All language subtitles for The Amazing Race - 07x06 - Houston, We Have An Elephant.Unspecified.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,700 --> 00:00:09,168 Phil Keoghan: This is Soweto, South Africa. 2 00:00:09,169 --> 00:00:11,871 Once a shanty town where 30,000 students 3 00:00:11,872 --> 00:00:13,906 famously protested apartheid, 4 00:00:13,907 --> 00:00:16,244 it is now a vibrant city. 5 00:00:16,245 --> 00:00:19,812 This was the fifth pit stop in a race around the world. 6 00:00:23,050 --> 00:00:24,550 Teams arrived here at the end 7 00:00:24,551 --> 00:00:26,852 of the last leg for a mandatory rest period. 8 00:00:26,853 --> 00:00:29,088 Will last place Meredith and Gretchen 9 00:00:29,089 --> 00:00:30,756 be able to survive after being stripped 10 00:00:30,757 --> 00:00:32,592 of everything except their passports? 11 00:00:32,593 --> 00:00:36,162 And can Ray and Deana continue their newfound success? 12 00:00:36,163 --> 00:00:39,899 Ray and Deana, who were the first to arrive at 10:41 a.m., 13 00:00:39,900 --> 00:00:43,002 will be the first  to depart at 10:41 p.m. 14 00:00:43,003 --> 00:00:45,738 Drive yourself to the Rhino and Lion Nature Reserve 15 00:00:45,739 --> 00:00:47,106 and feed the lions. 16 00:00:47,107 --> 00:00:48,574 Phil: Teams must drive themselves 17 00:00:48,575 --> 00:00:52,144 30 miles to the Rhino and Lion Nature Reserve. 18 00:00:52,145 --> 00:00:56,015 Once here, teams will sign up for one of 2 shuttles into the reserve 19 00:00:56,016 --> 00:00:58,243 where they will have to feed wild lions. 20 00:00:58,244 --> 00:00:59,245 [Growling] 21 00:00:59,246 --> 00:01:00,953 Once the lions have their meal, 22 00:01:00,954 --> 00:01:03,089 teams will be handed their next clue. 23 00:01:03,090 --> 00:01:04,242 OK. Let's go. 24 00:01:04,243 --> 00:01:06,058 Ray: Deana and I love being in first place, 25 00:01:06,059 --> 00:01:07,243 and we don't intend to give it up. 26 00:01:07,244 --> 00:01:09,962 Deana has a hard time handling stress. 27 00:01:09,963 --> 00:01:14,243 She needs to step up and assert her talents where I need them. 28 00:01:16,970 --> 00:01:20,242 Ray: It's the Lion and Rhino Nature Reserve. N-1 north. 29 00:01:20,243 --> 00:01:21,245 [Engine grinding] 30 00:01:21,246 --> 00:01:22,808 Why does it do that? 31 00:01:27,914 --> 00:01:30,149 The Rhino and Lion Nature Reserve. 32 00:01:30,150 --> 00:01:31,239 Let's do it. 33 00:01:31,240 --> 00:01:32,618 Ron: We are in the best physical shape 34 00:01:32,619 --> 00:01:34,241 of any of the teams right now. 35 00:01:34,242 --> 00:01:37,590 Some of the teams are breaking down and having trouble, 36 00:01:37,591 --> 00:01:40,244 and it is leading them to have trouble mentally. 37 00:01:40,245 --> 00:01:43,238 Kelly: Ron and I are hoping to step it up a notch 38 00:01:43,239 --> 00:01:44,997 and push the other teams out. 39 00:01:44,998 --> 00:01:47,566 We came in from this direction. 40 00:01:47,567 --> 00:01:50,169 Yesterday, on our way to the Wild Caves, 41 00:01:50,170 --> 00:01:52,247 we saw the sign for the rhino park. 42 00:01:52,248 --> 00:01:54,640 We are going right back to where we were. 43 00:01:54,641 --> 00:01:56,247 So we feel good. 44 00:01:58,011 --> 00:01:59,545 Rhino and Lion Natural Reserve. 45 00:01:59,546 --> 00:02:01,914 Teams will sign up for shuttle in the order in which they arrive. 46 00:02:01,915 --> 00:02:02,915 OK, that's good. 47 00:02:02,916 --> 00:02:03,916 Protect our lead a little bit. 48 00:02:03,917 --> 00:02:04,917 8:00 a.m. 49 00:02:04,918 --> 00:02:06,786 All this, and we have to wait. 50 00:02:06,787 --> 00:02:09,722 Till 2:00 a.m.? Sleep. 51 00:02:09,723 --> 00:02:11,240 Did you see that? 52 00:02:14,928 --> 00:02:16,128 We got it. 53 00:02:19,245 --> 00:02:21,667 All right. And away we go. 54 00:02:21,668 --> 00:02:23,869 Make your way home and give Mom a big hug, 55 00:02:23,870 --> 00:02:25,246 then eat all her chicken enchiladas 56 00:02:25,247 --> 00:02:27,243 till you enter a food coma. 57 00:02:27,244 --> 00:02:28,674 Feed the lions. Yeah, baby. 58 00:02:28,675 --> 00:02:29,909 All right. Let's do it. 59 00:02:29,910 --> 00:02:31,240 Brian: Greg keeps me light, 60 00:02:31,241 --> 00:02:32,778 because he's always laughing at stuff. 61 00:02:32,779 --> 00:02:34,113 I know if anything happened to me, 62 00:02:34,114 --> 00:02:36,582 Greg would come running to my rescue in 2 seconds. 63 00:02:38,985 --> 00:02:40,238 Whoa. 64 00:02:40,239 --> 00:02:42,244 Man, am I sucking at driving. 65 00:02:42,245 --> 00:02:44,757 So we have to find this lion place. 66 00:02:44,758 --> 00:02:46,247 N-1 north. 67 00:02:48,762 --> 00:02:52,665 Drive yourselves to the Rhino and Lion Nature Reserve. 68 00:02:52,666 --> 00:02:53,899 Go down this way. Which way? 69 00:02:53,900 --> 00:02:55,242 This way. 70 00:02:55,243 --> 00:02:57,103 Alex and I, we're people first, 71 00:02:57,104 --> 00:02:58,246 we're racers second. 72 00:02:58,247 --> 00:03:00,172 We realize that the underlying task at hand 73 00:03:00,173 --> 00:03:01,241 is to win this race, 74 00:03:01,242 --> 00:03:03,976 but half of the prize is being here. 75 00:03:03,977 --> 00:03:05,177 Do we have that map? 76 00:03:05,178 --> 00:03:06,244 Yeah, we have that map. 77 00:03:06,245 --> 00:03:07,947 Oh, here it is. N-1. 78 00:03:07,948 --> 00:03:10,245 The N-1 is over here. That's good, Alex. 79 00:03:10,246 --> 00:03:12,246 The Rhino and Lion Nature Reserve. 80 00:03:12,247 --> 00:03:15,755 Let's go see some lions. 81 00:03:15,756 --> 00:03:18,157 Amber: Up until this point, I think the other teams 82 00:03:18,158 --> 00:03:20,246 have been not too fond of me and Rob. 83 00:03:20,247 --> 00:03:23,696 I don't think it's going to get any better as the race goes on. 84 00:03:23,697 --> 00:03:25,239 Needless to say, I don't think we're going to be getting 85 00:03:25,240 --> 00:03:26,699 any Christmas cards from these people. 86 00:03:29,836 --> 00:03:30,936 What do you think, honey? 87 00:03:30,937 --> 00:03:33,205 We're gonna get on N-1. 88 00:03:34,641 --> 00:03:37,238 ♪ Rhino Nature Reserve ♪ 89 00:03:37,239 --> 00:03:38,244 Yes. 90 00:03:38,245 --> 00:03:41,046 It's an hour difference. 91 00:03:41,047 --> 00:03:43,149 8:00 a.m., bro. 92 00:03:46,987 --> 00:03:47,987 9:00 a.m. 93 00:03:47,988 --> 00:03:49,247 We're with all the second people. 