All language subtitles for Naked and Afraid XL (2017) - S03E06 - Divided We Fall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,003 ♪♪ 2 00:00:20,021 --> 00:00:22,699 It's just weird to think about being out here 3 00:00:22,723 --> 00:00:24,968 for 40 days and 40 nights. 4 00:00:24,992 --> 00:00:29,161 This jungle... The things you think about. 5 00:00:30,097 --> 00:00:34,811 I have the worst dreams I've ever had in my life 6 00:00:34,835 --> 00:00:36,936 every single night. 7 00:00:40,274 --> 00:00:45,121 I'm talking about disgusting, grotesque, 8 00:00:45,145 --> 00:00:49,559 just... horrible worst-case scenario in your life, 9 00:00:49,583 --> 00:00:51,450 playing out in my head every night. 10 00:00:53,587 --> 00:00:55,855 [ Gasps ] Oh, my god. 11 00:00:56,857 --> 00:00:59,936 Narrator: Deep in the heart of the Amazon jungle, 12 00:00:59,960 --> 00:01:02,305 nine "naked and afraid" veterans 13 00:01:02,329 --> 00:01:05,408 are tackling an unthinkable survival challenge... 14 00:01:05,432 --> 00:01:08,211 To endure 40 days and 40 nights 15 00:01:08,235 --> 00:01:10,980 in the most remote wilderness on the planet. 16 00:01:11,004 --> 00:01:14,818 - [ Gasps ] - Aah! 17 00:01:14,842 --> 00:01:16,286 Narrator: To make it out alive, 18 00:01:16,310 --> 00:01:19,423 they must master the environment... [ Gasps ] 19 00:01:19,447 --> 00:01:20,991 Holy [bleep] 20 00:01:21,015 --> 00:01:24,161 push the limits of human endurance... Ohh! 21 00:01:24,185 --> 00:01:25,896 And survive each other. 22 00:01:25,920 --> 00:01:26,997 Woman: I'm so [bleep] mad right now. 23 00:01:27,021 --> 00:01:28,701 You want to eat? Then listen to what I say. 24 00:01:28,725 --> 00:01:29,699 You're just very cocky. 25 00:01:29,723 --> 00:01:31,201 Aah! 26 00:01:31,225 --> 00:01:33,937 - Call a medic. - Oh, my god. 27 00:01:33,961 --> 00:01:36,473 Narrator: This is "naked and afraid XL." 28 00:01:36,497 --> 00:01:37,915 Captions by vitac... www.Vitac.Com 29 00:01:37,939 --> 00:01:39,699 captions paid for by discovery communications 30 00:01:39,723 --> 00:01:41,311 three weeks into the 40-day challenge, 31 00:01:41,335 --> 00:01:44,381 the unforgiving Amazon claimed its fourth victim... 32 00:01:44,405 --> 00:01:45,415 Woman: We love you, Matt. 33 00:01:45,439 --> 00:01:46,883 As a flesh-eating virus 34 00:01:46,907 --> 00:01:48,985 took out the group's chief provider. 35 00:01:49,009 --> 00:01:50,954 If we continue at the rate that we're at, 36 00:01:50,978 --> 00:01:54,224 I'm wondering who is gonna be standing. 37 00:01:54,248 --> 00:01:58,762 Narrator: Then, in a stunning twist... Oh, my god! 38 00:01:58,786 --> 00:02:00,097 Their world collided 39 00:02:00,121 --> 00:02:01,932 with two "naked and afraid" survivalists 40 00:02:01,956 --> 00:02:04,768 nearing the end of their 21-day challenge. 41 00:02:04,792 --> 00:02:06,703 This is monumental. 42 00:02:06,727 --> 00:02:08,671 Fernando: With the absence of Matt, 43 00:02:08,695 --> 00:02:11,341 more hands would definitely help. 44 00:02:11,365 --> 00:02:12,845 Narrator: Invited to join the group... 45 00:02:12,869 --> 00:02:14,811 If you guys would have me, I'd be honored to stay. 46 00:02:14,835 --> 00:02:15,912 What? Really? 47 00:02:15,936 --> 00:02:18,015 Only chance, a former army ranger, 48 00:02:18,039 --> 00:02:20,917 decided to stay the entire 40 days. 49 00:02:20,941 --> 00:02:22,552 Don't have a lot of family back home, 50 00:02:22,576 --> 00:02:24,487 and I don't think I'd ever find 51 00:02:24,511 --> 00:02:28,291 an opportunity this rich to learn and grow. 52 00:02:28,315 --> 00:02:31,260 Narrator: Now in dire need of substantial protein... 53 00:02:31,284 --> 00:02:34,230 Six mouths to feed is a lot. 54 00:02:34,254 --> 00:02:36,600 Narrator: Russell's attempts to assert his leadership... 55 00:02:36,624 --> 00:02:38,134 I don't appreciate your cockiness. 56 00:02:38,158 --> 00:02:40,570 You want to eat? Then listen to what I say. 57 00:02:40,594 --> 00:02:41,705 You're just very cocky. 58 00:02:41,729 --> 00:02:43,906 Have only created tension within the group. 