All language subtitles for Alex.Hugo.S06E04.FRENCH.1080p.WEB.x264-iND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:22,360 ... 2 00:00:22,680 --> 00:00:25,480 -T'as la caméra ? -Oui, sur mon casque. 3 00:00:25,800 --> 00:00:27,040 Comment on fait ? 4 00:00:27,360 --> 00:00:31,680 Je grimpe, tu m'assures, ou tu attaques la paroi ? 5 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 -Ca va ! Quand j'étais plus jeune, à ce sport, j'étais super costaud. 6 00:00:37,320 --> 00:00:41,320 On m'appelait le Cabri, imagine ! -"Le Cabri"... 7 00:00:41,640 --> 00:00:43,280 -Tu me crois pas ? 8 00:00:43,600 --> 00:00:46,600 -Si, je te crois. Un cabri, quoi. 9 00:00:46,920 --> 00:00:48,360 -Ouais. -Ouais... 10 00:00:48,680 --> 00:01:16,880 ... 11 00:01:17,200 --> 00:01:21,000 -Dis, on va pas se galérer avec tout ce qui est tombé ? 12 00:01:21,319 --> 00:01:25,560 -T'inquiète pas, la falaise est au sud, il y a sûrement pas de neige. 13 00:01:25,880 --> 00:01:28,280 -Si tu le dis ! Téléphone. 14 00:01:28,600 --> 00:01:29,800 Ouais ? 15 00:01:30,120 --> 00:01:31,600 C'est moi. 16 00:01:33,560 --> 00:01:35,360 Mais quand ? 17 00:01:35,680 --> 00:01:37,680 Et c'est grave ? 18 00:01:38,000 --> 00:01:39,080 OK... 19 00:01:39,400 --> 00:01:41,600 Tenez-moi au courant. 20 00:01:42,240 --> 00:01:43,440 Merci. 21 00:01:44,560 --> 00:01:48,240 -Que se passe-t-il ? -Ma mère a fait un malaise. 22 00:01:48,560 --> 00:01:51,760 D'après le médecin, c'est une crise cardiaque. 23 00:01:52,080 --> 00:01:53,520 -Vas-y, fonce. 24 00:01:54,720 --> 00:01:59,280 -Je peux pas te planter comme ça. -Ta mère vient de faire un malaise. 25 00:01:59,600 --> 00:02:00,720 Vas-y. 26 00:02:01,040 --> 00:02:05,240 Le temps d'aller sur Marseille, tu peux partir tout de suite. 27 00:02:05,560 --> 00:02:06,400 -Sûr ? 28 00:02:06,720 --> 00:02:08,760 -Oui. Je vérifie que ça va 29 00:02:09,080 --> 00:02:13,160 pour les gosses, et je redescends. -Et s'il t'arrive quelque chose ? 30 00:02:13,480 --> 00:02:17,680 -Il m'arrivera rien. J'ai monté cette paroi 200 fois. Dépêche-toi. 31 00:02:19,800 --> 00:02:21,000 -Merci. 32 00:02:22,919 --> 00:03:54,040 ... 33 00:03:55,240 --> 00:03:58,360 L'orage gronde. 34 00:03:58,680 --> 00:04:09,720 ... 35 00:04:10,040 --> 00:04:12,880 Cri de douleur. 36 00:04:15,560 --> 00:04:18,160 Il gémit. 37 00:04:18,520 --> 00:04:31,640 ... 38 00:04:32,040 --> 00:04:33,279 -Oh putain... ! 39 00:04:33,640 --> 00:05:02,800 ... 40 00:05:03,240 --> 00:05:05,320 Le tonnerre gronde. 41 00:05:05,640 --> 00:05:44,520 ... 42 00:05:44,839 --> 00:05:48,800 Un véhicule approche. 43 00:06:06,200 --> 00:06:07,600 -Monsieur... 44 00:06:07,920 --> 00:06:10,200 Vous allez bien ? 45 00:06:11,800 --> 00:06:48,279 ... 46 00:06:48,600 --> 00:06:50,600 -On se réveille enfin ? 47 00:06:50,920 --> 00:06:54,320 -Qu'est-ce que je fais là ? -Vous êtes à l'hôpital. 48 00:06:54,640 --> 00:06:57,240 Vous avez eu un accident. 49 00:07:01,240 --> 00:07:02,839 -OK, nickel ! 50 00:07:03,160 --> 00:07:05,800 Vous avez eu de la chance. 51 00:07:06,120 --> 00:07:09,000 Quelques heures de plus, et vous y passiez. 52 00:07:09,320 --> 00:07:13,360 On a dû vous transfuser. La blessure était profonde, 53 00:07:13,680 --> 00:07:16,200 mais tout va bien. -Je peux sortir ? 54 00:07:16,520 --> 00:07:20,560 -Je n'ai aucune raison de vous garder. Vos fils se résorberont. 55 00:07:21,280 --> 00:07:22,360 -C'est tout ? 56 00:07:22,680 --> 00:07:25,160 -Je peux m'arranger pour vous garder. 57 00:07:25,480 --> 00:07:27,920 -Non, j'y tiens pas. -Tant mieux ! 58 00:07:29,680 --> 00:07:32,880 Et surtout, ne tirez pas trop sur votre jambe. 59 00:07:33,200 --> 00:07:38,040 Ne gâchez pas mon si beau boulot. -Attendez, je voulais vous demander 60 00:07:38,360 --> 00:07:40,680 comment je suis arrivé ici ? 61 00:07:41,000 --> 00:07:44,360 -Une femme vous a déposé. -Elle a laissé son identité ? 62 00:07:44,680 --> 00:07:48,000 -Non. Vous ne pourrez pas la remercier. Dommage, 63 00:07:48,320 --> 00:07:51,120 vous lui devez une fière chandelle. 64 00:07:59,560 --> 00:08:02,040 -C'est dingue, cette histoire. 65 00:08:02,360 --> 00:08:04,480 Elle a pas laissé son nom ? 66 00:08:04,800 --> 00:08:08,640 -Non, rien. Une sorte d'ange gardien qui m'a sauvé la vie. 67 00:08:09,000 --> 00:08:10,520 -C'est fou. 68 00:08:10,840 --> 00:09:02,960 ... 69 00:09:03,280 --> 00:09:06,280 *-Pourquoi vous vous intéressez à ce gosse ? 70 00:09:06,600 --> 00:09:10,720 -J'ai trouvé son avis de recherche. Vous avez quoi, sur la famille ? 71 00:09:11,040 --> 00:09:14,160 *-Sa mère vivait avec lui dans une communauté. 72 00:09:14,480 --> 00:09:17,840 *-Une secte ? -Non, plutôt des décroissants 73 00:09:18,160 --> 00:09:20,040 du genre pieds nus. 74 00:09:20,360 --> 00:09:23,360 -Vous avez dépêché la brigade cynophile ? 75 00:09:23,679 --> 00:09:25,960 *-Oui. Elle n'a rien trouvé. 76 00:09:26,280 --> 00:09:29,840 C'est un endroit paumé. Le hameau est dans une cuvette. 77 00:09:30,160 --> 00:09:33,559 Autant chercher une aiguille dans une botte de foin. 78 00:09:33,880 --> 00:09:36,480 -Vous avez renoncé ? *-A l'époque, 79 00:09:36,800 --> 00:09:40,920 *on avait des braquages, et on a dû mettre le paquet là-dessus. 80 00:09:41,240 --> 00:09:44,760 On a classé l'affaire le temps d'avoir de nouveaux éléments. 81 00:09:45,080 --> 00:09:47,400 -Vous avez une piste ? *-Oui. 82 00:09:47,720 --> 00:09:50,760 *Ses parents divorçaient. Son père a été suspecté, 83 00:09:51,080 --> 00:09:52,880 *mais il avait un alibi. 84 00:09:53,200 --> 00:09:57,520 *-Autre chose ? -Un fermier était brouillé avec eux 85 00:09:57,840 --> 00:10:00,840 *à cause d'une source. Ca n'a rien donné. 86 00:10:01,160 --> 00:10:05,240 *Il a passé la soirée avec sa femme, et vu la bombe que c'était, 87 00:10:05,559 --> 00:10:08,840 *ça se comprend. -Merci pour les renseignements. 88 00:10:09,160 --> 00:10:11,800 Bonne journée. *-A vous aussi. 89 00:10:32,760 --> 00:10:34,160 -Bonjour. -Bonjour. 90 00:10:34,480 --> 00:10:36,880 -Installez-vous. -Merci. 91 00:10:39,559 --> 00:10:42,960 -Je vous sers quelque chose ? -Un café. 92 00:10:47,880 --> 00:10:49,600 -Bonjour. -Bonjour. 93 00:10:49,920 --> 00:10:53,320 -Vous êtes en vacances ? -En quelque sorte. 94 00:10:53,640 --> 00:10:56,240 -Randonneur ? -Ca m'arrive. 95 00:10:56,559 --> 00:10:57,960 -Je peux ? 96 00:10:59,720 --> 00:11:03,320 Je serais vous, j'éviterais de partir avec ma béquille. 97 00:11:03,640 --> 00:11:05,640 Ca grimpe sérieux, ici. 98 00:11:05,960 --> 00:11:09,880 -Je suis à la recherche d'une communauté. Ca vous parle ? 99 00:11:10,200 --> 00:11:12,360 -Je me disais aussi. -Quoi ? 100 00:11:12,679 --> 00:11:15,960 -2 types de personnes viennent ici : les randonneurs 101 00:11:16,280 --> 00:11:20,480 et ceux qui vont chez les barjos. -Vous semblez ne pas les aimer. 102 00:11:20,800 --> 00:11:22,240 -Au début, oui. 103 00:11:22,559 --> 00:11:25,120 On était ravis qu'ils s'installent. 104 00:11:25,440 --> 00:11:29,080 Après, ça s'est gâté. -Que s'est-il passé ? 105 00:11:29,400 --> 00:11:31,200 -Des histoires. 106 00:11:31,520 --> 00:11:33,120 -Des histoires ? 107 00:11:37,160 --> 00:11:39,960 Des histoires comme celle-là ? 108 00:11:42,360 --> 00:11:45,000 -Vous êtes flic ? -J'en ai l'air ? 109 00:11:45,320 --> 00:11:47,320 -Non, pas vraiment. 110 00:11:48,960 --> 00:11:51,640 Cette histoire a foutu la merde, ici. 111 00:11:51,960 --> 00:11:54,960 On n'a pas envie que ça recommence. 112 00:11:55,280 --> 00:11:59,480 -Ouais. Mais vous devez avoir votre idée sur ce qui s'est passé. 113 00:11:59,800 --> 00:12:03,000 -La mère pense qu'il a été enlevé par un loup. 114 00:12:03,320 --> 00:12:05,640 La pauvre est devenue folle. 115 00:12:05,960 --> 00:12:10,720 -Il y a des loups, dans le coin ? -Non, pas que je sache. 116 00:12:11,040 --> 00:13:11,559 ... 117 00:13:13,000 --> 00:13:15,240 -Au boulot, tout le monde ! 118 00:13:15,559 --> 00:13:18,080 Bande de fainéants ! 119 00:13:20,760 --> 00:13:24,440 -Elle a raison, on se bouge un peu, là ! Allez ! 120 00:13:29,520 --> 00:13:34,520 -C'est bon, il y en a assez ? -Ouais, c'est bon. 121 00:13:34,840 --> 00:14:18,440 ... 122 00:14:18,760 --> 00:14:19,960 -Salut. 