Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,300 --> 00:01:37,879
Nefes indir şu silahi!
2
00:01:38,984 --> 00:01:40,857
Ama ben de seni çok iyi tanıyorum.
3
00:01:43,100 --> 00:01:46,197
Tahir bizi korumaktan
vazgeçse bile sen vazgeçmezsin.
4
00:01:47,533 --> 00:01:53,697
Biz gittikten sonra suçlayacak
birilerini ararsın, Tahir'i yaşatmazsın.
5
00:02:00,255 --> 00:02:06,642
Tahir'in yaşamasının bir tek
yolu var, o da senin ölmen.
6
00:02:14,858 --> 00:02:16,829
Nefes...
7
00:02:41,913 --> 00:02:45,481
İstanbullu kız değil mi o?
- Ulan ne oluyor?
8
00:02:46,012 --> 00:02:50,016
Silah mı koydu o cebine?
- Şşş dur dur dur dur!
9
00:03:03,828 --> 00:03:05,227
Efendim.
10
00:03:05,315 --> 00:03:08,848
Tahir senin bu İstanbul'lu kız almış
eline tabancayı deli deli gidiyor.
11
00:03:09,487 --> 00:03:11,617
Emin misin?
- Eminim da!
12
00:03:12,127 --> 00:03:13,458
Tabancayla nereye gidiyor bu kız Tahir?
13
00:03:16,279 --> 00:03:20,832
Ben biliyorum sağolasın
kardeşim icabına bakarım.
14
00:03:21,496 --> 00:03:24,434
He kapattı.
15
00:03:25,193 --> 00:03:29,058
Hayırdır Tahir kim arıyor?
- Bizim kooperatiften arkadaş.
16
00:03:29,357 --> 00:03:31,905
Adamın biri sarhoş halde gemiye
çıkmaya çalışmış benim gitmem lazım.
17
00:03:32,116 --> 00:03:33,312
Ulan olur mu? Abin baksın.
18
00:03:33,546 --> 00:03:35,156
He anam doğru diyor ben bakayım ya.
19
00:03:35,363 --> 00:03:37,595
Benim gitmem lazım haydi
herkese hayırlı akşamlar.
20
00:03:37,970 --> 00:03:39,659
Tahir!
21
00:04:01,967 --> 00:04:03,474
Tahir?
- Yahya abi...
22
00:04:04,069 --> 00:04:05,827
Abi nezarete inmem lazım.
- Oğlum sen ne diyorsun?
23
00:04:06,069 --> 00:04:08,314
Abi acelemiz var haydi haydi.
24
00:04:12,307 --> 00:04:13,152
İndir şu silahı!
25
00:04:15,780 --> 00:04:17,255
Ama ben de seni çok iyi tanıyorum.
26
00:04:19,904 --> 00:04:22,475
Tahir bizi korumaktan
vazgeçse bile sen vazgeçmezsin.
27
00:04:25,297 --> 00:04:30,168
Biz gittikten sonra suçlayacak
birilerini ararsın Tahir'i yaşatmazsın.
28
00:04:37,162 --> 00:04:45,713
Tahir'in yaşamasının bir tek
yolu var o da senin ölmen.
29
00:04:59,169 --> 00:05:00,281
Nefes...
30
00:05:21,205 --> 00:05:22,503
Tahir...
31
00:05:37,108 --> 00:05:39,012
Yahya abim etme da.
32
00:05:45,637 --> 00:05:48,204
Bu gece birlikteyiz ha Nefes?
33
00:05:50,614 --> 00:05:52,948
Darp raporuyla bu herifi
içeri attıran sen misin?
34
00:05:55,055 --> 00:05:58,921
Okudum ifadeni, bu herifin
cezasını kanun verecek.
35
00:05:59,823 --> 00:06:03,010
Eğer bir daha seni buralarda
görürsem tutuklarım.
36
00:06:09,990 --> 00:06:11,218
Haydi.
37
00:06:11,828 --> 00:06:15,835
Tahir! O tetik son şansındı!
38
00:06:17,538 --> 00:06:19,745
Sus lan artistlik yapma.
39
00:06:45,596 --> 00:06:46,624
Nasıl öğrendin?
40
00:06:53,153 --> 00:06:56,102
Tahir bırak kolumu! Tahir bıraksana!
41
00:06:57,529 --> 00:06:59,239
Sen beni korumak için mi
öldürecektin o Vedat'ı?
42
00:06:59,711 --> 00:07:00,219
Tahir bırak!
43
00:07:00,692 --> 00:07:01,911
Sana bir soru sordum Nefes!
44
00:07:02,280 --> 00:07:05,862
Evet seni korumak için
vuracaktım tamam mı bırak!
45
00:07:06,071 --> 00:07:08,816
Sanane lan sanane sana
mı kaldı beni korumak?
46
00:07:09,779 --> 00:07:13,164
Sen o adamı öldürüp hapse girince
oğluna kim bakacaktı düşündün mü hiç?
47
00:07:13,916 --> 00:07:15,080
Düşündüm bırak!
48
00:07:18,678 --> 00:07:24,176
Düşündün tabi, Tahir oğlumu da korur
dedin değil mi seni koruduğum gibi.
49
00:07:29,449 --> 00:07:32,876
Ha bu Saniye'nin uşak Tahir
değil mi? Yanındaki kim?
50
00:07:33,711 --> 00:07:36,448
Sözlü bir adamım ben gördün mü?
51
00:07:38,524 --> 00:07:40,557
Kimsenin oğluna bakacak
durumum yok benim artık.
52
00:07:42,688 --> 00:07:45,903
Hayatta kal ve kendi oğluna kendin bak.
53
00:07:47,309 --> 00:07:49,683
Bana güvenip saçma sapan
işlere bulaşma bir daha!
54
00:07:51,225 --> 00:07:57,540
Ben çok büyük bir hata yapmışım onu
öldürmeye kalkmakla değil, sana güvenmekle.
55
00:07:57,971 --> 00:08:02,323
Aynen bana güvenme! Ben insanlık
vazifemi yaptım o kadar.
56
00:08:04,381 --> 00:08:07,418
Ben senin uğruna ölüp giden
güvenlikçi sevgiline benzemem!
57
00:08:11,545 --> 00:08:13,844
Sakın bir daha onun adını ağzına alma!
58
00:08:19,381 --> 00:08:20,480
Nefes!
59
00:08:31,455 --> 00:08:36,282
Eğer ben de yılların telgraf Naciye'siysem
bunların arasında bir şeyler bir şeyler var.
60
00:08:36,917 --> 00:08:40,840
Yine başladın sallamaya Naciye.
Kız Tahir'e vurdu da görmedin mi?
61
00:08:41,303 --> 00:08:44,524
Sen savaşmayla sevişmenin
aynı şey olduğunu duymadın mı?
62
00:08:45,099 --> 00:08:47,827
Güya dedin bir şey haydi yürü yürü.
63
00:08:54,380 --> 00:09:01,504
Nefes dur artık Nefes, Nefes
dur dedim Nefes eh dur bi artık!
64
00:09:01,899 --> 00:09:07,109
Ya bırak! Bırak kolumu
bırak beni, bırak diyorum.
65
00:09:07,868 --> 00:09:10,251
Bırak yoksa vururum
yemin ederim vururum!
66
00:09:10,984 --> 00:09:23,097
He nasıl olsa alıştın artık. Al, al vur beni
vur tokat atmak kadar kolay emin ol hadi vur.
67
00:09:23,966 --> 00:09:25,197
Tahir yapma.
68
00:09:28,450 --> 00:09:32,851
Ya neyi yapmayayım? Az önce benim
için bir adam öldürüyordun ya...
69
00:09:33,570 --> 00:09:37,252
Şimdi de ölmüş sevgilinin adını
ağzıma aldım diye vur beni hadi!
70
00:09:38,871 --> 00:09:43,225
Senin hiç bir şeyden haberin
yok hiç bir şeyden haberin yok.
71
00:09:43,517 --> 00:09:48,277
Ne demek o Nefes? Nefes!
72
00:09:50,873 --> 00:09:51,976
Ne demek o!
73
00:10:19,523 --> 00:10:26,608
Sessizliğe bakılırsa sanırsam kız
doğdu Allah analı babalı büy...
74
00:10:28,062 --> 00:10:32,059
Of patladım da!
- Haydi biz de kalkalım müsade.
75
00:10:35,103 --> 00:10:36,965
Biraz zengin kalkışı oldu Mustafa.
76
00:10:38,022 --> 00:10:41,830
Ha bu sefer böyle olsun Cemil abi
biz geliriz yine Allah'a emanet.
77
00:10:42,920 --> 00:10:48,348
Uşağım doğru diyor e geliriz yüzükleri
taktık akraba sayılırız artık.
78
00:10:48,527 --> 00:10:51,455
Gelir gideriz ev bizim gelin bizim.
79
00:10:52,201 --> 00:10:54,739
He ama damat kimin orası karışık.
80
00:10:59,933 --> 00:11:05,130
Ömrü hayatımda böyle rezillik
görmedim olacağız elaleme maskara.
81
00:11:05,451 --> 00:11:06,490
Ana!
82
00:11:06,674 --> 00:11:10,510
Kaleli'lerin oğlu sözü
bırakıp gitti diyecekler.
83
00:11:10,555 --> 00:11:11,743
Ana dedim!
84
00:11:13,855 --> 00:11:16,659
Hayır kızı düşünmüyorsun
bari ananı düşün.
85
00:11:17,029 --> 00:11:20,165
Ana yeter da riv riv
riv beynim yandı beynim!
86
00:11:22,682 --> 00:11:26,155
Bu işin arkasından da o
İstanbul'lu yosma çıksın...
87
00:11:26,617 --> 00:11:29,953
...bak göreceksin nasıl yakacağım ortalığı!
- La havle!
88
00:11:31,808 --> 00:11:34,729
Aferin ana sonunda delirttin kocamı.
89
00:11:36,269 --> 00:11:41,935
Onu ben doğurdum ister delirtirim
ister delirtmem. Sana mı kaldı hesabı?
90
00:11:42,531 --> 00:11:45,138
Susmuyor ya vallahi susmuyor!
91
00:11:45,605 --> 00:11:49,104
Heh anan kuruldu yine
ön koltuğu gördün mü aha!
92
00:11:49,598 --> 00:11:54,356
Geç Asiye geç sende böyle
otur ha sen kullan ben yürürüm!
93
00:11:56,312 --> 00:12:04,879
Şoförlük bilseydim arkasından arabayla
gider laf atardım filmlerdeki gibi.
94
00:12:05,399 --> 00:12:12,304
Yengem siz arabayı peşimizden getirin biz
kocamla hava ala ala geliriz... Mustafa'm!
95
00:12:13,568 --> 00:12:17,272
Üf yakışıklı hepsi senin mi?
96
00:12:17,628 --> 00:12:19,380
Oy Asiye'm oy!
97
00:12:19,718 --> 00:12:21,791
Ney Mustafa'm ney.
98
00:12:58,523 --> 00:13:02,538
Kooperatifi aradım kimse açmıyor.
Ne dolaplar çeviriyorsun de bana.
99
00:13:03,767 --> 00:13:05,461
Hallettim ben abi sorun yok.
100
00:13:06,150 --> 00:13:09,508
E iyi o vakit gözümüz aydın olsun!
101
00:13:09,969 --> 00:13:14,384
Ula deyyus ula deyyus seni
deyyus seni deyyus seni...!
102
00:13:14,518 --> 00:13:15,853
Ya ana ne ediyorsun!
103
00:13:16,160 --> 00:13:21,540
Asıl sen ne ediyorsun rezillik boyumuzu
aştı! Hiç yakışıyor mu sana bu yaptığın?
104
00:13:22,050 --> 00:13:26,089
İnsan sözünden kalkıp gider mi?
Elalemin ağzına laf veriyorsun!
105
00:13:26,752 --> 00:13:28,208
Elalem kendi işine baksın ana.
106
00:13:28,704 --> 00:13:33,125
Onlar dünür, dünür onlar
işlerimiz bir bundan sonra!
107
00:13:33,449 --> 00:13:36,182
Asiye al anamı geçin içeri
yangazlar siz de haydi.
108
00:13:36,668 --> 00:13:39,722
Ana gel gidelim bana riv
riv et sen. Nerede kalmıştık?
109
00:13:40,094 --> 00:13:43,879
Ne kadar da güzel yürüdüm uşağınla
ha öyle köy gelin gördü vallahi.
110
00:13:44,386 --> 00:13:48,885
Uşak yerine ızdırap doğurmuşum
gelin yerine soytarı almışım.
111
00:13:49,328 --> 00:13:51,780
Allah belamı vermiş benim, vermiş.
112
00:14:14,399 --> 00:14:17,475
Benim tabanca nasıl girdi
senin beline de bakayım bana.
113
00:14:21,474 --> 00:14:27,867
Nefes almış, Vedat'ı
vurmaya gitmiş karakola.
114
00:14:48,823 --> 00:14:55,430
Nefes'le Yiğit'in pasaportları için biyometrik
fotoğraf lazımmış yarın gidin de çektirin.
115
00:14:58,799 --> 00:15:00,005
Olur.
116
00:15:11,348 --> 00:15:24,975
Tahir koçum bak... Bak Mercan
iyi kızdır seni mutlu eder.
117
00:15:30,743 --> 00:15:41,721
Ne hapse tıktığı kocası var ne de
mezara koyduğu sevgilisi ha koçum.
118
00:16:02,260 --> 00:16:05,869
"Tahir'in yaşamasının bir tek
yolu var o da senin ölmen..."
119
00:16:08,765 --> 00:16:13,022
"Tahir'in yaşamasının bir tek
yolu var o da senin ölmen..."
120
00:16:13,306 --> 00:16:16,505
Aah!
121
00:16:41,065 --> 00:16:45,582
Hay maşallah ne yedi ne yedi.
122
00:16:46,937 --> 00:16:50,013
Mustafa anan lokmalarımı sayıyor.
123
00:16:51,997 --> 00:16:56,187
Vallahi sayamıyorum mesele o
matematiğim yetmiyor.
124
00:16:56,968 --> 00:16:59,605
Tabi ancak parmak hesabı biliyorsun.
125
00:17:01,588 --> 00:17:05,361
Parmak hesabı mı ben bile
parmak hesabı yapmıyorum.
126
00:17:05,805 --> 00:17:08,138
Yapma be e ne yapıyorsun?
127
00:17:09,893 --> 00:17:17,171
Kafadan annem bana çarpım tablosunu öğretti.
Dedi ki okula giden çocuklar bile bilmiyormuş.
128
00:17:18,390 --> 00:17:23,471
Ama artık ben de Balım'la okula gidebilirim
değil mi Asiye abla nasıl olsa buradayız.
129
00:17:31,330 --> 00:17:36,897
Asiye şu yangazları bir dürt bakayım
uyansınlar işe geç kalıyorlar.
130
00:17:40,818 --> 00:17:49,316
Ha şu Nefes hanıma bir bak bakayım
müsaitse bir şey konuşacağız.
131
00:18:06,136 --> 00:18:10,934
Nefes hanım bakıyorum da gece gece
silahla adam avlama işi seni epey yormuş.
132
00:18:12,750 --> 00:18:17,615
Uyumadın mı sen bütün
gece? Göz altların çökmüş.
133
00:18:21,601 --> 00:18:24,874
Tahir'in sözlenmesi mi uyutmadı seni?
134
00:18:25,835 --> 00:18:27,192
Ne alakası var Asiye abla?
135
00:18:27,620 --> 00:18:31,450
Ama meraklanma o da sabaha
kadar dolandı durdu senin gibi.
136
00:18:32,254 --> 00:18:35,257
Sanki evde fare vardı
böyle tikir tikir tikir.
137
00:18:35,841 --> 00:18:38,144
O benden nasıl kurtulacağını
düşünürken dolanmıştır.
138
00:18:38,711 --> 00:18:41,336
Diyisın?
- He Asiye abla diyirım.
139
00:18:48,246 --> 00:18:49,509
Müsade var mıdır?
