Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,140 --> 00:00:17,520
Okay thank you know.
2
00:00:23,520 --> 00:00:24,180
Hello.
3
00:00:25,590 --> 00:00:26,010
He said.
4
00:00:27,780 --> 00:00:30,960
My name is still through side and i'm going to be
5
00:00:30,960 --> 00:00:34,950
treating you for some time due to your incident.
6
00:00:35,430 --> 00:00:37,200
Hypersexual team is.
7
00:00:38,640 --> 00:00:41,160
When the serious condition and that one can be
8
00:00:41,160 --> 00:00:42,180
treated mr dean.
9
00:00:43,290 --> 00:00:44,760
Charles excuse me.
10
00:00:46,110 --> 00:00:46,950
Score chart.
11
00:00:50,070 --> 00:01:00,420
You can relax medicine thing one what's the matter.
12
00:01:01,530 --> 00:01:03,540
Well it's just.
13
00:01:04,830 --> 00:01:08,940
During the guy with my condition should be treated as
14
00:01:09,060 --> 00:01:14,088
such a wild stone cold fox and.
15
00:01:15,390 --> 00:01:18,240
This actual film propose what.
16
00:01:22,500 --> 00:01:26,370
Hello hello doctor said.
17
00:01:28,380 --> 00:01:29,340
Doctor said.
18
00:01:30,570 --> 00:01:35,520
Ha verify how about this job that.
19
00:01:41,520 --> 00:01:41,850
Well.
20
00:01:46,560 --> 00:01:48,990
Huh.
21
00:01:57,450 --> 00:02:01,650
Mr dean if you can behave in front of a man.
22
00:02:01,650 --> 00:02:05,040
Let me see your be cured.
23
00:02:06,150 --> 00:02:08,490
You are approaching the right.
24
00:02:11,070 --> 00:02:13,650
I assure you this is not a joke.
25
00:02:13,650 --> 00:02:16,950
Mr dean come on first the hidden camera.
26
00:02:19,950 --> 00:02:24,420
Mr dean you're here by a court order so i assure you
27
00:02:24,720 --> 00:02:30,090
that you will not be cleared until i'm satisfied satisfied.
28
00:02:33,390 --> 00:02:35,310
Oh not again.
29
00:02:36,690 --> 00:02:40,560
Cool hello got a little little little little.
30
00:02:43,395 --> 00:02:44,670
A little little little a little little.
31
00:02:46,590 --> 00:02:47,430
No way.
32
00:02:50,070 --> 00:02:58,470
But if she is frozen huh.
33
00:03:06,150 --> 00:03:07,260
Why we have here.
34
00:03:18,510 --> 00:03:18,780
That.
35
00:03:29,400 --> 00:03:32,970
That have where sure what the hell.
36
00:03:33,180 --> 00:03:37,230
I'm sure you're too nice doctor certain and no no no.
37
00:03:37,230 --> 00:03:41,520
I didn't and do you die you under their bluff
38
00:03:41,520 --> 00:03:45,900
subculture subconsciously day of that oil.
39
00:03:46,085 --> 00:03:49,749
I'm sorry about that show me i mean research served
40
00:03:49,828 --> 00:03:52,740
you know what i was saying nice.
41
00:03:53,190 --> 00:03:53,940
I meet you.
42
00:03:57,180 --> 00:03:58,080
Union mean.
43
00:04:03,210 --> 00:04:05,040
Okay doctor's orders.
44
00:04:06,076 --> 00:04:06,360
Me.
45
00:04:10,800 --> 00:04:12,420
Holmes.
46
00:04:46,530 --> 00:04:51,270
To be honest with ah oh oh.
47
00:04:53,460 --> 00:04:57,270
A real right after some oh it as go.
48
00:04:58,530 --> 00:04:59,310
I'm from charlie.
49
00:04:59,310 --> 00:05:03,570
I'm just lita lowered ah it's or a different moving
50
00:05:03,630 --> 00:05:04,920
all the time you need.
51
00:05:05,940 --> 00:05:07,500
For oh.
52
00:05:09,000 --> 00:05:13,140
Pretty kind and call company movie that i really.
53
00:05:14,447 --> 00:05:14,760
To.
54
00:05:16,590 --> 00:05:18,690
The doctor here and always will.
55
00:05:21,120 --> 00:05:21,382
Well.
56
00:05:21,382 --> 00:05:23,700
I think with self explanatory.
57
00:05:25,230 --> 00:05:25,830
Okay.
58
00:05:30,450 --> 00:05:32,010
Say ah.
59
00:06:14,790 --> 00:06:16,410
I should get in terms for offer.
60
00:06:37,888 --> 00:06:38,970
He.
61
00:07:12,660 --> 00:07:14,340
Hong kong.
62
00:07:23,430 --> 00:07:28,290
I should shoot real reform time to finish.
63
00:07:34,080 --> 00:07:36,210
Whoa whoa whoa.