123 00:14:22,160 --> 00:14:24,160 T'es perdu ? -Salut. 124 00:14:24,480 --> 00:14:28,440 -Si tu cherches le chemin de randonnée, il est sur la gauche. 125 00:14:28,760 --> 00:14:33,120 -Non, je cherche du boulot. Paraît que vous avez besoin de bras. 126 00:14:33,880 --> 00:14:35,680 -Pas que des bras. 127 00:14:38,080 --> 00:14:40,720 Moi, c'est Juliette. Enchantée. 128 00:14:41,040 --> 00:14:42,640 -Alex. Enchanté. 129 00:14:42,960 --> 00:14:46,400 -Enchantée, Alex. Tu me suis ? 130 00:14:46,720 --> 00:14:49,720 Je te présente les autres. -D'accord. 131 00:14:51,080 --> 00:14:53,880 -Je prendrai ça en remontant. 132 00:14:57,080 --> 00:15:00,840 -Au début, je pensais faire des gîtes de luxe. 133 00:15:01,160 --> 00:15:04,000 Et petit à petit, pendant les travaux, 134 00:15:04,320 --> 00:15:06,720 j'ai réalisé que cet endroit 135 00:15:07,040 --> 00:15:11,320 était l'occasion de changer les choses, de réaliser un rêve. 136 00:15:11,640 --> 00:15:15,000 Changer de vie, vivre autrement, en autonomie. 137 00:15:15,320 --> 00:15:17,280 Vivre, quoi. 138 00:15:17,600 --> 00:15:20,600 -Vous faisiez quoi, avant ? -J'étais dans la com'. 139 00:15:20,960 --> 00:15:23,600 J'enchaînais les journées de 15h. 140 00:15:23,920 --> 00:15:28,120 Et j'ai tout plaqué. On a tous quitté des positions enviables, 141 00:15:28,440 --> 00:15:29,880 notamment Antoine. 142 00:15:30,200 --> 00:15:33,400 -Formation d'astrophysicien, puis prof de maths. 143 00:15:33,720 --> 00:15:34,880 J'ai tout plaqué 144 00:15:35,200 --> 00:15:38,000 après l'agression d'un collègue. 145 00:15:38,320 --> 00:15:40,720 -Moi, je suis agrégé en lettres. 146 00:15:41,040 --> 00:15:43,760 Et on va monter un éco-village au Brésil. 147 00:15:44,080 --> 00:15:45,400 -J'ai pas dit oui. 148 00:15:45,720 --> 00:15:46,720 -Si, 149 00:15:47,040 --> 00:15:50,920 sinon je m'éclairerai à la bougie. -Morgane est experte en énergie. 150 00:15:51,240 --> 00:15:53,680 Leur projet est d'éclairer un village 151 00:15:54,000 --> 00:15:56,680 grâce à la biomasse. -La biomasse ? 152 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 -C'est les déchets. 153 00:15:59,320 --> 00:16:02,760 En se décomposant, ils génèrent un gaz. 154 00:16:03,080 --> 00:16:06,520 Et la combustion de ce gaz peut produire de l'énergie. 155 00:16:12,640 --> 00:16:13,840 -Et vous ? 156 00:16:14,160 --> 00:16:17,800 -Moi ? Tu peux me tutoyer. Ici, on se tutoie tous. 157 00:16:18,120 --> 00:16:23,200 Louis dit que ça permet d'éviter toutes références hiérarchiques. 158 00:16:23,520 --> 00:16:27,560 -Bah alors, toi ? -Je suis la mère nourricière. 159 00:16:27,880 --> 00:16:30,880 J'ai mis au point le système de permaculture 160 00:16:31,200 --> 00:16:34,560 qui nourrit toute cette bande de fainéants. 161 00:16:34,880 --> 00:16:37,760 -Tu fais quoi, dans la vie ? -Je dessine. 162 00:16:38,080 --> 00:16:40,240 -T'es peintre ? -Je fais plutôt 163 00:16:40,560 --> 00:16:43,160 des croquis. -Je vois pas 164 00:16:43,480 --> 00:16:47,640 à quoi ça sera utile, ici. -Bah ça prouve qu'il est manuel. 165 00:16:47,960 --> 00:16:49,600 Tu bricoles ? -Pas mal. 166 00:16:49,920 --> 00:16:52,040 -Bah voilà. -T'as quoi, 167 00:16:52,360 --> 00:16:55,640 à la jambe ? -J'ai fait une mauvaise chute. 168 00:16:55,960 --> 00:16:58,920 J'ai eu de la chance. -Qui veut du fromage ? 169 00:16:59,240 --> 00:17:03,480 -Pas pour moi, merci. -Moi, j'en veux bien un peu. 170 00:17:05,119 --> 00:17:07,119 -Délicieux ! -Très bon. 171 00:17:10,920 --> 00:17:12,119 -Ca va ? 172 00:17:13,680 --> 00:17:16,480 Je peux t'aider ? -Non, c'est bon. 173 00:17:17,400 --> 00:17:21,520 -Je voulais te remercier. Tu m'as sauvé la vie. 174 00:17:21,840 --> 00:17:25,440 -J'aurais pas dû. Je sais pas ce qui m'a pris. 175 00:17:25,760 --> 00:17:29,640 J'ai fouillé dans tes affaires, et j'ai vu que t'étais... 176 00:17:29,960 --> 00:17:34,320 Je sais pas pourquoi j'ai fait ça. Il faut rien dire à Louis. 177 00:17:34,640 --> 00:17:37,720 Je lui ai rien dit. Il doit pas l'apprendre. 178 00:17:38,040 --> 00:17:39,240 -Pourquoi ? 179 00:17:39,560 --> 00:17:42,880 -Il veut plus entendre parler de cette histoire. 180 00:17:43,200 --> 00:17:47,000 Personne n'en parle, et moi, j'ai besoin d'en parler. 181 00:17:47,320 --> 00:17:49,359 -C'est qui, cet enfant ? 182 00:17:52,800 --> 00:17:55,240 -C'est mon fils. 183 00:17:56,160 --> 00:17:57,560 C'est Flavien. 184 00:17:59,080 --> 00:18:00,880 Il aurait 12 ans. 185 00:18:01,200 --> 00:18:04,800 Je t'en supplie, aide-moi à le retrouver. 186 00:18:05,720 --> 00:18:08,920 -Je vais faire mon possible, je te le promets. 187 00:18:09,240 --> 00:18:11,920 Il faut m'en dire un peu plus. 188 00:18:12,920 --> 00:18:14,720 Quelqu'un vient. 189 00:18:15,640 --> 00:18:17,240 -Je vous laisse. 190 00:18:17,560 --> 00:18:20,840 Les étiquettes des pots de confiture m'attendent. 191 00:18:21,160 --> 00:18:23,560 Je risque d'y passer la nuit. 192 00:18:25,600 --> 00:18:27,200 -Bonsoir... 193 00:18:28,040 --> 00:18:29,240 -Caroline. 194 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 Moi, c'est Caroline. 195 00:18:35,160 --> 00:18:38,560 -Fais pas attention à ma frangine, elle est barrée. 196 00:18:38,880 --> 00:18:42,480 -C'est ta soeur ? -Oui. Je sais, on se ressemble pas. 197 00:18:43,560 --> 00:18:45,359 Bon, je t'installe ? 198 00:18:45,680 --> 00:18:48,680 -Ca marche. -Allez ! 199 00:18:52,960 --> 00:18:55,880 Entre, je vais te chercher ce qu'il faut. 200 00:18:56,200 --> 00:18:58,520 Tu t'installes dans le salon. 201 00:18:59,680 --> 00:19:02,480 Mets-toi à l'aise, surtout. 202 00:19:02,800 --> 00:19:06,000 Je suis tout seul, ici, avec mon fils, Côme. 203 00:19:06,320 --> 00:19:33,560 ... 204 00:19:33,880 --> 00:19:35,080 Voilà. 205 00:19:38,080 --> 00:19:41,480 C'est grâce à ce bouquin que j'ai créé cet endroit. 206 00:19:41,800 --> 00:19:44,800 On travaille tous dans un intérêt commun, 207 00:19:45,119 --> 00:19:47,720 un désir de bien-être. -C'est noble. 208 00:19:48,040 --> 00:19:48,800 -Utopiste. 209 00:19:49,119 --> 00:19:51,800 Tout le monde devrait tenter l'aventure. 210 00:19:52,119 --> 00:19:53,800 -Ecris donc ton histoire. 211 00:19:54,119 --> 00:19:57,960 -J'ai commencé, mais j'ai pas le talent de Fourier. 212 00:19:59,680 --> 00:20:01,760 Et toi, tu l'as trouvé, 213 00:20:02,080 --> 00:20:03,720 ton eldorado ? 214 00:20:04,320 --> 00:20:09,119 -Un temps, j'ai cru l'avoir trouvé. Hélas, les vieux démons 215 00:20:09,440 --> 00:20:13,080 finissent par vous rattraper. -Je te le prête, si tu veux. 216 00:20:13,400 --> 00:20:16,200 -Merci. -Bon, ben voilà. 217 00:20:16,520 --> 00:20:20,520 Désolé pour le manque de confort, mais si tu restes avec nous, 218 00:20:20,840 --> 00:20:24,440 on te trouvera une maison. -Non, c'est très bien. Merci. 219 00:20:24,760 --> 00:20:26,359 -Je te laisse. 220 00:20:47,920 --> 00:20:51,119 -Ca va pas ? Qu'est-ce qui t'arrive ? 221 00:20:51,440 --> 00:20:54,440 -T'en penses quoi, de ce type ? 222 00:20:54,760 --> 00:20:58,200 -Il est sympa. -Peut-être un peu trop, non ? 223 00:20:58,520 --> 00:21:02,720 -Pourquoi tu te méfies des gens ? -Parce que tu te méfies pas assez. 224 00:21:04,560 --> 00:21:09,359 -C'est qui, à ton avis ? -J'en sais rien, mais je trouverai. 225 00:21:09,680 --> 00:21:30,080 ... 226 00:21:30,760 --> 00:21:32,560 Porte qui grince. 227 00:21:32,880 --> 00:22:20,760 ... 228 00:22:22,280 --> 00:22:23,920 -Caroline... 229 00:22:40,840 --> 00:22:43,040 *Gazouillis. 230 00:22:43,320 --> 00:23:04,600 *... Caroline susurre une berceuse. 231 00:23:04,920 --> 00:23:13,359 *... ... 232 00:23:14,040 --> 00:23:15,600 Alex ? 233 00:23:16,240 --> 00:23:27,480 *... 234 00:23:27,800 --> 00:23:30,040 Il devait avoir 6 mois. 235 00:23:30,359 --> 00:23:35,160 J'ai jamais été aussi heureuse de ma vie que durant cette période. 236 00:23:35,480 --> 00:23:38,960 Ca, c'est son entrée au CP. 237 00:23:40,600 --> 00:23:42,200 C'est fou, ça. 238 00:23:42,600 --> 00:23:43,680 Moi, 239 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 j'ai tellement détesté ça, l'école. 240 00:23:48,720 --> 00:23:51,520 -Que s'est-il passé exactement ? 