140
00:18:51,094 --> 00:18:52,453
Buyur Mustafa abi.
141
00:18:55,785 --> 00:18:58,386
Yenge sen Yiğit'in yanına
in anamla yalnız kalmasın.
142
00:19:04,399 --> 00:19:05,539
Buyur Mustafa abi.
143
00:19:07,844 --> 00:19:10,590
Bunların Vedat'la çatıştıkları
akşam ben Eyşan'a bir söz verdim.
144
00:19:12,490 --> 00:19:17,356
Karakola gitmeme sözü, Vedat'ı şikayet
etmeme sözü. Polise gittin mi gittin...
145
00:19:17,790 --> 00:19:20,164
Vedat seni yaraladığı için
polise gitmeme sözü verdin.
146
00:19:20,880 --> 00:19:25,981
Senin sözünle benim alakam yok ben bana
yaptıkları için Vedat'ı şikayet ettim.
147
00:19:27,704 --> 00:19:34,825
Yahu alakalı alakasız adam içerde mi içerde
da bu avukat Esma'ya vekalet vermiş miydin?
148
00:19:35,263 --> 00:19:41,588
Karakola birlikte gittik şikayet ederken
de yanımdaydı ama vekalet vermedim.
149
00:19:42,030 --> 00:19:45,737
Bugün Tahir seni notere götürsün
avukat Esma'ya bir vekalet çıkartın.
150
00:19:46,509 --> 00:19:50,293
Sen Gürcistan'a vardığında sağ salim o da
şikayetini çeker, Vedat'da çıkar içerden.
151
00:19:54,466 --> 00:19:57,951
Nefes hanım ben bir söz verdim tutulacak.
152
00:20:00,557 --> 00:20:04,672
Tahir üstüne düşeni yaptı
sözünü tuttu, şimdi sıra sende.
153
00:20:05,288 --> 00:20:12,961
Doğru tuttu sözünü, beni Rusya'ya
kaçırman karşılığında gitti sözlendi.
154
00:20:14,391 --> 00:20:18,202
O benim abimle aramdaki
mevzu seni hiç alakadar etmez.
155
00:20:21,560 --> 00:20:24,491
Sen de üstüne düşeni yap sözünü tut.
156
00:20:25,521 --> 00:20:28,805
Vedat'tan uzakta çocuğunla yeni
bir hayat kurmanı garanti edeyim.
157
00:20:31,055 --> 00:20:35,482
Sadece Rusya'ya kaçıp yeni bir hayat kurmanı
sağlamam üstüne elli bin dolar da para veririm.
158
00:20:36,599 --> 00:20:39,219
Benim paraya ihtiyacım yok, kendi
hayatımı kendim kurarım ben.
159
00:20:39,637 --> 00:20:41,227
Nah kurarsın!
160
00:20:44,651 --> 00:20:47,791
Abi sen bir in aşağı ben geliyorum.
161
00:20:48,605 --> 00:20:50,833
Tamam koçum.
162
00:20:58,731 --> 00:21:03,531
Öğleden sonra gelip sizi alacağım
pasaport için fotoğraf çekilmeye gideceğiz.
163
00:21:04,347 --> 00:21:10,372
Oradan da vekalet alıp Esma'ya
gideceğiz o parayı da alacaksın. Konuşma!
164
00:21:11,047 --> 00:21:14,057
Paranı pasaportunu
al çık git hayatımdan.
165
00:21:14,951 --> 00:21:21,150
Defol! Defol!
166
00:21:29,374 --> 00:21:30,707
Ula!
167
00:21:32,403 --> 00:21:33,539
Asıl sana ula!
168
00:21:50,871 --> 00:21:52,237
Günaydın memur bey.
169
00:21:52,551 --> 00:21:56,393
Ben Vedat Sayar'ın avukatıyım dün de
gelmiştim kendisiyle görüşmek istiyoruz.
170
00:21:56,631 --> 00:21:58,264
Buyrun geçelim.
171
00:22:06,965 --> 00:22:09,783
Teşekkürler.
172
00:22:10,748 --> 00:22:13,253
Beni burada ölmeye
bıraktınız ha Eyşan ha avukat!
173
00:22:13,669 --> 00:22:15,719
Ne ölmesi Vedat abartma.
174
00:22:17,993 --> 00:22:23,432
Abartmıyorum Eyşan. Siz dün sıcacık yatağınızda
yatarken karım olacak o kadın gelip...
175
00:22:23,621 --> 00:22:25,189
...burada alnıma silah dayadı.
- Ne!
176
00:22:25,401 --> 00:22:28,144
O Tahir denen herifte hayatımı
kurtardı inanabiliyor musunuz buna?
177
00:22:28,392 --> 00:22:29,438
Ne diyorsun?
178
00:22:29,541 --> 00:22:35,676
Kahramanım Tahir Kaleli sonunda Nefes bunu da
yaptı Tahir Kaleli denen şerefsiz kahraman oldu.
179
00:22:36,493 --> 00:22:41,247
Bir dakika anlamadım Nefes seni
vurmaya kalktı Tahir onu engelledi de...
180
00:22:42,243 --> 00:22:44,786
...senin Tahir'e can borcun
var diye mi kızgınsın!
181
00:22:44,872 --> 00:22:48,343
Ne can borcu ya racon mu keseceğiz bir de?
182
00:22:48,886 --> 00:22:52,663
O herifi gördüğüm yerde canını
alacağım Eyşan canın alacağım.
183
00:22:53,382 --> 00:22:58,799
Vedat sinirlisin ondan böyle konuşuyorsun
biz avukat beyle seni kurtarmaya çalışıyoruz.
184
00:22:59,023 --> 00:23:02,428
Çalışmayacaksınız
kurtaracaksınız kurtaracaksın!
185
00:23:02,948 --> 00:23:08,691
Gereken her şeyi hallettik Nefes hanım da
şikayetini geri alacak çıkacaksınız merak etmeyin.
186
00:23:12,793 --> 00:23:17,617
Nefes beni öldürmeye çalıştı
Eyşan nasıl şikayetini geri alıyor?
187
00:23:18,318 --> 00:23:20,899
Sana bu işi bana bırak
halledeceğim dedim hallettim.
188
00:23:21,198 --> 00:23:22,683
Nasıl hallettin?
189
00:23:23,426 --> 00:23:26,604
Coşkun bey beni bir dakika
dışarıda bekler misiniz? Teşekkürler.
190
00:23:32,495 --> 00:23:37,080
Nefes Tahir'i rahat bırakman
karşılığında şikayetini geri alacak.
191
00:23:37,742 --> 00:23:42,449
Ama sen de Tahir'i öldürmekten
bahsetmeyeceksin bile.
192
00:23:42,973 --> 00:23:45,962
Bak daha yeni dışarı çıkmışken
bir cinayeti daha kaldıramayız.
193
00:23:49,008 --> 00:23:52,890
İki... İki cinayet.
194
00:23:53,391 --> 00:23:56,095
Vedat saçmalama.
- İnanabiliyor musun Eyşan?
195
00:23:58,893 --> 00:24:04,242
Sekiz sene, sekiz
senemi o kadına verdim.
196
00:24:09,036 --> 00:24:14,664
Sekiz sene belki bir gün
beni sever diye bekledim.
197
00:24:16,745 --> 00:24:22,823
Ama o ne yaptı? Gitti daha dün
tanıştığı fare kılıklı bir herif için...
198
00:24:23,027 --> 00:24:27,547
...benim canıma kıymaya kalktı,
benim alnıma silah dayadı!
199
00:24:30,630 --> 00:24:39,629
Ama artık bitti ikisini de öldüreceğim,
ikisinin de canını alacağım.
200
00:24:41,127 --> 00:24:47,475
Görsünler bakalım Vedat Sayar'ın
aşkını ezip geçmek ne demek oluyormuş!
201
00:24:47,581 --> 00:24:53,980
Delireceğim delireceğim ya hala öldüreceğim
diyor Vedat şu an hala içeridesin farkında mısın?
202
00:24:57,022 --> 00:25:07,203
Hem bak sen Nefes'e kıyamazsın. en değil
miydin ben Nefes'siz yaşayamam diyen?
203
00:25:14,127 --> 00:25:25,865
Nefes'e kıyamayan Vedat dün gece öldü
artık yaşasam da yaşamasam da bir Eyşan.
204
00:26:06,178 --> 00:26:09,276
Pardon yemek getirmiştim de.
205
00:27:04,538 --> 00:27:05,895
Asiye abla!
- He.
206
00:27:06,374 --> 00:27:09,310
Yiğit'i gördün mü? Evde
yok bahçededir sandım ama.
207
00:27:10,037 --> 00:27:13,152
Yok bahçede değil, Tahir
onu cuma namazına götürdü.
208
00:27:13,531 --> 00:27:16,200
Dönüşte de seni alacakmış
fotoğrafçıya gidecekmişsiniz.
209
00:27:16,669 --> 00:27:18,634
Cumaya mı dedin sen?
210
00:27:20,220 --> 00:27:26,428
He cumaya. Kız bir görsen abdest
almayı öğrenirken senin uşak...
211
00:27:26,803 --> 00:27:30,293
...heyecandan hep ıslattı üstünü Tahir'i de etti sırılsıklam.
212
00:27:35,745 --> 00:27:37,499
Üç kere...
213
00:27:39,971 --> 00:27:45,411
Üç kere ağza su alıp çalkalıyorsun
hadi bakalım sıra sende.
214
00:27:47,912 --> 00:27:53,904
Heh tamam bir, al bakayım...
215
00:28:05,939 --> 00:28:10,252
Şimdi sen haydi bakalım
tut hortumu da heh.
216
00:28:20,307 --> 00:28:21,295
Oldu mu?
217
00:28:25,980 --> 00:28:32,246
Üzerinizi değiştirin dedim ama vakit
yok diye değişm... Kız yine ne oldu?
218
00:28:33,350 --> 00:28:40,462
Hiç, sadece Yiğit'in mahrum
kaldığı şeyleri düşününce...
219
00:28:52,038 --> 00:28:55,255
Nefes'im benim.
220
00:29:02,033 --> 00:29:19,971
(Sure okunuyor)
221
00:29:31,965 --> 00:29:33,473
Allahüekber.
222
00:29:37,324 --> 00:29:39,170
Allahüekber.
223
00:29:43,039 --> 00:29:44,746
Allahüekber.
224
00:29:54,417 --> 00:29:57,263
Esselamüaleyküm ve rahmetullah.
225
00:29:58,109 --> 00:30:01,239
Esselamüaleyküm ve rahmetullah.
226
00:30:21,029 --> 00:30:22,392
İdris.
- Hop.
227
00:30:24,869 --> 00:30:25,906
Bak bakayım bir.
228
00:30:26,228 --> 00:30:27,250
Hayırlı cumalar abi.
229
00:30:27,582 --> 00:30:29,164
Sağol sana da... Ne oldu
bizim iş hallettin mi?
230
00:30:30,002 --> 00:30:34,266
Ha bağlantılar tamam pasaport
için fotoğraf lazım olacak.
231
00:30:34,500 --> 00:30:37,768
Tahir halleder işte bugün.
Kaç para vereceğiz adama?
232
00:30:38,899 --> 00:30:40,324
Yirmi bin dolara bitecek abi.
233
00:31:08,978 --> 00:31:10,193
Hayırlı cumalar damat.
234
00:31:11,283 --> 00:31:12,250
Sağolasın Cemil abi.
235
00:31:12,954 --> 00:31:19,247
Abi mi ne abisi? Baba diyeceksin
baba Cemil baba de bakayım.
236
00:31:28,427 --> 00:31:30,214
Aa Osman dede!
237
00:31:35,139 --> 00:31:36,464
Ben de namaz kıldım.
238
00:31:37,020 --> 00:31:40,816
Allah kabul etsin benim
Yiğit'im Yiğit'im hehehehe.
239
00:31:41,518 --> 00:31:43,973
Bak seninle yaptığımız
tesbihi de çektim.
240
00:31:46,815 --> 00:31:49,022
Vay Yiğit ilk sefer olmasına
rağmen fena değildin ha.
241
00:31:49,411 --> 00:31:53,997
Ne sandın yangaz senden
iyi kıldı aslan parçası.
242
00:31:54,756 --> 00:31:57,342
Daha iyi kılacağım
haftaya görürsünüz siz.
243
00:32:05,105 --> 00:32:08,817
Abi gideceklerini söyleyin
artık şu çocuğa da.
244
00:32:09,921 --> 00:32:11,326
Hayırlı cumalar.
- Hayırlı cumalar.
245
00:32:11,410 --> 00:32:12,476
Haydi uşaklar.
246
00:32:13,573 --> 00:32:14,863
Haydi gel aslanım.
247
00:32:24,193 --> 00:32:25,346
Fatih ben alırım.
248
00:32:25,973 --> 00:32:27,234
Hadi bin.
249
00:32:57,198 --> 00:33:00,094
Tuhaf iş vallahi.
- Nedir o tuhaf olan?
250
00:33:01,097 --> 00:33:04,330
Ya sen akşam kızını Tahir'e sözledim demedin mi?
251
00:33:05,452 --> 00:33:11,055
Ama biz Naciye'yle beraber Tahir'i
akşamüstü o İstanbullu kızla gördük.
252
00:33:12,058 --> 00:33:16,514
E bugün de kızın oğlunu almış
cumaya getirmiş, değişik bir iş.
253
00:33:17,028 --> 00:33:19,130
Bir dakika bir dakika
sen akşam ne gördüm dedin?
254
00:33:20,092 --> 00:33:23,237
Karakolun sokağında
kızla Tahir'i gördüm.
255
00:33:26,568 --> 00:33:32,704
Yahu koca adamsın Rasim, abdestli
abdestli dedikodu yakışıyor mu sana he?
256
00:33:33,280 --> 00:33:37,183
Dedikodu değil hocam
gördüğümü olanı diyorum.
257
00:33:38,141 --> 00:33:44,012
E olanı demek zaten dedikodudur da,
olmayanı söylemek Allah muhafaza...
258
00:33:44,242 --> 00:33:48,307
...iftiraya girer ki bu
da en büyük kul hakkıdır.
259
00:33:53,560 --> 00:33:55,110
Hadi Allah'a emanet olun.
260
00:33:55,373 --> 00:33:56,859
Haydi hocam Allah razı olsun.
261
00:34:07,144 --> 00:34:09,897
Nazar ablana seslen kuzum.
262
00:34:15,572 --> 00:34:17,221
Abla anam çağırıyor.
263
00:34:22,737 --> 00:34:23,738
Efendim ana.
264
00:34:24,994 --> 00:34:28,678
Mercan'ım ütülediğin kılıfları getir
kızım doldurayım ha bu yastıkları.
265
00:34:28,969 --> 00:34:30,072
Tamam ana.
266
00:34:44,225 --> 00:34:46,538
Türkan kolay gelsin.
267
00:34:47,178 --> 00:34:48,914
Kolaysa başına gelsin.
268
00:34:50,150 --> 00:34:52,178
Hoşgeldin Naciye.
269
00:34:53,018 --> 00:34:58,974
Hoşbulduk... Ha bu pamuklar nedir?
270
00:34:59,744 --> 00:35:04,446
Mercan'ımın çeyiz yastıklarını doldurayım dedim
düğün arifesi iki ayağım bir pabuca girmesin.
271
00:35:05,164 --> 00:35:09,277
He duyduk hayırlı olsun
Saniye'yle dünür olmuşsun.
272
00:35:09,838 --> 00:35:11,112
Eksik olma.
273
00:35:11,511 --> 00:35:14,916
Tahir iyi uşaktır merhametlidir.
274
00:35:16,240 --> 00:35:19,201
Bilirim da.
- Kız kim yapar onun yaptığını?
275
00:35:19,748 --> 00:35:24,122
Çıkan dedikodulara aldırmadan
İstanbullu karıyla uğraşıp durur.
276
00:35:24,371 --> 00:35:25,391
Hangi dedikodu?
277
00:35:25,734 --> 00:35:30,945
İstanbullu karının kocası Tahir'in
peşindeymiş karımı kaçırdın diyormuş.