59 00:02:43,930 --> 00:02:46,009 Shannon: If I do see Russell, I say something, 60 00:02:46,033 --> 00:02:48,945 and then you just tell him to shut the [bleep] up. 61 00:02:48,969 --> 00:02:51,581 I don't like the tension, I don't like the drama, 62 00:02:51,605 --> 00:02:54,117 and it's leaving a question Mark in my head 63 00:02:54,141 --> 00:02:56,286 of what the [bleep] I'm even doing here. 64 00:02:56,310 --> 00:02:58,844 ♪♪ 65 00:03:01,949 --> 00:03:05,017 ♪♪ 66 00:03:21,034 --> 00:03:23,946 I don't want to quit, and I'm not gonna quit, 67 00:03:23,970 --> 00:03:27,484 but I don't like the tension... I don't like the drama. 68 00:03:27,508 --> 00:03:33,056 Being out here against the elements and with minimal food, 69 00:03:33,080 --> 00:03:34,557 it's tough in its own self, 70 00:03:34,581 --> 00:03:39,029 so to have to combat the mental anguish 71 00:03:39,053 --> 00:03:41,597 of listening to the bickering, 72 00:03:41,621 --> 00:03:45,902 it's another added stress, and the more, the worse. 73 00:03:45,926 --> 00:03:48,627 ♪♪ 74 00:03:51,398 --> 00:03:54,577 Now being without food and water adequately for this long, 75 00:03:54,601 --> 00:03:57,980 tasks such as walking, chopping wood 76 00:03:58,004 --> 00:04:00,983 now seem like difficult, complex tasks. 77 00:04:01,007 --> 00:04:02,385 - Chance! - What's up? 78 00:04:02,409 --> 00:04:03,753 Come on down, buddy. 79 00:04:03,777 --> 00:04:05,088 I just didn't want to interrupt. 80 00:04:05,112 --> 00:04:06,656 No, no, no, no, no. 81 00:04:06,680 --> 00:04:08,191 What you doing, man? 82 00:04:08,215 --> 00:04:09,592 I'm just getting some water. 83 00:04:09,616 --> 00:04:13,363 Cool. Um, do you want to go out casting with me? 84 00:04:13,387 --> 00:04:14,564 I mean, sure. 85 00:04:14,588 --> 00:04:16,399 Okay, cool. 86 00:04:16,423 --> 00:04:17,834 I think chance... 87 00:04:17,858 --> 00:04:22,238 He's soft-spoken and quiet, kind of... 88 00:04:22,262 --> 00:04:24,974 Kind of sometimes, you think he's, like, grumpy or something. 89 00:04:24,998 --> 00:04:27,510 Smile. [ Chuckling ] Just kidding. 90 00:04:27,534 --> 00:04:29,612 I hate when people say that. 91 00:04:29,636 --> 00:04:31,381 Don't smile. 92 00:04:31,405 --> 00:04:34,451 Um, I'm gonna grab a termite. 93 00:04:34,475 --> 00:04:35,685 Shannon: I'm, like, feeling bad 94 00:04:35,709 --> 00:04:38,555 because chance was kind of like thrown onto us. 95 00:04:38,579 --> 00:04:40,089 I don't know him that well yet. 96 00:04:40,113 --> 00:04:42,113 You don't have to go if you don't want to go, dude. 97 00:04:42,137 --> 00:04:44,405 Don't feel pressured if you want to lay low. 98 00:04:46,920 --> 00:04:49,232 Um, yeah. Don't... don't feel... 99 00:04:49,256 --> 00:04:51,034 I sense the hesitation in your voice. 100 00:04:51,058 --> 00:04:53,669 Just a lot of drama today. I know. It's crazy. 101 00:04:53,693 --> 00:04:55,173 I didn't know what I was walking into. 102 00:04:55,197 --> 00:04:55,905 Yeah. 103 00:04:55,929 --> 00:04:58,208 It's just... I want to focus on positive things. 104 00:04:58,232 --> 00:05:01,411 Do you want to go out casting, or no? 105 00:05:01,435 --> 00:05:03,413 Yeah, I'll go. 106 00:05:03,437 --> 00:05:07,417 Mentally, I prepared my body and my mind to complete 21 days, 107 00:05:07,441 --> 00:05:12,222 so accepting the challenge to complete 19 more days... 108 00:05:12,246 --> 00:05:14,924 I wasn't really prepared for that coming into this, 109 00:05:14,948 --> 00:05:17,716 especially working in a group dynamic. 110 00:05:21,088 --> 00:05:23,199 Sounds like everybody's got something 111 00:05:23,223 --> 00:05:25,324 they're complaining about. 112 00:05:34,902 --> 00:05:36,680 I don't know. Just the competitiveness, 113 00:05:36,704 --> 00:05:38,348 like, really hindered Melissa and I, 114 00:05:38,372 --> 00:05:41,017 and, like, I really just don't want to focus on it. 115 00:05:41,041 --> 00:05:43,086 Chance: I like being the gray man in a group. 116 00:05:43,110 --> 00:05:44,955 I like just keeping my mouth shut 117 00:05:44,979 --> 00:05:47,223 and letting my actions speak for itself. 118 00:05:47,247 --> 00:05:48,424 It works well for me. 119 00:05:48,448 --> 00:05:51,394 I can be quiet, and nobody really even notices. 120 00:05:51,418 --> 00:05:52,929 It's not competitiveness. 121 00:05:52,953 --> 00:05:56,733 It's just being respectful and considerate. 122 00:05:56,757 --> 00:06:01,037 I don't like to be called "woman," "honey," "sweetheart." 123 00:06:01,061 --> 00:06:04,207 It's a different situation when you're a woman. 