241 00:23:55,160 --> 00:23:58,160 -Je sais pas, j'étais pas là. 242 00:24:01,480 --> 00:24:05,680 J'étais allée à Marseille pour voir le juge à cause de mon divorce. 243 00:24:06,960 --> 00:24:09,960 Si seulement j'étais restée là. 244 00:24:10,280 --> 00:24:13,480 -Qui s'occupait de Flavien en ton absence ? 245 00:24:13,800 --> 00:24:17,880 -Mon frère, Louis. C'est toujours Louis qui s'occupe de tout. 246 00:24:18,200 --> 00:24:20,920 Flavien dormait chez lui avec Côme. 247 00:24:22,080 --> 00:24:25,080 Et dans la nuit, il a disparu. 248 00:24:25,800 --> 00:24:29,400 -Disparu comment ? -Une fenêtre était ouverte. 249 00:24:29,720 --> 00:24:33,119 Louis a pensé qu'il était parti se promener. 250 00:24:34,040 --> 00:24:35,640 -Se promener ? 251 00:24:36,200 --> 00:24:39,359 Tout seul, en pleine nuit, à l'âge de 7 ans ? 252 00:24:39,680 --> 00:24:43,880 -Ca lui arrivait, parfois. Mais il revenait toujours. 253 00:24:45,359 --> 00:24:49,760 Louis et les autres ont battu la campagne pendant des jours. 254 00:24:50,680 --> 00:24:53,080 Mais ils ont rien trouvé. 255 00:24:53,560 --> 00:24:54,960 Rien. 256 00:24:56,400 --> 00:25:00,200 Moi, je leur ai dit que c'était le loup. Côme l'a vu. 257 00:25:00,520 --> 00:25:03,520 J'ai prié pour qu'il le laisse tranquille. 258 00:25:03,840 --> 00:25:06,520 Peut-être mon Flavien me reviendrait. 259 00:25:06,840 --> 00:25:08,240 C'est ça... 260 00:25:10,160 --> 00:25:13,760 J'espérais qu'il reviendrait. -Caroline... 261 00:25:16,800 --> 00:25:20,000 Y a pas de loups dans la région. -Si. 262 00:25:21,200 --> 00:25:24,600 Je l'ai entendu hurler, les nuits d'après. 263 00:25:25,960 --> 00:26:05,359 ... 264 00:26:05,680 --> 00:26:07,720 Porte qu'on ouvre. 265 00:26:26,560 --> 00:26:27,560 -(Chut !) 266 00:26:47,320 --> 00:26:48,520 -Salut. 267 00:26:48,840 --> 00:26:50,440 -Bonjour. -Salut. 268 00:26:53,720 --> 00:26:57,320 Hé... Antoine dit qu'il va pouvoir la réparer. 269 00:27:01,440 --> 00:27:04,440 -Alex est allé voir Caroline, cette nuit. 270 00:27:04,760 --> 00:27:07,920 -OK. Quel est le rapport avec la camionnette ? 271 00:27:08,440 --> 00:27:12,440 -Je sais pas : Caro a un accident et, quelques jours plus tard, 272 00:27:12,760 --> 00:27:16,320 un type blessé débarque et demande à bosser pour nous. 273 00:27:17,880 --> 00:27:19,680 -Ils se connaissent ? 274 00:27:20,720 --> 00:27:22,440 -Je sais pas. 275 00:27:22,760 --> 00:27:25,960 Je trouve juste ça bizarre. -Tu vois ! 276 00:27:26,280 --> 00:27:28,200 Tu peux te méfier des gens. 277 00:27:28,520 --> 00:27:31,480 Va voir ta soeur pour en savoir plus. 278 00:27:31,800 --> 00:27:32,880 -J'y comptais. 279 00:27:33,200 --> 00:27:35,760 -Vas-y avant qu'il foute la merde. 280 00:27:49,560 --> 00:27:52,040 -Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 281 00:27:52,359 --> 00:27:55,359 Je t'ai dit de pas aller aussi loin. 282 00:27:58,600 --> 00:27:59,800 Réponds-moi. 283 00:28:00,119 --> 00:28:04,160 -J'avais besoin de souffler. Tu peux comprendre ça, non ? 284 00:28:04,480 --> 00:28:07,640 J'étouffe, de vivre ici... 285 00:28:07,960 --> 00:28:11,600 J'ai besoin de me retrouver seule. -Il faisait du stop ? 286 00:28:11,920 --> 00:28:12,880 -Non. 287 00:28:13,200 --> 00:28:15,640 Il était blessé, sur la route. 288 00:28:15,960 --> 00:28:18,280 Je l'ai déposé à l'hôpital. 289 00:28:18,600 --> 00:28:22,600 -Tu lui as dit quoi pour qu'il vienne jusqu'ici ? 290 00:28:25,320 --> 00:28:26,520 Caro... 291 00:28:26,840 --> 00:28:30,240 Regarde-moi. Tu lui as dit quoi ? 292 00:28:30,560 --> 00:28:34,160 -Je lui ai parlé de Flavien et puis du loup, aussi. 293 00:28:35,720 --> 00:28:38,520 -C'est pas possible. Arrête, avec ça. 294 00:28:38,840 --> 00:28:41,840 Y a jamais eu de loup, c'est dans ta tête. 295 00:28:42,160 --> 00:28:44,600 -Côme l'a vu. -C'était un gamin. 296 00:28:44,920 --> 00:28:48,400 Il a dit ça pour faire l'intéressant. Y a pas de loup. 297 00:28:48,720 --> 00:28:53,120 -S'il y a jamais eu de loup, alors comment Flavien a disparu ? 298 00:29:01,760 --> 00:29:05,360 -Y a pas un jour où je me pose pas la question. 299 00:29:07,480 --> 00:29:09,480 Et ça aussi... 300 00:29:11,880 --> 00:29:15,080 C'est inutile de faire ça, tu le sais. 301 00:29:22,280 --> 00:29:24,280 Caroline... 302 00:29:27,960 --> 00:29:29,760 Caro, regarde-moi. 303 00:29:31,040 --> 00:29:34,240 On l'a cherché partout, on l'a pas retrouvé. 304 00:29:35,400 --> 00:29:37,800 Il reviendra pas. 305 00:29:38,520 --> 00:29:41,520 -Il est pourtant bien quelque part. 306 00:29:57,480 --> 00:29:59,560 -Il y a peu de monde, 307 00:29:59,880 --> 00:30:02,360 dans cette communauté. -C'est vrai. 308 00:30:02,680 --> 00:30:06,880 Plein de maisons sont abandonnées. Y avait plus de monde, au départ, 309 00:30:07,200 --> 00:30:11,400 quand Louis a initié le projet. -Pourquoi ils sont partis ? 310 00:30:11,720 --> 00:30:14,880 -Aucune idée. Peut-être, comme moi, 311 00:30:15,200 --> 00:30:17,800 pour monter d'autres projets. 312 00:30:18,120 --> 00:30:21,480 -T'as l'air en galère, Alex. Viens plutôt m'aider. 313 00:30:21,800 --> 00:30:25,200 -Ouais, il galère un peu. -Il galère, hein ! 314 00:30:32,120 --> 00:30:34,960 Ca va, ta jambe ? -Ouais, ça va. 315 00:30:35,280 --> 00:30:37,280 -Tu te plais, ici ? 316 00:30:37,600 --> 00:30:40,600 -Je trouve les gens accueillants. 317 00:30:41,560 --> 00:30:45,640 Vous en faites quoi, des légumes ? -On les vend sur des marchés, 318 00:30:45,960 --> 00:30:49,240 comme les confitures et les huiles essentielles. 319 00:30:49,560 --> 00:30:52,760 C'est Caroline qui s'y colle, en ce moment. 320 00:30:53,080 --> 00:30:56,280 Tiens, t'as qu'à poser tout ça là. 321 00:30:57,720 --> 00:31:01,480 -Je la trouve touchante, Caroline. -Ah ouais ? 322 00:31:01,800 --> 00:31:03,880 Elle t'intéresse ? 323 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 -Elle a pas de mec ? -Non. 324 00:31:07,360 --> 00:31:10,640 Elle en a eu un, mais d'après ce qu'elle m'a dit, 325 00:31:10,960 --> 00:31:13,560 c'était un pervers qui l'a humiliée. 326 00:31:13,880 --> 00:31:15,640 C'est presque un miracle 327 00:31:15,960 --> 00:31:20,360 qu'elle soit ici avec nous. -Que s'est-il passé pour son fils ? 328 00:31:22,680 --> 00:31:26,080 -Pourquoi tu demandes ça ? Elle t'en a parlé ? 329 00:31:26,400 --> 00:31:28,960 -Vaguement, mais j'ai pas compris. 330 00:31:29,280 --> 00:31:33,640 -Evite d'en parler, c'est un sujet douloureux pour tout le monde, ici. 331 00:31:33,960 --> 00:31:37,520 -C'est fou qu'il ait disparu sans que personne n'ait rien vu. 332 00:31:37,840 --> 00:31:40,640 C'est normal qu'elle soit devenue folle. 333 00:31:41,280 --> 00:31:45,400 -Ce qui n'est pas normal, c'est que tu sois ici tout seul avec moi 334 00:31:45,720 --> 00:31:47,640 et que t'en profites pas. 335 00:31:48,360 --> 00:31:50,160 C'est dingue, non ? 336 00:31:51,600 --> 00:31:54,800 Hein, Alex ? -C'est pas une bonne idée. 337 00:31:55,120 --> 00:31:56,920 -Ah bon ? -Mm. 338 00:32:05,160 --> 00:32:07,760 -Tu veux porter de l'eau aux moutons ? 339 00:32:09,200 --> 00:32:12,200 -J'ai le choix ? -Non, pas vraiment. 340 00:32:13,440 --> 00:32:14,880 -A tout à l'heure. 341 00:32:16,280 --> 00:32:19,080 -Hé, Alex, n'oublie pas ça. 342 00:32:19,880 --> 00:32:22,680 -Ah ouais, c'est vrai. Merci. 343 00:32:33,720 --> 00:32:38,120 -Vous parliez de quoi ? -C'est quoi, là ? T'es jaloux ? 344 00:32:38,440 --> 00:32:41,760 On parlait de Caroline. Ca te va, comme réponse ? 345 00:32:42,080 --> 00:32:44,080 -Que voulait-il savoir ? 346 00:32:44,400 --> 00:32:46,200 -Si elle a un mec. 347 00:32:47,720 --> 00:32:51,320 -Tu joues à quoi, avec lui ? -T'es pathétique, là. 348 00:32:51,640 --> 00:32:55,040 -C'est toi qui l'es à toujours avoir le feu au cul. 349 00:32:55,360 --> 00:32:58,000 -T'aimais ça quand j'étais avec Louis. 350 00:32:58,320 --> 00:33:01,760 -Refais pas l'histoire. Je t'ai eue car il te trompait. 351 00:33:02,080 --> 00:33:03,680 -T'es ridicule. 352 00:33:06,440 --> 00:33:32,480 ... 353 00:33:32,800 --> 00:33:34,600 -Salut. 354 00:33:37,000 --> 00:33:38,800 Tu fais un cairn ? 355 00:33:39,880 --> 00:33:44,280 C'est très utile pour retrouver un vieux sentier en pleine montagne. 