All language subtitles for Sen Anlat Karadeniz 4. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,300 --> 00:01:37,879 Nefes indir şu silahi! 2 00:01:38,984 --> 00:01:40,857 Ama ben de seni çok iyi tanıyorum. 3 00:01:43,100 --> 00:01:46,197 Tahir bizi korumaktan vazgeçse bile sen vazgeçmezsin. 4 00:01:47,533 --> 00:01:53,697 Biz gittikten sonra suçlayacak birilerini ararsın, Tahir'i yaşatmazsın. 5 00:02:00,255 --> 00:02:06,642 Tahir'in yaşamasının bir tek yolu var, o da senin ölmen. 6 00:02:14,858 --> 00:02:16,829 Nefes... 7 00:02:41,913 --> 00:02:45,481 İstanbullu kız değil mi o? - Ulan ne oluyor? 8 00:02:46,012 --> 00:02:50,016 Silah mı koydu o cebine? - Şşş dur dur dur dur! 9 00:03:03,828 --> 00:03:05,227 Efendim. 10 00:03:05,315 --> 00:03:08,848 Tahir senin bu İstanbul'lu kız almış eline tabancayı deli deli gidiyor. 11 00:03:09,487 --> 00:03:11,617 Emin misin? - Eminim da! 12 00:03:12,127 --> 00:03:13,458 Tabancayla nereye gidiyor bu kız Tahir? 13 00:03:16,279 --> 00:03:20,832 Ben biliyorum sağolasın kardeşim icabına bakarım. 14 00:03:21,496 --> 00:03:24,434 He kapattı. 15 00:03:25,193 --> 00:03:29,058 Hayırdır Tahir kim arıyor? - Bizim kooperatiften arkadaş. 16 00:03:29,357 --> 00:03:31,905 Adamın biri sarhoş halde gemiye çıkmaya çalışmış benim gitmem lazım. 17 00:03:32,116 --> 00:03:33,312 Ulan olur mu? Abin baksın. 18 00:03:33,546 --> 00:03:35,156 He anam doğru diyor ben bakayım ya. 19 00:03:35,363 --> 00:03:37,595 Benim gitmem lazım haydi herkese hayırlı akşamlar. 20 00:03:37,970 --> 00:03:39,659 Tahir! 21 00:04:01,967 --> 00:04:03,474 Tahir? - Yahya abi... 22 00:04:04,069 --> 00:04:05,827 Abi nezarete inmem lazım. - Oğlum sen ne diyorsun? 23 00:04:06,069 --> 00:04:08,314 Abi acelemiz var haydi haydi. 24 00:04:12,307 --> 00:04:13,152 İndir şu silahı! 25 00:04:15,780 --> 00:04:17,255 Ama ben de seni çok iyi tanıyorum. 26 00:04:19,904 --> 00:04:22,475 Tahir bizi korumaktan vazgeçse bile sen vazgeçmezsin. 27 00:04:25,297 --> 00:04:30,168 Biz gittikten sonra suçlayacak birilerini ararsın Tahir'i yaşatmazsın. 28 00:04:37,162 --> 00:04:45,713 Tahir'in yaşamasının bir tek yolu var o da senin ölmen. 29 00:04:59,169 --> 00:05:00,281 Nefes... 30 00:05:21,205 --> 00:05:22,503 Tahir... 31 00:05:37,108 --> 00:05:39,012 Yahya abim etme da. 32 00:05:45,637 --> 00:05:48,204 Bu gece birlikteyiz ha Nefes? 33 00:05:50,614 --> 00:05:52,948 Darp raporuyla bu herifi içeri attıran sen misin? 34 00:05:55,055 --> 00:05:58,921 Okudum ifadeni, bu herifin cezasını kanun verecek. 35 00:05:59,823 --> 00:06:03,010 Eğer bir daha seni buralarda görürsem tutuklarım. 36 00:06:09,990 --> 00:06:11,218 Haydi. 37 00:06:11,828 --> 00:06:15,835 Tahir! O tetik son şansındı! 38 00:06:17,538 --> 00:06:19,745 Sus lan artistlik yapma. 39 00:06:45,596 --> 00:06:46,624 Nasıl öğrendin? 40 00:06:53,153 --> 00:06:56,102 Tahir bırak kolumu! Tahir bıraksana! 41 00:06:57,529 --> 00:06:59,239 Sen beni korumak için mi öldürecektin o Vedat'ı? 42 00:06:59,711 --> 00:07:00,219 Tahir bırak! 43 00:07:00,692 --> 00:07:01,911 Sana bir soru sordum Nefes! 44 00:07:02,280 --> 00:07:05,862 Evet seni korumak için vuracaktım tamam mı bırak! 45 00:07:06,071 --> 00:07:08,816 Sanane lan sanane sana mı kaldı beni korumak? 46 00:07:09,779 --> 00:07:13,164 Sen o adamı öldürüp hapse girince oğluna kim bakacaktı düşündün mü hiç? 47 00:07:13,916 --> 00:07:15,080 Düşündüm bırak! 48 00:07:18,678 --> 00:07:24,176 Düşündün tabi, Tahir oğlumu da korur dedin değil mi seni koruduğum gibi. 49 00:07:29,449 --> 00:07:32,876 Ha bu Saniye'nin uşak Tahir değil mi? Yanındaki kim? 50 00:07:33,711 --> 00:07:36,448 Sözlü bir adamım ben gördün mü? 51 00:07:38,524 --> 00:07:40,557 Kimsenin oğluna bakacak durumum yok benim artık. 52 00:07:42,688 --> 00:07:45,903 Hayatta kal ve kendi oğluna kendin bak. 53 00:07:47,309 --> 00:07:49,683 Bana güvenip saçma sapan işlere bulaşma bir daha! 54 00:07:51,225 --> 00:07:57,540 Ben çok büyük bir hata yapmışım onu öldürmeye kalkmakla değil, sana güvenmekle. 55 00:07:57,971 --> 00:08:02,323 Aynen bana güvenme! Ben insanlık vazifemi yaptım o kadar. 56 00:08:04,381 --> 00:08:07,418 Ben senin uğruna ölüp giden güvenlikçi sevgiline benzemem! 57 00:08:11,545 --> 00:08:13,844 Sakın bir daha onun adını ağzına alma! 58 00:08:19,381 --> 00:08:20,480 Nefes! 59 00:08:31,455 --> 00:08:36,282 Eğer ben de yılların telgraf Naciye'siysem bunların arasında bir şeyler bir şeyler var. 60 00:08:36,917 --> 00:08:40,840 Yine başladın sallamaya Naciye. Kız Tahir'e vurdu da görmedin mi? 61 00:08:41,303 --> 00:08:44,524 Sen savaşmayla sevişmenin aynı şey olduğunu duymadın mı? 62 00:08:45,099 --> 00:08:47,827 Güya dedin bir şey haydi yürü yürü. 63 00:08:54,380 --> 00:09:01,504 Nefes dur artık Nefes, Nefes dur dedim Nefes eh dur bi artık! 64 00:09:01,899 --> 00:09:07,109 Ya bırak! Bırak kolumu bırak beni, bırak diyorum. 65 00:09:07,868 --> 00:09:10,251 Bırak yoksa vururum yemin ederim vururum! 66 00:09:10,984 --> 00:09:23,097 He nasıl olsa alıştın artık. Al, al vur beni vur tokat atmak kadar kolay emin ol hadi vur. 67 00:09:23,966 --> 00:09:25,197 Tahir yapma. 68 00:09:28,450 --> 00:09:32,851 Ya neyi yapmayayım? Az önce benim için bir adam öldürüyordun ya... 69 00:09:33,570 --> 00:09:37,252 Şimdi de ölmüş sevgilinin adını ağzıma aldım diye vur beni hadi! 70 00:09:38,871 --> 00:09:43,225 Senin hiç bir şeyden haberin yok hiç bir şeyden haberin yok. 71 00:09:43,517 --> 00:09:48,277 Ne demek o Nefes? Nefes! 72 00:09:50,873 --> 00:09:51,976 Ne demek o! 73 00:10:19,523 --> 00:10:26,608 Sessizliğe bakılırsa sanırsam kız doğdu Allah analı babalı büy... 74 00:10:28,062 --> 00:10:32,059 Of patladım da! - Haydi biz de kalkalım müsade. 75 00:10:35,103 --> 00:10:36,965 Biraz zengin kalkışı oldu Mustafa. 76 00:10:38,022 --> 00:10:41,830 Ha bu sefer böyle olsun Cemil abi biz geliriz yine Allah'a emanet. 77 00:10:42,920 --> 00:10:48,348 Uşağım doğru diyor e geliriz yüzükleri taktık akraba sayılırız artık. 78 00:10:48,527 --> 00:10:51,455 Gelir gideriz ev bizim gelin bizim. 79 00:10:52,201 --> 00:10:54,739 He ama damat kimin orası karışık. 80 00:10:59,933 --> 00:11:05,130 Ömrü hayatımda böyle rezillik görmedim olacağız elaleme maskara. 81 00:11:05,451 --> 00:11:06,490 Ana! 82 00:11:06,674 --> 00:11:10,510 Kaleli'lerin oğlu sözü bırakıp gitti diyecekler. 83 00:11:10,555 --> 00:11:11,743 Ana dedim! 84 00:11:13,855 --> 00:11:16,659 Hayır kızı düşünmüyorsun bari ananı düşün. 85 00:11:17,029 --> 00:11:20,165 Ana yeter da riv riv riv beynim yandı beynim! 86 00:11:22,682 --> 00:11:26,155 Bu işin arkasından da o İstanbul'lu yosma çıksın... 87 00:11:26,617 --> 00:11:29,953 ...bak göreceksin nasıl yakacağım ortalığı! - La havle! 88 00:11:31,808 --> 00:11:34,729 Aferin ana sonunda delirttin kocamı. 89 00:11:36,269 --> 00:11:41,935 Onu ben doğurdum ister delirtirim ister delirtmem. Sana mı kaldı hesabı? 90 00:11:42,531 --> 00:11:45,138 Susmuyor ya vallahi susmuyor! 91 00:11:45,605 --> 00:11:49,104 Heh anan kuruldu yine ön koltuğu gördün mü aha! 92 00:11:49,598 --> 00:11:54,356 Geç Asiye geç sende böyle otur ha sen kullan ben yürürüm! 93 00:11:56,312 --> 00:12:04,879 Şoförlük bilseydim arkasından arabayla gider laf atardım filmlerdeki gibi. 94 00:12:05,399 --> 00:12:12,304 Yengem siz arabayı peşimizden getirin biz kocamla hava ala ala geliriz... Mustafa'm! 95 00:12:13,568 --> 00:12:17,272 Üf yakışıklı hepsi senin mi? 96 00:12:17,628 --> 00:12:19,380 Oy Asiye'm oy! 97 00:12:19,718 --> 00:12:21,791 Ney Mustafa'm ney. 98 00:12:58,523 --> 00:13:02,538 Kooperatifi aradım kimse açmıyor. Ne dolaplar çeviriyorsun de bana. 99 00:13:03,767 --> 00:13:05,461 Hallettim ben abi sorun yok. 100 00:13:06,150 --> 00:13:09,508 E iyi o vakit gözümüz aydın olsun! 101 00:13:09,969 --> 00:13:14,384 Ula deyyus ula deyyus seni deyyus seni deyyus seni...! 102 00:13:14,518 --> 00:13:15,853 Ya ana ne ediyorsun! 103 00:13:16,160 --> 00:13:21,540 Asıl sen ne ediyorsun rezillik boyumuzu aştı! Hiç yakışıyor mu sana bu yaptığın? 104 00:13:22,050 --> 00:13:26,089 İnsan sözünden kalkıp gider mi? Elalemin ağzına laf veriyorsun! 105 00:13:26,752 --> 00:13:28,208 Elalem kendi işine baksın ana. 106 00:13:28,704 --> 00:13:33,125 Onlar dünür, dünür onlar işlerimiz bir bundan sonra! 107 00:13:33,449 --> 00:13:36,182 Asiye al anamı geçin içeri yangazlar siz de haydi. 108 00:13:36,668 --> 00:13:39,722 Ana gel gidelim bana riv riv et sen. Nerede kalmıştık? 109 00:13:40,094 --> 00:13:43,879 Ne kadar da güzel yürüdüm uşağınla ha öyle köy gelin gördü vallahi. 110 00:13:44,386 --> 00:13:48,885 Uşak yerine ızdırap doğurmuşum gelin yerine soytarı almışım. 111 00:13:49,328 --> 00:13:51,780 Allah belamı vermiş benim, vermiş. 112 00:14:14,399 --> 00:14:17,475 Benim tabanca nasıl girdi senin beline de bakayım bana. 113 00:14:21,474 --> 00:14:27,867 Nefes almış, Vedat'ı vurmaya gitmiş karakola. 114 00:14:48,823 --> 00:14:55,430 Nefes'le Yiğit'in pasaportları için biyometrik fotoğraf lazımmış yarın gidin de çektirin. 115 00:14:58,799 --> 00:15:00,005 Olur. 116 00:15:11,348 --> 00:15:24,975 Tahir koçum bak... Bak Mercan iyi kızdır seni mutlu eder. 117 00:15:30,743 --> 00:15:41,721 Ne hapse tıktığı kocası var ne de mezara koyduğu sevgilisi ha koçum. 118 00:16:02,260 --> 00:16:05,869 "Tahir'in yaşamasının bir tek yolu var o da senin ölmen..." 119 00:16:08,765 --> 00:16:13,022 "Tahir'in yaşamasının bir tek yolu var o da senin ölmen..." 120 00:16:13,306 --> 00:16:16,505 Aah! 121 00:16:41,065 --> 00:16:45,582 Hay maşallah ne yedi ne yedi. 122 00:16:46,937 --> 00:16:50,013 Mustafa anan lokmalarımı sayıyor. 123 00:16:51,997 --> 00:16:56,187 Vallahi sayamıyorum mesele o matematiğim yetmiyor. 124 00:16:56,968 --> 00:16:59,605 Tabi ancak parmak hesabı biliyorsun. 125 00:17:01,588 --> 00:17:05,361 Parmak hesabı mı ben bile parmak hesabı yapmıyorum. 126 00:17:05,805 --> 00:17:08,138 Yapma be e ne yapıyorsun? 127 00:17:09,893 --> 00:17:17,171 Kafadan annem bana çarpım tablosunu öğretti. Dedi ki okula giden çocuklar bile bilmiyormuş. 128 00:17:18,390 --> 00:17:23,471 Ama artık ben de Balım'la okula gidebilirim değil mi Asiye abla nasıl olsa buradayız. 129 00:17:31,330 --> 00:17:36,897 Asiye şu yangazları bir dürt bakayım uyansınlar işe geç kalıyorlar. 130 00:17:40,818 --> 00:17:49,316 Ha şu Nefes hanıma bir bak bakayım müsaitse bir şey konuşacağız. 131 00:18:06,136 --> 00:18:10,934 Nefes hanım bakıyorum da gece gece silahla adam avlama işi seni epey yormuş. 132 00:18:12,750 --> 00:18:17,615 Uyumadın mı sen bütün gece? Göz altların çökmüş. 133 00:18:21,601 --> 00:18:24,874 Tahir'in sözlenmesi mi uyutmadı seni? 134 00:18:25,835 --> 00:18:27,192 Ne alakası var Asiye abla? 135 00:18:27,620 --> 00:18:31,450 Ama meraklanma o da sabaha kadar dolandı durdu senin gibi. 136 00:18:32,254 --> 00:18:35,257 Sanki evde fare vardı böyle tikir tikir tikir. 137 00:18:35,841 --> 00:18:38,144 O benden nasıl kurtulacağını düşünürken dolanmıştır. 138 00:18:38,711 --> 00:18:41,336 Diyisın? - He Asiye abla diyirım. 139 00:18:48,246 --> 00:18:49,509 Müsade var mıdır? 