porte qu'on déverrouille.
586
00:55:00,760 --> 00:55:02,960
A quoi vous jouez ?
587
00:55:03,960 --> 00:55:07,000
-Caroline aurait pas dû
te faire venir ici.
588
00:55:07,320 --> 00:55:09,640
T'es flic, donc trop curieux.
589
00:55:09,960 --> 00:55:13,800
-De quoi avez-vous peur ?
Ca a un rapport avec Flavien ?
590
00:55:14,120 --> 00:55:15,000
*Bip message.
591
00:55:15,440 --> 00:55:17,239
-Ouais, d'accord.
592
00:55:20,280 --> 00:55:21,440
Tu permets ?
593
00:55:21,760 --> 00:55:23,960
Alex crie de douleur.
594
00:55:32,280 --> 00:55:35,880
C'est qui, Leblanc ?
Un copain à toi ? Un flic ?
595
00:55:36,200 --> 00:55:39,200
Il demande comment tu vas.
596
00:55:39,520 --> 00:55:41,719
Je lui réponds quoi ?
597
00:55:42,840 --> 00:56:09,840
...
598
00:56:10,160 --> 00:56:13,800
-C'est quoi, ce délire ?
Pourquoi me craignez-vous autant ?
599
00:56:15,520 --> 00:56:16,920
-Ferme-la !
600
00:56:18,600 --> 00:56:21,000
-Qu'avez-vous fait à Flavien ?
601
00:56:21,320 --> 00:56:23,120
-La ferme !
602
00:56:23,440 --> 00:56:26,440
Alex gémit.
603
00:56:26,760 --> 00:56:59,760
...
604
00:57:00,080 --> 00:57:03,360
-T'as pas décroché un mot
depuis ce matin.
605
00:57:05,600 --> 00:57:08,440
Que se passe-t-il ?
-Il se passe rien.
606
00:57:08,760 --> 00:57:11,360
-Je le vois, qu'un truc ne va pas.
607
00:57:11,680 --> 00:57:15,239
C'est à cause du départ d'Alex ?
-Si tu devais partir,
608
00:57:15,560 --> 00:57:17,880
quitter cet endroit,
609
00:57:18,200 --> 00:57:20,440
tu prendrais tes affaires ?
-Oui.
610
00:57:20,760 --> 00:57:23,640
-Alors pourquoi Alex
est parti sans son sac ?
611
00:57:23,960 --> 00:57:25,720
-Qu'est-ce que tu dis ?
612
00:57:43,120 --> 00:57:44,320
Ca va ?
613
00:57:45,720 --> 00:57:49,920
-Ouais. Il y a un problème à
l'enclos des moutons. Je vais voir.
614
00:57:50,240 --> 00:57:54,520
-Je t'accompagne.
-C'est bon, j'y arriverai seul.
615
00:58:11,400 --> 00:58:13,600
-Qu'est-ce que tu fous ?
616
00:58:23,720 --> 00:58:25,720
-Flavien !
617
00:58:26,080 --> 00:58:31,800
Flavien !
618
00:58:36,040 --> 00:58:38,040
T'es où ?
619
00:58:46,720 --> 00:58:48,720
C'est maman !
620
00:59:05,280 --> 00:59:06,920
Grognement.
621
00:59:10,560 --> 00:59:13,560
Une femme sanglote.
622
00:59:14,200 --> 00:59:16,720
...
623
00:59:17,040 --> 00:59:19,280
*Gazouillis.
624
00:59:19,600 --> 00:59:50,120
*...
625
00:59:50,440 --> 00:59:51,840
T'étais où ?
626
00:59:53,280 --> 00:59:55,680
Je t'ai cherché partout.
627
00:59:57,800 --> 01:00:02,120
Viens.
628
01:00:18,560 --> 01:00:22,960
Tu te rappelles quand Flavien avait
mangé les fraises des confitures ?
629
01:00:23,280 --> 01:00:26,880
Tu avais dit que c'était toi,
pour le protéger.
630
01:00:29,280 --> 01:00:31,480
Il t'aimait tellement.
631
01:00:31,800 --> 01:00:35,000
Il te considérait
comme son grand frère.
632
01:00:37,840 --> 01:00:39,120
Côme...
633
01:00:39,440 --> 01:00:41,280
J'ai besoin de savoir.
634
01:00:41,600 --> 01:00:45,360
T'as dit que le soir où Flavien
a disparu, t'avais vu un loup.
635
01:00:45,680 --> 01:00:46,600
T'en es sûr ?