124 00:06:04,231 --> 00:06:10,013 I don't have a lot of experience working as a team with women 125 00:06:10,037 --> 00:06:13,216 'cause ranger battalion is exclusively male. 126 00:06:13,240 --> 00:06:17,287 So it's not so much that I have an issue with females. 127 00:06:17,311 --> 00:06:19,912 It's more of a lack of experience. 128 00:06:22,482 --> 00:06:25,284 No, I'd rather somebody show me how first, honestly. 129 00:06:34,962 --> 00:06:36,673 Whatever. 130 00:06:36,697 --> 00:06:39,631 ♪♪ 131 00:06:42,903 --> 00:06:47,751 All right, so, the way I throw, 132 00:06:47,775 --> 00:06:50,687 hang it over your shoulder like this. 133 00:06:50,711 --> 00:06:51,921 - Okay? - Mm-hmm. 134 00:06:51,945 --> 00:06:53,825 Chance wants to learn how to throw the cast net, 135 00:06:53,849 --> 00:06:55,625 and I'm willing to teach. I love teaching. 136 00:06:55,649 --> 00:06:56,893 Throw it up and out. 137 00:06:56,917 --> 00:07:00,864 It'll go up, open up, and drop straight down. 138 00:07:00,888 --> 00:07:05,635 I think it's important to have a mentor and a role model. 139 00:07:05,659 --> 00:07:07,671 We can go step out in the water 140 00:07:07,695 --> 00:07:09,615 and let you try it a couple of times if you want. 141 00:07:09,639 --> 00:07:11,341 Okay. 142 00:07:11,365 --> 00:07:15,500 For me, that person is Russ. 143 00:07:18,072 --> 00:07:21,751 I naturally gravitate towards alphas and males, 144 00:07:21,775 --> 00:07:23,386 so it's easier for me 145 00:07:23,410 --> 00:07:25,922 to establish a bond and a working relationship 146 00:07:25,946 --> 00:07:28,625 with that personality type. 147 00:07:28,649 --> 00:07:29,815 All right, you ready? 148 00:07:36,023 --> 00:07:37,333 Russell: When chance got here, 149 00:07:37,357 --> 00:07:39,902 it gave a new meaning to this challenge for me. 150 00:07:39,926 --> 00:07:42,138 All of a sudden, chance comes into my life, 151 00:07:42,162 --> 00:07:47,510 and I'm just incredibly eager to want to help him out. 152 00:07:47,534 --> 00:07:48,611 - Aah! - Aah! 153 00:07:48,635 --> 00:07:50,479 - You lost... did you get him? - Yeah. 154 00:07:50,503 --> 00:07:52,615 You got both of them? Yeah. All right, I'm good. 155 00:07:52,639 --> 00:07:53,717 [Bleep] 156 00:07:53,741 --> 00:07:56,453 Hey, Russ, I appreciate it, man. 157 00:07:56,477 --> 00:07:57,754 Hey, no worries, partner. 158 00:07:57,778 --> 00:07:59,756 At least I know my batting average right now. 159 00:07:59,780 --> 00:08:00,523 Yeah, dude. 160 00:08:00,547 --> 00:08:02,659 I mean, you're batting .300. 161 00:08:02,683 --> 00:08:03,793 Actually, I'm batting 1.000. 162 00:08:03,817 --> 00:08:05,257 Or 1.000... That's what it is, right? 163 00:08:05,281 --> 00:08:07,063 Obviously, I don't watch baseball. 164 00:08:07,087 --> 00:08:10,088 ♪♪ 165 00:08:28,341 --> 00:08:30,286 Chance: If I'm going to stay longer 166 00:08:30,310 --> 00:08:32,355 and stay with this group, 167 00:08:32,379 --> 00:08:35,225 I feel like it would be helpful for the team 168 00:08:35,249 --> 00:08:38,228 to get to know a little about my background. 169 00:08:38,252 --> 00:08:40,096 I had a four-month to Iraq, 170 00:08:40,120 --> 00:08:43,666 and then six months to Afghanistan, 171 00:08:43,690 --> 00:08:47,503 going into areas where conventional borders 172 00:08:47,527 --> 00:08:50,706 hadn't been in at least four years. 173 00:08:50,730 --> 00:08:54,677 It was during the special operations surge. 174 00:08:54,701 --> 00:08:56,613 Lost a lot of buddies that deployment, 175 00:08:56,637 --> 00:08:59,449 so that one sucked the most. 176 00:08:59,473 --> 00:09:02,152 Just as a soldier, like, I felt like I had to be numb, 177 00:09:02,176 --> 00:09:03,386 I had to be cold, 178 00:09:03,410 --> 00:09:06,623 I had to change who I was to do my job effectively, 179 00:09:06,647 --> 00:09:08,058 and I did, 180 00:09:08,082 --> 00:09:12,417 but then it crumbled everything else once I got back home. 181 00:09:13,553 --> 00:09:16,967 Once you kind of wire your thinking in a certain pattern, 182 00:09:16,991 --> 00:09:20,737 army doesn't, like, unwire you. 183 00:09:20,761 --> 00:09:22,539 The side effects of war... 184 00:09:22,563 --> 00:09:23,740 You don't really realize them 185 00:09:23,764 --> 00:09:28,511 until it's [bleep] crash and burn. 186 00:09:28,535 --> 00:09:31,414 Fernando: Today, chance opened up about his past 187 00:09:31,438 --> 00:09:32,749 and his military time 188 00:09:32,773 --> 00:09:35,951 and the challenges he faced during his deployments. 