140 00:18:51,094 --> 00:18:52,453 Buyur Mustafa abi. 141 00:18:55,785 --> 00:18:58,386 Yenge sen Yiğit'in yanına in anamla yalnız kalmasın. 142 00:19:04,399 --> 00:19:05,539 Buyur Mustafa abi. 143 00:19:07,844 --> 00:19:10,590 Bunların Vedat'la çatıştıkları akşam ben Eyşan'a bir söz verdim. 144 00:19:12,490 --> 00:19:17,356 Karakola gitmeme sözü, Vedat'ı şikayet etmeme sözü. Polise gittin mi gittin... 145 00:19:17,790 --> 00:19:20,164 Vedat seni yaraladığı için polise gitmeme sözü verdin. 146 00:19:20,880 --> 00:19:25,981 Senin sözünle benim alakam yok ben bana yaptıkları için Vedat'ı şikayet ettim. 147 00:19:27,704 --> 00:19:34,825 Yahu alakalı alakasız adam içerde mi içerde da bu avukat Esma'ya vekalet vermiş miydin? 148 00:19:35,263 --> 00:19:41,588 Karakola birlikte gittik şikayet ederken de yanımdaydı ama vekalet vermedim. 149 00:19:42,030 --> 00:19:45,737 Bugün Tahir seni notere götürsün avukat Esma'ya bir vekalet çıkartın. 150 00:19:46,509 --> 00:19:50,293 Sen Gürcistan'a vardığında sağ salim o da şikayetini çeker, Vedat'da çıkar içerden. 151 00:19:54,466 --> 00:19:57,951 Nefes hanım ben bir söz verdim tutulacak. 152 00:20:00,557 --> 00:20:04,672 Tahir üstüne düşeni yaptı sözünü tuttu, şimdi sıra sende. 153 00:20:05,288 --> 00:20:12,961 Doğru tuttu sözünü, beni Rusya'ya kaçırman karşılığında gitti sözlendi. 154 00:20:14,391 --> 00:20:18,202 O benim abimle aramdaki mevzu seni hiç alakadar etmez. 155 00:20:21,560 --> 00:20:24,491 Sen de üstüne düşeni yap sözünü tut. 156 00:20:25,521 --> 00:20:28,805 Vedat'tan uzakta çocuğunla yeni bir hayat kurmanı garanti edeyim. 157 00:20:31,055 --> 00:20:35,482 Sadece Rusya'ya kaçıp yeni bir hayat kurmanı sağlamam üstüne elli bin dolar da para veririm. 158 00:20:36,599 --> 00:20:39,219 Benim paraya ihtiyacım yok, kendi hayatımı kendim kurarım ben. 159 00:20:39,637 --> 00:20:41,227 Nah kurarsın! 160 00:20:44,651 --> 00:20:47,791 Abi sen bir in aşağı ben geliyorum. 161 00:20:48,605 --> 00:20:50,833 Tamam koçum. 162 00:20:58,731 --> 00:21:03,531 Öğleden sonra gelip sizi alacağım pasaport için fotoğraf çekilmeye gideceğiz. 163 00:21:04,347 --> 00:21:10,372 Oradan da vekalet alıp Esma'ya gideceğiz o parayı da alacaksın. Konuşma! 164 00:21:11,047 --> 00:21:14,057 Paranı pasaportunu al çık git hayatımdan. 165 00:21:14,951 --> 00:21:21,150 Defol! Defol! 166 00:21:29,374 --> 00:21:30,707 Ula! 167 00:21:32,403 --> 00:21:33,539 Asıl sana ula! 168 00:21:50,871 --> 00:21:52,237 Günaydın memur bey. 169 00:21:52,551 --> 00:21:56,393 Ben Vedat Sayar'ın avukatıyım dün de gelmiştim kendisiyle görüşmek istiyoruz. 170 00:21:56,631 --> 00:21:58,264 Buyrun geçelim. 171 00:22:06,965 --> 00:22:09,783 Teşekkürler. 172 00:22:10,748 --> 00:22:13,253 Beni burada ölmeye bıraktınız ha Eyşan ha avukat! 173 00:22:13,669 --> 00:22:15,719 Ne ölmesi Vedat abartma. 174 00:22:17,993 --> 00:22:23,432 Abartmıyorum Eyşan. Siz dün sıcacık yatağınızda yatarken karım olacak o kadın gelip... 175 00:22:23,621 --> 00:22:25,189 ...burada alnıma silah dayadı. - Ne! 176 00:22:25,401 --> 00:22:28,144 O Tahir denen herifte hayatımı kurtardı inanabiliyor musunuz buna? 177 00:22:28,392 --> 00:22:29,438 Ne diyorsun? 178 00:22:29,541 --> 00:22:35,676 Kahramanım Tahir Kaleli sonunda Nefes bunu da yaptı Tahir Kaleli denen şerefsiz kahraman oldu. 179 00:22:36,493 --> 00:22:41,247 Bir dakika anlamadım Nefes seni vurmaya kalktı Tahir onu engelledi de... 180 00:22:42,243 --> 00:22:44,786 ...senin Tahir'e can borcun var diye mi kızgınsın! 181 00:22:44,872 --> 00:22:48,343 Ne can borcu ya racon mu keseceğiz bir de? 182 00:22:48,886 --> 00:22:52,663 O herifi gördüğüm yerde canını alacağım Eyşan canın alacağım. 183 00:22:53,382 --> 00:22:58,799 Vedat sinirlisin ondan böyle konuşuyorsun biz avukat beyle seni kurtarmaya çalışıyoruz. 184 00:22:59,023 --> 00:23:02,428 Çalışmayacaksınız kurtaracaksınız kurtaracaksın! 185 00:23:02,948 --> 00:23:08,691 Gereken her şeyi hallettik Nefes hanım da şikayetini geri alacak çıkacaksınız merak etmeyin. 186 00:23:12,793 --> 00:23:17,617 Nefes beni öldürmeye çalıştı Eyşan nasıl şikayetini geri alıyor? 187 00:23:18,318 --> 00:23:20,899 Sana bu işi bana bırak halledeceğim dedim hallettim. 188 00:23:21,198 --> 00:23:22,683 Nasıl hallettin? 189 00:23:23,426 --> 00:23:26,604 Coşkun bey beni bir dakika dışarıda bekler misiniz? Teşekkürler. 190 00:23:32,495 --> 00:23:37,080 Nefes Tahir'i rahat bırakman karşılığında şikayetini geri alacak. 191 00:23:37,742 --> 00:23:42,449 Ama sen de Tahir'i öldürmekten bahsetmeyeceksin bile. 192 00:23:42,973 --> 00:23:45,962 Bak daha yeni dışarı çıkmışken bir cinayeti daha kaldıramayız. 193 00:23:49,008 --> 00:23:52,890 İki... İki cinayet. 194 00:23:53,391 --> 00:23:56,095 Vedat saçmalama. - İnanabiliyor musun Eyşan? 195 00:23:58,893 --> 00:24:04,242 Sekiz sene, sekiz senemi o kadına verdim. 196 00:24:09,036 --> 00:24:14,664 Sekiz sene belki bir gün beni sever diye bekledim. 197 00:24:16,745 --> 00:24:22,823 Ama o ne yaptı? Gitti daha dün tanıştığı fare kılıklı bir herif için... 198 00:24:23,027 --> 00:24:27,547 ...benim canıma kıymaya kalktı, benim alnıma silah dayadı! 199 00:24:30,630 --> 00:24:39,629 Ama artık bitti ikisini de öldüreceğim, ikisinin de canını alacağım. 200 00:24:41,127 --> 00:24:47,475 Görsünler bakalım Vedat Sayar'ın aşkını ezip geçmek ne demek oluyormuş! 201 00:24:47,581 --> 00:24:53,980 Delireceğim delireceğim ya hala öldüreceğim diyor Vedat şu an hala içeridesin farkında mısın? 202 00:24:57,022 --> 00:25:07,203 Hem bak sen Nefes'e kıyamazsın. en değil miydin ben Nefes'siz yaşayamam diyen? 203 00:25:14,127 --> 00:25:25,865 Nefes'e kıyamayan Vedat dün gece öldü artık yaşasam da yaşamasam da bir Eyşan. 204 00:26:06,178 --> 00:26:09,276 Pardon yemek getirmiştim de. 205 00:27:04,538 --> 00:27:05,895 Asiye abla! - He. 206 00:27:06,374 --> 00:27:09,310 Yiğit'i gördün mü? Evde yok bahçededir sandım ama. 207 00:27:10,037 --> 00:27:13,152 Yok bahçede değil, Tahir onu cuma namazına götürdü. 208 00:27:13,531 --> 00:27:16,200 Dönüşte de seni alacakmış fotoğrafçıya gidecekmişsiniz. 209 00:27:16,669 --> 00:27:18,634 Cumaya mı dedin sen? 210 00:27:20,220 --> 00:27:26,428 He cumaya. Kız bir görsen abdest almayı öğrenirken senin uşak... 211 00:27:26,803 --> 00:27:30,293 ...heyecandan hep ıslattı üstünü Tahir'i de etti sırılsıklam. 212 00:27:35,745 --> 00:27:37,499 Üç kere... 213 00:27:39,971 --> 00:27:45,411 Üç kere ağza su alıp çalkalıyorsun hadi bakalım sıra sende. 214 00:27:47,912 --> 00:27:53,904 Heh tamam bir, al bakayım... 215 00:28:05,939 --> 00:28:10,252 Şimdi sen haydi bakalım tut hortumu da heh. 216 00:28:20,307 --> 00:28:21,295 Oldu mu? 217 00:28:25,980 --> 00:28:32,246 Üzerinizi değiştirin dedim ama vakit yok diye değişm... Kız yine ne oldu? 218 00:28:33,350 --> 00:28:40,462 Hiç, sadece Yiğit'in mahrum kaldığı şeyleri düşününce... 219 00:28:52,038 --> 00:28:55,255 Nefes'im benim. 220 00:29:02,033 --> 00:29:19,971 (Sure okunuyor) 221 00:29:31,965 --> 00:29:33,473 Allahüekber. 222 00:29:37,324 --> 00:29:39,170 Allahüekber. 223 00:29:43,039 --> 00:29:44,746 Allahüekber. 224 00:29:54,417 --> 00:29:57,263 Esselamüaleyküm ve rahmetullah. 225 00:29:58,109 --> 00:30:01,239 Esselamüaleyküm ve rahmetullah. 226 00:30:21,029 --> 00:30:22,392 İdris. - Hop. 227 00:30:24,869 --> 00:30:25,906 Bak bakayım bir. 228 00:30:26,228 --> 00:30:27,250 Hayırlı cumalar abi. 229 00:30:27,582 --> 00:30:29,164 Sağol sana da... Ne oldu bizim iş hallettin mi? 230 00:30:30,002 --> 00:30:34,266 Ha bağlantılar tamam pasaport için fotoğraf lazım olacak. 231 00:30:34,500 --> 00:30:37,768 Tahir halleder işte bugün. Kaç para vereceğiz adama? 232 00:30:38,899 --> 00:30:40,324 Yirmi bin dolara bitecek abi. 233 00:31:08,978 --> 00:31:10,193 Hayırlı cumalar damat. 234 00:31:11,283 --> 00:31:12,250 Sağolasın Cemil abi. 235 00:31:12,954 --> 00:31:19,247 Abi mi ne abisi? Baba diyeceksin baba Cemil baba de bakayım. 236 00:31:28,427 --> 00:31:30,214 Aa Osman dede! 237 00:31:35,139 --> 00:31:36,464 Ben de namaz kıldım. 238 00:31:37,020 --> 00:31:40,816 Allah kabul etsin benim Yiğit'im Yiğit'im hehehehe. 239 00:31:41,518 --> 00:31:43,973 Bak seninle yaptığımız tesbihi de çektim. 240 00:31:46,815 --> 00:31:49,022 Vay Yiğit ilk sefer olmasına rağmen fena değildin ha. 241 00:31:49,411 --> 00:31:53,997 Ne sandın yangaz senden iyi kıldı aslan parçası. 242 00:31:54,756 --> 00:31:57,342 Daha iyi kılacağım haftaya görürsünüz siz. 243 00:32:05,105 --> 00:32:08,817 Abi gideceklerini söyleyin artık şu çocuğa da. 244 00:32:09,921 --> 00:32:11,326 Hayırlı cumalar. - Hayırlı cumalar. 245 00:32:11,410 --> 00:32:12,476 Haydi uşaklar. 246 00:32:13,573 --> 00:32:14,863 Haydi gel aslanım. 247 00:32:24,193 --> 00:32:25,346 Fatih ben alırım. 248 00:32:25,973 --> 00:32:27,234 Hadi bin. 249 00:32:57,198 --> 00:33:00,094 Tuhaf iş vallahi. - Nedir o tuhaf olan? 250 00:33:01,097 --> 00:33:04,330 Ya sen akşam kızını Tahir'e sözledim demedin mi? 251 00:33:05,452 --> 00:33:11,055 Ama biz Naciye'yle beraber Tahir'i akşamüstü o İstanbullu kızla gördük. 252 00:33:12,058 --> 00:33:16,514 E bugün de kızın oğlunu almış cumaya getirmiş, değişik bir iş. 253 00:33:17,028 --> 00:33:19,130 Bir dakika bir dakika sen akşam ne gördüm dedin? 254 00:33:20,092 --> 00:33:23,237 Karakolun sokağında kızla Tahir'i gördüm. 255 00:33:26,568 --> 00:33:32,704 Yahu koca adamsın Rasim, abdestli abdestli dedikodu yakışıyor mu sana he? 256 00:33:33,280 --> 00:33:37,183 Dedikodu değil hocam gördüğümü olanı diyorum. 257 00:33:38,141 --> 00:33:44,012 E olanı demek zaten dedikodudur da, olmayanı söylemek Allah muhafaza... 258 00:33:44,242 --> 00:33:48,307 ...iftiraya girer ki bu da en büyük kul hakkıdır. 259 00:33:53,560 --> 00:33:55,110 Hadi Allah'a emanet olun. 260 00:33:55,373 --> 00:33:56,859 Haydi hocam Allah razı olsun. 261 00:34:07,144 --> 00:34:09,897 Nazar ablana seslen kuzum. 262 00:34:15,572 --> 00:34:17,221 Abla anam çağırıyor. 263 00:34:22,737 --> 00:34:23,738 Efendim ana. 264 00:34:24,994 --> 00:34:28,678 Mercan'ım ütülediğin kılıfları getir kızım doldurayım ha bu yastıkları. 265 00:34:28,969 --> 00:34:30,072 Tamam ana. 266 00:34:44,225 --> 00:34:46,538 Türkan kolay gelsin. 267 00:34:47,178 --> 00:34:48,914 Kolaysa başına gelsin. 268 00:34:50,150 --> 00:34:52,178 Hoşgeldin Naciye. 269 00:34:53,018 --> 00:34:58,974 Hoşbulduk... Ha bu pamuklar nedir? 270 00:34:59,744 --> 00:35:04,446 Mercan'ımın çeyiz yastıklarını doldurayım dedim düğün arifesi iki ayağım bir pabuca girmesin. 271 00:35:05,164 --> 00:35:09,277 He duyduk hayırlı olsun Saniye'yle dünür olmuşsun. 272 00:35:09,838 --> 00:35:11,112 Eksik olma. 273 00:35:11,511 --> 00:35:14,916 Tahir iyi uşaktır merhametlidir. 274 00:35:16,240 --> 00:35:19,201 Bilirim da. - Kız kim yapar onun yaptığını? 275 00:35:19,748 --> 00:35:24,122 Çıkan dedikodulara aldırmadan İstanbullu karıyla uğraşıp durur. 276 00:35:24,371 --> 00:35:25,391 Hangi dedikodu? 277 00:35:25,734 --> 00:35:30,945 İstanbullu karının kocası Tahir'in peşindeymiş karımı kaçırdın diyormuş. 