356 00:33:49,080 --> 00:33:51,120 J'ai parlé à Caroline 357 00:33:51,440 --> 00:33:54,000 de ce qui s'est passé pour Flavien. 358 00:33:55,480 --> 00:33:59,280 Il paraît que t'as vu un loup emporter son fils. 359 00:34:04,880 --> 00:34:07,320 Que s'est-il passé, Côme ? 360 00:34:08,640 --> 00:34:09,840 Côme... 361 00:34:10,160 --> 00:34:13,520 Attends. -Il te répondra jamais. 362 00:34:14,760 --> 00:34:16,360 Il est muet. 363 00:34:18,080 --> 00:34:21,960 -Il est né comme ça ? -Il était comme ça, à mon arrivée. 364 00:34:22,280 --> 00:34:25,120 La disparition de son cousin l'a affecté. 365 00:34:25,440 --> 00:34:28,320 Il s'est refermé. -Il communique comment ? 366 00:34:28,640 --> 00:34:32,800 -Par écrit, mais le plus souvent avec la langue des signes. 367 00:34:33,120 --> 00:34:36,280 -C'est le seul gamin, ici ? -Il est là pour les vacances 368 00:34:36,600 --> 00:34:37,960 et vit chez sa mère. 369 00:34:38,280 --> 00:34:40,680 Louis et elle sont séparés. 370 00:34:41,000 --> 00:34:44,440 Elle détestait vivre ici, dit-on. -Et officieusement ? 371 00:34:45,960 --> 00:34:47,560 -Officieusement, 372 00:34:47,880 --> 00:34:49,760 Louis la trompait. 373 00:34:50,080 --> 00:34:55,000 -Il y a plein de secrets, ici. -Il n'y en a pas plus qu'ailleurs. 374 00:34:55,320 --> 00:34:58,320 Ici, il y a une différence avec les historiques, 375 00:34:58,640 --> 00:35:00,120 comme Juliette et Roman. 376 00:35:00,440 --> 00:35:03,200 Nous, on est arrivés plus tard, 377 00:35:03,520 --> 00:35:06,320 on connaît pas tout. -Et Caroline ? 378 00:35:06,640 --> 00:35:10,840 -Caroline, c'est différent. C'est la soeur de Louis, alors forcément, 379 00:35:11,160 --> 00:35:12,200 on l'accepte. 380 00:35:13,600 --> 00:35:15,760 Bon courage ! -Merci. 381 00:35:16,080 --> 00:36:02,960 ... 382 00:36:03,280 --> 00:36:06,160 -Alex a parlé de Flavien avec Juliette. 383 00:36:06,480 --> 00:36:09,480 -Quoi ? -Depuis le début, je le sens pas. 384 00:36:13,239 --> 00:36:14,680 Je t'avais dit que, 385 00:36:15,000 --> 00:36:19,000 un jour ou l'autre, ta soeur nous mettrait dans la merde. 386 00:36:24,080 --> 00:36:27,280 -Ma soeur n'avait nulle part où aller. 387 00:36:27,600 --> 00:36:31,400 -Personne t'a dit non quand tu nous l'as imposée avec son gosse. 388 00:36:31,719 --> 00:36:34,120 Mais elle s'est jamais intégrée. 389 00:36:35,960 --> 00:36:38,560 -Qu'a dit Juliette ? -Rien. 390 00:36:38,880 --> 00:36:42,680 Elle espérait juste se faire sauter. Ce mec doit dégager. 391 00:36:43,000 --> 00:36:44,440 -Je lui dis quoi ? 392 00:36:44,760 --> 00:36:47,000 -Qu'il fait pas l'affaire. 393 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 -Les autres comprendraient pas. -La communauté, c'est toi. 394 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 T'as rien à justifier. -C'est pas l'esprit. 395 00:36:54,320 --> 00:36:55,160 -Peut-être. 396 00:36:55,480 --> 00:36:59,320 Mais pour faire part de tes doutes, y a 2-3 trucs à expliquer. 397 00:36:59,640 --> 00:37:02,000 T'en as vraiment envie ? 398 00:37:04,200 --> 00:37:07,160 Je l'ai envoyé porter de l'eau aux moutons. 399 00:37:07,480 --> 00:37:10,760 On le récupère, on lui parle, on le ramène sur Mottar. 400 00:37:11,080 --> 00:37:12,480 Ca te va ? 401 00:37:14,400 --> 00:37:15,800 -Ouais. 402 00:37:36,760 --> 00:37:37,960 -Merde... 403 00:37:38,280 --> 00:37:40,080 Un chien aboie. 404 00:37:40,400 --> 00:37:49,800 ... 405 00:37:50,680 --> 00:37:53,080 Doucement, le chien. 406 00:37:53,400 --> 00:37:57,320 Regarde... Je te veux pas de mal. Reste tranquille. 407 00:37:57,640 --> 00:38:02,239 Tout doux. Tout va bien. Je te veux pas de mal. N'aie pas peur. 408 00:38:02,560 --> 00:38:04,760 Tout va bien. Allez... 409 00:38:05,080 --> 00:38:06,880 Viens me voir. 410 00:38:07,200 --> 00:38:09,520 Oui... Tout va bien. 411 00:38:09,840 --> 00:38:11,680 Il est pas méchant. 412 00:38:12,000 --> 00:38:15,920 S'il sent que t'as peur, il a peur et devient agressif. 413 00:38:16,239 --> 00:38:19,640 Tu vois, il est gentil. Viens le caresser. 414 00:38:22,080 --> 00:38:42,760 ... 415 00:38:43,080 --> 00:38:46,080 -Anchise, au pied ! Viens là ! 416 00:38:46,400 --> 00:38:47,600 Couché ! 417 00:38:49,280 --> 00:38:51,280 Que faites-vous là ? 418 00:38:52,360 --> 00:38:55,560 -Je suis allé donner à boire aux bêtes. 419 00:38:55,880 --> 00:38:58,760 -Le roi des cons t'a pas dit que t'es chez moi ? 420 00:38:59,080 --> 00:39:01,560 -Non, il m'a pas prévenu. 421 00:39:02,239 --> 00:39:03,440 Alex. 422 00:39:05,160 --> 00:39:09,239 -Vous êtes là pour le petit ? -Qui vous a dit ça ? 423 00:39:09,560 --> 00:39:10,960 -Irina, ma femme. 424 00:39:11,320 --> 00:39:14,719 Une belle blonde. Elle travaille au café, à Mottar. 425 00:39:15,040 --> 00:39:16,560 -Vous le connaissiez, 426 00:39:16,880 --> 00:39:18,480 le gamin ? -Un peu. 427 00:39:18,800 --> 00:39:23,600 Je l'aimais bien ce môme. Je lui ai appris à faire des lance-pierres. 428 00:39:30,400 --> 00:39:34,000 C'est moi que les flics sont venus voir en premier. 429 00:39:34,320 --> 00:39:37,320 -Pourquoi vous ? C'était quoi, la raison ? 430 00:39:37,640 --> 00:39:40,640 -La source. Voilà pourquoi. 431 00:39:42,120 --> 00:39:45,360 Au-dessus du hameau, une source alimente les puits 432 00:39:45,680 --> 00:39:47,640 des terres avoisinantes. 433 00:39:47,960 --> 00:39:51,600 Ces intellos l'ont détournée pour leurs foutues cultures. 434 00:39:51,920 --> 00:39:56,520 Du jour au lendemain, je me suis retrouvé sans eau, et tout a crevé. 435 00:39:57,239 --> 00:39:59,840 Avec le soleil qu'il fait ici, 436 00:40:00,160 --> 00:40:03,760 une terre sans eau, ça sert à rien. -Vous les avez menacés ? 437 00:40:04,080 --> 00:40:05,080 -Ouais. 438 00:40:05,400 --> 00:40:07,640 Surtout le grand con. 439 00:40:07,960 --> 00:40:10,360 -Qui ça, Louis ? -C'est ça. 440 00:40:10,680 --> 00:40:14,880 C'est vrai que je me suis emporté, mais j'avais mes raisons. 441 00:40:15,200 --> 00:40:17,719 Et la justice m'a donné raison. 442 00:40:18,040 --> 00:40:19,400 -Emporté comment ? 443 00:40:19,719 --> 00:40:23,200 -Vous savez les conneries qu'on dit avec un verre dans le nez. 444 00:40:23,520 --> 00:40:25,960 Les menaces et tout le tralala. 445 00:40:26,280 --> 00:40:30,680 Mais qu'on m'accuse d'avoir pris le gamin, c'est vraiment dégueulasse. 446 00:40:31,000 --> 00:40:33,160 Il était mignon, ce petit. 447 00:40:33,520 --> 00:40:36,080 C'est triste qu'on l'ait pas retrouvé. 448 00:40:36,400 --> 00:40:39,400 -Vous avez une idée de ce qui a pu se passer ? 449 00:40:39,719 --> 00:40:43,920 -Etre accusé à tort, je connais, alors je rentre pas dans ce jeu-là. 450 00:40:44,239 --> 00:40:47,280 -Vous étiez où, le soir de la disparition ? 451 00:40:49,040 --> 00:40:50,239 -Bah... 452 00:40:52,200 --> 00:40:54,600 Je l'ai dit aux flics... 453 00:40:55,480 --> 00:40:57,920 J'étais avec ma femme. 454 00:40:58,239 --> 00:40:59,160 Aboiements. 455 00:40:59,480 --> 00:41:01,520 C'est qui, le chien ? 456 00:41:03,320 --> 00:41:05,120 Irina, ma belle. 457 00:41:05,440 --> 00:41:07,840 Déjà là ? -On a fermé plus tôt. 458 00:41:09,120 --> 00:41:13,360 Bonjour. -T'es venue retrouver ton mari. 459 00:41:16,280 --> 00:41:30,080 ... 460 00:41:31,080 --> 00:41:33,800 -T'es malade ? -T'as vu la bagnole ? 461 00:41:40,360 --> 00:41:43,760 -Ce serait la sienne ? -A qui veux-tu qu'elle soit ? 462 00:41:44,080 --> 00:41:46,480 Il s'est bien foutu de nous. 463 00:41:58,719 --> 00:42:01,960 -Pourquoi la planquer ? -S'il avait débarqué 464 00:42:02,280 --> 00:42:06,840 avec une bagnole pareille, on lui aurait pas fait le même accueil. 465 00:42:08,760 --> 00:42:10,160 -C'est fermé. 466 00:42:11,480 --> 00:42:12,880 -Putain... 467 00:42:16,600 --> 00:42:18,000 Attends. 468 00:42:18,320 --> 00:42:42,320 ... 469 00:42:42,640 --> 00:42:44,200 -Oh merde ! 470 00:42:45,200 --> 00:42:47,000 -Quoi ? 471 00:42:51,160 --> 00:42:52,760 -C'est un flic. 472 00:42:57,360 --> 00:43:00,680 -Pourquoi te mentirait-il ? -Je sais pas. Il a hésité 473 00:43:01,000 --> 00:43:04,000 quand je lui ai demandé où il était. 474 00:43:04,360 --> 00:43:08,800 -Il a participé aux recherches. La police l'a longtemps questionné. 475 00:43:09,120 --> 00:43:12,320 S'il était coupable, on l'aurait pas relâché. 