189 00:09:35,975 --> 00:09:37,420 I was an alcoholic, 190 00:09:37,444 --> 00:09:40,790 staring down my barrel every day last year. 191 00:09:40,814 --> 00:09:42,881 Now I'm good to go. 192 00:09:44,284 --> 00:09:47,163 Chance is not ashamed to share, like, 193 00:09:47,187 --> 00:09:49,499 really dark parts of his past. 194 00:09:49,523 --> 00:09:51,403 I imagine they have trained, like, psychologists 195 00:09:51,427 --> 00:09:52,769 to help with the PTSD, right? 196 00:09:52,793 --> 00:09:54,637 I've got more help from my ranger buddies 197 00:09:54,661 --> 00:09:57,273 than I ever have from any program. 198 00:09:57,297 --> 00:10:00,410 Russell: Chance... He's had a pretty rough life. 199 00:10:00,434 --> 00:10:03,747 Question is... Is chance mentally prepared 200 00:10:03,771 --> 00:10:06,149 to do the 40-day challenge? 201 00:10:06,173 --> 00:10:07,373 You know, that's the question. 202 00:10:07,397 --> 00:10:10,186 [ Sighs ] 203 00:10:10,210 --> 00:10:12,310 [ Wind howling ] 204 00:10:17,551 --> 00:10:19,829 This is not gonna be pretty. 205 00:10:19,853 --> 00:10:23,165 We're all sitting in the shelter. 206 00:10:23,189 --> 00:10:25,235 We got a good campfire going, 207 00:10:25,259 --> 00:10:29,973 but... it is about to get gnarly out here. 208 00:10:29,997 --> 00:10:31,897 [ Thunder crashing ] 209 00:10:35,735 --> 00:10:38,848 Fernando: It's gonna be a long, long night. 210 00:10:38,872 --> 00:10:43,853 There is a pretty insane storm hitting us right now. 211 00:10:43,877 --> 00:10:47,223 All I can hear are trees cracking in the distance. 212 00:10:47,247 --> 00:10:49,125 I'm just hoping none of them fall on us. 213 00:10:49,149 --> 00:10:50,927 [ Crashing continues ] 214 00:10:50,951 --> 00:10:53,395 We're just trying to survive here 215 00:10:53,419 --> 00:10:55,487 and function the best that we can. 216 00:10:58,892 --> 00:11:00,403 [ Crashing continues ] 217 00:11:00,427 --> 00:11:01,893 ♪♪ 218 00:11:05,666 --> 00:11:06,666 Ow! [ Gasps ] 219 00:11:08,401 --> 00:11:10,735 Good god, that hurt! 220 00:11:14,941 --> 00:11:16,252 Oh, my god. 221 00:11:16,276 --> 00:11:18,254 [ Gasps ] Ow! 222 00:11:18,278 --> 00:11:19,856 [Bleep] Aah! 223 00:11:19,880 --> 00:11:21,391 - Damn it. - Ow! 224 00:11:21,415 --> 00:11:24,227 God, I hate those [bleep]! 225 00:11:24,251 --> 00:11:25,528 Narrator: Colonies of army ants 226 00:11:25,552 --> 00:11:27,897 numbering in the hundreds of thousands 227 00:11:27,921 --> 00:11:29,798 swarm across the jungle floor. 228 00:11:29,822 --> 00:11:31,467 Their toxic bites are powerful enough 229 00:11:31,491 --> 00:11:34,270 to kill spiders and small animals in their path. 230 00:11:34,294 --> 00:11:36,194 I hate ants! 231 00:11:40,067 --> 00:11:43,112 They are literally everywhere. 232 00:11:43,136 --> 00:11:46,404 Ow! It bit me. Bastard! 233 00:11:52,145 --> 00:11:54,891 Chance is attempting to kill all of them 234 00:11:54,915 --> 00:11:55,958 by crunching them, 235 00:11:55,982 --> 00:11:59,028 but as you can tell, the whole ground moves. 236 00:11:59,052 --> 00:12:00,697 The fight for my life. 237 00:12:00,721 --> 00:12:02,097 [ Thunder crashing ] 238 00:12:02,121 --> 00:12:04,767 - Ow! [ Gasps ] Oh, my god! - You okay? 239 00:12:04,791 --> 00:12:06,236 This is actual torture. 240 00:12:06,260 --> 00:12:08,404 It's wet, miserable, 241 00:12:08,428 --> 00:12:11,240 with nowhere to go and hide from these ants. 242 00:12:11,264 --> 00:12:13,231 They are tearing us apart right now. 243 00:12:15,669 --> 00:12:18,648 At this point, we may have to abandon our shelter. 244 00:12:18,672 --> 00:12:20,817 Absolutely horrible. 245 00:12:20,841 --> 00:12:22,274 Damn you! 246 00:12:30,017 --> 00:12:33,084 ♪♪ 247 00:12:39,726 --> 00:12:43,138 That was [bleep] extremely brutal last night. 248 00:12:43,162 --> 00:12:44,173 Yeah. 249 00:12:44,197 --> 00:12:46,276 That was really taxing on us. 250 00:12:46,300 --> 00:12:48,111 Yeah. 251 00:12:48,135 --> 00:12:49,746 Chance: We had the rain from all night, 252 00:12:49,770 --> 00:12:51,881 and midway throughout the night, 253 00:12:51,905 --> 00:12:54,150 there's this infestation of ants. 254 00:12:54,174 --> 00:12:57,487 It was like the entire shelter just got swarmed, 255 00:12:57,511 --> 00:13:01,357 and they just got worse and worse and worse. 