Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:06,430
Among the thousands of stars
2
00:00:07,500 --> 00:00:11,480
There is one of my
3
00:00:12,760 --> 00:00:16,770
Winks at me
4
00:00:17,420 --> 00:00:21,980
She is with me always
5
00:00:22,520 --> 00:00:26,460
Star, tell me
6
00:00:26,770 --> 00:00:30,320
Asterisk, tell
7
00:00:30,790 --> 00:00:34,420
There, far away, in the sky
for me
8
00:00:34,590 --> 00:00:37,900
You always shine
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,950
studio "ILYUZION"
is a film
10
00:00:50,290 --> 00:00:55,420
Your brother ABEL
11
00:00:56,150 --> 00:01:02,130
script
Teresa and Janusz NASFETER
12
00:02:25,780 --> 00:02:32,810
director
Janusz NASFETER
13
00:02:45,400 --> 00:02:49,440
It happened in the thirties,
14
00:02:50,040 --> 00:02:52,030
during my childhood.
15
00:02:53,260 --> 00:02:56,160
However, time does not matter.
16
00:02:58,090 --> 00:03:01,020
Here are the heroes of my story.
17
00:03:02,180 --> 00:03:03,610
The entire fifth grade.
18
00:03:04,240 --> 00:03:06,030
Girls and boys.
19
00:03:08,590 --> 00:03:10,660
Look closely at him.
20
00:03:10,830 --> 00:03:12,660
Contemplate each person.
21
00:03:13,310 --> 00:03:15,470
They are just like you.
22
00:03:16,210 --> 00:03:18,050
Waldemar Patsuh,
23
00:03:18,460 --> 00:03:20,050
the strongest among them.
24
00:03:20,350 --> 00:03:22,210
Myself not bothering anyone,
25
00:03:22,630 --> 00:03:24,035
but his friends
26
00:03:24,070 --> 00:03:25,975
can feel safe.
27
00:03:26,010 --> 00:03:27,880
If he enters the fray,
everything will be okay.
28
00:03:28,360 --> 00:03:30,100
Lech Kobiletsky.
29
00:03:30,590 --> 00:03:32,860
His father, a mason,
30
00:03:32,960 --> 00:03:36,940
but the blue piece of glass
covers an eyesore.
31
00:03:37,100 --> 00:03:39,140
His taunting of lights.
32
00:03:41,820 --> 00:03:43,470
Remember this one.
33
00:03:43,840 --> 00:03:46,190
Henrik Ballon.
34
00:03:46,770 --> 00:03:48,940
You see how important
35
00:03:49,120 --> 00:03:50,710
assembled,
36
00:03:50,790 --> 00:03:53,250
a hard hit by
him without any reason.
37
00:03:53,600 --> 00:03:56,600
Anton Bontsala.
38
00:03:57,120 --> 00:03:59,270
Good demure.
39
00:03:59,530 --> 00:04:01,140
When it has been.
40
00:04:01,500 --> 00:04:02,950
Now,
41
00:04:03,160 --> 00:04:04,950
see for yourself.
42
00:04:05,760 --> 00:04:08,230
Jerzy Zaraek.
43
00:04:08,770 --> 00:04:11,150
Mother works in a shop,
44
00:04:11,480 --> 00:04:14,280
and he brings out candy
45
00:04:14,390 --> 00:04:17,020
Gingerbread and gives strong.
46
00:04:17,320 --> 00:04:18,840
And all his love.
47
00:04:18,875 --> 00:04:20,457
But the strongest of all
48
00:04:20,492 --> 00:04:22,040
Patsulyanka.
49
00:04:22,160 --> 00:04:24,190
This she did so grins.
50
00:04:25,390 --> 00:04:27,740
Josef Salamon.
51
00:04:28,430 --> 00:04:30,650
This is not a
a certain value.
52
00:04:31,130 --> 00:04:34,290
When you hit someone
his boot on the head
53
00:04:34,450 --> 00:04:36,600
and he lost his memory.
54
00:04:36,740 --> 00:04:38,370
And totally changed.
55
00:04:38,520 --> 00:04:40,470
Collecting stamps
56
00:04:40,520 --> 00:04:42,530
and turns his head.
57
00:04:42,610 --> 00:04:44,940
Yarema Matuschak.
58
00:04:45,470 --> 00:04:48,160
His father works in a bank.
59
00:04:49,050 --> 00:04:51,080
Above it no one laughs.
60
00:04:51,330 --> 00:04:53,470
Nobody touches it, even Ballon.
61
00:04:54,180 --> 00:04:56,470
Call it Paganini.
62
00:04:56,630 --> 00:04:59,470
And why such a talent?
63
00:04:59,800 --> 00:05:04,580
Matuschak all celebrations
leads with teachers
64
00:05:04,950 --> 00:05:07,220
and then plays the violin.
65
00:05:08,810 --> 00:05:11,890
The head of the fifth grade.
66
00:05:12,350 --> 00:05:15,250
Teacher of Polish language and geography.
67
00:05:17,040 --> 00:05:18,590
It is hard to believe -
68
00:05:18,880 --> 00:05:21,440
they and the silence,
69
00:05:21,530 --> 00:05:23,320
that does not breathe.
70
00:05:23,670 --> 00:05:25,860
And what is more,
71
00:05:26,200 --> 00:05:27,860
animate.
72
00:05:28,500 --> 00:05:30,120
How is it
73
00:05:30,430 --> 00:05:32,800
that were to come
here on a weekday?
74
00:05:55,390 --> 00:05:59,230
In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
Amen!
75
00:06:00,520 --> 00:06:02,250
Sit down.
76
00:06:02,460 --> 00:06:04,250
Attention, kids.
77
00:06:05,060 --> 00:06:07,380
The school is like our
78
00:06:07,540 --> 00:06:11,270
Little Poland.
79
00:06:13,580 --> 00:06:16,940
It directs us, the adults,
80
00:06:18,640 --> 00:06:21,640
but the order and justice
81
00:06:22,350 --> 00:06:25,420
highly dependent
82
00:06:26,200 --> 00:06:30,510
from you.
- I have already wiped, you can sit down?
83
00:06:32,490 --> 00:06:37,780
It is no accident in our class
84
00:06:38,830 --> 00:06:41,160
is the national emblem.
85
00:06:42,530 --> 00:06:44,600
And this, kids, we oblige.
86
00:06:45,050 --> 00:06:47,110
What would we do ...
87
00:06:48,980 --> 00:06:51,680
Bontsala!
88
00:06:54,250 --> 00:06:58,310
A famous writer
89
00:06:58,450 --> 00:06:59,810
said:
90
00:06:59,930 --> 00:07:02,620
"Man - it sounds good."
91
00:07:03,660 --> 00:07:07,990
I wish that you will remember,
is very important.
92
00:07:08,020 --> 00:07:10,100
What else is in school,
93
00:07:10,260 --> 00:07:13,000
You have learned to appreciate in yourself,
94
00:07:13,090 --> 00:07:15,610
what distinguishes man ...
95
00:07:15,760 --> 00:07:17,700
Paul Foot!
96
00:07:18,240 --> 00:07:21,690
What sets us apart, that is, people
97
00:07:21,820 --> 00:07:23,730
from other creatures.
98
00:07:23,810 --> 00:07:28,070
Whatever you have learned to respect in yourself and ...
99
00:07:28,200 --> 00:07:30,070
others.
100
00:07:30,180 --> 00:07:32,200
And why are you so began?
101
00:07:32,270 --> 00:07:33,870
Sit down.
102
00:07:33,940 --> 00:07:35,870
Yes, sir teacher.
103
00:07:35,950 --> 00:07:37,180
Get in there.
104
00:07:37,250 --> 00:07:39,510
What is your name? - Basia Yegorov.
105
00:07:39,600 --> 00:07:40,740
And you?
106
00:07:40,800 --> 00:07:42,260
Matulyak, Karol.
107
00:07:42,730 --> 00:07:44,260
Back seat.
108
00:07:46,780 --> 00:07:48,450
Her here, not here!
109
00:07:48,510 --> 00:07:49,980
Near Ballon.
110
00:07:50,050 --> 00:07:51,640
What? For my party?
111
00:07:51,720 --> 00:07:52,880
Yes.
112
00:07:54,720 --> 00:07:57,040
Maybe even a little effect on you.
113
00:07:58,030 --> 00:08:00,040
Come on, give him a place!
114
00:08:04,960 --> 00:08:07,090
Now attention.
115
00:08:07,780 --> 00:08:10,550
I like your class teacher
116
00:08:10,590 --> 00:08:15,090
I believe that as in previous years
117
00:08:15,180 --> 00:08:18,810
you knit
friendly team.
118
00:08:19,120 --> 00:08:22,280
And every one of you ... Who else is there?
119
00:08:22,310 --> 00:08:24,280
Close the door!
120
00:08:24,410 --> 00:08:27,970
Moreover, every one of you
121
00:08:28,030 --> 00:08:30,810
- Wi ...
- Your mom with breakfast.
122
00:08:30,850 --> 00:08:33,440
Matuschak! I told you to shut the door!
123
00:08:36,060 --> 00:08:39,380
So it is impolite to look into the class!
124
00:08:39,410 --> 00:08:41,760
?onsherek, you do not ask!
125
00:08:44,420 --> 00:08:46,560
I give you the existing timetable.
126
00:08:46,600 --> 00:08:49,250
I am pleased that we will be sitting next to, and you?
127
00:08:51,320 --> 00:08:54,120
If you want, you can get to know.
128
00:08:54,710 --> 00:08:56,120
I Karolko.
129
00:08:58,720 --> 00:09:00,880
- Yak?
- Karol Matulyak.
130
00:09:00,990 --> 00:09:05,360
Of course, this schedule only
the first week.
131
00:09:05,460 --> 00:09:07,860
Then we will be a constant.
132
00:09:08,720 --> 00:09:09,950
Well, hold the crab.
133
00:09:09,990 --> 00:09:12,660
My nickname Ponyatovsky.
Prince Ponyatovsky.
134
00:09:12,710 --> 00:09:14,880
As you like, call me Yuzem.
135
00:09:14,940 --> 00:09:17,030
I know - Ballon.
136
00:09:18,160 --> 00:09:19,530
You may laugh, eh?
137
00:09:19,590 --> 00:09:20,700
What you do not.
138
00:09:21,290 --> 00:09:23,400
Record yourself.
139
00:09:24,180 --> 00:09:27,090
And now dictate a list of textbooks.
140
00:09:27,130 --> 00:09:28,780
Move over.
141
00:09:28,890 --> 00:09:31,470
Her new, one Bontsala
wants to meet you.
142
00:09:31,510 --> 00:09:32,800
And what am I to him!
143
00:09:32,860 --> 00:09:34,980
I Matulyak, Karol.
144
00:09:35,010 --> 00:09:36,840
Do not go, and so I remember.
145
00:09:36,870 --> 00:09:38,540
Politely, buddy.
146
00:09:38,590 --> 00:09:40,740
Look how accommodating.
147
00:09:41,400 --> 00:09:44,070
If he'll be kind and polite
148
00:09:44,160 --> 00:09:46,190
then others will be polite to you.
149
00:09:47,050 --> 00:09:49,420
In this world, nothing
does not happen without a reason.
150
00:09:51,730 --> 00:09:53,630
If your father was alive.
151
00:09:54,240 --> 00:09:55,940
Blow your nose.
152
00:09:56,010 --> 00:09:58,070
Where have you seen so dart?
153
00:09:59,730 --> 00:10:01,050
Well dry.
154
00:10:02,540 --> 00:10:05,030
In this school, you should be good.
155
00:10:05,770 --> 00:10:06,980
Just stay away from bullies.
156
00:10:07,020 --> 00:10:09,410
And remember - there are no fights.
157
00:10:09,820 --> 00:10:11,790
Affability attain more.
158
00:10:12,370 --> 00:10:16,540
Our colleague lucky, lucky.
159
00:10:16,610 --> 00:10:17,890
Can not you see ...
160
00:10:17,950 --> 00:10:19,890
Neat boy.
161
00:10:20,860 --> 00:10:23,790
Glasses, a handkerchief in the pocket,
162
00:10:23,810 --> 00:10:25,460
starched collar
163
00:10:25,490 --> 00:10:27,970
Well, do you think he is strong?
164
00:10:28,850 --> 00:10:30,970
And I know? Can check.
165
00:10:31,040 --> 00:10:33,180
Just think, Anthony, think about it.
166
00:10:33,240 --> 00:10:35,260
Why are not you writing?