278 00:35:31,416 --> 00:35:34,034 Benim damadımın ne işi olurmuş kocalı karıyla? 279 00:35:34,997 --> 00:35:39,157 Elalemin ağzı torba değil işte ana çekip büzemiyorsun. 280 00:35:39,846 --> 00:35:43,857 Orası öyle de elalemin ağzına da laf vermeyeceksin. 281 00:35:49,346 --> 00:35:52,188 Mesela dün akşam Tahir'in o kızla ne işi vardı? 282 00:35:52,843 --> 00:35:57,339 Tahir'im dün gece bizim evdeydi Mercan'ımla sözlendi ya Naciye. 283 00:35:57,730 --> 00:36:01,371 Ben bilmem karakolun orada gördüm onları. 284 00:36:02,427 --> 00:36:03,472 Hayırdır Tahir kim arıyor? 285 00:36:04,809 --> 00:36:09,045 Bizim kooperatiften arkadaş adamın biri sarhoş halde gemiye çıkmaya çalışmış benim gitmem lazım. 286 00:36:09,359 --> 00:36:11,941 Ula olur mu abin baksın! - He anam doğru diyor ben bakayım da. 287 00:36:12,406 --> 00:36:14,618 Benim gitmem lazım hadi herkese hayırlı akşamlar. 288 00:36:14,874 --> 00:36:16,113 "Tahir!" 289 00:36:16,728 --> 00:36:18,352 "Bu nasıl iştir ya?" 290 00:36:25,367 --> 00:36:33,706 Kızla bir aşnalı bir fişneliydiler ki sorma. Artık ne dediyse kıza suratının ortasına tokadı yedi. 291 00:36:34,667 --> 00:36:42,259 Ama bu tokat savaş tokadı mıydı seviş tokadı mıydı ben bilmem Allah bilir. 292 00:36:58,514 --> 00:37:02,524 Tahir abi bayram namazına da götürürsün beni değil mi? 293 00:37:11,234 --> 00:37:12,909 Sen inme bekle arabalar geçiyor. 294 00:37:18,861 --> 00:37:21,704 Sen neden hala söylemedin çocuğa gideceğinizi? 295 00:37:22,564 --> 00:37:27,626 Ben söyleyemedim bir herşey hazır olsun ondan sonra söyleyecektim. 296 00:37:28,000 --> 00:37:30,177 Bir fotoğraflar kaldı ondan sonra gidiyorsunuz yarın. 297 00:37:30,703 --> 00:37:34,266 Yarın mı? Ben bu kadar erken olacağını düşünmemiştim. 298 00:37:34,628 --> 00:37:36,012 Ne kadar erken o kadar iyi. 299 00:37:40,913 --> 00:37:42,504 Gel bakalım aslanım. 300 00:37:52,366 --> 00:37:54,175 Selamünaleyküm hayırlı işler. 301 00:37:54,838 --> 00:37:57,136 Ve Aleykümselam Tahir'im hoşgeldiniz. 302 00:37:57,473 --> 00:38:00,418 Hoşbulduk biyometrik vesikalık çektirecektik Rasim abi. 303 00:38:00,983 --> 00:38:03,521 Tabi az bekleyin ben hazırlayayım. 304 00:38:13,121 --> 00:38:15,267 Niye fotoğraf çektiriyoruz anne? 305 00:38:19,328 --> 00:38:24,242 Ay ışığında uluyan kurt ben diyorum ki bizim yepyeni maceralar yaşamamız lazım. 306 00:38:24,782 --> 00:38:28,229 Belki bu maceraları yurtdışında yaşarız. Mesela Rusya'da. 307 00:38:28,715 --> 00:38:32,546 Orada çok meşhur zalim bir sirk varmış öyle diyorlar. 308 00:38:33,927 --> 00:38:36,915 Belki orada esir düşmüş hayvanları birlikte kurtarırız ha? 309 00:38:37,488 --> 00:38:39,269 Üçümüz beraber mi? 310 00:38:45,040 --> 00:38:49,880 Yiğit'im gel seninle bir konuşalım. 311 00:38:53,292 --> 00:38:55,646 Evet buyrun alalım sizi. 312 00:39:01,109 --> 00:39:03,275 Haydi. - Gel annecim. 313 00:39:59,774 --> 00:40:01,496 Siz burada bekleyin. 314 00:40:05,790 --> 00:40:07,982 Fotoğraflar tamam. Para işini hallettiniz mi? 315 00:40:08,392 --> 00:40:13,568 He he burada şimdi buluşacağım adamla vereceğim. 316 00:40:34,994 --> 00:40:37,156 Abi. 317 00:40:42,200 --> 00:40:46,762 Şimdi bizim bu yangazlar seni hamsiköy sütlacı yemeye götürecekler. 318 00:40:47,307 --> 00:40:49,316 Bizim de ananla küçük bir işimiz var oldu mu aslanım? 319 00:40:55,514 --> 00:40:57,791 Annecim abileri üzme tamam mı? 320 00:40:58,427 --> 00:41:03,102 Ne üzmesi ya erkek erkeğe çapkınlığa çıkacağız biz haydi yaylanın siz haydi. 321 00:41:03,672 --> 00:41:04,958 Teşekkürler. 322 00:41:28,968 --> 00:41:36,080 Biyometrik fotoğraf çektirmek nedir da? Biyometrik fotoğraf... 323 00:41:41,532 --> 00:41:51,488 Mercan'ım güzel kuzum üzülme dere akar da kum kalır Saniye çocuklu karıyı ölse gelin almaz. 324 00:41:57,329 --> 00:42:03,884 Benimki... Günde beş vakit sesimi duymazsa kudurur ne edeceksin. 325 00:42:06,681 --> 00:42:07,712 Alo. 326 00:42:08,327 --> 00:42:12,683 Naciye bu Tahir kızla oğluna biyometrik fotoğraf çektirdi. 327 00:42:13,495 --> 00:42:16,148 Bi- Bi- o nedir da Rasim? 328 00:42:16,768 --> 00:42:22,899 Biyometrik resim pasaporta çekilir bunlar kaçacak Tahir kızı Rusya'ya kaçıracak. 329 00:42:23,361 --> 00:42:24,722 Vu deme! 330 00:42:25,481 --> 00:42:28,238 Hem cumada da Cemil'e baba demedi Tahir. 331 00:42:29,184 --> 00:42:34,414 Uy Tahir bu karıyla Rusya'ya kaçacakmış. 332 00:42:43,394 --> 00:42:44,455 Merhaba Esma abla. 333 00:42:45,587 --> 00:42:51,086 Nefes şikayetini geri almak için iyi düşündün mü? Bak eğer... 334 00:42:51,483 --> 00:42:54,799 Düşündüm Esma abla böylesi daha iyi. 335 00:42:56,046 --> 00:43:00,388 Neresi iyi bunun kimden çıktı bu fikir senden mi? 336 00:43:01,328 --> 00:43:02,202 Sana da selam Esma. 337 00:43:02,717 --> 00:43:06,470 Selam falan yok sana! Ne yapacak bu kız tek başına Rusya'larda? 338 00:43:07,577 --> 00:43:12,174 Biz şikayetimizi geri alacağız o şerefsiz elini kolunu sallaya sallaya dolaşacak. 339 00:43:12,414 --> 00:43:16,289 Bu kız da memleketinden sürgün olacak...Bu mu yani bulduğunuz çözüm? 340 00:43:16,595 --> 00:43:19,019 Esma bir halt bildiğin yok uzatma. - Bak Tahir. 341 00:43:19,283 --> 00:43:23,639 Esma abla ben kararımı verdim bak bu da vekaletim. 342 00:43:24,976 --> 00:43:31,309 Ne gerekiyorsa hazırla ben de imzalayayım, yarın ben gidince sen gerekeni yaparsın. 343 00:43:34,119 --> 00:43:36,277 İnşallah pişman olmazsınız. 344 00:44:04,900 --> 00:44:07,402 Selam Niko. - Selam İdris. 345 00:45:09,782 --> 00:45:14,456 Oo ve Aleykümselam Eyşan hanım siz de burayı baya çeşme yolu yaptınız ha. 346 00:45:16,002 --> 00:45:19,610 Mustafa bey durum ciddi Vedat çıldırdı. 347 00:45:20,233 --> 00:45:25,139 Dün Nefes silahla karakola gelmiş Vedat'ı vuracakken Tahir durdurmuş. 348 00:45:25,852 --> 00:45:32,416 He biliyoruz engellemeseydi de işte ikisinden de toptan kurtulurduk. 349 00:45:32,907 --> 00:45:36,853 Biri hapse girerdi öbürü mezara. - Mezara giden kardeşin olmasın da... 350 00:45:38,215 --> 00:45:41,214 Vedat ikisini de öldüreceğim diyor başka bir şey demiyor. 351 00:45:41,540 --> 00:45:44,483 Bana bak biz bir anlaşma yapmadık mı ben Nefes'i gönderecektim. 352 00:45:45,106 --> 00:45:49,695 Tahir bu işten sağ salim kurtulacaktı ne öldürmesi ulan ne öldürmesi! 353 00:45:50,152 --> 00:45:54,186 Sakin sakin ol kendine zarar vereceksin lütfen. 354 00:45:54,517 --> 00:45:56,222 Ulan sizden ala zarar mı olur ha? 355 00:46:05,606 --> 00:46:07,419 Sinirlendirmek istemedim. 356 00:46:14,818 --> 00:46:18,930 Vedat'ın içeriden çıkmaması lazım. - Çözüm bu mu zannediyorsun? 357 00:46:19,638 --> 00:46:22,886 Dışarıda Vedat'ın tek sözüyle gözünü kırpmadan... 358 00:46:23,031 --> 00:46:26,773 ...adam öldürebilecek otuzdan fazla koruma var onları nasıl durduracaksın? 359 00:46:28,209 --> 00:46:30,433 Vedat içerdeyken dışardan daha tehlikeli. 360 00:46:31,197 --> 00:46:33,487 Ya çok sinirli anlatabiliyor muyum? 361 00:46:34,096 --> 00:46:36,514 Ve sen de bu adamın bütün pisliklerin temizliyorsun ha? 362 00:46:37,492 --> 00:46:39,235 Konumuz bu değil. 363 00:46:41,369 --> 00:46:48,610 Bak Vedat'ı çıkarın, Nefes'i verin, hepsini buradan toplayıp gideyim lütfen. 364 00:46:49,717 --> 00:46:54,087 Biz bir anlaşma yaptık Eyşan hanım. Ben de gittim Tahir'le bir anlaşma yaptım! 365 00:46:55,660 --> 00:46:58,621 Nefes'i göndereceğim. - Nereye göndereceksiniz? 366 00:46:59,772 --> 00:47:04,262 Seninle anlaşmamızda adres belirtmek yoktu ya Eyşan hanım. 367 00:47:05,145 --> 00:47:09,116 Tamam anlaşmamızda yoktu ama Vedat kontrolden çıktı. 368 00:47:09,760 --> 00:47:14,488 Bak onu sakinleştirebilecek tek şey Nefes ile oğlunu alıp gitmek. 369 00:47:15,296 --> 00:47:21,309 Olmaz dedim Eyşan hanım olmaz. Ben kardeşime bir söz verdim tutulacak. 370 00:47:22,384 --> 00:47:26,123 Kardeşini Vedat'tan nasıl koruyacaksın peki? 371 00:47:28,356 --> 00:47:32,727 Bizim de kendimize göre yöntemlerimiz vardır sizin sözünüze inanacak değiliz. 372 00:47:33,602 --> 00:47:36,889 Durumu daha zorlaştıracak bir plan yapmıyorsunuzdur umarım. 373 00:47:37,638 --> 00:47:43,130 Uğur ola Eyşan hanım bilahare görüşürüz. 374 00:47:55,225 --> 00:48:00,535 Benim herifimin içinde öküz yaşıyor öküz! İnsan der karım meraktan öldü. 375 00:48:00,893 --> 00:48:04,607 Bir arayayım da haber vereyim ona diye ama nerede! 376 00:48:06,391 --> 00:48:08,482 Nedir karnının içinde söylenip duruyorsun? 377 00:48:10,960 --> 00:48:12,579 Karnımın içi mi? - Evet. 378 00:48:12,909 --> 00:48:14,477 Açık seçik bağırıyorum ana. 379 00:48:15,555 --> 00:48:22,548 Ana sence ne ettiler bu pasaporttu avukattı o işleri? Benim öküzüm de aramadı. 380 00:48:24,095 --> 00:48:29,069 Kız öküz deme oğluma aha bu lahanaları sararım senin ağzına. 381 00:48:29,227 --> 00:48:31,151 Bir de sana hesap mı verecek benim tosunum? 382 00:48:32,048 --> 00:48:40,394 Ben dedim öküz sen yumuşattın ettin onu tosun. Olur ana olur o da uyar bana yani. 383 00:48:40,924 --> 00:48:44,806 Şimdi yiyeceksin bu tencereyi kafana. Al şunu ocağa koy da pişsin akşam oldu. 384 00:48:49,839 --> 00:48:52,681 Kız Saniye! Saniye! 385 00:48:55,980 --> 00:48:57,027 Ana kalk basıldık. 386 00:49:02,842 --> 00:49:04,223 Destur hayırdır ne oluyor? 387 00:49:04,691 --> 00:49:05,954 Hiç hayır değil. 388 00:49:08,647 --> 00:49:11,945 Tahir'in yediği haltların hesabını sormaya geldim. 389 00:49:13,045 --> 00:49:17,832 Oo ne iyi ettiniz geç nifakçım şöyle buyur, fitne sen de geç ayakta kalma. 390 00:49:18,249 --> 00:49:19,787 Fücur terlik ister misin canım? 391 00:49:20,646 --> 00:49:24,831 Tövbe ettim estağfurullah nedir kudurdun Türkan? 392 00:49:25,145 --> 00:49:26,025 Kuduran anam değil! 393 00:49:26,530 --> 00:49:32,159 Kuduran biz olduk iyi mi? Kuduran senin deli Tahir'in Saniye hanım. 394 00:49:32,944 --> 00:49:35,150 Hanım hanım bir bana bak canım. 395 00:49:35,319 --> 00:49:39,288 Ağzından çıkanı kulağın duysun üstelik elalemin yanındayken. 396 00:49:39,942 --> 00:49:44,402 Senin oğlun sözünden çıkıp o kızla buluşurken elalemi düşündü mü Saniye teyze? 397 00:49:45,898 --> 00:49:48,420 Sen bunu nereden uydurdun Nazar? 398 00:49:48,740 --> 00:49:49,792 Ben uydurmadım. 399 00:49:50,065 --> 00:49:53,484 Aha Naciye'nin yüzü Naciye gözümle gördüm dedi onu. 400 00:49:54,065 --> 00:49:57,091 Onun göze ihtiyacı yok (bip) yetiyor uydurmaya! 401 00:49:58,297 --> 00:50:00,045 Uy Saniye ayıp oluyor. 402 00:50:00,537 --> 00:50:05,516 Sen sus! Türkan hiç bir şey senin sandığın gibi değil. 403 00:50:06,215 --> 00:50:07,579 Ya nedir Saniye? 404 00:50:08,025 --> 00:50:13,508 Kızla uşağa pasaport için fotoğraf çekilmiş Tahir Rusya'ya kaçacakmış kızla. 405 00:50:13,975 --> 00:50:18,805 La havle... Kız yok öyle bir şey kaçmayacak kızla! 406 00:50:20,168 --> 00:50:22,157 Bunu da senin kafana bu Naciye mi soktu? 407 00:50:22,448 --> 00:50:24,550 Kocası foto Rasim soktu oldu mu? 408 00:50:25,157 --> 00:50:31,057 Sen onlara ne bakıyorsun? Birisi telgrafın teli birisi telgrafın direği. 409 00:50:32,856 --> 00:50:37,563 Bak Nefes kız o fenalık abidesi kocasından kaçıyor. 410 00:50:38,255 --> 00:50:41,976 Elleri kırılsın gobalin fena dövüyormuş garibimi. 