256 00:13:01,381 --> 00:13:04,159 - So brutal. - Yeah. 257 00:13:04,183 --> 00:13:05,743 Fernando: It'll make you lose your mind, 258 00:13:05,767 --> 00:13:08,130 getting bit over and over and over again. 259 00:13:08,154 --> 00:13:10,554 Honestly, I'm feeling really depressed and kind of apathetic, 260 00:13:10,578 --> 00:13:13,937 like, even, about everything. 261 00:13:13,961 --> 00:13:15,872 Mm. 262 00:13:15,896 --> 00:13:18,830 ♪♪ 263 00:13:20,067 --> 00:13:21,533 [ Hissing ] 264 00:13:24,203 --> 00:13:26,616 Shannon: The ants... they're terrible. 265 00:13:26,640 --> 00:13:28,351 That's the only thing that I don't like 266 00:13:28,375 --> 00:13:30,252 about being out there. 267 00:13:30,276 --> 00:13:32,655 Get more encendio. 268 00:13:32,679 --> 00:13:33,989 Narrator: The sap that flows 269 00:13:34,013 --> 00:13:36,226 from the tree locally known as "encendio" 270 00:13:36,250 --> 00:13:38,828 gives off a fume similar to turpentine, 271 00:13:38,852 --> 00:13:41,297 making it ideal for fire-starting 272 00:13:41,321 --> 00:13:43,265 or repelling biting insects. 273 00:13:43,289 --> 00:13:45,523 Hope this works. That would be nice. 274 00:13:48,161 --> 00:13:51,874 We need to get some good food, good protein. 275 00:13:51,898 --> 00:13:56,078 Our bodies are really getting worked from the jungle. 276 00:13:56,102 --> 00:13:58,581 We're just running low on everything. 277 00:13:58,605 --> 00:14:00,250 We're using everything up. 278 00:14:00,274 --> 00:14:03,485 It's just not as easy as it once was. 279 00:14:03,509 --> 00:14:05,088 I saw a big one. 280 00:14:05,112 --> 00:14:08,146 ♪♪ 281 00:14:12,852 --> 00:14:14,764 Russell: All we talk about is food. 282 00:14:14,788 --> 00:14:16,966 It's funny. 283 00:14:16,990 --> 00:14:19,702 Everybody... this whole group, 284 00:14:19,726 --> 00:14:21,738 that's all we talk about, is food. 285 00:14:21,762 --> 00:14:24,307 And it's warranted. 286 00:14:24,331 --> 00:14:27,009 And it's a lot easier to work and stay focused 287 00:14:27,033 --> 00:14:28,711 when you don't have hunger pangs. 288 00:14:28,735 --> 00:14:31,581 You know, it's crazy how much your mind obsesses 289 00:14:31,605 --> 00:14:33,082 over food. 290 00:14:33,106 --> 00:14:34,517 So, what do you guys say? 291 00:14:34,541 --> 00:14:37,453 Why don't we all just, like, grab a weapon 292 00:14:37,477 --> 00:14:40,390 and, like, go on, like, a family hunt. 293 00:14:40,414 --> 00:14:43,392 You know, see if we can't find something. 294 00:14:43,416 --> 00:14:44,927 Sounds good to me. 295 00:14:44,951 --> 00:14:49,164 I really hope that we can all kind of, like, work together. 296 00:14:49,188 --> 00:14:50,708 Russell: I'm definitely looking forward 297 00:14:50,732 --> 00:14:53,233 for the opportunity to prove myself. 298 00:14:57,631 --> 00:14:59,641 Amber: Russell wants to take this upon his own 299 00:14:59,665 --> 00:15:01,110 to be like some sort of leader, 300 00:15:01,134 --> 00:15:02,711 but we don't need a leader of our group. 301 00:15:02,735 --> 00:15:03,779 We all have our skills. 302 00:15:03,803 --> 00:15:05,781 We all bring something to the table. 303 00:15:05,805 --> 00:15:08,673 First family hunt, huh? Family hunt. 304 00:15:10,643 --> 00:15:13,611 ♪♪ 305 00:15:28,995 --> 00:15:31,840 This is... This is gnarly in here. 306 00:15:31,864 --> 00:15:33,565 Very dangerous. 307 00:15:35,735 --> 00:15:37,575 Chance: Amber and Russ were kind of in the lead 308 00:15:37,599 --> 00:15:39,148 as we were walking down. 309 00:15:39,172 --> 00:15:41,317 We didn't really make a plan beforehand. 310 00:15:41,341 --> 00:15:44,120 And in my experience, tactically, 311 00:15:44,144 --> 00:15:45,821 it's good to have some kind of plan, 312 00:15:45,845 --> 00:15:48,491 especially if you're hunting as a group. 313 00:15:48,515 --> 00:15:50,982 ♪♪ 314 00:16:11,838 --> 00:16:14,550 Listen. [ Buzzing ] 315 00:16:14,574 --> 00:16:16,685 Just listen for a second. 