636
01:00:48,000 --> 01:00:51,200
T'es sûr que c'était pas Anchise ?
637
01:00:52,320 --> 01:00:56,360
Côme... C'est important.
Je dois savoir. Tu comprends ?
638
01:00:58,240 --> 01:00:59,640
Côme...
639
01:01:01,640 --> 01:01:25,320
...
640
01:01:25,640 --> 01:01:26,840
Coup de feu.
641
01:01:33,800 --> 01:01:37,640
-On a vu que c'était un flic,
alors je l'ai enfermé.
642
01:01:37,960 --> 01:01:39,760
-Quoi ? Il est flic ?
643
01:01:40,080 --> 01:01:44,160
Je croyais qu'on devait tout se
dire. Et si les flics débarquent,
644
01:01:44,480 --> 01:01:48,520
on va leur dire quoi ?
-Qu'il est venu puis reparti.
645
01:01:48,840 --> 01:01:51,400
-La foire
va éloigner tout le monde.
646
01:01:51,720 --> 01:01:54,280
On le fera disparaître
à ce moment-là.
647
01:01:54,600 --> 01:01:56,880
Avec un peu de chance,
648
01:01:57,200 --> 01:02:02,240
les flics penseront à un accident.
-On peut pas revenir en arrière.
649
01:02:02,560 --> 01:02:06,040
-On pourrait lui dire la vérité.
Il y a d'autres solutions.
650
01:02:06,360 --> 01:02:09,120
-Comme quoi ? La prison ?
651
01:02:09,440 --> 01:02:12,440
Tout perdre ?
-J'ai donné ma vie pour ce village.
652
01:02:14,520 --> 01:02:16,840
-Flavien aussi a donné sa vie.
653
01:02:17,160 --> 01:02:20,120
Regarde ce que t'as fait.
Regarde ton fils.
654
01:02:20,440 --> 01:02:23,960
Depuis le drame, il dit plus rien.
Ta soeur est devenue folle.
655
01:02:24,280 --> 01:02:28,840
Regarde la vérité en face ! Comment
supportes-tu de les voir ainsi ?
656
01:02:29,160 --> 01:02:31,160
Moi, j'y arrive plus.
657
01:02:31,480 --> 01:02:35,240
-On était tous d'accord,
à l'époque. On a tous voté.
658
01:02:35,560 --> 01:02:38,240
-On a voté, on voit le résultat.
659
01:02:38,560 --> 01:02:41,240
Tout le monde
s'est barré du hameau.
660
01:02:41,560 --> 01:02:44,120
Même toi, t'es plus le même.
661
01:02:44,440 --> 01:02:47,280
Tu te souviens
de ton enthousiasme ?
662
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
Il est où,
663
01:02:48,920 --> 01:02:52,880
ton rêve ?
-C'est pas le moment de flancher.
664
01:02:53,200 --> 01:02:55,200
On doit être solidaires.
665
01:02:55,520 --> 01:02:58,360
-Là, c'est plus être solidaires.
C'est fou.
666
01:03:03,720 --> 01:03:07,120
-Quand t'es arrivée ici,
t'étais dans un sale état.
667
01:03:07,440 --> 01:03:11,440
Si j'avais pas été là, on n'aurait
même pas cette discussion.
668
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
-Je sais.
669
01:03:15,320 --> 01:03:17,040
-On t'a sauvé la vie
670
01:03:17,360 --> 01:03:21,440
en te sortant de la drogue.
-Je sais. J'en suis reconnaissante.
671
01:03:21,760 --> 01:03:25,720
-On t'a sauvé la vie.
T'as une dette envers nous.
672
01:03:26,040 --> 01:03:29,520
-On a besoin de savoir
si t'es avec nous.
673
01:03:30,480 --> 01:03:31,840
-J'ai le choix ?
674
01:03:32,160 --> 01:03:33,400
Un objet tombe.
675
01:03:36,640 --> 01:03:38,440
-Je m'en occupe.
676
01:03:51,120 --> 01:03:53,520
-Qu'est-ce que tu fous ?
677
01:03:53,840 --> 01:03:57,000
-Je me barre.
-Ah ouais ? Pour aller où ?
678
01:03:57,320 --> 01:03:59,680
-Je sais pas. Je verrai.
679
01:04:00,000 --> 01:04:02,520
J'en peux plus de vos mensonges.
680
01:04:02,840 --> 01:04:07,200
C'est quoi, ces histoires ?
Il s'est passé quoi, avec ce môme ?
681
01:04:07,520 --> 01:04:09,280
Il est où, Alex ?