411 00:50:42,424 --> 00:50:45,530 E benim uşaklarım da bak dikkatini çekerim uşaklarım diyorum. 412 00:50:45,808 --> 00:50:49,313 Tek Tahir demiyorum e yardım ediyorlar kızcağıza. 413 00:50:49,830 --> 00:50:52,518 Yazıktır da el kadar çocukla. 414 00:50:52,900 --> 00:50:54,379 Bütün köy öyle demiyor ama. 415 00:50:54,816 --> 00:51:00,336 Boşuna telaşlanıyorsun Türkan'ım bak boşa ağlatıyorsun Mercan'ımı da. 416 00:51:00,967 --> 00:51:06,615 Benim Tahir'im kaçmayacak o kızla yok öyle bir şey bitti! 417 00:51:06,968 --> 00:51:14,474 Hadi hadi sen de yürü sıvırlan bakalım haydi Asiye kapıyı aç haydi yürü! 418 00:51:16,763 --> 00:51:19,594 Açtım ana. - Yürü! Yürü! 419 00:51:20,631 --> 00:51:22,819 Doğruyu söyleyeni dokuz köyden kovarlar. 420 00:51:22,920 --> 00:51:27,202 Yürü sen dokuza böler dokuz köyün direğine asarım. 421 00:51:27,753 --> 00:51:33,524 Fitne fücur oldu fitness fücur koş Naciye yenge koş. 422 00:51:36,447 --> 00:51:41,042 Ana sen de beni şaşırttın ha Nefes'i nasıl korudun öyle. 423 00:51:41,510 --> 00:51:46,435 Yok kızı kocası dövüyor da, yok el kadar çocukla kaldı da vallahi bravo ettim. 424 00:51:46,638 --> 00:51:48,736 Deme bana bravo falan ne deseydim? 425 00:51:49,085 --> 00:51:53,370 Kancık karı oğluma kafayı taktı deyip te ateşi iyice körüklese miydim? 426 00:51:53,991 --> 00:51:57,747 Kıt aklınla kaynanın işine karışma yürü yürü. 427 00:52:08,922 --> 00:52:11,570 Dünürüm gel otur, otur gel otur dünürüm. 428 00:52:11,812 --> 00:52:16,105 Asiye sen de ocağa yemeği koy akşama dünürlerimle yemek yiyeceğiz. 429 00:52:16,333 --> 00:52:19,939 Ya yok bırak Saniye ben gideceğim ya sinirlendim bırak. 430 00:52:20,155 --> 00:52:22,968 Ay sinirin mi kaldı aldık ya sinirini da! 431 00:52:23,560 --> 00:52:30,368 Bak ben sana herşeyi tek tek anlatacağım otur sen de otur Mercan'ım. 432 00:52:31,043 --> 00:52:34,317 He ana oturun da anlatsın benim nöbete gitmem lazım. 433 00:52:34,606 --> 00:52:40,254 Haydi sen git git, bak Türkan'ım Mercan'ım işin aslı şu. 434 00:52:41,027 --> 00:52:43,137 Yarın Mustafa'm bu kızı gönderecek. 435 00:52:43,443 --> 00:52:48,561 Dedi ki Tahir'ime oğlum git resim çektir dedi ondan sonra da... 436 00:52:59,154 --> 00:53:05,347 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Böyle yapılıyor. 437 00:53:07,620 --> 00:53:10,493 Benim annem yirmi bile sektiriyor. - He. 438 00:53:13,532 --> 00:53:16,137 Tamam ulan tamam salla artık şu topu. 439 00:53:32,399 --> 00:53:34,783 Bana bak küçüğü senin büyüğü benim anlaştık mı? 440 00:53:35,442 --> 00:53:39,818 Ya niye küçüğü benim oluyormuş? Büyüğün saçları çok güzel. 441 00:53:42,542 --> 00:53:46,275 Ula promosyon boy kazanova kendi dengine yaz. 442 00:53:57,717 --> 00:53:59,518 Sor bakayım arkadaşın adı neymiş, merhaba. 443 00:53:59,916 --> 00:54:01,135 Merhaba. 444 00:54:01,957 --> 00:54:03,538 Adın ne? - Beren. 445 00:54:03,688 --> 00:54:05,599 A kaç yaşındaymış Beren sor bakalım. 446 00:54:27,437 --> 00:54:30,240 Anladım İdris sağol sağol. 447 00:54:33,323 --> 00:54:37,222 Yarın sabah İdris alacak sizi Gürcistan'a kimlikle geçiliyor. 448 00:54:37,933 --> 00:54:43,226 Orada Niko diye bir adamla buluşacaksınız pasaportlar onda Rusya'ya o götürecek sizi. 449 00:54:45,404 --> 00:54:47,038 Gözün aydın kurtuluyorsun. 450 00:54:47,798 --> 00:54:49,007 Sen bana laf mı sokuyorsun kızım? 451 00:54:49,732 --> 00:54:54,363 Ne laf sokacağım be? Herkesin hayatı yoluna giriyor işte yakında düğün de yaparsın. 452 00:54:55,479 --> 00:55:00,151 Sayende zavallı güvenlikçinin akıbetini paylaşmadığım için düğün de yaparım dernek de sanane? 453 00:55:00,662 --> 00:55:02,863 Sana onunla alakalı konuşma dedim! 454 00:55:04,233 --> 00:55:05,739 Sen benim düğünüm hakkında konuşuyorsun... 455 00:55:06,027 --> 00:55:08,676 ...ama ben senin merhum sevgilin hakkında konuşamıyorum öyle mi? 456 00:55:11,302 --> 00:55:13,256 Nerede buldun kızım sen bu bolluğu? 457 00:55:14,170 --> 00:55:17,489 Senden kurtulacağım saati iple çekiyorum deli Tahir. 458 00:55:20,589 --> 00:55:22,272 Al benden de o kadar. 459 00:55:55,993 --> 00:55:58,933 Abi hayırdır aranızdan taka geçecek. 460 00:55:59,373 --> 00:56:00,612 Ula sanane! 461 00:56:01,959 --> 00:56:03,737 Hayırdır niye uzağa oturdu bu? 462 00:56:04,853 --> 00:56:08,537 Bırak uzakta otursun. Uzaktan iyi bir insana benziyor! 463 00:56:09,358 --> 00:56:11,930 Uzaktan iyi yakından nasılmış Nefes hanım? 464 00:56:12,455 --> 00:56:14,710 Uzaktan kusursuz yakından lüzumsuz! 465 00:56:15,517 --> 00:56:18,500 Bana bak Nefes efendiliğimi bozdurma seni de bozarım. 466 00:56:18,853 --> 00:56:19,989 Çok korktum. 467 00:56:20,148 --> 00:56:22,797 Bence kork yakıp yıktırma sonra bana! 468 00:56:23,265 --> 00:56:26,333 Yangın görseler akılları gider sorsalar hepsi ateş. 469 00:56:27,566 --> 00:56:29,545 Nefes sen kurtla kuzunun hikayesini bilir misin? 470 00:56:30,095 --> 00:56:31,296 Bilmiyorum Tahir neymiş? 471 00:56:31,854 --> 00:56:33,637 Hani kuzu sataşmış sataşmış. 472 00:56:33,960 --> 00:56:36,717 Sonra ne olmuş kurt kuyruğunu kıstırıp kaçmış mı? 473 00:56:37,353 --> 00:56:42,358 Ula dayılığın kime? Bir nefeslik canın var üflesem uçacaksın! 474 00:56:42,901 --> 00:56:47,070 Ancak üflersin zaten normaldir senin bu nefesi çekmeye ciğerin yetmez! 475 00:56:47,426 --> 00:56:50,106 Ula hava olsan bir nefes çekenin (bip)! 476 00:56:50,124 --> 00:56:57,428 Öhü öhü... Bir durun ula! Nefes yenge kuş olup uçacaksın yarın bir barışın da. 477 00:56:57,800 --> 00:57:03,202 Yangaz doğru der yarın özgür bir kuş gibi uçacaksın. Bu neyin yarası Nefes? 478 00:57:03,684 --> 00:57:05,158 Neyin yarası söyleyeyim mi Tahir? 479 00:57:05,654 --> 00:57:07,890 O kuşları kalbime sen soktun. 480 00:57:09,796 --> 00:57:13,281 Şimdi yüreğimi parçalayarak çıkarıyorsun işte bunun yarası! 481 00:58:56,597 --> 00:58:59,726 Yenge Dağdeviren'lerin araba değil mi bu? 482 00:59:01,167 --> 00:59:05,333 Ta kendisi... Sözlün seni bekliyor yengem. 483 00:59:06,220 --> 00:59:07,573 Yahu onun ne işi var burada? 484 00:59:08,903 --> 00:59:11,076 İnsan sözlüsü gelince öyle mi der? 485 00:59:12,174 --> 00:59:16,373 Doğru demez değil mi? Dur ben bir gidip hoşgeldin diyeyim. 486 00:59:17,311 --> 00:59:20,132 Yiğit hadi aslanım hadi uyan. 487 00:59:28,023 --> 00:59:32,895 A Tahir geldi hoşgeldin oğlum. 488 00:59:33,384 --> 00:59:35,853 Hoşbulduk ana... Siz de hoşgeldiniz. 489 00:59:36,155 --> 00:59:37,367 Hoşbulduk uşağım. 490 00:59:42,335 --> 00:59:43,216 Sen de hoşgeldin Mercan. 491 00:59:43,622 --> 00:59:44,600 Hoşbulduk. 492 00:59:47,194 --> 00:59:51,236 Kaynananla sözlün ziyarete gelmişti ben de yollamadım. 493 00:59:51,933 --> 00:59:58,807 Babalarını çağırın dedim beraber akşam yemeği yiyelim ailecek biz bize. 494 01:00:00,912 --> 01:00:03,738 E eksik bu aile hani Nazar yok mu? 495 01:00:04,170 --> 01:00:10,834 Uşağım ne edeceksin onu? Nöbeti var kızın yorgundur yorgun olur değil mi dünürüm? 496 01:00:11,528 --> 01:00:14,755 Yoo yorgun yorgun boş eve mi gidecek değil mi Türkan yenge? 497 01:00:15,257 --> 01:00:18,987 Hem kız kısmı bu saatte tek başına, cık cık cık. 498 01:00:20,507 --> 01:00:22,224 Cemil amca alıp geleyim? 499 01:00:22,757 --> 01:00:24,842 Uşağım münasip olmaz. 500 01:00:25,299 --> 01:00:30,700 Yok tek başıma gitmem Yiğit'le Balım da benimle gelirler değil mi uşaklar? 501 01:00:35,060 --> 01:00:36,910 Geleceğiz de bir sürü para veriyor. 502 01:00:37,527 --> 01:00:38,770 Geliriz geliriz. 503 01:00:52,410 --> 01:00:54,637 Tövbe estağfurullah... 504 01:01:01,063 --> 01:01:06,029 Sen de kocandan kaçıyormuşsun ama çocuk da babasız kalmış. 505 01:01:06,975 --> 01:01:13,331 Bilmem iyi mi edersin? Bence etmezsin yazık değil mi çocuğa babasız kalacak. 506 01:01:13,986 --> 01:01:18,603 Sen de erkeksiz kalacaksın tek başına tövbe tövbe. 507 01:01:19,250 --> 01:01:24,342 Benim oğluma baba başıma erkek gerekmez siz bilmeden konuşmasanız. 508 01:01:27,936 --> 01:01:35,096 Hanım da ben de bilip de konuşuyoruz. Evin başı erkektir erkeksiz ev başsız kadın olmaz. 509 01:01:35,393 --> 01:01:38,361 He öyledir Cemil abi evin başı erkektir de... 510 01:01:38,670 --> 01:01:42,103 ...boynu da kadındır değil mi Mustafa'm boyun nereye baş oraya. 511 01:01:43,000 --> 01:01:44,038 Asiye! 512 01:01:44,661 --> 01:01:48,031 E ne dedim ki Mustafa'm yani boyun ne tarafa dönerse... 513 01:01:48,533 --> 01:01:51,751 ...baş da o tarafa döner dedim. Bir şey mi dedim? 514 01:01:55,936 --> 01:02:02,376 Kimi başınıza çıkmış kimi peşinize düşmüş. Sizin de işiniz zor Mustafa. 515 01:02:03,970 --> 01:02:11,204 Başımıza çıkanı savarız, peşimize düşeni kovarız sen hiç merak etme dünürüm. 516 01:02:12,850 --> 01:02:16,800 Ana kimsenin peşimize düştüğü başımıza çıktığı yok uzatma. 517 01:02:17,100 --> 01:02:21,671 Peşinize düşmeyen kızın pasaport işlerini hallettiniz mi damat? 518 01:02:24,266 --> 01:02:25,325 Ana? 519 01:02:26,330 --> 01:02:34,566 Hiç bunalma uşağım Cemil baban, Türkan anan sayılır. Ben herşeyi bir bir anlattım onlara. 520 01:02:35,885 --> 01:02:41,935 Meraklanma bizden laf çıkmaz sahte pasaport etti diye İdris'in başını belaya koymayız. 521 01:02:42,250 --> 01:02:46,281 Herkes bu çocuklu karıyla senin gıybetini yapıyordu. 522 01:02:47,666 --> 01:02:50,653 Ben de elalemin ağzına laf vermeyelim dedim. 523 01:02:58,729 --> 01:03:00,266 İyi halt ettin ana. 524 01:03:01,127 --> 01:03:02,344 Ne dedin sen? 525 01:03:03,075 --> 01:03:06,892 Gideyim de misafirimize bir bakayım dedim ana canına okudunuz çünkü kızın. 526 01:03:08,186 --> 01:03:11,666 Tahir sen Mercan gelini al da bu akşam yemeği dışarıda yiyin ha. 527 01:03:12,456 --> 01:03:13,679 Niye yemek mi yok evde? 528 01:03:14,140 --> 01:03:20,086 Var var da sağolsunlar anamla Türkan yengenin dillerinin ayarı yok. 529 01:03:20,976 --> 01:03:24,710 Mercan gelin biraz gerildi ha haydi. 530 01:03:25,862 --> 01:03:30,057 Yok yani Tahir istemiyorsa ben de istemem. 531 01:03:30,423 --> 01:03:38,236 Oy benim utangaç kızım arlı edepli. Mustafa sen babasından izin iste gene. 532 01:03:38,681 --> 01:03:40,462 Müsade var mı Cemil abi? 533 01:03:43,796 --> 01:03:50,572 Vallaha aslında bana ters böyle akşam akşam ama hadi bir seferlik olsun bakalım. 534 01:03:55,533 --> 01:03:57,133 Gel Mercan. 535 01:03:58,126 --> 01:04:00,476 İki saati geçirmeyin damat. 536 01:05:23,227 --> 01:05:26,105 Ben gideyim Nazar'ı alayım, siz de burada bekleyin tamam mı? 537 01:05:26,385 --> 01:05:27,991 Ama biz sıkılırız. 538 01:05:28,322 --> 01:05:31,286 Ha buraya geçin öne müzik dinleyin patlamazsınız on dakikada. 539 01:05:31,679 --> 01:05:33,761 Tamamdır Murat abi Balım bana emanet. 540 01:05:34,044 --> 01:05:34,714 Helal aslanım. 541 01:05:35,080 --> 01:05:37,806 Niye sen bana emanet olmuyorsun acaba? 542 01:05:38,079 --> 01:05:41,944 Çünkü erkekler kızları korur aynı Tahir abimin annemi koruduğu gibi. 543 01:05:42,741 --> 01:05:44,310 Üf çok ayrımcı bir hareket. 544 01:05:44,697 --> 01:05:48,237 La havle hep anandan öğreniyorsun değil mi bunları? 545 01:06:07,081 --> 01:06:08,432 Pişt güzellik. 