316 00:16:16,709 --> 00:16:19,544 [ Leaves rustling ] 317 00:16:47,440 --> 00:16:49,518 Russell: It's going up the tree. 318 00:16:49,542 --> 00:16:52,110 [Bleep] Damn it. 319 00:16:54,548 --> 00:16:55,891 I don't know. 320 00:16:55,915 --> 00:16:58,260 They move through this [bleep] a lot easier than I do, 321 00:16:58,284 --> 00:17:01,252 so... He's long gone. 322 00:17:03,857 --> 00:17:06,035 - This is ridiculous. - Yeah. 323 00:17:06,059 --> 00:17:07,803 We should have stopped and planned. 324 00:17:07,827 --> 00:17:09,187 Chance: When Russ made the decision 325 00:17:09,211 --> 00:17:12,708 to move ahead by himself, it didn't sit well with me. 326 00:17:12,732 --> 00:17:15,277 As far as where I stand with Russell, as a hunter, 327 00:17:15,301 --> 00:17:16,812 I'm not sure. 328 00:17:16,836 --> 00:17:18,815 Now we're heading back home. 329 00:17:18,839 --> 00:17:20,039 Giovanna: Everybody seems to be 330 00:17:20,063 --> 00:17:22,718 kind of on different wavelengths, 331 00:17:22,742 --> 00:17:24,654 and there's no communication. 332 00:17:24,678 --> 00:17:27,523 [Bleep] Man, seriously? 333 00:17:27,547 --> 00:17:29,826 Now the arduous trek 334 00:17:29,850 --> 00:17:33,195 back through all this nasty damn black palm... 335 00:17:33,219 --> 00:17:36,365 Having something killed to throw on the plate 336 00:17:36,389 --> 00:17:38,000 makes it worth it. 337 00:17:38,024 --> 00:17:39,568 Walking back through it with nothing 338 00:17:39,592 --> 00:17:42,071 just makes me feel stupid. 339 00:17:42,095 --> 00:17:43,394 [ Grunts ] 340 00:17:46,032 --> 00:17:49,033 ♪♪ 341 00:17:51,704 --> 00:17:53,348 Chance and I are feeling really frustrated 342 00:17:53,372 --> 00:17:54,951 with the way that just went down. 343 00:17:54,975 --> 00:17:56,919 Well, that won't ever happen again. 344 00:17:56,943 --> 00:17:58,303 There should be a plan. I hope not. 345 00:17:58,327 --> 00:18:00,728 I think next time we try to go on a family hunt... 346 00:18:02,849 --> 00:18:04,749 [ Chuckling ] Try telling that to Russell. 347 00:18:06,786 --> 00:18:07,863 He's very antsy. 348 00:18:07,887 --> 00:18:09,398 He wants to get something with the bow. 349 00:18:09,422 --> 00:18:11,342 I said, "do you have visual? Do you have visual?" 350 00:18:11,366 --> 00:18:13,669 And he said, "no, no, no," and I'm like, "okay." 351 00:18:13,693 --> 00:18:15,704 I think that we should have stopped 352 00:18:15,728 --> 00:18:16,968 and talked about it as a group. 353 00:18:16,992 --> 00:18:18,173 Yeah, definitely. 354 00:18:18,197 --> 00:18:21,510 And I think that the fact that you two rushed in there 355 00:18:21,534 --> 00:18:24,447 was just honestly like a little hard-headed 356 00:18:24,471 --> 00:18:26,315 and not clear thinking, 357 00:18:26,339 --> 00:18:29,474 and we really should have talked about it first. 358 00:18:30,977 --> 00:18:33,255 It... well, whatever. 359 00:18:33,279 --> 00:18:35,424 We're not getting anywhere. I should just stop talking. 360 00:18:35,448 --> 00:18:36,725 That's fine. I'm being honest. 361 00:18:36,749 --> 00:18:38,789 If you have no visual, what are you doing right now? 362 00:18:38,813 --> 00:18:40,729 Just wait. I believe you. 363 00:18:40,753 --> 00:18:42,787 It's just frustrating. [ Sighs ] 364 00:18:44,958 --> 00:18:47,103 Chance: I feel like there's a lot of pride issues 365 00:18:47,127 --> 00:18:48,693 in this group. 366 00:18:52,665 --> 00:18:54,443 I've hunted before. 367 00:18:54,467 --> 00:18:56,178 I've shot deer before. 368 00:18:56,202 --> 00:18:57,379 Stalking in the woods 369 00:18:57,403 --> 00:18:59,448 is something that I am proficient in... 370 00:18:59,472 --> 00:19:01,851 Not so much basket-weaving or shelter-building, 371 00:19:01,875 --> 00:19:04,887 but this is like what I did in the military... ranging. 372 00:19:04,911 --> 00:19:07,423 Ranger. Raids, ambushes. 373 00:19:07,447 --> 00:19:09,124 I don't deal well the way they do 374 00:19:09,148 --> 00:19:12,562 in talking peacefully and having communal talks. 375 00:19:12,586 --> 00:19:14,797 I'm a very aggressive person. 376 00:19:14,821 --> 00:19:17,499 I've performed at a very elite level in the military, 377 00:19:17,523 --> 00:19:20,669 and our speciality was direction action... 378 00:19:20,693 --> 00:19:21,604 Raids and ambushes. 379 00:19:21,628 --> 00:19:23,171 Silent approach. 