682
01:04:09,600 --> 01:04:12,600
-C'est pas ton affaire.
-Si, justement,
683
01:04:12,920 --> 01:04:14,280
c'est mon affaire.
684
01:04:14,600 --> 01:04:19,000
C'est notre histoire à tous, ça. Je
refuse de cautionner vos conneries.
685
01:04:19,320 --> 01:04:23,320
Mais rassure-toi, je dirai rien.
686
01:04:26,640 --> 01:04:29,640
-Tu sais, on n'est pas inquiets.
687
01:04:29,960 --> 01:04:31,760
Tu sais pourquoi ?
688
01:04:32,400 --> 01:04:35,560
Parce qu'on sait que tu diras rien.
689
01:04:52,920 --> 01:04:55,920
-Côme, qu'est-ce qui s'est passé ?
690
01:04:56,840 --> 01:04:58,440
Côme...
691
01:04:59,080 --> 01:05:00,880
Parle-moi.
692
01:05:04,360 --> 01:05:07,960
-Caroline t'a posé des questions
sur le loup ?
693
01:05:09,080 --> 01:05:11,640
Tu lui as dit quoi ?
694
01:05:13,920 --> 01:05:16,120
Tu lui as rien dit ?
695
01:05:18,200 --> 01:05:20,000
C'est bien, Côme.
696
01:05:20,320 --> 01:05:21,720
C'est bien.
697
01:05:22,040 --> 01:05:25,480
C'est pour toi que j'ai fait
tout ce que j'ai fait.
698
01:05:25,800 --> 01:05:29,920
Seulement pour toi.
Pour que t'aies jamais d'ennuis.
699
01:05:30,240 --> 01:05:31,640
Tu comprends ?
700
01:05:34,240 --> 01:05:36,840
Je sais que c'est dur pour toi,
701
01:05:37,160 --> 01:05:40,440
mais tu ne dois jamais
trahir notre secret.
702
01:05:40,760 --> 01:05:41,760
Jamais.
703
01:05:45,200 --> 01:05:48,560
Je supporterais pas
d'être séparé de toi.
704
01:06:11,440 --> 01:06:13,240
-Antoine est malade.
705
01:06:13,560 --> 01:06:15,560
-Qu'est-ce qu'il a ?
706
01:06:15,880 --> 01:06:18,720
-J'en sais rien,
je suis pas médecin.
707
01:06:19,040 --> 01:06:21,240
-Oh là, ça va... !
708
01:06:25,360 --> 01:06:28,200
-Et Alex, on a des nouvelles ?
709
01:06:28,520 --> 01:06:31,120
-Pourquoi tu voudrais
qu'on en ait ?
710
01:06:31,440 --> 01:06:33,960
-Je pose juste une question.
711
01:06:34,280 --> 01:06:36,040
-T'as ta réponse.
712
01:06:36,360 --> 01:06:39,080
-Du calme, les gars. Pour la foire,
713
01:06:39,400 --> 01:06:43,880
on s'organise comment ?
-Allez-y. Louis et moi, on reste
714
01:06:44,200 --> 01:06:46,520
pour jardiner.
-Sans moi.
715
01:06:46,840 --> 01:06:49,640
J'ai du boulot à finir.
-Fais-le demain.
716
01:06:49,960 --> 01:06:54,080
-Tu me donnes des ordres ?
-Personne ne te donne d'ordres.
717
01:06:54,400 --> 01:06:56,440
Mais c'est à ton tour
718
01:06:56,760 --> 01:07:00,880
de descendre en ville.
-Oui, et on y va tous ensemble.
719
01:07:01,200 --> 01:07:03,440
Propos inaudibles.
720
01:07:12,280 --> 01:07:13,280
-Côme...
721
01:07:14,600 --> 01:07:16,000
Attends.
722
01:07:20,200 --> 01:07:21,600
Côme...
723
01:07:23,640 --> 01:07:25,640
Il faut que tu m'aides.
724
01:07:25,960 --> 01:07:29,400
Aide-moi à sortir d'ici.
Ouvre la trappe.
725
01:07:29,720 --> 01:07:32,360
Tu peux l'ouvrir pour moi ?
726
01:07:34,000 --> 01:07:35,400
Côme...
727
01:07:35,720 --> 01:07:38,800
Tu sais,
le soir où Flavien a disparu,
728
01:07:39,120 --> 01:07:41,680
je sais que tu y es pour rien.
729
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
T'es pas responsable
de ce qui s'est passé.