94 00:03:49,248 --> 00:03:51,244 They're a whole hour ahead of us. 95 00:03:53,242 --> 00:03:55,961 When the lions are fed, you'll get your next clue. 96 00:03:55,962 --> 00:03:57,242 Let's do it. 97 00:03:57,243 --> 00:04:00,766 Joyce: My marriage was rocky at the beginning of the race, 98 00:04:00,767 --> 00:04:03,247 but it now looks hopeful. 99 00:04:03,248 --> 00:04:05,247 Watching Uchenna with the kids in the orphanage 100 00:04:05,248 --> 00:04:08,641 let me know that the relationship is going the right way. 101 00:04:08,642 --> 00:04:10,943 Cradle of humankind. 102 00:04:10,944 --> 00:04:12,678 That's close to where we were yesterday. 103 00:04:12,679 --> 00:04:14,547 Let's head. Yeah, let's go. 104 00:04:14,548 --> 00:04:16,882 Another day, another dollar. 105 00:04:16,883 --> 00:04:20,241 6 teams have $118 for this leg of the race, 106 00:04:20,242 --> 00:04:21,247 one team has none. 107 00:04:21,248 --> 00:04:22,788 I wonder who they are. 108 00:04:22,789 --> 00:04:24,246 All right. We go as far as we can go. 109 00:04:24,247 --> 00:04:25,724 You ready? 110 00:04:25,725 --> 00:04:27,726 Meredith: Gretchen and I are starting this leg off 111 00:04:27,727 --> 00:04:29,795 bare naked, no backpacks. 112 00:04:29,796 --> 00:04:31,239 We have no money. 113 00:04:31,240 --> 00:04:34,242 Gretchen: When you take the weapons from your warriors, 114 00:04:34,243 --> 00:04:36,240 it's hard to fight. 115 00:04:36,241 --> 00:04:38,103 We're going to try to do it anyway. 116 00:04:42,247 --> 00:04:43,742 We have to go right back out 117 00:04:43,743 --> 00:04:46,011 where we were yesterday with the caves. 118 00:04:46,012 --> 00:04:48,914 We have to go back toward N-1. 119 00:04:48,915 --> 00:04:50,916 Gretchen: I feel like someone took sandpaper 120 00:04:50,917 --> 00:04:52,238 and scraped my face. 121 00:04:52,239 --> 00:04:55,888 I'm alive and happy to be alive. 122 00:04:57,190 --> 00:04:58,924 This is it. 123 00:04:58,925 --> 00:05:00,559 The gay guys in front of us? 124 00:05:00,560 --> 00:05:01,827 They drive me nuts. 125 00:05:01,828 --> 00:05:03,245 Second one. 126 00:05:08,247 --> 00:05:10,069 This is so frustrating. 127 00:05:10,070 --> 00:05:11,737 We're starving the lions this morning 128 00:05:11,738 --> 00:05:13,606 because we can't get there to feed them. 129 00:05:16,109 --> 00:05:17,246 Here. Rhino Park. 130 00:05:17,247 --> 00:05:19,242 You're doing great, honey. 131 00:05:19,243 --> 00:05:22,181 Here they are all parked in a row. 132 00:05:22,182 --> 00:05:25,244 So the one who is missing is Uchenna. 133 00:05:27,821 --> 00:05:30,239 OK. Finally. 134 00:05:30,240 --> 00:05:32,238 We're the last ones to get here. 135 00:05:32,239 --> 00:05:33,559 Damn. 136 00:05:38,031 --> 00:05:39,238 How do you like this shirt? 137 00:05:40,667 --> 00:05:43,241 Don't quite fill it out, my man. 138 00:05:43,242 --> 00:05:47,006 Uchenna and Joyce came to our door last night 139 00:05:47,007 --> 00:05:48,244 and handed us a bag of clothes. 140 00:05:48,245 --> 00:05:49,642 Thanks. 141 00:05:49,643 --> 00:05:52,678 Maybe we can borrow from the kids something. 142 00:05:52,679 --> 00:05:54,546 Would you please come here a minute? 143 00:05:54,547 --> 00:05:58,017 We're starting the Save the Rhino Fund, 144 00:05:58,018 --> 00:06:00,586 and that's no lion. 145 00:06:04,248 --> 00:06:05,991 Here's 5 American dollars. 146 00:06:05,992 --> 00:06:08,027 Thank you very much. 147 00:06:08,028 --> 00:06:10,240 Let's give them 5 bucks. 148 00:06:10,241 --> 00:06:12,197 Thank you, guys. 149 00:06:12,198 --> 00:06:14,240 This is all repayable, you know that. 150 00:06:14,241 --> 00:06:16,969 She's tough to look at, all beat up. 151 00:06:16,970 --> 00:06:18,238 I'm not giving them any money. 152 00:06:18,239 --> 00:06:19,638 They're the biggest con artists going. 153 00:06:20,974 --> 00:06:23,943 Can we count on you for a contribution here today? 154 00:06:23,944 --> 00:06:27,012 I'll be glad to a little later in the legs. 155 00:06:27,013 --> 00:06:29,581 Meredith and Gretchen are sacrificial lambs. 156 00:06:29,582 --> 00:06:31,583 I want to see them be eliminated. 157 00:06:31,584 --> 00:06:34,820 I don't want to prolong the agony for them any longer. 158 00:06:34,821 --> 00:06:36,588 I'm just thinking of them. 159 00:06:36,589 --> 00:06:39,241 All the teams for the 8:00 shuttle 160 00:06:39,242 --> 00:06:41,243 please get on this vehicle. 161 00:06:41,244 --> 00:06:44,241 Please stay seated at all times. 162 00:06:44,242 --> 00:06:47,240 Even if a lion were to jump into the vehicle, 163 00:06:47,241 --> 00:06:50,241 freeze and do absolutely nothing. 164 00:06:50,242 --> 00:06:53,239 In each bucket, there is 2 pieces of meat, 165 00:06:53,240 --> 00:06:56,247 and we will feed them to the lions. 166 00:07:09,823 --> 00:07:11,090 Ron: Look at 'em, they smell it. 167 00:07:11,091 --> 00:07:13,025 Yes, they do. They're licking their chops. 168 00:07:25,905 --> 00:07:27,240 Here you go. 169 00:07:27,241 --> 00:07:28,540 Nice catch. 170 00:07:30,910 --> 00:07:32,243 These lions were hungry. 171 00:07:32,244 --> 00:07:34,113 Guide: Everyone finished? Finished. 172 00:07:36,883 --> 00:07:38,241 Thank you. 173 00:07:40,920 --> 00:07:43,589 Fly to Botswana. 174 00:07:43,590 --> 00:07:46,241 Phil: Teams must fly over 150 miles 175 00:07:46,242 --> 00:07:49,094 to the city of Gaborone in the country of Botswana. 176 00:07:49,095 --> 00:07:53,095 When teams land, they'll have to travel over 440 miles by train 177 00:07:54,000 --> 00:07:56,001 and bus to this giant aardvark 178 00:07:56,002 --> 00:07:58,246 located outside this village. 179 00:07:58,247 --> 00:08:01,006 It is here they will find their next clue. 180 00:08:01,007 --> 00:08:03,240 Back to Johannesburg. 181 00:08:03,241 --> 00:08:05,044 Johannesburg Airport. 182 00:08:05,045 --> 00:08:07,238 We have to drive to the airport. 183 00:08:07,239 --> 00:08:10,245 I guess we're headed to Johannesburg. 184 00:08:10,246 --> 00:08:12,718 B, we got to get back on N-1. 185 00:08:12,719 --> 00:08:14,247 The brothers went straight. Follow them. 186 00:08:17,791 --> 00:08:20,159 We get to go feed the lions. 187 00:08:20,160 --> 00:08:22,094 I don't know what they eat. 188 00:08:22,095 --> 00:08:23,595 Hopefully not us. 189 00:08:23,596 --> 00:08:25,064 Remember, just remain calm 190 00:08:25,065 --> 00:08:27,666 if the lion jumps into the vehicle. 191 00:08:27,667 --> 00:08:29,241 You wanted to sightsee. 192 00:08:29,242 --> 00:08:31,036 I wanted to see giraffes. 193 00:08:32,839 --> 00:08:34,139 And off we go! 194 00:08:38,078 --> 00:08:39,711 What happened in that movie? 