All language subtitles for Alex.Hugo.S05E01.FRENCH.1080p.WEB.x264-iND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:58,440 ... 2 00:02:58,760 --> 00:03:00,120 -Alex ! 3 00:03:00,440 --> 00:03:03,360 -Oh ! Alain. -Tu répares ta baraque ? 4 00:03:03,680 --> 00:03:07,040 -On peut dire ça. Tu veux me parler ? 5 00:03:07,360 --> 00:03:11,680 -Je n'aime pas faire ça. C'est à propos de mes voisins. Les Lenoir. 6 00:03:12,000 --> 00:03:16,160 -Qu'est-ce qui se passe ? -C'est lui. Depuis qu'il est rentré 7 00:03:16,480 --> 00:03:17,960 ça gueule 8 00:03:18,280 --> 00:03:20,840 toutes les nuits. Ca suffit. 9 00:03:21,160 --> 00:03:24,919 Les mômes se réveillent. -Tu es allé leur parler ? 10 00:03:26,280 --> 00:03:29,400 -Ils ne sont pas causants. Il me fait peur. 11 00:03:29,720 --> 00:03:33,919 -Tu sais d'où il revient. C'est dur de se remettre à la vie civile. 12 00:03:34,400 --> 00:03:36,240 -Quelqu'un doit lui dire 13 00:03:36,560 --> 00:03:39,520 que la guerre est finie. -J'irai les voir. 14 00:03:39,840 --> 00:03:40,920 -Merci. 15 00:03:54,760 --> 00:03:56,520 -Bonjour, Manon. 16 00:03:56,840 --> 00:04:00,560 On peut se parler ? Les voisins m'envoient. 17 00:04:00,880 --> 00:04:03,520 Vous faites trop de bruit la nuit. 18 00:04:03,840 --> 00:04:06,240 -Tout le monde se plaint ici. 19 00:04:06,560 --> 00:04:09,120 -Oui. Mais ils n'ont pas tort. 20 00:04:13,560 --> 00:04:15,360 Il faut que ça cesse. 21 00:04:16,920 --> 00:04:21,200 Tu vas devoir porter plainte pour qu'il ne te traite plus comme ça. 22 00:04:22,360 --> 00:04:26,279 Je peux lui parler. Je peux même lui faire peur. 23 00:04:26,600 --> 00:04:28,560 Mais tu dois réagir. 24 00:04:32,560 --> 00:04:36,240 -Ce qui se passe avec mon homme, ce sont mes affaires. 25 00:04:36,560 --> 00:04:40,400 Ca reste entre nous. Les voisins, je n'en ai rien à foutre. 26 00:04:45,920 --> 00:04:48,839 -Je ne viens pas te faire la morale. 27 00:04:49,160 --> 00:04:53,160 Moi aussi, j'ai fait l'armée. Je connais les zones de combat. 28 00:04:53,480 --> 00:04:55,600 C'est dur d'en revenir. 29 00:04:56,640 --> 00:05:00,160 Je suis de ton côté, Manon. Dis-moi ce qui se passe. 30 00:05:00,480 --> 00:05:03,960 -Il s'est passé des trucs là-bas. Il ne m'a rien dit. 31 00:05:04,279 --> 00:05:06,080 Il préfère ruminer. 32 00:05:06,400 --> 00:05:08,200 -Il était au Mali ? 33 00:05:08,520 --> 00:05:10,680 -Oui. Opération Barkhane. 34 00:05:11,000 --> 00:05:15,120 Maintient de la paix. Protection des gens contre les salafistes. 35 00:05:15,440 --> 00:05:17,880 -L'armée peut-elle l'aider ? 36 00:05:18,200 --> 00:05:20,839 -Personne ne pourra le faire parler. 37 00:05:21,160 --> 00:05:22,839 -Je peux essayer ? 38 00:05:24,720 --> 00:05:28,200 -Je connais Raphaël. Tout va rentrer dans l'ordre. 39 00:05:28,760 --> 00:05:31,200 -Et les enfants ? -Ils sont 40 00:05:31,520 --> 00:05:34,000 chez ma mère en Bretagne. 41 00:05:45,960 --> 00:05:48,040 -Qu'est-ce que tu fous là ? 42 00:05:48,360 --> 00:05:52,400 -Les voisins se plaignent du bruit. Je veux régler le problème. 43 00:05:52,720 --> 00:05:55,800 -En tournant autour de ma femme ? 44 00:05:56,120 --> 00:06:00,400 -Arrête... Vous ne pouvez pas continuer comme ça. Ca finira mal. 45 00:06:01,040 --> 00:06:03,560 -OK. On se battra en silence. 46 00:06:03,880 --> 00:06:06,520 Les voisins dormiront. Ca te va ? 47 00:06:06,839 --> 00:06:08,520 J'aimerais rentrer. 48 00:06:08,839 --> 00:06:41,880 ... 49 00:06:42,200 --> 00:06:46,920 -Pourquoi tu m'as menti ? Tu n'as pas fait de valises à tes mômes. 50 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 -Ce sont des vieux trucs. 51 00:06:49,560 --> 00:06:52,680 -Arrête. Qu'est-ce qui se passe ici ? 52 00:07:00,760 --> 00:07:04,279 -Les petits ne sont pas allés à l'école ce matin. 53 00:07:04,600 --> 00:07:06,600 Ils sont partis. -Partis ? 54 00:07:06,920 --> 00:07:09,320 -Hier soir ou dans la nuit. 55 00:07:09,640 --> 00:07:12,360 A notre réveil, ils n'étaient pas là. 56 00:07:12,680 --> 00:07:16,400 Raphaël les cherche. -Ils ont déjà fait ça ? 57 00:07:17,240 --> 00:07:20,440 -Ils ne supportent pas quand on s'engueule. 58 00:07:20,760 --> 00:07:24,640 J'ai peur qu'ils ne reviennent pas. -Pourquoi tu dis ça ? 59 00:07:24,960 --> 00:07:29,000 -Ils ont pris leurs gros sacs, des provisions pour des jours. 60 00:07:29,320 --> 00:07:31,280 -Tu ne nous as rien dit. 61 00:07:31,600 --> 00:07:35,800 -Les flics vont me les enlever. -Non. Ils ne feront jamais ça. 62 00:07:36,120 --> 00:07:38,400 -On a déjà eu des problèmes. 63 00:07:38,720 --> 00:07:41,800 Les services sociaux ne laisseront plus filer. 64 00:07:42,120 --> 00:07:45,800 -Tu n'en sais rien. -Si. Même toi, tu ne nous fais pas 65 00:07:46,120 --> 00:07:48,840 confiance. Tu penses qu'on est 66 00:07:49,160 --> 00:07:51,040 horribles ? -Non. 67 00:07:55,400 --> 00:07:59,640 -Avec Raphaël, ça a toujours été compliqué. On fait comme on peut. 68 00:08:01,200 --> 00:08:05,800 S'ils nous enlèvent les petits... -Personne ne vous les enlèvera. 69 00:08:06,720 --> 00:08:08,880 Je vais retrouver tes fils. 70 00:08:09,200 --> 00:08:13,520 Je vais te les ramener. Personne ne saura ce qui s'est passé ici. 71 00:08:14,880 --> 00:08:16,240 Allez ! 72 00:08:31,080 --> 00:08:33,200 Romain, c'est l'aîné ? 73 00:08:35,320 --> 00:08:38,880 -Le portrait craché de son père. Un vrai petit dur. 74 00:08:39,200 --> 00:08:42,880 -Quand Raphaël n'est pas là, c'est l'homme de la maison ? 75 00:08:43,200 --> 00:08:45,679 -Oui. C'est un bon fils, Romain. 76 00:08:46,000 --> 00:08:48,080 Il m'aide. Il aide 77 00:08:48,400 --> 00:08:50,800 son frère. Il est solide. 78 00:08:51,960 --> 00:08:54,320 Il construit des cabanes. 79 00:08:56,160 --> 00:08:58,520 Il dort parfois dedans. 80 00:08:58,840 --> 00:09:00,320 Il adore ça. 81 00:09:01,160 --> 00:09:03,000 -Et le petit ? 82 00:09:04,160 --> 00:09:07,320 -Antoine, lui, c'est un rêveur. 83 00:09:07,640 --> 00:09:11,200 Il est fragile. Mais il suivrait son frère en enfer. 84 00:09:11,520 --> 00:09:52,640 ... 85 00:09:52,960 --> 00:09:55,840 -Trouvons un endroit pour traverser. 86 00:09:58,840 --> 00:10:01,160 -Pourquoi ? On va où ? 87 00:10:01,480 --> 00:10:05,200 -Là où on n'aura besoin de personne. Plus de parents. 88 00:10:05,520 --> 00:10:08,160 Plus d'adultes pour nous commander. 89 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 Juste toi et moi. 90 00:10:13,920 --> 00:10:16,720 Plus rien ne nous attend en bas. 91 00:10:17,040 --> 00:10:48,559 ... 92 00:10:48,880 --> 00:10:52,800 -Je vais te tuer ! Arrête ! -Viens. Elle est super bonne. 93 00:10:55,720 --> 00:10:58,400 -Il y a un truc dans l'eau ! 94 00:11:02,080 --> 00:11:04,440 C'est quoi ça ? Putain ! 95 00:11:06,559 --> 00:11:10,559 -Attendons l'autopsie. Mais la cause de la mort est évidente. 96 00:11:10,880 --> 00:11:13,920 La victime a reçu une balle dans le coeur. 97 00:11:14,240 --> 00:11:15,360 -OK. 98 00:11:25,280 --> 00:11:28,440 -Laissez-moi passer. -C'est interdit. 99 00:11:28,760 --> 00:11:31,040 -C'est une jeune femme ? 100 00:11:31,360 --> 00:11:34,720 Vous l'avez identifiée ? Il faut que je sache. 101 00:11:35,040 --> 00:11:38,040 -Qu'y a-t-il ? -Je dois voir qui c'est. 102 00:11:38,360 --> 00:11:41,520 -Vous ne pouvez pas passer. -Je vous en supplie. 103 00:11:41,840 --> 00:11:45,559 Je n'ai pas de nouvelles de ma fiancée depuis hier soir. 104 00:11:46,040 --> 00:11:48,000 -Elle a quel âge ? 105 00:11:48,320 --> 00:11:49,360 -25 ans. 106 00:11:51,840 --> 00:11:54,200 -Vous ne touchez à rien. 107 00:12:05,400 --> 00:12:07,520 -Elle s'appelait Diane. 108 00:12:10,280 --> 00:12:12,800 Diane Olsen. -Vous la connaissiez 109 00:12:13,120 --> 00:12:15,800 depuis longtemps ? -Quelques mois. 110 00:12:16,120 --> 00:12:18,480 -Donc vous étiez fiancés ? 