730
01:07:45,320 --> 01:07:46,080
Côme,
731
01:07:46,400 --> 01:07:49,400
aide-moi à sortir d'ici.
732
01:07:50,480 --> 01:07:52,080
Aide-moi.
733
01:07:55,120 --> 01:07:57,320
Côme... Côme !
734
01:07:57,640 --> 01:08:00,440
Reviens, Côme ! Côme !
735
01:08:12,040 --> 01:08:16,240
-Tu viens d'où ? C'est dangereux
d'aller traîner là-bas.
736
01:08:19,520 --> 01:09:12,240
...
737
01:09:12,560 --> 01:09:14,160
Y a quelqu'un ?
738
01:09:15,280 --> 01:09:16,880
Alex tousse.
739
01:09:18,400 --> 01:09:19,800
Alex ?
740
01:09:27,680 --> 01:09:28,960
Je savais
741
01:09:29,280 --> 01:09:32,400
que tu pouvais pas être parti.
-Caroline ?
742
01:09:32,720 --> 01:09:35,280
-Qui t'a enfermé ici ?
743
01:09:35,600 --> 01:09:37,439
-C'est Roman.
744
01:09:37,760 --> 01:09:41,360
-Qu'est-ce que tu racontes ?
Pourquoi ferait-il ça ?
745
01:09:41,680 --> 01:09:42,720
-Il sait
746
01:09:43,040 --> 01:09:45,160
ce qui est arrivé à Flavien.
747
01:09:45,479 --> 01:09:48,479
Louis aussi.
-Louis ? C'est impossible.
748
01:09:48,800 --> 01:09:51,080
Il me l'aurait dit.
749
01:09:51,400 --> 01:09:54,560
-Alors pourquoi
ils m'ont enfermé ici ?
750
01:10:10,360 --> 01:10:13,120
Côme n'est pas devenu muet
subitement sans raisons.
751
01:10:13,439 --> 01:10:16,520
-Flavien avait disparu.
Morel a raison.
752
01:10:16,840 --> 01:10:20,240
-Non, c'est le poids du secret
qui l'a rendu aphasique.
753
01:10:20,560 --> 01:10:24,680
-Côme aurait une responsabilité
dans la disparition de mon fils ?
754
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
-On peut pas l'écarter.
755
01:10:30,360 --> 01:10:33,760
-Il faut refaire les points.
-On n'a pas le temps.
756
01:10:34,080 --> 01:10:36,160
Je peux pas rester ici.
757
01:10:36,479 --> 01:10:40,479
Quand ils verront que j'ai disparu,
ils sauront que tu m'as libéré.
758
01:10:40,800 --> 01:10:42,080
-C'est impossible.
759
01:10:42,400 --> 01:10:46,120
Je peux pas croire qu'ils aient
une responsabilité là-dedans.
760
01:10:46,439 --> 01:10:47,640
-Pourquoi Roman
761
01:10:47,960 --> 01:10:50,600
m'a bousillé la jambe ?
-Il faut panser.
762
01:10:50,920 --> 01:10:51,960
-Je m'en charge.
763
01:10:52,280 --> 01:10:55,280
Toi, tu vas appeler la police.
764
01:10:55,800 --> 01:10:58,200
-Y a pas de téléphone, ici.
765
01:10:58,520 --> 01:11:01,680
-Morel doit avoir le téléphone.
T'as de quoi noter ?
766
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
-Oui.
767
01:11:06,640 --> 01:11:08,120
-Tu vas appeler Renart.
768
01:11:08,439 --> 01:11:11,680
C'est un collègue.
Il saura quoi faire.
769
01:11:12,840 --> 01:11:16,320
Et surtout,
tu dis rien à personne, d'accord ?
770
01:11:16,640 --> 01:11:18,840
-Oui.
-A personne.
771
01:11:25,240 --> 01:11:54,520
...
772
01:11:54,840 --> 01:11:56,120
-Alors ?
773
01:11:59,760 --> 01:12:00,640
-Merde !
774
01:12:03,800 --> 01:12:05,400
-Morel !
775
01:12:05,720 --> 01:12:08,600
Morel !
-Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
776
01:12:08,920 --> 01:12:11,840
-Je dois téléphoner, c'est urgent.
777
01:12:12,160 --> 01:12:15,080
Alex est blessé.
Je dois prévenir la police.
778
01:12:16,320 --> 01:12:17,720
-Venez.
779
01:12:18,439 --> 01:12:21,840
-Oui... Oui, j'ai compris.
780
01:12:22,160 --> 01:12:23,360
Merci.