195 00:08:43,650 --> 00:08:45,240 They're huge. 196 00:08:45,241 --> 00:08:47,086 Beautiful. 197 00:08:47,087 --> 00:08:49,555 Oh, my gosh. I love them. 198 00:08:53,241 --> 00:08:55,727 I'm not making eye contact with anybody. 199 00:08:57,197 --> 00:08:58,243 1, 2... 200 00:09:06,806 --> 00:09:08,607 That's cool. 201 00:09:13,680 --> 00:09:15,240 This is amazing. 202 00:09:21,087 --> 00:09:22,245 Departures terminal. 203 00:09:22,246 --> 00:09:23,246 Marked parking. 204 00:09:23,247 --> 00:09:25,242 There's the flag. Whoo-hoo! 205 00:09:25,243 --> 00:09:27,239 Now if we can find us an early ticket. 206 00:09:27,240 --> 00:09:29,595 Here's South African airways. 207 00:09:29,596 --> 00:09:31,063 We are trying to get to... 208 00:09:31,064 --> 00:09:32,764 Gaborone, Botswana. 209 00:09:32,765 --> 00:09:34,566 As soon as possible. 210 00:09:39,973 --> 00:09:41,540 Thank you. 211 00:09:41,541 --> 00:09:42,941 J.H.B. 212 00:09:42,942 --> 00:09:44,877 Seein' signs, baby. 213 00:09:44,878 --> 00:09:46,241 Let's see if we can get an early flight. 214 00:09:46,242 --> 00:09:47,242 12:00. 215 00:09:47,243 --> 00:09:48,614 We've got to hurry. 216 00:09:48,615 --> 00:09:51,950 Can we get tickets for your 12:00 flight to Botswana? 217 00:09:51,951 --> 00:09:53,619 To Gaborone. 218 00:10:05,865 --> 00:10:07,166 Gaborone. 219 00:10:07,167 --> 00:10:08,167 Can we book that? 220 00:10:08,168 --> 00:10:09,247 Yes. 221 00:10:10,770 --> 00:10:11,937 Thank you. 222 00:10:14,107 --> 00:10:15,541 Departures terminal. 223 00:10:15,542 --> 00:10:16,608 To the left. 224 00:10:16,609 --> 00:10:17,643 I am in the left. 225 00:10:17,644 --> 00:10:19,077 No. That way. To the left. 226 00:10:19,078 --> 00:10:21,245 Deana, watch the signs. 227 00:10:24,717 --> 00:10:26,985 I need tickets to Botswana. 228 00:10:28,154 --> 00:10:29,238 Just hold on to that. 229 00:10:29,239 --> 00:10:30,246 I'll get you the tickets. 230 00:10:30,247 --> 00:10:32,240 We're booked. Got them. 231 00:10:34,127 --> 00:10:35,247 Thank you. 232 00:10:37,730 --> 00:10:38,764 Gaborone. 233 00:10:38,765 --> 00:10:40,032 Botswana. 234 00:10:40,033 --> 00:10:42,247 Look for your next clue at the giant aardvark. 235 00:10:43,870 --> 00:10:45,771 Yeah, I would take the N-1. 236 00:10:45,772 --> 00:10:48,774 And then we'll just follow the signs to Johannesburg. 237 00:10:48,775 --> 00:10:51,543 This trip, we're gonna follow the guys in front of us. 238 00:10:55,248 --> 00:10:56,582 Right there. 239 00:10:56,583 --> 00:10:58,550 Johannesburg International Airport. 240 00:10:58,551 --> 00:10:59,985 The other teams went to the wrong way. 241 00:11:02,689 --> 00:11:04,241 There's a toll booth. 242 00:11:04,242 --> 00:11:05,245 Hello. 243 00:11:05,246 --> 00:11:06,692 How do I get to the airport? 244 00:11:08,628 --> 00:11:09,761 What exit? 245 00:11:11,564 --> 00:11:13,246 All right, 10 minutes. Make a right. 246 00:11:15,240 --> 00:11:17,836 We are on our way to the airport. 247 00:11:21,243 --> 00:11:23,247 We've been going all wrong. 248 00:11:23,248 --> 00:11:25,644 The airport is this way? 249 00:11:25,645 --> 00:11:27,613 You have to turn around and go back. 250 00:11:27,614 --> 00:11:29,245 Get out of here. Are you serious? 251 00:11:30,750 --> 00:11:31,883 Went way past it. 252 00:11:33,246 --> 00:11:36,822 Joyce navigated us into the airport, 253 00:11:36,823 --> 00:11:39,758 and I am overwhelmed with excitement. 254 00:11:39,759 --> 00:11:41,244 We're not such idiots. 255 00:11:41,245 --> 00:11:42,995 Hello. 256 00:11:42,996 --> 00:11:44,563 We'd like to go to Botswana, Gaborone. 257 00:11:46,248 --> 00:11:48,600 Thank you so much. Thank you so much. 258 00:11:49,769 --> 00:11:52,838 There's Ray and Deana. Huge, huge. 259 00:11:52,839 --> 00:11:55,707 We're in the mix again, and it feels really, really good. 260 00:11:57,910 --> 00:12:00,012 Phil: Brian and Greg, Ron and Kelly, 261 00:12:00,013 --> 00:12:02,243 Uchenna and Joyce, and Ray and Deana 262 00:12:02,244 --> 00:12:04,916 are on the first flight to Gaborone, Botswana. 263 00:12:05,952 --> 00:12:08,086 OK. I get off here, Alex? 264 00:12:08,087 --> 00:12:09,240 Go towards Johannesburg? 265 00:12:09,241 --> 00:12:10,722 Yeah. 266 00:12:11,824 --> 00:12:13,892 Witbank is straight ahead. 267 00:12:15,245 --> 00:12:17,129 This one says straight ahead. 268 00:12:17,130 --> 00:12:19,164 Wow, this has been an adventure. 269 00:12:19,165 --> 00:12:21,246 We want departures. 270 00:12:21,247 --> 00:12:22,668 Up here. 271 00:12:22,669 --> 00:12:26,241 We need the earliest flight to Gaborone. 272 00:12:28,875 --> 00:12:31,109 The bag people come through again. 273 00:12:32,578 --> 00:12:35,245 Hi, I want to book 2 tickets to Gaborone. 274 00:12:35,246 --> 00:12:36,882 1:35 flight? 275 00:12:36,883 --> 00:12:38,246 This is the earliest, yes? 276 00:12:40,239 --> 00:12:41,242 Thank you. 277 00:12:45,658 --> 00:12:47,125 I don't remember any of this. 278 00:12:47,126 --> 00:12:48,239 I don't remember any of this. 279 00:12:48,240 --> 00:12:49,240 Definitely lost. 280 00:12:49,241 --> 00:12:50,929 This looks like a scary area. 281 00:12:50,930 --> 00:12:52,898 This looks like a scary area. Lock the door. 282 00:12:55,240 --> 00:12:56,635 Oh, my God. 283 00:12:58,604 --> 00:12:59,938 What's happening here? 284 00:12:59,939 --> 00:13:01,244 This is scary. 285 00:13:01,245 --> 00:13:03,108 No, no, no. 286 00:13:03,109 --> 00:13:04,244 Roll up the window, Alex. 287 00:13:04,245 --> 00:13:05,844 Oh, my God. 288 00:13:11,642 --> 00:13:12,985 Just pull over anywhere. 289 00:13:12,986 --> 00:13:16,322 I'm going to ask somebody to drive us. 290 00:13:18,646 --> 00:13:20,459 What about this guy? These people. 291 00:13:23,130 --> 00:13:26,332 I'm trying to get to Johannesburg International Airport. 292 00:13:26,333 --> 00:13:28,639 I'll pay you to drive me there, 293 00:13:28,640 --> 00:13:29,644 and I will follow you. 294 00:13:29,645 --> 00:13:31,370 Yeah, come with me. Come, come, come. 295 00:13:31,371 --> 00:13:32,641 Come on. We're right here. 296 00:13:32,642 --> 00:13:35,174 OK, this is good. I feel better. 297 00:13:40,981 --> 00:13:43,582 There's an airplane. Great. 298 00:13:43,583 --> 00:13:45,317 OK. Let's go. 299 00:13:45,318 --> 00:13:47,647 There's no way we're gonna be able to catch up with them. 300 00:13:47,648 --> 00:13:51,524 2 tickets for the flight to Gaborone, Botswana. 