All language subtitles for Therapy for the rare power

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,140 --> 00:00:17,520 Okay thank you know. 2 00:00:23,520 --> 00:00:24,180 Hello. 3 00:00:25,590 --> 00:00:26,010 He said. 4 00:00:27,780 --> 00:00:30,960 My name is still through side and i'm going to be 5 00:00:30,960 --> 00:00:34,950 treating you for some time due to your incident. 6 00:00:35,430 --> 00:00:37,200 Hypersexual team is. 7 00:00:38,640 --> 00:00:41,160 When the serious condition and that one can be 8 00:00:41,160 --> 00:00:42,180 treated mr dean. 9 00:00:43,290 --> 00:00:44,760 Charles excuse me. 10 00:00:46,110 --> 00:00:46,950 Score chart. 11 00:00:50,070 --> 00:01:00,420 You can relax medicine thing one what's the matter. 12 00:01:01,530 --> 00:01:03,540 Well it's just. 13 00:01:04,830 --> 00:01:08,940 During the guy with my condition should be treated as 14 00:01:09,060 --> 00:01:14,088 such a wild stone cold fox and. 15 00:01:15,390 --> 00:01:18,240 This actual film propose what. 16 00:01:22,500 --> 00:01:26,370 Hello hello doctor said. 17 00:01:28,380 --> 00:01:29,340 Doctor said. 18 00:01:30,570 --> 00:01:35,520 Ha verify how about this job that. 19 00:01:41,520 --> 00:01:41,850 Well. 20 00:01:46,560 --> 00:01:48,990 Huh. 21 00:01:57,450 --> 00:02:01,650 Mr dean if you can behave in front of a man. 22 00:02:01,650 --> 00:02:05,040 Let me see your be cured. 23 00:02:06,150 --> 00:02:08,490 You are approaching the right. 24 00:02:11,070 --> 00:02:13,650 I assure you this is not a joke. 25 00:02:13,650 --> 00:02:16,950 Mr dean come on first the hidden camera. 26 00:02:19,950 --> 00:02:24,420 Mr dean you're here by a court order so i assure you 27 00:02:24,720 --> 00:02:30,090 that you will not be cleared until i'm satisfied satisfied. 28 00:02:33,390 --> 00:02:35,310 Oh not again. 29 00:02:36,690 --> 00:02:40,560 Cool hello got a little little little little. 30 00:02:43,395 --> 00:02:44,670 A little little little a little little. 31 00:02:46,590 --> 00:02:47,430 No way. 32 00:02:50,070 --> 00:02:58,470 But if she is frozen huh. 33 00:03:06,150 --> 00:03:07,260 Why we have here. 34 00:03:18,510 --> 00:03:18,780 That. 35 00:03:29,400 --> 00:03:32,970 That have where sure what the hell. 36 00:03:33,180 --> 00:03:37,230 I'm sure you're too nice doctor certain and no no no. 37 00:03:37,230 --> 00:03:41,520 I didn't and do you die you under their bluff 38 00:03:41,520 --> 00:03:45,900 subculture subconsciously day of that oil. 39 00:03:46,085 --> 00:03:49,749 I'm sorry about that show me i mean research served 40 00:03:49,828 --> 00:03:52,740 you know what i was saying nice. 41 00:03:53,190 --> 00:03:53,940 I meet you. 42 00:03:57,180 --> 00:03:58,080 Union mean. 43 00:04:03,210 --> 00:04:05,040 Okay doctor's orders. 44 00:04:06,076 --> 00:04:06,360 Me. 45 00:04:10,800 --> 00:04:12,420 Holmes. 46 00:04:46,530 --> 00:04:51,270 To be honest with ah oh oh. 47 00:04:53,460 --> 00:04:57,270 A real right after some oh it as go. 48 00:04:58,530 --> 00:04:59,310 I'm from charlie. 49 00:04:59,310 --> 00:05:03,570 I'm just lita lowered ah it's or a different moving 50 00:05:03,630 --> 00:05:04,920 all the time you need. 51 00:05:05,940 --> 00:05:07,500 For oh. 52 00:05:09,000 --> 00:05:13,140 Pretty kind and call company movie that i really. 53 00:05:14,447 --> 00:05:14,760 To. 54 00:05:16,590 --> 00:05:18,690 The doctor here and always will. 55 00:05:21,120 --> 00:05:21,382 Well. 56 00:05:21,382 --> 00:05:23,700 I think with self explanatory. 57 00:05:25,230 --> 00:05:25,830 Okay. 58 00:05:30,450 --> 00:05:32,010 Say ah. 59 00:06:14,790 --> 00:06:16,410 I should get in terms for offer. 