64
00:07:38,372 --> 00:07:43,230
Oh oh oh oh hey.
65
00:08:01,590 --> 00:08:01,950
Oh.
66
00:08:03,810 --> 00:08:04,140
Good.
67
00:08:05,910 --> 00:08:07,680
You were saying ooh.
68
00:08:13,950 --> 00:08:16,680
I'm supposed to be giving the.
69
00:08:18,600 --> 00:08:26,220
Oh how do you oh charlie.
70
00:08:29,040 --> 00:08:32,100
Oh you shouldn't be same face for have feel for.
71
00:08:34,740 --> 00:08:35,190
Ah.
72
00:08:36,990 --> 00:08:42,900
I need to need need to leave so soon brothers.
73
00:08:43,919 --> 00:08:47,190
We were just getting started and know about.
74
00:08:47,190 --> 00:08:49,170
It's not right for me.
75
00:08:57,150 --> 00:08:58,860
I can flip yea.
76
00:09:03,600 --> 00:09:13,950
Huh.
77
00:09:18,000 --> 00:09:26,610
Huh.
78
00:09:35,250 --> 00:09:35,940
God.
79
00:09:38,400 --> 00:09:38,790
Ah.
80
00:09:40,014 --> 00:09:40,497
Ha.
81
00:11:08,932 --> 00:11:09,442
Shit.
82
00:11:13,222 --> 00:11:14,962
Oh ah.
83
00:11:19,102 --> 00:11:20,092
What is done.
84
00:11:22,522 --> 00:11:25,072
It's me what it looks like just a deuce.
85
00:11:26,572 --> 00:11:29,487
To give me the moon give me a moment to explain.
86
00:11:31,487 --> 00:11:32,332
We read.
87
00:11:38,902 --> 00:11:41,722
It's so wrong but it feels so good.
88
00:11:45,772 --> 00:11:47,602
It looks like a nissan treatment.
89
00:11:48,659 --> 00:11:49,402
Who.
90
00:11:51,202 --> 00:11:53,032
Google oh.
91
00:11:57,952 --> 00:11:58,462
Oh man.
92
00:12:08,242 --> 00:12:08,542
On.
93
00:12:21,292 --> 00:12:21,892
Oh.
94
00:12:29,002 --> 00:12:29,422
Man.
95
00:12:32,452 --> 00:12:33,112
Whoa.
96
00:12:45,472 --> 00:12:49,672
It's time to away your progress lay down ortega.
97
00:12:56,002 --> 00:12:59,752
Let's see if you can satisfy added my assessment.
98
00:13:10,582 --> 00:13:12,532
Ah ha.
99
00:13:14,702 --> 00:13:19,850
Ha ah yes that's fulfilling my need quite nicely
100
00:13:20,452 --> 00:13:22,612
whatever is this documentary yeah.
101
00:13:27,142 --> 00:13:31,778
Ah i mean ha ha ha.
102
00:13:40,822 --> 00:13:42,867
Ah ah ah.
103
00:13:45,292 --> 00:13:47,022
Ah ha ha.
104
00:13:48,262 --> 00:13:52,192
Oh ah ha ha lou.
105
00:13:54,305 --> 00:13:55,212
Oh and whoa.
106
00:13:57,862 --> 00:13:58,312
Love.
107
00:13:59,902 --> 00:14:00,243
Oh.
108
00:14:03,112 --> 00:14:03,412
Look.
109
00:14:05,722 --> 00:14:12,892
Have you ever heard than words to asia ha ha ha.
110
00:14:14,782 --> 00:14:15,352
Ah.
111
00:14:18,264 --> 00:14:20,302
Ha how i.
112
00:14:21,532 --> 00:14:22,012
Will doing.
113
00:14:24,772 --> 00:14:25,162
Now.
114
00:14:31,672 --> 00:14:31,852
That.
115
00:14:34,282 --> 00:14:41,602
Oh my oh oh oh oh oh.
116
00:14:44,842 --> 00:14:45,382
Well.
117
00:14:46,462 --> 00:14:46,972
Hey.
118
00:14:59,332 --> 00:15:00,802
So merida.
119
00:15:02,392 --> 00:15:03,412
I mean doctor.
120
00:15:04,552 --> 00:15:05,872
Do thing i can be cured.
121
00:15:16,102 --> 00:15:19,192
Tell you what charlie i mean mr dean.
122
00:15:20,212 --> 00:15:23,062
I will say that you're cured if you're not how about
123
00:15:23,062 --> 00:15:23,722
this to anyone.
124
00:15:26,422 --> 00:15:29,092
Okay sounds good to me doctor.
125
00:15:30,502 --> 00:15:30,892
So.
126
00:15:33,802 --> 00:15:36,262
Mr the if your.
127
00:15:37,312 --> 00:15:40,492
Symptoms come back you know where to find me.
7367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.