301 00:13:53,059 --> 00:13:54,493 Thank you so much. 302 00:13:54,494 --> 00:13:56,095 Where are the other teams? 303 00:13:56,096 --> 00:13:57,642 There they are. Thank God. 304 00:14:08,141 --> 00:14:09,638 Should be able to just get a taxi. 305 00:14:10,644 --> 00:14:12,244 Come on, babe. Come on. 306 00:14:12,245 --> 00:14:13,644 Let's do it, baby. Come on. 307 00:14:13,645 --> 00:14:15,114 Taxi. 308 00:14:16,316 --> 00:14:17,641 Can you take us to the train station? 309 00:14:17,642 --> 00:14:19,518 Split a cab? 310 00:14:21,221 --> 00:14:22,555 Taxi. Yes. 311 00:14:22,556 --> 00:14:24,646 The train station. 312 00:14:24,647 --> 00:14:26,158 We need a taxi. 313 00:14:26,159 --> 00:14:29,641 Ernest Hemmingway wrote about hunting in Botswana. 314 00:14:33,233 --> 00:14:36,468 Hi. Can we get tickets to go to Francistown? 315 00:14:36,469 --> 00:14:38,237 Man: The time is 9:00. 316 00:14:38,238 --> 00:14:41,006 It looks like every team is going to catch up here 317 00:14:41,007 --> 00:14:43,976 because the train doesn't leave until 9:00. 318 00:14:45,145 --> 00:14:46,638 9:00 p.m.? 319 00:14:48,345 --> 00:14:51,150 We need a taxi to the train station. 320 00:14:51,151 --> 00:14:52,785 OK, the blue one? Oh, perfect. 321 00:14:54,340 --> 00:14:55,655 There are a bunch of guys 322 00:14:55,656 --> 00:14:56,923 getting into a bus down there. 323 00:14:58,345 --> 00:15:00,726 Whoa. Want to come with you. 324 00:15:00,727 --> 00:15:02,338 Lynn: Not enough room. Not enough room. 325 00:15:02,339 --> 00:15:03,729 Want to come with you. 326 00:15:03,730 --> 00:15:05,731 Rob, there's not enough seats. 327 00:15:05,732 --> 00:15:06,933 Can you go, driver? 328 00:15:06,934 --> 00:15:07,967 Whoa, whoa! 329 00:15:07,968 --> 00:15:09,341 Rob, dude, there's not enough seats. 330 00:15:09,342 --> 00:15:10,342 There's plenty of room. 331 00:15:10,343 --> 00:15:11,344 No, there really isn't. 332 00:15:11,345 --> 00:15:12,772 Plenty of room. Is this a bus? 333 00:15:12,773 --> 00:15:14,339 No, it is a taxi.  ls this a bus? 334 00:15:14,340 --> 00:15:15,346 Wow, Rob. Calm down. 335 00:15:15,347 --> 00:15:17,143 We'll all get there the same time. 336 00:15:17,144 --> 00:15:18,844 OK. We'll play like that. 337 00:15:18,845 --> 00:15:21,342 I love to see Rob pissed off. It makes me so happy. 338 00:15:21,343 --> 00:15:23,215 I let them get away. 339 00:15:24,284 --> 00:15:26,018 I mean, if that had been pretty much 340 00:15:26,019 --> 00:15:27,339 any other team there, 341 00:15:27,340 --> 00:15:29,822 we would have let them on the bus. 342 00:15:29,823 --> 00:15:31,341 I didn't want to share a cab with them. 343 00:15:31,342 --> 00:15:32,692 I like my air conditioning, 344 00:15:32,693 --> 00:15:34,060 and I don't want to be crowded. 345 00:15:34,061 --> 00:15:35,227 Taxi! 346 00:15:35,228 --> 00:15:36,228 Rob: I'm fuming. 347 00:15:36,229 --> 00:15:37,930 He spazzed out like a little girl. 348 00:15:37,931 --> 00:15:39,699 [Imitating Lynn] Rob. Rob. 349 00:15:39,700 --> 00:15:40,733 There's no room. 350 00:15:40,734 --> 00:15:42,268 Meanwhile he's stretched out 351 00:15:42,269 --> 00:15:43,736 like he's on a carpet ride. 352 00:15:43,737 --> 00:15:45,805 Where is the train station, please? 353 00:15:45,806 --> 00:15:47,339 Choo-choo. 354 00:15:47,340 --> 00:15:48,841 The train station. 355 00:15:48,842 --> 00:15:50,176 Take care. 356 00:15:53,780 --> 00:15:55,648 Get tickets in here. 357 00:15:56,850 --> 00:15:58,818 Hey, guys. There wasn't enough room. 358 00:15:58,819 --> 00:16:00,119 Rob: There was plenty of room, bro. 359 00:16:00,120 --> 00:16:02,343 It's all right. We'll play like that. 360 00:16:02,344 --> 00:16:04,156 Lynn's got his head up his ass. 361 00:16:04,157 --> 00:16:06,346 He may be able to run Alex like a farm boy, 362 00:16:06,347 --> 00:16:08,761 but he can't treat everybody like that. 363 00:16:08,762 --> 00:16:10,338 I'm done being nice. 364 00:16:10,339 --> 00:16:11,664 I mean, it's getting to be crunch time now. 365 00:16:11,665 --> 00:16:12,765 There's 6 teams left. 366 00:16:12,766 --> 00:16:13,933 Everybody's being nice, 367 00:16:13,934 --> 00:16:16,102 giving Meredith and Gretchen money, 368 00:16:16,103 --> 00:16:17,269 playing the Good Samaritan. 369 00:16:17,270 --> 00:16:18,304 Not everybody. 370 00:16:18,305 --> 00:16:19,939 I'm not even sure she fell down. 371 00:16:19,940 --> 00:16:21,346 He might have pushed her just for effect 372 00:16:21,347 --> 00:16:23,340 so people would feel bad for her. 373 00:16:27,347 --> 00:16:29,782 What are you leaning toward me for? 374 00:16:29,783 --> 00:16:33,653 Phil: All 7 teams are now traveling by train to Francistown, 375 00:16:33,654 --> 00:16:36,288 and then bus toward the town of Gweta, 376 00:16:36,289 --> 00:16:38,257 where they'll find this giant aardvark. 377 00:16:38,258 --> 00:16:40,826 It is here they'll find their next clue. 378 00:16:46,133 --> 00:16:47,341 Go, go, go. 379 00:16:48,343 --> 00:16:49,669 Oh, my God. 380 00:16:49,670 --> 00:16:51,003 Oh, my God, Meredith. 381 00:16:53,240 --> 00:16:54,343 Road block. 382 00:16:54,344 --> 00:16:57,276 Phil: A road block is a task only one person may perform. 383 00:16:57,277 --> 00:16:58,811 In this road block, 384 00:16:58,812 --> 00:17:01,047 that person has to successfully complete 385 00:17:01,048 --> 00:17:04,250 a hunting training exercise created by bushmen. 386 00:17:04,251 --> 00:17:07,343 They must throw a traditional spear approximately 20 feet 387 00:17:07,344 --> 00:17:09,339 and hit a moving target. 388 00:17:09,340 --> 00:17:10,342 When they hit the target, 389 00:17:10,343 --> 00:17:12,725 the bushmen will hand them their next clue. 390 00:17:12,726 --> 00:17:14,338 I'll do it, baby. 391 00:17:14,339 --> 00:17:15,343 Let's go grab our bushman. 392 00:17:15,344 --> 00:17:17,897 Who's got good aim? Ron. 393 00:17:17,898 --> 00:17:19,699 Who's got good aim? 394 00:17:20,867 --> 00:17:22,342 You do. I'll do it. 395 00:17:22,343 --> 00:17:23,343 Who is going to aim? 396 00:17:23,344 --> 00:17:24,347 I'll do it. 397 00:17:24,348 --> 00:17:26,038 Do you have the energy to do that? 398 00:17:26,039 --> 00:17:27,907 Who's good? Number one. 399 00:17:27,908 --> 00:17:30,843 I'll take him. He has a smile on his face. 400 00:17:30,844 --> 00:17:32,244 All righty. 401 00:17:32,245 --> 00:17:33,879 I'll take the old wise man here. 402 00:17:33,880 --> 00:17:34,880 Let's go, buddy. 403 00:17:37,345 --> 00:17:39,346 Make your way to the group of bushmen. 