111 00:12:19,600 --> 00:12:23,720 -Fiancés, c'est une façon de parler. On s'aimait. 112 00:12:24,520 --> 00:12:27,559 J'allais lui demander de m'épouser. 113 00:12:29,559 --> 00:12:33,880 Quand on tient une femme comme elle, on ne la laisse pas partir. 114 00:12:34,200 --> 00:12:36,720 -Que faisiez-vous au lac ? 115 00:12:37,320 --> 00:12:40,720 -J'habite de l'autre côté. Je vous ai aperçus. 116 00:12:42,080 --> 00:12:44,600 J'ai senti que c'était elle. 117 00:12:45,400 --> 00:12:48,480 -Elle travaillait ? -Elle a été serveuse 118 00:12:48,800 --> 00:12:51,640 dans une boîte de nuit. Elle avait arrêté. 119 00:12:51,960 --> 00:12:53,800 -Elle habitait où ? 120 00:12:54,120 --> 00:12:56,240 -Dans un bled paumé. 121 00:12:56,559 --> 00:12:58,320 Busagne... Besagne... 122 00:12:58,640 --> 00:13:00,880 -Lusagne. -Vous connaissez. 123 00:13:01,200 --> 00:13:03,000 -Oui, je connais. 124 00:13:03,320 --> 00:13:23,360 ... 125 00:13:23,679 --> 00:13:26,200 Alex Hugo frappe à la porte. 126 00:13:26,840 --> 00:13:30,720 -Désolé. Je me suis endormi. -Pardon. Je vous dérange 127 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 pendant votre pause. -Ma pause ? Non, pas du tout. 128 00:13:34,760 --> 00:13:38,280 Je dois préparer ma classe. Mais ma femme est enceinte. 129 00:13:38,600 --> 00:13:42,320 Je n'ai pas dormi de la nuit. -Félicitations. 130 00:13:43,040 --> 00:13:46,040 -Que puis-je faire pour la police ? 131 00:13:46,360 --> 00:13:49,360 -Je viens juste pour les petits Lenoir. 132 00:13:49,679 --> 00:13:52,679 -Romain et Antoine ? -Vous les connaissez ? 133 00:13:53,000 --> 00:13:57,559 -Oui. Romain est entré en 6e. Mais je l'ai eu tout son primaire. 134 00:13:57,880 --> 00:14:00,160 Antoine est en CM1, avec moi. 135 00:14:00,480 --> 00:14:03,400 Il n'est pas là. -Il est souvent absent ? 136 00:14:03,720 --> 00:14:06,679 -Non. C'est rare. Je les vois tous les jours. 137 00:14:07,000 --> 00:14:10,640 Antoine va à l'étude. Romain vient le chercher après le collège. 138 00:14:10,960 --> 00:14:14,120 Je les aide à faire leurs devoirs. Pourquoi ? 139 00:14:14,440 --> 00:14:16,320 Que se passe-t-il ? 140 00:14:16,640 --> 00:14:18,760 -Ca se passe bien avec eux ? 141 00:14:19,080 --> 00:14:23,120 -Oui. Ils viennent à la maison quand leur mère travaille tard. 142 00:14:23,440 --> 00:14:24,800 -Et les parents ? 143 00:14:25,120 --> 00:14:29,760 -Ce sont des gens bien. Ils ont le coeur au bon endroit. Mais... 144 00:14:30,080 --> 00:14:33,360 -Mais... ? -Le père est militaire. Sa vie est 145 00:14:33,680 --> 00:14:38,680 difficile. Il n'est pas doué avec les enfants. Manon est seule 146 00:14:39,000 --> 00:14:42,040 souvent avec les petits. Ca ne rigole pas. 147 00:14:42,360 --> 00:14:46,680 Mais il se passe quoi ? -Les petits ont fait une fugue. 148 00:14:47,240 --> 00:14:50,080 Ils sont partis dans la montagne. 149 00:14:50,400 --> 00:14:53,560 J'ai promis à Manon de les ramener moi-même. 150 00:14:53,880 --> 00:14:55,480 -J'ai une idée. 151 00:14:55,800 --> 00:14:58,640 Ils ont un repaire en forêt. Je vais 152 00:14:58,960 --> 00:15:00,760 me faire remplacer. 153 00:15:01,080 --> 00:15:30,000 ... 154 00:15:30,320 --> 00:15:33,840 Les enfants imitent des cris d'animaux. 155 00:15:34,160 --> 00:15:41,280 ... 156 00:15:41,920 --> 00:15:44,320 -J'ai un truc à te montrer. 157 00:15:51,800 --> 00:15:53,760 -Comment tu as eu ça ? 158 00:15:54,080 --> 00:15:57,040 -Je l'ai eu. Voilà. -Tu as tiré avec ? 159 00:15:57,360 --> 00:16:00,800 -Je t'apprendrai. On s'en servira pour chasser. 160 00:16:01,120 --> 00:16:03,600 -Apprends-moi maintenant. 161 00:16:03,920 --> 00:16:07,480 -Si tu veux. Tu fais glisser. Là, tu mets les balles. 162 00:16:07,800 --> 00:16:09,440 Tu mets le chargeur. 163 00:16:09,760 --> 00:16:11,520 Ca doit bien claquer. 164 00:16:11,840 --> 00:16:13,840 Tu bouges la sécurité. 165 00:16:14,160 --> 00:16:17,120 Hop ! Tu recharges. Il est prêt à tirer. 166 00:16:17,440 --> 00:16:18,680 -OK. 167 00:16:19,840 --> 00:16:22,040 -Mets une pierre là-bas. 168 00:16:36,000 --> 00:16:37,760 Coup de feu. 169 00:16:39,880 --> 00:16:41,640 Tu veux essayer ? 170 00:16:43,840 --> 00:16:46,240 Tu tires quand je te le dis. 171 00:16:46,560 --> 00:17:09,280 ... 172 00:17:09,600 --> 00:17:11,080 Vas-y, vise. 173 00:17:11,880 --> 00:17:13,640 Respire lentement. 174 00:17:13,960 --> 00:17:16,240 Aligne ta visée avec la pierre. 175 00:17:16,560 --> 00:17:17,880 Vas-y, tire. 176 00:17:19,000 --> 00:17:20,480 Coup de feu. 177 00:17:23,680 --> 00:17:25,119 Ca va ? 178 00:17:27,600 --> 00:17:31,920 -Bienvenue, les gars. Comme on dit chez nous : "Mi casa es su casa". 179 00:17:32,280 --> 00:17:35,200 -A table ! -Doucement, les morfales. 180 00:17:35,520 --> 00:17:37,480 L'âge avant la beauté. 181 00:17:37,800 --> 00:17:38,840 Donc Leblanc, 182 00:17:39,160 --> 00:17:40,560 toi en premier. 183 00:17:40,880 --> 00:17:44,240 -Je ne suis pas le plus vieux. -Tu veux un blâme ? 184 00:17:49,200 --> 00:17:50,520 Tiens. 185 00:17:51,520 --> 00:17:55,160 -Je m'en occupe. Tu veux quoi ? -Une saucisse. 186 00:17:55,480 --> 00:17:58,119 -Commissaire. -Bonjour, Angelo. 187 00:17:58,440 --> 00:18:02,280 Je vous dérange ? -Non. Les pompiers s'installent ici 188 00:18:02,600 --> 00:18:06,960 le temps qu'on retape leur caserne. -Pompiers et Police Rurale ? 189 00:18:07,280 --> 00:18:11,480 C'est bientôt le Pentagone ici... -On reçoit même des commissaires 190 00:18:11,800 --> 00:18:15,119 de la ville. Vous n'êtes pas venue pour discuter 191 00:18:15,440 --> 00:18:19,400 de nos problèmes de locaux. -Non. On peut se voir dedans ? 192 00:18:20,760 --> 00:18:24,240 Bonjour, messieurs. -Bonjour, commissaire. 193 00:18:29,480 --> 00:18:32,600 -Alex n'est pas là ? -Il trouve toujours 194 00:18:32,920 --> 00:18:36,240 une bonne raison d'aller prendre l'air. Allez-y. 195 00:18:36,560 --> 00:18:39,960 Qu'est-ce qui se passe ? -On a repêché le cadavre 196 00:18:40,280 --> 00:18:43,840 d'une jeune femme dans le Serre-Ponçon. Diane Olsen. 197 00:18:44,359 --> 00:18:47,520 Elle habitait Lusagne. Vous la connaissiez ? 198 00:18:47,840 --> 00:18:51,800 -Oui, comme ça. Elle était là depuis moins d'un an. 199 00:18:53,480 --> 00:18:57,320 Quel gâchis ! -Elle avait des amis ici ? 200 00:18:58,680 --> 00:19:02,119 -Je n'en sais rien. Elle a dû rencontrer du monde. 201 00:19:02,440 --> 00:19:04,920 Une telle fille se remarque 202 00:19:05,240 --> 00:19:08,520 dans un bled. -Vous connaissez Luc Meunier ? 203 00:19:08,840 --> 00:19:12,800 -Celui qui a fait fortune avec les vêtements de montagne ? 204 00:19:13,119 --> 00:19:17,040 -Ils allaient se marier. -Je ne le savais pas. 205 00:19:17,359 --> 00:19:20,640 -Tout le monde sait tout dans vos villages. Non ? 206 00:19:21,280 --> 00:19:23,240 -Faut croire que non. 207 00:19:23,600 --> 00:19:26,320 -Pourquoi est-elle venue à Lusagne ? 208 00:19:26,640 --> 00:19:29,760 Elle a hérité de la baraque du vieux Morel. 209 00:19:30,080 --> 00:19:31,359 Une descendante 210 00:19:31,680 --> 00:19:35,119 ou une arrière-petite-nièce, un truc dans le genre. 211 00:19:36,400 --> 00:19:40,000 A la mort de Morel, le notaire a cherché l'héritier. 212 00:19:40,680 --> 00:19:44,760 Il a déniché Diane. On pensait qu'elle allait vendre la baraque. 213 00:19:45,080 --> 00:19:46,440 Mais elle est venue 214 00:19:46,760 --> 00:19:49,880 et elle est restée. -Qu'est-ce qui l'a retenue ? 215 00:19:50,200 --> 00:19:54,240 -Ca paraît fou, mais il y a des gens qui aiment cette région, 216 00:19:54,560 --> 00:19:56,080 qui aiment y vivre. 217 00:19:57,000 --> 00:20:00,800 Je vous jure, commissaire. Ces gens-là existent. 218 00:20:01,119 --> 00:20:30,960 ... 219 00:20:31,280 --> 00:20:34,040 -Romain ! Antoine ! 