546 01:06:08,826 --> 01:06:09,908 Ne yapıyorsun oğlum sen burada? 547 01:06:10,971 --> 01:06:15,756 Ya sen ne biçim bir kızsın be oğlum falan hayırdır tezkere ortağı mıyız? 548 01:06:16,684 --> 01:06:19,813 Ben seninle kurbana bile ortak olmam be! Niye geldin onu söyle? 549 01:06:20,202 --> 01:06:23,558 Büyük konuşma kurbana ortak olmazsın ama... 550 01:06:23,843 --> 01:06:26,029 ...bana kurban olursun vakti gelince. 551 01:06:26,064 --> 01:06:27,216 Ula! - Ve... 552 01:06:27,448 --> 01:06:28,698 ...seni bize götürmeye geldim. 553 01:06:29,665 --> 01:06:30,893 Ne işim var benim sizde? 554 01:06:31,546 --> 01:06:35,008 Anam dedi evimde gelin kadrosunda eksik var... 555 01:06:35,232 --> 01:06:38,180 ...git o sana kurban olan Nazar'ı al gel dedi. 556 01:06:38,465 --> 01:06:40,494 Bana bak çocuk kırarım kafanı doğru konuş. 557 01:06:41,172 --> 01:06:44,054 Tamam da tamam sana da şaka yapılmıyor. 558 01:06:44,972 --> 01:06:49,435 Sizinkiler akşam yemeğine bize geldi bana da seni alıp bize götürmek düştü. 559 01:06:50,063 --> 01:06:52,880 Hayırdır Kaleli ailesi günah mı çıkarıyor? 560 01:06:53,311 --> 01:06:56,713 Anamı ablamı kandırdınız yetmedi üstüne bir de cila mı çekeceksiniz? 561 01:06:56,771 --> 01:07:00,791 Hop hop kandırmalar cilalar falan sen neye delirdin yine? 562 01:07:01,557 --> 01:07:04,049 Niye olacak ortalık dedikodudan geçilmiyor. 563 01:07:04,450 --> 01:07:07,284 Anan benim anama birşeyler kıvırdı ama ben yemem canım. 564 01:07:09,052 --> 01:07:12,030 Köy dedikodularına kanacak kadar akılsız mısın Nazar? 565 01:07:12,490 --> 01:07:14,916 Aksine sizin sandığınızdan daha akıllıyım. 566 01:07:15,360 --> 01:07:18,332 O kadının abinin peşinde olduğunu bilecek kadar. 567 01:07:18,809 --> 01:07:23,333 Oho koyun can derdinde bunlar et derdinde. 568 01:07:23,871 --> 01:07:27,338 Göreceğiz bakalım o koyunun derdi can mıymış canan mıymış? 569 01:07:27,916 --> 01:07:30,581 Ama eğer benim kuşkularım doğru çıksın... 570 01:07:30,662 --> 01:07:34,559 ...hele bir o abin ablamı üzsün yedi ceddinizin hakkından gelmezsem. 571 01:07:35,132 --> 01:07:36,943 Bunu da yaz bir tarafa yangaz efendi. 572 01:07:37,369 --> 01:07:41,994 He yavrum he yazarım bir boş vaktimde yürü şimdi. 573 01:07:52,425 --> 01:07:53,215 Geçin ula arkaya. 574 01:07:54,024 --> 01:07:55,767 Niye ya? Biz böyle iyiyiz. 575 01:07:57,058 --> 01:08:01,745 Ula var ya size bir kuruş koklatmam yemin ederim geçin dedim haydi. 576 01:08:04,775 --> 01:08:06,964 Oğlum çapkınlıklarından bıktım. 577 01:08:08,920 --> 01:08:11,154 Anası kılıklı kapa kız çeneni. 578 01:08:15,313 --> 01:08:17,898 Çocuk bile çapkınlıklarından bıkmış yangaz Murat. 579 01:08:18,352 --> 01:08:20,743 Yedi yirmi dört mesai yapıyorsun galiba. 580 01:08:21,127 --> 01:08:24,138 Gözüm senden başkasını gördüğü an kör olsun be gülüm. 581 01:08:28,694 --> 01:08:34,046 Tövbe estağfurullah Allahım kurban olayım sen bu duamı ciddiye alma amin. 582 01:09:18,419 --> 01:09:21,271 İşlerin nasıl? - Ne? 583 01:09:23,314 --> 01:09:26,829 Şey işlerin nasıl diye sordum ama... 584 01:09:28,711 --> 01:09:32,462 İyi işte Mercan kepçe daldırıp kum çıkarıyoruz. 585 01:09:34,346 --> 01:09:35,436 Anladım. 586 01:09:43,970 --> 01:09:45,242 Sen nasılsın? 587 01:09:45,997 --> 01:09:50,275 İyiyim ben işte çeyiz falan yapıyoruz. 588 01:09:51,421 --> 01:09:52,622 Yahu aceleniz ne? 589 01:09:53,854 --> 01:09:58,180 Annem dedi düğüne yakın sıkışmayız dedi. 590 01:09:58,671 --> 01:10:02,124 "Herkesin hayatı yoluna giriyor işte yakında düğün de yaparsın" 591 01:10:03,822 --> 01:10:07,398 Ne düğünmüş arkadaş herkese dert oldu. 592 01:10:08,240 --> 01:10:18,213 Yanlış anladın bana dert olduğu yok aksine ben çok mutluyum. 593 01:10:21,986 --> 01:10:23,273 Neye mutlusun Mercan? 594 01:10:24,453 --> 01:10:27,447 Benim gibi deli adamın tekiyle bir ömür tüketeceğine mi? 595 01:10:28,510 --> 01:10:30,044 Yahu kızım sende hiç mi akıl yok? 596 01:10:30,646 --> 01:10:31,974 Sen deli değilsin ki. 597 01:10:32,380 --> 01:10:36,253 Ya ne demezsin sessiz sakin pırlanta gibi adamım değil mi? 598 01:10:46,739 --> 01:10:51,441 Tahir eğer düğünü istemiyorsan... 599 01:10:53,920 --> 01:10:58,163 Bak Mercan iyi kızdır seni mutlu eder he. 600 01:11:03,764 --> 01:11:08,932 Ne hapse tıktığı kocası var, ne de mezara koyduğu sevgilisi. 601 01:11:12,849 --> 01:11:17,286 İstemesem burada olmazdım Mercan, ben bir söz verdiysem tutarım. 602 01:11:19,596 --> 01:11:28,469 Biliyorum sen kimseyi yarı yolda koymazsın. Nefes'i de koymadın zaten. 603 01:11:28,702 --> 01:11:32,720 Bana bak! Onunla alakalı tek kelime etmek yok duydun mu beni? 604 01:11:34,929 --> 01:11:36,050 Duydun mu dedim! 605 01:11:36,462 --> 01:11:43,211 Du-duydum ben sadece kıza yardım etmeniz çok iyi... 606 01:11:43,508 --> 01:11:44,712 Lan sanane! 607 01:12:00,847 --> 01:12:06,142 Kusura bakma hadi sen ye yemeğini ben bir yüzümü yıkayıp geleyim. 608 01:12:43,762 --> 01:12:45,383 Neyin yarası söyleyeyim mi Tahir? 609 01:12:46,379 --> 01:12:53,216 O kuşları kalbime sen soktun şimdi yüreğimi parçalayarak çıkarıyorsun işte bunun yarası! 610 01:12:57,057 --> 01:13:04,197 Herkesin kanadını kırdın lan hıyar herif. Kime çatacağını şaşırdın. 611 01:13:09,060 --> 01:13:31,786 (Müzik) Dışım çiçek açmış belki içimde kara yosunlar, Görenler mesut sanıyor bilmezler ki ne derdim var. 612 01:13:33,719 --> 01:13:56,886 Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum, Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım? 613 01:13:58,062 --> 01:14:21,142 Gün geçer gece olur gecem geçmez gün olmaz, Yalvarırım Mevlaya bir duam kabul olmaz oy. 614 01:14:22,329 --> 01:14:44,398 Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum, Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım? 615 01:14:47,733 --> 01:15:10,260 Dışım çiçek açmış belki içimde kara yosunlar, Görenler mesut sanıyor bilmezler ki ne derdim var. 616 01:15:11,236 --> 01:15:33,315 Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum, Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım? 617 01:15:34,169 --> 01:15:57,313 Gün geçer gece olur gecem geçmez gün olmaz, Yalvarırım Mevlaya bir duam kabul olmaz oy. 618 01:15:58,254 --> 01:16:20,793 Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum, Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım? 619 01:16:21,969 --> 01:16:45,387 Dışım çiçek açmış belki içimde kara yosunlar, Görenler mesut sanıyor bilmezler ki ne derdim var. 620 01:16:46,670 --> 01:17:10,458 Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum, Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım? 621 01:17:24,160 --> 01:17:28,241 Allahım ne olursun bana güç ver ne olur bana güç ver şuradan sağ salim bir gitsek... 622 01:17:28,530 --> 01:17:31,952 O kadar sabırsız olmaz birazdan kurtuluyoruz hepimiz. 623 01:17:32,443 --> 01:17:36,408 Bana bak zaten gerginim sabahtan beri Yiğit'e nasıl söyleyeceğim diye düşünüyorum. 624 01:17:36,896 --> 01:17:38,445 Bir de sen germe beni sabah sabah. 625 01:17:38,927 --> 01:17:41,250 Ya senin gezdirecek bir sözlün falan yok mu? 626 01:17:42,139 --> 01:17:45,560 Ne dikleniyorsun kızım bana? Kıskandın da ona mı patlıyorsun? 627 01:17:46,067 --> 01:17:48,454 Ne kıskanması be benim tek derdim Yiğit! 628 01:17:49,158 --> 01:17:51,398 Eğer sen Yiğit'i kendine bu kadar alıştırmasaydın... 629 01:17:52,377 --> 01:17:55,099 ...şimdi gideceğimizi ona nasıl söyleyeceğim diye düşünmezdim. 630 01:17:56,413 --> 01:18:00,024 Sabah uyanır uyanmaz seni sordu kendimi buraya zor attım. 631 01:18:01,511 --> 01:18:06,077 Yakında oğlumun hayatından çıkacaksın çıkarken de çareyi beraberinde götüreceksin. 632 01:18:07,275 --> 01:18:13,491 Trabzon kaplanı Trabzon'da kalacak geyikle küçük kurt kim bilir hangi vahşi ormana kaçacak. 633 01:18:14,877 --> 01:18:18,374 Küçük kurt geceleri aya bakıp denizden gelen kaplanı özleyecek. 634 01:18:19,252 --> 01:18:23,884 Anlamıyor musun be adam? Bak Tahir oğlumdan uzak dur! 635 01:18:24,479 --> 01:18:25,910 Seni sevmesine izin verme. 636 01:18:26,529 --> 01:18:30,603 Sana oğlumdan uzak dur demiştim kendini sevdirme demiştim. 637 01:18:31,598 --> 01:18:41,872 Senin o güvenlikçi sevgilin, o uzak durdu mu Yiğit'ten? Yoksa Yiğit onu da mı çok sevdi? 638 01:18:58,518 --> 01:19:02,710 Durumlar malum artık ben bir iş bulana kadar bu odada idare edeceğiz. 639 01:19:03,528 --> 01:19:10,642 Abicim burası cennet gibi benim için. Kaçtık ya kurtulduk ya. 640 01:19:11,133 --> 01:19:15,646 Kızım kurtulduk diye ağlanır mı? Hadi mamasını ver Yiğit'in ben yedireceğim yeğenime. 641 01:19:21,223 --> 01:19:23,972 Abicim Yiğit'in bezi bitmiş. 642 01:19:24,960 --> 01:19:28,437 Tamam ben çıkar alırım şimdi ama önce... 643 01:19:31,849 --> 01:19:35,947 Oh dayısının aslanı ölürüm oğlum ben sana! 644 01:19:38,488 --> 01:19:39,594 Yok... 645 01:19:40,500 --> 01:19:42,543 Cık yetmedi. 646 01:19:47,430 --> 01:19:49,487 Cennet kokuyor cennet. 647 01:19:59,909 --> 01:20:06,347 Yiğit bebekti ama o Yiğit'i çok severdi. 648 01:20:09,074 --> 01:20:11,855 Abi...! 649 01:20:12,299 --> 01:20:15,914 Cennete burnunda Yiğit'in kokusuyla gitti. 650 01:21:11,528 --> 01:21:15,297 İhale için para bulamazsınız ama kızı yollamak için oh maşallah banker kesildiniz. 651 01:21:15,633 --> 01:21:19,834 Yahu Asiye ihale parasının yanında bu devede kulak kalır da başlama yine... 652 01:21:20,759 --> 01:21:23,062 Bunu ver Nefes'e. - Alır mı bilmem. 653 01:21:24,039 --> 01:21:28,699 Asiye sen bulursun bir yolunu. 654 01:21:34,004 --> 01:21:35,018 Haydi. 655 01:21:37,538 --> 01:21:40,328 Güneşi getiren bal arısı artık teslim ol. 656 01:21:40,903 --> 01:21:43,387 Yok canım bir kere benim kafamda tüy yok. 657 01:21:43,636 --> 01:21:48,129 Tüy olmayınca da güç kazanamıyorum, yoksa seni on kere yenmiştim ben. 658 01:21:51,022 --> 01:21:55,415 Of Balım ya hep bahane hep bahane ben sana asıl tüyümü vereyim... 659 01:21:55,563 --> 01:21:58,974 ...bakayım o zaman yenilince nasıl mızıkçılık yapacaksın. 660 01:22:03,093 --> 01:22:04,360 Kim o baban mı? 661 01:22:08,220 --> 01:22:10,237 Yok dayım ben küçükken ölmüş. 662 01:22:16,487 --> 01:22:17,663 Hadi tak bakalım. 663 01:22:23,301 --> 01:22:24,728 Sen gel bir bakayım benimle! 664 01:22:27,807 --> 01:22:30,072 Asiye abla. - Abin olduğunu niye söylemedin? 665 01:22:30,353 --> 01:22:31,487 Abla... 666 01:22:31,554 --> 01:22:35,088 O fotoğraftakini diyorum güvenlikçinin! Tahir sevgilin sandı kudurdu. 667 01:22:35,594 --> 01:22:37,087 Niye demedin doğruyu? - Asiye abla sakın. 668 01:22:37,736 --> 01:22:40,487 Ne sakın Nefes ne sakın? Şimdi gidiyorum bunu herkese demeye. 669 01:22:40,594 --> 01:22:42,778 Asiye abla dur yalvarırım sana kimseye deme. 670 01:22:43,991 --> 01:22:45,235 Sen salak mısın Nefes? 671 01:22:46,460 --> 01:22:53,357 Abim gibi Tahir de ölür, o da gider. Onun da kanına adımı yazar Vedat. 672 01:22:54,073 --> 01:22:55,260 Bir fışkı yiyemez. 673 01:22:55,934 --> 01:22:57,668 Abla... - Nefes! 674 01:23:00,506 --> 01:23:07,190 Tahir duyarsa beni bırakmaz, beni bırakmazsa Vedat onu yaşatmaz. 675 01:23:11,796 --> 01:23:22,838 Abla kurban olayım Tahir'in başına birşey gelse bunun vebalini taşıyabilir misin? 