404 00:17:39,347 --> 00:17:40,920 Bushmen. 405 00:17:40,921 --> 00:17:42,288 Are you listening? 406 00:17:42,289 --> 00:17:44,190 I have to find a bushman. 407 00:17:44,191 --> 00:17:45,725 Where are the bushmen? 408 00:17:46,760 --> 00:17:48,341 [Speaking foreign language] 409 00:17:51,298 --> 00:17:52,865 Honey, you can do it. 410 00:17:54,668 --> 00:17:56,346 Dang, that thing's a little difficult. 411 00:17:56,347 --> 00:17:57,937 This guy is going to teach me. 412 00:17:57,938 --> 00:17:59,939 He's like Yoda. Go, Yoda. 413 00:18:02,339 --> 00:18:03,876 A little sissy there. 414 00:18:05,178 --> 00:18:08,147 All right, Lynn. 415 00:18:08,148 --> 00:18:09,281 Where's another spear? 416 00:18:09,282 --> 00:18:10,282 Are you my bushman? 417 00:18:11,685 --> 00:18:13,342 I'm not a bushman. 418 00:18:13,343 --> 00:18:16,956 I did vote for Bush, but it didn't count. 419 00:18:18,058 --> 00:18:19,225 Close. 420 00:18:19,226 --> 00:18:21,260 Honey, you can do it. 421 00:18:27,734 --> 00:18:30,202 Oh, my God. Aye, aye, aye. 422 00:18:35,809 --> 00:18:36,842 Come on, boy. 423 00:18:40,339 --> 00:18:42,081 That's it. Yes! 424 00:18:42,082 --> 00:18:43,345 Got him in the hind leg. 425 00:18:43,346 --> 00:18:44,917  Thank you, Yoda. 426 00:18:46,346 --> 00:18:48,343 Drive yourself to the cattle post. 427 00:18:48,344 --> 00:18:51,290 Phil: Teams must now drive over 35 miles 428 00:18:51,291 --> 00:18:52,691 to this remote cattle post 429 00:18:52,692 --> 00:18:54,346 in the middle of the Botswanan bush, 430 00:18:54,347 --> 00:18:55,895 known as Xau Xarra. 431 00:18:55,896 --> 00:18:58,340 Here they'll find their next clue. 432 00:18:58,341 --> 00:19:00,065 You're in the wild bush. 433 00:19:00,066 --> 00:19:02,340 A safety guide will ride with you. 434 00:19:04,343 --> 00:19:06,772 All right, baby. You got it. 435 00:19:08,141 --> 00:19:09,339 Thank you. 436 00:19:10,341 --> 00:19:12,344 You can do it, babe. It's easy. 437 00:19:12,345 --> 00:19:15,247 Yay! 438 00:19:15,248 --> 00:19:17,340 Did he give you a clue? 439 00:19:21,822 --> 00:19:23,341 Right here. 440 00:19:23,342 --> 00:19:25,341 The big man. 441 00:19:25,342 --> 00:19:26,926 Let's go. 442 00:19:26,927 --> 00:19:28,861 They're over here. 443 00:19:28,862 --> 00:19:30,341 Way to go, honey. You did so good. 444 00:19:30,342 --> 00:19:32,298 There's a marker there. 445 00:19:32,299 --> 00:19:33,346 Being in the military, 446 00:19:33,347 --> 00:19:35,134 I've driven through the desert in humvees. 447 00:19:35,135 --> 00:19:38,137 Whereas I'm sure there's no one here who has ever done that. 448 00:19:38,138 --> 00:19:40,739 We just lost our lead. 449 00:19:42,642 --> 00:19:43,976 That was awesome with that spear. 450 00:19:43,977 --> 00:19:45,077 You did that fast. 451 00:19:47,080 --> 00:19:49,181 Yes! Hurry. 452 00:19:49,182 --> 00:19:50,342 Thank you. 453 00:19:50,343 --> 00:19:51,817 Thank you. 454 00:19:51,818 --> 00:19:53,085 Come on, Deana. 455 00:19:53,086 --> 00:19:54,787 Have some patience for once. 456 00:19:58,341 --> 00:20:00,339 Yeah! Good job. 457 00:20:04,831 --> 00:20:07,066 He doesn't remember where he set our bags. 458 00:20:07,067 --> 00:20:09,347 I'm trying. 459 00:20:09,348 --> 00:20:11,670 It is not as easy as you think. 460 00:20:11,671 --> 00:20:13,138 I'm not saying it is easy. 461 00:20:15,342 --> 00:20:17,339 They sharpen these things or what? 462 00:20:17,340 --> 00:20:18,944 He loses his patience quickly. 463 00:20:23,750 --> 00:20:25,343 Good for you, honey. 464 00:20:25,344 --> 00:20:27,347 Thank you very much. 465 00:20:27,348 --> 00:20:30,222 Bring your bags to these Land Rovers. 466 00:20:32,759 --> 00:20:34,343 I'm getting frustrated. 467 00:20:34,344 --> 00:20:35,928 Just calm down. 468 00:20:39,266 --> 00:20:40,341 Yeah. 469 00:20:40,342 --> 00:20:41,867 Come on, baby. Good job. 470 00:20:41,868 --> 00:20:43,168 Are we last? Yes. 471 00:20:43,169 --> 00:20:45,341 Right here. 472 00:20:45,342 --> 00:20:46,345 Xau Xarra. 473 00:20:46,346 --> 00:20:48,874 Yeah. This is the way. Go ahead. Straight. 474 00:20:48,875 --> 00:20:51,340 There's trucks over there. 475 00:20:51,341 --> 00:20:53,712 Let's go straight to the truck. 476 00:20:57,717 --> 00:21:00,340 Honey, you did well. God bless you. 477 00:21:00,341 --> 00:21:01,341 Are we last, honey? 478 00:21:01,342 --> 00:21:03,155 Uchenna and Joyce are behind us. 479 00:21:03,156 --> 00:21:05,346 I don't know where Meredith and Gretchen are. 480 00:21:08,340 --> 00:21:09,862 Ron and I were the first ones out. 481 00:21:09,863 --> 00:21:11,297 The brothers were behind us. 482 00:21:11,298 --> 00:21:13,832 4-wheel driving in the bush. 483 00:21:13,833 --> 00:21:15,768 We've been hanging out with Lynn too much. 484 00:21:15,769 --> 00:21:16,969 I'm like, whee! 485 00:21:16,970 --> 00:21:19,038 Hee hee! We're good. 486 00:21:19,039 --> 00:21:21,341 Whoo! No tipping over. 487 00:21:21,342 --> 00:21:23,341 Oh, my God. This is so Indiana Jones. 488 00:21:23,342 --> 00:21:26,045 Did you ever think we'd be driving 489 00:21:26,046 --> 00:21:27,346 through bush country? 490 00:21:32,752 --> 00:21:35,254 Come on, man. 491 00:21:35,255 --> 00:21:37,341 So who is this, Meredith and Gretchen? 492 00:21:37,342 --> 00:21:40,346 It's pissing them off that we got in front of them. 493 00:21:40,347 --> 00:21:42,339 The old man is about to cry. 494 00:21:42,340 --> 00:21:44,263 Oh, for God's sake. 495 00:21:44,264 --> 00:21:46,340 I think that was Rob and Amber. 496 00:21:49,669 --> 00:21:51,270 Another team ahead of us. 497 00:21:51,271 --> 00:21:53,338 I think that's Ray and Deana. 498 00:21:53,339 --> 00:21:54,343 Want me to pass them? 499 00:21:54,344 --> 00:21:56,141 Go for it. Be aggressive. 500 00:21:56,142 --> 00:21:57,347 See you later, Ray and Deana. 501 00:21:57,348 --> 00:21:59,278 Oh, baby, come on. 502 00:21:59,279 --> 00:22:00,879 I think Rob and Amber are in front of us. 503 00:22:00,880 --> 00:22:03,816 Damn it. Critical mistakes. 504 00:22:03,817 --> 00:22:06,151 Slow down. You're going almost 60. 505 00:22:06,152 --> 00:22:08,343 A bush policeman might give us a ticket. 506 00:22:08,344 --> 00:22:10,343 See any markers? 507 00:22:10,344 --> 00:22:12,124 How about that? 508 00:22:12,125 --> 00:22:13,926 Oh, my God. 509 00:22:13,927 --> 00:22:16,895 Tell me less about slowing down and more about markers. 