220 00:20:35,280 --> 00:20:39,280 Si vous êtes là, montrez-vous. Personne ne vous en voudra. 221 00:20:39,920 --> 00:20:42,480 Il faut rentrer maintenant. 222 00:20:42,800 --> 00:21:06,119 ... 223 00:21:06,440 --> 00:21:09,480 Ils ont une arme ? Comment c'est possible ? 224 00:21:09,800 --> 00:21:12,720 -Leur père est militaire. Il en a une. 225 00:21:13,040 --> 00:21:15,400 -Ils peuvent faire une bêtise, 226 00:21:15,720 --> 00:21:18,040 se tirer dessus par accident. 227 00:21:18,359 --> 00:21:22,119 Il faut appeler les gendarmes. -Ce n'est pas une bonne idée. 228 00:21:22,440 --> 00:21:25,280 -On ne peut pas les laisser dans la nature. 229 00:21:25,600 --> 00:21:28,760 Ca peut mal finir. -S'ils les trouvent avec l'arme, 230 00:21:29,080 --> 00:21:30,840 les Lenoir perdront 231 00:21:31,160 --> 00:21:33,040 leurs gosses. -On fait 232 00:21:33,359 --> 00:21:37,320 comme si de rien n'était ? -Non. Je vais les retrouver 233 00:21:37,640 --> 00:21:39,600 et les ramener. -Seul ? 234 00:21:39,920 --> 00:21:42,320 Sans appeler des renforts ? 235 00:21:42,640 --> 00:21:44,800 -Cette famille serait détruite. 236 00:22:00,119 --> 00:22:02,800 -C'est la voiture du vieux Morel. 237 00:22:03,119 --> 00:22:55,480 ... 238 00:22:55,800 --> 00:22:58,760 -Fais-moi une recherche de ligne mobile. 239 00:23:01,280 --> 00:23:04,600 Le nom, c'est Diane Olsen. Oui, c'est urgent. 240 00:23:09,040 --> 00:23:10,760 Aucun abonnement 241 00:23:11,080 --> 00:23:13,720 chez aucun opérateur ? OK. 242 00:23:14,160 --> 00:23:16,480 -Diane n'avait pas de portable ? 243 00:23:16,800 --> 00:23:18,160 -Non. 244 00:23:18,480 --> 00:23:44,200 ... 245 00:23:44,520 --> 00:23:48,440 Une jeune fille de 25 ans a vécu ici presque un an 246 00:23:48,760 --> 00:23:53,000 et ça ne ressemble pas à quelqu'un qui a décidé de s'installer. 247 00:23:53,320 --> 00:23:57,280 -Vous pensez qu'elle se cachait ? Qu'elle fuyait quelqu'un ? 248 00:23:57,600 --> 00:24:00,320 -Si c'est le cas, il l'a retrouvée. 249 00:24:01,000 --> 00:24:05,040 Il faut que j'y aille. Le légiste a terminé l'autopsie. 250 00:24:08,359 --> 00:24:12,600 -Je peux faire quelque chose ? Je n'ai pas envie d'être inactif. 251 00:24:12,920 --> 00:24:16,960 -Je vous fais suivre le rapport d'autopsie. On fera un point. 252 00:24:17,280 --> 00:24:19,240 -Allez-y. Je vais fermer. 253 00:24:37,080 --> 00:24:38,760 Téléphone. 254 00:24:40,960 --> 00:24:44,400 *-Bonjour. C'est Diane. Laissez-moi un message. 255 00:24:44,720 --> 00:24:48,840 *-C'est Bruno. J'ai besoin de toi au Palladium ce soir. 256 00:24:49,160 --> 00:24:52,560 *Tu viens vers 22h. Je te paierai en heures sup'. 257 00:24:53,760 --> 00:24:56,240 Musique techno au loin. 258 00:24:56,560 --> 00:25:15,359 ... 259 00:25:15,680 --> 00:25:17,440 Musique techno. 260 00:25:17,760 --> 00:25:39,840 ... 261 00:25:40,160 --> 00:25:42,680 -Bruno est là ? -C'est moi. 262 00:25:46,280 --> 00:25:48,040 -Diane Olsen, 263 00:25:48,359 --> 00:25:51,000 elle bosse ici ? -Oui. Parfois. 264 00:25:51,320 --> 00:25:53,320 Elle m'a planté ce soir. 265 00:25:57,920 --> 00:26:00,040 -Tu me mets un whisky ? 266 00:26:05,640 --> 00:26:07,960 Tu la connais bien, Diane ? 267 00:26:08,560 --> 00:26:11,600 -Pas plus que ça, non. Lui, il la connaît. 268 00:26:12,359 --> 00:26:14,119 -Bruno ! Ca va ? 269 00:26:19,680 --> 00:26:21,040 -Tu connais Diane ? 270 00:26:21,359 --> 00:26:23,359 -Oui, je la connais. 271 00:26:25,760 --> 00:26:28,800 Je prendrais bien un whisky. -Bruno ! 272 00:26:33,080 --> 00:26:38,400 -Diane, tu veux te la faire ? Au pieu, elle assure. Elle aime ça. 273 00:26:43,400 --> 00:26:47,320 -Tu peux me dire quoi sur elle ? Elle avait des ennuis ? 274 00:26:47,680 --> 00:26:51,920 -Je n'en sais rien. Quand on se voyait, ce n'était pas pour parler. 275 00:26:52,240 --> 00:27:13,040 ... 276 00:27:18,840 --> 00:27:20,440 Téléphone. 277 00:27:24,560 --> 00:27:26,119 -Oui, Leblanc ? 278 00:27:27,480 --> 00:27:30,840 Quoi ? Attends... Calme-toi. 279 00:27:31,160 --> 00:27:34,040 Il a ramené qui à la Rurale ? 280 00:27:35,680 --> 00:27:38,040 Le suspect de quoi ? 281 00:27:41,480 --> 00:27:44,760 Diane Olsen, la fille qui vit là-haut ? 282 00:27:46,920 --> 00:27:50,119 Il t'a demandé de partir et il est avec lui ? 283 00:27:50,440 --> 00:27:52,480 Tu connais le type ? 284 00:27:53,920 --> 00:27:57,680 Non. Tu as bien fait. Ben ! Ecoute... J'arrive. 285 00:28:07,320 --> 00:28:11,119 -Ses parents sont morts en voiture quand elle avait 2 ans. 286 00:28:11,440 --> 00:28:13,960 Une famille l'a élevée. Elle a fait 287 00:28:14,280 --> 00:28:18,440 du mannequinat. Pas de Facebook. Pas d'Assedic. Pas de Sécu. 288 00:28:18,760 --> 00:28:22,400 -On n'en sait pas plus sur elle ? -Tout est là-dedans. 289 00:28:33,520 --> 00:28:36,680 -Les analyses capillaires n'ont rien donné. 290 00:28:37,000 --> 00:28:39,640 Il n'y avait rien sous les ongles. 291 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 Le corps a été lavé avant d'être jeté à l'eau. 292 00:28:43,280 --> 00:28:47,760 -Pas de traces d'ADN ? -Si. Aux parties génitales. 293 00:28:48,080 --> 00:28:51,000 Elle a eu un rapport peu avant sa mort. 294 00:28:51,320 --> 00:28:54,600 Mais sans éjaculation interne. -OK. Merci. 295 00:29:04,360 --> 00:29:07,240 Tu la connais ou quoi ? -Non. 296 00:29:08,320 --> 00:29:10,600 Je suis un peu crevé. 297 00:29:10,920 --> 00:29:41,560 ... 298 00:29:41,880 --> 00:29:44,680 -Qu'est-ce qui se passe, Angelo ? 299 00:29:47,480 --> 00:29:49,680 C'est qui le gosse là ? 300 00:29:50,760 --> 00:29:52,720 Pourquoi il est là ? 301 00:29:54,000 --> 00:29:56,760 Hein ? Qu'est-ce qu'il a fait ? 302 00:29:57,080 --> 00:29:59,120 -Il n'a rien fait. 303 00:30:02,160 --> 00:30:04,280 J'ai déconné, Alex. 304 00:30:04,800 --> 00:30:34,560 ... 305 00:30:34,880 --> 00:30:37,440 -Qu'est-ce qui s'est passé ici ? 306 00:30:38,200 --> 00:30:40,520 Qu'est-ce que tu fais là ? 307 00:30:41,480 --> 00:30:45,000 -Ce que je fais là ? Je n'en sais rien. 308 00:30:46,080 --> 00:30:49,480 J'étais en boîte. Et ce fou m'a parlé de Diane Olsen. 309 00:30:49,800 --> 00:30:53,320 Il m'a traîné ici. Il m'a questionné. Il m'a cogné. 310 00:30:53,640 --> 00:30:55,920 -Tu peux rentrer chez toi. 311 00:30:56,240 --> 00:30:58,880 -Vous me laissez partir comme ça ? 312 00:30:59,200 --> 00:31:00,760 -Oui, comme ça. 313 00:31:01,080 --> 00:31:03,520 -Il va s'en tirer comme ça ? 314 00:31:03,840 --> 00:31:06,840 Il a le droit de me cogner ? -Non. 315 00:31:07,160 --> 00:31:09,200 -Je vais porter plainte. 316 00:31:09,520 --> 00:31:12,000 -C'est ton droit, Jonas. 317 00:31:12,320 --> 00:31:13,840 -Vous êtes nases ! 318 00:31:16,920 --> 00:31:18,760 -N'oublie pas ça. 319 00:31:25,240 --> 00:31:27,320 -Vous, des flics ? 320 00:31:27,640 --> 00:31:29,520 Vous me faites gerber. 321 00:31:44,760 --> 00:31:47,080 -C'est quoi ce bordel ? 322 00:31:48,920 --> 00:31:50,840 -Je suis désolé. 323 00:31:55,160 --> 00:31:56,800 -Tu es désolé... 324 00:31:57,680 --> 00:32:01,080 Tu attaches un gamin à une chaise, tu le frappes, 325 00:32:01,400 --> 00:32:02,920 et tu es désolé... 326 00:32:04,240 --> 00:32:06,600 Qu'est-ce qui t'a pris ? 327 00:32:07,240 --> 00:32:10,080 -C'est à cause de cette fille. 328 00:32:11,120 --> 00:32:12,960 -Diane Olsen ? 329 00:32:14,520 --> 00:32:16,960 -Il lui a manqué de respect. 330 00:32:18,240 --> 00:32:20,840 -Qu'est-ce que tu me racontes ? 331 00:32:22,880 --> 00:32:25,400 -Elle a appelé un soir ici. 332 00:32:26,040 --> 00:32:29,760 Elle venait de s'installer là-haut chez le vieux Morel. 333 00:32:30,120 --> 00:32:34,120 Elle avait cru voir un type qui rôdait autour de la maison. 334 00:32:36,720 --> 00:32:40,120 Elle ne connaissait personne. Elle vivait isolée. 