167
00:10:35,330 --> 00:10:37,340
Because they do not have handles.
- Then take the pencil.
168
00:10:37,380 --> 00:10:38,640
No idea!
169
00:10:39,070 --> 00:10:41,600
How are you? Matulyak!
170
00:10:41,660 --> 00:10:43,150
Give him a pencil!
171
00:10:44,360 --> 00:10:47,150
On one side blue,
the other red.
172
00:10:47,190 --> 00:10:49,300
A piece of paper? - Listen, Ballon!
173
00:10:49,580 --> 00:10:51,980
We moved you to the fifth grade
174
00:10:52,320 --> 00:10:54,690
only because of the illness of your father!
175
00:10:54,760 --> 00:10:56,030
But this year ...
176
00:10:56,160 --> 00:10:58,070
Stand up and take out your hands out of your pockets!
177
00:10:58,230 --> 00:11:01,500
Remember! This year
will not be so easy!
178
00:11:01,620 --> 00:11:02,449
Get in!
179
00:11:02,450 --> 00:11:04,100
What is it?
180
00:11:05,870 --> 00:11:08,470
Ya. I ... wanted to say ...
181
00:11:08,540 --> 00:11:10,470
What is it again?
182
00:11:10,570 --> 00:11:14,250
I wanted to say that it is always
you have to be polite.
183
00:11:15,340 --> 00:11:17,430
Because in this world
184
00:11:17,470 --> 00:11:19,430
That in this world?
185
00:11:19,930 --> 00:11:21,740
Quiet!
186
00:11:24,190 --> 00:11:26,530
All my life I have been taught obedience.
187
00:11:27,050 --> 00:11:29,270
Humility and patience.
188
00:11:30,660 --> 00:11:32,980
I did not even know if it is good.
189
00:12:01,860 --> 00:12:03,800
Wait, you get dirty.
190
00:12:03,830 --> 00:12:05,910
Good day, Panna. - Good day.
191
00:12:06,560 --> 00:12:08,770
Good afternoon.
192
00:12:09,010 --> 00:12:11,530
Also from your class?
193
00:12:11,640 --> 00:12:14,910
Give. - These boys
really polite.
194
00:12:14,930 --> 00:12:17,470
It seems then, there will be better.
195
00:12:17,490 --> 00:12:19,520
Give me, Mama! - All right.
196
00:12:29,750 --> 00:12:31,830
Ban Yonash, come to us!
197
00:12:31,860 --> 00:12:33,590
Candy.
198
00:12:34,560 --> 00:12:36,850
Treat yourself Pan Jonas.
199
00:12:38,500 --> 00:12:41,830
Is it true that you went to when you
your own car?
200
00:12:41,890 --> 00:12:43,620
Because he does not believe me.
201
00:12:43,830 --> 00:12:45,900
Oh, and writing.
202
00:12:47,560 --> 00:12:50,130
Again, I wrote a letter.
203
00:12:50,170 --> 00:12:52,340
Him? - Posted by.
204
00:12:52,390 --> 00:12:55,630
I do not believe in it,
or in your beautiful daughter.
205
00:12:56,160 --> 00:12:59,130
Because no one has
the right to offend people.
206
00:13:00,260 --> 00:13:02,870
God created us in the image of
and his likeness
207
00:13:02,900 --> 00:13:05,010
and commanded to love one another.
208
00:13:05,060 --> 00:13:08,100
The fact that I look like God?
209
00:13:08,130 --> 00:13:11,170
Sdurel,
a monkey!
210
00:13:11,210 --> 00:13:13,820
Each, each one of us
211
00:13:13,920 --> 00:13:16,350
alone on this earth
212
00:13:16,800 --> 00:13:19,440
So I wrote.
213
00:13:19,540 --> 00:13:22,180
Lonely and vulnerable.
214
00:13:22,850 --> 00:13:26,230
So why hurt?
215
00:13:54,740 --> 00:13:57,410
Very good. Last name? - Matulyak.
216
00:14:15,540 --> 00:14:17,060
I did not laugh.
217
00:14:17,620 --> 00:14:19,870
I did not laugh.
218
00:14:30,410 --> 00:14:31,510
Matulyak!
219
00:14:36,980 --> 00:14:38,150
Hear that?
220
00:14:38,550 --> 00:14:40,650
Ask you, hear?
221
00:15:10,510 --> 00:15:12,800
Why do you close?
222
00:15:14,480 --> 00:15:15,870
Show.
223
00:15:17,740 --> 00:15:19,440
Forest, the sun,
224
00:15:19,620 --> 00:15:21,020
very well.
225
00:15:21,140 --> 00:15:22,410
This is probably you.
226
00:15:22,510 --> 00:15:24,690
And you will always teach us how to draw?
227
00:15:24,730 --> 00:15:26,880
- Or just to be replaced?
- Always, always.
228
00:15:27,080 --> 00:15:29,090
It's me, with the violin.
229
00:15:29,210 --> 00:15:31,220
I often play near the river.
230
00:15:31,260 --> 00:15:32,770
and listen to the birds sing.
231
00:15:32,790 --> 00:15:34,580
I know, I've heard about you.
232
00:15:36,170 --> 00:15:37,560
Sit down.
233
00:15:37,930 --> 00:15:39,560
And you?
234
00:15:40,600 --> 00:15:43,740
I
235
00:15:44,260 --> 00:15:46,710
never been there.
- Then draw what you want.
236
00:15:46,750 --> 00:15:48,210
At least, the horse.
237
00:15:48,240 --> 00:15:49,870
Or there is bone on Gorokhov.
238
00:15:49,910 --> 00:15:51,490
And best of Negro Africa.
239
00:15:51,510 --> 00:15:53,490
Think up something yourself.
240
00:16:05,840 --> 00:16:07,160
Which hatched?
241
00:16:09,380 --> 00:16:11,440
What's this?
242
00:16:12,310 --> 00:16:14,020
Coffin?
243
00:16:14,060 --> 00:16:16,020
Yes, and in it a gentleman.
244
00:16:16,040 --> 00:16:18,330
He watches came out,
and he wanted to get it.
245
00:16:18,360 --> 00:16:20,070
Ballon seen.
246
00:16:20,100 --> 00:16:22,120
And this is the best
memories of a vacation?
247
00:16:22,170 --> 00:16:24,600
He drowned in our Glinka.
248
00:16:25,760 --> 00:16:27,330
Here, I'm going,
249
00:16:27,390 --> 00:16:29,420
and that he, for the funeral procession.
250
00:16:30,090 --> 00:16:32,590
All right, all right.
251
00:16:34,300 --> 00:16:38,660
"Wounded deer roars and runs
252
00:16:39,760 --> 00:16:43,850
Health - all uneasy.
253
00:16:45,760 --> 00:16:47,490
One him sleep,
254
00:16:47,580 --> 00:16:50,880
until a second look ... '
/ Translation L. Comb /
255
00:16:51,990 --> 00:16:53,810
Shakespeare.
256
00:16:54,150 --> 00:16:57,300
Someday you
acquainted with this poet.
257
00:17:14,570 --> 00:17:18,220
Poetry, beloved children,
258
00:17:18,240 --> 00:17:20,340
always taught us
259
00:17:20,380 --> 00:17:22,640
feel the beauty,
260
00:17:22,680 --> 00:17:24,700
understand human nature,
261
00:17:24,770 --> 00:17:27,030
and sometimes only
her desire and longing ...
262
00:17:27,070 --> 00:17:29,360
Wait, what are you looking for in this nose?
263
00:17:29,790 --> 00:17:31,360
Silence!
264
00:17:32,350 --> 00:17:33,860
So ...
265
00:17:34,130 --> 00:17:35,690
So ...
266
00:17:35,820 --> 00:17:38,590
so you have to remember
each poem,
267
00:17:38,625 --> 00:17:40,590
that it remained with you as ...
268
00:17:41,640 --> 00:17:44,180
Ballon, Bontsala, hide the box!
269
00:17:44,230 --> 00:17:46,760
It must have something there!
270
00:17:47,030 --> 00:17:48,950
- What?
- Asks again,
271
00:17:49,740 --> 00:17:51,820
and why the deer
272
00:17:51,840 --> 00:17:53,380
roared so?
273
00:17:53,980 --> 00:17:55,420
Bontsala!
274
00:17:56,380 --> 00:17:58,840
Please, tell me a poem!
275
00:18:01,290 --> 00:18:04,030
The stars shine, shine
in the high sky ...
276
00:18:04,060 --> 00:18:06,230
Just do not think about it,
They're for you!
277
00:18:12,050 --> 00:18:12,969
Enough, sit down.
278
00:18:12,970 --> 00:18:14,260
Ballon, keep going!
279
00:18:25,390 --> 00:18:26,420
What is it?
280
00:18:28,110 --> 00:18:31,400
Must recite a poem,
and not talk, right?
281
00:18:31,470 --> 00:18:32,930
Yes, come on, recites.
282
00:18:33,240 --> 00:18:36,740
Stars before my eyes
It's like so many
283
00:18:36,770 --> 00:18:39,880
But not yours,
poor lad.
284
00:18:41,750 --> 00:18:43,370
They say that a long time ago
285
00:18:43,430 --> 00:18:45,370
Recently,
he does not remember anyone
286
00:18:45,420 --> 00:18:47,200
God lit the stars
287
00:18:47,260 --> 00:18:49,300
For all equally.
- Good.
288
00:18:49,560 --> 00:18:50,560
Sit down.
289
00:18:50,620 --> 00:18:51,770
All you heard?
290
00:18:51,820 --> 00:18:54,040
It was a rant. It is poetry.
291
00:18:54,060 --> 00:18:56,650
It is true! And they just rattled!
292
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
?onsherek!
293
00:18:57,840 --> 00:18:59,970
Who's the teacher? You or me?
294
00:19:12,640 --> 00:19:14,150
Get ready!
295
00:19:14,190 --> 00:19:16,150
But I ... I just went.
296
00:19:16,220 --> 00:19:18,150
Run, get lost!
297
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
Bontsala!
298
00:19:27,580 --> 00:19:29,240
On the door!
299
00:19:30,430 --> 00:19:32,130
And now here recites!
300
00:19:32,360 --> 00:19:34,300
Please!
301
00:19:34,370 --> 00:19:36,570
Keep doors and nobody.
- Recites!
302
00:19:37,860 --> 00:19:39,080
Forgot?
303
00:19:39,100 --> 00:19:41,220
The fact that in the classroom. Of stars.
304
00:19:42,860 --> 00:19:46,570
Stars before my eyes
It's like so many
305
00:19:46,630 --> 00:19:48,570
With hands like then!
306
00:19:48,590 --> 00:19:50,690
Do you think, then you will like this?
307
00:19:52,700 --> 00:19:57,060
Stars before my eyes
It's like so many
308
00:19:58,080 --> 00:19:59,810
You know what happens at such talk?
309
00:19:59,830 --> 00:20:01,810
Let's go. - What?
310
00:20:02,370 --> 00:20:04,220
What is it? Performance?
311
00:20:04,320 --> 00:20:06,220
Put your hands down. - Maybe.
312
00:20:06,260 --> 00:20:08,520
Jerk!
313
00:20:08,560 --> 00:20:10,520
Well, I tell you!
314
00:20:18,620 --> 00:20:21,550
Theater?
315
00:20:30,480 --> 00:20:34,100
Very grateful that stood up for me.
316
00:20:35,480 --> 00:20:37,465
I Matulyak.
317
00:20:37,500 --> 00:20:38,970
I immediately signed up.
318
00:20:39,010 --> 00:20:41,020
Good, good. Include!
319
00:20:41,080 --> 00:20:43,500
Do not be afraid. I know what to do.
320
00:20:43,540 --> 00:20:44,570
With Matulyakom?
321
00:20:44,600 --> 00:20:46,650
No, with Pakula, the elk.
322
00:20:49,110 --> 00:20:52,290
Ballon, Patsuh, get out of the class!
323
00:20:52,320 --> 00:20:54,630
?onsherek, told you a hundred times
324
00:20:54,670 --> 00:20:56,020
we are not shouting.
325
00:20:56,540 --> 00:20:58,970
More it is not secede.
326
00:21:01,590 --> 00:21:04,750
Hey, moose, Quasimodo!
327
00:21:15,910 --> 00:21:18,250
Go to the circus, Quasimodo!
328
00:21:18,270 --> 00:21:20,430
There's a place for you!
329
00:21:35,770 --> 00:21:37,170
Get out!
330
00:21:40,190 --> 00:21:42,360
Get out! - What?