278
00:35:31,416 --> 00:35:34,034
Benim damadımın ne işi
olurmuş kocalı karıyla?
279
00:35:34,997 --> 00:35:39,157
Elalemin ağzı torba değil
işte ana çekip büzemiyorsun.
280
00:35:39,846 --> 00:35:43,857
Orası öyle de elalemin
ağzına da laf vermeyeceksin.
281
00:35:49,346 --> 00:35:52,188
Mesela dün akşam Tahir'in
o kızla ne işi vardı?
282
00:35:52,843 --> 00:35:57,339
Tahir'im dün gece bizim evdeydi
Mercan'ımla sözlendi ya Naciye.
283
00:35:57,730 --> 00:36:01,371
Ben bilmem karakolun
orada gördüm onları.
284
00:36:02,427 --> 00:36:03,472
Hayırdır Tahir kim arıyor?
285
00:36:04,809 --> 00:36:09,045
Bizim kooperatiften arkadaş adamın biri sarhoş
halde gemiye çıkmaya çalışmış benim gitmem lazım.
286
00:36:09,359 --> 00:36:11,941
Ula olur mu abin baksın!
- He anam doğru diyor ben bakayım da.
287
00:36:12,406 --> 00:36:14,618
Benim gitmem lazım hadi
herkese hayırlı akşamlar.
288
00:36:14,874 --> 00:36:16,113
"Tahir!"
289
00:36:16,728 --> 00:36:18,352
"Bu nasıl iştir ya?"
290
00:36:25,367 --> 00:36:33,706
Kızla bir aşnalı bir fişneliydiler ki sorma. Artık
ne dediyse kıza suratının ortasına tokadı yedi.
291
00:36:34,667 --> 00:36:42,259
Ama bu tokat savaş tokadı mıydı seviş
tokadı mıydı ben bilmem Allah bilir.
292
00:36:58,514 --> 00:37:02,524
Tahir abi bayram namazına
da götürürsün beni değil mi?
293
00:37:11,234 --> 00:37:12,909
Sen inme bekle arabalar geçiyor.
294
00:37:18,861 --> 00:37:21,704
Sen neden hala söylemedin
çocuğa gideceğinizi?
295
00:37:22,564 --> 00:37:27,626
Ben söyleyemedim bir herşey hazır
olsun ondan sonra söyleyecektim.
296
00:37:28,000 --> 00:37:30,177
Bir fotoğraflar kaldı ondan
sonra gidiyorsunuz yarın.
297
00:37:30,703 --> 00:37:34,266
Yarın mı? Ben bu kadar erken
olacağını düşünmemiştim.
298
00:37:34,628 --> 00:37:36,012
Ne kadar erken o kadar iyi.
299
00:37:40,913 --> 00:37:42,504
Gel bakalım aslanım.
300
00:37:52,366 --> 00:37:54,175
Selamünaleyküm hayırlı işler.
301
00:37:54,838 --> 00:37:57,136
Ve Aleykümselam Tahir'im hoşgeldiniz.
302
00:37:57,473 --> 00:38:00,418
Hoşbulduk biyometrik vesikalık
çektirecektik Rasim abi.
303
00:38:00,983 --> 00:38:03,521
Tabi az bekleyin ben hazırlayayım.
304
00:38:13,121 --> 00:38:15,267
Niye fotoğraf çektiriyoruz anne?
305
00:38:19,328 --> 00:38:24,242
Ay ışığında uluyan kurt ben diyorum ki
bizim yepyeni maceralar yaşamamız lazım.
306
00:38:24,782 --> 00:38:28,229
Belki bu maceraları yurtdışında
yaşarız. Mesela Rusya'da.
307
00:38:28,715 --> 00:38:32,546
Orada çok meşhur zalim bir
sirk varmış öyle diyorlar.
308
00:38:33,927 --> 00:38:36,915
Belki orada esir düşmüş
hayvanları birlikte kurtarırız ha?
309
00:38:37,488 --> 00:38:39,269
Üçümüz beraber mi?
310
00:38:45,040 --> 00:38:49,880
Yiğit'im gel seninle bir konuşalım.
311
00:38:53,292 --> 00:38:55,646
Evet buyrun alalım sizi.
312
00:39:01,109 --> 00:39:03,275
Haydi.
- Gel annecim.
313
00:39:59,774 --> 00:40:01,496
Siz burada bekleyin.
314
00:40:05,790 --> 00:40:07,982
Fotoğraflar tamam. Para
işini hallettiniz mi?
315
00:40:08,392 --> 00:40:13,568
He he burada şimdi
buluşacağım adamla vereceğim.
316
00:40:34,994 --> 00:40:37,156
Abi.
317
00:40:42,200 --> 00:40:46,762
Şimdi bizim bu yangazlar seni
hamsiköy sütlacı yemeye götürecekler.
318
00:40:47,307 --> 00:40:49,316
Bizim de ananla küçük bir
işimiz var oldu mu aslanım?
319
00:40:55,514 --> 00:40:57,791
Annecim abileri üzme tamam mı?
320
00:40:58,427 --> 00:41:03,102
Ne üzmesi ya erkek erkeğe çapkınlığa
çıkacağız biz haydi yaylanın siz haydi.
321
00:41:03,672 --> 00:41:04,958
Teşekkürler.
322
00:41:28,968 --> 00:41:36,080
Biyometrik fotoğraf çektirmek
nedir da? Biyometrik fotoğraf...
323
00:41:41,532 --> 00:41:51,488
Mercan'ım güzel kuzum üzülme dere akar da kum
kalır Saniye çocuklu karıyı ölse gelin almaz.
324
00:41:57,329 --> 00:42:03,884
Benimki... Günde beş vakit sesimi
duymazsa kudurur ne edeceksin.
325
00:42:06,681 --> 00:42:07,712
Alo.
326
00:42:08,327 --> 00:42:12,683
Naciye bu Tahir kızla oğluna
biyometrik fotoğraf çektirdi.
327
00:42:13,495 --> 00:42:16,148
Bi- Bi- o
nedir da Rasim?
328
00:42:16,768 --> 00:42:22,899
Biyometrik resim pasaporta çekilir bunlar
kaçacak Tahir kızı Rusya'ya kaçıracak.
329
00:42:23,361 --> 00:42:24,722
Vu deme!
330
00:42:25,481 --> 00:42:28,238
Hem cumada da Cemil'e baba demedi Tahir.
331
00:42:29,184 --> 00:42:34,414
Uy Tahir bu karıyla Rusya'ya kaçacakmış.
332
00:42:43,394 --> 00:42:44,455
Merhaba Esma abla.
333
00:42:45,587 --> 00:42:51,086
Nefes şikayetini geri almak
için iyi düşündün mü? Bak eğer...
334
00:42:51,483 --> 00:42:54,799
Düşündüm Esma abla böylesi daha iyi.
335
00:42:56,046 --> 00:43:00,388
Neresi iyi bunun kimden
çıktı bu fikir senden mi?
336
00:43:01,328 --> 00:43:02,202
Sana da selam Esma.
337
00:43:02,717 --> 00:43:06,470
Selam falan yok sana! Ne yapacak
bu kız tek başına Rusya'larda?
338
00:43:07,577 --> 00:43:12,174
Biz şikayetimizi geri alacağız o şerefsiz
elini kolunu sallaya sallaya dolaşacak.
339
00:43:12,414 --> 00:43:16,289
Bu kız da memleketinden sürgün
olacak...Bu mu yani bulduğunuz çözüm?
340
00:43:16,595 --> 00:43:19,019
Esma bir halt bildiğin yok uzatma.
- Bak Tahir.
341
00:43:19,283 --> 00:43:23,639
Esma abla ben kararımı
verdim bak bu da vekaletim.
342
00:43:24,976 --> 00:43:31,309
Ne gerekiyorsa hazırla ben de imzalayayım,
yarın ben gidince sen gerekeni yaparsın.
343
00:43:34,119 --> 00:43:36,277
İnşallah pişman olmazsınız.
344
00:44:04,900 --> 00:44:07,402
Selam Niko.
- Selam İdris.
345
00:45:09,782 --> 00:45:14,456
Oo ve Aleykümselam Eyşan hanım siz
de burayı baya çeşme yolu yaptınız ha.
346
00:45:16,002 --> 00:45:19,610
Mustafa bey durum ciddi Vedat çıldırdı.
347
00:45:20,233 --> 00:45:25,139
Dün Nefes silahla karakola gelmiş
Vedat'ı vuracakken Tahir durdurmuş.
348
00:45:25,852 --> 00:45:32,416
He biliyoruz engellemeseydi de işte
ikisinden de toptan kurtulurduk.
349
00:45:32,907 --> 00:45:36,853
Biri hapse girerdi öbürü mezara.
- Mezara giden kardeşin olmasın da...
350
00:45:38,215 --> 00:45:41,214
Vedat ikisini de öldüreceğim
diyor başka bir şey demiyor.
351
00:45:41,540 --> 00:45:44,483
Bana bak biz bir anlaşma yapmadık
mı ben Nefes'i gönderecektim.
352
00:45:45,106 --> 00:45:49,695
Tahir bu işten sağ salim kurtulacaktı
ne öldürmesi ulan ne öldürmesi!
353
00:45:50,152 --> 00:45:54,186
Sakin sakin ol kendine
zarar vereceksin lütfen.
354
00:45:54,517 --> 00:45:56,222
Ulan sizden ala zarar mı olur ha?
355
00:46:05,606 --> 00:46:07,419
Sinirlendirmek istemedim.
356
00:46:14,818 --> 00:46:18,930
Vedat'ın içeriden çıkmaması lazım.
- Çözüm bu mu zannediyorsun?
357
00:46:19,638 --> 00:46:22,886
Dışarıda Vedat'ın tek
sözüyle gözünü kırpmadan...
358
00:46:23,031 --> 00:46:26,773
...adam öldürebilecek otuzdan fazla
koruma var onları nasıl durduracaksın?
359
00:46:28,209 --> 00:46:30,433
Vedat içerdeyken
dışardan daha tehlikeli.
360
00:46:31,197 --> 00:46:33,487
Ya çok sinirli anlatabiliyor muyum?
361
00:46:34,096 --> 00:46:36,514
Ve sen de bu adamın bütün
pisliklerin temizliyorsun ha?
362
00:46:37,492 --> 00:46:39,235
Konumuz bu değil.
363
00:46:41,369 --> 00:46:48,610
Bak Vedat'ı çıkarın, Nefes'i verin,
hepsini buradan toplayıp gideyim lütfen.
364
00:46:49,717 --> 00:46:54,087
Biz bir anlaşma yaptık Eyşan hanım. Ben
de gittim Tahir'le bir anlaşma yaptım!
365
00:46:55,660 --> 00:46:58,621
Nefes'i göndereceğim.
- Nereye göndereceksiniz?
366
00:46:59,772 --> 00:47:04,262
Seninle anlaşmamızda adres
belirtmek yoktu ya Eyşan hanım.
367
00:47:05,145 --> 00:47:09,116
Tamam anlaşmamızda yoktu
ama Vedat kontrolden çıktı.
368
00:47:09,760 --> 00:47:14,488
Bak onu sakinleştirebilecek tek
şey Nefes ile oğlunu alıp gitmek.
369
00:47:15,296 --> 00:47:21,309
Olmaz dedim Eyşan hanım olmaz. Ben
kardeşime bir söz verdim tutulacak.
370
00:47:22,384 --> 00:47:26,123
Kardeşini Vedat'tan nasıl koruyacaksın peki?
371
00:47:28,356 --> 00:47:32,727
Bizim de kendimize göre yöntemlerimiz
vardır sizin sözünüze inanacak değiliz.
372
00:47:33,602 --> 00:47:36,889
Durumu daha zorlaştıracak bir
plan yapmıyorsunuzdur umarım.
373
00:47:37,638 --> 00:47:43,130
Uğur ola Eyşan hanım bilahare görüşürüz.
374
00:47:55,225 --> 00:48:00,535
Benim herifimin içinde öküz yaşıyor
öküz! İnsan der karım meraktan öldü.
375
00:48:00,893 --> 00:48:04,607
Bir arayayım da haber
vereyim ona diye ama nerede!
376
00:48:06,391 --> 00:48:08,482
Nedir karnının içinde
söylenip duruyorsun?
377
00:48:10,960 --> 00:48:12,579
Karnımın içi mi?
- Evet.
378
00:48:12,909 --> 00:48:14,477
Açık seçik bağırıyorum ana.
379
00:48:15,555 --> 00:48:22,548
Ana sence ne ettiler bu pasaporttu
avukattı o işleri? Benim öküzüm de aramadı.
380
00:48:24,095 --> 00:48:29,069
Kız öküz deme oğluma aha bu
lahanaları sararım senin ağzına.
381
00:48:29,227 --> 00:48:31,151
Bir de sana hesap mı
verecek benim tosunum?
382
00:48:32,048 --> 00:48:40,394
Ben dedim öküz sen yumuşattın ettin onu
tosun. Olur ana olur o da uyar bana yani.
383
00:48:40,924 --> 00:48:44,806
Şimdi yiyeceksin bu tencereyi kafana.
Al şunu ocağa koy da pişsin akşam oldu.
384
00:48:49,839 --> 00:48:52,681
Kız Saniye! Saniye!
385
00:48:55,980 --> 00:48:57,027
Ana kalk basıldık.
386
00:49:02,842 --> 00:49:04,223
Destur hayırdır ne oluyor?
387
00:49:04,691 --> 00:49:05,954
Hiç hayır değil.
388
00:49:08,647 --> 00:49:11,945
Tahir'in yediği haltların
hesabını sormaya geldim.
389
00:49:13,045 --> 00:49:17,832
Oo ne iyi ettiniz geç nifakçım şöyle
buyur, fitne sen de geç ayakta kalma.
390
00:49:18,249 --> 00:49:19,787
Fücur terlik ister misin canım?
391
00:49:20,646 --> 00:49:24,831
Tövbe ettim estağfurullah
nedir kudurdun Türkan?
392
00:49:25,145 --> 00:49:26,025
Kuduran anam değil!
393
00:49:26,530 --> 00:49:32,159
Kuduran biz olduk iyi mi? Kuduran
senin deli Tahir'in Saniye hanım.
394
00:49:32,944 --> 00:49:35,150
Hanım hanım bir bana bak canım.
395
00:49:35,319 --> 00:49:39,288
Ağzından çıkanı kulağın duysun
üstelik elalemin yanındayken.
396
00:49:39,942 --> 00:49:44,402
Senin oğlun sözünden çıkıp o kızla
buluşurken elalemi düşündü mü Saniye teyze?
397
00:49:45,898 --> 00:49:48,420
Sen bunu nereden uydurdun Nazar?
398
00:49:48,740 --> 00:49:49,792
Ben uydurmadım.
399
00:49:50,065 --> 00:49:53,484
Aha Naciye'nin yüzü Naciye
gözümle gördüm dedi onu.
400
00:49:54,065 --> 00:49:57,091
Onun göze ihtiyacı yok
(bip) yetiyor uydurmaya!
401
00:49:58,297 --> 00:50:00,045
Uy Saniye ayıp oluyor.
402
00:50:00,537 --> 00:50:05,516
Sen sus! Türkan hiç bir şey
senin sandığın gibi değil.
403
00:50:06,215 --> 00:50:07,579
Ya nedir Saniye?
404
00:50:08,025 --> 00:50:13,508
Kızla uşağa pasaport için fotoğraf
çekilmiş Tahir Rusya'ya kaçacakmış kızla.
405
00:50:13,975 --> 00:50:18,805
La havle... Kız yok öyle
bir şey kaçmayacak kızla!
406
00:50:20,168 --> 00:50:22,157
Bunu da senin kafana bu Naciye mi soktu?
407
00:50:22,448 --> 00:50:24,550
Kocası foto Rasim soktu oldu mu?
408
00:50:25,157 --> 00:50:31,057
Sen onlara ne bakıyorsun? Birisi
telgrafın teli birisi telgrafın direği.
409
00:50:32,856 --> 00:50:37,563
Bak Nefes kız o fenalık
abidesi kocasından kaçıyor.