335 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 Alors je suis monté. 336 00:32:45,120 --> 00:32:47,320 Je n'ai vu personne. 337 00:32:48,680 --> 00:32:52,120 Mais elle avait peur toute seule là-haut. Alors... 338 00:32:52,480 --> 00:32:55,120 Elle n'a pas voulu que je parte. 339 00:32:55,440 --> 00:32:58,160 Puis elle m'a offert un verre. 340 00:32:59,160 --> 00:33:01,800 Je n'aurais pas dû accepter. 341 00:33:04,360 --> 00:33:07,240 -C'est quoi le rapport avec Jonas ? 342 00:33:07,560 --> 00:33:11,640 -Il couchait avec elle. J'ai voulu faire avancer l'enquête. 343 00:33:11,960 --> 00:33:14,600 Et j'ai fait n'importe quoi. 344 00:33:21,640 --> 00:33:25,000 Qu'est-ce qui va se passer ? -S'il porte plainte, 345 00:33:25,320 --> 00:33:29,920 il faudra t'expliquer. Sinon ça va rester entre nous et lui. 346 00:33:33,000 --> 00:33:37,240 -Elle avait 23 ans, Alex. -Vous étiez 2 adultes consentants. 347 00:33:37,720 --> 00:33:42,440 Hein ? Tu n'as forcé personne. -J'aurais dû dire non. Putain ! 348 00:33:44,200 --> 00:33:49,440 Après, je suis monté chez elle avec des fleurs, du champagne. 349 00:33:52,600 --> 00:33:57,320 Et quand tu es allé avec une fille comme ça, comment tu fais après... 350 00:33:58,640 --> 00:34:01,560 pour reprendre une vie normale ? 351 00:34:02,320 --> 00:34:04,120 Comment tu fais ? 352 00:34:04,480 --> 00:35:43,280 ... 353 00:35:43,600 --> 00:35:45,960 Divers bruits au loin. 354 00:35:46,280 --> 00:35:57,239 ... 355 00:35:57,840 --> 00:35:59,600 -Touche pas à ça ! 356 00:36:06,160 --> 00:36:09,000 N'y touche pas quand je ne suis pas là. 357 00:36:13,080 --> 00:36:16,160 On fera quoi s'il t'arrive quelque chose ? 358 00:36:25,640 --> 00:36:27,640 -Bonjour. -Bonjour. 359 00:36:27,960 --> 00:36:29,840 -Luc Meunier. -Enchanté. 360 00:36:30,160 --> 00:36:32,800 -Commissaire. Je vous en prie. 361 00:36:33,239 --> 00:36:34,760 -C'est Diane ? 362 00:36:35,880 --> 00:36:39,440 -Oui. Je sais. Ca peut paraître excessif. 363 00:36:39,760 --> 00:36:44,000 Je voulais la voir tout le temps. -Comment vous l'avez rencontrée ? 364 00:36:44,320 --> 00:36:48,520 -Le matin, je marche au bord du lac. Je fais le vide dans ma tête. 365 00:36:48,840 --> 00:36:52,400 Je pense à mes problèmes. -Quel genre de problèmes ? 366 00:36:52,719 --> 00:36:55,080 -C'est une façon de parler. 367 00:36:56,239 --> 00:36:58,040 Un matin, je... 368 00:36:58,440 --> 00:37:02,719 Je l'ai vue. Elle était seule face au lac. Je l'ai observée. 369 00:37:04,400 --> 00:37:07,760 Elle s'est tournée. Je l'ai aimée. -Pourquoi ? 370 00:37:08,080 --> 00:37:10,960 Qu'est-ce qui vous a marqué chez elle ? 371 00:37:11,280 --> 00:37:14,520 -Diane était superbe. Et elle avait l'air 372 00:37:14,840 --> 00:37:16,920 d'attendre quelqu'un. 373 00:37:17,239 --> 00:37:20,160 -Quelqu'un dont elle aurait eu peur ? 374 00:37:20,480 --> 00:37:23,640 -Non. Quelqu'un qui vienne la sauver. 375 00:37:25,440 --> 00:37:30,200 Alors j'ai trouvé le courage de l'aborder. Puis tout est allé vite. 376 00:37:30,840 --> 00:37:34,960 -Vous n'habitiez pas ensemble ? -Diane voulait être indépendante. 377 00:37:35,280 --> 00:37:38,000 -Vos sentiments étaient réciproques ? 378 00:37:38,520 --> 00:37:41,440 -Je crois qu'elle m'aimait. Mais... 379 00:37:42,320 --> 00:37:44,320 pas comme je l'aimais. 380 00:37:44,640 --> 00:37:46,360 -Aurait-elle accepté 381 00:37:46,680 --> 00:37:48,440 de se marier ? 382 00:37:48,760 --> 00:37:50,719 -Je n'en sais rien. 383 00:37:52,239 --> 00:37:55,120 -Lui avez-vous offert cette robe ? 384 00:37:57,960 --> 00:37:59,400 -Non. 385 00:38:00,320 --> 00:38:03,320 Diane n'aimait pas les cadeaux. 386 00:38:04,000 --> 00:38:07,160 -Bon ! Merci. On se reverra sans doute. 387 00:38:08,760 --> 00:38:10,280 -A bientôt. 388 00:38:22,320 --> 00:38:23,600 -Emma Meunier ? 389 00:38:23,920 --> 00:38:27,680 -Que voulez-vous à mon père ? -Diane Olsen est morte. 390 00:38:28,000 --> 00:38:31,800 Vous la connaissiez ? -Elle avait peu d'"amies"... 391 00:38:32,120 --> 00:38:33,960 -C'est-à-dire ? 392 00:38:34,280 --> 00:38:38,440 -Diane attirait les mecs. Et ça ne plaît pas aux nanas. 393 00:38:38,760 --> 00:38:40,400 -Vous ne l'aimiez pas. 394 00:38:40,719 --> 00:38:42,600 -Elle pigeonnait mon père. 395 00:38:42,920 --> 00:38:44,440 -Il ne dit pas cela. 396 00:38:44,760 --> 00:38:47,920 -Ca vous surprend ? Il est à côté de la plaque. 397 00:38:48,239 --> 00:38:49,440 -Elle avait 398 00:38:49,760 --> 00:38:53,640 quelqu'un d'autre ? -Je l'ignore. Je l'ai souvent vue 399 00:38:53,960 --> 00:38:56,760 allumer des mecs. Si vous me dites 400 00:38:57,080 --> 00:38:59,520 que c'était une pute, je le croirais. 401 00:38:59,840 --> 00:39:03,800 -Vous en parliez avec votre père ? -Oui. Mais il préférait 402 00:39:04,120 --> 00:39:08,239 l'écouter et se dire que j'étais une fille jalouse qui voulait 403 00:39:08,560 --> 00:39:12,239 garder son papa. Maintenant, il appelle qui à l'aide ? 404 00:39:15,920 --> 00:39:19,280 -Je me suis trompée. Une jolie fille qui s'exhibe 405 00:39:19,600 --> 00:39:23,880 en boîte de nuit, ce n'est pas le profil de quelqu'un qui se planque. 406 00:39:24,200 --> 00:39:28,120 -Je sais pourquoi ça a mal tourné dans sa famille d'accueil. 407 00:39:28,440 --> 00:39:32,120 Elle a déposé une plainte à 16 ans contre son frère aîné 408 00:39:32,440 --> 00:39:34,800 pour tentative de viol. -Et ? 409 00:39:35,120 --> 00:39:39,200 -Diane l'a retirée peu après. -La famille a dû faire pression. 410 00:39:39,520 --> 00:39:42,360 -Elle les a quittés. -Interrogeons-les. 411 00:39:42,680 --> 00:39:45,800 -Après, la famille est partie en Argentine. 412 00:39:46,120 --> 00:39:50,200 Depuis qu'elle est gamine, cette fille rend les mecs dingues. 413 00:39:50,520 --> 00:39:54,080 Elle en a croisé un à qui elle a fait péter un câble. 414 00:39:54,400 --> 00:39:57,600 -A voir l'effet qu'elle te fait, ça se tient. 415 00:39:57,920 --> 00:40:21,400 ... 416 00:40:21,719 --> 00:40:25,080 -Tu ne m'as pas dit que tes fils avaient le 9mm. 417 00:40:25,400 --> 00:40:27,400 -De quoi tu parles ? 418 00:40:27,920 --> 00:40:31,440 -On a repêché un cadavre hier. Une jeune fille d'ici. 419 00:40:31,760 --> 00:40:35,080 Elle a été tuée d'une balle de 9mm en plein coeur. 420 00:40:35,400 --> 00:40:38,360 Tu m'as envoyé chercher l'arme du crime ? 421 00:40:38,680 --> 00:40:42,840 Tu ne voulais en parler à personne. -Ce n'est pas ce que tu crois. 422 00:40:43,160 --> 00:40:47,200 -Tes gamins, tu t'en fous. -Tu n'as pas le droit de dire ça ! 423 00:40:51,880 --> 00:40:54,719 Ils ont pris une arme de Raphaël. 424 00:40:55,040 --> 00:40:58,000 Ca ne change rien à ce que je t'ai dit. 425 00:40:59,760 --> 00:41:02,520 -Tu connaissais Diane Olsen ? 426 00:41:03,280 --> 00:41:04,880 -De nom. 427 00:41:05,800 --> 00:41:08,440 Raphaël a couché avec elle. 428 00:41:08,760 --> 00:41:12,440 Ce n'est arrivé qu'une fois. -C'est arrivé quand ? 429 00:41:12,760 --> 00:41:15,520 -Il y a 2 mois. -C'est à cause de ça 430 00:41:15,840 --> 00:41:19,040 que vous vous engueulez. -Je ne l'ai pas attendu 431 00:41:19,360 --> 00:41:22,480 huit mois pour qu'il aille avec une autre. 432 00:41:23,280 --> 00:41:26,080 -Raphaël pourrait lui faire du mal ? 433 00:41:26,400 --> 00:41:29,360 -Ce n'est pas un assassin. -Et toi ? 434 00:41:33,080 --> 00:41:35,600 Je dois parler à ton homme. 435 00:41:39,719 --> 00:41:43,920 -Il est à la combe du Coupey. Il les cherche là-bas. 436 00:41:44,239 --> 00:42:14,680 ... 437 00:42:15,000 --> 00:42:17,880 Crissement de pneus au loin. 438 00:42:28,600 --> 00:42:32,520 -Ce qui s'est passé hier, c'est de ma faute. Tu n'étais pas là. 439 00:42:32,840 --> 00:42:35,480 Tu n'es au courant de rien. -Oui. 440 00:42:47,719 --> 00:42:49,680 -Bonjour. -Bonjour. 