331
00:21:42,420 --> 00:21:44,750
I say to you? - Well, so what you want?
332
00:21:44,770 --> 00:21:46,910
What am I, you called names, you?
333
00:21:47,650 --> 00:21:50,210
Hold it! - Okay, okay.
334
00:21:50,270 --> 00:21:51,750
See more who regret.
335
00:21:51,780 --> 00:21:53,750
Are you still here?
336
00:22:10,480 --> 00:22:12,570
That slapped you?
337
00:22:12,605 --> 00:22:13,690
He?
338
00:22:14,400 --> 00:22:16,590
Let him just try.
339
00:22:22,790 --> 00:22:25,920
Down!
Stand up!
340
00:22:26,340 --> 00:22:28,820
Running march!
341
00:22:29,210 --> 00:22:30,870
Down!
342
00:22:31,680 --> 00:22:33,700
Stand up! Running march!
343
00:22:33,760 --> 00:22:35,540
Down!
344
00:22:41,600 --> 00:22:45,020
Waldeck! But here a drill!
345
00:23:19,970 --> 00:23:23,280
Purely opoloumel.
346
00:23:23,560 --> 00:23:26,270
Wants to be healthy, and that's dureet.
347
00:23:26,300 --> 00:23:29,000
Such in the army and do not have to drill.
348
00:23:33,810 --> 00:23:35,870
It's faster, guys?
349
00:23:35,940 --> 00:23:37,640
Okay.
350
00:23:49,570 --> 00:23:51,130
Remove everything from him.
351
00:23:51,180 --> 00:23:52,460
Now!
352
00:24:05,910 --> 00:24:07,850
Run away, guys!
353
00:24:49,860 --> 00:24:56,770
"Daisy"
354
00:25:13,470 --> 00:25:16,140
Attention! I told you.
355
00:25:17,250 --> 00:25:19,970
The tour will be tomorrow.
356
00:25:22,830 --> 00:25:25,320
Going around the school at eight.
357
00:25:27,910 --> 00:25:29,630
By mare go.
358
00:25:29,780 --> 00:25:33,240
On the tour. - Running around in the woods!
In the forest.
359
00:25:34,680 --> 00:25:37,980
In the woods! - Easy, easy!
360
00:25:38,020 --> 00:25:40,670
Are you going biology teacher.
361
00:25:41,880 --> 00:25:45,170
Do not forget to take
breakfast and something to drink.
362
00:25:47,870 --> 00:25:49,730
I'll take two bottles of lemonade, you can?
363
00:25:49,760 --> 00:25:52,640
You can, you can. - I'll take
tea with lemon, it is very refreshing.
364
00:25:52,670 --> 00:25:55,340
A can of coffee with cream?
365
00:25:55,380 --> 00:25:58,280
Easy, easy! Attention!
366
00:25:58,850 --> 00:26:03,210
If there is bad weather, come
As usual with books!
367
00:26:06,440 --> 00:26:09,230
The weather! In October, the Indian summer!
368
00:26:10,400 --> 00:26:12,360
To prayer!
369
00:26:12,750 --> 00:26:16,020
In the Name of the Father and of the Son
and the Holy Spirit. Amen!
370
00:26:26,740 --> 00:26:30,120
Children, goodbye! - Good-bye!
371
00:26:31,900 --> 00:26:34,450
See you tomorrow, guys!
372
00:26:34,470 --> 00:26:37,410
In the woods!
373
00:26:42,580 --> 00:26:43,840
Go, go.
374
00:26:45,100 --> 00:26:47,320
See how in a hurry?
375
00:26:48,110 --> 00:26:50,020
Honor given.
376
00:26:50,040 --> 00:26:52,050
Pours, shit.
377
00:26:52,110 --> 00:26:54,160
And I prayed that it was the sun.
378
00:26:54,650 --> 00:26:56,460
Written anything new?
379
00:26:56,490 --> 00:26:57,439
Mr. Yonash?
380
00:26:57,440 --> 00:27:00,310
God sends to us all sorts of adversities
381
00:27:00,330 --> 00:27:03,300
water and fire, and other disasters,
382
00:27:03,490 --> 00:27:05,990
that we feel resentment,
383
00:27:06,010 --> 00:27:07,390
caused to others.
384
00:27:07,420 --> 00:27:08,900
What are you laughing at?
385
00:27:10,500 --> 00:27:11,980
And you ...
386
00:27:12,210 --> 00:27:14,230
I wrote.
387
00:27:14,290 --> 00:27:16,630
You will also have to suffer.
388
00:27:16,670 --> 00:27:19,430
Because not only from hunger
389
00:27:20,680 --> 00:27:23,430
cold and suffering people.
390
00:27:23,510 --> 00:27:25,620
He then when you answer?
391
00:27:25,650 --> 00:27:27,860
Pours, does not cease.
392
00:27:31,690 --> 00:27:33,500
Can eat a little bit?
393
00:27:33,530 --> 00:27:35,650
I have bread with salsa and hot coffee.
394
00:27:35,840 --> 00:27:38,130
I also have coffee, but no sugar.
395
00:27:38,150 --> 00:27:39,710
Well, that drink?
396
00:27:47,130 --> 00:27:48,740
Hot.
397
00:27:49,980 --> 00:27:51,420
Warm.
398
00:27:51,440 --> 00:27:53,530
- Give bread?
- Do not ask.
399
00:28:00,310 --> 00:28:02,120
We have an excursion.
400
00:28:07,920 --> 00:28:10,070
- Henrik Ballon.
- Presence.
401
00:28:10,180 --> 00:28:11,990
Bontsala Anthony.
402
00:28:12,040 --> 00:28:15,180
Missing, sorry
sir, but I saw him.
403
00:28:16,200 --> 00:28:17,720
Probably lost.
404
00:28:18,650 --> 00:28:20,500
Vagarovich.
405
00:28:20,530 --> 00:28:22,740
?onsherek Anna. - There is.
406
00:28:22,760 --> 00:28:25,430
I, I, too, have seen him. He comes.
407
00:28:25,460 --> 00:28:27,800
And Ballon too. - What, and Ballon not?
408
00:28:27,820 --> 00:28:29,550
They were standing at the gate, with Patsuhom,
409
00:28:29,580 --> 00:28:30,630
Now come!
410
00:28:30,670 --> 00:28:32,240
Yeah, see how come.
411
00:28:32,260 --> 00:28:34,320
Get in! Egorov Barbara.
412
00:28:34,360 --> 00:28:35,380
Present.
413
00:28:35,420 --> 00:28:36,610
Kobiletsky Leh.
414
00:28:36,630 --> 00:28:37,630
Present.
415
00:28:39,590 --> 00:28:41,500
Knock on his forehead, a ram.
416
00:28:41,530 --> 00:28:43,500
Oh, you'll see.
417
00:28:43,540 --> 00:28:45,500
For all get it.
418
00:28:46,720 --> 00:28:48,590
And what language grind?
419
00:28:48,610 --> 00:28:51,640
Stupid toady.
420
00:28:51,660 --> 00:28:53,640
Did you see?
421
00:28:53,660 --> 00:28:56,760
Never liked those.
422
00:28:57,500 --> 00:28:59,550
Even a reciter, and?
423
00:28:59,570 --> 00:29:01,400
You ...
424
00:29:05,680 --> 00:29:07,760
Here, I forgot.
425
00:29:11,730 --> 00:29:13,490
Exactly here?
426
00:29:13,530 --> 00:29:15,550
Honestly, I have seen how he went.
427
00:29:15,580 --> 00:29:17,550
Now check the time.
428
00:29:23,340 --> 00:29:27,040
E. .. - First floor.
- Matulyak Eugene.
429
00:29:27,390 --> 00:29:29,340
Lacemaker.
430
00:29:29,370 --> 00:29:30,480
It's there.
431
00:29:30,510 --> 00:29:32,780
Yeah. In the door.
432
00:29:34,790 --> 00:29:37,060
How is it? Who will call?
433
00:29:37,080 --> 00:29:38,540
Best Zaraek.
434
00:29:38,560 --> 00:29:39,880
He just decently.
435
00:29:39,900 --> 00:29:41,570
- Yeah, right.
- Do not go.
436
00:29:41,600 --> 00:29:43,010
Correctly. - Let him go.
437
00:29:43,030 --> 00:29:45,010
It is also the stairs later.
438
00:29:46,060 --> 00:29:48,730
Do you know him not experienced,
and I? - Are you afraid?
439
00:29:51,160 --> 00:29:52,910
Do you? I ask much.
440
00:29:52,960 --> 00:29:55,650
- I can go.
- What, you think I will not go?
441
00:30:03,090 --> 00:30:06,000
Eugene Matulyakova
LACE AND SKINS BUTTON
442
00:30:20,150 --> 00:30:21,940
Please, come on.
443
00:30:21,960 --> 00:30:24,350
Karolku! Here's to you!
444
00:30:25,570 --> 00:30:27,510
Karolek very overjoyed.
445
00:30:27,540 --> 00:30:30,120
But I ... I apologize.
446
00:30:30,430 --> 00:30:32,910
Come on, you're not going
stand in the doorway.
447
00:30:39,520 --> 00:30:40,850
Well, come on ..
448
00:30:42,790 --> 00:30:44,890
Say hello.
449
00:30:50,040 --> 00:30:51,760
I have a minute.
450
00:30:51,800 --> 00:30:54,000
Invite a guest. - Come on.
451
00:30:54,040 --> 00:30:56,110
You're probably the case.
452
00:30:56,140 --> 00:30:58,360
Yes, so, for a second.
453
00:30:58,400 --> 00:31:00,830
Bring a friend in the room.
There's talk.
454
00:31:00,890 --> 00:31:02,830
Take off your coat.
455
00:31:07,220 --> 00:31:09,270
You have like that?
456
00:31:09,300 --> 00:31:10,330
Yes.
457
00:31:14,660 --> 00:31:16,720
All this father photographed.
458
00:31:16,780 --> 00:31:18,890
He had his camera.
Kodak.
459
00:31:21,280 --> 00:31:23,610
Oh, this is my father.
In uniform.
460
00:31:23,680 --> 00:31:26,110
Even with a mustache. Then there was a fashion.
461
00:31:28,360 --> 00:31:30,190
This too he photographed.
462
00:31:30,220 --> 00:31:32,190
He was an amateur photographer.
463
00:31:33,260 --> 00:31:35,540
Can we go? - No, no.
464
00:31:35,980 --> 00:31:37,100
I am so ...
465
00:31:37,130 --> 00:31:39,400
God, what you are fearful.
466
00:31:39,540 --> 00:31:41,400
But look.
467
00:31:45,560 --> 00:31:47,330
Or maybe he did not go?
468
00:31:47,350 --> 00:31:49,110
Maybe it's worth on the stairs?
469
00:31:49,120 --> 00:31:50,650
You do not fear him.
470
00:31:50,670 --> 00:31:52,650
Remember, wait until after.
471
00:31:52,680 --> 00:31:53,760
Only then.
472
00:31:53,800 --> 00:31:55,760
So, back to back.
473
00:31:55,790 --> 00:31:58,770
One, two, in the ear, and after - the kick.
So, Waldeck?
474
00:31:58,830 --> 00:32:01,900
Let then complains.
And what will the witnesses?
475
00:32:02,680 --> 00:32:04,690
Do not you?
476
00:32:04,720 --> 00:32:06,980
As you wish, show the sword.
477
00:32:07,020 --> 00:32:09,300
I have the sword.
- And how many of you, two, three?
478
00:32:10,760 --> 00:32:12,470
It is new.
479
00:32:13,360 --> 00:32:15,550
See that? This is my father's sword.
480
00:32:16,370 --> 00:32:18,480
Can be pulled out.
481
00:32:18,550 --> 00:32:20,590
We are a party of four. I still ...
482
00:32:20,620 --> 00:32:22,650
Call it go.
483
00:32:22,750 --> 00:32:25,940
I wish I did not know
and then I would buy cakes.
484
00:32:26,300 --> 00:32:27,750
Who's with you?
485
00:32:27,780 --> 00:32:29,690
Yes ... with our class.
486
00:32:29,730 --> 00:32:31,690
Go already. Then talk.
487
00:32:31,710 --> 00:32:33,560
- Ballon?
- Yes.
488
00:32:33,600 --> 00:32:34,670
And Bontsala?
489
00:32:34,710 --> 00:32:36,690
Carol, take in the chest.
490
00:32:36,730 --> 00:32:38,110
You can play with.
491
00:32:39,310 --> 00:32:40,740
We're walking ...
492
00:32:40,770 --> 00:32:42,800
Or play a game of "Black Peter."