410
00:50:38,255 --> 00:50:41,976
Elleri kırılsın gobalin fena dövüyormuş garibimi.
411
00:50:42,424 --> 00:50:45,530
E benim uşaklarım da bak dikkatini
çekerim uşaklarım diyorum.
412
00:50:45,808 --> 00:50:49,313
Tek Tahir demiyorum e
yardım ediyorlar kızcağıza.
413
00:50:49,830 --> 00:50:52,518
Yazıktır da el kadar çocukla.
414
00:50:52,900 --> 00:50:54,379
Bütün köy öyle demiyor ama.
415
00:50:54,816 --> 00:51:00,336
Boşuna telaşlanıyorsun Türkan'ım bak
boşa ağlatıyorsun Mercan'ımı da.
416
00:51:00,967 --> 00:51:06,615
Benim Tahir'im kaçmayacak o
kızla yok öyle bir şey bitti!
417
00:51:06,968 --> 00:51:14,474
Hadi hadi sen de yürü sıvırlan bakalım
haydi Asiye kapıyı aç haydi yürü!
418
00:51:16,763 --> 00:51:19,594
Açtım ana.
- Yürü! Yürü!
419
00:51:20,631 --> 00:51:22,819
Doğruyu söyleyeni
dokuz köyden kovarlar.
420
00:51:22,920 --> 00:51:27,202
Yürü sen dokuza böler
dokuz köyün direğine asarım.
421
00:51:27,753 --> 00:51:33,524
Fitne fücur oldu fitness
fücur koş Naciye yenge koş.
422
00:51:36,447 --> 00:51:41,042
Ana sen de beni şaşırttın ha
Nefes'i nasıl korudun öyle.
423
00:51:41,510 --> 00:51:46,435
Yok kızı kocası dövüyor da, yok el kadar
çocukla kaldı da vallahi bravo ettim.
424
00:51:46,638 --> 00:51:48,736
Deme bana bravo falan ne deseydim?
425
00:51:49,085 --> 00:51:53,370
Kancık karı oğluma kafayı taktı
deyip te ateşi iyice körüklese miydim?
426
00:51:53,991 --> 00:51:57,747
Kıt aklınla kaynanın
işine karışma yürü yürü.
427
00:52:08,922 --> 00:52:11,570
Dünürüm gel otur, otur gel otur dünürüm.
428
00:52:11,812 --> 00:52:16,105
Asiye sen de ocağa yemeği koy
akşama dünürlerimle yemek yiyeceğiz.
429
00:52:16,333 --> 00:52:19,939
Ya yok bırak Saniye ben
gideceğim ya sinirlendim bırak.
430
00:52:20,155 --> 00:52:22,968
Ay sinirin mi kaldı aldık ya sinirini da!
431
00:52:23,560 --> 00:52:30,368
Bak ben sana herşeyi tek tek
anlatacağım otur sen de otur Mercan'ım.
432
00:52:31,043 --> 00:52:34,317
He ana oturun da anlatsın
benim nöbete gitmem lazım.
433
00:52:34,606 --> 00:52:40,254
Haydi sen git git, bak Türkan'ım
Mercan'ım işin aslı şu.
434
00:52:41,027 --> 00:52:43,137
Yarın Mustafa'm bu kızı gönderecek.
435
00:52:43,443 --> 00:52:48,561
Dedi ki Tahir'ime oğlum git resim
çektir dedi ondan sonra da...
436
00:52:59,154 --> 00:53:05,347
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Böyle yapılıyor.
437
00:53:07,620 --> 00:53:10,493
Benim annem yirmi bile sektiriyor.
- He.
438
00:53:13,532 --> 00:53:16,137
Tamam ulan tamam salla artık şu topu.
439
00:53:32,399 --> 00:53:34,783
Bana bak küçüğü senin
büyüğü benim anlaştık mı?
440
00:53:35,442 --> 00:53:39,818
Ya niye küçüğü benim oluyormuş?
Büyüğün saçları çok güzel.
441
00:53:42,542 --> 00:53:46,275
Ula promosyon boy
kazanova kendi dengine yaz.
442
00:53:57,717 --> 00:53:59,518
Sor bakayım arkadaşın
adı neymiş, merhaba.
443
00:53:59,916 --> 00:54:01,135
Merhaba.
444
00:54:01,957 --> 00:54:03,538
Adın ne?
- Beren.
445
00:54:03,688 --> 00:54:05,599
A kaç yaşındaymış Beren sor bakalım.
446
00:54:27,437 --> 00:54:30,240
Anladım İdris sağol sağol.
447
00:54:33,323 --> 00:54:37,222
Yarın sabah İdris alacak sizi
Gürcistan'a kimlikle geçiliyor.
448
00:54:37,933 --> 00:54:43,226
Orada Niko diye bir adamla buluşacaksınız
pasaportlar onda Rusya'ya o götürecek sizi.
449
00:54:45,404 --> 00:54:47,038
Gözün aydın kurtuluyorsun.
450
00:54:47,798 --> 00:54:49,007
Sen bana laf mı sokuyorsun kızım?
451
00:54:49,732 --> 00:54:54,363
Ne laf sokacağım be? Herkesin hayatı yoluna
giriyor işte yakında düğün de yaparsın.
452
00:54:55,479 --> 00:55:00,151
Sayende zavallı güvenlikçinin akıbetini
paylaşmadığım için düğün de yaparım dernek de sanane?
453
00:55:00,662 --> 00:55:02,863
Sana onunla alakalı konuşma dedim!
454
00:55:04,233 --> 00:55:05,739
Sen benim düğünüm
hakkında konuşuyorsun...
455
00:55:06,027 --> 00:55:08,676
...ama ben senin merhum sevgilin
hakkında konuşamıyorum öyle mi?
456
00:55:11,302 --> 00:55:13,256
Nerede buldun kızım sen bu bolluğu?
457
00:55:14,170 --> 00:55:17,489
Senden kurtulacağım saati
iple çekiyorum deli Tahir.
458
00:55:20,589 --> 00:55:22,272
Al benden de o kadar.
459
00:55:55,993 --> 00:55:58,933
Abi hayırdır aranızdan taka geçecek.
460
00:55:59,373 --> 00:56:00,612
Ula sanane!
461
00:56:01,959 --> 00:56:03,737
Hayırdır niye uzağa oturdu bu?
462
00:56:04,853 --> 00:56:08,537
Bırak uzakta otursun. Uzaktan
iyi bir insana benziyor!
463
00:56:09,358 --> 00:56:11,930
Uzaktan iyi yakından
nasılmış Nefes hanım?
464
00:56:12,455 --> 00:56:14,710
Uzaktan kusursuz yakından lüzumsuz!
465
00:56:15,517 --> 00:56:18,500
Bana bak Nefes efendiliğimi
bozdurma seni de bozarım.
466
00:56:18,853 --> 00:56:19,989
Çok korktum.
467
00:56:20,148 --> 00:56:22,797
Bence kork yakıp yıktırma sonra bana!
468
00:56:23,265 --> 00:56:26,333
Yangın görseler akılları
gider sorsalar hepsi ateş.
469
00:56:27,566 --> 00:56:29,545
Nefes sen kurtla kuzunun
hikayesini bilir misin?
470
00:56:30,095 --> 00:56:31,296
Bilmiyorum Tahir neymiş?
471
00:56:31,854 --> 00:56:33,637
Hani kuzu sataşmış sataşmış.
472
00:56:33,960 --> 00:56:36,717
Sonra ne olmuş kurt
kuyruğunu kıstırıp kaçmış mı?
473
00:56:37,353 --> 00:56:42,358
Ula dayılığın kime? Bir nefeslik
canın var üflesem uçacaksın!
474
00:56:42,901 --> 00:56:47,070
Ancak üflersin zaten normaldir senin
bu nefesi çekmeye ciğerin yetmez!
475
00:56:47,426 --> 00:56:50,106
Ula hava olsan bir nefes çekenin (bip)!
476
00:56:50,124 --> 00:56:57,428
Öhü öhü... Bir durun ula! Nefes yenge
kuş olup uçacaksın yarın bir barışın da.
477
00:56:57,800 --> 00:57:03,202
Yangaz doğru der yarın özgür bir kuş
gibi uçacaksın. Bu neyin yarası Nefes?
478
00:57:03,684 --> 00:57:05,158
Neyin yarası söyleyeyim mi Tahir?
479
00:57:05,654 --> 00:57:07,890
O kuşları kalbime sen soktun.
480
00:57:09,796 --> 00:57:13,281
Şimdi yüreğimi parçalayarak
çıkarıyorsun işte bunun yarası!
481
00:58:56,597 --> 00:58:59,726
Yenge Dağdeviren'lerin
araba değil mi bu?
482
00:59:01,167 --> 00:59:05,333
Ta kendisi... Sözlün
seni bekliyor yengem.
483
00:59:06,220 --> 00:59:07,573
Yahu onun ne işi var burada?
484
00:59:08,903 --> 00:59:11,076
İnsan sözlüsü gelince öyle mi der?
485
00:59:12,174 --> 00:59:16,373
Doğru demez değil mi? Dur ben
bir gidip hoşgeldin diyeyim.
486
00:59:17,311 --> 00:59:20,132
Yiğit hadi aslanım hadi uyan.
487
00:59:28,023 --> 00:59:32,895
A Tahir geldi hoşgeldin oğlum.
488
00:59:33,384 --> 00:59:35,853
Hoşbulduk ana... Siz de hoşgeldiniz.
489
00:59:36,155 --> 00:59:37,367
Hoşbulduk uşağım.
490
00:59:42,335 --> 00:59:43,216
Sen de hoşgeldin Mercan.
491
00:59:43,622 --> 00:59:44,600
Hoşbulduk.
492
00:59:47,194 --> 00:59:51,236
Kaynananla sözlün ziyarete
gelmişti ben de yollamadım.
493
00:59:51,933 --> 00:59:58,807
Babalarını çağırın dedim beraber
akşam yemeği yiyelim ailecek biz bize.
494
01:00:00,912 --> 01:00:03,738
E eksik bu aile hani Nazar yok mu?
495
01:00:04,170 --> 01:00:10,834
Uşağım ne edeceksin onu? Nöbeti var kızın
yorgundur yorgun olur değil mi dünürüm?
496
01:00:11,528 --> 01:00:14,755
Yoo yorgun yorgun boş eve mi
gidecek değil mi Türkan yenge?
497
01:00:15,257 --> 01:00:18,987
Hem kız kısmı bu saatte
tek başına, cık cık cık.
498
01:00:20,507 --> 01:00:22,224
Cemil amca alıp geleyim?
499
01:00:22,757 --> 01:00:24,842
Uşağım münasip olmaz.
500
01:00:25,299 --> 01:00:30,700
Yok tek başıma gitmem Yiğit'le Balım
da benimle gelirler değil mi uşaklar?
501
01:00:35,060 --> 01:00:36,910
Geleceğiz de bir sürü para veriyor.
502
01:00:37,527 --> 01:00:38,770
Geliriz geliriz.
503
01:00:52,410 --> 01:00:54,637
Tövbe estağfurullah...
504
01:01:01,063 --> 01:01:06,029
Sen de kocandan kaçıyormuşsun
ama çocuk da babasız kalmış.
505
01:01:06,975 --> 01:01:13,331
Bilmem iyi mi edersin? Bence etmezsin
yazık değil mi çocuğa babasız kalacak.
506
01:01:13,986 --> 01:01:18,603
Sen de erkeksiz kalacaksın
tek başına tövbe tövbe.
507
01:01:19,250 --> 01:01:24,342
Benim oğluma baba başıma erkek
gerekmez siz bilmeden konuşmasanız.
508
01:01:27,936 --> 01:01:35,096
Hanım da ben de bilip de konuşuyoruz. Evin
başı erkektir erkeksiz ev başsız kadın olmaz.
509
01:01:35,393 --> 01:01:38,361
He öyledir Cemil abi
evin başı erkektir de...
510
01:01:38,670 --> 01:01:42,103
...boynu da kadındır değil mi
Mustafa'm boyun nereye baş oraya.
511
01:01:43,000 --> 01:01:44,038
Asiye!
512
01:01:44,661 --> 01:01:48,031
E ne dedim ki Mustafa'm yani
boyun ne tarafa dönerse...
513
01:01:48,533 --> 01:01:51,751
...baş da o tarafa döner
dedim. Bir şey mi dedim?
514
01:01:55,936 --> 01:02:02,376
Kimi başınıza çıkmış kimi peşinize
düşmüş. Sizin de işiniz zor Mustafa.
515
01:02:03,970 --> 01:02:11,204
Başımıza çıkanı savarız, peşimize düşeni
kovarız sen hiç merak etme dünürüm.
516
01:02:12,850 --> 01:02:16,800
Ana kimsenin peşimize düştüğü
başımıza çıktığı yok uzatma.
517
01:02:17,100 --> 01:02:21,671
Peşinize düşmeyen kızın pasaport
işlerini hallettiniz mi damat?
518
01:02:24,266 --> 01:02:25,325
Ana?
519
01:02:26,330 --> 01:02:34,566
Hiç bunalma uşağım Cemil baban, Türkan anan
sayılır. Ben herşeyi bir bir anlattım onlara.
520
01:02:35,885 --> 01:02:41,935
Meraklanma bizden laf çıkmaz sahte pasaport
etti diye İdris'in başını belaya koymayız.
521
01:02:42,250 --> 01:02:46,281
Herkes bu çocuklu karıyla
senin gıybetini yapıyordu.
522
01:02:47,666 --> 01:02:50,653
Ben de elalemin ağzına
laf vermeyelim dedim.
523
01:02:58,729 --> 01:03:00,266
İyi halt ettin ana.
524
01:03:01,127 --> 01:03:02,344
Ne dedin sen?
525
01:03:03,075 --> 01:03:06,892
Gideyim de misafirimize bir bakayım
dedim ana canına okudunuz çünkü kızın.
526
01:03:08,186 --> 01:03:11,666
Tahir sen Mercan gelini al da bu
akşam yemeği dışarıda yiyin ha.
527
01:03:12,456 --> 01:03:13,679
Niye yemek mi yok evde?
528
01:03:14,140 --> 01:03:20,086
Var var da sağolsunlar anamla
Türkan yengenin dillerinin ayarı yok.
529
01:03:20,976 --> 01:03:24,710
Mercan gelin biraz gerildi ha haydi.
530
01:03:25,862 --> 01:03:30,057
Yok yani Tahir
istemiyorsa ben de istemem.
531
01:03:30,423 --> 01:03:38,236
Oy benim utangaç kızım arlı edepli.
Mustafa sen babasından izin iste gene.
532
01:03:38,681 --> 01:03:40,462
Müsade var mı Cemil abi?
533
01:03:43,796 --> 01:03:50,572
Vallaha aslında bana ters böyle akşam
akşam ama hadi bir seferlik olsun bakalım.
534
01:03:55,533 --> 01:03:57,133
Gel Mercan.
535
01:03:58,126 --> 01:04:00,476
İki saati geçirmeyin damat.
536
01:05:23,227 --> 01:05:26,105
Ben gideyim Nazar'ı alayım, siz
de burada bekleyin tamam mı?
537
01:05:26,385 --> 01:05:27,991
Ama biz sıkılırız.
538
01:05:28,322 --> 01:05:31,286
Ha buraya geçin öne müzik
dinleyin patlamazsınız on dakikada.
539
01:05:31,679 --> 01:05:33,761
Tamamdır Murat abi Balım bana emanet.
540
01:05:34,044 --> 01:05:34,714
Helal aslanım.
541
01:05:35,080 --> 01:05:37,806
Niye sen bana emanet olmuyorsun acaba?
542
01:05:38,079 --> 01:05:41,944
Çünkü erkekler kızları korur aynı
Tahir abimin annemi koruduğu gibi.
543
01:05:42,741 --> 01:05:44,310
Üf çok ayrımcı bir hareket.
544
01:05:44,697 --> 01:05:48,237
La havle hep anandan
öğreniyorsun değil mi bunları?