441 00:42:50,560 --> 00:42:53,040 -Alex n'est pas là ? -Non. 442 00:42:54,680 --> 00:42:57,200 -Je prends son bureau ? -Oui. 443 00:43:01,040 --> 00:43:02,280 -Assis ! 444 00:43:05,320 --> 00:43:08,080 Tu n'as pas voulu parler chez toi. 445 00:43:08,400 --> 00:43:10,360 Ca va durer un moment. 446 00:43:10,680 --> 00:43:13,360 C'est quoi cette tête ? Qui t'a fait ça ? 447 00:43:13,680 --> 00:43:16,640 -Ce n'est rien. Je me suis pris la tête 448 00:43:16,960 --> 00:43:19,000 avec un vieux pochtron. 449 00:43:19,719 --> 00:43:21,960 -Vous le connaissez ? -Non. 450 00:43:22,280 --> 00:43:26,640 -C'est Jonas Malto. Il ne le connaît pas. Angelo n'est pas foot. 451 00:43:26,960 --> 00:43:29,640 -Il t'a amoché. -C'était un espoir. 452 00:43:29,960 --> 00:43:32,080 On pensait qu'il allait 453 00:43:32,400 --> 00:43:36,520 percer. Il a même signé à l'Inter Milan. Et il s'est fait 454 00:43:36,840 --> 00:43:39,120 les "croisés". -C'est-à-dire ? 455 00:43:39,440 --> 00:43:41,239 -Les ligaments croisés. 456 00:43:41,560 --> 00:43:45,960 Une sale blessure. Mais il a touché un gros salaire pendant trois ans. 457 00:43:46,280 --> 00:43:49,960 C'est resté une star ici. -Et vous ne le connaissez pas ? 458 00:43:50,280 --> 00:43:51,680 -Ben... 459 00:44:02,360 --> 00:44:05,160 -Tu l'as rencontrée comment ? 460 00:44:06,360 --> 00:44:08,560 -Elle bossait au Palladium. 461 00:44:09,160 --> 00:44:12,080 Je l'ai emballée. On a baisé. 462 00:44:12,400 --> 00:44:13,520 -Tu l'aimais ? 463 00:44:13,840 --> 00:44:14,840 -Quoi ? 464 00:44:15,160 --> 00:44:19,520 -Tu étais amoureux d'elle ? -Moi amoureux d'elle ? 465 00:44:19,840 --> 00:44:22,480 -Dans la nuit de mercredi à jeudi, 466 00:44:22,800 --> 00:44:25,120 entre 22h et 3h du matin, 467 00:44:25,440 --> 00:44:29,719 c'est toi qui l'as baisée ? Tu n'as pas pu finir. Pourquoi ? 468 00:44:30,520 --> 00:44:33,480 On vous a dérangés ? -D'où vient 469 00:44:33,800 --> 00:44:34,920 ton fric ? 470 00:44:38,280 --> 00:44:41,640 -C'est quand j'ai signé à l'Inter. -A l'Inter ? 471 00:44:42,360 --> 00:44:45,280 Tu n'as jamais signé de contrat pro. 472 00:44:45,600 --> 00:44:50,040 Tu as fait croire à une blessure. Mais personne n'a voulu de toi. 473 00:44:50,360 --> 00:44:52,520 Tu n'avais pas le niveau. 474 00:44:53,280 --> 00:44:55,160 D'où vient ton pognon ? 475 00:44:56,960 --> 00:44:59,200 On va perquisitionner chez lui. 476 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 Je vais trouver des choses. 477 00:45:01,840 --> 00:45:03,360 Hein, Jonas ? 478 00:45:07,160 --> 00:45:09,800 -C'est mon père qui me le file. 479 00:45:11,040 --> 00:45:14,040 Il me donne du fric tous les mois. 480 00:45:14,400 --> 00:45:16,800 -Diane aurait craqué sur lui ? 481 00:45:17,120 --> 00:45:21,440 -Elle a vu clair dans son jeu et elle allait détruire sa réputation. 482 00:45:21,760 --> 00:45:24,040 -C'est ça qui s'est passé ? 483 00:45:25,640 --> 00:45:29,760 Tu as voulu la faire taire ? -Non. Je n'aurais jamais tué Diane. 484 00:45:31,400 --> 00:45:34,800 Je voulais qu'on parte loin d'ici. -Elle t'a largué ? 485 00:45:35,360 --> 00:45:37,840 -Elle avait un autre mec. 486 00:45:38,160 --> 00:45:41,480 -Luc Meunier ? -Je ne sais pas qui c'était. 487 00:45:41,800 --> 00:45:44,480 Un soir, je suis allé chez elle. 488 00:45:44,800 --> 00:45:47,200 J'ai attendu dans ma voiture. 489 00:45:47,960 --> 00:45:51,960 Un pick-up rouge est arrivé. Un type est descendu. 490 00:45:52,280 --> 00:45:54,360 Mais je n'ai pas bien vu. 491 00:45:54,680 --> 00:45:59,920 Il est resté 5mn. Il est ressorti. Il a vite démarré. Il a défoncé 492 00:46:00,239 --> 00:46:03,480 la boîte aux lettres. -Un pick-up rouge ? 493 00:46:03,800 --> 00:47:01,920 ... 494 00:47:02,239 --> 00:47:06,200 C'est moi. Il me faut la liste des 4X4 rouges immatriculés 495 00:47:06,520 --> 00:47:10,400 à Lusagne et dans la vallée du Champsaur. Et rappelle-moi. 496 00:47:10,719 --> 00:47:48,320 ... 497 00:47:48,640 --> 00:47:51,239 Bruit métallique au loin. 498 00:47:51,560 --> 00:48:23,040 ... 499 00:48:23,360 --> 00:48:24,840 Téléphone. 500 00:48:27,760 --> 00:48:29,160 Ouais ? 501 00:48:30,640 --> 00:48:34,280 Enlève les femmes et les hommes de plus de 70 ans. 502 00:48:35,400 --> 00:48:38,239 Dans les 12, qui a déclaré un 9mm ? 503 00:48:38,560 --> 00:48:41,400 Envoie-moi son nom et son adresse. 504 00:48:46,160 --> 00:48:47,680 Orage. 505 00:48:48,000 --> 00:49:39,000 ... 506 00:49:50,000 --> 00:49:52,080 Renart frappe à la porte. 507 00:49:53,840 --> 00:49:56,640 Police. Je cherche Raphaël Lenoir. 508 00:49:56,960 --> 00:50:01,560 -Qu'est-ce que vous lui voulez ? -Il a des armes. Je veux le voir. 509 00:50:01,880 --> 00:50:03,640 -Mon mari n'est pas là. 510 00:50:17,880 --> 00:50:19,960 -Je ne vois pas le 9mm. 511 00:50:20,280 --> 00:50:25,480 -Les armes ne m'intéressent pas. -Diane Olsen, ça vous intéresse ? 512 00:50:27,080 --> 00:50:29,719 -Je ne la connaissais pas. 513 00:50:35,480 --> 00:50:38,280 -Appelez quand votre mari sera là. 514 00:50:45,360 --> 00:50:48,960 Fais-moi une géoloc' du portable de Raphaël Lenoir. 515 00:50:49,719 --> 00:50:52,080 *-Tout de suite ? -Ouais. 516 00:51:13,000 --> 00:51:14,560 -Romain ! 517 00:51:15,800 --> 00:51:17,239 Antoine ! 518 00:51:17,800 --> 00:51:19,400 C'est papa ! 519 00:51:21,360 --> 00:51:25,239 Arrêtez de vous planquer ! -Raphaël Lenoir ? 520 00:51:25,560 --> 00:51:27,840 -T'es qui ? Tu veux quoi ? 521 00:51:28,160 --> 00:51:29,040 -Police. 522 00:51:29,360 --> 00:51:32,640 -Qu'est-ce que vous me voulez ? -J'ai des questions. 523 00:51:32,960 --> 00:51:36,640 -Je n'ai pas le temps. -Où tu vas ? Reste là ! 524 00:51:46,520 --> 00:51:47,520 -Oh ! 525 00:51:48,560 --> 00:51:50,480 Arrête ! Putain ! 526 00:51:50,800 --> 00:51:53,200 Oh ! Renart. C'est moi. 527 00:51:55,560 --> 00:51:57,040 Ca va ? 528 00:51:57,520 --> 00:51:59,080 -Que faites-vous là ? 529 00:51:59,600 --> 00:52:04,400 -La même chose que vous. Je veux l'interroger sur Diane Olsen. 530 00:52:04,880 --> 00:52:08,640 Il a eu une relation avec elle. -Comment vous savez ça ? 531 00:52:08,960 --> 00:52:11,440 -J'étais à la Crime. Avance ! 532 00:52:22,560 --> 00:52:24,960 -Vous la reconnaissez ? 533 00:52:25,800 --> 00:52:28,520 -Je l'ai offerte à une amie. 534 00:52:28,880 --> 00:52:30,680 -Diane Olsen. 535 00:52:32,320 --> 00:52:36,600 -La robe était pour un shooting. Pourquoi vous me demandez ça ? 536 00:52:36,920 --> 00:52:40,239 Pourquoi je suis ici ? -On a retrouvé son corps 537 00:52:40,560 --> 00:52:42,480 au fond d'un lac. 538 00:52:42,800 --> 00:52:46,760 Je sais que vous étiez à l'étranger. Je vous ai fait venir 539 00:52:47,080 --> 00:52:49,960 car j'ai besoin de mieux la cerner. 540 00:52:53,200 --> 00:52:56,160 -Je ne sais pas si quelqu'un a réussi. 541 00:52:59,239 --> 00:53:03,680 Je l'ai rencontrée il y a des années pour un casting photos. 542 00:53:04,840 --> 00:53:08,200 Elle devait avoir 16 ou 17 ans. 543 00:53:08,520 --> 00:53:12,400 Elle était paumée. Elle venait de quitter sa famille. 544 00:53:12,960 --> 00:53:15,640 J'ai vu qu'elle était spéciale. 545 00:53:16,239 --> 00:53:20,360 -Spéciale ? C'est-à-dire ? -Quand on est photographe, 546 00:53:20,680 --> 00:53:23,560 les belles filles, ça ne fait plus rien. 547 00:53:23,880 --> 00:53:28,120 L'enveloppe est magnifique, mais à l'intérieur c'est parfois triste. 548 00:53:28,440 --> 00:53:30,280 Diane, c'était... 549 00:53:32,200 --> 00:53:36,000 C'est comme si elle... elle brûlait de l'intérieur. 550 00:53:36,320 --> 00:53:39,560 -Vous êtes tombé amoureux d'elle ? -Non. 551 00:53:39,880 --> 00:53:42,239 Au début, c'était du désir. 552 00:53:42,960 --> 00:53:44,960 Elle était jeune. 553 00:53:45,400 --> 00:53:47,760 On s'est installés ensemble. 