493
00:32:42,820 --> 00:32:44,900
They say go, well, I ...
494
00:32:44,960 --> 00:32:46,260
Who said that?
495
00:32:46,340 --> 00:32:48,310
- They are?
- So, they are.
496
00:32:48,360 --> 00:32:50,310
Yes release it already.
497
00:32:51,340 --> 00:32:53,490
Well, then I'm ... I'm going.
498
00:32:55,470 --> 00:32:57,280
Faster, faster.
499
00:33:00,020 --> 00:33:01,770
Goner all invites.
500
00:33:01,810 --> 00:33:02,609
In the apartment?
501
00:33:02,610 --> 00:33:05,019
- Well, yes, there will be tea
with kanapkami. - Kanapki?
502
00:33:05,020 --> 00:33:07,340
These sausage rolls and jam,
Do not you know that?
503
00:33:07,370 --> 00:33:08,590
What for me bun.
504
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
You had to bring it.
505
00:33:09,640 --> 00:33:11,610
That I had to pull him by the ears?
506
00:33:11,720 --> 00:33:12,800
Yes, and it's true ...
507
00:33:12,850 --> 00:33:15,100
he did not do anything.
- Right!
508
00:33:15,130 --> 00:33:16,160
Good, good!
509
00:33:16,210 --> 00:33:18,280
Say, it invites us to visit?
510
00:33:18,310 --> 00:33:20,280
Do not believe me? Can already go.
511
00:33:20,315 --> 00:33:21,259
Why not?
512
00:33:21,260 --> 00:33:23,670
And there is a real sword, his father.
513
00:33:23,720 --> 00:33:25,840
Well, it is necessary to jump.
514
00:33:26,140 --> 00:33:28,250
Correctly, it is inconvenient to give up.
515
00:33:45,890 --> 00:33:47,560
Not rattle.
516
00:33:47,580 --> 00:33:49,560
Are you a deacon?
517
00:33:50,410 --> 00:33:52,480
A lovely city.
518
00:33:52,720 --> 00:33:54,910
What a beast!
519
00:33:56,560 --> 00:33:58,660
His Karolku the triennium presented.
520
00:33:58,700 --> 00:34:00,740
You love your town Karolek?
521
00:34:01,270 --> 00:34:02,740
Well, help yourself.
522
00:34:02,760 --> 00:34:04,280
If not enough, even slices.
523
00:34:04,300 --> 00:34:06,040
What are you, lady, enough.
524
00:34:09,540 --> 00:34:11,440
Take your time.
525
00:34:14,530 --> 00:34:17,160
Watch yourself, not on the street!
526
00:34:17,990 --> 00:34:19,160
How is it?
527
00:34:19,230 --> 00:34:20,420
Good?
528
00:34:20,440 --> 00:34:21,530
Not bad.
529
00:34:21,580 --> 00:34:24,280
Very tasty sausage.
Probably home?
530
00:34:25,090 --> 00:34:30,854
Son, you also eat.
531
00:34:34,653 --> 00:34:36,618
(C mouth full) You would sing.
532
00:34:37,720 --> 00:34:39,210
Here? You what?
533
00:34:39,290 --> 00:34:40,710
Why not?
534
00:34:41,270 --> 00:34:42,710
Sing.
535
00:34:44,180 --> 00:34:46,080
Only a fool does not depict.
536
00:34:46,260 --> 00:34:48,310
And you do not sip.
537
00:34:48,960 --> 00:34:50,460
Okay, but what?
538
00:34:50,510 --> 00:34:52,500
- "My beautiful!"
- No.
539
00:34:52,560 --> 00:34:54,080
"In Bielany"
540
00:34:54,200 --> 00:34:55,340
Capital!
541
00:34:55,370 --> 00:34:57,340
Well, as it is there?
542
00:34:58,760 --> 00:34:59,850
Guessed it!
543
00:35:00,670 --> 00:35:02,040
Play!
544
00:35:05,350 --> 00:35:07,440
Well then go to Bielany ...
545
00:35:07,680 --> 00:35:09,890
Mom, he sings great.
546
00:35:09,990 --> 00:35:11,890
I heard my son.
547
00:35:11,930 --> 00:35:13,370
You are not eaten.
548
00:35:13,400 --> 00:35:15,740
View More comrades father on a horse.
549
00:35:15,990 --> 00:35:17,550
He is very good out there.
550
00:35:17,590 --> 00:35:19,100
Readily see.
551
00:35:19,140 --> 00:35:20,280
Karolku, show.
552
00:35:20,330 --> 00:35:21,500
Do you?
553
00:35:21,540 --> 00:35:22,790
She colored.
554
00:35:22,870 --> 00:35:24,030
Why not?
555
00:35:24,060 --> 00:35:25,760
We'll see. - Of course.
556
00:35:34,790 --> 00:35:35,920
And then ...
557
00:35:36,130 --> 00:35:38,280
I did not want to so bad happened.
558
00:35:39,610 --> 00:35:42,110
But the teacher understand
and records that you do not.
559
00:35:42,150 --> 00:35:43,440
Of course!
560
00:35:43,460 --> 00:35:45,050
It is for us to undertake.
561
00:35:45,430 --> 00:35:47,220
Zaraek know.
562
00:35:47,260 --> 00:35:49,290
Been there, heard.
563
00:35:53,310 --> 00:35:56,040
What a beautiful fur.
564
00:35:57,000 --> 00:35:59,390
Well spotted?
565
00:35:59,420 --> 00:36:00,540
Yes!
566
00:36:00,560 --> 00:36:02,540
This is the next lesson
567
00:36:02,580 --> 00:36:04,550
each draw
568
00:36:04,580 --> 00:36:06,730
chamois.
569
00:36:06,760 --> 00:36:09,250
- Good-bye!
- Good-bye!
570
00:36:10,840 --> 00:36:12,620
Attention!
571
00:36:12,920 --> 00:36:15,170
Instead of the fifth lesson
572
00:36:15,190 --> 00:36:17,170
physical education teacher will
573
00:36:17,210 --> 00:36:19,170
extra-curricular activities.
574
00:36:20,140 --> 00:36:21,750
Quiet, quiet!
575
00:36:21,780 --> 00:36:24,170
And when I go to the mare?
576
00:36:24,210 --> 00:36:25,500
Really!
577
00:36:25,540 --> 00:36:27,650
Had to go,
as soon as the weather.
578
00:36:27,720 --> 00:36:30,200
- Even to Paris.
- What, are you?
579
00:36:34,340 --> 00:36:36,380
Go, boys!
580
00:36:38,680 --> 00:36:40,860
Ballon, Patsuh, Zaraek!
581
00:36:46,580 --> 00:36:47,900
Me?
582
00:36:47,930 --> 00:36:49,900
I ask. - Thank you.
583
00:36:50,350 --> 00:36:51,990
Maybe you want a loaf of bread?
584
00:36:52,040 --> 00:36:53,550
Always!
585
00:36:53,590 --> 00:36:54,720
I ask.
586
00:36:54,780 --> 00:36:56,450
Salomon!
587
00:36:56,485 --> 00:36:58,120
Come here!
588
00:36:58,520 --> 00:37:00,320
On, eat.
589
00:37:00,370 --> 00:37:01,380
Thank you.
590
00:37:08,200 --> 00:37:09,350
Good?
591
00:37:09,470 --> 00:37:10,980
Delicious.
592
00:37:11,070 --> 00:37:12,120
Good.
593
00:37:12,170 --> 00:37:14,220
Damn good. Eat.
594
00:37:14,270 --> 00:37:16,290
This is the bow I have the power.
595
00:37:16,320 --> 00:37:17,450
Here you go.
596
00:37:18,960 --> 00:37:20,000
Thank you.
597
00:37:20,040 --> 00:37:21,950
For what? If the friendship is friendship.
598
00:37:21,990 --> 00:37:23,090
Get out of the class! Do you hear?
599
00:37:23,120 --> 00:37:25,250
Ballon, Botan, Zaraek!
600
00:37:25,610 --> 00:37:27,740
Okay, let's go, guys.
601
00:37:30,370 --> 00:37:32,380
Zaraek, play.
602
00:37:41,320 --> 00:37:42,740
I'm sorry,
I started too fast.
603
00:37:42,760 --> 00:37:44,890
Can once again from the beginning?
604
00:37:44,920 --> 00:37:46,420
Come on, come on.
605
00:37:57,290 --> 00:38:02,700
"And I will marry this young gentleman ..."
606
00:38:02,770 --> 00:38:05,180
For Zaraeka for Zaraeka!
607
00:38:11,930 --> 00:38:14,070
I forgot what's next.
608
00:38:14,080 --> 00:38:16,070
But nothing can be.
609
00:38:16,720 --> 00:38:18,770
I apologize, but there is
610
00:38:18,810 --> 00:38:20,000
six columns.
611
00:38:20,020 --> 00:38:21,700
Yes, I know, sit down.
612
00:38:22,720 --> 00:38:25,170
Well, which of the children should
was to prepare a sketch?
613
00:38:25,480 --> 00:38:27,610
I can not stand for half an hour.
614
00:38:27,720 --> 00:38:29,630
And on duty an hour.
615
00:38:30,090 --> 00:38:31,630
Good, good.
616
00:38:31,665 --> 00:38:32,780
But
617
00:38:33,150 --> 00:38:34,150
it's not the same.
618
00:38:34,770 --> 00:38:37,670
Krakowiak, krakovyachik,
Pan had seven konyachek ...
619
00:38:41,970 --> 00:38:44,260
Quiet, quiet.
620
00:38:44,280 --> 00:38:46,970
A Basia Egorova know poem
621
00:38:47,010 --> 00:38:48,530
"The death of a lieutenant."
622
00:38:50,450 --> 00:38:52,210
Quieter.
623
00:38:52,250 --> 00:38:54,080
And I'm so gay I know.
624
00:39:05,360 --> 00:39:07,620
Think child, think about it.
625
00:39:14,390 --> 00:39:17,130
Shoot! Ink shoot!
626
00:39:17,300 --> 00:39:18,620
Who fired?
627
00:39:20,150 --> 00:39:21,160
You?
628
00:39:22,380 --> 00:39:23,750
I? No, sir.
629
00:39:23,780 --> 00:39:24,850
You?
630
00:39:24,880 --> 00:39:26,850
I? Yes you.
631
00:39:26,880 --> 00:39:28,850
You. Ballon!
632
00:39:29,430 --> 00:39:30,670
I?
633
00:39:30,710 --> 00:39:32,180
I did not.
634
00:39:32,220 --> 00:39:33,500
Because it is known
someone shoots
635
00:39:33,501 --> 00:39:34,780
and all on us think.
636
00:39:34,810 --> 00:39:36,460
Just us.
637
00:39:38,820 --> 00:39:40,270
About glasses.
638
00:39:41,990 --> 00:39:44,580
Bravo, bravo.
639
00:39:45,320 --> 00:39:47,440
Runs screaming
640
00:39:47,500 --> 00:39:50,530
Mr. Hilyary: "Where are my glasses?"
641
00:39:50,550 --> 00:39:52,530
Looking in pants
642
00:39:52,560 --> 00:39:55,320
a jacket, in the right shoe.
643
00:39:58,580 --> 00:40:01,290
in the left shoe,
644
00:40:01,900 --> 00:40:04,480
All in closets pereiskal ...
645
00:40:04,510 --> 00:40:06,410
And then I do not remember.
646
00:40:08,280 --> 00:40:09,800
Hush!
647
00:40:13,540 --> 00:40:15,270
Here's a sketch.
648
00:40:15,290 --> 00:40:17,470
- "Caterpillar".
- But this is not the sketch.
649
00:40:17,500 --> 00:40:19,290
I know another one.
650
00:40:19,310 --> 00:40:21,380
- Pro guard and a lieutenant.
- Well, show me.
651
00:40:21,410 --> 00:40:23,610
- But you have to go out for a minute.
- Get out.
652
00:40:24,390 --> 00:40:25,720
Look,
653
00:40:25,760 --> 00:40:27,760
this is what is disgusting.
654
00:40:27,790 --> 00:40:28,749
He sleeps
655
00:40:28,750 --> 00:40:30,620
and I am in office and will report back.
656
00:40:30,640 --> 00:40:31,960
Behold, now show.
657
00:40:31,990 --> 00:40:33,600
Guys, look carefully.
658
00:40:42,520 --> 00:40:44,880
Ban lieutenant
report: "spotting."
659
00:40:44,910 --> 00:40:46,620
Thank.