545
01:06:07,081 --> 01:06:08,432
Pişt güzellik.
546
01:06:08,826 --> 01:06:09,908
Ne yapıyorsun oğlum sen burada?
547
01:06:10,971 --> 01:06:15,756
Ya sen ne biçim bir kızsın be oğlum
falan hayırdır tezkere ortağı mıyız?
548
01:06:16,684 --> 01:06:19,813
Ben seninle kurbana bile ortak
olmam be! Niye geldin onu söyle?
549
01:06:20,202 --> 01:06:23,558
Büyük konuşma kurbana
ortak olmazsın ama...
550
01:06:23,843 --> 01:06:26,029
...bana kurban olursun vakti gelince.
551
01:06:26,064 --> 01:06:27,216
Ula!
- Ve...
552
01:06:27,448 --> 01:06:28,698
...seni bize götürmeye geldim.
553
01:06:29,665 --> 01:06:30,893
Ne işim var benim sizde?
554
01:06:31,546 --> 01:06:35,008
Anam dedi evimde gelin
kadrosunda eksik var...
555
01:06:35,232 --> 01:06:38,180
...git o sana kurban olan
Nazar'ı al gel dedi.
556
01:06:38,465 --> 01:06:40,494
Bana bak çocuk kırarım
kafanı doğru konuş.
557
01:06:41,172 --> 01:06:44,054
Tamam da tamam sana da şaka yapılmıyor.
558
01:06:44,972 --> 01:06:49,435
Sizinkiler akşam yemeğine bize geldi
bana da seni alıp bize götürmek düştü.
559
01:06:50,063 --> 01:06:52,880
Hayırdır Kaleli ailesi günah mı çıkarıyor?
560
01:06:53,311 --> 01:06:56,713
Anamı ablamı kandırdınız yetmedi
üstüne bir de cila mı çekeceksiniz?
561
01:06:56,771 --> 01:07:00,791
Hop hop kandırmalar cilalar
falan sen neye delirdin yine?
562
01:07:01,557 --> 01:07:04,049
Niye olacak ortalık dedikodudan geçilmiyor.
563
01:07:04,450 --> 01:07:07,284
Anan benim anama birşeyler
kıvırdı ama ben yemem canım.
564
01:07:09,052 --> 01:07:12,030
Köy dedikodularına kanacak
kadar akılsız mısın Nazar?
565
01:07:12,490 --> 01:07:14,916
Aksine sizin sandığınızdan
daha akıllıyım.
566
01:07:15,360 --> 01:07:18,332
O kadının abinin peşinde
olduğunu bilecek kadar.
567
01:07:18,809 --> 01:07:23,333
Oho koyun can derdinde
bunlar et derdinde.
568
01:07:23,871 --> 01:07:27,338
Göreceğiz bakalım o koyunun
derdi can mıymış canan mıymış?
569
01:07:27,916 --> 01:07:30,581
Ama eğer benim
kuşkularım doğru çıksın...
570
01:07:30,662 --> 01:07:34,559
...hele bir o abin ablamı üzsün yedi
ceddinizin hakkından gelmezsem.
571
01:07:35,132 --> 01:07:36,943
Bunu da yaz bir tarafa yangaz efendi.
572
01:07:37,369 --> 01:07:41,994
He yavrum he yazarım bir
boş vaktimde yürü şimdi.
573
01:07:52,425 --> 01:07:53,215
Geçin ula arkaya.
574
01:07:54,024 --> 01:07:55,767
Niye ya? Biz böyle iyiyiz.
575
01:07:57,058 --> 01:08:01,745
Ula var ya size bir kuruş koklatmam
yemin ederim geçin dedim haydi.
576
01:08:04,775 --> 01:08:06,964
Oğlum çapkınlıklarından bıktım.
577
01:08:08,920 --> 01:08:11,154
Anası kılıklı kapa kız çeneni.
578
01:08:15,313 --> 01:08:17,898
Çocuk bile çapkınlıklarından
bıkmış yangaz Murat.
579
01:08:18,352 --> 01:08:20,743
Yedi yirmi dört mesai yapıyorsun galiba.
580
01:08:21,127 --> 01:08:24,138
Gözüm senden başkasını
gördüğü an kör olsun be gülüm.
581
01:08:28,694 --> 01:08:34,046
Tövbe estağfurullah Allahım kurban
olayım sen bu duamı ciddiye alma amin.
582
01:09:18,419 --> 01:09:21,271
İşlerin nasıl?
- Ne?
583
01:09:23,314 --> 01:09:26,829
Şey işlerin nasıl diye sordum ama...
584
01:09:28,711 --> 01:09:32,462
İyi işte Mercan kepçe
daldırıp kum çıkarıyoruz.
585
01:09:34,346 --> 01:09:35,436
Anladım.
586
01:09:43,970 --> 01:09:45,242
Sen nasılsın?
587
01:09:45,997 --> 01:09:50,275
İyiyim ben işte çeyiz falan yapıyoruz.
588
01:09:51,421 --> 01:09:52,622
Yahu aceleniz ne?
589
01:09:53,854 --> 01:09:58,180
Annem dedi düğüne yakın sıkışmayız dedi.
590
01:09:58,671 --> 01:10:02,124
"Herkesin hayatı yoluna giriyor
işte yakında düğün de yaparsın"
591
01:10:03,822 --> 01:10:07,398
Ne düğünmüş arkadaş herkese dert oldu.
592
01:10:08,240 --> 01:10:18,213
Yanlış anladın bana dert olduğu
yok aksine ben çok mutluyum.
593
01:10:21,986 --> 01:10:23,273
Neye mutlusun Mercan?
594
01:10:24,453 --> 01:10:27,447
Benim gibi deli adamın tekiyle
bir ömür tüketeceğine mi?
595
01:10:28,510 --> 01:10:30,044
Yahu kızım sende hiç mi akıl yok?
596
01:10:30,646 --> 01:10:31,974
Sen deli değilsin ki.
597
01:10:32,380 --> 01:10:36,253
Ya ne demezsin sessiz sakin
pırlanta gibi adamım değil mi?
598
01:10:46,739 --> 01:10:51,441
Tahir eğer düğünü istemiyorsan...
599
01:10:53,920 --> 01:10:58,163
Bak Mercan iyi kızdır
seni mutlu eder he.
600
01:11:03,764 --> 01:11:08,932
Ne hapse tıktığı kocası var,
ne de mezara koyduğu sevgilisi.
601
01:11:12,849 --> 01:11:17,286
İstemesem burada olmazdım Mercan,
ben bir söz verdiysem tutarım.
602
01:11:19,596 --> 01:11:28,469
Biliyorum sen kimseyi yarı yolda
koymazsın. Nefes'i de koymadın zaten.
603
01:11:28,702 --> 01:11:32,720
Bana bak! Onunla alakalı tek
kelime etmek yok duydun mu beni?
604
01:11:34,929 --> 01:11:36,050
Duydun mu dedim!
605
01:11:36,462 --> 01:11:43,211
Du-duydum ben sadece kıza
yardım etmeniz çok iyi...
606
01:11:43,508 --> 01:11:44,712
Lan sanane!
607
01:12:00,847 --> 01:12:06,142
Kusura bakma hadi sen ye yemeğini
ben bir yüzümü yıkayıp geleyim.
608
01:12:43,762 --> 01:12:45,383
Neyin yarası söyleyeyim mi Tahir?
609
01:12:46,379 --> 01:12:53,216
O kuşları kalbime sen soktun
şimdi yüreğimi parçalayarak çıkarıyorsun işte bunun yarası!
610
01:12:57,057 --> 01:13:04,197
Herkesin kanadını kırdın lan hıyar
herif. Kime çatacağını şaşırdın.
611
01:13:09,060 --> 01:13:31,786
(Müzik) Dışım çiçek açmış belki içimde kara yosunlar,
Görenler mesut sanıyor bilmezler ki ne derdim var.
612
01:13:33,719 --> 01:13:56,886
Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum,
Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım?
613
01:13:58,062 --> 01:14:21,142
Gün geçer gece olur gecem geçmez gün olmaz,
Yalvarırım Mevlaya bir duam kabul olmaz oy.
614
01:14:22,329 --> 01:14:44,398
Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum,
Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım?
615
01:14:47,733 --> 01:15:10,260
Dışım çiçek açmış belki içimde kara yosunlar,
Görenler mesut sanıyor bilmezler ki ne derdim var.
616
01:15:11,236 --> 01:15:33,315
Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum,
Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım?
617
01:15:34,169 --> 01:15:57,313
Gün geçer gece olur gecem geçmez gün olmaz,
Yalvarırım Mevlaya bir duam kabul olmaz oy.
618
01:15:58,254 --> 01:16:20,793
Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum,
Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım?
619
01:16:21,969 --> 01:16:45,387
Dışım çiçek açmış belki içimde kara yosunlar,
Görenler mesut sanıyor bilmezler ki ne derdim var.
620
01:16:46,670 --> 01:17:10,458
Oy beni vurun vurun nedir çektiğim zulum,
Bu dünyanın yükünü bir ben mi omuzladım?
621
01:17:24,160 --> 01:17:28,241
Allahım ne olursun bana güç ver ne olur bana
güç ver şuradan sağ salim bir gitsek...
622
01:17:28,530 --> 01:17:31,952
O kadar sabırsız olmaz
birazdan kurtuluyoruz hepimiz.
623
01:17:32,443 --> 01:17:36,408
Bana bak zaten gerginim sabahtan beri
Yiğit'e nasıl söyleyeceğim diye düşünüyorum.
624
01:17:36,896 --> 01:17:38,445
Bir de sen germe beni sabah sabah.
625
01:17:38,927 --> 01:17:41,250
Ya senin gezdirecek
bir sözlün falan yok mu?
626
01:17:42,139 --> 01:17:45,560
Ne dikleniyorsun kızım bana?
Kıskandın da ona mı patlıyorsun?
627
01:17:46,067 --> 01:17:48,454
Ne kıskanması be benim tek derdim Yiğit!
628
01:17:49,158 --> 01:17:51,398
Eğer sen Yiğit'i kendine
bu kadar alıştırmasaydın...
629
01:17:52,377 --> 01:17:55,099
...şimdi gideceğimizi ona nasıl
söyleyeceğim diye düşünmezdim.
630
01:17:56,413 --> 01:18:00,024
Sabah uyanır uyanmaz seni
sordu kendimi buraya zor attım.
631
01:18:01,511 --> 01:18:06,077
Yakında oğlumun hayatından çıkacaksın
çıkarken de çareyi beraberinde götüreceksin.
632
01:18:07,275 --> 01:18:13,491
Trabzon kaplanı Trabzon'da kalacak geyikle
küçük kurt kim bilir hangi vahşi ormana kaçacak.
633
01:18:14,877 --> 01:18:18,374
Küçük kurt geceleri aya bakıp
denizden gelen kaplanı özleyecek.
634
01:18:19,252 --> 01:18:23,884
Anlamıyor musun be adam?
Bak Tahir oğlumdan uzak dur!
635
01:18:24,479 --> 01:18:25,910
Seni sevmesine izin verme.
636
01:18:26,529 --> 01:18:30,603
Sana oğlumdan uzak dur demiştim
kendini sevdirme demiştim.
637
01:18:31,598 --> 01:18:41,872
Senin o güvenlikçi sevgilin, o uzak durdu mu
Yiğit'ten? Yoksa Yiğit onu da mı çok sevdi?
638
01:18:58,518 --> 01:19:02,710
Durumlar malum artık ben bir iş
bulana kadar bu odada idare edeceğiz.
639
01:19:03,528 --> 01:19:10,642
Abicim burası cennet gibi benim
için. Kaçtık ya kurtulduk ya.
640
01:19:11,133 --> 01:19:15,646
Kızım kurtulduk diye ağlanır mı? Hadi
mamasını ver Yiğit'in ben yedireceğim yeğenime.
641
01:19:21,223 --> 01:19:23,972
Abicim Yiğit'in bezi bitmiş.
642
01:19:24,960 --> 01:19:28,437
Tamam ben çıkar alırım şimdi ama önce...
643
01:19:31,849 --> 01:19:35,947
Oh dayısının aslanı ölürüm oğlum ben sana!
644
01:19:38,488 --> 01:19:39,594
Yok...
645
01:19:40,500 --> 01:19:42,543
Cık yetmedi.
646
01:19:47,430 --> 01:19:49,487
Cennet kokuyor cennet.
647
01:19:59,909 --> 01:20:06,347
Yiğit bebekti ama o Yiğit'i çok severdi.
648
01:20:09,074 --> 01:20:11,855
Abi...!
649
01:20:12,299 --> 01:20:15,914
Cennete burnunda Yiğit'in kokusuyla gitti.
650
01:21:11,528 --> 01:21:15,297
İhale için para bulamazsınız ama kızı
yollamak için oh maşallah banker kesildiniz.
651
01:21:15,633 --> 01:21:19,834
Yahu Asiye ihale parasının yanında bu
devede kulak kalır da başlama yine...
652
01:21:20,759 --> 01:21:23,062
Bunu ver Nefes'e.
- Alır mı bilmem.
653
01:21:24,039 --> 01:21:28,699
Asiye sen bulursun bir yolunu.
654
01:21:34,004 --> 01:21:35,018
Haydi.
655
01:21:37,538 --> 01:21:40,328
Güneşi getiren bal arısı artık teslim ol.
656
01:21:40,903 --> 01:21:43,387
Yok canım bir kere
benim kafamda tüy yok.
657
01:21:43,636 --> 01:21:48,129
Tüy olmayınca da güç kazanamıyorum,
yoksa seni on kere yenmiştim ben.
658
01:21:51,022 --> 01:21:55,415
Of Balım ya hep bahane hep bahane
ben sana asıl tüyümü vereyim...
659
01:21:55,563 --> 01:21:58,974
...bakayım o zaman yenilince
nasıl mızıkçılık yapacaksın.
660
01:22:03,093 --> 01:22:04,360
Kim o baban mı?
661
01:22:08,220 --> 01:22:10,237
Yok dayım ben küçükken ölmüş.
662
01:22:16,487 --> 01:22:17,663
Hadi tak bakalım.
663
01:22:23,301 --> 01:22:24,728
Sen gel bir bakayım benimle!
664
01:22:27,807 --> 01:22:30,072
Asiye abla.
- Abin olduğunu niye söylemedin?
665
01:22:30,353 --> 01:22:31,487
Abla...
666
01:22:31,554 --> 01:22:35,088
O fotoğraftakini diyorum güvenlikçinin!
Tahir sevgilin sandı kudurdu.
667
01:22:35,594 --> 01:22:37,087
Niye demedin doğruyu?
- Asiye abla sakın.
668
01:22:37,736 --> 01:22:40,487
Ne sakın Nefes ne sakın? Şimdi
gidiyorum bunu herkese demeye.
669
01:22:40,594 --> 01:22:42,778
Asiye abla dur yalvarırım
sana kimseye deme.
670
01:22:43,991 --> 01:22:45,235
Sen salak mısın Nefes?
671
01:22:46,460 --> 01:22:53,357
Abim gibi Tahir de ölür, o da gider.
Onun da kanına adımı yazar Vedat.
672
01:22:54,073 --> 01:22:55,260
Bir fışkı yiyemez.
673
01:22:55,934 --> 01:22:57,668
Abla...
- Nefes!
674
01:23:00,506 --> 01:23:07,190
Tahir duyarsa beni bırakmaz, beni
bırakmazsa Vedat onu yaşatmaz.
675
01:23:11,796 --> 01:23:22,838
Abla kurban olayım Tahir'in başına birşey
gelse bunun vebalini taşıyabilir misin?
676
01:23:25,389 --> 01:23:29,259
Bırak kimsenin canı yanmasın ne olursun.
677
01:23:30,920 --> 01:23:35,372
Ya önce şu parayı al
sen Mustafa abin verdi.
678
01:23:36,603 --> 01:23:40,894
Yok almam paranızı kesinlikle olmaz.
679
01:23:43,227 --> 01:23:47,727
Ya parayı alırsın ya
da Tahir'e söylerim.