380 00:19:23,195 --> 00:19:25,774 Stealthily killing somebody in the woods 381 00:19:25,798 --> 00:19:27,109 is not much different 382 00:19:27,133 --> 00:19:30,702 from stealthily walking in the woods towards an animal. 383 00:19:32,405 --> 00:19:34,283 Amber: Chance worries me a little bit. 384 00:19:34,307 --> 00:19:35,818 I was kind of like, "holy hell." 385 00:19:35,842 --> 00:19:37,052 I'm just gonna make sure 386 00:19:37,076 --> 00:19:38,374 everything is taken away from him, 387 00:19:38,398 --> 00:19:40,310 no knifes around him, nothing crazy like that. 388 00:19:40,334 --> 00:19:43,325 My entire career in the military was based around, like, 389 00:19:43,349 --> 00:19:45,094 stealthily creeping into people's houses 390 00:19:45,118 --> 00:19:46,628 without them waking, 391 00:19:46,652 --> 00:19:49,899 and putting barrels in their faces without them knowing. 392 00:19:49,923 --> 00:19:51,334 Giovanna: Chance... he actually has 393 00:19:51,358 --> 00:19:55,838 really dark parts of his past, so that's scary. 394 00:19:55,862 --> 00:19:57,906 Chance: Most of my buddies, when we have arguments, 395 00:19:57,930 --> 00:20:00,009 it ends up in fistfights, and then we hug, 396 00:20:00,033 --> 00:20:01,009 and I can't do that here. 397 00:20:01,033 --> 00:20:02,344 It's just frustrating. 398 00:20:02,368 --> 00:20:05,313 I feel dumbed down. 399 00:20:05,337 --> 00:20:07,849 Look, I really don't want to talk about it anymore. 400 00:20:07,873 --> 00:20:10,808 ♪♪ 401 00:20:19,452 --> 00:20:22,487 ♪♪ 402 00:20:25,558 --> 00:20:27,837 Chance: It's just frustrating. 403 00:20:27,861 --> 00:20:30,673 I feel dumbed down. 404 00:20:30,697 --> 00:20:33,209 Look, I really don't want to talk about it anymore. 405 00:20:33,233 --> 00:20:35,911 Well, I think the point more is just, that, like, 406 00:20:35,935 --> 00:20:38,747 moving forward, let's do a... yeah. 407 00:20:38,771 --> 00:20:41,417 Let's just... I don't think anyone did anything wrong. 408 00:20:41,441 --> 00:20:42,718 - It's just... - No, I think... 409 00:20:42,742 --> 00:20:44,440 He did try... He just tried to take it over, 410 00:20:44,464 --> 00:20:45,744 just rushing the bush with a bow. 411 00:20:45,768 --> 00:20:46,955 [Bleep] Everything. 412 00:20:46,979 --> 00:20:47,790 And I'm just like, I knew he was gonna make it 413 00:20:47,814 --> 00:20:49,313 "the Russell show." 414 00:20:51,084 --> 00:20:53,328 Feet are okay? 415 00:20:53,352 --> 00:20:55,931 Nope. Feet are thrashed. 416 00:20:55,955 --> 00:20:57,293 Well, Gia made a really good point, 417 00:20:57,317 --> 00:20:59,037 that we should come up with a plan next time 418 00:20:59,061 --> 00:21:01,437 instead of just rushing in from the hunt, so... 419 00:21:01,461 --> 00:21:03,901 All right, well, what good would a plan have done on that one, 420 00:21:03,925 --> 00:21:05,658 where nobody could walk? 421 00:21:08,000 --> 00:21:12,648 Um, it maybe would have been beneficial to encircle the area, 422 00:21:12,672 --> 00:21:14,917 and... maybe for the people 423 00:21:14,941 --> 00:21:17,486 who have the most, like, stalking experience, maybe... 424 00:21:17,510 --> 00:21:21,857 Like you and chance... To maybe start moving in 425 00:21:21,881 --> 00:21:24,760 while the rest of us maybe, like, hung in the perimeter, 426 00:21:24,784 --> 00:21:26,262 waiting for it to run? 427 00:21:26,286 --> 00:21:28,364 That may work on a different scenario, 428 00:21:28,388 --> 00:21:30,866 but this one... It wouldn't have worked. 429 00:21:30,890 --> 00:21:32,535 We were going in there blind, anyways. 430 00:21:32,559 --> 00:21:34,570 Okay, so, I'm wrong? I'm not saying you're wrong. 431 00:21:34,594 --> 00:21:36,492 It's better for you to chase it in one direction? 432 00:21:36,516 --> 00:21:37,693 I'm just saying that it's one of those things 433 00:21:37,717 --> 00:21:39,641 you kind of have to jump on the moment 434 00:21:39,665 --> 00:21:41,043 you get down there and see it, go in and... 435 00:21:41,067 --> 00:21:42,744 I guess from now on, it's just your hunting show, 436 00:21:42,768 --> 00:21:44,248 and you can just do whatever you want. 437 00:21:44,272 --> 00:21:46,348 No, next time, grab the bow and go in there, then. 438 00:21:46,372 --> 00:21:49,985 I mean, it's just a lot of verbal disagreeing. 439 00:21:50,009 --> 00:21:51,954 I was the only one that was in there. 