660
00:40:46,680 --> 00:40:47,750
Thank you.
661
00:40:47,780 --> 00:40:49,770
But do not look, go to sleep.
662
00:40:55,680 --> 00:40:57,750
Ban lieutenant, reported: "It began to rain."
663
00:40:57,780 --> 00:41:00,110
- What's so funny?
- What's next?
664
00:41:00,130 --> 00:41:02,110
A little more.
665
00:41:06,810 --> 00:41:09,010
Ban lieutenant, I report that floods.
666
00:41:09,040 --> 00:41:10,240
Thank you.
667
00:41:16,590 --> 00:41:19,570
Or I do not say? That's what done.
668
00:41:20,280 --> 00:41:21,400
Nothing.
669
00:41:21,430 --> 00:41:23,400
Regret? - What are you.
670
00:41:23,440 --> 00:41:25,050
For what?
671
00:41:25,110 --> 00:41:27,750
Wonderful sketch, guys.
Just in time for the fire.
672
00:42:42,780 --> 00:42:44,710
Is coming!
673
00:42:49,040 --> 00:42:50,420
Quickly!
674
00:42:59,930 --> 00:43:01,540
Faster!
675
00:43:01,640 --> 00:43:03,440
From?
676
00:43:04,020 --> 00:43:05,080
Here.
677
00:43:05,120 --> 00:43:06,120
How did you manage?
678
00:43:06,130 --> 00:43:08,630
Easily.
679
00:43:08,650 --> 00:43:10,280
Paid for?
680
00:43:10,420 --> 00:43:12,340
No, I think I do not know how to steal?
681
00:43:12,370 --> 00:43:14,340
Zinger.
682
00:43:34,170 --> 00:43:36,350
Yes Get off!
683
00:43:37,320 --> 00:43:39,730
What is it to me!
684
00:43:40,700 --> 00:43:42,880
Or do you want to convey?
685
00:43:43,400 --> 00:43:44,980
If only want!
686
00:43:45,030 --> 00:43:47,060
You think I'm afraid of you?
687
00:43:47,480 --> 00:43:50,390
Is not Matulyak broke a vase?
688
00:43:51,480 --> 00:43:53,000
Remember
689
00:43:53,020 --> 00:43:54,540
window opened by itself.
690
00:43:54,560 --> 00:43:56,340
A vase broke.
691
00:43:56,970 --> 00:43:58,410
Guys, tidy!
692
00:43:58,450 --> 00:44:00,440
And you climb!
693
00:44:13,280 --> 00:44:15,640
Karolek and swear you know how?
694
00:44:15,760 --> 00:44:17,220
Looks like.
695
00:44:17,250 --> 00:44:19,410
Do not know? As adults.
696
00:44:19,870 --> 00:44:21,220
Ass.
697
00:44:21,450 --> 00:44:23,340
Louder!
698
00:44:23,880 --> 00:44:25,340
Ass!
699
00:44:57,640 --> 00:45:00,450
What are you afraid?
700
00:45:08,270 --> 00:45:10,260
Guys, run!
701
00:45:18,230 --> 00:45:19,620
See?
702
00:45:19,670 --> 00:45:21,260
Shooting on the street.
703
00:45:21,300 --> 00:45:23,630
Now someone will knock the eye!
704
00:45:23,650 --> 00:45:25,370
yes probably!
705
00:45:31,490 --> 00:45:32,820
Come on, give him a slap in the face!
706
00:45:32,840 --> 00:45:34,820
Go! - I?
707
00:45:34,840 --> 00:45:36,080
Yes you, Carole.
708
00:45:36,150 --> 00:45:37,430
I?
709
00:45:39,680 --> 00:45:41,050
And take away the bow.
710
00:45:41,090 --> 00:45:43,150
But first on the nose.
711
00:45:43,170 --> 00:45:45,150
On the nose? For what?
712
00:45:45,180 --> 00:45:46,280
Are you afraid?
713
00:45:46,310 --> 00:45:47,570
No. But ...
714
00:45:47,610 --> 00:45:49,050
He only shoots a cart.
715
00:45:49,090 --> 00:45:51,210
What is the difference, cart or whatever.
716
00:45:52,060 --> 00:45:53,570
Yes, but ...
717
00:45:53,610 --> 00:45:55,380
Run, afraid.
718
00:45:55,410 --> 00:45:56,369
I?
719
00:45:56,370 --> 00:45:58,550
Yes, go ahead. - If you see us, run away.
720
00:46:06,940 --> 00:46:08,440
Do not touch!
721
00:46:08,530 --> 00:46:10,440
Give Boom!
722
00:46:10,480 --> 00:46:12,440
Give it back! Do you hear?
723
00:46:12,460 --> 00:46:14,870
He is still there and that Meca!
724
00:46:14,920 --> 00:46:17,370
- Run! What you waiting for?
- Go!
725
00:46:20,750 --> 00:46:23,710
Mom!
726
00:46:23,920 --> 00:46:26,160
What is there to it?
727
00:46:26,180 --> 00:46:28,160
What happened here?
728
00:46:28,180 --> 00:46:30,370
Here I am to you rascal!
729
00:46:30,390 --> 00:46:33,860
I'll give you! Baby beat!
730
00:46:34,530 --> 00:46:36,970
- And the bow was stolen!
- And the bow!
731
00:46:37,000 --> 00:46:39,040
- And boom!
- More and boom!
732
00:46:39,060 --> 00:46:41,300
Fear not! I'll find them, find a rascal!
733
00:46:41,320 --> 00:46:42,980
Let's go!
734
00:46:45,130 --> 00:46:46,380
Birds
735
00:46:46,420 --> 00:46:48,500
flew south.
736
00:46:48,880 --> 00:46:50,540
Last birds.
737
00:46:50,560 --> 00:46:51,970
In America.
738
00:46:52,560 --> 00:46:55,120
His son went to America.
739
00:46:55,160 --> 00:46:57,120
And took it.
740
00:46:57,140 --> 00:46:58,970
Yes, a lot of money.
741
00:46:58,990 --> 00:47:00,970
And gold rings, diamonds.
742
00:47:00,990 --> 00:47:03,190
- Even the silver spoons.
- And a fork.
743
00:47:03,210 --> 00:47:06,250
A beautiful wife, his daughter,
killed on the road.
744
00:47:06,380 --> 00:47:08,600
Because he wanted to leave.
- In Rio de Janeiro,
745
00:47:08,650 --> 00:47:09,379
fool.
746
00:47:09,380 --> 00:47:11,640
He reads.
747
00:47:11,950 --> 00:47:14,290
I told him that I write. And then
748
00:47:14,310 --> 00:47:16,190
every word
749
00:47:16,210 --> 00:47:18,190
cries his heart.
750
00:47:18,210 --> 00:47:20,190
But I
751
00:47:20,230 --> 00:47:21,720
still find.
752
00:47:21,740 --> 00:47:23,720
Suppose he had to find
753
00:47:23,750 --> 00:47:24,709
around the world.
754
00:47:24,710 --> 00:47:26,800
Mr. Yonash
755
00:47:26,820 --> 00:47:28,800
And if I get angry,
756
00:47:28,840 --> 00:47:30,800
That caused him grief
757
00:47:30,820 --> 00:47:32,800
hundredfold.
758
00:47:34,210 --> 00:47:37,000
Because I will much worse than he is.
759
00:47:37,480 --> 00:47:39,000
It is you, son?
760
00:47:39,420 --> 00:47:40,550
Yes, I am.
761
00:47:40,600 --> 00:47:42,550
Something you always late.
762
00:47:43,460 --> 00:47:45,300
With three forward.
763
00:47:47,120 --> 00:47:48,700
Even at school was.
764
00:47:49,160 --> 00:47:51,320
Well, come, have dinner.
765
00:47:52,470 --> 00:47:53,690
Say hello.
766
00:47:53,740 --> 00:47:55,690
Are you eating onions?
767
00:47:55,710 --> 00:47:57,690
What do you all the time with a bow?
768
00:47:57,710 --> 00:47:59,550
But it's good.
769
00:47:59,590 --> 00:48:01,740
To hell good!
- How are you talking to?
770
00:48:01,790 --> 00:48:03,330
Become stronger.
771
00:48:05,440 --> 00:48:07,810
You think so easy to become strong.
772
00:48:08,630 --> 00:48:10,640
First you have to do gymnastics.
773
00:48:11,580 --> 00:48:13,990
It is best to buy
imagine such a book.
774
00:48:14,010 --> 00:48:15,630
Swedish gymnastics.
775
00:48:15,820 --> 00:48:17,900
Everything is there, with pictures.
776
00:48:19,480 --> 00:48:21,650
And if you buy dumbbells
777
00:48:21,690 --> 00:48:23,650
And this spring, to stretch,
778
00:48:24,680 --> 00:48:26,790
you will become stronger than the Ballon.
779
00:48:28,290 --> 00:48:29,390
Gymnastics -
780
00:48:29,420 --> 00:48:32,120
and one of naipolezneyshih
naishlyahetskih sports.
781
00:48:32,490 --> 00:48:34,610
And in the old days she practiced.
782
00:48:35,740 --> 00:48:37,560
Tempered character.
783
00:48:39,060 --> 00:48:41,880
It is as if you struggle with himself.
784
00:48:59,580 --> 00:49:01,690
I have a minute, can I?
785
00:49:01,730 --> 00:49:03,900
Build children in single file.
786
00:49:06,680 --> 00:49:08,450
In two lines!
787
00:49:08,490 --> 00:49:10,450
The guys on the left, girls on the right.
788
00:49:11,590 --> 00:49:13,570
Aligned, leveled.
789
00:49:16,040 --> 00:49:17,510
I ask.
790
00:49:21,030 --> 00:49:22,760
Attention!
791
00:49:26,160 --> 00:49:27,260
Bolder.
792
00:49:27,280 --> 00:49:29,260
Considered. - Go, go.
793
00:49:33,680 --> 00:49:35,590
This one? - No.
794
00:49:45,380 --> 00:49:46,430
This one?
795
00:49:46,460 --> 00:49:49,450
No. He had a white
the lenses in their eyes.
796
00:49:53,770 --> 00:49:55,900
Or maybe it was someone from another school?
797
00:49:59,440 --> 00:50:01,980
Oh, this, this, Miss!
798
00:50:01,990 --> 00:50:03,730
Only then was a coat
799
00:50:03,770 --> 00:50:05,730
and had the same score.
800
00:50:05,780 --> 00:50:07,340
Get out!
801
00:50:16,960 --> 00:50:18,650
This is who Matulyak?
802
00:50:18,990 --> 00:50:21,910
Maybe he made a mistake,
this is one of the best students.
803
00:50:21,950 --> 00:50:24,490
This, this, Mr. Director.
- Yes, yes, Mommy.
804
00:50:24,530 --> 00:50:26,490
Is this true?
805
00:50:27,090 --> 00:50:28,940
I heard about that I ask?
806
00:50:29,290 --> 00:50:31,650
Is it true that you beat this boy?
807
00:50:35,270 --> 00:50:36,280
Yes.
808
00:50:36,330 --> 00:50:38,790
There was another, smaller one.
809
00:50:38,810 --> 00:50:40,090
With crooked teeth.
810
00:50:40,110 --> 00:50:41,620
For the two of you beat him?
811
00:50:41,650 --> 00:50:42,990
What's he done?
812
00:50:43,030 --> 00:50:44,070
Identify him?
813
00:50:44,100 --> 00:50:45,740
It had some some cap
814
00:50:45,770 --> 00:50:47,740
and backpack with books!
815
00:50:47,770 --> 00:50:49,910
And hit me on the head. - And that one?
816
00:50:49,930 --> 00:50:51,810
And the one I had!
817
00:50:51,840 --> 00:50:53,810
And stole my arrows!
818
00:50:54,020 --> 00:50:55,810
Who was with you?
819
00:50:56,230 --> 00:50:57,910
I was myself.
820
00:50:57,940 --> 00:50:59,660
I was myself, Mr. Director.
821
00:50:59,700 --> 00:51:01,660
Not true, several of them had.
822
00:51:01,720 --> 00:51:03,940
And he stole my bow!
823
00:51:04,540 --> 00:51:06,190
He probably from another school.
824
00:51:06,220 --> 00:51:07,510
With what?
825
00:51:09,460 --> 00:51:11,380
I do not know. One asked.
826
00:51:12,120 --> 00:51:13,580
Get dressed,
827
00:51:13,780 --> 00:51:16,390
take the book and come to the office.
828
00:51:16,420 --> 00:51:18,190
And you ask me.