680
01:23:51,582 --> 01:23:52,645
Tahir'e söylemek yok.
681
01:23:54,010 --> 01:23:55,444
Yok.
682
01:23:56,186 --> 01:23:57,264
Yemin et.
683
01:23:59,078 --> 01:24:00,986
Vallahi de billahi de yok.
684
01:24:07,947 --> 01:24:09,468
Nasıl dayandın?
685
01:24:14,037 --> 01:24:16,823
Abini öldüren adamla aynı
evde olmaya nasıl dayandın?
686
01:24:41,986 --> 01:24:44,881
Şimdiki bahanen ne
güneşi getiren bal arısı?
687
01:24:45,525 --> 01:24:46,747
Tüyüm yamuk bir kere.
688
01:24:47,404 --> 01:24:48,873
Ne yapıyorsunuz bakalım böcekler?
689
01:24:49,303 --> 01:24:51,199
Ben Balım'ı her zamanki gibi yeniyorum.
690
01:24:51,604 --> 01:24:54,323
Sana tüyüm yamuk ondan yenildim diyorum.
691
01:24:55,305 --> 01:24:57,366
Ah Balım ya erkekler işte.
692
01:24:58,114 --> 01:24:59,253
Bencede.
693
01:25:01,963 --> 01:25:08,132
Balım güzelliğim benim, bizim Yiğit'le
konuşmamız gereken bazı şeyler var.
694
01:25:08,758 --> 01:25:11,155
Bize biraz müsade
edebilir misin güzelim?
695
01:25:11,328 --> 01:25:15,217
Tamam kahvaltıdan sonra
devam ederiz o zaman oyuna.
696
01:25:19,855 --> 01:25:21,198
Gel annecim...
697
01:25:25,458 --> 01:25:29,180
Bitanem, bitanem seninle
bir şey konuşabilir miyiz?
698
01:25:30,778 --> 01:25:35,810
Hani Rusya'da bir sirk vardı ya orada
esir düşmüş hayvanları kurtaracaktık.
699
01:25:36,882 --> 01:25:40,175
Yepyeni bir maceraya
atılacaktık sen ve ben ikimiz...
700
01:25:40,675 --> 01:25:43,760
Üçümüz, sen ben Tahir abim.
701
01:25:45,680 --> 01:25:49,977
Hayır annecim sen ve ben ikimiz.
702
01:26:10,237 --> 01:26:15,993
Gitmiyorum ben! Gitmiyorum ben bir
yere Tahir abim gelmezse gitmiyorum!
703
01:26:16,646 --> 01:26:17,826
Annecim yapma ne olursun!
704
01:26:18,075 --> 01:26:19,711
Nefes dur, dur ben
hallederim yenge Nefes'e...
705
01:26:20,097 --> 01:26:20,609
Tamam koş koş!
706
01:26:21,016 --> 01:26:21,643
Kız ne oluyor?
707
01:26:31,191 --> 01:26:37,517
Yiğit! Yiğit... Giy şunu
giy depar attın ha!
708
01:26:47,928 --> 01:26:48,803
Ne oluyor aslanım?
709
01:26:49,255 --> 01:26:53,032
Ben sensiz gitmem Rusya'ya falan.
- Yiğit...
710
01:26:53,421 --> 01:26:58,617
Sen gelmiyorsun biliyorum annem dedi
sadece ikimiz macera yaşayacağız dedi.
711
01:26:59,509 --> 01:27:00,883
Ben sensiz gitmem.
712
01:27:03,216 --> 01:27:06,279
Ula senin o riv rivci anan ne
bilsin? Bensiz macera mı olur?
713
01:27:07,062 --> 01:27:09,644
Yani birlikte mi
gideceğiz sen ben annem?
714
01:27:12,383 --> 01:27:14,952
Bir anlaşma yaparsak belki...
- Yaşasın!
715
01:27:18,204 --> 01:27:19,337
Anlaşma ne?
716
01:27:20,923 --> 01:27:28,335
Anlaşma ben yanında olmadığım zaman anan
sana emanet. Bebek gibi ağlamak da yok.
717
01:27:28,867 --> 01:27:30,394
Sen olmadığın zaman mı?
718
01:27:32,053 --> 01:27:36,232
Biliyorsun benim burada gemim
var kaptansız gemi yürür mü hiç?
719
01:27:36,827 --> 01:27:38,377
Yürümez mi?
- Yürümez.
720
01:27:39,043 --> 01:27:40,589
E o zaman anlaşma ne?
721
01:27:41,663 --> 01:27:46,978
Anlaşma sınıra kadar sizinle geleceğim
beraber yol macerası. Nasıl plan?
722
01:27:48,310 --> 01:27:49,534
Sevmedim.
723
01:27:51,688 --> 01:27:57,165
Çok uslu dursam hiç ağlamasam ama hiç...
724
01:27:58,071 --> 01:28:02,498
O zaman da Rusya'ya
gelmez misin senede bir?
725
01:28:09,443 --> 01:28:12,146
Senede bir tamam anlaştık.
726
01:28:53,498 --> 01:28:54,618
Hadi bakalım gel.
727
01:29:01,989 --> 01:29:06,702
Çıkar onu gel bakalım hoppa.
728
01:29:09,125 --> 01:29:13,869
Hadi bakalım bu masayı güzelce
silip süpürüyorsun tamam mı?
729
01:29:16,883 --> 01:29:18,789
Abi az gelsene benimle.
730
01:29:19,439 --> 01:29:22,178
Geleyim koçum geleyim.
731
01:29:27,168 --> 01:29:28,547
Otur otur.
732
01:29:42,358 --> 01:29:46,503
Abi Yiğit'e söz verdim ben götüreceğim
onları sınıra sakın itiraz etme.
733
01:29:47,205 --> 01:29:51,925
Ula niye itiraz edeceğim iyi düşünmüşsün
ben de sana diyecektim sen git bunlarla.
734
01:29:53,627 --> 01:29:54,666
Dalga mı geçiyorsun?
735
01:29:54,947 --> 01:29:58,776
Yok ne dalga geçeceğim ya? Ula ben ne
zaman güvendim o yarım akıllı İdris'e?
736
01:29:59,698 --> 01:30:00,941
Hatta sen sınırı da geç ha.
737
01:30:01,563 --> 01:30:05,919
Batum'da kendi ellerinle teslim edersin
kızla çocuğu İdris'in Gürcistan'daki adamına.
738
01:30:06,350 --> 01:30:07,442
Abi sen iyi misin?
739
01:30:08,499 --> 01:30:13,147
Ya oğlum, Nefes sağ salim
karşıya geçecek demedik mi?
740
01:30:14,068 --> 01:30:18,026
Senin abin Mustafa ne
zaman yarım iş yaptı lan?
741
01:30:24,031 --> 01:30:30,259
He yangazların arabayla
gidersin pikap lazım bana.
742
01:30:50,515 --> 01:30:51,723
Otur otur...
743
01:30:54,423 --> 01:30:55,685
Hazır mısınız siz?
744
01:30:58,733 --> 01:31:03,271
Gel annecim eşyalarımızı toplayalım biz.
745
01:31:04,214 --> 01:31:06,851
Ben de size yardım
edeyim Balım gel annem.
746
01:31:28,797 --> 01:31:30,861
Oo hoşgeldin hocam hoşgeldin buyur.
747
01:31:31,315 --> 01:31:33,569
Babam gelmiş.
748
01:31:34,215 --> 01:31:35,938
Nefes kızımı uğurlayayım dedim.
749
01:31:36,209 --> 01:31:38,074
Çok iyi etmişsin Osman hoca.
- Hoş geldin baba.
750
01:31:38,192 --> 01:31:40,614
Hoş geldin dünürüm e buyur geç.
751
01:31:41,113 --> 01:31:44,770
Selamünaleyküm yok ben kahvaltımı
ettim siz buyrun edin kahvaltınızı.
752
01:31:45,143 --> 01:31:48,181
E öyleyse içeri geç ben
sana bir çay getireyim.
753
01:31:49,916 --> 01:31:50,983
Nefes kızımı kim götürüyor.
754
01:31:51,372 --> 01:31:52,748
Ben götürüyorum Osman hocam.
755
01:31:56,556 --> 01:31:57,970
Of abi ne ettin ya?
756
01:31:59,249 --> 01:31:59,841
Ne ettim lan?
757
01:32:00,612 --> 01:32:03,943
Alayım şu yüzlüğü yangaz haydi.
758
01:32:05,191 --> 01:32:09,374
Yiğit bizi Tahir abim götürecek deyince
ben Mustafa abim izin vermez dedim.
759
01:32:09,750 --> 01:32:11,097
He?
760
01:32:11,117 --> 01:32:17,277
Fatih de Mustafa abim izin vermez ama Tahir
abim dinlemez dedi ben de yüzlüğü kaybettim.
761
01:32:18,283 --> 01:32:19,788
Bir kere o iddia sayılmaz.
762
01:32:22,475 --> 01:32:26,840
Ben izin verdim hatta
Batum'a da götür dedim.
763
01:32:27,164 --> 01:32:28,912
Sen dedin?
- Evet ben dedim.
764
01:32:29,371 --> 01:32:31,947
Yok Mustafa abim öyle bir şey demez...
765
01:32:32,308 --> 01:32:35,602
Ha belki Asiye yengem dedirtmiş
olabilir bak onu bilemeyiz yangaz.
766
01:32:36,267 --> 01:32:39,085
Sen bana kılıbık mı diyorsun?
767
01:32:44,323 --> 01:32:50,724
Vedat içeriden çıkacak bakacak Nefes
kaçmış. O zaman ne yapacak Tahir abinize?
768
01:32:52,265 --> 01:32:54,574
Ha sen Tahir abimi
ortadan kaybediyorsun.
769
01:32:54,952 --> 01:32:56,095
He tam da onu ediyorum.
770
01:32:57,793 --> 01:33:00,170
E Tahir abim döndükten sonra ne olacak?
- He?
771
01:33:00,560 --> 01:33:05,037
O zamana kadar Tahir abinizi emniyete
alacağız. Vedat hiç bir şey yapamayacak.
772
01:33:05,444 --> 01:33:06,991
O nasıl olacak?
- He?
773
01:33:09,209 --> 01:33:11,724
Şimdi beni iyi dinleyin yangazlar.
774
01:34:40,803 --> 01:34:42,694
Selamunaleyküm.
- Aleykümselam.
775
01:35:06,560 --> 01:35:09,462
Ne zaman öderim bilmiyorum
ama için rahat olsun...
776
01:35:10,566 --> 01:35:12,449
...son kuruşuna kadar
hepsini ödeyeceğim.
777
01:35:13,188 --> 01:35:17,395
Ödeyecek bir borcun yok
ben borç vermedim sana.
778
01:35:18,062 --> 01:35:19,257
Biliyorum.
779
01:35:22,639 --> 01:35:30,148
Ailenin canı için ödediğin diyet sadece
ama dediğim gibi er geç hepsini alacaksın.
780
01:35:32,034 --> 01:35:37,331
Nefes, bak bütün bu olanın bitenin senle
ilgisi yok biliyorsun bizim buralarda...
781
01:35:37,923 --> 01:35:41,813
Yapma abi. Duymak istediğimi
zannettiğin sözlere ihtiyacım yok.
782
01:35:44,875 --> 01:35:48,991
Zorlama kendini hakkını helal et yeter.
783
01:35:51,724 --> 01:35:53,964
Helal olsun sen de helal et.
784
01:35:54,900 --> 01:35:56,256
Helal olsun.
785
01:36:10,224 --> 01:36:20,615
Ben bugüne kadar yaşadığım herşeye oğlum
için katlandım, savaştım, savaşacağım.
786
01:36:22,658 --> 01:36:30,975
O yüzden siz benden ne kadar nefret etseniz
de, bir anne olarak sizi en iyi anlayan benim.
787
01:36:39,366 --> 01:36:42,455
O yüzden hakkınızı
helal edin Saniye hanım.
788
01:36:46,424 --> 01:36:47,610
Helal olsun.
789
01:36:55,417 --> 01:36:58,912
Bu dünyada hayran olduğum tek kadınsın.
790
01:37:01,408 --> 01:37:09,185
Ben bugüne kadar çok insan tanımadım ama
tanıdığım için şanslı olduğum tek kadınsın.
791
01:37:10,092 --> 01:37:12,583
Deli kız ağlattın beni.
792
01:37:36,396 --> 01:37:41,332
Benim için çok şey yaptınız
hakkınızı ödeyemem hocam.
793
01:37:44,376 --> 01:37:50,928
Aksine Allahın her kulunun
üzerinde senin hakkın var kızım.
794
01:37:52,985 --> 01:37:57,914
Sana haram edilen hayattan
sen helallik istiyorsun.
795
01:38:01,030 --> 01:38:09,628
Gözyaşının hesabını Rabbim sorsun,
asıl sen bize hakkını helal et.
796
01:38:11,384 --> 01:38:12,834
Helal olsun.
797
01:39:16,818 --> 01:40:05,347
(Müzik) Zulmetme Karadeniz dağlama yüreğimi,
Almak öyle kolay mı bu candan nefesimi?
798
01:40:09,112 --> 01:40:52,457
Zulmetme Karadeniz geri ver sevdiğimi,
Dar oldu bana dünya geri ver nefesimi.
799
01:41:12,082 --> 01:41:26,937
(Müzik) Sevdiğim bak gözüme bir şey söyle yüzüme,
Ben severim uzaktan üzülme sen hiç bize.
800
01:41:27,258 --> 01:41:41,978
Yine düştüm yollara yolun sonu gelmedi,
Kaldı senden geriye iki damla gözyaşı.
801
01:41:43,756 --> 01:41:58,510
Ağlama dayanamam gözlerinin yaşına,
Biter bu dertler geçer sen kal o bana yeter.
802
01:41:59,133 --> 01:42:14,529
Oy sevdiğim gel yeter bu yağmurlarda geçer,
Oy sevdiğim gel yeter bu yağmurlarda geçer.
803
01:42:47,820 --> 01:43:02,578
Yazdığım yazılar hiç sayfalara sığmadı,
Bu karanlık gecede sensiz sabah olmadı.
804
01:43:03,090 --> 01:43:17,557
Gözlerim gözlerine bakmayalı çok oldu,
Herşey olurdu ama bu ayrılık olmadı.
805
01:43:29,701 --> 01:43:31,560
Selamunaleyküm.
- Ve aleykümselam.
806
01:43:32,030 --> 01:43:34,460
Cemil abi hoşgeldin ya.
- Hoş bulduk, hoş bulduk.
807
01:43:34,638 --> 01:43:35,692
Geç buyur çay?
808
01:43:35,852 --> 01:43:36,916
Olur içerim bir tane.
809
01:43:37,190 --> 01:43:38,321
Deniz iki çay ver oğlum.
810
01:43:39,126 --> 01:43:41,992
Tekrar Cemil abi hoşgeldin kusura bakma
ya ben seni böyle ayağıma kadar çağırdım.
811
01:43:42,594 --> 01:43:43,977
Estağfurullah nedir diyeceğin?
812
01:43:44,726 --> 01:43:49,086
Ya duymuşsundur yahu hani biliyorsun
ben bu İstanbullu kızı gönderdim ha.
813
01:43:49,665 --> 01:43:53,912
He haberim var Saniye yenge
Türkan'ı arayıp söylemiş.
814
01:43:54,719 --> 01:43:59,838
Heh... Ee şimdi Tahir'le
Mercan'ın sözünü de ettik.
815
01:44:01,503 --> 01:44:04,913
Hani diyorum şu bizim
ortaklık işini bir konuşalım.
816
01:44:06,562 --> 01:44:12,226
Ortaklık işini konuşalım konuşalım da
Mustafa bence nikahtan sonra konuşalım.
817
01:44:13,177 --> 01:44:15,611
Yahu sözü ettik işte
Cemil abi acelen ne?
818
01:44:16,957 --> 01:44:21,040
Bak Mustafa'm seninle
açık açık konuşalım.
819
01:44:21,436 --> 01:44:22,573
He.