676 01:23:25,389 --> 01:23:29,259 Bırak kimsenin canı yanmasın ne olursun. 677 01:23:30,920 --> 01:23:35,372 Ya önce şu parayı al sen Mustafa abin verdi. 678 01:23:36,603 --> 01:23:40,894 Yok almam paranızı kesinlikle olmaz. 679 01:23:43,227 --> 01:23:47,727 Ya parayı alırsın ya da Tahir'e söylerim. 680 01:23:51,582 --> 01:23:52,645 Tahir'e söylemek yok. 681 01:23:54,010 --> 01:23:55,444 Yok. 682 01:23:56,186 --> 01:23:57,264 Yemin et. 683 01:23:59,078 --> 01:24:00,986 Vallahi de billahi de yok. 684 01:24:07,947 --> 01:24:09,468 Nasıl dayandın? 685 01:24:14,037 --> 01:24:16,823 Abini öldüren adamla aynı evde olmaya nasıl dayandın? 686 01:24:41,986 --> 01:24:44,881 Şimdiki bahanen ne güneşi getiren bal arısı? 687 01:24:45,525 --> 01:24:46,747 Tüyüm yamuk bir kere. 688 01:24:47,404 --> 01:24:48,873 Ne yapıyorsunuz bakalım böcekler? 689 01:24:49,303 --> 01:24:51,199 Ben Balım'ı her zamanki gibi yeniyorum. 690 01:24:51,604 --> 01:24:54,323 Sana tüyüm yamuk ondan yenildim diyorum. 691 01:24:55,305 --> 01:24:57,366 Ah Balım ya erkekler işte. 692 01:24:58,114 --> 01:24:59,253 Bencede. 693 01:25:01,963 --> 01:25:08,132 Balım güzelliğim benim, bizim Yiğit'le konuşmamız gereken bazı şeyler var. 694 01:25:08,758 --> 01:25:11,155 Bize biraz müsade edebilir misin güzelim? 695 01:25:11,328 --> 01:25:15,217 Tamam kahvaltıdan sonra devam ederiz o zaman oyuna. 696 01:25:19,855 --> 01:25:21,198 Gel annecim... 697 01:25:25,458 --> 01:25:29,180 Bitanem, bitanem seninle bir şey konuşabilir miyiz? 698 01:25:30,778 --> 01:25:35,810 Hani Rusya'da bir sirk vardı ya orada esir düşmüş hayvanları kurtaracaktık. 699 01:25:36,882 --> 01:25:40,175 Yepyeni bir maceraya atılacaktık sen ve ben ikimiz... 700 01:25:40,675 --> 01:25:43,760 Üçümüz, sen ben Tahir abim. 701 01:25:45,680 --> 01:25:49,977 Hayır annecim sen ve ben ikimiz. 702 01:26:10,237 --> 01:26:15,993 Gitmiyorum ben! Gitmiyorum ben bir yere Tahir abim gelmezse gitmiyorum! 703 01:26:16,646 --> 01:26:17,826 Annecim yapma ne olursun! 704 01:26:18,075 --> 01:26:19,711 Nefes dur, dur ben hallederim yenge Nefes'e... 705 01:26:20,097 --> 01:26:20,609 Tamam koş koş! 706 01:26:21,016 --> 01:26:21,643 Kız ne oluyor? 707 01:26:31,191 --> 01:26:37,517 Yiğit! Yiğit... Giy şunu giy depar attın ha! 708 01:26:47,928 --> 01:26:48,803 Ne oluyor aslanım? 709 01:26:49,255 --> 01:26:53,032 Ben sensiz gitmem Rusya'ya falan. - Yiğit... 710 01:26:53,421 --> 01:26:58,617 Sen gelmiyorsun biliyorum annem dedi sadece ikimiz macera yaşayacağız dedi. 711 01:26:59,509 --> 01:27:00,883 Ben sensiz gitmem. 712 01:27:03,216 --> 01:27:06,279 Ula senin o riv rivci anan ne bilsin? Bensiz macera mı olur? 713 01:27:07,062 --> 01:27:09,644 Yani birlikte mi gideceğiz sen ben annem? 714 01:27:12,383 --> 01:27:14,952 Bir anlaşma yaparsak belki... - Yaşasın! 715 01:27:18,204 --> 01:27:19,337 Anlaşma ne? 716 01:27:20,923 --> 01:27:28,335 Anlaşma ben yanında olmadığım zaman anan sana emanet. Bebek gibi ağlamak da yok. 717 01:27:28,867 --> 01:27:30,394 Sen olmadığın zaman mı? 718 01:27:32,053 --> 01:27:36,232 Biliyorsun benim burada gemim var kaptansız gemi yürür mü hiç? 719 01:27:36,827 --> 01:27:38,377 Yürümez mi? - Yürümez. 720 01:27:39,043 --> 01:27:40,589 E o zaman anlaşma ne? 721 01:27:41,663 --> 01:27:46,978 Anlaşma sınıra kadar sizinle geleceğim beraber yol macerası. Nasıl plan? 722 01:27:48,310 --> 01:27:49,534 Sevmedim. 723 01:27:51,688 --> 01:27:57,165 Çok uslu dursam hiç ağlamasam ama hiç... 724 01:27:58,071 --> 01:28:02,498 O zaman da Rusya'ya gelmez misin senede bir? 725 01:28:09,443 --> 01:28:12,146 Senede bir tamam anlaştık. 726 01:28:53,498 --> 01:28:54,618 Hadi bakalım gel. 727 01:29:01,989 --> 01:29:06,702 Çıkar onu gel bakalım hoppa. 728 01:29:09,125 --> 01:29:13,869 Hadi bakalım bu masayı güzelce silip süpürüyorsun tamam mı? 729 01:29:16,883 --> 01:29:18,789 Abi az gelsene benimle. 730 01:29:19,439 --> 01:29:22,178 Geleyim koçum geleyim. 731 01:29:27,168 --> 01:29:28,547 Otur otur. 732 01:29:42,358 --> 01:29:46,503 Abi Yiğit'e söz verdim ben götüreceğim onları sınıra sakın itiraz etme. 733 01:29:47,205 --> 01:29:51,925 Ula niye itiraz edeceğim iyi düşünmüşsün ben de sana diyecektim sen git bunlarla. 734 01:29:53,627 --> 01:29:54,666 Dalga mı geçiyorsun? 735 01:29:54,947 --> 01:29:58,776 Yok ne dalga geçeceğim ya? Ula ben ne zaman güvendim o yarım akıllı İdris'e? 736 01:29:59,698 --> 01:30:00,941 Hatta sen sınırı da geç ha. 737 01:30:01,563 --> 01:30:05,919 Batum'da kendi ellerinle teslim edersin kızla çocuğu İdris'in Gürcistan'daki adamına. 738 01:30:06,350 --> 01:30:07,442 Abi sen iyi misin? 739 01:30:08,499 --> 01:30:13,147 Ya oğlum, Nefes sağ salim karşıya geçecek demedik mi? 740 01:30:14,068 --> 01:30:18,026 Senin abin Mustafa ne zaman yarım iş yaptı lan? 741 01:30:24,031 --> 01:30:30,259 He yangazların arabayla gidersin pikap lazım bana. 742 01:30:50,515 --> 01:30:51,723 Otur otur... 743 01:30:54,423 --> 01:30:55,685 Hazır mısınız siz? 744 01:30:58,733 --> 01:31:03,271 Gel annecim eşyalarımızı toplayalım biz. 745 01:31:04,214 --> 01:31:06,851 Ben de size yardım edeyim Balım gel annem. 746 01:31:28,797 --> 01:31:30,861 Oo hoşgeldin hocam hoşgeldin buyur. 747 01:31:31,315 --> 01:31:33,569 Babam gelmiş. 748 01:31:34,215 --> 01:31:35,938 Nefes kızımı uğurlayayım dedim. 749 01:31:36,209 --> 01:31:38,074 Çok iyi etmişsin Osman hoca. - Hoş geldin baba. 750 01:31:38,192 --> 01:31:40,614 Hoş geldin dünürüm e buyur geç. 751 01:31:41,113 --> 01:31:44,770 Selamünaleyküm yok ben kahvaltımı ettim siz buyrun edin kahvaltınızı. 752 01:31:45,143 --> 01:31:48,181 E öyleyse içeri geç ben sana bir çay getireyim. 753 01:31:49,916 --> 01:31:50,983 Nefes kızımı kim götürüyor. 754 01:31:51,372 --> 01:31:52,748 Ben götürüyorum Osman hocam. 755 01:31:56,556 --> 01:31:57,970 Of abi ne ettin ya? 756 01:31:59,249 --> 01:31:59,841 Ne ettim lan? 757 01:32:00,612 --> 01:32:03,943 Alayım şu yüzlüğü yangaz haydi. 758 01:32:05,191 --> 01:32:09,374 Yiğit bizi Tahir abim götürecek deyince ben Mustafa abim izin vermez dedim. 759 01:32:09,750 --> 01:32:11,097 He? 760 01:32:11,117 --> 01:32:17,277 Fatih de Mustafa abim izin vermez ama Tahir abim dinlemez dedi ben de yüzlüğü kaybettim. 761 01:32:18,283 --> 01:32:19,788 Bir kere o iddia sayılmaz. 762 01:32:22,475 --> 01:32:26,840 Ben izin verdim hatta Batum'a da götür dedim. 763 01:32:27,164 --> 01:32:28,912 Sen dedin? - Evet ben dedim. 764 01:32:29,371 --> 01:32:31,947 Yok Mustafa abim öyle bir şey demez... 765 01:32:32,308 --> 01:32:35,602 Ha belki Asiye yengem dedirtmiş olabilir bak onu bilemeyiz yangaz. 766 01:32:36,267 --> 01:32:39,085 Sen bana kılıbık mı diyorsun? 767 01:32:44,323 --> 01:32:50,724 Vedat içeriden çıkacak bakacak Nefes kaçmış. O zaman ne yapacak Tahir abinize? 768 01:32:52,265 --> 01:32:54,574 Ha sen Tahir abimi ortadan kaybediyorsun. 769 01:32:54,952 --> 01:32:56,095 He tam da onu ediyorum. 770 01:32:57,793 --> 01:33:00,170 E Tahir abim döndükten sonra ne olacak? - He? 771 01:33:00,560 --> 01:33:05,037 O zamana kadar Tahir abinizi emniyete alacağız. Vedat hiç bir şey yapamayacak. 772 01:33:05,444 --> 01:33:06,991 O nasıl olacak? - He? 773 01:33:09,209 --> 01:33:11,724 Şimdi beni iyi dinleyin yangazlar. 774 01:34:40,803 --> 01:34:42,694 Selamunaleyküm. - Aleykümselam. 775 01:35:06,560 --> 01:35:09,462 Ne zaman öderim bilmiyorum ama için rahat olsun... 776 01:35:10,566 --> 01:35:12,449 ...son kuruşuna kadar hepsini ödeyeceğim. 777 01:35:13,188 --> 01:35:17,395 Ödeyecek bir borcun yok ben borç vermedim sana. 778 01:35:18,062 --> 01:35:19,257 Biliyorum. 779 01:35:22,639 --> 01:35:30,148 Ailenin canı için ödediğin diyet sadece ama dediğim gibi er geç hepsini alacaksın. 780 01:35:32,034 --> 01:35:37,331 Nefes, bak bütün bu olanın bitenin senle ilgisi yok biliyorsun bizim buralarda... 781 01:35:37,923 --> 01:35:41,813 Yapma abi. Duymak istediğimi zannettiğin sözlere ihtiyacım yok. 782 01:35:44,875 --> 01:35:48,991 Zorlama kendini hakkını helal et yeter. 783 01:35:51,724 --> 01:35:53,964 Helal olsun sen de helal et. 784 01:35:54,900 --> 01:35:56,256 Helal olsun. 785 01:36:10,224 --> 01:36:20,615 Ben bugüne kadar yaşadığım herşeye oğlum için katlandım, savaştım, savaşacağım. 786 01:36:22,658 --> 01:36:30,975 O yüzden siz benden ne kadar nefret etseniz de, bir anne olarak sizi en iyi anlayan benim. 787 01:36:39,366 --> 01:36:42,455 O yüzden hakkınızı helal edin Saniye hanım. 788 01:36:46,424 --> 01:36:47,610 Helal olsun. 789 01:36:55,417 --> 01:36:58,912 Bu dünyada hayran olduğum tek kadınsın. 790 01:37:01,408 --> 01:37:09,185 Ben bugüne kadar çok insan tanımadım ama tanıdığım için şanslı olduğum tek kadınsın. 791 01:37:10,092 --> 01:37:12,583 Deli kız ağlattın beni. 792 01:37:36,396 --> 01:37:41,332 Benim için çok şey yaptınız hakkınızı ödeyemem hocam. 793 01:37:44,376 --> 01:37:50,928 Aksine Allahın her kulunun üzerinde senin hakkın var kızım. 794 01:37:52,985 --> 01:37:57,914 Sana haram edilen hayattan sen helallik istiyorsun. 795 01:38:01,030 --> 01:38:09,628 Gözyaşının hesabını Rabbim sorsun, asıl sen bize hakkını helal et. 796 01:38:11,384 --> 01:38:12,834 Helal olsun. 797 01:39:16,818 --> 01:40:05,347 (Müzik) Zulmetme Karadeniz dağlama yüreğimi, Almak öyle kolay mı bu candan nefesimi? 798 01:40:09,112 --> 01:40:52,457 Zulmetme Karadeniz geri ver sevdiğimi, Dar oldu bana dünya geri ver nefesimi. 799 01:41:12,082 --> 01:41:26,937 (Müzik) Sevdiğim bak gözüme bir şey söyle yüzüme, Ben severim uzaktan üzülme sen hiç bize. 800 01:41:27,258 --> 01:41:41,978 Yine düştüm yollara yolun sonu gelmedi, Kaldı senden geriye iki damla gözyaşı. 801 01:41:43,756 --> 01:41:58,510 Ağlama dayanamam gözlerinin yaşına, Biter bu dertler geçer sen kal o bana yeter. 802 01:41:59,133 --> 01:42:14,529 Oy sevdiğim gel yeter bu yağmurlarda geçer, Oy sevdiğim gel yeter bu yağmurlarda geçer. 803 01:42:47,820 --> 01:43:02,578 Yazdığım yazılar hiç sayfalara sığmadı, Bu karanlık gecede sensiz sabah olmadı. 804 01:43:03,090 --> 01:43:17,557 Gözlerim gözlerine bakmayalı çok oldu, Herşey olurdu ama bu ayrılık olmadı. 805 01:43:29,701 --> 01:43:31,560 Selamunaleyküm. - Ve aleykümselam. 806 01:43:32,030 --> 01:43:34,460 Cemil abi hoşgeldin ya. - Hoş bulduk, hoş bulduk. 807 01:43:34,638 --> 01:43:35,692 Geç buyur çay? 808 01:43:35,852 --> 01:43:36,916 Olur içerim bir tane. 809 01:43:37,190 --> 01:43:38,321 Deniz iki çay ver oğlum. 810 01:43:39,126 --> 01:43:41,992 Tekrar Cemil abi hoşgeldin kusura bakma ya ben seni böyle ayağıma kadar çağırdım. 811 01:43:42,594 --> 01:43:43,977 Estağfurullah nedir diyeceğin? 812 01:43:44,726 --> 01:43:49,086 Ya duymuşsundur yahu hani biliyorsun ben bu İstanbullu kızı gönderdim ha. 813 01:43:49,665 --> 01:43:53,912 He haberim var Saniye yenge Türkan'ı arayıp söylemiş. 814 01:43:54,719 --> 01:43:59,838 Heh... Ee şimdi Tahir'le Mercan'ın sözünü de ettik. 815 01:44:01,503 --> 01:44:04,913 Hani diyorum şu bizim ortaklık işini bir konuşalım. 816 01:44:06,562 --> 01:44:12,226 Ortaklık işini konuşalım konuşalım da Mustafa bence nikahtan sonra konuşalım. 