476 00:43:12,640 --> 00:43:14,800 -Hélas, ça veut rien dire. 477 00:43:15,120 --> 00:43:17,560 Parle-moi de sa femme. -Irina ? 478 00:43:17,880 --> 00:43:21,440 Elle est ukrainienne. -Il l'a rencontrée comment ? 479 00:43:21,760 --> 00:43:23,280 -Sur Internet. 480 00:43:23,600 --> 00:43:28,000 Il en avait marre de rester seul. Il rencontrait personne. 481 00:43:28,320 --> 00:43:31,920 Quand elle est arrivée, il a fait des jaloux. 482 00:43:32,239 --> 00:43:35,320 Des bruits disent qu'elle l'aurait fait cocu. 483 00:43:35,640 --> 00:43:38,920 -Il y a une raison ? -Tout ça, c'est des ragots. 484 00:43:39,239 --> 00:43:41,960 Dans son pays, elle crevait de faim. 485 00:43:42,280 --> 00:43:44,520 Morel, c'est pas Dom Juan, 486 00:43:44,840 --> 00:43:47,840 mais il est gentil avec elle. 487 00:43:49,800 --> 00:43:52,200 Tu penses à quoi ? 488 00:43:52,520 --> 00:43:56,920 -A ton avis, Côme aurait-il pu confondre un chien avec un loup ? 489 00:43:57,239 --> 00:43:58,680 Il était terrorisé, 490 00:43:59,000 --> 00:44:02,080 face au chien de Morel. -Un chien l'a mordu, 491 00:44:02,400 --> 00:44:05,480 quand il était petit. Ca doit venir de là. 492 00:44:05,960 --> 00:44:07,560 Porte qu'on ferme. 493 00:44:12,400 --> 00:44:48,000 ... 494 00:44:48,320 --> 00:44:49,520 -Côme ! 495 00:44:52,840 --> 00:45:11,000 Côme ! 496 00:45:11,640 --> 00:45:37,719 ... 497 00:45:38,040 --> 00:45:40,440 -Vous avez pas vu Alex ? -Non. 498 00:45:40,760 --> 00:45:43,360 -T'aurais pas vu Alex ? -Comment ? 499 00:45:43,680 --> 00:45:46,000 -T'aurais pas vu Alex ? -Non. 500 00:45:46,320 --> 00:45:50,440 -Il est parti, et je l'ai pas revu. -Il doit être avec Louis, non ? 501 00:45:50,760 --> 00:45:55,360 -Antoine, t'aurais pas vu Alex ? -Non, pas depuis ce matin. 502 00:45:57,960 --> 00:46:01,160 -OK... Il a pas pu faire ça, quand même. 503 00:46:01,480 --> 00:46:03,680 Il a pas pu partir. 504 00:46:04,000 --> 00:46:07,600 Il a pas pu partir comme ça. C'est pas possible. 505 00:46:07,920 --> 00:46:10,920 Il a pas pu partir comme ça. 506 00:46:16,480 --> 00:46:18,480 Alex est pas avec vous ? 507 00:46:21,480 --> 00:46:22,880 -Non, pourquoi ? 508 00:46:23,200 --> 00:46:25,680 -Je comprends pas. Il est où ? 509 00:46:26,000 --> 00:46:27,640 -Peut-être parti. 510 00:46:27,960 --> 00:46:30,960 -C'est pas possible. Il m'aurait prévenue. 511 00:46:36,840 --> 00:46:38,239 Alex ! 512 00:46:49,920 --> 00:46:53,120 -Il faut que tu t'occupes de Caroline. 513 00:46:53,440 --> 00:46:56,440 Toi seul peux la rassurer. 514 00:46:59,880 --> 00:47:02,880 -Les autres vont se poser des questions. 515 00:47:03,200 --> 00:47:06,200 -C'est pas le 1er à partir sans explications. 516 00:47:06,520 --> 00:47:09,719 -Et s'il s'échappe ? -Je veillerai à l'éviter. 517 00:47:10,040 --> 00:47:13,000 -Et si quelqu'un le trouve ? -Ca risque pas. 518 00:47:13,320 --> 00:47:15,960 -C'est un flic. Ils vont le chercher. 519 00:47:16,280 --> 00:47:20,680 -Tu me fais quoi, là ? On n'avait pas le choix, il fouinait. 520 00:47:22,320 --> 00:47:23,520 Regarde. 521 00:47:25,160 --> 00:47:28,160 Il a découvert quelque chose, c'est sûr. 522 00:47:28,480 --> 00:47:31,800 Faut plus se poser de questions et se débarrasser de lui. 523 00:47:33,440 --> 00:47:35,040 -Comment ? 524 00:47:37,480 --> 00:47:40,680 -Je sais pas encore. Je vais réfléchir. 525 00:47:42,840 --> 00:47:46,440 Toi, occupe-toi de Caroline, et moi, du reste. 526 00:47:47,680 --> 00:47:50,280 -J'ai jamais voulu ça, moi. 527 00:47:50,600 --> 00:47:54,719 -Personne n'a voulu ça, mais on savait que ça pouvait arriver. 528 00:47:55,040 --> 00:47:56,960 -On peut encore reculer. 529 00:47:57,280 --> 00:48:01,080 Tu crois pas ? -Non, on peut pas, et tu le sais. 530 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 Louis... 531 00:48:04,680 --> 00:48:05,880 Louis. 532 00:48:07,320 --> 00:48:11,040 Y a 5 ans, tu nous as demandé de te suivre, et on t'a suivi. 533 00:48:11,360 --> 00:48:15,200 Alors maintenant, c'est à toi de nous sortir de cette merde. 534 00:48:15,520 --> 00:48:38,320 ... 535 00:48:38,640 --> 00:48:40,480 Un chien aboie. 536 00:48:41,920 --> 00:48:45,680 ... 537 00:48:46,000 --> 00:48:47,200 -La ferme ! 538 00:48:51,120 --> 00:48:52,520 Caroline... 539 00:48:52,840 --> 00:48:55,440 -Vous avez pas vu Alex ? -Alex ? 540 00:48:55,760 --> 00:48:59,040 -Que lui avez-vous dit pour qu'il parte si vite ? 541 00:48:59,360 --> 00:49:00,320 -Rien. 542 00:49:00,640 --> 00:49:03,160 -Que cachez-vous sur la disparition 543 00:49:03,480 --> 00:49:07,120 de mon fils ? Alex n'a pas cru que vous étiez ici, 544 00:49:07,440 --> 00:49:09,400 ce soir-là, avec Irina. 545 00:49:09,719 --> 00:49:13,120 Et il m'a parlé de votre chien. -Que vient-il faire là ? 546 00:49:13,440 --> 00:49:15,560 -Il ressemble à un loup. 547 00:49:16,600 --> 00:49:19,200 -J'ignore ce qu'il vous a dit, 548 00:49:19,520 --> 00:49:23,080 mais je lui ai juste répété ce que j'avais dit à la police. 549 00:49:23,400 --> 00:49:26,680 Désolé pour ce qui est arrivé à votre fils, 550 00:49:27,000 --> 00:49:31,600 mais je vous promets que j'ai rien à voir dans tout ça. 551 00:49:31,960 --> 00:49:36,560 -Je l'espère pour vous, Morel. Je l'espère sincèrement pour vous. 552 00:49:44,880 --> 00:49:46,280 Alex ! 553 00:50:02,239 --> 00:50:04,560 Pourquoi il serait parti ? 554 00:50:04,880 --> 00:50:07,480 -Il a dû trouver ça trop dur. 555 00:50:07,800 --> 00:50:10,560 C'est pas le premier à partir comme ça. 556 00:50:10,880 --> 00:50:14,239 -Avec Alex, c'est pas possible. -Arrête, avec ce type. 557 00:50:14,560 --> 00:50:18,800 Tu le connaissais à peine. C'est un séducteur qui a joué avec toi. 558 00:50:20,000 --> 00:50:21,600 -C'est pas vrai ! 559 00:50:23,120 --> 00:50:26,560 Je lui ai sauvé la vie. Il m'avait promis. 560 00:50:26,880 --> 00:50:29,480 -Il t'avait promis quoi ? 561 00:50:35,400 --> 00:50:39,200 Ca devient trop difficile pour toi de rester ici. 562 00:50:39,520 --> 00:50:44,840 Il y a trop de peine, de souvenirs. Il serait temps de partir, non ? 563 00:50:45,160 --> 00:50:49,360 -Non, je veux rester au cas où Flavien reviendrait. 564 00:50:50,160 --> 00:50:53,520 -Je doute que ce soit bon pour toi. -Louis... 565 00:50:53,880 --> 00:50:56,400 Je veux pas quitter mon Flavien. 566 00:50:56,719 --> 00:50:58,120 Je veux pas. 567 00:51:00,480 --> 00:52:24,760 ... 568 00:52:25,080 --> 00:52:26,680 -Y a quelqu'un ? 569 00:52:27,600 --> 00:52:28,960 Oh... ! 570 00:52:29,800 --> 00:52:31,600 Ouvrez-moi ! 571 00:52:41,880 --> 00:52:43,280 -Côme. 572 00:52:55,400 --> 00:52:56,560 Non... ! 573 00:53:15,760 --> 00:53:17,160 Côme... 574 00:53:20,239 --> 00:53:22,040 Côme, t'es là ? 575 00:53:23,400 --> 00:53:26,000 Côme, il faut que je te parle. 576 00:53:48,480 --> 00:53:51,880 C'est pas possible. Que se passe-t-il ? 577 00:53:59,160 --> 00:54:02,160 -Que s'est-il passé avec Alex ? 578 00:54:03,560 --> 00:54:06,000 -Il faut qu'on se voie avec Roman. 579 00:54:06,320 --> 00:54:08,960 On t'expliquera. -Qu'avez-vous fait ? 580 00:54:09,280 --> 00:54:13,680 -Rendez-vous à la grange, tout à l'heure. Ne dis rien à personne. 581 00:54:14,000 --> 00:54:40,480 ... 582 00:54:40,800 --> 00:54:42,200 -Putain... 583 00:54:42,520 --> 00:54:44,520 Bruits de pas. 584 00:54:44,840 --> 00:54:49,600 ... 585 00:54:51,360 --> 00:54:53,760 Porte qu'on déverrouille. 586 00:55:00,760 --> 00:55:02,960 A quoi vous jouez ? 587 00:55:03,960 --> 00:55:07,000 -Caroline aurait pas dû te faire venir ici. 588 00:55:07,320 --> 00:55:09,640 T'es flic, donc trop curieux. 589 00:55:09,960 --> 00:55:13,800 -De quoi avez-vous peur ? Ca a un rapport avec Flavien ? 590 00:55:14,120 --> 00:55:15,000 *Bip message. 591 00:55:15,440 --> 00:55:17,239 -Ouais, d'accord. 592 00:55:20,280 --> 00:55:21,440 Tu permets ? 593 00:55:21,760 --> 00:55:23,960 Alex crie de douleur. 594 00:55:32,280 --> 00:55:35,880 C'est qui, Leblanc ? Un copain à toi ? Un flic ? 595 00:55:36,200 --> 00:55:39,200 Il demande comment tu vas. 596 00:55:39,520 --> 00:55:41,719 Je lui réponds quoi ? 597 00:55:42,840 --> 00:56:09,840 ... 598 00:56:10,160 --> 00:56:13,800 -C'est quoi, ce délire ? Pourquoi me craignez-vous autant ? 599 00:56:15,520 --> 00:56:16,920 -Ferme-la ! 