510 00:22:16,896 --> 00:22:19,338 This is the way. 511 00:22:19,339 --> 00:22:20,347 All I see is Meredith's dust. 512 00:22:20,348 --> 00:22:21,348 Is that her? 513 00:22:26,673 --> 00:22:28,338 Whoo! 514 00:22:28,339 --> 00:22:30,009 I have to say this is a lot of fun. 515 00:22:30,010 --> 00:22:31,346 Good job, B. 516 00:22:31,347 --> 00:22:33,344 Look like a bushman out there. 517 00:22:33,345 --> 00:22:34,780 Whoa, watch out. 518 00:22:34,781 --> 00:22:36,341 Don't try to go in the deep sand. 519 00:22:36,342 --> 00:22:38,684 You move, and you slide. 520 00:22:38,685 --> 00:22:40,686 The sand is slippery. 521 00:22:40,687 --> 00:22:43,188 Stay on the road. 522 00:22:43,189 --> 00:22:45,343 Whoa! 523 00:22:45,344 --> 00:22:46,759 Hey! 524 00:23:02,677 --> 00:23:04,010 We rolled over. 525 00:23:04,011 --> 00:23:05,612 The camera guy's hurt. 526 00:23:08,783 --> 00:23:10,239 Honey, what do I do here? 527 00:23:10,240 --> 00:23:11,245 Oh, my God. 528 00:23:11,246 --> 00:23:13,019 Oh, my God. Oh, my God. 529 00:23:15,957 --> 00:23:17,240 Are you all right? 530 00:23:20,027 --> 00:23:21,761 Are you OK? Are you OK? 531 00:23:23,064 --> 00:23:24,631 It's OK, Greg. 532 00:23:24,632 --> 00:23:26,247 We've never driven these before. 533 00:23:30,805 --> 00:23:32,539 What are we gonna do? Are we done? 534 00:23:41,615 --> 00:23:45,242 This is a competition, but we don't want anybody to get hurt. 535 00:23:45,243 --> 00:23:47,238 That's not fun for anybody. 536 00:23:47,239 --> 00:23:49,242 That was Rob and Amber. 537 00:23:49,243 --> 00:23:50,924 That's so typical of them. 538 00:23:50,925 --> 00:23:52,025 There's no way we are stopping. 539 00:23:52,026 --> 00:23:54,247 It's still a competition. 540 00:23:57,243 --> 00:23:58,698 We must be getting close. 541 00:23:58,699 --> 00:24:00,200 There's the clue box. 542 00:24:02,003 --> 00:24:03,603 Detour--food or water. 543 00:24:03,604 --> 00:24:06,172 Phil: A detour is a choice between 2 tasks, 544 00:24:06,173 --> 00:24:07,974 each with its own pros and cons. 545 00:24:07,975 --> 00:24:11,911 In this detour, teams have to choose between food and water. 546 00:24:11,912 --> 00:24:15,243 In food, teams use a traditional wooden container 547 00:24:15,244 --> 00:24:18,118 and 2 sticks to grind corn. 548 00:24:18,119 --> 00:24:21,021 Bush women will reject it 549 00:24:21,022 --> 00:24:23,123 if it's not the right consistency. 550 00:24:23,124 --> 00:24:25,158 Teams must fill a basket up to the green line 551 00:24:25,159 --> 00:24:26,860 to receive their next clue. 552 00:24:26,861 --> 00:24:29,729 In water, teams suck water 553 00:24:29,730 --> 00:24:31,664 from this underwater spring. 554 00:24:31,665 --> 00:24:35,735 They must fill up 12 ostrich eggs 555 00:24:35,736 --> 00:24:39,639 and bury them in the ground for cool storage. 556 00:24:41,246 --> 00:24:43,877 Which one do you want to do? Let's do food. 557 00:24:43,878 --> 00:24:45,111 Hey! 558 00:24:45,112 --> 00:24:46,240 Get some corn. 559 00:24:46,241 --> 00:24:49,246 Pouring it in here? Look there. 560 00:24:49,247 --> 00:24:52,245 We have to beat the crap out of it. 561 00:24:52,246 --> 00:24:56,247 All right. Take turns. 1, 2, 1, 2. 562 00:24:56,248 --> 00:24:59,626 This takes muscles. This sucks. 563 00:24:59,627 --> 00:25:00,894 You all work hard. 564 00:25:03,164 --> 00:25:04,697 Take care, you guys. 565 00:25:04,698 --> 00:25:08,802 I can't believe Rob and Amber did not stop. 566 00:25:08,803 --> 00:25:10,737 They are awful pigs. 567 00:25:10,738 --> 00:25:12,247 Literally. That is terrible. 568 00:25:12,248 --> 00:25:14,641 Slow down. Oh, my God. 569 00:25:14,642 --> 00:25:17,247 Are you guys all right? 570 00:25:17,248 --> 00:25:21,181 I'm so glad they're OK. Oh, my God. 571 00:25:21,182 --> 00:25:24,238 You realize I'm the only woman driving a stick around here? 572 00:25:24,239 --> 00:25:26,019 You can't follow a map. 573 00:25:26,020 --> 00:25:29,756 This is your role. Do it. Don't complain. 574 00:25:29,757 --> 00:25:31,891 Don't break the car, 575 00:25:31,892 --> 00:25:33,560 or we're really going to be in trouble. 576 00:25:33,561 --> 00:25:36,241 You want to go home tonight, or you want to stick around? 577 00:25:36,242 --> 00:25:38,131 I don't want to go home tonight, 578 00:25:38,132 --> 00:25:42,836 but I don't want to have my bladder up in my chest cavity either. 579 00:25:42,837 --> 00:25:45,705 Oh, my God. 580 00:25:53,439 --> 00:25:54,440 You guys all right? 581 00:25:54,441 --> 00:25:55,445 Yeah. 582 00:25:55,446 --> 00:25:57,081 I hope nobody's injured. 583 00:25:57,082 --> 00:25:58,442 We're dead last. 584 00:25:58,443 --> 00:26:00,217 All the teams came by. 585 00:26:00,218 --> 00:26:01,886 We have to wait for a backup car. 586 00:26:01,887 --> 00:26:03,442 We have to focus  back on the race 587 00:26:03,443 --> 00:26:05,122 and not get eliminated. 588 00:26:09,448 --> 00:26:10,961 Here. 589 00:26:10,962 --> 00:26:13,030 Whoo! 590 00:26:13,031 --> 00:26:15,444 It's getting close to what it is supposed to look like. 591 00:26:15,445 --> 00:26:17,445 Pour it in here? 592 00:26:23,775 --> 00:26:26,377 Food or water. 593 00:26:28,443 --> 00:26:30,443 This is easy, babe. We can do this. 594 00:26:30,444 --> 00:26:31,749 How much? 595 00:26:31,750 --> 00:26:33,384 12 eggs. 596 00:26:36,888 --> 00:26:38,446 Food. Let's go grind some corn. 597 00:26:41,446 --> 00:26:42,893 Yo, full. Full. 598 00:26:44,229 --> 00:26:46,897 Honey, I'm going to start digging the hole. 599 00:26:46,898 --> 00:26:48,833 The boys wrecked. 600 00:26:48,834 --> 00:26:52,269 We stopped to help them out, 601 00:26:52,270 --> 00:26:55,239 and Amber and Rob drive straight by. 602 00:26:55,240 --> 00:26:56,447 Come on, honey. 603 00:26:56,448 --> 00:26:59,310 Amber and Rob do not deserve-- no quitting. 604 00:27:05,784 --> 00:27:07,118 Is this OK? 605 00:27:10,055 --> 00:27:11,355 Is this good? 606 00:27:12,445 --> 00:27:13,824 This is stupid. 607 00:27:13,825 --> 00:27:16,293 Baby, how are you so fast? 608 00:27:16,294 --> 00:27:18,095 Come on. 609 00:27:18,096 --> 00:27:21,232 Alex, come on, dude. 610 00:27:21,233 --> 00:27:22,444 Just keep going. 611 00:27:28,106 --> 00:27:29,907 It's good. It's good. 612 00:27:32,444 --> 00:27:34,438 Drive yourself to the next pit stop. 613 00:27:34,439 --> 00:27:37,114 Phil: Teams must drive themselves 614 00:27:37,115 --> 00:27:39,441 to the edge of the Makgadikgadi Pans. 615 00:27:39,442 --> 00:27:41,318 Once a great lake, 616 00:27:41,319 --> 00:27:43,988 it dried up 2,000 years ago 617 00:27:43,989 --> 00:27:46,323 and became the largest salt pan in the world. 