817 01:44:13,177 --> 01:44:15,611 Yahu sözü ettik işte Cemil abi acelen ne? 818 01:44:16,957 --> 01:44:21,040 Bak Mustafa'm seninle açık açık konuşalım. 819 01:44:21,436 --> 01:44:22,573 He. 820 01:44:24,030 --> 01:44:29,597 Mercan'ım benim kıymetlimdir sizin Tahir'in de namı belli, Deli Tahir. 821 01:44:30,911 --> 01:44:33,509 Ben kızımı Tahir'in deliliğine bırakamam Mustafa. 822 01:44:35,459 --> 01:44:36,467 Anlamadım? 823 01:44:36,951 --> 01:44:40,368 Bunda anlaşılmayacak bir şey yok hoş, önce nikahı kıyalım diyorum. 824 01:44:41,599 --> 01:44:42,904 Sen ne diyorsun Cemil abi? 825 01:44:43,807 --> 01:44:46,241 Tez vakitte nikahı kıyalım diyorum Mustafa. 826 01:44:46,533 --> 01:44:50,332 Nikahın ertesi günü de işte ortaklık da para da gemilerin de senin. 827 01:44:51,024 --> 01:44:54,161 Cemil abi bak benim bu ihale parasını ödemem için zaman doluyor. 828 01:44:54,293 --> 01:44:58,024 Bu kadar kısa zamanda ne düğünü yahu! Sözümüz söz dedik işte. 829 01:44:59,057 --> 01:45:03,897 Ya senin sözüne bir lafım yok Mustafa. Ama bakıyorum Tahir de ortalarda yok. 830 01:45:06,931 --> 01:45:09,640 Denizde, denizde Cemil abi. 831 01:45:10,134 --> 01:45:12,753 Öyle olsun, ben diyeceğimi dedim. 832 01:45:13,426 --> 01:45:19,328 Tez vakitte düğünü yaparsak sen de tez vakitte parayı alırsın haydi kal sağlıcakla. 833 01:45:19,508 --> 01:45:22,154 E çay? - İçerim sonra haber verirsin bana. 834 01:45:22,840 --> 01:45:24,536 Abi... - Hayırlı işler haydi. 835 01:45:29,857 --> 01:45:36,123 Sayıp da mı veriyorlar sizi bana ya? Gidiyorlar geliyorlar sanki (bip) tövbeler olsun. 836 01:45:36,513 --> 01:45:42,738 Adam bana nikah diyor nikah diyor nikah. Hay ben böyle işin var ya ben böyle işin ta...! 837 01:45:43,114 --> 01:45:44,608 Esas ben böyle işin ta...! 838 01:45:44,884 --> 01:45:46,929 Asiye ya ne arıyorsun sen burada? 839 01:45:47,504 --> 01:45:52,816 Evde duramadım dedim ya burada kendimi yerim ya da gider kocamı yerim seni tercih ettim. 840 01:45:53,221 --> 01:45:54,552 Oy Asiyem oy! 841 01:45:55,032 --> 01:45:56,177 Ney Mustafam ney? 842 01:45:57,177 --> 01:46:01,003 Ya kızım zaten herkes ayrı bir terane bütün dünya oynatmış. 843 01:46:01,504 --> 01:46:03,207 Kızım sen bari güzel bir şey söyle ya... 844 01:46:04,453 --> 01:46:05,817 E iyi diyorum hazır mısın? 845 01:46:06,681 --> 01:46:09,052 Cık...Ben çok emin olamadım ona. 846 01:46:09,735 --> 01:46:14,751 O Eyşan zillisi var ya yalancının yılanın teki sen de gittin ona inandın. 847 01:46:15,070 --> 01:46:17,236 Ya ne taktın bu kadına ya! - Ben ne takacağım ona ya! 848 01:46:17,466 --> 01:46:21,009 Ben ne takacağım ona o kimdir! Ama o Nefes'e takmış belli. 849 01:46:21,786 --> 01:46:23,822 O fotoğraftaki uşak var ya o fotoğraftaki uşak... 850 01:46:24,168 --> 01:46:26,065 He Nefes'in sevgilisi. 851 01:46:29,901 --> 01:46:32,011 Nefes'in sevgilisi değil Mustafa'm. 852 01:46:35,736 --> 01:46:36,867 Abisi. 853 01:46:39,204 --> 01:46:41,199 Abisi mi? - Evet. 854 01:46:43,348 --> 01:46:46,321 Abisiymiş. 855 01:47:30,502 --> 01:47:34,818 Vedalaşalım artık herşey için teşekkürler. 856 01:47:38,248 --> 01:47:39,197 Ben de geliyorum Batum'a. 857 01:47:40,663 --> 01:47:43,683 Şey İdris bizi bırakır gerek yok gerçekten. 858 01:47:44,208 --> 01:47:46,197 Ben de geliyorum dedim Nefes. 859 01:47:47,765 --> 01:47:52,177 Haydi da kimlikleri çıkarın Yiğidim gel biz sıraya girelim. 860 01:49:03,643 --> 01:49:08,309 Sonra işte kızın gözlerinin önünde vurmuş abisini. 861 01:49:09,659 --> 01:49:14,736 Şerefsiz pislik! Asiye Tahir biliyor mu? 862 01:49:15,299 --> 01:49:18,771 Bilmiyor ben zaten ondan geldim para ver bana. 863 01:49:19,356 --> 01:49:20,312 Lan parayı ne edeceksin? 864 01:49:20,865 --> 01:49:27,371 Yetim doyuracağım sonra başıma ekmek kıracağım, tuz dökeceğim, yeminimden kurtulacağım. 865 01:49:28,224 --> 01:49:30,341 Ula Asiye bir fışkı anlamadım ula ne yemini! 866 01:49:31,937 --> 01:49:33,992 Nefes tutturdu Tahir'e deme diye. 867 01:49:36,449 --> 01:49:41,592 Tahir'in de sonu abim gibi olmasın dedi yemin verdirdi bana. 868 01:49:43,617 --> 01:49:48,525 Ama içim hiç rahat değil. Yeminimi bozacağım Tahir'i arayacağım. 869 01:49:49,015 --> 01:49:56,471 Asiye iki gözüm bak bozmayacaksın yeminini Nefes haklı. 870 01:49:59,037 --> 01:50:00,136 Ula nesi haklı? 871 01:50:01,674 --> 01:50:07,320 Asiye sen diyeceksin onu Tahir'e yahu adam deli! 872 01:50:08,912 --> 01:50:12,926 Alacak Nefes'i gelecek buraya. Vedat ne yapacak sonra? 873 01:50:17,733 --> 01:50:25,718 Asiye ben her sabah kardeşimin ölüsünü kapının önünde bulacağım diye yaşayamam. 874 01:50:31,050 --> 01:50:32,855 Sen yaşar mısın? 875 01:50:45,342 --> 01:50:46,894 Tahir bilmesin. 876 01:51:03,834 --> 01:51:06,371 Nereye bakıyorsun? - Hiç. 877 01:51:06,960 --> 01:51:09,879 Tahir, Vedat öğrenmiş olabilir diye mi gerginsin? 878 01:51:11,894 --> 01:51:17,898 Gözün hep etrafta yol boyunca arkana bakıp durdun takip ediliyoruz diye mi? 879 01:51:18,528 --> 01:51:23,346 Sadece tedbir, haydi. 880 01:51:50,841 --> 01:51:52,067 Babadan izin belgesi? 881 01:52:28,415 --> 01:52:29,597 Buyrun geçebilirsiniz. 882 01:52:35,094 --> 01:52:37,334 Siz geçin, polislerden uzaklaşmayın. 883 01:52:37,665 --> 01:52:41,383 Biz İdris'le arabaları gümrükten geçirip geleceğiz yanınıza tamam mı? Haydi. 884 01:52:56,185 --> 01:52:57,417 Haydi. 885 01:53:32,633 --> 01:53:34,329 Ne oldu? - İdris. 886 01:53:35,940 --> 01:53:38,040 Ben şu arabayı Trabzon'da gördüm. 887 01:53:39,376 --> 01:53:42,703 Trabzon'un yarısı Batum'a geliyor uşağım görmüş olman normal yani. 888 01:53:47,814 --> 01:53:48,709 Efendim abi? 889 01:53:49,057 --> 01:53:51,011 Alo Tahir ne ettiniz? 890 01:53:51,424 --> 01:53:54,083 Nefes'le Yiğit geçtiler biz de şimdi arabaları alıp geçiyoruz. 891 01:53:54,885 --> 01:53:57,841 Tamam koçum tamam, Allaha emanet. 892 01:53:58,893 --> 01:54:00,344 Sağ salim geçmişler sınırdan. 893 01:54:01,027 --> 01:54:06,568 Oh çok şükür o kaybana Vedat da derdine yansın. 894 01:54:06,741 --> 01:54:07,745 He. 895 01:54:09,751 --> 01:54:11,797 Esma! - Efendim Mustafa abi. 896 01:54:12,485 --> 01:54:19,824 Kızım, Nefes sağ salim geçmiş sınırdan ha git şu şikayeti geri al salsınlar o Vedat'ı. 897 01:54:22,135 --> 01:54:24,323 Peki abi. 898 01:54:26,479 --> 01:54:27,911 Mustafa. - He. 899 01:54:28,389 --> 01:54:30,597 Acaba sözünü tutmasa mıydın? - Neden? 900 01:54:31,038 --> 01:54:34,294 Bu Vedat Nefes kızın abisini harcamış Tahir'i hiç düşünmez. 901 01:54:34,486 --> 01:54:36,871 Kalsaydı içeride biz de rahat ederdik. 902 01:54:37,117 --> 01:54:40,062 Yahu kızım Vedat'ı içeride tutmak çare değil otuz tane adamı var dışarıda. 903 01:54:40,342 --> 01:54:42,468 Sen merak etme kurban olduğum biz aldık önlemimizi. 904 01:54:42,503 --> 01:54:44,839 Ne önlemi aldınız? - Yahu ne yapacaksın aldık işte da. 905 01:54:45,102 --> 01:54:48,537 Ya o ne demek çatlatma beni ne önlemi aldınız Mustafa dedim! 906 01:54:49,600 --> 01:54:52,774 Emrullah oğlum haydi yengeni eve bırakın. 907 01:54:56,473 --> 01:54:57,632 Oy Mustafam oy. 908 01:54:58,476 --> 01:55:00,395 Ne Asiyem ne. 909 01:55:01,330 --> 01:55:02,445 Yavaş... 910 01:55:23,865 --> 01:55:25,183 Buyrun Coşkun bey. 911 01:55:25,338 --> 01:55:28,313 Eyşan hanım Nefes hanımın avukatı şikayeti geri alıyormuş. 912 01:55:28,801 --> 01:55:30,665 İnşallah bir saate çıkaracağız Vedat beyi. 913 01:55:32,268 --> 01:55:40,328 Nihayet, siz işlemleri tamamlayın ben bir an önce çıkıp geliyorum teşekkürler. 914 01:56:38,684 --> 01:56:40,455 Hayırdır ne yapıyorsunuz? 915 01:56:40,861 --> 01:56:42,797 Hiç biraz eğleniyoruz da. 916 01:57:03,392 --> 01:57:05,036 Ya Mustafa bey ne oluyor ne yapıyorsunuz? 917 01:57:05,553 --> 01:57:09,271 Biraz misafirimiz olacaksınız Eyşan hanım. Telefonu alayım, yangazlar. 918 01:57:11,655 --> 01:57:12,824 Nereye götürelim abi? 919 01:57:13,072 --> 01:57:15,829 Bence bizim eve götürelim anam iyice teyyare olsun. 920 01:57:16,367 --> 01:57:18,403 Lan bir cıvıtmayın lan bir cıvıtmayın! 921 01:57:20,192 --> 01:57:22,293 Benden haber alana kadar yayla evine götürürsünüz. 922 01:57:22,735 --> 01:57:26,828 Yalnız Vedat bizim evi bilir babamın yayla evine çıkarın haydi. 923 01:57:27,501 --> 01:57:30,649 Hata yapıyorsunuz hata yapıyorsunuz durun Mustafa bey... 924 01:57:31,070 --> 01:57:32,955 Gel durdur Eyşan gel durdur! 925 01:57:33,303 --> 01:57:34,850 Önden buyrun yangaz sende. 926 01:57:36,660 --> 01:57:38,074 Gerçekten hata yapıyorsunuz... 927 02:00:32,422 --> 02:00:34,859 O büyük sirk burada mı Tahir abi? 928 02:00:35,815 --> 02:00:39,984 Yok koçum o sirk Rusya'da burası Gürcistan bu şehrin adı da Batum. 929 02:00:40,852 --> 02:00:42,805 O zaman niye buraya geldik ki? 930 02:00:43,537 --> 02:00:49,317 Çünkü sizi gemiyle Rusya'ya götürecek korsanlarla burada buluşacağız. 931 02:00:50,725 --> 02:00:51,758 Korsan mı? 932 02:00:55,392 --> 02:00:56,587 Haydi Nefes. 933 02:01:16,646 --> 02:01:18,176 Çok büyük... 934 02:01:20,016 --> 02:01:27,211 Hoppa, bak şu heykel erkek olan gördün mü onun adı Ali kadın olan da Nino. 935 02:01:28,020 --> 02:01:29,761 Ya çok değişikmiş. 936 02:01:30,695 --> 02:01:32,050 Yakından görmek ister misin? 937 02:01:33,352 --> 02:01:35,818 Evet anne yakından bakabilir miyim? 938 02:01:36,626 --> 02:01:38,737 Bakabilirsin bitanem. - Haydi. 939 02:01:44,867 --> 02:01:49,361 Birleşmiyorlar mı hiç? - Hayır. 940 02:01:51,559 --> 02:01:54,633 O zaman Ali ile Nino'nun heykelini neden yapmışlar? 941 02:01:55,014 --> 02:01:59,750 Klasik sebep mutsuz sonla biten aşk hikayesi. 942 02:02:00,878 --> 02:02:02,608 Sen hikayelerini biliyor musun? 943 02:02:04,854 --> 02:02:09,063 Asyalı Ali'yle avrupalı Nino birbirlerine deli gibi sevdalılarmış. 944 02:02:10,546 --> 02:02:13,439 Adam doğu kadın batı, ayrı dünyalar. 945 02:02:15,138 --> 02:02:22,685 Bir de Ali çok fırtınalı bir adammış hırçınmış, kavgadan savaştan kendini sakınmazmış. 946 02:02:25,561 --> 02:02:26,928 Bana seni anımsattı. 947 02:02:34,394 --> 02:02:35,601 Sonra? 948 02:02:36,809 --> 02:02:40,791 İşte aileler çok kavga etmiş bir sürü düşmanlık. 949 02:02:41,961 --> 02:02:45,599 Ama Ali ile Nino vazgeçmemişler sonunda evlenmişler. 950 02:02:46,863 --> 02:02:48,398 Kavuşmuşlar yani birbirlerine? 951 02:02:50,192 --> 02:02:51,479 Savaş başlamış. 952 02:02:53,320 --> 02:03:00,765 Hiç bir kavgadan kaçınmayan Ali vatanını esaretten korumak için savaşa katılmış. 953 02:03:03,339 --> 02:03:05,363 Nino beklemiş beklemiş... 954 02:03:05,511 --> 02:03:06,624 Ali öldü deme sakın! 955 02:03:08,760 --> 02:03:12,867 Dedik ya mutlu sonla bitseydi heykelini dikmezlerdi. 956 02:03:14,280 --> 02:03:15,518 Ali ölmüş yani... 957 02:03:19,656 --> 02:03:21,238 Bu da sana birini mi hatırlattı? 958 02:03:24,154 --> 02:03:27,696 Çok bozuldun değil mi? Geçmişte bir sevgilim olduğunu öğrendin... 959 02:03:28,239 --> 02:03:31,824 ...bu da seni yedi bitirdi. Ne oldu Tahir? 960 02:03:34,167 --> 02:03:37,623 Mazim kirli diye kurtarman gereken bir prenses değil miyim artık? 