554 00:53:48,080 --> 00:53:50,800 Je suis tombé amoureux après. 555 00:53:51,120 --> 00:53:53,440 Elle n'était plus la même. 556 00:53:53,760 --> 00:53:58,040 Elle a pris le contrôle dans notre relation. Elle a pris conscience 557 00:53:58,360 --> 00:54:01,400 du pouvoir qu'elle avait sur les hommes. 558 00:54:02,360 --> 00:54:05,960 Je ne lui suffisais plus. Alors elle est partie. 559 00:54:06,600 --> 00:54:09,719 -Cet appétit sexuel, elle l'a toujours eu ? 560 00:54:10,040 --> 00:54:11,800 -Je n'en sais rien. 561 00:54:12,120 --> 00:54:15,960 Elle était vierge quand on s'est connus. C'est avec moi 562 00:54:16,280 --> 00:54:19,560 qu'elle a découvert le sexe. Elle m'a dépassé. 563 00:54:21,040 --> 00:54:24,120 -Et vous l'avez haïe à cause de ça. 564 00:54:25,200 --> 00:54:29,280 -Si elle n'était pas partie, je l'aurais peut-être tuée. 565 00:54:39,640 --> 00:54:42,719 -Vous devez être là pour l'interrogatoire. 566 00:54:43,040 --> 00:54:46,080 Si j'obtiens des aveux, vous témoignerez. 567 00:54:46,400 --> 00:54:49,440 -Franck... Ca reste entre nous. -Oui. 568 00:54:49,760 --> 00:54:51,960 -Mais je parlerai seul. 569 00:54:54,520 --> 00:54:57,480 Diane Olsen, tu l'as rencontrée comment ? 570 00:54:58,760 --> 00:55:01,200 -Dans un bar. Chez Pierrot. 571 00:55:01,520 --> 00:55:03,400 Devant le cimetière. 572 00:55:04,280 --> 00:55:05,800 -Et ? 573 00:55:07,120 --> 00:55:11,280 -Elle descendait pas mal. Elle avait aussi des trucs à oublier. 574 00:55:12,320 --> 00:55:14,680 Un soir, on s'est parlés. 575 00:55:15,000 --> 00:55:16,440 On est devenus potes. 576 00:55:16,760 --> 00:55:20,200 -Tu rencontres une nana comme Diane et tu veux juste 577 00:55:20,520 --> 00:55:23,360 être son pote ? -On a déconné une fois. 578 00:55:23,680 --> 00:55:27,760 On avait bu. On voulait se faire du bien. Ca a été l'inverse. 579 00:55:28,080 --> 00:55:30,719 Je l'ai dit à ma femme. J'ai arrêté 580 00:55:31,040 --> 00:55:34,239 de voir Diane. -Ou elle a arrêté de te voir ? 581 00:55:34,560 --> 00:55:36,640 Elle en aimait un autre 582 00:55:36,960 --> 00:55:40,920 et tu ne l'as pas supporté. -Tu crois que j'étais jaloux ? 583 00:55:41,239 --> 00:55:44,239 Une fille avec qui je trompais ma femme ? 584 00:55:44,560 --> 00:55:47,080 Diane me racontait ses histoires 585 00:55:47,400 --> 00:55:51,600 de cul. Elle avait un problème. Elle couchait avec tout le monde. 586 00:55:52,480 --> 00:55:55,800 Avec le footeux, le patron, l'instit de mes mômes. 587 00:55:56,120 --> 00:55:58,280 -L'instituteur ? -Oui. 588 00:55:59,000 --> 00:56:02,120 Je les ai vus en forêt. Je chassais avec mon aîné. 589 00:56:02,440 --> 00:56:04,640 Ils étaient dans sa voiture. 590 00:56:04,960 --> 00:56:06,760 Diane s'envoyait 591 00:56:07,080 --> 00:56:10,560 tout le monde. Même lui, là, elle se l'est tapé. 592 00:56:18,719 --> 00:56:20,880 -Vous pouvez me suivre ? 593 00:56:33,719 --> 00:56:36,200 C'est vrai ce qu'il raconte ? 594 00:56:36,520 --> 00:56:38,800 -Oui. -Vous vous rendez compte 595 00:56:39,120 --> 00:56:42,600 des conséquences ? Vous avez eu une relation intime 596 00:56:42,920 --> 00:56:46,120 avec la victime. Vous ne pouvez pas enquêter. 597 00:56:46,440 --> 00:56:49,239 Un juge peut invalider notre travail. 598 00:56:49,560 --> 00:56:53,360 -Je suis désolé. Ce n'est pas un épisode très glorieux. 599 00:56:53,680 --> 00:56:57,920 Je n'avais pas envie de le dire. -On vous demande juste d'être pro. 600 00:57:00,600 --> 00:57:04,040 C'est pathétique de coucher avec une femme si jeune. 601 00:57:04,360 --> 00:57:07,040 Et vous foutez en l'air mon enquête. 602 00:57:12,600 --> 00:57:14,920 Qui d'autre est au courant ? 603 00:57:29,440 --> 00:57:30,800 -Bon ! 604 00:57:31,120 --> 00:57:35,200 Je sais pourquoi tu étais là-haut. Tes fils ont fugué. 605 00:57:37,040 --> 00:57:39,680 Ta femme m'a demandé de les ramener 606 00:57:40,000 --> 00:57:43,040 sans alerter personne. -C'est de ma faute 607 00:57:43,360 --> 00:57:46,800 s'ils sont partis. Je fous la merde à la maison. 608 00:57:47,280 --> 00:57:49,600 -Pourquoi ils ont ton arme ? 609 00:57:56,680 --> 00:58:00,120 Le soir où ils sont partis, vous vous êtes disputés 610 00:58:00,440 --> 00:58:03,720 avec Manon. Vous avez parlé de Diane Olsen ? 611 00:58:04,040 --> 00:58:06,320 -C'est possible. Pourquoi ? 612 00:58:06,640 --> 00:58:10,160 -Les mômes vous ont entendus. Ils ont volé ton arme. 613 00:58:10,480 --> 00:58:12,680 Ils l'ont tuée ? 614 00:58:15,800 --> 00:58:19,160 -Quoi ? -Ton fils aîné te remplace parfois. 615 00:58:19,480 --> 00:58:21,880 Il cherche à défendre sa mère. 616 00:58:23,480 --> 00:58:27,000 -Non. Non. Il n'est pas comme moi. 617 00:58:27,320 --> 00:58:30,160 -Ce n'est pas ce que me dit ta femme. 618 00:58:30,480 --> 00:58:32,520 Il protège sa famille. 619 00:58:33,400 --> 00:58:36,560 Il éloigne celle qui pourrait la détruire. 620 00:58:37,200 --> 00:58:41,080 -Pourquoi il aurait fait ça ? Je m'en fous de cette fille. 621 00:58:41,400 --> 00:58:43,560 On a juste baisé une fois. 622 00:58:43,880 --> 00:58:45,600 -Dis-moi la vérité. 623 00:58:47,840 --> 00:58:50,360 -Tu veux savoir la vérité ? 624 00:58:51,000 --> 00:58:53,280 Quand je suis rentré... 625 00:58:54,040 --> 00:58:57,920 je n'arrivais plus à bander. C'était l'enfer à la maison. 626 00:58:58,240 --> 00:59:00,960 Avec Diane, ça... ça marchait. 627 00:59:01,280 --> 00:59:02,640 Elle m'a aidé. 628 00:59:02,960 --> 00:59:06,240 -Ton môme a vu une femme qui séparait ses parents. 629 00:59:06,560 --> 00:59:10,040 Ca fait deux jours que tu les cherches dans la montagne. 630 00:59:10,360 --> 00:59:12,840 Tu dois savoir où ils sont. 631 00:59:14,280 --> 00:59:18,200 Dis-moi où je peux les trouver. -Mets-moi ça sur le dos. 632 00:59:18,520 --> 00:59:20,360 -Ca ne marche pas ainsi. 633 00:59:20,680 --> 00:59:24,280 Réfléchis à ce que tu vas faire si tu les retrouves. 634 00:59:25,960 --> 00:59:28,000 -Vous faites quoi là ? 635 00:59:28,320 --> 00:59:30,680 -Je pensais qu'il parlerait. 636 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 -Laisse ma femme tranquille. 637 00:59:33,320 --> 00:59:35,040 Je vois tout, moi. 638 00:59:35,360 --> 00:59:39,040 J'ai un regard d'aigle. Tu ne trouveras pas de refuge. 639 00:59:39,360 --> 01:00:04,240 ... 640 01:00:04,560 --> 01:00:07,960 -Dis donc ! Le Refuge des Aigles ou de l'Aigle, 641 01:00:08,280 --> 01:00:11,120 c'est dans une combe... Non ? 642 01:00:11,440 --> 01:00:13,200 C'est bien ça ? 643 01:00:18,160 --> 01:00:19,560 Ca va ? 644 01:00:21,600 --> 01:00:24,200 -Je vais démissionner, Alex. 645 01:00:26,880 --> 01:00:28,960 Je cogne un gamin. 646 01:00:29,280 --> 01:00:32,920 Je cache à la Crime que j'ai couché avec la victime. 647 01:00:34,400 --> 01:00:36,880 Je ne suis pas un bon flic. 648 01:00:37,200 --> 01:00:41,240 -Tu as déconné, oui. Mais à qui ce n'est jamais arrivé ? 649 01:00:43,080 --> 01:00:45,840 Un bon flic comprend les limites. 650 01:00:46,160 --> 01:00:47,920 Ne te laisse pas bouffer 651 01:00:48,240 --> 01:00:50,400 la tête par ces conneries. 652 01:00:50,720 --> 01:02:19,480 ... 653 01:02:19,800 --> 01:02:24,160 -Ils te disent de respecter la nature, mais sans savoir pourquoi. 654 01:02:24,480 --> 01:02:26,560 On est liés à la nature. 655 01:02:26,880 --> 01:02:31,360 Si elle souffre, on souffre. Avant, chaque homme était lié à un arbre. 656 01:02:31,680 --> 01:02:35,120 Cet arbre te permettait de comprendre qui tu étais. 657 01:02:35,440 --> 01:02:37,440 -J'ai mal à la gorge. 658 01:02:39,600 --> 01:02:44,880 -Moi, c'est le cembro, un arbre des montagnes. Celui des hommes libres. 659 01:02:45,200 --> 01:02:49,560 -Et moi, c'est quoi mon arbre ? -Tu es encore trop petit. 660 01:02:49,880 --> 01:02:52,280 Mais un jour, tu le sauras. 661 01:02:53,280 --> 01:02:55,720 -Ce pourrait être un chêne ? 