829
00:51:18,220 --> 00:51:19,970
So what is happening?
830
00:51:20,000 --> 00:51:22,650
That would be so one one, for no reason.
831
00:51:22,720 --> 00:51:24,810
Beat or tortured!
832
00:51:25,310 --> 00:51:27,350
If you do not educate them at home,
833
00:51:27,370 --> 00:51:29,350
then let school for them will take it!
834
00:51:31,210 --> 00:51:32,500
In class.
835
00:51:37,910 --> 00:51:40,870
Squad, Slim!
836
00:51:40,950 --> 00:51:42,870
Left!
837
00:51:44,240 --> 00:51:45,780
Come closer.
838
00:51:48,480 --> 00:51:50,340
You hit him?
839
00:51:52,150 --> 00:51:54,210
Did you not justified.
840
00:51:54,310 --> 00:51:55,520
Written?
841
00:51:55,530 --> 00:51:56,730
Will you give the mother.
842
00:51:56,780 --> 00:51:58,730
For his signature. - I work.
843
00:51:58,770 --> 00:51:59,830
I have no husband.
844
00:51:59,860 --> 00:52:02,150
I work for the child,
that I can, and here.
845
00:52:02,190 --> 00:52:04,150
Tomorrow will come with his mother.
846
00:52:04,180 --> 00:52:06,150
There will come a stranger ...
847
00:52:06,170 --> 00:52:07,910
Shudder to think what will he grow.
848
00:52:07,930 --> 00:52:09,910
You can go.
849
00:52:11,720 --> 00:52:12,920
There, there.
850
00:52:12,970 --> 00:52:15,310
If her husband was alive,
851
00:52:16,470 --> 00:52:19,160
if it could work.
And I myself with the child.
852
00:52:41,450 --> 00:52:43,530
Well, no one is?
853
00:52:45,580 --> 00:52:47,600
Would still not been issued.
854
00:52:48,250 --> 00:52:50,470
My knees weakened,
855
00:52:50,500 --> 00:52:52,470
from fasting.
856
00:52:52,850 --> 00:52:56,170
and my body dries without food.
857
00:52:57,980 --> 00:53:00,400
And I became the laughing stock
858
00:53:00,420 --> 00:53:02,170
for them:
859
00:53:02,210 --> 00:53:04,170
those that look at me,
860
00:53:04,210 --> 00:53:06,600
shake their heads.
861
00:53:06,740 --> 00:53:08,960
O Lord,
862
00:53:09,000 --> 00:53:11,400
have mercy on me
863
00:53:11,450 --> 00:53:13,570
for I am exhausted and miserable,
864
00:53:13,610 --> 00:53:19,500
and my heart is wounded within me.
865
00:53:20,270 --> 00:53:25,980
Praise the Lord with the harp,
866
00:53:26,010 --> 00:53:28,500
Sing unto him of ten hymnals.
867
00:53:28,520 --> 00:53:33,300
Sing unto him a new song,
Sing joyfully, enthusiastically.
868
00:54:21,100 --> 00:54:23,580
Impossible. You could not do that.
869
00:54:24,650 --> 00:54:26,240
Yeah, just might.
870
00:54:26,920 --> 00:54:29,180
And I myself, no one else.
871
00:54:29,370 --> 00:54:32,350
Neither Ballon nor Patsuha or even Bontsala.
872
00:54:32,370 --> 00:54:34,400
You're lying, I know you're lying.
873
00:54:34,670 --> 00:54:36,580
That you think.
874
00:54:36,650 --> 00:54:39,190
I do not like you think.
875
00:54:39,230 --> 00:54:40,460
Stop it!
876
00:54:43,060 --> 00:54:45,400
I pushed it again and onions and selected.
877
00:54:45,440 --> 00:54:46,470
Eat!
878
00:54:46,510 --> 00:54:48,620
It is not enough that you're sick.
879
00:54:48,680 --> 00:54:50,620
Few other things to us.
880
00:54:52,730 --> 00:54:55,030
So he slapped that already
881
00:54:55,060 --> 00:54:56,440
Shut up!
882
00:54:57,510 --> 00:54:59,450
Clung to him,
883
00:54:59,730 --> 00:55:02,000
and then beaten without any reason.
884
00:55:03,150 --> 00:55:04,340
No.
885
00:55:04,400 --> 00:55:06,590
Confess
886
00:55:07,570 --> 00:55:09,740
it's better for you.
887
00:55:10,670 --> 00:55:13,500
Do not you realize that for this
You could be kicked out of school?
888
00:55:13,520 --> 00:55:14,870
Let him fired.
889
00:55:14,920 --> 00:55:16,260
What do you blather!
890
00:55:16,310 --> 00:55:18,470
Grow up, and then what?
What you want to do?
891
00:55:18,530 --> 00:55:20,560
Pound on the street stones?
892
00:55:21,410 --> 00:55:23,450
And I do not want to become an adult.
893
00:55:23,470 --> 00:55:25,150
How is it not?
894
00:55:25,190 --> 00:55:26,800
I do not. But why?
895
00:55:26,820 --> 00:55:28,950
Everyone has to grow up. / And you too!
896
00:55:28,990 --> 00:55:31,060
Think I'm going to live forever?
897
00:55:31,090 --> 00:55:33,380
Father gone, and how will you
so to me, then ...
898
00:55:33,400 --> 00:55:35,130
Enough. Mom, that's enough!
899
00:55:36,240 --> 00:55:38,060
Who will protect you?
900
00:55:38,090 --> 00:55:40,120
Who will feed?
901
00:55:40,150 --> 00:55:41,079
But who?
902
00:55:41,080 --> 00:55:43,200
These are your Bontsaly or Zarayki?
903
00:55:45,880 --> 00:55:47,910
Well, go home.
904
00:55:48,560 --> 00:55:49,910
Come on.
905
00:55:52,290 --> 00:55:53,720
Do you see your father?
906
00:55:56,440 --> 00:55:57,995
He was the best, most
honorable man,
907
00:55:57,996 --> 00:55:59,550
what I knew.
908
00:55:59,780 --> 00:56:01,430
Could have sworn the memory of his father,
909
00:56:01,460 --> 00:56:03,510
that telling the truth? Can you?
910
00:56:07,950 --> 00:56:08,950
No.
911
00:56:08,960 --> 00:56:11,430
But do not tell anyone.
912
00:56:13,400 --> 00:56:14,750
It is I,
913
00:56:14,820 --> 00:56:15,860
I am.
914
00:56:20,630 --> 00:56:22,050
Well, tell me.
915
00:56:22,080 --> 00:56:23,160
I'm listening.
916
00:56:23,190 --> 00:56:25,210
But you ... - Speak!
917
00:56:25,250 --> 00:56:27,060
They first.
918
00:56:27,100 --> 00:56:28,240
Who?
919
00:56:29,680 --> 00:56:30,970
Well, they are!
920
00:56:31,010 --> 00:56:32,765
Ballon, Zaraek
921
00:56:32,800 --> 00:56:34,520
and the Bontsala.
922
00:56:34,540 --> 00:56:36,520
Told to go to the store,
923
00:56:36,550 --> 00:56:38,660
green kiosk.
924
00:56:39,600 --> 00:56:41,970
Turn to me. Come on.
925
00:56:46,130 --> 00:56:47,160
So what?
926
00:56:48,390 --> 00:56:51,190
They wanted me to steal some candy.
927
00:56:51,700 --> 00:56:53,780
These are the ones that were here?
928
00:56:55,950 --> 00:56:57,000
Yes.
929
00:56:57,050 --> 00:56:59,000
And did you steal?
930
00:56:59,290 --> 00:57:00,810
No, paid
931
00:57:00,830 --> 00:57:02,860
this money on notebooks.
932
00:57:04,050 --> 00:57:05,240
I believe you.
933
00:57:06,210 --> 00:57:07,370
And then what?
934
00:57:09,420 --> 00:57:11,600
Then the boy shot the bow.
935
00:57:14,860 --> 00:57:17,400
And Patsuh said to him on the nose.
936
00:57:17,430 --> 00:57:18,870
Lord Jesus.
937
00:57:18,900 --> 00:57:20,550
If he had heard.
938
00:57:20,590 --> 00:57:22,630
The same thugs, ordinary bandits.
939
00:57:22,660 --> 00:57:24,630
No, not true.
940
00:57:27,080 --> 00:57:28,140
But ...
941
00:57:28,300 --> 00:57:30,660
Mom did not tell me about it.
942
00:57:32,570 --> 00:57:35,010
And you did it just because
what you have said.
943
00:57:36,900 --> 00:57:38,920
But do not tell anyone.
944
00:57:41,690 --> 00:57:42,830
Do you hear?
945
00:57:42,870 --> 00:57:45,000
Do you hear me, mother?
946
00:57:45,770 --> 00:57:47,130
Do not tell.
947
00:57:48,940 --> 00:57:50,270
See?
948
00:57:55,040 --> 00:57:57,120
White birds.
949
00:57:59,820 --> 00:58:01,180
Yes.
950
00:58:02,460 --> 00:58:03,940
Flying wedge.
951
00:58:04,060 --> 00:58:06,360
Probably a duck. - Or wild geese.
952
00:58:06,400 --> 00:58:08,810
Fly away to warmer climes.
953
00:58:08,840 --> 00:58:09,890
In Africa.
954
00:58:09,920 --> 00:58:12,070
Probably be to nest.
955
00:58:18,610 --> 00:58:20,170
Who took away?
956
00:58:20,210 --> 00:58:22,170
In Majewski with 7B.
957
00:58:25,380 --> 00:58:26,760
And you?
958
00:58:27,440 --> 00:58:29,820
Why are not you with them again?
959
00:58:30,540 --> 00:58:32,050
We listen!
960
00:58:37,640 --> 00:58:40,360
You must learn to speak the truth.
961
00:58:40,380 --> 00:58:42,360
Get used to it.
962
00:58:42,390 --> 00:58:44,360
Do not you see?
963
00:58:48,270 --> 00:58:50,980
They're for you more authoritative?
964
00:58:52,690 --> 00:58:54,350
Or can you fear them?
965
00:58:56,490 --> 00:58:57,640
Silent.
966
00:58:59,590 --> 00:59:00,990
Hard.
967
00:59:01,600 --> 00:59:03,130
Well.
968
00:59:04,530 --> 00:59:07,140
Reduce the estimate of the behavior of all
969
00:59:07,180 --> 00:59:09,580
and ask you to call parents
Ballon and Patsuha.
970
00:59:10,430 --> 00:59:12,550
Father all the time at work.
971
00:59:12,590 --> 00:59:13,970
Coal goes round the winter.
972
00:59:14,010 --> 00:59:15,730
And the mother? - Get out walks.
973
00:59:15,770 --> 00:59:17,210
I also did not come.
974
00:59:17,260 --> 00:59:18,480
He is in police custody.
975
00:59:18,500 --> 00:59:19,439
Planted.
976
00:59:19,440 --> 00:59:21,180
So bring someone else.
977
00:59:21,200 --> 00:59:22,059
Who?
978
00:59:22,060 --> 00:59:24,020
Sister, brother.
979
00:59:24,050 --> 00:59:26,020
I do not know anyone.
980
00:59:26,050 --> 00:59:28,020
In class!
981
00:59:28,090 --> 00:59:30,120
Without talking.
982
00:59:36,370 --> 00:59:38,640
I said I would.
983
00:59:38,660 --> 00:59:40,150
Hush!
984
00:59:48,980 --> 00:59:51,350
You apologized to the director
and the class teacher?
985
00:59:52,000 --> 00:59:53,350
Well, as you wish.
986
00:59:53,460 --> 00:59:56,110
But how would anyone cling
go to the director.
987
00:59:56,480 --> 00:59:58,850
You will not be touched.
988
00:59:58,890 --> 00:59:59,890
Go.
989
01:00:03,660 --> 01:00:04,760
Son,
990
01:00:05,190 --> 01:00:06,530
maybe ...
991
01:00:19,530 --> 01:00:21,930
Matulyak! Matulyak!
992
01:00:22,780 --> 01:00:23,980
Matulyak.
993
01:00:24,020 --> 01:00:26,210
Do not you hear that you were on duty calls?
994
01:00:30,700 --> 01:00:33,390
Deaf? Do not you hear that name?
995
01:00:35,440 --> 01:00:36,780
Look out!
996
01:00:41,450 --> 01:00:43,570
Why did you do it?
997
01:00:44,520 --> 01:00:46,670
Spilled ink!
998
01:00:49,120 --> 01:00:50,870
Do not you see?