600 00:56:18,600 --> 00:56:21,000 -Qu'avez-vous fait à Flavien ? 601 00:56:21,320 --> 00:56:23,120 -La ferme ! 602 00:56:23,440 --> 00:56:26,440 Alex gémit. 603 00:56:26,760 --> 00:56:59,760 ... 604 00:57:00,080 --> 00:57:03,360 -T'as pas décroché un mot depuis ce matin. 605 00:57:05,600 --> 00:57:08,440 Que se passe-t-il ? -Il se passe rien. 606 00:57:08,760 --> 00:57:11,360 -Je le vois, qu'un truc ne va pas. 607 00:57:11,680 --> 00:57:15,239 C'est à cause du départ d'Alex ? -Si tu devais partir, 608 00:57:15,560 --> 00:57:17,880 quitter cet endroit, 609 00:57:18,200 --> 00:57:20,440 tu prendrais tes affaires ? -Oui. 610 00:57:20,760 --> 00:57:23,640 -Alors pourquoi Alex est parti sans son sac ? 611 00:57:23,960 --> 00:57:25,720 -Qu'est-ce que tu dis ? 612 00:57:43,120 --> 00:57:44,320 Ca va ? 613 00:57:45,720 --> 00:57:49,920 -Ouais. Il y a un problème à l'enclos des moutons. Je vais voir. 614 00:57:50,240 --> 00:57:54,520 -Je t'accompagne. -C'est bon, j'y arriverai seul. 615 00:58:11,400 --> 00:58:13,600 -Qu'est-ce que tu fous ? 616 00:58:23,720 --> 00:58:25,720 -Flavien ! 617 00:58:26,080 --> 00:58:31,800 Flavien ! 618 00:58:36,040 --> 00:58:38,040 T'es où ? 619 00:58:46,720 --> 00:58:48,720 C'est maman ! 620 00:59:05,280 --> 00:59:06,920 Grognement. 621 00:59:10,560 --> 00:59:13,560 Une femme sanglote. 622 00:59:14,200 --> 00:59:16,720 ... 623 00:59:17,040 --> 00:59:19,280 *Gazouillis. 624 00:59:19,600 --> 00:59:50,120 *... 625 00:59:50,440 --> 00:59:51,840 T'étais où ? 626 00:59:53,280 --> 00:59:55,680 Je t'ai cherché partout. 627 00:59:57,800 --> 01:00:02,120 Viens. 628 01:00:18,560 --> 01:00:22,960 Tu te rappelles quand Flavien avait mangé les fraises des confitures ? 629 01:00:23,280 --> 01:00:26,880 Tu avais dit que c'était toi, pour le protéger. 630 01:00:29,280 --> 01:00:31,480 Il t'aimait tellement. 631 01:00:31,800 --> 01:00:35,000 Il te considérait comme son grand frère. 632 01:00:37,840 --> 01:00:39,120 Côme... 633 01:00:39,440 --> 01:00:41,280 J'ai besoin de savoir. 634 01:00:41,600 --> 01:00:45,360 T'as dit que le soir où Flavien a disparu, t'avais vu un loup. 635 01:00:45,680 --> 01:00:46,600 T'en es sûr ? 636 01:00:48,000 --> 01:00:51,200 T'es sûr que c'était pas Anchise ? 637 01:00:52,320 --> 01:00:56,360 Côme... C'est important. Je dois savoir. Tu comprends ? 638 01:00:58,240 --> 01:00:59,640 Côme... 639 01:01:01,640 --> 01:01:25,320 ... 640 01:01:25,640 --> 01:01:26,840 Coup de feu. 641 01:01:33,800 --> 01:01:37,640 -On a vu que c'était un flic, alors je l'ai enfermé. 642 01:01:37,960 --> 01:01:39,760 -Quoi ? Il est flic ? 643 01:01:40,080 --> 01:01:44,160 Je croyais qu'on devait tout se dire. Et si les flics débarquent, 644 01:01:44,480 --> 01:01:48,520 on va leur dire quoi ? -Qu'il est venu puis reparti. 645 01:01:48,840 --> 01:01:51,400 -La foire va éloigner tout le monde. 646 01:01:51,720 --> 01:01:54,280 On le fera disparaître à ce moment-là. 647 01:01:54,600 --> 01:01:56,880 Avec un peu de chance, 648 01:01:57,200 --> 01:02:02,240 les flics penseront à un accident. -On peut pas revenir en arrière. 649 01:02:02,560 --> 01:02:06,040 -On pourrait lui dire la vérité. Il y a d'autres solutions. 650 01:02:06,360 --> 01:02:09,120 -Comme quoi ? La prison ? 651 01:02:09,440 --> 01:02:12,440 Tout perdre ? -J'ai donné ma vie pour ce village. 652 01:02:14,520 --> 01:02:16,840 -Flavien aussi a donné sa vie. 653 01:02:17,160 --> 01:02:20,120 Regarde ce que t'as fait. Regarde ton fils. 654 01:02:20,440 --> 01:02:23,960 Depuis le drame, il dit plus rien. Ta soeur est devenue folle. 655 01:02:24,280 --> 01:02:28,840 Regarde la vérité en face ! Comment supportes-tu de les voir ainsi ? 656 01:02:29,160 --> 01:02:31,160 Moi, j'y arrive plus. 657 01:02:31,480 --> 01:02:35,240 -On était tous d'accord, à l'époque. On a tous voté. 658 01:02:35,560 --> 01:02:38,240 -On a voté, on voit le résultat. 659 01:02:38,560 --> 01:02:41,240 Tout le monde s'est barré du hameau. 660 01:02:41,560 --> 01:02:44,120 Même toi, t'es plus le même. 661 01:02:44,440 --> 01:02:47,280 Tu te souviens de ton enthousiasme ? 662 01:02:47,600 --> 01:02:48,600 Il est où, 663 01:02:48,920 --> 01:02:52,880 ton rêve ? -C'est pas le moment de flancher. 664 01:02:53,200 --> 01:02:55,200 On doit être solidaires. 665 01:02:55,520 --> 01:02:58,360 -Là, c'est plus être solidaires. C'est fou. 666 01:03:03,720 --> 01:03:07,120 -Quand t'es arrivée ici, t'étais dans un sale état. 667 01:03:07,440 --> 01:03:11,440 Si j'avais pas été là, on n'aurait même pas cette discussion. 668 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 -Je sais. 669 01:03:15,320 --> 01:03:17,040 -On t'a sauvé la vie 670 01:03:17,360 --> 01:03:21,440 en te sortant de la drogue. -Je sais. J'en suis reconnaissante. 671 01:03:21,760 --> 01:03:25,720 -On t'a sauvé la vie. T'as une dette envers nous. 672 01:03:26,040 --> 01:03:29,520 -On a besoin de savoir si t'es avec nous. 673 01:03:30,480 --> 01:03:31,840 -J'ai le choix ? 674 01:03:32,160 --> 01:03:33,400 Un objet tombe. 675 01:03:36,640 --> 01:03:38,440 -Je m'en occupe. 676 01:03:51,120 --> 01:03:53,520 -Qu'est-ce que tu fous ? 677 01:03:53,840 --> 01:03:57,000 -Je me barre. -Ah ouais ? Pour aller où ? 678 01:03:57,320 --> 01:03:59,680 -Je sais pas. Je verrai. 679 01:04:00,000 --> 01:04:02,520 J'en peux plus de vos mensonges. 680 01:04:02,840 --> 01:04:07,200 C'est quoi, ces histoires ? Il s'est passé quoi, avec ce môme ? 681 01:04:07,520 --> 01:04:09,280 Il est où, Alex ? 682 01:04:09,600 --> 01:04:12,600 -C'est pas ton affaire. -Si, justement, 683 01:04:12,920 --> 01:04:14,280 c'est mon affaire. 684 01:04:14,600 --> 01:04:19,000 C'est notre histoire à tous, ça. Je refuse de cautionner vos conneries. 685 01:04:19,320 --> 01:04:23,320 Mais rassure-toi, je dirai rien. 686 01:04:26,640 --> 01:04:29,640 -Tu sais, on n'est pas inquiets. 687 01:04:29,960 --> 01:04:31,760 Tu sais pourquoi ? 688 01:04:32,400 --> 01:04:35,560 Parce qu'on sait que tu diras rien. 689 01:04:52,920 --> 01:04:55,920 -Côme, qu'est-ce qui s'est passé ? 690 01:04:56,840 --> 01:04:58,440 Côme... 691 01:04:59,080 --> 01:05:00,880 Parle-moi. 692 01:05:04,360 --> 01:05:07,960 -Caroline t'a posé des questions sur le loup ? 693 01:05:09,080 --> 01:05:11,640 Tu lui as dit quoi ? 694 01:05:13,920 --> 01:05:16,120 Tu lui as rien dit ? 695 01:05:18,200 --> 01:05:20,000 C'est bien, Côme. 696 01:05:20,320 --> 01:05:21,720 C'est bien. 697 01:05:22,040 --> 01:05:25,480 C'est pour toi que j'ai fait tout ce que j'ai fait. 698 01:05:25,800 --> 01:05:29,920 Seulement pour toi. Pour que t'aies jamais d'ennuis. 699 01:05:30,240 --> 01:05:31,640 Tu comprends ? 700 01:05:34,240 --> 01:05:36,840 Je sais que c'est dur pour toi, 701 01:05:37,160 --> 01:05:40,440 mais tu ne dois jamais trahir notre secret. 702 01:05:40,760 --> 01:05:41,760 Jamais. 703 01:05:45,200 --> 01:05:48,560 Je supporterais pas d'être séparé de toi. 704 01:06:11,440 --> 01:06:13,240 -Antoine est malade. 705 01:06:13,560 --> 01:06:15,560 -Qu'est-ce qu'il a ? 706 01:06:15,880 --> 01:06:18,720 -J'en sais rien, je suis pas médecin. 707 01:06:19,040 --> 01:06:21,240 -Oh là, ça va... ! 708 01:06:25,360 --> 01:06:28,200 -Et Alex, on a des nouvelles ? 709 01:06:28,520 --> 01:06:31,120 -Pourquoi tu voudrais qu'on en ait ? 710 01:06:31,440 --> 01:06:33,960 -Je pose juste une question. 711 01:06:34,280 --> 01:06:36,040 -T'as ta réponse. 712 01:06:36,360 --> 01:06:39,080 -Du calme, les gars. Pour la foire, 713 01:06:39,400 --> 01:06:43,880 on s'organise comment ? -Allez-y. Louis et moi, on reste 714 01:06:44,200 --> 01:06:46,520 pour jardiner. -Sans moi. 715 01:06:46,840 --> 01:06:49,640 J'ai du boulot à finir. -Fais-le demain. 716 01:06:49,960 --> 01:06:54,080 -Tu me donnes des ordres ? -Personne ne te donne d'ordres. 717 01:06:54,400 --> 01:06:56,440 Mais c'est à ton tour 718 01:06:56,760 --> 01:07:00,880 de descendre en ville. -Oui, et on y va tous ensemble. 719 01:07:01,200 --> 01:07:03,440 Propos inaudibles. 720 01:07:12,280 --> 01:07:13,280 -Côme... 721 01:07:14,600 --> 01:07:16,000 Attends. 722 01:07:20,200 --> 01:07:21,600 Côme... 723 01:07:23,640 --> 01:07:25,640 Il faut que tu m'aides. 