781
01:12:25,960 --> 01:12:29,760
Il m'a demandé
de rien tenter et de les attendre.
782
01:12:30,840 --> 01:12:33,240
Non. J'ai besoin de vérité,
783
01:12:33,560 --> 01:12:34,960
Morel.
784
01:12:35,840 --> 01:12:39,880
Il faut que vous me disiez
tout ce que vous savez sur Flavien.
785
01:12:40,200 --> 01:12:41,560
Que s'est-il passé,
786
01:12:41,880 --> 01:12:43,280
cette nuit-là ?
787
01:12:44,360 --> 01:12:48,760
-Je l'ai déjà dit à votre copain
Alex : j'étais avec ma femme.
788
01:12:49,080 --> 01:12:50,680
-Arrêtez de mentir.
789
01:12:51,000 --> 01:12:54,800
Vous étiez là-haut
parce que Côme a vu votre chien.
790
01:12:57,040 --> 01:13:01,439
Ce que je veux, c'est comprendre
ce qui est arrivé à mon garçon.
791
01:13:01,760 --> 01:13:04,400
Ca fait 5 ans que j'en crève.
792
01:13:08,479 --> 01:13:09,680
Aidez-moi.
793
01:13:16,120 --> 01:13:20,120
-Irina et votre frère se voyaient
avant le départ de sa femme.
794
01:13:20,439 --> 01:13:21,400
-Quoi ?
795
01:13:21,720 --> 01:13:24,720
-C'est pour ça
que la mère de Côme est partie.
796
01:13:26,200 --> 01:13:28,560
J'étais au courant de rien,
797
01:13:28,880 --> 01:13:31,840
jusqu'au jour
où j'ai commencé à douter.
798
01:13:33,080 --> 01:13:36,080
Elle m'a juré
que je me faisais des idées,
799
01:13:36,400 --> 01:13:38,920
qu'il se passait rien entre eux.
800
01:13:40,439 --> 01:13:43,439
Au café,
pourtant, on me traitait de cocu
801
01:13:43,760 --> 01:13:47,360
et on m'encourageait
à faire attention à ma femme.
802
01:13:49,680 --> 01:13:53,880
Un soir,
je suis rentré à l'improviste.
803
01:13:58,160 --> 01:13:59,920
Un chien aboie.
804
01:14:01,280 --> 01:14:02,320
Irina...
805
01:14:03,160 --> 01:14:04,160
Irina.
806
01:14:06,439 --> 01:14:09,439
Viens, Anchise, viens !
807
01:14:12,360 --> 01:14:14,360
Je sais pas pourquoi,
808
01:14:14,680 --> 01:14:18,720
je suis allé directement au hameau.
-Vous avez vu les enfants ?
809
01:14:19,040 --> 01:14:21,360
-Non, j'ai pas eu le temps.
810
01:14:23,040 --> 01:14:24,360
Anchise !
811
01:14:26,840 --> 01:14:28,680
Anchise, viens ici !
812
01:14:29,000 --> 01:14:31,280
Anchise aboie.
813
01:14:31,600 --> 01:14:35,680
...
814
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
Un enfant hurle.
815
01:14:41,680 --> 01:14:43,080
Coup de feu.
816
01:14:51,240 --> 01:14:53,640
Irina est rentrée peu après.
817
01:14:53,960 --> 01:14:58,200
-Vous a-t-elle dit quelque chose ?
-Non, et j'ai rien demandé.
818
01:14:59,960 --> 01:15:03,240
-Vous avez parlé du cri d'enfant
et du coup de feu
819
01:15:03,560 --> 01:15:07,960
aux policiers, pendant l'enquête ?
-Non, même quand on m'a accusé.
820
01:15:10,600 --> 01:15:12,200
Si je racontais,
821
01:15:12,520 --> 01:15:16,120
Irina aurait eu des ennuis,
et je ne voulais pas.
822
01:15:19,280 --> 01:15:23,479
Je suis pas dupe. Je sais très bien
qu'elle était au hameau.
823
01:15:23,800 --> 01:15:27,400
Maintenant, ce qui s'est passé,
j'en sais rien
824
01:15:27,720 --> 01:15:30,120
et je veux pas le savoir.
825
01:15:32,840 --> 01:15:35,439
Tout ce qui compte, pour moi,
826
01:15:35,760 --> 01:15:38,840
c'est qu'Irina
soit toujours avec moi.
827
01:15:42,479 --> 01:15:47,080
Je vous jure, Caroline, je sais pas
ce qui est arrivé à votre enfant.
828
01:15:49,280 --> 01:15:51,439
Je l'aimais, votre garçon.