618 00:27:46,324 --> 00:27:48,441 Teams will spend the night here. 619 00:27:48,442 --> 00:27:52,096 This is the sixth pit stop in a race around the world. 620 00:27:52,097 --> 00:27:54,799 The last team to check in here may be eliminated. 621 00:27:54,800 --> 00:27:55,800 Come on, honey. 622 00:27:57,445 --> 00:27:59,970 OK. They're done. Come on. 623 00:27:59,971 --> 00:28:02,239 That sucked. 624 00:28:02,240 --> 00:28:05,042 That was really pulling all the skin off my hands. 625 00:28:06,845 --> 00:28:09,013 Is that all? Yeah, just this one. 626 00:28:09,014 --> 00:28:11,816 Be careful. The last thing we want to do is break one. 627 00:28:15,441 --> 00:28:16,987 Don't step on them. 628 00:28:16,988 --> 00:28:18,122 Thank you. 629 00:28:18,123 --> 00:28:21,439 The last team to check in may be eliminated. 630 00:28:21,440 --> 00:28:22,444 Hold this. 631 00:28:24,443 --> 00:28:26,330 We need more rice. 632 00:28:26,331 --> 00:28:27,832 It's not rice. It's corn. 633 00:28:27,833 --> 00:28:29,867 And I think we're good for now. 634 00:28:31,441 --> 00:28:33,003  Parking. 635 00:28:35,807 --> 00:28:37,438 There they are up there, hon. 636 00:28:37,439 --> 00:28:39,310 Oh, I'm so stiff. 637 00:28:43,048 --> 00:28:45,249 Food or water? 638 00:28:45,250 --> 00:28:47,318 Let's pound corn. 639 00:28:47,319 --> 00:28:49,441 You want to do the corn? 640 00:28:49,442 --> 00:28:51,155 Come on, babe. 641 00:28:51,156 --> 00:28:54,058 Quit yelling at me. Have patience. 642 00:28:54,059 --> 00:28:55,960 Hurry, hurry. 643 00:28:55,961 --> 00:28:58,442 Honey, you are going to knock it over. 644 00:28:58,443 --> 00:29:02,166 Let's do it in rhythm. 645 00:29:03,443 --> 00:29:05,444 Up, down. 646 00:29:10,447 --> 00:29:12,843 I'm gonna say a prayer for us, Greg. 647 00:29:12,844 --> 00:29:15,445 Dear heavenly father, please be with our camera man, 648 00:29:15,446 --> 00:29:17,882 and give us guidance the rest of the trip. 649 00:29:17,883 --> 00:29:19,440 Amen. 650 00:29:20,986 --> 00:29:22,754 Take yours all the way out. 651 00:29:22,756 --> 00:29:23,847 You suck. 652 00:29:24,648 --> 00:29:26,357 Lynn, this is how you do it. 653 00:29:26,358 --> 00:29:28,357 Yeah, if you have 20,000 years. 654 00:29:30,995 --> 00:29:33,030 Hit it. Just push it down. 655 00:29:33,031 --> 00:29:34,398 [Grunting] 656 00:29:37,643 --> 00:29:38,643 In the basket. 657 00:29:41,068 --> 00:29:42,036 Halfway. 658 00:29:49,114 --> 00:29:50,540 We have to go to the green line? 659 00:29:53,118 --> 00:29:55,386 Come on. We're doing fine. 660 00:30:03,428 --> 00:30:04,539 I'm doing good, yeah? 661 00:30:04,540 --> 00:30:05,545 Yeah, you're doing great. 662 00:30:05,546 --> 00:30:06,897 There's a marker. 663 00:30:06,898 --> 00:30:08,232 Straight ahead. 664 00:30:08,233 --> 00:30:09,538 We have to run. 665 00:30:09,539 --> 00:30:10,868 Take it easy. 666 00:30:13,038 --> 00:30:15,005 Jump out. Come on. 667 00:30:16,007 --> 00:30:17,341 Unbelievable. 668 00:30:24,082 --> 00:30:25,545 We're such idiots. 669 00:30:25,546 --> 00:30:27,117 Damn! 670 00:30:28,543 --> 00:30:30,988 Welcome to Botswana. 671 00:30:30,989 --> 00:30:33,290 Thank you. 672 00:30:33,291 --> 00:30:36,026 Phil: Ron and Kelly... 673 00:30:36,027 --> 00:30:38,896 you are team number one. 674 00:30:38,897 --> 00:30:40,540 Yeah, baby! 675 00:30:40,541 --> 00:30:42,099 Finally. 676 00:30:42,100 --> 00:30:43,540 How does that feel? 677 00:30:43,541 --> 00:30:45,102 It feels really good. 678 00:30:45,103 --> 00:30:47,547 We're moving up the food chain. 679 00:30:47,548 --> 00:30:49,543 Phil: I don't know if you realize, 680 00:30:49,544 --> 00:30:52,209 but there are some beds set up in the wilderness. 681 00:30:52,210 --> 00:30:53,911 I saw that. 682 00:30:53,912 --> 00:30:56,013 You guys are going to be sleeping out here. 683 00:30:57,539 --> 00:30:59,416 Hello. 684 00:30:59,417 --> 00:31:02,152 Rob and Amber, you are team number two. 685 00:31:02,153 --> 00:31:04,544 Did you guys see a wreck at all today? 686 00:31:04,545 --> 00:31:08,547 Yeah, it looked like the brothers and Alex and Lynn. 687 00:31:08,548 --> 00:31:10,543 Did you guys stop? Did you-- 688 00:31:10,544 --> 00:31:11,995 No, we didn't. 689 00:31:11,996 --> 00:31:13,297 It's a race, Phil. 690 00:31:13,298 --> 00:31:16,266 I see. So you left them 691 00:31:16,267 --> 00:31:18,068  on the side of the road? 692 00:31:31,544 --> 00:31:33,540 Keep pounding. 693 00:31:33,541 --> 00:31:35,285 ♪ Heave ho ♪ 694 00:31:39,157 --> 00:31:41,091 OK, take that. I need a rest. 695 00:31:43,428 --> 00:31:46,363 Oh, come on. 696 00:31:46,364 --> 00:31:49,166 Let's hope this detour is super-duper physically tough. 697 00:31:49,167 --> 00:31:51,546 We need somebody to slow down. 698 00:31:51,547 --> 00:31:54,104 This is our last one. 699 00:31:54,105 --> 00:31:55,973 That's got be it. 700 00:31:59,344 --> 00:32:00,878  Come on. 701 00:32:02,080 --> 00:32:04,014 We're never going to get that basket filled. 702 00:32:04,015 --> 00:32:05,382 Get me over the top. 703 00:32:09,187 --> 00:32:11,543 Let's go, Joyce. We did it. 704 00:32:11,544 --> 00:32:13,857 There is no possible way. 705 00:32:15,026 --> 00:32:17,861 Last team to check in may be eliminated. 706 00:32:20,546 --> 00:32:23,333 I have to rest a second. You want to keep going? 707 00:32:27,472 --> 00:32:29,539 Thank you so much. 708 00:32:29,540 --> 00:32:32,542 Drive yourselves along the marked road to the next pit stop. 709 00:32:32,543 --> 00:32:34,538 OK, let's go. 710 00:32:34,539 --> 00:32:36,480 Ow! Ray! 711 00:32:41,419 --> 00:32:43,153 You can do it yourself. 712 00:32:43,154 --> 00:32:44,922 That's right. Give up. 713 00:32:57,737 --> 00:33:00,105 That's the spirit. Come on. 714 00:33:00,106 --> 00:33:01,807 Heave, ho. 715 00:33:01,808 --> 00:33:03,138 That's a girl. 716 00:33:05,143 --> 00:33:06,578 Is that it? 717 00:33:08,140 --> 00:33:09,144 We need a miracle. 718 00:33:09,145 --> 00:33:10,145 We're not giving up. 719 00:33:10,145 --> 00:33:11,145 We're not quitters, dude. 720 00:33:11,146 --> 00:33:12,484 Here we go. Park the car. 721 00:33:12,485 --> 00:33:13,485 Two teams left here. 722 00:33:13,486 --> 00:33:16,054 Yes! 723 00:33:16,055 --> 00:33:17,989 Come on, baby. 724 00:33:17,990 --> 00:33:20,058 Detour. Everybody is doing food. 725 00:33:20,059 --> 00:33:21,144 Let's do the water. 