724 01:07:25,960 --> 01:07:29,400 Aide-moi à sortir d'ici. Ouvre la trappe. 725 01:07:29,720 --> 01:07:32,360 Tu peux l'ouvrir pour moi ? 726 01:07:34,000 --> 01:07:35,400 Côme... 727 01:07:35,720 --> 01:07:38,800 Tu sais, le soir où Flavien a disparu, 728 01:07:39,120 --> 01:07:41,680 je sais que tu y es pour rien. 729 01:07:42,000 --> 01:07:45,000 T'es pas responsable de ce qui s'est passé. 730 01:07:45,320 --> 01:07:46,080 Côme, 731 01:07:46,400 --> 01:07:49,400 aide-moi à sortir d'ici. 732 01:07:50,480 --> 01:07:52,080 Aide-moi. 733 01:07:55,120 --> 01:07:57,320 Côme... Côme ! 734 01:07:57,640 --> 01:08:00,440 Reviens, Côme ! Côme ! 735 01:08:12,040 --> 01:08:16,240 -Tu viens d'où ? C'est dangereux d'aller traîner là-bas. 736 01:08:19,520 --> 01:09:12,240 ... 737 01:09:12,560 --> 01:09:14,160 Y a quelqu'un ? 738 01:09:15,280 --> 01:09:16,880 Alex tousse. 739 01:09:18,400 --> 01:09:19,800 Alex ? 740 01:09:27,680 --> 01:09:28,960 Je savais 741 01:09:29,280 --> 01:09:32,400 que tu pouvais pas être parti. -Caroline ? 742 01:09:32,720 --> 01:09:35,280 -Qui t'a enfermé ici ? 743 01:09:35,600 --> 01:09:37,439 -C'est Roman. 744 01:09:37,760 --> 01:09:41,360 -Qu'est-ce que tu racontes ? Pourquoi ferait-il ça ? 745 01:09:41,680 --> 01:09:42,720 -Il sait 746 01:09:43,040 --> 01:09:45,160 ce qui est arrivé à Flavien. 747 01:09:45,479 --> 01:09:48,479 Louis aussi. -Louis ? C'est impossible. 748 01:09:48,800 --> 01:09:51,080 Il me l'aurait dit. 749 01:09:51,400 --> 01:09:54,560 -Alors pourquoi ils m'ont enfermé ici ? 750 01:10:10,360 --> 01:10:13,120 Côme n'est pas devenu muet subitement sans raisons. 751 01:10:13,439 --> 01:10:16,520 -Flavien avait disparu. Morel a raison. 752 01:10:16,840 --> 01:10:20,240 -Non, c'est le poids du secret qui l'a rendu aphasique. 753 01:10:20,560 --> 01:10:24,680 -Côme aurait une responsabilité dans la disparition de mon fils ? 754 01:10:25,000 --> 01:10:27,000 -On peut pas l'écarter. 755 01:10:30,360 --> 01:10:33,760 -Il faut refaire les points. -On n'a pas le temps. 756 01:10:34,080 --> 01:10:36,160 Je peux pas rester ici. 757 01:10:36,479 --> 01:10:40,479 Quand ils verront que j'ai disparu, ils sauront que tu m'as libéré. 758 01:10:40,800 --> 01:10:42,080 -C'est impossible. 759 01:10:42,400 --> 01:10:46,120 Je peux pas croire qu'ils aient une responsabilité là-dedans. 760 01:10:46,439 --> 01:10:47,640 -Pourquoi Roman 761 01:10:47,960 --> 01:10:50,600 m'a bousillé la jambe ? -Il faut panser. 762 01:10:50,920 --> 01:10:51,960 -Je m'en charge. 763 01:10:52,280 --> 01:10:55,280 Toi, tu vas appeler la police. 764 01:10:55,800 --> 01:10:58,200 -Y a pas de téléphone, ici. 765 01:10:58,520 --> 01:11:01,680 -Morel doit avoir le téléphone. T'as de quoi noter ? 766 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 -Oui. 767 01:11:06,640 --> 01:11:08,120 -Tu vas appeler Renart. 768 01:11:08,439 --> 01:11:11,680 C'est un collègue. Il saura quoi faire. 769 01:11:12,840 --> 01:11:16,320 Et surtout, tu dis rien à personne, d'accord ? 770 01:11:16,640 --> 01:11:18,840 -Oui. -A personne. 771 01:11:25,240 --> 01:11:54,520 ... 772 01:11:54,840 --> 01:11:56,120 -Alors ? 773 01:11:59,760 --> 01:12:00,640 -Merde ! 774 01:12:03,800 --> 01:12:05,400 -Morel ! 775 01:12:05,720 --> 01:12:08,600 Morel ! -Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 776 01:12:08,920 --> 01:12:11,840 -Je dois téléphoner, c'est urgent. 777 01:12:12,160 --> 01:12:15,080 Alex est blessé. Je dois prévenir la police. 778 01:12:16,320 --> 01:12:17,720 -Venez. 779 01:12:18,439 --> 01:12:21,840 -Oui... Oui, j'ai compris. 780 01:12:22,160 --> 01:12:23,360 Merci. 781 01:12:25,960 --> 01:12:29,760 Il m'a demandé de rien tenter et de les attendre. 782 01:12:30,840 --> 01:12:33,240 Non. J'ai besoin de vérité, 783 01:12:33,560 --> 01:12:34,960 Morel. 784 01:12:35,840 --> 01:12:39,880 Il faut que vous me disiez tout ce que vous savez sur Flavien. 785 01:12:40,200 --> 01:12:41,560 Que s'est-il passé, 786 01:12:41,880 --> 01:12:43,280 cette nuit-là ? 787 01:12:44,360 --> 01:12:48,760 -Je l'ai déjà dit à votre copain Alex : j'étais avec ma femme. 788 01:12:49,080 --> 01:12:50,680 -Arrêtez de mentir. 789 01:12:51,000 --> 01:12:54,800 Vous étiez là-haut parce que Côme a vu votre chien. 790 01:12:57,040 --> 01:13:01,439 Ce que je veux, c'est comprendre ce qui est arrivé à mon garçon. 791 01:13:01,760 --> 01:13:04,400 Ca fait 5 ans que j'en crève. 792 01:13:08,479 --> 01:13:09,680 Aidez-moi. 793 01:13:16,120 --> 01:13:20,120 -Irina et votre frère se voyaient avant le départ de sa femme. 794 01:13:20,439 --> 01:13:21,400 -Quoi ? 795 01:13:21,720 --> 01:13:24,720 -C'est pour ça que la mère de Côme est partie. 796 01:13:26,200 --> 01:13:28,560 J'étais au courant de rien, 797 01:13:28,880 --> 01:13:31,840 jusqu'au jour où j'ai commencé à douter. 798 01:13:33,080 --> 01:13:36,080 Elle m'a juré que je me faisais des idées, 799 01:13:36,400 --> 01:13:38,920 qu'il se passait rien entre eux. 800 01:13:40,439 --> 01:13:43,439 Au café, pourtant, on me traitait de cocu 801 01:13:43,760 --> 01:13:47,360 et on m'encourageait à faire attention à ma femme. 802 01:13:49,680 --> 01:13:53,880 Un soir, je suis rentré à l'improviste. 803 01:13:58,160 --> 01:13:59,920 Un chien aboie. 804 01:14:01,280 --> 01:14:02,320 Irina... 805 01:14:03,160 --> 01:14:04,160 Irina. 806 01:14:06,439 --> 01:14:09,439 Viens, Anchise, viens ! 807 01:14:12,360 --> 01:14:14,360 Je sais pas pourquoi, 808 01:14:14,680 --> 01:14:18,720 je suis allé directement au hameau. -Vous avez vu les enfants ? 809 01:14:19,040 --> 01:14:21,360 -Non, j'ai pas eu le temps. 810 01:14:23,040 --> 01:14:24,360 Anchise ! 811 01:14:26,840 --> 01:14:28,680 Anchise, viens ici ! 812 01:14:29,000 --> 01:14:31,280 Anchise aboie. 813 01:14:31,600 --> 01:14:35,680 ... 814 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 Un enfant hurle. 815 01:14:41,680 --> 01:14:43,080 Coup de feu. 816 01:14:51,240 --> 01:14:53,640 Irina est rentrée peu après. 817 01:14:53,960 --> 01:14:58,200 -Vous a-t-elle dit quelque chose ? -Non, et j'ai rien demandé. 818 01:14:59,960 --> 01:15:03,240 -Vous avez parlé du cri d'enfant et du coup de feu 819 01:15:03,560 --> 01:15:07,960 aux policiers, pendant l'enquête ? -Non, même quand on m'a accusé. 820 01:15:10,600 --> 01:15:12,200 Si je racontais, 821 01:15:12,520 --> 01:15:16,120 Irina aurait eu des ennuis, et je ne voulais pas. 822 01:15:19,280 --> 01:15:23,479 Je suis pas dupe. Je sais très bien qu'elle était au hameau. 823 01:15:23,800 --> 01:15:27,400 Maintenant, ce qui s'est passé, j'en sais rien 824 01:15:27,720 --> 01:15:30,120 et je veux pas le savoir. 825 01:15:32,840 --> 01:15:35,439 Tout ce qui compte, pour moi, 826 01:15:35,760 --> 01:15:38,840 c'est qu'Irina soit toujours avec moi. 827 01:15:42,479 --> 01:15:47,080 Je vous jure, Caroline, je sais pas ce qui est arrivé à votre enfant. 828 01:15:49,280 --> 01:15:51,439 Je l'aimais, votre garçon. 829 01:15:51,760 --> 01:15:56,840 Depuis toutes ces années, ça m'a peiné de vous voir comme ça. 830 01:16:07,880 --> 01:16:11,600 -Faut pas s'inquiéter : il va se perdre dans la montagne, 831 01:16:11,920 --> 01:16:14,520 et on le retrouvera mort. -T'es con. 832 01:16:14,840 --> 01:16:17,120 Quelqu'un du hameau l'a aidé. 833 01:16:17,439 --> 01:16:19,600 -Qui ? -J'en vois que deux. 834 01:16:19,920 --> 01:16:21,280 Juliette ou ta soeur. 835 01:16:21,600 --> 01:16:25,000 Mais j'étais avec Juliette avant qu'on monte voir le flic. 836 01:16:30,520 --> 01:16:31,720 -Vas-y. 837 01:16:35,080 --> 01:16:36,280 Caroline. 838 01:16:38,200 --> 01:16:39,800 On frappe. Caro. 839 01:16:43,240 --> 01:16:44,439 Caroline. 840 01:16:45,400 --> 01:16:46,600 Caro. 841 01:16:46,920 --> 01:17:23,880 ... 842 01:17:24,280 --> 01:17:25,680 -Va surveiller Caroline. 843 01:17:26,000 --> 01:17:27,880 L'autre est attaché, il bougera pas. 844 01:17:28,200 --> 01:17:30,960 -Et si elle m'écoute pas ? -Gagne du temps. 845 01:17:38,960 --> 01:17:40,360 On entre. 846 01:17:43,560 --> 01:17:45,560 -Je suis désolée. 847 01:17:46,280 --> 01:17:49,280 -Ca sert à rien d'être désolée. 848 01:17:50,680 --> 01:17:52,920 Vous avez fait quoi à Flavien ? 