662 01:02:56,040 --> 01:02:58,400 J'aime bien les chênes. 663 01:02:58,720 --> 01:03:02,480 -Tu dois apprendre à vivre comme un homme des montagnes. 664 01:03:02,920 --> 01:03:05,440 Oublie ce qu'il y a en bas. 665 01:03:05,760 --> 01:03:07,520 -Et les parents ? 666 01:03:09,080 --> 01:03:11,360 -Ils ne comprennent rien. 667 01:03:14,400 --> 01:03:18,040 Le garçon tousse. Tu es en train de t'endurcir. 668 01:03:18,360 --> 01:04:10,960 ... 669 01:04:11,280 --> 01:04:15,400 -Où tu étais avant-hier soir ? -Je te l'ai déjà dit. 670 01:04:15,720 --> 01:04:20,160 On s'est engueulés avec ma femme. -Après. Tu as fait quoi après ? 671 01:04:21,080 --> 01:04:23,640 Tu es allé retrouver Diane ? 672 01:04:28,320 --> 01:04:32,560 Tu foutais quoi en montagne ? -J'avais besoin de marcher. 673 01:04:32,880 --> 01:04:35,600 Seul. -Pour planquer ton arme ? 674 01:04:35,920 --> 01:04:39,400 Hein ? Ton 9mm ? Il n'est pas chez toi. 675 01:04:39,720 --> 01:04:40,840 Il est où ? 676 01:04:41,160 --> 01:04:42,320 -Je ne sais pas. 677 01:04:42,640 --> 01:04:43,880 Chasse d'eau. 678 01:04:44,200 --> 01:04:45,760 -Il se passe quoi ? 679 01:04:46,080 --> 01:04:48,240 Où sont Alex et Angelo ? 680 01:04:48,560 --> 01:04:51,160 -Alex, je ne sais pas. Angelo est 681 01:04:51,480 --> 01:04:53,040 chez lui. -Partez. 682 01:04:53,360 --> 01:04:54,200 -OK. 683 01:04:55,760 --> 01:04:56,920 -Tu mens. 684 01:04:57,240 --> 01:04:58,960 Elle frappe au carreau. 685 01:05:00,560 --> 01:05:02,200 On n'a pas fini. 686 01:05:02,520 --> 01:05:03,840 Arrête de mentir. 687 01:05:08,880 --> 01:05:10,440 Il va craquer. 688 01:05:10,760 --> 01:05:12,960 -C'est toi qui l'as frappé ? 689 01:05:13,280 --> 01:05:15,640 -J'ai été obligé. -Assieds-toi. 690 01:05:15,960 --> 01:05:17,440 Assieds-toi ! 691 01:05:22,080 --> 01:05:23,880 Tu as vu son état ? 692 01:05:24,200 --> 01:05:27,200 Je ne veux pas de ça dans mon équipe. 693 01:05:27,520 --> 01:05:30,720 -Je ne ménage pas ce mec. C'est un violent. 694 01:05:31,040 --> 01:05:32,760 Il frappe sa femme. 695 01:05:33,080 --> 01:05:34,640 Et il ment. 696 01:05:34,960 --> 01:05:38,840 La guerre lui a baisé la tête. Et il a croisé Diane. 697 01:05:39,160 --> 01:05:41,720 Il a flashé sur elle. Putain ! 698 01:05:42,040 --> 01:05:45,320 Elle est venue ici pour fuir ce genre de type. 699 01:05:45,640 --> 01:05:48,560 Les jolies femmes subissent les pulsions 700 01:05:48,880 --> 01:05:51,240 de ces ordures. -Tu t'entends ? 701 01:05:51,560 --> 01:05:55,800 Tu dois trouver celui qui a tué Diane Olsen, pas faire la morale. 702 01:05:56,120 --> 01:05:59,160 Diane couchait facilement. Ca n'en fait pas 703 01:05:59,480 --> 01:06:02,120 une victime. -Ils en sont obsédés. 704 01:06:02,440 --> 01:06:05,880 -Tu te crois différent ? Tu ne l'as pas dans la tête ? 705 01:06:06,200 --> 01:06:08,360 Si elle n'était pas si belle, 706 01:06:08,680 --> 01:06:13,520 tu réagirais pareil ? Il nous faut l'arme. Libère-le. Ressaisis-toi. 707 01:06:13,880 --> 01:06:17,400 Sois lucide. Sinon tu rentres chez toi, Renart. 708 01:06:26,560 --> 01:06:28,640 Toussotement. 709 01:06:28,960 --> 01:06:41,080 ... 710 01:06:42,160 --> 01:06:44,720 -Je veux que tu finisses. 711 01:06:56,280 --> 01:06:58,120 Orage au loin. 712 01:07:04,760 --> 01:07:07,320 -Quand est-ce qu'on rentre ? 713 01:07:10,160 --> 01:07:12,080 -Tu veux rentrer ? 714 01:07:14,800 --> 01:07:16,880 -Je veux revoir maman. 715 01:07:21,600 --> 01:07:24,840 -On était d'accord. On ne redescend pas. 716 01:07:26,160 --> 01:07:28,080 Le garçon tousse. 717 01:07:29,200 --> 01:07:31,320 Tu dois tenir bon, Alex. 718 01:07:32,040 --> 01:07:34,680 On doit aller jusqu'au bout. 719 01:07:35,000 --> 01:08:30,240 ... 720 01:08:30,560 --> 01:08:31,960 -Amar Sira ? 721 01:08:32,560 --> 01:08:35,560 Commissaire Dorval, Police Criminelle. 722 01:08:35,880 --> 01:08:39,160 Diane Olsen, vous connaissez ? -Oui. Pourquoi ? 723 01:08:39,479 --> 01:08:43,000 -Vous avez couché avec elle le soir de sa mort ? 724 01:08:56,840 --> 01:08:59,479 -Diane voulait voir où j'habitais. 725 01:09:02,320 --> 01:09:04,640 Elle en avait marre qu'on fasse 726 01:09:04,960 --> 01:09:06,880 les choses en douce. 727 01:09:07,760 --> 01:09:09,920 Sylvie était de garde. 728 01:09:10,240 --> 01:09:13,680 Ce soir-là, elle est rentrée plus tôt que prévu. 729 01:09:16,400 --> 01:09:19,040 -J'ai eu des nausées toute la soirée. 730 01:09:19,360 --> 01:09:21,439 Alors je suis rentrée. 731 01:09:21,800 --> 01:09:24,600 Cris de jouissance au loin. 732 01:09:24,920 --> 01:09:34,439 ... 733 01:09:34,760 --> 01:09:37,960 Elle était avec mon homme, dans ma maison. 734 01:09:39,920 --> 01:09:41,680 Dans mon lit. 735 01:09:44,280 --> 01:09:47,280 Ce qui lui est arrivé, elle l'a cherché. 736 01:09:47,600 --> 01:09:51,680 Tu parles du bébé ? Fous le camp ! -Diane, vous l'avez revue après ? 737 01:09:52,000 --> 01:09:54,400 -Je suis allé chez elle, mais... 738 01:09:54,720 --> 01:09:56,600 elle n'est jamais venue. 739 01:09:56,920 --> 01:09:59,080 J'ai attendu toute la nuit. 740 01:09:59,400 --> 01:10:02,880 Je me suis réveillé dans la voiture. Je suis allé au boulot. 741 01:10:03,200 --> 01:10:05,200 -Et ça, quelqu'un peut 742 01:10:05,520 --> 01:10:08,680 le confirmer ? -J'étais à l'école ce matin-là. 743 01:10:09,000 --> 01:10:10,560 Il frappe à la porte. 744 01:10:12,000 --> 01:10:14,720 Désolé. Je me suis endormi. 745 01:10:15,040 --> 01:10:17,640 -Je vous dérange pendant votre pause. 746 01:10:17,960 --> 01:10:20,479 -Ma femme est enceinte. 747 01:10:20,800 --> 01:10:22,640 J'ai vu Alex Hugo. 748 01:10:22,960 --> 01:10:24,760 Il m'a demandé de l'aide 749 01:10:25,080 --> 01:10:27,920 pour les gamins. -Quels gamins ? 750 01:10:28,240 --> 01:10:50,960 ... 751 01:10:51,280 --> 01:10:53,000 Coups de feu. 752 01:10:53,320 --> 01:11:45,720 ... 753 01:11:46,040 --> 01:11:49,680 -C'est bon, les enfants ! C'est fini. Tout va bien. 754 01:11:50,000 --> 01:11:51,400 Tout va bien. 755 01:11:52,880 --> 01:11:54,640 Je suis avec vous. 756 01:11:57,200 --> 01:11:59,400 Vous avez faim ? Hein ? 757 01:12:01,280 --> 01:12:03,360 Tiens. Attrape. 758 01:12:03,800 --> 01:12:05,040 Tiens. 759 01:12:07,680 --> 01:12:08,840 C'est fini. 760 01:12:09,160 --> 01:12:12,439 -Quand tu iras mieux, on ira sur le grand plateau. 761 01:12:14,479 --> 01:12:17,400 Là-bas, ils ne nous retrouveront pas. 762 01:12:17,920 --> 01:12:19,760 Le garçon tousse. 763 01:12:25,320 --> 01:12:27,240 Accroche-toi, Alex. 764 01:12:29,200 --> 01:12:31,000 Alex ! On pêchera 765 01:12:31,320 --> 01:12:33,840 dans le lac. On chassera dans la forêt. 766 01:12:34,160 --> 01:12:35,200 On sera libres. 767 01:12:42,200 --> 01:12:44,800 -Je sais comment les préparer. 768 01:12:50,760 --> 01:12:54,840 Vous avez vu quoi le soir où vous êtes partis de chez vous ? 769 01:12:55,160 --> 01:12:57,439 Il ne faut pas avoir peur. 770 01:12:57,760 --> 01:12:59,600 Je suis avec vous. 771 01:13:04,600 --> 01:13:07,960 Pourquoi vous êtes venus vous cacher ici ? 772 01:13:20,040 --> 01:13:24,320 Romain. Il faut nous parler. On veut t'aider, pas te punir. 773 01:13:26,040 --> 01:13:28,240 C'est toi le grand. 774 01:13:28,640 --> 01:13:31,280 Tu dois protéger ton frère. 775 01:13:32,080 --> 01:13:34,520 Dis-nous ce qui s'est passé. 776 01:13:40,400 --> 01:13:44,800 Le soir où vous êtes partis, vos parents se sont disputés. Et puis ? 777 01:13:49,200 --> 01:13:51,520 -Ce n'est pas ma faute. 778 01:13:52,280 --> 01:13:53,720 Cri de colère. 779 01:13:54,040 --> 01:13:56,280 -Retourne la voir ! 780 01:13:56,600 --> 01:14:01,600 -Tu vas me lâcher avec ça ? -Non ! Cette fille a quoi de plus 781 01:14:01,920 --> 01:14:05,320 que moi ? Moi, je suis la mère de tes gosses. 