829
01:15:51,760 --> 01:15:56,840
Depuis toutes ces années,
ça m'a peiné de vous voir comme ça.
830
01:16:07,880 --> 01:16:11,600
-Faut pas s'inquiéter :
il va se perdre dans la montagne,
831
01:16:11,920 --> 01:16:14,520
et on le retrouvera mort.
-T'es con.
832
01:16:14,840 --> 01:16:17,120
Quelqu'un du hameau l'a aidé.
833
01:16:17,439 --> 01:16:19,600
-Qui ?
-J'en vois que deux.
834
01:16:19,920 --> 01:16:21,280
Juliette ou ta soeur.
835
01:16:21,600 --> 01:16:25,000
Mais j'étais avec Juliette
avant qu'on monte voir le flic.
836
01:16:30,520 --> 01:16:31,720
-Vas-y.
837
01:16:35,080 --> 01:16:36,280
Caroline.
838
01:16:38,200 --> 01:16:39,800
On frappe.
Caro.
839
01:16:43,240 --> 01:16:44,439
Caroline.
840
01:16:45,400 --> 01:16:46,600
Caro.
841
01:16:46,920 --> 01:17:23,880
...
842
01:17:24,280 --> 01:17:25,680
-Va surveiller Caroline.
843
01:17:26,000 --> 01:17:27,880
L'autre
est attaché, il bougera pas.
844
01:17:28,200 --> 01:17:30,960
-Et si elle m'écoute pas ?
-Gagne du temps.
845
01:17:38,960 --> 01:17:40,360
On entre.
846
01:17:43,560 --> 01:17:45,560
-Je suis désolée.
847
01:17:46,280 --> 01:17:49,280
-Ca sert à rien d'être désolée.
848
01:17:50,680 --> 01:17:52,920
Vous avez fait quoi à Flavien ?
849
01:17:54,479 --> 01:17:58,280
-On lui a rien fait.
-Pourquoi t'es de leur côté ?
850
01:17:58,600 --> 01:18:01,760
Tu peux encore
faire marche arrière.
851
01:18:02,080 --> 01:18:03,880
-Non, je peux pas.
852
01:18:04,439 --> 01:18:07,680
-T'es prête
à faire de la prison pour quoi ?
853
01:18:08,760 --> 01:18:11,000
Il s'est passé quoi, ici ?
854
01:18:12,040 --> 01:18:14,000
Juliette, dis-moi,
855
01:18:14,320 --> 01:18:16,920
il s'est passé quoi, ici ?
856
01:18:20,000 --> 01:18:23,840
-C'était un accident.
-C'est Louis, le responsable ?
857
01:18:25,360 --> 01:18:26,720
-Il était pas là,
858
01:18:27,040 --> 01:18:29,040
il était avec Irina.
859
01:18:35,240 --> 01:18:39,640
Il a laissé les enfants seuls
pendant une heure, mais ça a suffi.
860
01:18:42,000 --> 01:18:43,800
Côme a vu un...
861
01:18:44,120 --> 01:18:47,920
un loup, par la fenêtre.
Sauf que c'était le chien de Morel.
862
01:18:50,840 --> 01:18:54,560
Il est parti chez son père,
effrayé. Il a pris le fusil,
863
01:18:54,880 --> 01:18:58,479
et quand il est revenu,
le coup est parti tout seul.
864
01:19:03,520 --> 01:19:07,200
-Si c'était un accident, pourquoi
ne pas avoir dit la vérité ?
865
01:19:09,240 --> 01:19:10,520
-Bah...
866
01:19:10,840 --> 01:19:15,120
C'est pour protéger son fils
que Louis a inventé tout ça.
867
01:19:16,960 --> 01:19:19,200
J'étais dans la maison,
868
01:19:19,520 --> 01:19:21,520
quand c'est arrivé.
869
01:19:22,000 --> 01:19:25,280
J'ai couru jusqu'à chez Louis.
Il était prostré,
870
01:19:25,600 --> 01:19:27,920
avec son fils dans ses bras.
871
01:19:28,240 --> 01:19:31,520
On a tout fait
pour essayer de sauver Flavien,
872
01:19:31,840 --> 01:19:33,760
mais on n'a pas réussi.
873
01:19:34,080 --> 01:19:37,840
Tout le monde a entendu le coup
de feu et vu le corps du gosse,
874
01:19:38,160 --> 01:19:40,760
sauf Caroline, qui était pas là,
875
01:19:41,080 --> 01:19:43,920
et Irina, que Louis avait dégagée.