849 01:17:54,479 --> 01:17:58,280 -On lui a rien fait. -Pourquoi t'es de leur côté ? 850 01:17:58,600 --> 01:18:01,760 Tu peux encore faire marche arrière. 851 01:18:02,080 --> 01:18:03,880 -Non, je peux pas. 852 01:18:04,439 --> 01:18:07,680 -T'es prête à faire de la prison pour quoi ? 853 01:18:08,760 --> 01:18:11,000 Il s'est passé quoi, ici ? 854 01:18:12,040 --> 01:18:14,000 Juliette, dis-moi, 855 01:18:14,320 --> 01:18:16,920 il s'est passé quoi, ici ? 856 01:18:20,000 --> 01:18:23,840 -C'était un accident. -C'est Louis, le responsable ? 857 01:18:25,360 --> 01:18:26,720 -Il était pas là, 858 01:18:27,040 --> 01:18:29,040 il était avec Irina. 859 01:18:35,240 --> 01:18:39,640 Il a laissé les enfants seuls pendant une heure, mais ça a suffi. 860 01:18:42,000 --> 01:18:43,800 Côme a vu un... 861 01:18:44,120 --> 01:18:47,920 un loup, par la fenêtre. Sauf que c'était le chien de Morel. 862 01:18:50,840 --> 01:18:54,560 Il est parti chez son père, effrayé. Il a pris le fusil, 863 01:18:54,880 --> 01:18:58,479 et quand il est revenu, le coup est parti tout seul. 864 01:19:03,520 --> 01:19:07,200 -Si c'était un accident, pourquoi ne pas avoir dit la vérité ? 865 01:19:09,240 --> 01:19:10,520 -Bah... 866 01:19:10,840 --> 01:19:15,120 C'est pour protéger son fils que Louis a inventé tout ça. 867 01:19:16,960 --> 01:19:19,200 J'étais dans la maison, 868 01:19:19,520 --> 01:19:21,520 quand c'est arrivé. 869 01:19:22,000 --> 01:19:25,280 J'ai couru jusqu'à chez Louis. Il était prostré, 870 01:19:25,600 --> 01:19:27,920 avec son fils dans ses bras. 871 01:19:28,240 --> 01:19:31,520 On a tout fait pour essayer de sauver Flavien, 872 01:19:31,840 --> 01:19:33,760 mais on n'a pas réussi. 873 01:19:34,080 --> 01:19:37,840 Tout le monde a entendu le coup de feu et vu le corps du gosse, 874 01:19:38,160 --> 01:19:40,760 sauf Caroline, qui était pas là, 875 01:19:41,080 --> 01:19:43,920 et Irina, que Louis avait dégagée. 876 01:19:44,240 --> 01:19:47,240 -Et vous avez décidé de le cacher. 877 01:19:48,320 --> 01:19:50,120 Vous avez menti. 878 01:19:52,240 --> 01:19:54,640 -Oui, pour protéger Côme. 879 01:19:58,520 --> 01:20:00,520 Ca a pas été facile. 880 01:20:00,840 --> 01:20:03,840 Je l'aimais, ce gosse. On l'aimait tous. 881 01:20:07,840 --> 01:20:12,479 Mais on voulait pas tout gâcher : la vie de Côme, notre rêve commun. 882 01:20:14,160 --> 01:20:18,560 Louis disait que dire la vérité, c'était abandonner le hameau. 883 01:20:20,320 --> 01:20:23,920 Moi, je pouvais pas. J'aurais pas pu. 884 01:20:26,360 --> 01:20:29,360 On a débattu avant d'appeler la police, 885 01:20:29,680 --> 01:20:30,920 et depuis, 886 01:20:32,240 --> 01:20:34,840 personne n'a osé parler. 887 01:20:35,800 --> 01:20:40,600 -C'est à cause de ce mensonge que le hameau s'est vidé, il y a 5 ans. 888 01:20:45,280 --> 01:20:47,120 Que va-t-il se passer, 889 01:20:47,439 --> 01:20:52,040 maintenant ? Vous allez me faire disparaître, comme Flavien ? 890 01:20:53,439 --> 01:20:57,680 Tu te rends compte de ce que vous êtes en train de faire ? 891 01:20:58,000 --> 01:21:01,400 Il y a 5 ans, c'était un accident. 892 01:21:01,720 --> 01:21:04,320 Aujourd'hui, c'est un assassinat. 893 01:21:07,479 --> 01:21:10,479 -Désolée, Alex, je peux pas rester. 894 01:21:10,800 --> 01:21:15,560 -Tu vas tout perdre, Juliette. Ca en vaut la peine ? 895 01:21:17,320 --> 01:21:19,720 -Je peux pas faire plus. 896 01:21:30,680 --> 01:21:57,960 ... 897 01:21:58,360 --> 01:22:01,120 -T'es sûr qu'il y a pas d'autres solutions ? 898 01:22:04,920 --> 01:22:07,000 -Quelqu'un est contre ? 899 01:22:16,640 --> 01:22:18,240 Bon... 900 01:22:18,560 --> 01:23:33,080 ... 901 01:23:33,400 --> 01:23:35,000 -Oh merde... 902 01:23:37,400 --> 01:23:38,960 Il s'est barré ! 903 01:23:39,280 --> 01:23:40,520 Prends le fusil. 904 01:23:40,840 --> 01:23:57,800 ... 905 01:23:58,120 --> 01:23:59,080 Là-bas. 906 01:24:02,560 --> 01:24:03,560 -Viens, 907 01:24:03,880 --> 01:24:05,920 on va couper par là. 908 01:24:19,320 --> 01:24:20,439 -Là. 909 01:24:39,200 --> 01:24:41,080 C'est fini, Alex ! 910 01:24:48,200 --> 01:24:51,200 -Vous pensez pouvoir vous en sortir comme ça ? 911 01:24:51,520 --> 01:24:55,240 Toutes ces vies foutues alors qu'il suffisait de dire la vérité. 912 01:24:55,560 --> 01:24:59,720 -J'aurais dû sacrifier mon fils ? -Ton fils, 913 01:25:00,040 --> 01:25:03,640 il avait 10 ans. Il aurait été reconnu irresponsable. 914 01:25:03,960 --> 01:25:08,080 Au lieu de ça, tu lui as volé sa voix en le forçant à mentir. 915 01:25:08,400 --> 01:25:09,320 -Tais-toi. 916 01:25:09,640 --> 01:25:11,240 Tais-toi ! 917 01:25:12,880 --> 01:25:14,280 -Vas-y, tire. 918 01:25:15,400 --> 01:25:17,000 Vas-y, tire. 919 01:25:17,320 --> 01:25:22,200 Qu'est-ce que t'attends ? Comme ça, tu détruiras tout ce que t'as bâti. 920 01:25:22,520 --> 01:26:34,479 ... 921 01:26:34,800 --> 01:26:35,920 Coup de feu. 922 01:26:36,240 --> 01:26:37,680 ... 923 01:26:38,000 --> 01:26:39,040 -Lâche-le ! 924 01:26:39,360 --> 01:26:41,840 -Je t'en supplie, Louis, arrête ! 925 01:26:50,640 --> 01:26:52,240 Dis-le-moi, 926 01:26:52,560 --> 01:26:56,600 il est où ? -Désolé, je voulais pas... 927 01:26:56,920 --> 01:26:58,720 -Ca va, Alex ? 928 01:27:02,840 --> 01:27:05,400 -Il est où ? -Excuse-moi... 929 01:27:05,720 --> 01:27:07,120 Excuse-moi... 930 01:27:11,360 --> 01:28:46,479 ... 931 01:28:46,800 --> 01:28:48,000 -Merci. 932 01:28:54,760 --> 01:28:58,960 Passez tout au peigne fin. Je veux le rapport du légiste avant 48h. 933 01:28:59,280 --> 01:29:01,080 -Bien, lieutenant. 934 01:29:06,240 --> 01:29:09,120 -On va en récupérer beaucoup comme ça ? 935 01:29:09,439 --> 01:29:11,640 -C'est Antoine. 936 01:29:11,960 --> 01:29:13,560 Il a dû vouloir m'aider. 937 01:29:13,880 --> 01:29:17,840 -On est vraiment chez les fous. Je les rapatrie tous à Marseille. 938 01:29:18,160 --> 01:29:20,560 On a embarqué Morel et sa femme. 939 01:29:20,880 --> 01:29:24,520 Et on va tout décortiquer. Dorval a récupéré la procédure 940 01:29:24,840 --> 01:29:28,920 sur la disparition du petit Flavien. C'est sa mère ? 941 01:29:29,240 --> 01:29:31,800 -Oui. -Je vais devoir l'embarquer, 942 01:29:32,120 --> 01:29:35,200 le temps de vérifier. -Je peux lui parler ? 943 01:29:35,520 --> 01:29:38,280 -Bien sûr. Je préviens votre carrosse. 944 01:29:38,600 --> 01:30:01,400 ... 945 01:30:01,720 --> 01:30:03,600 -Merci. 946 01:30:04,640 --> 01:30:08,640 -Tu m'as sauvé la vie, je te devais au moins ça. 947 01:30:08,960 --> 01:30:57,200 ... 948 01:30:57,520 --> 01:30:58,720 -Alors... 949 01:30:59,040 --> 01:31:01,240 Je te lâche une semaine, 950 01:31:01,560 --> 01:31:06,160 et t'en profites pour te faire séquestrer par des zinzins ? 951 01:31:08,560 --> 01:31:11,760 Je suis content de te voir. -Moi aussi. 952 01:31:13,600 --> 01:31:17,000 Bon, bah c'est toi qui vas grimper. -Ouais. 953 01:31:17,320 --> 01:31:21,040 -Il va me falloir plusieurs semaines pour m'en remettre, 954 01:31:21,360 --> 01:31:23,640 donc voilà le matériel. 955 01:31:25,200 --> 01:31:28,200 On n'a pas le choix. -T'es sûr ? 956 01:31:29,080 --> 01:31:32,080 -C'est pas toi qu'on appelait le Cabri ? 957 01:31:32,400 --> 01:31:37,000 -Oui, mais c'était il y a 20 ans. J'ai changé de catégorie, depuis. 958 01:31:37,600 --> 01:31:41,000 Là, je suis pas sûr de... -Détends-toi, je déconne. 959 01:31:41,320 --> 01:31:44,720 2 guides sont là pour le faire. -T'es con ! 960 01:31:45,560 --> 01:31:47,760 -Allez, c'est parti ! 961 01:31:49,960 --> 01:31:51,560 -Dis donc... 962 01:31:51,880 --> 01:31:54,720 T'as rien oublié ? -Ah ouais... 963 01:31:55,400 --> 01:31:58,040 Merci. Comment va ta mère ? 964 01:31:58,360 --> 01:32:01,800 -Très bien. Les analyses sont nickel. C'est simple, 965 01:32:02,120 --> 01:32:05,600 j'ai passé mon temps à bouffer. -Je me disais aussi. 966 01:32:05,920 --> 01:32:07,680 -Quoi ? -T'as pris. 967 01:32:08,000 --> 01:32:10,479 -Arrête... -C'est quoi, 968 01:32:10,800 --> 01:32:14,080 la catégorie au-dessus de cabri ? -Je sais pas. 969 01:32:14,400 --> 01:32:17,080 Chamois. -Un bon gros chamois, alors. 970 01:32:20,040 --> 01:32:25,040 france.tv access 109801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.