961 02:03:39,656 --> 02:03:44,752 Ama Vedat aynı Vedat, zulüm aynı zulüm, zalim aynı zalim. 962 02:03:46,828 --> 02:03:53,385 Mesele mazlumda mı? Konuşsana Tahir kurtarılmaya değmiyor muyum artık? 963 02:03:54,154 --> 02:03:56,099 Yeterince masum bir mazlum değil miyim? 964 02:04:03,780 --> 02:04:08,812 Yiğit gel annenle bir fotoğrafınızı çekeyim. 965 02:04:09,350 --> 02:04:12,993 Ne fotoğrafı ya? Kime diyorum alo! 966 02:04:32,978 --> 02:04:35,274 Aradan da Ali'yle Nino'yu göreyim. 967 02:04:38,155 --> 02:04:40,825 Gülümseyin bir kere daha. 968 02:04:49,490 --> 02:04:50,609 İdris! - He. 969 02:04:51,233 --> 02:04:52,308 Bizi de çeksene. 970 02:05:16,008 --> 02:05:19,420 Yiğit'im acıktın mı sen? - Evet. 971 02:05:20,592 --> 02:05:23,113 Sizi Rusya'ya götürecek korsanların gelmesine daha var. 972 02:05:23,427 --> 02:05:27,651 Şimdi biz İdris abinle gidelim sana yiyecek bir şeyler alalım gemide yersin tamam mı aslanım? 973 02:05:27,695 --> 02:05:29,057 Tamam. - Hadi bakalım. 974 02:05:34,113 --> 02:05:37,084 Nefes siz de şu banka geçin. 975 02:05:37,908 --> 02:05:38,861 Niye? Burası boş işte. 976 02:05:39,534 --> 02:05:41,353 Yahu söz dinle şu banka geçin. 977 02:05:45,350 --> 02:05:47,798 Gel annecim. 978 02:06:22,437 --> 02:06:23,194 Nerede lan bunlar? 979 02:06:33,432 --> 02:06:38,822 Biz de seni vuracak tenha bir yer arıyorduk kendi ayağınla geldin. 980 02:06:58,124 --> 02:07:00,167 Sana bunlar lazım uşağım. 981 02:07:08,170 --> 02:07:12,528 İdris ben şu arabayı Trabzon'da gördüm. 982 02:07:14,046 --> 02:07:17,279 Trabzon'un yarısı Batum'a geliyor uşağım görmüş olman normal yani. 983 02:07:22,306 --> 02:07:23,031 Efendim abi? 984 02:07:23,324 --> 02:07:25,357 Alo Tahir ne ettiniz? 985 02:07:25,935 --> 02:07:28,477 Nefes'le Yiğit geçtiler biz de şimdi arabaları alıp geçiyoruz. 986 02:07:29,434 --> 02:07:32,353 Tamam koçum tamam Allah'a emanet. 987 02:07:36,239 --> 02:07:38,091 İdris gel şu arabaya bir bakalım. 988 02:07:39,264 --> 02:07:44,757 Tahir çok şüpheci çıktın da Trabzon'da gördün e yani? 989 02:07:45,462 --> 02:07:49,791 Yahu senin arabanın arkasında gördüm. Belki Vedat'ın adamlarının, belki takip etti. 990 02:07:51,016 --> 02:07:53,495 He iyi dedin onu... 991 02:07:54,823 --> 02:07:56,381 Kes etrafı. 992 02:08:09,870 --> 02:08:11,142 Ne yapıyorsun? 993 02:08:12,700 --> 02:08:16,106 Abimin arabasını az kaçırmadım küçükken. 994 02:08:56,923 --> 02:09:00,835 Kilidi böyle açarsın ondan sonra düz kontak vın. 995 02:09:01,489 --> 02:09:07,523 Vay yangaz seni! İkizleri bilirdik de baş yangaz Tahir'miş bilmezdik. 996 02:09:08,473 --> 02:09:12,871 Ben hiç birşey anlamadım da bu arabayı da mı düz kontak kaçıracağız? Niye açtık da? 997 02:09:13,410 --> 02:09:17,187 Silahları saklamışlardır yanlarına almazlar aranacak diye... 998 02:09:22,505 --> 02:09:25,301 Aklın yolu bir, ben olsam ben de buraya koyardım. 999 02:09:28,907 --> 02:09:30,053 Sök iğnesini. 1000 02:09:55,375 --> 02:09:59,276 Merminin kıçına vuran iğneyi mekanizmadan çıkarınca patlamıyor bu meret. 1001 02:10:00,982 --> 02:10:02,304 İnin arabadan. 1002 02:10:39,081 --> 02:10:42,239 Heh Niko da geldi. 1003 02:11:09,205 --> 02:11:10,232 Niko! 1004 02:11:16,803 --> 02:11:18,963 Tekne bekliyormuş haydi. 1005 02:11:20,665 --> 02:11:22,648 Siz yiyecek bir şeyler almaya gitmemiş miydiniz? 1006 02:11:23,602 --> 02:11:26,972 Ee o mevzu... Haydi. 1007 02:11:54,544 --> 02:11:59,449 Eğer bir daha beni bu kadar uzun süre içeride tutarsan Coşkun kendi mezarını kendin kaz. 1008 02:11:59,866 --> 02:12:01,265 Geçmiş olsun Vedat bey. 1009 02:12:02,583 --> 02:12:04,227 Oo Mustafa Kaleli. 1010 02:12:06,233 --> 02:12:11,085 Vallahi içerde ziyaretime gelmedin çok kırıldım bir kardeşin kadar olamadın yine. 1011 02:12:11,898 --> 02:12:16,189 Ben de onu diyecektim Tahir'e sıkacakmışsın he? 1012 02:12:16,633 --> 02:12:18,567 He kimden duydun? 1013 02:12:19,586 --> 02:12:22,327 Vallahi şimdi kuşlar dedi desem yemezsin. 1014 02:12:22,836 --> 02:12:25,171 Ben bu saatten sonra artık hiç bir şey yemem Mustafa. 1015 02:12:25,301 --> 02:12:28,874 Ama o kardeşin benden bir kaç kurşun yiyecek garanti. 1016 02:12:30,460 --> 02:12:37,058 Eyşan elimde Vedat. Tahir'in kılına zarar gelsin Eyşan'ı unutursun. 1017 02:12:54,561 --> 02:12:55,636 Alo? 1018 02:13:03,032 --> 02:13:04,809 Bu oyunlar sana hiç yakışmıyor Mustafa. 1019 02:13:06,223 --> 02:13:10,099 Ne yapacaksın ömrünün sonuna kadar Eyşan'ı yanında mı tutacaksın? 1020 02:13:10,633 --> 02:13:13,821 Er geç salacaksın onu işte o zaman Tahir'i öldüreceğim. 1021 02:13:16,578 --> 02:13:21,069 Sen işlediğin cinayeti itiraf edene kadar yanımda tutsam yeter bana. 1022 02:13:21,501 --> 02:13:24,059 Ne cinayeti ya ne diyorsun sen? 1023 02:13:24,929 --> 02:13:29,278 Senin deliliğin diyorum bize hafif kalıyor Vedat! 1024 02:13:32,821 --> 02:13:38,768 Salih'i nasıl öldürdüğünü itiraf edeceksin, hem yazılı hem görüntülü. 1025 02:13:40,072 --> 02:13:41,908 Salih? - Salih yahu. 1026 02:13:42,686 --> 02:13:47,015 Hani şu elinizdeki fotoğrafla Nefes'in sevgilisi diye bize yutturmaya çalıştığınız var ya... 1027 02:13:47,561 --> 02:13:52,767 ...kayınbiraderin Nefes'in gözünün önünde vurduğunuz abisi. 1028 02:13:54,926 --> 02:13:57,447 Hatırladın ha kim olduğunu... 1029 02:13:59,567 --> 02:14:12,259 Vedat, bak Tahir'in kılına zarar gelsin elimde ne var ne yoksa getiririm buraya polise. 1030 02:14:14,782 --> 02:14:19,832 Ha yok bana uymaz diyorsan kuklan Eyşan'a veda edeceksin. 1031 02:14:20,574 --> 02:14:22,782 Eyşan'ı serbest bırakacağını nereden bileyim? 1032 02:14:23,422 --> 02:14:27,630 Bu görüntüleri sana verdiğim anda polise ötmeyeceğinden nasıl emin olayım bana söyle? 1033 02:14:27,956 --> 02:14:34,755 Bilemezsin ama sen şunu biliyorsun laf bizim ağzımızdan bir kere çıkar Vedat bey. 1034 02:14:35,128 --> 02:14:42,074 Söz olur tutarız biz senin gibi değiliz itirafı getir Eyşan'ı götür Vedat. 1035 02:15:17,050 --> 02:15:22,876 Hadi bitanem, annecim yapma lütfen. 1036 02:15:35,138 --> 02:15:36,117 Buna mı bineceğiz? 1037 02:15:36,518 --> 02:15:40,098 Sizi Soçi diye bir Rus kasabasına götürecek, oradan giriş yapacaksınız. 1038 02:15:42,519 --> 02:15:43,608 Pasaport. 1039 02:16:04,158 --> 02:16:09,705 Oo ama biz seninle ben yokken ağlamayacaksın diye anlaşmadık mı aslanım? 1040 02:16:10,022 --> 02:16:11,570 Sen daha şimdiden su koyverdin. 1041 02:16:11,844 --> 02:16:17,902 Sen yokken ağlamayacağım ama şimdi varsın. 1042 02:16:26,127 --> 02:16:28,666 Annen sana emanet. 1043 02:16:30,525 --> 02:16:33,525 Seni çok özlersem ne yapacağım? 1044 02:16:35,976 --> 02:16:37,655 Sen ay ışığında uluyan kurt değil misin? 1045 02:16:39,036 --> 02:16:43,196 O zaman bu kurt beni özlediğinde aya baksın ben de aya bakıyor olacağım. 1046 02:16:44,030 --> 02:16:46,501 Ulusun mu ay ışığında uluyan kurt? 1047 02:16:47,337 --> 02:16:49,774 Sen istersen ulu ama ben ulumam. 1048 02:16:51,278 --> 02:16:53,398 Zaten kaplanlar ulumaz ki. 1049 02:17:10,807 --> 02:17:15,261 Haydi, haydi İdris abin seni tekneye bindirsin bende ananla vedalaşayım. 1050 02:17:15,892 --> 02:17:17,251 Gel Yiğit'im. 1051 02:17:32,288 --> 02:17:37,134 Al bunu içinde benim, yangazların, bir de yengemin numarası var. 1052 02:17:37,826 --> 02:17:40,355 ilk önce bana ulaşmaya çalış ama ulaşam... - Gerek kalmayacak. 1053 02:17:40,656 --> 02:17:43,765 Sana gerek kalıp kalmayacağını sormadım Nefes al şunu. 1054 02:17:46,334 --> 02:17:49,884 Haftada bir arayacaksın beni eğer haftayı bir gün geçsin ben ararım. 1055 02:17:50,896 --> 02:17:55,952 Yeterince uğraştın bizimle bizi bırak hayatına bak biz başımızın çaresine bakarız. 1056 02:17:56,420 --> 02:18:01,108 Yahu gider ayak benim ayarımla oynama, derdim sen değilsin Yiğit. 1057 02:18:03,035 --> 02:18:05,785 Tamam anladım ararım. 1058 02:18:07,271 --> 02:18:11,291 Rusya'ya geçer geçmez de ara ya da mesaj at sağ salim geçtiğinizi bileyim. 1059 02:18:11,724 --> 02:18:12,539 Hı hı. 1060 02:18:13,507 --> 02:18:16,544 Siz geçene kadar buradayım Trabzon'a dönmüyorum tamam mı? 1061 02:18:17,379 --> 02:18:19,501 Niye bekliyorsun ki? Dön memleketine. 1062 02:18:19,722 --> 02:18:23,962 Yahu Nefes bir şeye de itiraz etme da burada kalacağım dedim bitti. 1063 02:18:28,906 --> 02:18:30,491 Hakkını helal et deli Tahir. 1064 02:18:39,339 --> 02:18:43,560 Helal olsun sen de helal et. 1065 02:18:48,627 --> 02:18:53,406 Benim sende bir hakkım yok ama helal olsun. 1066 02:19:00,415 --> 02:19:08,854 Nefes... Bugün Ali'yle Nino'nun orada bir şeyler saçmaladın ya... 1067 02:19:10,260 --> 02:19:13,775 Çok bozuldun değil mi? Geçmişte bir sevgilim olduğunu öğrendin. 1068 02:19:14,304 --> 02:19:18,115 Bu da seni yedi bitirdi. Ne oldu Tahir? 1069 02:19:20,209 --> 02:19:23,680 Mazim kirli diye kurtarman gereken bir prenses değil miyim artık? 1070 02:19:25,779 --> 02:19:30,929 Ama Vedat aynı Vedat, zulüm aynı zulüm, zalim aynı zalim. 1071 02:19:32,934 --> 02:19:36,652 Mesele mazlumda mı? Kurtarılmaya değmiyor muyum artık? 1072 02:19:37,476 --> 02:19:39,371 Yeterince masum bir mazlum değil miyim? 1073 02:19:41,805 --> 02:19:45,713 Saçmaladım? - He saçmaladın. 1074 02:19:48,406 --> 02:19:50,486 Hani yeterince masum değil miyim falan... 1075 02:19:54,754 --> 02:20:00,801 Mazlumun günahı aranmaz onu her türlü korursun bu bir. 1076 02:20:04,892 --> 02:20:07,629 İki? - İki? 1077 02:20:09,472 --> 02:20:13,450 Bu bir dedin ya, iki? - He iki. 1078 02:20:19,303 --> 02:20:21,744 Eğer kalbini kırdıysam. 1079 02:20:25,771 --> 02:20:28,131 Sen benden özür dilemeye mi çalışıyorsun? 1080 02:20:30,114 --> 02:20:38,752 Affet kızım da yani mecbur değilsin ama, sen yine de affet. 1081 02:20:46,806 --> 02:20:49,370 Merhamet bir adama ancak bu kadar yakışır. 1082 02:20:52,864 --> 02:20:57,660 Bizim için çok şey yaptın affedilecek hiç bir şey yok. 1083 02:21:01,472 --> 02:21:06,713 Senin için hep dua edeceğim herşey için teşekkür ederim. 1084 02:21:19,688 --> 02:21:25,166 Haydi haydi uzatma artık ağaç olduk burada haydi. 1085 02:22:04,125 --> 02:22:08,568 Seni çok seviyorum Tahir abi. 1086 02:23:20,508 --> 02:23:25,523 Hoşçakal deli Tahir. 1087 02:24:00,825 --> 02:24:03,443 Keşke yollamasaydın be abi. 1088 02:26:01,763 --> 02:26:04,614 Özür dilerim özür dilerim herşey için özür dilerim Nefes! 1089 02:26:05,219 --> 02:26:07,577 Özür dilerim daha önce gelmediğim için. 1090 02:27:40,423 --> 02:27:44,957 Niye durduk geldik mi? 1091 02:27:46,514 --> 02:27:47,619 İn. 1092 02:27:47,672 --> 02:27:49,468 Nasıl ya buradan mı gideceğiz? - İn! 1093 02:27:50,806 --> 02:27:52,027 Gümrük nerede? 1094 02:27:53,329 --> 02:27:54,565 İn. 1095 02:27:55,440 --> 02:28:05,123 Bırak ne oluyor! Bırak beni Yiğit! Yiğit! bırak diyorum sana! 1096 02:28:05,714 --> 02:28:08,191 Yiğit! Bırak! 1097 02:28:08,666 --> 02:28:10,401 Nereye götürüyor bu annemi? 1098 02:28:10,794 --> 02:28:20,561 Yiğit! Bırak bırak beni bırak Yiğit! 1099 02:28:44,005 --> 02:28:45,357 Merhaba karıcığım. 1100 02:28:50,324 --> 02:28:51,872 Özledin mi beni? 1101 02:28:53,892 --> 02:28:56,738 Aah! 92733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.