60 00:06:37,888 --> 00:06:38,970 He. 61 00:07:12,660 --> 00:07:14,340 Hong kong. 62 00:07:23,430 --> 00:07:28,290 I should shoot real reform time to finish. 63 00:07:34,080 --> 00:07:36,210 Whoa whoa whoa. 64 00:07:38,372 --> 00:07:43,230 Oh oh oh oh hey. 65 00:08:01,590 --> 00:08:01,950 Oh. 66 00:08:03,810 --> 00:08:04,140 Good. 67 00:08:05,910 --> 00:08:07,680 You were saying ooh. 68 00:08:13,950 --> 00:08:16,680 I'm supposed to be giving the. 69 00:08:18,600 --> 00:08:26,220 Oh how do you oh charlie. 70 00:08:29,040 --> 00:08:32,100 Oh you shouldn't be same face for have feel for. 71 00:08:34,740 --> 00:08:35,190 Ah. 72 00:08:36,990 --> 00:08:42,900 I need to need need to leave so soon brothers. 73 00:08:43,919 --> 00:08:47,190 We were just getting started and know about. 74 00:08:47,190 --> 00:08:49,170 It's not right for me. 75 00:08:57,150 --> 00:08:58,860 I can flip yea. 76 00:09:03,600 --> 00:09:13,950 Huh. 77 00:09:18,000 --> 00:09:26,610 Huh. 78 00:09:35,250 --> 00:09:35,940 God. 79 00:09:38,400 --> 00:09:38,790 Ah. 80 00:09:40,014 --> 00:09:40,497 Ha. 81 00:11:08,932 --> 00:11:09,442 Shit. 82 00:11:13,222 --> 00:11:14,962 Oh ah. 83 00:11:19,102 --> 00:11:20,092 What is done. 84 00:11:22,522 --> 00:11:25,072 It's me what it looks like just a deuce. 85 00:11:26,572 --> 00:11:29,487 To give me the moon give me a moment to explain. 86 00:11:31,487 --> 00:11:32,332 We read. 87 00:11:38,902 --> 00:11:41,722 It's so wrong but it feels so good. 88 00:11:45,772 --> 00:11:47,602 It looks like a nissan treatment. 89 00:11:48,659 --> 00:11:49,402 Who. 90 00:11:51,202 --> 00:11:53,032 Google oh. 91 00:11:57,952 --> 00:11:58,462 Oh man. 92 00:12:08,242 --> 00:12:08,542 On. 93 00:12:21,292 --> 00:12:21,892 Oh. 94 00:12:29,002 --> 00:12:29,422 Man. 95 00:12:32,452 --> 00:12:33,112 Whoa. 96 00:12:45,472 --> 00:12:49,672 It's time to away your progress lay down ortega. 97 00:12:56,002 --> 00:12:59,752 Let's see if you can satisfy added my assessment. 98 00:13:10,582 --> 00:13:12,532 Ah ha. 99 00:13:14,702 --> 00:13:19,850 Ha ah yes that's fulfilling my need quite nicely 100 00:13:20,452 --> 00:13:22,612 whatever is this documentary yeah. 101 00:13:27,142 --> 00:13:31,778 Ah i mean ha ha ha. 102 00:13:40,822 --> 00:13:42,867 Ah ah ah. 103 00:13:45,292 --> 00:13:47,022 Ah ha ha. 104 00:13:48,262 --> 00:13:52,192 Oh ah ha ha lou. 105 00:13:54,305 --> 00:13:55,212 Oh and whoa. 106 00:13:57,862 --> 00:13:58,312 Love. 107 00:13:59,902 --> 00:14:00,243 Oh. 108 00:14:03,112 --> 00:14:03,412 Look. 109 00:14:05,722 --> 00:14:12,892 Have you ever heard than words to asia ha ha ha. 110 00:14:14,782 --> 00:14:15,352 Ah. 111 00:14:18,264 --> 00:14:20,302 Ha how i. 112 00:14:21,532 --> 00:14:22,012 Will doing. 113 00:14:24,772 --> 00:14:25,162 Now. 114 00:14:31,672 --> 00:14:31,852 That. 115 00:14:34,282 --> 00:14:41,602 Oh my oh oh oh oh oh. 116 00:14:44,842 --> 00:14:45,382 Well. 117 00:14:46,462 --> 00:14:46,972 Hey. 118 00:14:59,332 --> 00:15:00,802 So merida. 119 00:15:02,392 --> 00:15:03,412 I mean doctor. 120 00:15:04,552 --> 00:15:05,872 Do thing i can be cured. 121 00:15:16,102 --> 00:15:19,192 Tell you what charlie i mean mr dean. 122 00:15:20,212 --> 00:15:23,062 I will say that you're cured if you're not how about 123 00:15:23,062 --> 00:15:23,722 this to anyone. 124 00:15:26,422 --> 00:15:29,092 Okay sounds good to me doctor. 125 00:15:30,502 --> 00:15:30,892 So. 126 00:15:33,802 --> 00:15:36,262 Mr the if your. 127 00:15:37,312 --> 00:15:40,492 Symptoms come back you know where to find me. 7367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.