782 01:14:06,560 --> 01:14:11,040 -C'est trop tard pour se plaindre. -Tu me lâches ! Tu me lâches ! 783 01:14:12,200 --> 01:14:13,880 Tu me lâches ! 784 01:14:18,280 --> 01:14:20,040 Retourne la voir ! 785 01:14:30,479 --> 01:14:35,240 -Pourquoi tu prends tout ça ? -On ne va pas rentrer demain. 786 01:14:51,560 --> 01:14:54,200 -Je te ramène ? -Tu veux 787 01:14:54,520 --> 01:14:56,880 me rendre service ? Lâche-moi. 788 01:14:57,200 --> 01:15:21,360 ... 789 01:15:21,680 --> 01:15:24,080 Coup de feu. -Cet homme, 790 01:15:24,400 --> 01:15:27,479 tu le reconnaîtrais ? -Je ne sais pas. 791 01:15:40,040 --> 01:15:41,720 -Qui reconnais-tu ? 792 01:15:46,840 --> 01:15:48,840 -Ce n'est pas lui. 793 01:15:49,160 --> 01:15:51,439 -Dis-nous qui tu as vu. 794 01:15:53,120 --> 01:15:55,720 Tu sais quelque chose, Romain. 795 01:15:56,960 --> 01:15:59,280 -L'arme que tu as prise 796 01:15:59,600 --> 01:16:02,840 à ton père, on saura si c'est celle qui a tué Diane. 797 01:16:05,240 --> 01:16:08,080 Je vais te dire ce que je pense. 798 01:16:09,240 --> 01:16:12,040 Vous avez vu Diane sur cette route. 799 01:16:12,360 --> 01:16:15,800 Mais il n'y a jamais eu de voiture. Cette femme, 800 01:16:16,120 --> 01:16:17,080 tu la détestais 801 01:16:17,400 --> 01:16:19,000 car elle voulait 802 01:16:19,320 --> 01:16:22,640 remplacer ta mère. Tu lui as fait peur avec l'arme. 803 01:16:23,760 --> 01:16:27,320 Tu ne voulais pas tirer, mais le coup est parti. 804 01:16:27,640 --> 01:16:30,400 -Tu es allé chercher ton père. 805 01:16:30,720 --> 01:16:34,080 Et pour vous protéger, il a emmené le corps. 806 01:16:34,400 --> 01:16:37,280 Il vous a dit d'aller vous cacher 807 01:16:37,600 --> 01:16:39,400 dans la montagne. 808 01:16:39,720 --> 01:16:43,280 Il était là-haut hier pour vous apporter à manger. 809 01:16:44,040 --> 01:16:45,560 -Non. 810 01:16:46,080 --> 01:16:48,880 Ce n'est pas ça qui s'est passé. 811 01:16:49,200 --> 01:16:53,400 -Il faut la changer ! Un jour, elle va nous péter dans les doigts ! 812 01:16:54,439 --> 01:16:56,479 Vive discussion au loin. 813 01:16:56,800 --> 01:17:02,479 ... 814 01:17:02,800 --> 01:17:05,200 -Les voix te font peur ? 815 01:17:05,520 --> 01:17:14,280 ... 816 01:17:14,600 --> 01:17:19,760 -Franck et les filles, c'est quelque chose. Tu les fais tomber. 817 01:17:20,080 --> 01:17:23,120 -C'est l'uniforme. -Quoi l'uniforme ? 818 01:17:23,439 --> 01:17:25,560 Moi aussi, j'ai l'uniforme. 819 01:17:27,960 --> 01:17:29,720 -Ne bouge pas ! 820 01:17:43,160 --> 01:17:45,920 -C'est lui l'homme que tu as vu ? 821 01:17:50,160 --> 01:17:51,680 Coup de feu. 822 01:18:01,720 --> 01:18:04,880 -Si vous parlez, je vous retrouverai 823 01:18:05,200 --> 01:18:06,520 et je vous tuerai. 824 01:18:06,840 --> 01:18:08,960 Et je tuerai vos parents. 825 01:18:19,800 --> 01:18:23,080 -Un pompier avec un 9mm dans sa voiture ? 826 01:18:23,400 --> 01:18:26,920 -C'est mon arme. Je l'ai toujours avec moi. 827 01:18:27,880 --> 01:18:31,439 -Tu l'as suivie et tu l'as tuée. C'était prémédité ? 828 01:18:31,760 --> 01:18:33,880 -Je ne voulais pas la tuer. 829 01:18:35,040 --> 01:18:37,000 C'est juste que... 830 01:18:39,360 --> 01:18:41,520 Elle m'a rendu fou. 831 01:18:57,400 --> 01:18:59,280 Un coup de main ? 832 01:18:59,600 --> 01:19:01,080 -Non, ça va. 833 01:19:01,400 --> 01:19:02,560 -Un verre ? 834 01:19:05,840 --> 01:19:09,360 D'habitude, je n'ai pas de problème avec les filles. 835 01:19:10,120 --> 01:19:11,960 Mais avec elle... 836 01:19:12,960 --> 01:19:15,400 je faisais tout de travers. 837 01:19:21,840 --> 01:19:23,800 J'avais l'impression 838 01:19:24,120 --> 01:19:26,960 qu'elle disait oui à tout le monde... 839 01:19:28,600 --> 01:19:30,560 sauf à moi. 840 01:19:35,720 --> 01:19:40,160 Au bout d'un moment, je... Je ne pouvais plus le supporter. 841 01:19:41,400 --> 01:19:43,800 Il fallait que je l'aie. 842 01:19:56,680 --> 01:19:59,280 Je te ramène ? -Fous-moi la paix. 843 01:20:00,120 --> 01:20:04,400 -Je veux juste te rendre service. -Alors arrête de me suivre. 844 01:20:04,720 --> 01:20:08,560 -Je ne te suis pas. -Je crois que tu n'as pas compris. 845 01:20:09,040 --> 01:20:10,960 Je n'aime pas ta gueule. 846 01:20:11,280 --> 01:20:13,160 Tu me fais vomir. 847 01:20:13,479 --> 01:20:16,640 Alors je ne monte pas dans ta voiture. 848 01:20:31,479 --> 01:20:33,080 Coup de feu. 849 01:20:33,400 --> 01:20:54,760 ... 850 01:20:55,080 --> 01:20:57,080 Chute de pierres. 851 01:21:03,320 --> 01:21:06,800 -Si vous parlez, je vous retrouverai et je vous tuerai. 852 01:21:07,120 --> 01:21:09,000 Je tuerai vos parents. 853 01:21:12,640 --> 01:21:15,320 Cette fille, c'était un poison. 854 01:21:16,880 --> 01:21:21,280 Avant qu'elle arrive, c'était bien. -Une femme qui couche avec qui 855 01:21:21,600 --> 01:21:24,439 elle veut, c'est forcément un poison. 856 01:21:24,760 --> 01:21:27,600 Quand c'est un homme, c'est formidable. 857 01:21:28,400 --> 01:21:29,720 Bon ! Allez ! 858 01:21:34,160 --> 01:21:38,439 -C'est marrant. Moi, Diane Olsen, elle ne me faisait rien du tout. 859 01:21:40,000 --> 01:21:44,240 -Tu n'es pas fait comme nous, Leblanc. Tu es une pièce unique. 860 01:21:57,680 --> 01:22:02,160 -Je ne veux pas y retourner. -Ils t'attendent. Tu leur manques. 861 01:22:03,320 --> 01:22:06,320 -Les parents, ils ne veulent pas de nous. 862 01:22:06,640 --> 01:22:09,880 Ce serait mieux pour eux si on n'était pas là. 863 01:22:11,520 --> 01:22:16,080 -Nous aussi, on croyait ça, moi et mon grand frère, Jean. 864 01:22:17,520 --> 01:22:21,240 Le monde des adultes ne nous faisait pas rêver non plus. 865 01:22:23,240 --> 01:22:26,400 Avec Jean, on n'avait besoin de personne. 866 01:22:28,680 --> 01:22:31,400 Alors un jour, on s'est sauvés. 867 01:22:32,120 --> 01:22:34,920 On n'avait pas l'intention de revenir. 868 01:22:39,840 --> 01:22:41,439 -On l'a eu ! 869 01:22:44,640 --> 01:22:45,960 -Arrête ! 870 01:22:56,800 --> 01:22:59,040 Echo du cri de Jean. 871 01:23:01,320 --> 01:23:04,479 Echos des cris des deux garçons. 872 01:23:06,479 --> 01:23:08,640 On était au paradis. 873 01:23:17,960 --> 01:23:21,280 Les deux garçons imitent des cris d'animaux. 874 01:23:22,000 --> 01:23:23,600 Coups de feu. 875 01:23:23,920 --> 01:23:32,080 ... 876 01:23:32,400 --> 01:23:33,840 -Ca va ? 877 01:23:36,000 --> 01:23:39,760 Dès que tu iras mieux, on ira sur le grand plateau. 878 01:23:41,960 --> 01:23:44,840 Là-bas, ils ne nous retrouveront pas. 879 01:23:51,600 --> 01:23:53,520 Accroche-toi, Alex. 880 01:23:54,200 --> 01:23:55,479 Alex ! 881 01:23:55,800 --> 01:24:00,439 On pêchera dans le lac. On chassera dans la forêt. On sera libres. 882 01:24:02,200 --> 01:24:06,240 -Mais au bout d'un moment, c'était trop dur sans nos parents. 883 01:24:07,840 --> 01:24:11,479 Alors on a fait demi-tour. On est rentrés chez nous. 884 01:24:13,520 --> 01:24:16,920 Quand on a retrouvé nos parents, on a compris 885 01:24:17,240 --> 01:24:20,400 qu'ils nous aimaient. Rotors d'un hélicoptère. 886 01:24:26,960 --> 01:24:28,840 -Vite ! Ils arrivent. 887 01:24:31,840 --> 01:24:33,479 Alex tousse. 888 01:24:53,400 --> 01:24:55,400 Je suis désolé, Alex. 889 01:24:55,720 --> 01:25:00,200 Je ne peux pas t'emmener. La police va te ramener. Ils vont te soigner. 890 01:25:00,520 --> 01:25:02,560 Je viendrai te chercher. 891 01:25:02,880 --> 01:25:04,880 Je ne t'abandonnerai pas. 892 01:25:05,200 --> 01:26:22,160 ... 893 01:26:22,479 --> 01:26:24,040 -Jean... 894 01:26:32,720 --> 01:26:36,160 La famille, c'est ce qu'on a de plus cher au monde. 895 01:26:37,520 --> 01:26:40,360 Il ne faut pas lui tourner le dos. 896 01:26:40,680 --> 01:28:23,560 ... 897 01:28:23,880 --> 01:28:28,880 france.tv access 102999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.