876
01:19:44,240 --> 01:19:47,240
-Et vous avez décidé de le cacher.
877
01:19:48,320 --> 01:19:50,120
Vous avez menti.
878
01:19:52,240 --> 01:19:54,640
-Oui, pour protéger Côme.
879
01:19:58,520 --> 01:20:00,520
Ca a pas été facile.
880
01:20:00,840 --> 01:20:03,840
Je l'aimais,
ce gosse. On l'aimait tous.
881
01:20:07,840 --> 01:20:12,479
Mais on voulait pas tout gâcher :
la vie de Côme, notre rêve commun.
882
01:20:14,160 --> 01:20:18,560
Louis disait que dire la vérité,
c'était abandonner le hameau.
883
01:20:20,320 --> 01:20:23,920
Moi,
je pouvais pas. J'aurais pas pu.
884
01:20:26,360 --> 01:20:29,360
On a débattu
avant d'appeler la police,
885
01:20:29,680 --> 01:20:30,920
et depuis,
886
01:20:32,240 --> 01:20:34,840
personne n'a osé parler.
887
01:20:35,800 --> 01:20:40,600
-C'est à cause de ce mensonge que
le hameau s'est vidé, il y a 5 ans.
888
01:20:45,280 --> 01:20:47,120
Que va-t-il se passer,
889
01:20:47,439 --> 01:20:52,040
maintenant ? Vous allez me faire
disparaître, comme Flavien ?
890
01:20:53,439 --> 01:20:57,680
Tu te rends compte de ce
que vous êtes en train de faire ?
891
01:20:58,000 --> 01:21:01,400
Il y a 5 ans, c'était un accident.
892
01:21:01,720 --> 01:21:04,320
Aujourd'hui, c'est un assassinat.
893
01:21:07,479 --> 01:21:10,479
-Désolée, Alex, je peux pas rester.
894
01:21:10,800 --> 01:21:15,560
-Tu vas tout perdre, Juliette.
Ca en vaut la peine ?
895
01:21:17,320 --> 01:21:19,720
-Je peux pas faire plus.
896
01:21:30,680 --> 01:21:57,960
...
897
01:21:58,360 --> 01:22:01,120
-T'es sûr
qu'il y a pas d'autres solutions ?
898
01:22:04,920 --> 01:22:07,000
-Quelqu'un est contre ?
899
01:22:16,640 --> 01:22:18,240
Bon...
900
01:22:18,560 --> 01:23:33,080
...
901
01:23:33,400 --> 01:23:35,000
-Oh merde...
902
01:23:37,400 --> 01:23:38,960
Il s'est barré !
903
01:23:39,280 --> 01:23:40,520
Prends le fusil.
904
01:23:40,840 --> 01:23:57,800
...
905
01:23:58,120 --> 01:23:59,080
Là-bas.
906
01:24:02,560 --> 01:24:03,560
-Viens,
907
01:24:03,880 --> 01:24:05,920
on va couper par là.
908
01:24:19,320 --> 01:24:20,439
-Là.
909
01:24:39,200 --> 01:24:41,080
C'est fini, Alex !
910
01:24:48,200 --> 01:24:51,200
-Vous pensez
pouvoir vous en sortir comme ça ?
911
01:24:51,520 --> 01:24:55,240
Toutes ces vies foutues alors
qu'il suffisait de dire la vérité.
912
01:24:55,560 --> 01:24:59,720
-J'aurais dû sacrifier mon fils ?
-Ton fils,
913
01:25:00,040 --> 01:25:03,640
il avait 10 ans. Il aurait été
reconnu irresponsable.
914
01:25:03,960 --> 01:25:08,080
Au lieu de ça, tu lui as volé
sa voix en le forçant à mentir.
915
01:25:08,400 --> 01:25:09,320
-Tais-toi.
916
01:25:09,640 --> 01:25:11,240
Tais-toi !
917
01:25:12,880 --> 01:25:14,280
-Vas-y, tire.
918
01:25:15,400 --> 01:25:17,000
Vas-y, tire.
919
01:25:17,320 --> 01:25:22,200
Qu'est-ce que t'attends ? Comme ça,
tu détruiras tout ce que t'as bâti.
920
01:25:22,520 --> 01:26:34,479
...
921
01:26:34,800 --> 01:26:35,920
Coup de feu.
922
01:26:36,240 --> 01:26:37,680
...
923
01:26:38,000 --> 01:26:39,040
-Lâche-le !
924
01:26:39,360 --> 01:26:41,840
-Je t'en supplie, Louis, arrête !