820
01:44:24,030 --> 01:44:29,597
Mercan'ım benim kıymetlimdir sizin
Tahir'in de namı belli, Deli Tahir.
821
01:44:30,911 --> 01:44:33,509
Ben kızımı Tahir'in
deliliğine bırakamam Mustafa.
822
01:44:35,459 --> 01:44:36,467
Anlamadım?
823
01:44:36,951 --> 01:44:40,368
Bunda anlaşılmayacak bir şey yok
hoş, önce nikahı kıyalım diyorum.
824
01:44:41,599 --> 01:44:42,904
Sen ne diyorsun Cemil abi?
825
01:44:43,807 --> 01:44:46,241
Tez vakitte nikahı
kıyalım diyorum Mustafa.
826
01:44:46,533 --> 01:44:50,332
Nikahın ertesi günü de işte ortaklık
da para da gemilerin de senin.
827
01:44:51,024 --> 01:44:54,161
Cemil abi bak benim bu ihale
parasını ödemem için zaman doluyor.
828
01:44:54,293 --> 01:44:58,024
Bu kadar kısa zamanda ne düğünü
yahu! Sözümüz söz dedik işte.
829
01:44:59,057 --> 01:45:03,897
Ya senin sözüne bir lafım yok Mustafa.
Ama bakıyorum Tahir de ortalarda yok.
830
01:45:06,931 --> 01:45:09,640
Denizde, denizde Cemil abi.
831
01:45:10,134 --> 01:45:12,753
Öyle olsun, ben diyeceğimi dedim.
832
01:45:13,426 --> 01:45:19,328
Tez vakitte düğünü yaparsak sen de tez
vakitte parayı alırsın haydi kal sağlıcakla.
833
01:45:19,508 --> 01:45:22,154
E çay?
- İçerim sonra haber verirsin bana.
834
01:45:22,840 --> 01:45:24,536
Abi...
- Hayırlı işler haydi.
835
01:45:29,857 --> 01:45:36,123
Sayıp da mı veriyorlar sizi bana ya?
Gidiyorlar geliyorlar sanki (bip) tövbeler olsun.
836
01:45:36,513 --> 01:45:42,738
Adam bana nikah diyor nikah diyor nikah.
Hay ben böyle işin var ya ben böyle işin ta...!
837
01:45:43,114 --> 01:45:44,608
Esas ben böyle işin ta...!
838
01:45:44,884 --> 01:45:46,929
Asiye ya ne arıyorsun sen burada?
839
01:45:47,504 --> 01:45:52,816
Evde duramadım dedim ya burada kendimi yerim
ya da gider kocamı yerim seni tercih ettim.
840
01:45:53,221 --> 01:45:54,552
Oy Asiyem oy!
841
01:45:55,032 --> 01:45:56,177
Ney Mustafam ney?
842
01:45:57,177 --> 01:46:01,003
Ya kızım zaten herkes ayrı bir
terane bütün dünya oynatmış.
843
01:46:01,504 --> 01:46:03,207
Kızım sen bari güzel bir şey söyle ya...
844
01:46:04,453 --> 01:46:05,817
E iyi diyorum hazır mısın?
845
01:46:06,681 --> 01:46:09,052
Cık...Ben çok emin olamadım ona.
846
01:46:09,735 --> 01:46:14,751
O Eyşan zillisi var ya yalancının
yılanın teki sen de gittin ona inandın.
847
01:46:15,070 --> 01:46:17,236
Ya ne taktın bu kadına ya!
- Ben ne takacağım ona ya!
848
01:46:17,466 --> 01:46:21,009
Ben ne takacağım ona o kimdir!
Ama o Nefes'e takmış belli.
849
01:46:21,786 --> 01:46:23,822
O fotoğraftaki uşak var
ya o fotoğraftaki uşak...
850
01:46:24,168 --> 01:46:26,065
He Nefes'in sevgilisi.
851
01:46:29,901 --> 01:46:32,011
Nefes'in sevgilisi
değil Mustafa'm.
852
01:46:35,736 --> 01:46:36,867
Abisi.
853
01:46:39,204 --> 01:46:41,199
Abisi mi?
- Evet.
854
01:46:43,348 --> 01:46:46,321
Abisiymiş.
855
01:47:30,502 --> 01:47:34,818
Vedalaşalım artık
herşey için teşekkürler.
856
01:47:38,248 --> 01:47:39,197
Ben de geliyorum Batum'a.
857
01:47:40,663 --> 01:47:43,683
Şey İdris bizi bırakır
gerek yok gerçekten.
858
01:47:44,208 --> 01:47:46,197
Ben de geliyorum dedim Nefes.
859
01:47:47,765 --> 01:47:52,177
Haydi da kimlikleri çıkarın
Yiğidim gel biz sıraya girelim.
860
01:49:03,643 --> 01:49:08,309
Sonra işte kızın gözlerinin
önünde vurmuş abisini.
861
01:49:09,659 --> 01:49:14,736
Şerefsiz pislik! Asiye Tahir biliyor mu?
862
01:49:15,299 --> 01:49:18,771
Bilmiyor ben zaten ondan
geldim para ver bana.
863
01:49:19,356 --> 01:49:20,312
Lan parayı ne edeceksin?
864
01:49:20,865 --> 01:49:27,371
Yetim doyuracağım sonra başıma ekmek kıracağım,
tuz dökeceğim, yeminimden kurtulacağım.
865
01:49:28,224 --> 01:49:30,341
Ula Asiye bir fışkı
anlamadım ula ne yemini!
866
01:49:31,937 --> 01:49:33,992
Nefes tutturdu Tahir'e deme diye.
867
01:49:36,449 --> 01:49:41,592
Tahir'in de sonu abim gibi
olmasın dedi yemin verdirdi bana.
868
01:49:43,617 --> 01:49:48,525
Ama içim hiç rahat değil. Yeminimi
bozacağım Tahir'i arayacağım.
869
01:49:49,015 --> 01:49:56,471
Asiye iki gözüm bak bozmayacaksın
yeminini Nefes haklı.
870
01:49:59,037 --> 01:50:00,136
Ula nesi haklı?
871
01:50:01,674 --> 01:50:07,320
Asiye sen diyeceksin onu Tahir'e yahu adam deli!
872
01:50:08,912 --> 01:50:12,926
Alacak Nefes'i gelecek
buraya. Vedat ne yapacak sonra?
873
01:50:17,733 --> 01:50:25,718
Asiye ben her sabah kardeşimin ölüsünü
kapının önünde bulacağım diye yaşayamam.
874
01:50:31,050 --> 01:50:32,855
Sen yaşar mısın?
875
01:50:45,342 --> 01:50:46,894
Tahir bilmesin.
876
01:51:03,834 --> 01:51:06,371
Nereye bakıyorsun?
- Hiç.
877
01:51:06,960 --> 01:51:09,879
Tahir, Vedat öğrenmiş
olabilir diye mi gerginsin?
878
01:51:11,894 --> 01:51:17,898
Gözün hep etrafta yol boyunca arkana
bakıp durdun takip ediliyoruz diye mi?
879
01:51:18,528 --> 01:51:23,346
Sadece tedbir, haydi.
880
01:51:50,841 --> 01:51:52,067
Babadan izin belgesi?
881
01:52:28,415 --> 01:52:29,597
Buyrun geçebilirsiniz.
882
01:52:35,094 --> 01:52:37,334
Siz geçin, polislerden uzaklaşmayın.
883
01:52:37,665 --> 01:52:41,383
Biz İdris'le arabaları gümrükten geçirip
geleceğiz yanınıza tamam mı? Haydi.
884
01:52:56,185 --> 01:52:57,417
Haydi.
885
01:53:32,633 --> 01:53:34,329
Ne oldu?
- İdris.
886
01:53:35,940 --> 01:53:38,040
Ben şu arabayı Trabzon'da gördüm.
887
01:53:39,376 --> 01:53:42,703
Trabzon'un yarısı Batum'a geliyor
uşağım görmüş olman normal yani.
888
01:53:47,814 --> 01:53:48,709
Efendim abi?
889
01:53:49,057 --> 01:53:51,011
Alo Tahir ne ettiniz?
890
01:53:51,424 --> 01:53:54,083
Nefes'le Yiğit geçtiler biz de
şimdi arabaları alıp geçiyoruz.
891
01:53:54,885 --> 01:53:57,841
Tamam koçum tamam, Allaha emanet.
892
01:53:58,893 --> 01:54:00,344
Sağ salim geçmişler sınırdan.
893
01:54:01,027 --> 01:54:06,568
Oh çok şükür o kaybana
Vedat da derdine yansın.
894
01:54:06,741 --> 01:54:07,745
He.
895
01:54:09,751 --> 01:54:11,797
Esma!
- Efendim Mustafa abi.
896
01:54:12,485 --> 01:54:19,824
Kızım, Nefes sağ salim geçmiş sınırdan ha
git şu şikayeti geri al salsınlar o Vedat'ı.
897
01:54:22,135 --> 01:54:24,323
Peki abi.
898
01:54:26,479 --> 01:54:27,911
Mustafa.
- He.
899
01:54:28,389 --> 01:54:30,597
Acaba sözünü tutmasa mıydın?
- Neden?
900
01:54:31,038 --> 01:54:34,294
Bu Vedat Nefes kızın abisini
harcamış Tahir'i hiç düşünmez.
901
01:54:34,486 --> 01:54:36,871
Kalsaydı içeride biz de rahat ederdik.
902
01:54:37,117 --> 01:54:40,062
Yahu kızım Vedat'ı içeride tutmak çare
değil otuz tane adamı var dışarıda.
903
01:54:40,342 --> 01:54:42,468
Sen merak etme kurban
olduğum biz aldık önlemimizi.
904
01:54:42,503 --> 01:54:44,839
Ne önlemi aldınız?
- Yahu ne yapacaksın aldık işte da.
905
01:54:45,102 --> 01:54:48,537
Ya o ne demek çatlatma beni ne
önlemi aldınız Mustafa dedim!
906
01:54:49,600 --> 01:54:52,774
Emrullah oğlum haydi
yengeni eve bırakın.
907
01:54:56,473 --> 01:54:57,632
Oy Mustafam oy.
908
01:54:58,476 --> 01:55:00,395
Ne Asiyem ne.
909
01:55:01,330 --> 01:55:02,445
Yavaş...
910
01:55:23,865 --> 01:55:25,183
Buyrun Coşkun bey.
911
01:55:25,338 --> 01:55:28,313
Eyşan hanım Nefes hanımın
avukatı şikayeti geri alıyormuş.
912
01:55:28,801 --> 01:55:30,665
İnşallah bir saate
çıkaracağız Vedat beyi.
913
01:55:32,268 --> 01:55:40,328
Nihayet, siz işlemleri tamamlayın ben
bir an önce çıkıp geliyorum teşekkürler.
914
01:56:38,684 --> 01:56:40,455
Hayırdır ne yapıyorsunuz?
915
01:56:40,861 --> 01:56:42,797
Hiç biraz eğleniyoruz da.
916
01:57:03,392 --> 01:57:05,036
Ya Mustafa bey ne
oluyor ne yapıyorsunuz?
917
01:57:05,553 --> 01:57:09,271
Biraz misafirimiz olacaksınız Eyşan
hanım. Telefonu alayım, yangazlar.
918
01:57:11,655 --> 01:57:12,824
Nereye götürelim abi?
919
01:57:13,072 --> 01:57:15,829
Bence bizim eve götürelim
anam iyice teyyare olsun.
920
01:57:16,367 --> 01:57:18,403
Lan bir cıvıtmayın lan bir cıvıtmayın!
921
01:57:20,192 --> 01:57:22,293
Benden haber alana kadar
yayla evine götürürsünüz.
922
01:57:22,735 --> 01:57:26,828
Yalnız Vedat bizim evi bilir
babamın yayla evine çıkarın haydi.
923
01:57:27,501 --> 01:57:30,649
Hata yapıyorsunuz hata
yapıyorsunuz durun Mustafa bey...
924
01:57:31,070 --> 01:57:32,955
Gel durdur Eyşan gel durdur!
925
01:57:33,303 --> 01:57:34,850
Önden buyrun yangaz sende.
926
01:57:36,660 --> 01:57:38,074
Gerçekten hata yapıyorsunuz...
927
02:00:32,422 --> 02:00:34,859
O büyük sirk burada mı Tahir abi?
928
02:00:35,815 --> 02:00:39,984
Yok koçum o sirk Rusya'da burası
Gürcistan bu şehrin adı da Batum.
929
02:00:40,852 --> 02:00:42,805
O zaman niye buraya geldik ki?
930
02:00:43,537 --> 02:00:49,317
Çünkü sizi gemiyle Rusya'ya götürecek
korsanlarla burada buluşacağız.
931
02:00:50,725 --> 02:00:51,758
Korsan mı?
932
02:00:55,392 --> 02:00:56,587
Haydi Nefes.
933
02:01:16,646 --> 02:01:18,176
Çok büyük...
934
02:01:20,016 --> 02:01:27,211
Hoppa, bak şu heykel erkek olan gördün
mü onun adı Ali kadın olan da Nino.
935
02:01:28,020 --> 02:01:29,761
Ya çok değişikmiş.
936
02:01:30,695 --> 02:01:32,050
Yakından görmek ister misin?
937
02:01:33,352 --> 02:01:35,818
Evet anne yakından bakabilir miyim?
938
02:01:36,626 --> 02:01:38,737
Bakabilirsin bitanem.
- Haydi.
939
02:01:44,867 --> 02:01:49,361
Birleşmiyorlar mı hiç?
- Hayır.
940
02:01:51,559 --> 02:01:54,633
O zaman Ali ile Nino'nun
heykelini neden yapmışlar?
941
02:01:55,014 --> 02:01:59,750
Klasik sebep mutsuz
sonla biten aşk hikayesi.
942
02:02:00,878 --> 02:02:02,608
Sen hikayelerini biliyor musun?
943
02:02:04,854 --> 02:02:09,063
Asyalı Ali'yle avrupalı Nino
birbirlerine deli gibi sevdalılarmış.
944
02:02:10,546 --> 02:02:13,439
Adam doğu kadın batı, ayrı dünyalar.
945
02:02:15,138 --> 02:02:22,685
Bir de Ali çok fırtınalı bir adammış hırçınmış,
kavgadan savaştan kendini sakınmazmış.
946
02:02:25,561 --> 02:02:26,928
Bana seni anımsattı.
947
02:02:34,394 --> 02:02:35,601
Sonra?
948
02:02:36,809 --> 02:02:40,791
İşte aileler çok kavga
etmiş bir sürü düşmanlık.
949
02:02:41,961 --> 02:02:45,599
Ama Ali ile Nino vazgeçmemişler
sonunda evlenmişler.
950
02:02:46,863 --> 02:02:48,398
Kavuşmuşlar yani birbirlerine?
951
02:02:50,192 --> 02:02:51,479
Savaş başlamış.
952
02:02:53,320 --> 02:03:00,765
Hiç bir kavgadan kaçınmayan Ali vatanını
esaretten korumak için savaşa katılmış.
953
02:03:03,339 --> 02:03:05,363
Nino beklemiş beklemiş...
954
02:03:05,511 --> 02:03:06,624
Ali öldü deme sakın!
955
02:03:08,760 --> 02:03:12,867
Dedik ya mutlu sonla bitseydi
heykelini dikmezlerdi.
956
02:03:14,280 --> 02:03:15,518
Ali ölmüş yani...
957
02:03:19,656 --> 02:03:21,238
Bu da sana birini mi hatırlattı?
958
02:03:24,154 --> 02:03:27,696
Çok bozuldun değil mi? Geçmişte
bir sevgilim olduğunu öğrendin...
959
02:03:28,239 --> 02:03:31,824
...bu da seni yedi
bitirdi. Ne oldu Tahir?
960
02:03:34,167 --> 02:03:37,623
Mazim kirli diye kurtarman gereken
bir prenses değil miyim artık?
961
02:03:39,656 --> 02:03:44,752
Ama Vedat aynı Vedat, zulüm
aynı zulüm, zalim aynı zalim.