999
01:00:52,000 --> 01:00:53,350
Ink?
1000
01:00:54,350 --> 01:00:56,350
What of it? - Maybe it's not him?
1001
01:00:56,385 --> 01:00:58,160
Does not he? But who?
1002
01:00:58,190 --> 01:01:00,820
Poured and pretends to be.
1003
01:01:01,730 --> 01:01:02,820
I?
1004
01:01:02,920 --> 01:01:04,950
I did not.
1005
01:01:04,970 --> 01:01:06,520
No? Then who?
1006
01:01:06,550 --> 01:01:08,600
I do not know. Maybe you yourself poured.
1007
01:01:08,630 --> 01:01:09,690
I?
1008
01:01:12,200 --> 01:01:13,435
Bravo.
1009
01:01:13,470 --> 01:01:15,470
Bravo, Anthony.
1010
01:01:20,160 --> 01:01:21,860
Take!
1011
01:01:23,200 --> 01:01:24,520
Do you hear?
1012
01:01:31,330 --> 01:01:33,470
Take the paper and wipe!
1013
01:01:34,210 --> 01:01:35,470
No.
1014
01:01:37,670 --> 01:01:38,990
No.
1015
01:01:39,910 --> 01:01:40,990
No.
1016
01:01:43,800 --> 01:01:45,160
No.
1017
01:01:50,780 --> 01:01:53,290
She wants to be strong.
1018
01:01:54,250 --> 01:01:56,440
- Let go.
- Stay back.
1019
01:01:57,300 --> 01:01:59,110
Clings to the small.
1020
01:01:59,130 --> 01:02:01,400
For orphan. Me try.
1021
01:02:03,860 --> 01:02:05,920
Wonderful tie.
1022
01:02:07,540 --> 01:02:09,530
On rezinochke.
1023
01:02:36,060 --> 01:02:38,170
Places! Sit down!
1024
01:02:38,810 --> 01:02:41,190
Go to the bathroom. Wash.
1025
01:02:43,240 --> 01:02:45,370
You need to know what and how, really, Waldeck?
1026
01:02:45,400 --> 01:02:47,500
And then in the ear or a kick.
1027
01:02:48,230 --> 01:02:49,350
Yes, probably.
1028
01:02:49,390 --> 01:02:51,690
If everyone would himself lead,
what will?
1029
01:03:31,650 --> 01:03:33,100
Want some candy?
1030
01:03:33,140 --> 01:03:34,019
I will not!
1031
01:03:34,020 --> 01:03:36,280
How are you talking to me?
1032
01:03:36,310 --> 01:03:38,080
Someone hit him? - No.
1033
01:03:38,100 --> 01:03:39,490
I myself. - Sam?
1034
01:03:39,520 --> 01:03:40,900
On the bench. - That's it.
1035
01:03:40,920 --> 01:03:43,310
Little is spoiled
1036
01:03:43,330 --> 01:03:45,310
Also, God forbid, could damage the eye.
1037
01:04:03,080 --> 01:04:05,160
What are you doing? Cooking lessons?
1038
01:04:08,140 --> 01:04:10,010
You read the book?
1039
01:04:12,820 --> 01:04:14,280
What are you reading?
1040
01:04:14,800 --> 01:04:17,010
"Anna with a green roof?"
1041
01:04:19,100 --> 01:04:21,150
Very good.
1042
01:04:25,850 --> 01:04:27,780
When I was eager
1043
01:04:27,800 --> 01:04:29,780
Well so be it.
1044
01:04:33,010 --> 01:04:34,940
How time flies.
1045
01:04:35,500 --> 01:04:37,540
Tomorrow's memorial Saturday.
1046
01:05:01,760 --> 01:05:03,920
Mr. Yonash, freeze.
1047
01:05:04,310 --> 01:05:07,030
You only snow hat attacks.
1048
01:05:07,250 --> 01:05:09,160
Even with the rain.
1049
01:05:09,190 --> 01:05:11,990
Is not it better to reach out,
a hat on your head?
1050
01:05:12,020 --> 01:05:14,210
And that is what Catch flu
1051
01:05:14,250 --> 01:05:16,210
will lie and all holidays.
1052
01:05:16,230 --> 01:05:18,130
And on Saturday, a memorial
still had the sun, remember?
1053
01:05:18,140 --> 01:05:19,750
Cigarette?
1054
01:05:19,770 --> 01:05:21,290
Enough of him.
1055
01:05:22,750 --> 01:05:24,910
Well, happy holidays, Mr Yonash.
1056
01:05:48,580 --> 01:05:50,800
In the ring, Kuras and Mulyak.
Began to fight.
1057
01:05:50,820 --> 01:05:53,280
Mulyak attacks. Hit.
1058
01:06:39,960 --> 01:06:42,110
Mulyak falls. Trying to get up.
1059
01:06:42,130 --> 01:06:44,760
No, it falls again. 7, 8.
1060
01:08:06,120 --> 01:08:07,540
Awake?
1061
01:08:09,200 --> 01:08:10,240
Are you asleep?
1062
01:08:10,270 --> 01:08:12,300
I talked to one woman.
1063
01:08:12,690 --> 01:08:14,890
Your headache from the books,
1064
01:08:16,020 --> 01:08:17,720
from constant reading.
1065
01:08:18,200 --> 01:08:19,720
I also had that.
1066
01:08:20,420 --> 01:08:21,780
Could not read at all.
1067
01:08:22,990 --> 01:08:24,330
And the theater itself.
1068
01:08:24,940 --> 01:08:27,470
Sometimes had
go to the half of the film.
1069
01:08:31,080 --> 01:08:33,140
Drugs had? - Yes.
1070
01:08:33,160 --> 01:08:35,140
- A spoonful?
- Yeah.
1071
01:08:36,090 --> 01:08:37,720
Get some sleep.
1072
01:08:37,730 --> 01:08:39,720
Tomorrow will probably be better.
1073
01:08:39,760 --> 01:08:41,720
Go to school.
1074
01:08:41,760 --> 01:08:43,030
Good night.
1075
01:09:29,180 --> 01:09:37,180
WINTER
LULLABY
1076
01:09:46,860 --> 01:09:50,100
Krakowiak, KRAKOVYACHIK
1077
01:11:22,650 --> 01:11:24,390
Open up!
1078
01:11:24,410 --> 01:11:25,610
TIBET!
1079
01:11:25,680 --> 01:11:28,100
In class!
1080
01:11:45,690 --> 01:11:46,720
Good morning, children.
1081
01:11:47,040 --> 01:11:49,630
Good day!
1082
01:11:49,650 --> 01:11:52,630
Today we draw winter.
1083
01:12:03,240 --> 01:12:04,510
Matulyak.
1084
01:12:05,490 --> 01:12:06,610
Matulyak.
1085
01:12:17,830 --> 01:12:19,600
Matulyak!
1086
01:12:20,150 --> 01:12:22,250
Matulyak!
1087
01:12:22,600 --> 01:12:24,100
Matulyak!
1088
01:12:24,800 --> 01:12:26,920
Carol, answer.
1089
01:12:29,150 --> 01:12:30,920
Carole!
1090
01:12:33,950 --> 01:12:36,370
I thought I thought ...
1091
01:12:36,740 --> 01:12:38,750
Why play the fool? Let's go!
1092
01:12:38,770 --> 01:12:40,750
Art teacher came.
1093
01:12:40,780 --> 01:12:43,310
Winter will draw.
1094
01:12:48,130 --> 01:12:49,620
Zaraek,
1095
01:12:50,170 --> 01:12:51,420
Patsulyanka
1096
01:12:51,810 --> 01:12:53,420
brought flowers.
1097
01:12:54,500 --> 01:12:56,590
Now they share.
1098
01:12:59,420 --> 01:13:00,560
And
1099
01:13:00,870 --> 01:13:02,560
each child
1100
01:13:02,930 --> 01:13:04,560
get one.
1101
01:13:05,190 --> 01:13:06,560
Only one.
1102
01:13:08,680 --> 01:13:09,680
No,
1103
01:13:10,150 --> 01:13:11,630
flowers are not for them.
1104
01:13:21,700 --> 01:13:23,200
Dressed.
1105
01:13:23,370 --> 01:13:25,200
Already half past seven.
1106
01:13:25,700 --> 01:13:27,040
What?
1107
01:13:27,260 --> 01:13:29,040
Head again?
1108
01:13:29,750 --> 01:13:32,200
Oh boy, you just do not want to learn.
1109
01:13:32,740 --> 01:13:34,200
I know.
1110
01:13:36,090 --> 01:13:38,150
A few days later
half and then what?
1111
01:13:38,170 --> 01:13:39,750
Two arithmetical
1112
01:13:39,770 --> 01:13:41,750
geography, gymnastics.
1113
01:13:42,030 --> 01:13:43,930
You, my son, has changed
1114
01:13:43,950 --> 01:13:45,500
much has changed.
1115
01:13:46,480 --> 01:13:47,500
Stand straight.
1116
01:13:48,940 --> 01:13:51,070
And I believed in you.
1117
01:13:51,320 --> 01:13:54,010
I was sure that you will be released from
something better.
1118
01:13:54,250 --> 01:13:56,250
Better than I do.
1119
01:13:56,285 --> 01:13:58,250
Learn.
1120
01:13:58,610 --> 01:14:01,250
And in my old age will help.
1121
01:14:04,460 --> 01:14:05,670
Eat.
1122
01:14:06,020 --> 01:14:07,670
All cold.
1123
01:14:08,820 --> 01:14:09,830
Always,
1124
01:14:10,010 --> 01:14:12,080
All my life I tried,
1125
01:14:12,110 --> 01:14:14,230
what would you have been better.
1126
01:14:14,270 --> 01:14:16,430
What would you do
did not demand from others.
1127
01:14:17,050 --> 01:14:18,740
All took?
1128
01:14:19,460 --> 01:14:21,660
Oh my son, my son, God forbid,
1129
01:14:21,690 --> 01:14:23,830
What would you demanded something from people.
1130
01:14:24,350 --> 01:14:26,360
Times for it to be humiliated.
1131
01:14:26,380 --> 01:14:28,660
And you rarely listen.
1132
01:14:29,500 --> 01:14:31,540
Well, podymi head.
1133
01:14:31,560 --> 01:14:33,540
Go already.
1134
01:14:39,190 --> 01:14:40,990
No need to give.
1135
01:14:41,910 --> 01:14:43,660
I would here once hid.
1136
01:14:43,680 --> 01:14:45,970
Wait, when he will Ballon
and give the nose.
1137
01:14:46,000 --> 01:14:47,880
And Zaraeka taught a lesson.
1138
01:14:47,910 --> 01:14:49,220
What do you think?
1139
01:14:49,255 --> 01:14:50,530
Really love the woods.
1140
01:14:50,560 --> 01:14:51,820
So do I.
1141
01:14:51,850 --> 01:14:53,820
Feel how the air?
1142
01:14:53,840 --> 01:14:55,780
This is from the resin.
1143
01:14:55,800 --> 01:14:57,780
There is nothing more rewarding for the breast.
1144
01:14:58,710 --> 01:14:59,780
Breathe.
1145
01:14:59,820 --> 01:15:02,060
And do not hold your exhale once.
1146
01:15:05,730 --> 01:15:07,460
Come on, freeze.
1147
01:15:14,720 --> 01:15:17,130
Christmas decorations
1148
01:15:17,140 --> 01:15:19,530
Toys, chains
1149
01:15:19,550 --> 01:15:21,450
paper.
1150
01:15:21,470 --> 01:15:23,450
How are you?
1151
01:15:24,730 --> 01:15:26,630
Chains,
1152
01:15:26,670 --> 01:15:28,630
Christmas decorations.
1153
01:15:28,650 --> 01:15:30,630
Cheap, cheap.
1154
01:15:31,710 --> 01:15:33,820
Well, why not dress?
1155
01:15:36,030 --> 01:15:38,080
Go, lessons will be gone.
1156
01:15:38,100 --> 01:15:40,080
Such a beautiful holiday.
1157
01:15:40,110 --> 01:15:42,330
Since headache.
1158
01:15:42,370 --> 01:15:43,820
To go.
1159
01:15:43,830 --> 01:15:45,820
What do you all the time with the head.
1160
01:15:46,850 --> 01:15:49,270
Take a walk, will take place.
1161
01:15:49,820 --> 01:15:51,990
What will they think,
if you do not come?
1162
01:15:52,020 --> 01:15:53,600
Podymi head.
1163
01:15:53,630 --> 01:15:55,600
And I know how much work?