925
01:26:50,640 --> 01:26:52,240
Dis-le-moi,
926
01:26:52,560 --> 01:26:56,600
il est où ?
-Désolé, je voulais pas...
927
01:26:56,920 --> 01:26:58,720
-Ca va, Alex ?
928
01:27:02,840 --> 01:27:05,400
-Il est où ?
-Excuse-moi...
929
01:27:05,720 --> 01:27:07,120
Excuse-moi...
930
01:27:11,360 --> 01:28:46,479
...
931
01:28:46,800 --> 01:28:48,000
-Merci.
932
01:28:54,760 --> 01:28:58,960
Passez tout au peigne fin. Je veux
le rapport du légiste avant 48h.
933
01:28:59,280 --> 01:29:01,080
-Bien, lieutenant.
934
01:29:06,240 --> 01:29:09,120
-On va en récupérer beaucoup
comme ça ?
935
01:29:09,439 --> 01:29:11,640
-C'est Antoine.
936
01:29:11,960 --> 01:29:13,560
Il a dû vouloir m'aider.
937
01:29:13,880 --> 01:29:17,840
-On est vraiment chez les fous.
Je les rapatrie tous à Marseille.
938
01:29:18,160 --> 01:29:20,560
On a embarqué Morel et sa femme.
939
01:29:20,880 --> 01:29:24,520
Et on va tout décortiquer.
Dorval a récupéré la procédure
940
01:29:24,840 --> 01:29:28,920
sur la disparition
du petit Flavien. C'est sa mère ?
941
01:29:29,240 --> 01:29:31,800
-Oui.
-Je vais devoir l'embarquer,
942
01:29:32,120 --> 01:29:35,200
le temps de vérifier.
-Je peux lui parler ?
943
01:29:35,520 --> 01:29:38,280
-Bien sûr.
Je préviens votre carrosse.
944
01:29:38,600 --> 01:30:01,400
...
945
01:30:01,720 --> 01:30:03,600
-Merci.
946
01:30:04,640 --> 01:30:08,640
-Tu m'as sauvé la vie,
je te devais au moins ça.
947
01:30:08,960 --> 01:30:57,200
...
948
01:30:57,520 --> 01:30:58,720
-Alors...
949
01:30:59,040 --> 01:31:01,240
Je te lâche une semaine,
950
01:31:01,560 --> 01:31:06,160
et t'en profites pour te faire
séquestrer par des zinzins ?
951
01:31:08,560 --> 01:31:11,760
Je suis content de te voir.
-Moi aussi.
952
01:31:13,600 --> 01:31:17,000
Bon, bah c'est toi qui vas grimper.
-Ouais.
953
01:31:17,320 --> 01:31:21,040
-Il va me falloir plusieurs
semaines pour m'en remettre,
954
01:31:21,360 --> 01:31:23,640
donc voilà le matériel.
955
01:31:25,200 --> 01:31:28,200
On n'a pas le choix.
-T'es sûr ?
956
01:31:29,080 --> 01:31:32,080
-C'est pas toi
qu'on appelait le Cabri ?
957
01:31:32,400 --> 01:31:37,000
-Oui, mais c'était il y a 20 ans.
J'ai changé de catégorie, depuis.
958
01:31:37,600 --> 01:31:41,000
Là, je suis pas sûr de...
-Détends-toi, je déconne.
959
01:31:41,320 --> 01:31:44,720
2 guides sont là pour le faire.
-T'es con !
960
01:31:45,560 --> 01:31:47,760
-Allez, c'est parti !
961
01:31:49,960 --> 01:31:51,560
-Dis donc...
962
01:31:51,880 --> 01:31:54,720
T'as rien oublié ?
-Ah ouais...
963
01:31:55,400 --> 01:31:58,040
Merci. Comment va ta mère ?
964
01:31:58,360 --> 01:32:01,800
-Très bien. Les analyses
sont nickel. C'est simple,
965
01:32:02,120 --> 01:32:05,600
j'ai passé mon temps à bouffer.
-Je me disais aussi.
966
01:32:05,920 --> 01:32:07,680
-Quoi ?
-T'as pris.
967
01:32:08,000 --> 01:32:10,479
-Arrête...
-C'est quoi,
968
01:32:10,800 --> 01:32:14,080
la catégorie au-dessus de cabri ?
-Je sais pas.
969
01:32:14,400 --> 01:32:17,080
Chamois.
-Un bon gros chamois, alors.
970
01:32:20,040 --> 01:32:25,040
france.tv access
109801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.