962
02:03:46,828 --> 02:03:53,385
Mesele mazlumda mı? Konuşsana Tahir
kurtarılmaya değmiyor muyum artık?
963
02:03:54,154 --> 02:03:56,099
Yeterince masum bir mazlum değil miyim?
964
02:04:03,780 --> 02:04:08,812
Yiğit gel annenle bir
fotoğrafınızı çekeyim.
965
02:04:09,350 --> 02:04:12,993
Ne fotoğrafı ya? Kime diyorum alo!
966
02:04:32,978 --> 02:04:35,274
Aradan da Ali'yle Nino'yu göreyim.
967
02:04:38,155 --> 02:04:40,825
Gülümseyin bir kere daha.
968
02:04:49,490 --> 02:04:50,609
İdris!
- He.
969
02:04:51,233 --> 02:04:52,308
Bizi de çeksene.
970
02:05:16,008 --> 02:05:19,420
Yiğit'im acıktın mı sen?
- Evet.
971
02:05:20,592 --> 02:05:23,113
Sizi Rusya'ya götürecek
korsanların gelmesine daha var.
972
02:05:23,427 --> 02:05:27,651
Şimdi biz İdris abinle gidelim sana yiyecek bir
şeyler alalım gemide yersin tamam mı aslanım?
973
02:05:27,695 --> 02:05:29,057
Tamam.
- Hadi bakalım.
974
02:05:34,113 --> 02:05:37,084
Nefes siz de şu banka geçin.
975
02:05:37,908 --> 02:05:38,861
Niye? Burası boş işte.
976
02:05:39,534 --> 02:05:41,353
Yahu söz dinle şu banka geçin.
977
02:05:45,350 --> 02:05:47,798
Gel annecim.
978
02:06:22,437 --> 02:06:23,194
Nerede lan bunlar?
979
02:06:33,432 --> 02:06:38,822
Biz de seni vuracak tenha bir yer
arıyorduk kendi ayağınla geldin.
980
02:06:58,124 --> 02:07:00,167
Sana bunlar lazım uşağım.
981
02:07:08,170 --> 02:07:12,528
İdris ben şu arabayı Trabzon'da gördüm.
982
02:07:14,046 --> 02:07:17,279
Trabzon'un yarısı Batum'a geliyor
uşağım görmüş olman normal yani.
983
02:07:22,306 --> 02:07:23,031
Efendim abi?
984
02:07:23,324 --> 02:07:25,357
Alo Tahir ne ettiniz?
985
02:07:25,935 --> 02:07:28,477
Nefes'le Yiğit geçtiler biz de
şimdi arabaları alıp geçiyoruz.
986
02:07:29,434 --> 02:07:32,353
Tamam koçum tamam Allah'a emanet.
987
02:07:36,239 --> 02:07:38,091
İdris gel şu arabaya bir bakalım.
988
02:07:39,264 --> 02:07:44,757
Tahir çok şüpheci çıktın
da Trabzon'da gördün e yani?
989
02:07:45,462 --> 02:07:49,791
Yahu senin arabanın arkasında gördüm. Belki
Vedat'ın adamlarının, belki takip etti.
990
02:07:51,016 --> 02:07:53,495
He iyi dedin onu...
991
02:07:54,823 --> 02:07:56,381
Kes etrafı.
992
02:08:09,870 --> 02:08:11,142
Ne yapıyorsun?
993
02:08:12,700 --> 02:08:16,106
Abimin arabasını az kaçırmadım küçükken.
994
02:08:56,923 --> 02:09:00,835
Kilidi böyle açarsın
ondan sonra düz kontak vın.
995
02:09:01,489 --> 02:09:07,523
Vay yangaz seni! İkizleri bilirdik
de baş yangaz Tahir'miş bilmezdik.
996
02:09:08,473 --> 02:09:12,871
Ben hiç birşey anlamadım da bu arabayı da
mı düz kontak kaçıracağız? Niye açtık da?
997
02:09:13,410 --> 02:09:17,187
Silahları saklamışlardır
yanlarına almazlar aranacak diye...
998
02:09:22,505 --> 02:09:25,301
Aklın yolu bir, ben olsam
ben de buraya koyardım.
999
02:09:28,907 --> 02:09:30,053
Sök iğnesini.
1000
02:09:55,375 --> 02:09:59,276
Merminin kıçına vuran iğneyi mekanizmadan
çıkarınca patlamıyor bu meret.
1001
02:10:00,982 --> 02:10:02,304
İnin arabadan.
1002
02:10:39,081 --> 02:10:42,239
Heh Niko da geldi.
1003
02:11:09,205 --> 02:11:10,232
Niko!
1004
02:11:16,803 --> 02:11:18,963
Tekne bekliyormuş haydi.
1005
02:11:20,665 --> 02:11:22,648
Siz yiyecek bir şeyler
almaya gitmemiş miydiniz?
1006
02:11:23,602 --> 02:11:26,972
Ee o mevzu... Haydi.
1007
02:11:54,544 --> 02:11:59,449
Eğer bir daha beni bu kadar uzun süre içeride
tutarsan Coşkun kendi mezarını kendin kaz.
1008
02:11:59,866 --> 02:12:01,265
Geçmiş olsun Vedat bey.
1009
02:12:02,583 --> 02:12:04,227
Oo Mustafa Kaleli.
1010
02:12:06,233 --> 02:12:11,085
Vallahi içerde ziyaretime gelmedin
çok kırıldım bir kardeşin kadar olamadın yine.
1011
02:12:11,898 --> 02:12:16,189
Ben de onu diyecektim
Tahir'e sıkacakmışsın he?
1012
02:12:16,633 --> 02:12:18,567
He kimden duydun?
1013
02:12:19,586 --> 02:12:22,327
Vallahi şimdi kuşlar
dedi desem yemezsin.
1014
02:12:22,836 --> 02:12:25,171
Ben bu saatten sonra artık
hiç bir şey yemem Mustafa.
1015
02:12:25,301 --> 02:12:28,874
Ama o kardeşin benden bir
kaç kurşun yiyecek garanti.
1016
02:12:30,460 --> 02:12:37,058
Eyşan elimde Vedat. Tahir'in kılına
zarar gelsin Eyşan'ı unutursun.
1017
02:12:54,561 --> 02:12:55,636
Alo?
1018
02:13:03,032 --> 02:13:04,809
Bu oyunlar sana hiç yakışmıyor Mustafa.
1019
02:13:06,223 --> 02:13:10,099
Ne yapacaksın ömrünün sonuna kadar
Eyşan'ı yanında mı tutacaksın?
1020
02:13:10,633 --> 02:13:13,821
Er geç salacaksın onu işte
o zaman Tahir'i öldüreceğim.
1021
02:13:16,578 --> 02:13:21,069
Sen işlediğin cinayeti itiraf edene
kadar yanımda tutsam yeter bana.
1022
02:13:21,501 --> 02:13:24,059
Ne cinayeti ya ne diyorsun sen?
1023
02:13:24,929 --> 02:13:29,278
Senin deliliğin diyorum
bize hafif kalıyor Vedat!
1024
02:13:32,821 --> 02:13:38,768
Salih'i nasıl öldürdüğünü itiraf
edeceksin, hem yazılı hem görüntülü.
1025
02:13:40,072 --> 02:13:41,908
Salih?
- Salih yahu.
1026
02:13:42,686 --> 02:13:47,015
Hani şu elinizdeki fotoğrafla Nefes'in sevgilisi
diye bize yutturmaya çalıştığınız var ya...
1027
02:13:47,561 --> 02:13:52,767
...kayınbiraderin Nefes'in
gözünün önünde vurduğunuz abisi.
1028
02:13:54,926 --> 02:13:57,447
Hatırladın ha kim olduğunu...
1029
02:13:59,567 --> 02:14:12,259
Vedat, bak Tahir'in kılına zarar gelsin elimde
ne var ne yoksa getiririm buraya polise.
1030
02:14:14,782 --> 02:14:19,832
Ha yok bana uymaz diyorsan
kuklan Eyşan'a veda edeceksin.
1031
02:14:20,574 --> 02:14:22,782
Eyşan'ı serbest
bırakacağını nereden bileyim?
1032
02:14:23,422 --> 02:14:27,630
Bu görüntüleri sana verdiğim anda polise
ötmeyeceğinden nasıl emin olayım bana söyle?
1033
02:14:27,956 --> 02:14:34,755
Bilemezsin ama sen şunu biliyorsun laf
bizim ağzımızdan bir kere çıkar Vedat bey.
1034
02:14:35,128 --> 02:14:42,074
Söz olur tutarız biz senin gibi değiliz
itirafı getir Eyşan'ı götür Vedat.
1035
02:15:17,050 --> 02:15:22,876
Hadi bitanem, annecim yapma lütfen.
1036
02:15:35,138 --> 02:15:36,117
Buna mı bineceğiz?
1037
02:15:36,518 --> 02:15:40,098
Sizi Soçi diye bir Rus kasabasına
götürecek, oradan giriş yapacaksınız.
1038
02:15:42,519 --> 02:15:43,608
Pasaport.
1039
02:16:04,158 --> 02:16:09,705
Oo ama biz seninle ben yokken
ağlamayacaksın diye anlaşmadık mı aslanım?
1040
02:16:10,022 --> 02:16:11,570
Sen daha şimdiden su koyverdin.
1041
02:16:11,844 --> 02:16:17,902
Sen yokken ağlamayacağım
ama şimdi varsın.
1042
02:16:26,127 --> 02:16:28,666
Annen sana emanet.
1043
02:16:30,525 --> 02:16:33,525
Seni çok özlersem ne yapacağım?
1044
02:16:35,976 --> 02:16:37,655
Sen ay ışığında uluyan kurt değil misin?
1045
02:16:39,036 --> 02:16:43,196
O zaman bu kurt beni özlediğinde aya
baksın ben de aya bakıyor olacağım.
1046
02:16:44,030 --> 02:16:46,501
Ulusun mu ay ışığında uluyan kurt?
1047
02:16:47,337 --> 02:16:49,774
Sen istersen ulu ama ben ulumam.
1048
02:16:51,278 --> 02:16:53,398
Zaten kaplanlar ulumaz ki.
1049
02:17:10,807 --> 02:17:15,261
Haydi, haydi İdris abin seni tekneye
bindirsin bende ananla vedalaşayım.
1050
02:17:15,892 --> 02:17:17,251
Gel Yiğit'im.
1051
02:17:32,288 --> 02:17:37,134
Al bunu içinde benim, yangazların,
bir de yengemin numarası var.
1052
02:17:37,826 --> 02:17:40,355
ilk önce bana ulaşmaya çalış ama ulaşam...
- Gerek kalmayacak.
1053
02:17:40,656 --> 02:17:43,765
Sana gerek kalıp kalmayacağını
sormadım Nefes al şunu.
1054
02:17:46,334 --> 02:17:49,884
Haftada bir arayacaksın beni eğer
haftayı bir gün geçsin ben ararım.
1055
02:17:50,896 --> 02:17:55,952
Yeterince uğraştın bizimle bizi bırak
hayatına bak biz başımızın çaresine bakarız.
1056
02:17:56,420 --> 02:18:01,108
Yahu gider ayak benim ayarımla
oynama, derdim sen değilsin Yiğit.
1057
02:18:03,035 --> 02:18:05,785
Tamam anladım ararım.
1058
02:18:07,271 --> 02:18:11,291
Rusya'ya geçer geçmez de ara ya da
mesaj at sağ salim geçtiğinizi bileyim.
1059
02:18:11,724 --> 02:18:12,539
Hı hı.
1060
02:18:13,507 --> 02:18:16,544
Siz geçene kadar buradayım
Trabzon'a dönmüyorum tamam mı?
1061
02:18:17,379 --> 02:18:19,501
Niye bekliyorsun ki? Dön memleketine.
1062
02:18:19,722 --> 02:18:23,962
Yahu Nefes bir şeye de itiraz etme
da burada kalacağım dedim bitti.
1063
02:18:28,906 --> 02:18:30,491
Hakkını helal et deli Tahir.
1064
02:18:39,339 --> 02:18:43,560
Helal olsun sen de helal et.
1065
02:18:48,627 --> 02:18:53,406
Benim sende bir hakkım
yok ama helal olsun.
1066
02:19:00,415 --> 02:19:08,854
Nefes... Bugün Ali'yle Nino'nun
orada bir şeyler saçmaladın ya...
1067
02:19:10,260 --> 02:19:13,775
Çok bozuldun değil mi? Geçmişte
bir sevgilim olduğunu öğrendin.
1068
02:19:14,304 --> 02:19:18,115
Bu da seni yedi bitirdi. Ne oldu Tahir?
1069
02:19:20,209 --> 02:19:23,680
Mazim kirli diye kurtarman gereken
bir prenses değil miyim artık?
1070
02:19:25,779 --> 02:19:30,929
Ama Vedat aynı Vedat, zulüm
aynı zulüm, zalim aynı zalim.
1071
02:19:32,934 --> 02:19:36,652
Mesele mazlumda mı? Kurtarılmaya
değmiyor muyum artık?
1072
02:19:37,476 --> 02:19:39,371
Yeterince masum bir mazlum değil miyim?
1073
02:19:41,805 --> 02:19:45,713
Saçmaladım?
- He saçmaladın.
1074
02:19:48,406 --> 02:19:50,486
Hani yeterince masum
değil miyim falan...
1075
02:19:54,754 --> 02:20:00,801
Mazlumun günahı aranmaz onu
her türlü korursun bu bir.
1076
02:20:04,892 --> 02:20:07,629
İki?
- İki?
1077
02:20:09,472 --> 02:20:13,450
Bu bir dedin ya, iki?
- He iki.
1078
02:20:19,303 --> 02:20:21,744
Eğer kalbini kırdıysam.
1079
02:20:25,771 --> 02:20:28,131
Sen benden özür
dilemeye mi çalışıyorsun?
1080
02:20:30,114 --> 02:20:38,752
Affet kızım da yani mecbur
değilsin ama, sen yine de affet.
1081
02:20:46,806 --> 02:20:49,370
Merhamet bir adama
ancak bu kadar yakışır.
1082
02:20:52,864 --> 02:20:57,660
Bizim için çok şey yaptın
affedilecek hiç bir şey yok.
1083
02:21:01,472 --> 02:21:06,713
Senin için hep dua edeceğim
herşey için teşekkür ederim.
1084
02:21:19,688 --> 02:21:25,166
Haydi haydi uzatma artık
ağaç olduk burada haydi.
1085
02:22:04,125 --> 02:22:08,568
Seni çok seviyorum Tahir abi.
1086
02:23:20,508 --> 02:23:25,523
Hoşçakal deli Tahir.
1087
02:24:00,825 --> 02:24:03,443
Keşke yollamasaydın be abi.
1088
02:26:01,763 --> 02:26:04,614
Özür dilerim özür dilerim
herşey için özür dilerim Nefes!
1089
02:26:05,219 --> 02:26:07,577
Özür dilerim daha önce gelmediğim için.
1090
02:27:40,423 --> 02:27:44,957
Niye durduk geldik mi?
1091
02:27:46,514 --> 02:27:47,619
İn.
1092
02:27:47,672 --> 02:27:49,468
Nasıl ya buradan mı gideceğiz?
- İn!
1093
02:27:50,806 --> 02:27:52,027
Gümrük nerede?
1094
02:27:53,329 --> 02:27:54,565
İn.
1095
02:27:55,440 --> 02:28:05,123
Bırak ne oluyor! Bırak beni
Yiğit! Yiğit! bırak diyorum sana!
1096
02:28:05,714 --> 02:28:08,191
Yiğit! Bırak!
1097
02:28:08,666 --> 02:28:10,401
Nereye götürüyor bu annemi?
1098
02:28:10,794 --> 02:28:20,561
Yiğit! Bırak bırak beni bırak Yiğit!
1099
02:28:44,005 --> 02:28:45,357
Merhaba karıcığım.
1100
02:28:50,324 --> 02:28:51,872
Özledin mi beni?
1101
02:28:53,892 --> 02:28:56,738
Aah!
92733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.