1164
01:15:55,640 --> 01:15:57,660
Remove, lay a floor.
1165
01:15:57,700 --> 01:15:59,200
Go to the store.
1166
01:15:59,760 --> 01:16:01,190
Knead the dough.
1167
01:16:01,210 --> 01:16:03,020
I do not know when the lie.
1168
01:16:03,040 --> 01:16:05,110
As distributed gifts, remember?
1169
01:16:05,140 --> 01:16:08,030
Last year you got a whole bag.
1170
01:16:08,060 --> 01:16:09,630
Candy and nuts.
1171
01:16:09,650 --> 01:16:11,630
Even a few chocolates.
1172
01:16:14,450 --> 01:16:16,630
But I do not want to.
1173
01:16:16,650 --> 01:16:18,670
I do not. - Enough. Enough is enough!
1174
01:16:20,180 --> 01:16:28,180
Carol
"God was born"
1175
01:18:22,560 --> 01:18:24,420
Easy, is not consumed
all remain.
1176
01:18:27,310 --> 01:18:28,320
Fainted.
1177
01:18:28,506 --> 01:18:29,820
Points trampled.
1178
01:18:31,830 --> 01:18:33,230
Fainted.
1179
01:18:33,260 --> 01:18:35,230
Take him to the medical office.
1180
01:18:37,310 --> 01:18:39,310
Key, give the key.
1181
01:18:42,560 --> 01:18:44,520
Attention, guys.
1182
01:18:44,750 --> 01:18:46,840
Three, four.
1183
01:18:47,090 --> 01:18:52,880
Whoopee in our village
1184
01:19:28,310 --> 01:19:30,130
Herons or what?
1185
01:19:30,170 --> 01:19:32,130
Can storks?
1186
01:19:35,530 --> 01:19:37,480
Storks are always the first arrivals.
1187
01:19:38,250 --> 01:19:40,210
Spring flowers, flowers.
1188
01:19:40,230 --> 01:19:42,210
Done your homework? - Yes.
1189
01:19:45,030 --> 01:19:46,400
What do you think, when will be released?
1190
01:19:46,420 --> 01:19:48,120
Who Matulyak?
1191
01:19:48,380 --> 01:19:49,580
Yes.
1192
01:19:49,610 --> 01:19:51,580
I do not know.
1193
01:20:03,140 --> 01:20:05,270
Sometimes need to laugh.
1194
01:20:05,320 --> 01:20:07,450
No law prohibits laugh.
1195
01:20:07,490 --> 01:20:09,920
Just need to know when and from whom.
1196
01:20:12,100 --> 01:20:14,490
Remember that? Those were the guys.
1197
01:20:14,510 --> 01:20:16,700
The wounds of Jesus, laughter can
had burst.
1198
01:20:16,720 --> 01:20:19,010
And how, at least one
1199
01:20:19,030 --> 01:20:21,010
when was that? So different.
1200
01:20:21,030 --> 01:20:23,300
Called him a mystery.
1201
01:20:23,330 --> 01:20:25,570
Zavadka, cross-eyed.
1202
01:20:25,600 --> 01:20:27,850
True, always looked like, how it
1203
01:20:27,870 --> 01:20:30,600
so look up.
1204
01:20:30,640 --> 01:20:32,600
Hush, features a fish scare.
1205
01:20:32,620 --> 01:20:35,040
How come under the platform
1206
01:20:35,060 --> 01:20:37,040
it was the end, remember?
1207
01:20:37,200 --> 01:20:39,040
Generally stopped coming.
1208
01:20:39,060 --> 01:20:40,660
Maybe he died.
1209
01:20:40,680 --> 01:20:42,770
Remember Biskupika?
1210
01:20:45,880 --> 01:20:48,210
Take it easy, or as the ladies in the nose.
1211
01:20:49,580 --> 01:20:52,010
And the lame.
1212
01:20:52,360 --> 01:20:54,320
Yeah, stumbled
1213
01:20:54,340 --> 01:20:56,320
at every step.
1214
01:20:56,410 --> 01:20:58,960
We called him lame.
1215
01:20:59,940 --> 01:21:02,210
And the little hunchback.
1216
01:21:02,510 --> 01:21:04,680
Above it did not feel like laughing.
1217
01:21:04,700 --> 01:21:06,775
Immediately angry spat.
1218
01:21:06,810 --> 01:21:08,850
Or flew weeping complaining.
1219
01:21:08,870 --> 01:21:10,850
But with Eden was cool.
1220
01:21:10,870 --> 01:21:12,000
Do you remember?
1221
01:21:12,050 --> 01:21:14,350
Waldeck, remember
1222
01:21:14,980 --> 01:21:17,000
So what? - Nothing.
1223
01:21:17,020 --> 01:21:19,000
You once offered him the bandwagon.
1224
01:21:19,020 --> 01:21:21,000
I only pushed.
1225
01:21:21,080 --> 01:21:24,080
Well, and flew up the steps
1226
01:21:24,120 --> 01:21:25,099
for the most ass.
1227
01:21:25,100 --> 01:21:27,940
Remember that? Chased him around the room.
1228
01:21:27,970 --> 01:21:30,030
That would laugh.
1229
01:21:30,040 --> 01:21:31,540
He was sweating as much anger.
1230
01:21:31,590 --> 01:21:33,540
And that, too, it is not.
1231
01:21:33,560 --> 01:21:35,280
Hit by a car.
1232
01:21:35,340 --> 01:21:37,280
I thought that prospers.
1233
01:21:37,300 --> 01:21:39,280
And right under the wheels.
1234
01:21:39,330 --> 01:21:40,980
Last year, I saw him.
1235
01:21:41,000 --> 01:21:42,460
Rides on this vozochke.
1236
01:21:42,580 --> 01:21:44,810
Three boards, four bearing
1237
01:21:44,820 --> 01:21:46,440
hands and pushes off the ground.
1238
01:21:46,460 --> 01:21:47,850
I also saw it.
1239
01:21:47,870 --> 01:21:50,130
In the market, and then near the cemetery.
1240
01:21:50,160 --> 01:21:52,130
Probably
sells flowers.
1241
01:21:53,850 --> 01:21:55,830
Now, were there were guys.
1242
01:21:55,850 --> 01:21:57,520
Not the ones that now.
1243
01:22:01,090 --> 01:22:02,650
And when he is released?
1244
01:22:02,670 --> 01:22:03,559
Who Matulyak?
1245
01:22:03,560 --> 01:22:05,940
Yes he is. For the third month in a hospital.
1246
01:22:05,960 --> 01:22:07,390
My head always.
1247
01:22:07,420 --> 01:22:09,390
Stuknesh or stroke,
1248
01:22:09,430 --> 01:22:10,460
and then ...
1249
01:22:10,470 --> 01:22:12,460
Wow, with the head not joking.
1250
01:22:12,500 --> 01:22:14,380
What about him at all?
1251
01:22:14,400 --> 01:22:16,520
Do not know? Inflammation
meninges.
1252
01:22:16,540 --> 01:22:18,310
even can not move my neck.
1253
01:22:18,330 --> 01:22:19,430
Yesterday his mother came to the school.
1254
01:22:19,450 --> 01:22:20,950
She said that she should write.
1255
01:22:21,160 --> 01:22:23,270
From school? - No, the hospital.
1256
01:22:23,280 --> 01:22:25,270
Maybe it will return to us.
1257
01:22:25,290 --> 01:22:26,650
And what has to go?
1258
01:22:26,660 --> 01:22:28,650
Did he go to the next class?
1259
01:22:28,670 --> 01:22:31,080
Matulyak? You do not worry about him.
1260
01:22:31,110 --> 01:22:33,300
His head works
not what you do.
1261
01:22:33,310 --> 01:22:35,300
A tour that will be or not?
1262
01:22:35,690 --> 01:22:37,390
Next week should be.
1263
01:22:37,410 --> 01:22:38,760
Just on Saturday necessary.
1264
01:22:38,780 --> 01:22:40,860
Remember how Matulyak then rejoiced
1265
01:22:40,870 --> 01:22:41,910
what should go?
1266
01:22:41,930 --> 01:22:42,980
Can and will go.
1267
01:22:43,000 --> 01:22:45,230
Probably. If his
that week was discharged.
1268
01:22:45,250 --> 01:22:46,300
Oh my God!
1269
01:22:46,320 --> 01:22:48,580
And I thought he was long dead.
1270
01:22:48,700 --> 01:22:53,250
Indeed, those who turned to the
curve of the road lies,
let him leave the Lord.
1271
01:22:53,270 --> 01:22:55,320
Get away from me,
transgressors,
in the commandments of my God.
1272
01:22:55,340 --> 01:22:57,430
I will learn
1273
01:22:57,810 --> 01:23:00,730
in the commandments of my God.
1274
01:23:00,750 --> 01:23:03,300
Mr. Yonash, how are you?
1275
01:23:03,320 --> 01:23:04,740
Come to us!
1276
01:23:04,760 --> 01:23:06,430
Here!
1277
01:23:07,050 --> 01:23:10,180
Lord had ordered
we love
1278
01:23:10,820 --> 01:23:13,510
that did not put
injustice to one another.
1279
01:23:14,080 --> 01:23:17,030
If Cain, cursed forever
1280
01:23:17,550 --> 01:23:19,550
raised a hand to his brother.
1281
01:23:20,160 --> 01:23:22,990
Because Abel was our brother.
1282
01:23:26,220 --> 01:23:29,100
Sir, ask us!
1283
01:23:31,130 --> 01:23:34,390
Mr. Yonash, well, Mr. Yonash!
1284
01:23:49,460 --> 01:23:51,240
Hush!
1285
01:23:52,580 --> 01:23:55,120
Good day!
1286
01:23:57,170 --> 01:23:59,360
Open the windows.
1287
01:24:04,430 --> 01:24:06,520
Sing "Daisy."
1288
01:24:06,800 --> 01:24:08,870
Three, four!
1289
01:24:21,490 --> 01:24:23,690
- What do you want?
- See you on the reverse.
1290
01:24:25,880 --> 01:24:26,980
What, what?
1291
01:24:27,000 --> 01:24:29,100
Zaraek who gave you or me?
1292
01:24:38,190 --> 01:24:39,420
Bontsala!
1293
01:24:39,460 --> 01:24:41,420
Sing!
1294
01:24:51,880 --> 01:24:53,450
Attention, kids.
1295
01:24:54,360 --> 01:24:55,870
Tonight
1296
01:24:55,900 --> 01:24:57,870
at the Hospital Child Jesus
1297
01:24:58,360 --> 01:25:00,550
died student of our school,
1298
01:25:00,580 --> 01:25:02,550
Your colleague, Carol Matulyak.
1299
01:25:06,880 --> 01:25:09,070
Tour usually take place
1300
01:25:09,350 --> 01:25:11,070
next week.
1301
01:25:13,000 --> 01:25:15,190
You know that Matulyak
1302
01:25:15,660 --> 01:25:18,980
has long suffered from inflammation
meninges.
1303
01:25:20,520 --> 01:25:21,920
He had a strong constitution,
1304
01:25:21,950 --> 01:25:24,030
but the disease was stronger.
1305
01:25:24,960 --> 01:25:27,030
It is hard to talk about it, but
1306
01:25:27,210 --> 01:25:29,170
but the person being
1307
01:25:29,230 --> 01:25:31,170
very weak.
1308
01:25:33,750 --> 01:25:36,130
Funeral Wednesday.
1309
01:25:37,560 --> 01:25:39,210
Matulyaka?
1310
01:25:43,670 --> 01:25:45,410
Karol Matulyak.
1311
01:26:03,300 --> 01:26:04,120
That is why
1312
01:26:04,220 --> 01:26:06,360
they came here.
1313
01:26:07,640 --> 01:26:09,740
Once again, take a look at him.
1314
01:26:11,080 --> 01:26:12,230
Solemn
1315
01:26:12,990 --> 01:26:14,230
respectable,
1316
01:26:14,680 --> 01:26:16,290
with crape on the sleeves.
1317
01:26:17,390 --> 01:26:18,400
And no one,
1318
01:26:18,800 --> 01:26:20,400
none of them
1319
01:26:20,800 --> 01:26:22,250
dared
1320
01:26:22,300 --> 01:26:24,460
look into the eyes of the woman in black.
1321
01:26:26,290 --> 01:26:27,460
Although,
1322
01:26:27,580 --> 01:26:30,300
that she could see in them?
1323
01:26:31,050 --> 01:26:36,000
Translation from Polish vsasha, kitmur,
grzegorz for kinoportala Blizzardkid 82621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.