726 00:33:21,145 --> 00:33:22,627 Get in here. 727 00:33:22,628 --> 00:33:24,062 Put your tongue on the bottom. 728 00:33:27,600 --> 00:33:29,140 Only 2 trucks are here. 729 00:33:35,541 --> 00:33:36,775 Made it. 730 00:33:36,776 --> 00:33:38,677 Phil: Uchenna and Joyce... 731 00:33:38,678 --> 00:33:40,140 Yes? 732 00:33:40,141 --> 00:33:41,480 You are team number 3. 733 00:33:44,050 --> 00:33:46,139 Congratulations. 734 00:33:48,488 --> 00:33:50,655 We made it. We made it. We made it. 735 00:33:50,656 --> 00:33:52,557 Parking area. Perfect. 736 00:33:56,529 --> 00:33:58,463 Phil: Lynn and Alex... 737 00:33:58,464 --> 00:33:59,831 you are team number 4. 738 00:33:59,832 --> 00:34:01,633 All right. Good. 739 00:34:01,634 --> 00:34:04,138 We would have been team number 2. 740 00:34:04,139 --> 00:34:05,837 We would have not stopped 741 00:34:05,838 --> 00:34:07,806 and helped that car that crashed. 742 00:34:07,807 --> 00:34:11,543 Sometimes you have to stop and do the right thing. 743 00:34:20,052 --> 00:34:21,720 This is it. 744 00:34:21,721 --> 00:34:22,854 Keep pounding, hon. 745 00:34:31,931 --> 00:34:34,933 Party. [Belches] 746 00:34:34,934 --> 00:34:36,735 There we go. That's a party. 747 00:34:36,736 --> 00:34:39,471 We're kicking butt. People are still over there. 748 00:34:39,472 --> 00:34:40,872 OK, give her that. 749 00:34:43,139 --> 00:34:44,709 Thank you. Thank you. 750 00:34:44,710 --> 00:34:46,140 Thank you.  Thank you. 751 00:34:46,141 --> 00:34:49,143 Drive yourselves to the next pit stop. 752 00:34:49,144 --> 00:34:52,141 All right, come on, hon. Well, we made it this far. 753 00:35:04,030 --> 00:35:06,698 You've got to be kidding me. Damn it. 754 00:35:11,904 --> 00:35:14,773 There's a sprinkler system that's up and running. 755 00:35:14,774 --> 00:35:16,142 OK, we have to bury these. 756 00:35:18,146 --> 00:35:20,145 All right, honey. Go to the parked area. 757 00:35:20,146 --> 00:35:21,880 Whoo! 758 00:35:21,881 --> 00:35:23,682 Come on, hon. 759 00:35:26,886 --> 00:35:28,144 Oh, my God. 760 00:35:28,145 --> 00:35:29,921 Put your hair down. 761 00:35:35,895 --> 00:35:38,663 Phil: Meredith and Gretchen... 762 00:35:38,664 --> 00:35:40,565 you are team number 5. 763 00:35:40,566 --> 00:35:43,568 5! 764 00:35:43,569 --> 00:35:46,146 You guys have done the almost impossible, 765 00:35:46,147 --> 00:35:47,472 but you're still in the race. 766 00:35:47,473 --> 00:35:49,874 My spirits were so low that night. 767 00:35:49,875 --> 00:35:52,677 Meredith said, "We can do it." 768 00:35:52,678 --> 00:35:54,879 We did. 5, Meredith. 769 00:35:54,880 --> 00:35:57,142 That's our best yet. 770 00:35:59,919 --> 00:36:01,720 Are the brothers still there? Yeah. 771 00:36:01,721 --> 00:36:03,146 I think we can get 12 in there. 772 00:36:07,660 --> 00:36:09,146 All done? Thank you. 773 00:36:10,730 --> 00:36:12,631 No one is going to eat our water. 774 00:36:12,632 --> 00:36:15,100 No one knows  where they are. 775 00:36:15,101 --> 00:36:16,968 Thank you. 776 00:36:16,969 --> 00:36:18,570 Oh, my gosh. 777 00:36:18,571 --> 00:36:20,138 Which one is ours? 778 00:36:20,139 --> 00:36:21,146 We'll open it in the car. 779 00:36:27,480 --> 00:36:30,448 We can beat them. We can beat them in a foot race. 780 00:36:30,449 --> 00:36:32,145 We have to catch up  with this team. 781 00:36:32,146 --> 00:36:34,519 Go straight until you find a marker. 782 00:36:34,520 --> 00:36:37,455 There they are. Take a left. 783 00:36:37,456 --> 00:36:39,624 We're gonna beat the brothers to the pit stop, 784 00:36:39,625 --> 00:36:41,146 and we'll have time  to regroup 785 00:36:41,147 --> 00:36:44,138 because every second for the next leg will count. 786 00:36:44,139 --> 00:36:45,864 There they are. Let's go. 787 00:36:45,865 --> 00:36:48,144 Catch up. 788 00:36:48,145 --> 00:36:50,068 We're not getting eliminated. No way. 789 00:36:52,471 --> 00:36:53,938 Right where those cars are parked. 790 00:36:53,939 --> 00:36:56,139 Hurry up. Hurry up. 791 00:36:56,140 --> 00:36:58,138 Get your seat belt off. 792 00:37:01,514 --> 00:37:03,515 I'm sure we do. 793 00:37:06,141 --> 00:37:08,987 Deana, come on! Deana, come on! 794 00:37:24,139 --> 00:37:26,138 Thank you, God. 795 00:37:28,774 --> 00:37:30,138 Love you, bro. 796 00:37:30,139 --> 00:37:31,443 Love you, too. 797 00:37:35,481 --> 00:37:37,482 Phil: Brian and Greg... 798 00:37:37,483 --> 00:37:39,451 you are team number 6. 799 00:37:39,452 --> 00:37:41,138 Still in The Amazing Race. 800 00:37:41,139 --> 00:37:42,754 Congratulations. 801 00:37:42,755 --> 00:37:44,923 It seems like it means a lot to you guys 802 00:37:44,924 --> 00:37:46,458 to stay in this race, huh? 803 00:37:46,459 --> 00:37:48,143 We rolled that car, 804 00:37:48,144 --> 00:37:50,144 and I thought it was over. 805 00:37:50,145 --> 00:37:53,531 It feels good to be on this pad. 806 00:37:53,532 --> 00:37:56,668 You'll be happy to know your cameraman is going to be OK. 807 00:37:56,669 --> 00:37:58,143 [Sobs] 808 00:38:00,639 --> 00:38:02,140 Maybe we should do the right thing 809 00:38:02,141 --> 00:38:03,942 and pull Ray and Deana over here. 810 00:38:03,943 --> 00:38:05,146 Why don't you guys call them over? 811 00:38:05,147 --> 00:38:07,141 Ray. Deana. 812 00:38:11,142 --> 00:38:12,484 Phil: Ray and Deana, 813 00:38:12,485 --> 00:38:15,019 you are the last team to arrive. 814 00:38:15,020 --> 00:38:17,856 I'm sorry to tell you you have both been eliminated from the race. 815 00:38:17,857 --> 00:38:19,958 We deserve to be. We do. 816 00:38:19,959 --> 00:38:22,138 Today we were awful. 817 00:38:22,139 --> 00:38:24,145 So do you feel like the race brought you guys together? 818 00:38:24,146 --> 00:38:27,799 I probably won't compete with her in the future. 819 00:38:27,800 --> 00:38:30,969 Ray: I don't know if I can accept Deana the way she is, 820 00:38:30,970 --> 00:38:33,872 lacking the competitive fire that I have. 821 00:38:33,873 --> 00:38:36,140 I definitely want the relationship to work. 822 00:38:36,141 --> 00:38:39,944 He needs to realize that this relationship has 2 people. 823 00:38:39,945 --> 00:38:42,447 Ray is not always going to get what he wants. 824 00:38:42,448 --> 00:38:45,450 I can't end this if I wanted to, 825 00:38:45,451 --> 00:38:47,452 and I can't go on. 826 00:38:47,453 --> 00:38:50,789 We need to figure out what is holding us together 827 00:38:50,790 --> 00:38:52,624 and ripping us apart. 55805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.