440 00:21:51,978 --> 00:21:53,421 Everybody else held back. 441 00:21:53,445 --> 00:21:54,957 I don't... I don't want to argue. 442 00:21:54,981 --> 00:21:56,158 I just... that's how I feel. 443 00:21:56,182 --> 00:21:57,860 It's just [bleep] hunting as a group 444 00:21:57,884 --> 00:22:00,629 pisses me off in general. 445 00:22:00,653 --> 00:22:02,631 Giovanna: I really try not to argue with Russell. 446 00:22:02,655 --> 00:22:04,132 Obviously, he is who he is, 447 00:22:04,156 --> 00:22:06,476 and he does and says things sometimes that make you cringe. 448 00:22:06,500 --> 00:22:08,170 You have all of us as an asset, you know. 449 00:22:08,194 --> 00:22:10,106 So before you rush in there, say, "hey," 450 00:22:10,130 --> 00:22:11,507 look at chance and be like... 451 00:22:11,531 --> 00:22:14,209 Let him set the perimeter since you have the main bow. 452 00:22:14,233 --> 00:22:15,111 You know what I mean? 453 00:22:15,135 --> 00:22:16,512 That's all they're asking. 454 00:22:16,536 --> 00:22:19,347 Yeah, nope, we can definitely do that next time. 455 00:22:19,371 --> 00:22:22,684 I think that the group is intimidated by Russell 456 00:22:22,708 --> 00:22:23,752 for some reason. 457 00:22:23,776 --> 00:22:25,136 I mean, I'm not intimidated by him. 458 00:22:25,160 --> 00:22:27,990 He's got little man syndrome sometimes. 459 00:22:28,014 --> 00:22:31,527 He's crazy. He's mean. He's unpredictable. 460 00:22:31,551 --> 00:22:33,128 That's all... just don't rush in next time on the bow. 461 00:22:33,152 --> 00:22:34,530 - That's all we ask. - All right. I think we got it. 462 00:22:34,554 --> 00:22:36,531 - I think we got it. We're good. - We're good? 463 00:22:36,555 --> 00:22:41,559 Yeah. We got it. I mean... ♪♪ 464 00:22:57,076 --> 00:23:02,091 When we got back to camp... Unsuccessful hunt, obviously... 465 00:23:02,115 --> 00:23:07,062 The team was very upset with Russ. 466 00:23:07,086 --> 00:23:09,798 Frankly, it upset me, as well. 467 00:23:09,822 --> 00:23:12,668 Russ put a lot of time and effort into it. 468 00:23:12,692 --> 00:23:14,203 But from the girls, 469 00:23:14,227 --> 00:23:17,439 I haven't seen that the entire time I've been here. 470 00:23:17,463 --> 00:23:21,432 So, uh, they really have no room to talk. 471 00:23:24,737 --> 00:23:29,585 ♪ There's no easy [bleep] way in the jungle ♪ 472 00:23:29,609 --> 00:23:32,087 ♪ everything's difficult ♪ 473 00:23:32,111 --> 00:23:35,046 ♪♪ 474 00:23:46,092 --> 00:23:47,803 Oh, no. 475 00:23:47,827 --> 00:23:50,761 ♪♪ 476 00:23:53,198 --> 00:23:54,676 [Bleep] 477 00:23:54,700 --> 00:23:56,311 - No. - Yes. 478 00:23:56,335 --> 00:23:58,247 - They're back, man. - Wow. They're really back. 479 00:23:58,271 --> 00:23:59,514 No! 480 00:23:59,538 --> 00:24:00,838 Yeah. They're back. 481 00:24:02,075 --> 00:24:04,853 We are having a repeat of last night. 482 00:24:04,877 --> 00:24:07,289 No, it's not raining. No, it's not windy. 483 00:24:07,313 --> 00:24:09,691 But what we do have are ants. 484 00:24:09,715 --> 00:24:11,960 We have a bunch of [bleep] ants. 485 00:24:11,984 --> 00:24:14,696 Damn it, bugs. Get out of my [bleep] crack. 486 00:24:14,720 --> 00:24:16,298 I just don't know if I can handle it. 487 00:24:16,322 --> 00:24:18,300 [Bleep] 488 00:24:18,324 --> 00:24:20,135 ♪♪ 489 00:24:20,159 --> 00:24:21,959 [ Birds chirping ] 490 00:24:24,196 --> 00:24:27,098 ♪♪ 491 00:24:38,677 --> 00:24:42,658 You would think that something so small and insignificant 492 00:24:42,682 --> 00:24:46,617 couldn't do any damage, but it's not the case here. 493 00:24:50,823 --> 00:24:53,802 I think it's time to change our situation. 494 00:24:53,826 --> 00:24:56,327 It's time to step up. 495 00:24:57,130 --> 00:24:59,063 - Morning, brother. - Morning. 496 00:25:15,248 --> 00:25:17,593 We only have a finite amount of resources. 497 00:25:17,617 --> 00:25:19,057 I think it would be beneficial for us 498 00:25:19,081 --> 00:25:21,162 to go back up to where Matt and I 499 00:25:21,186 --> 00:25:22,497 had picked off our first pig. 500 00:25:22,521 --> 00:25:25,401 We haven't seen any sign of pigs for a while. 501 00:25:25,425 --> 00:25:27,169 Do you prefer to go by yourself entirely, 502 00:25:27,193 --> 00:25:28,673 or do you want someone to go with you? 503 00:25:28,697 --> 00:25:30,897 Oh, dude, I mean, [bleep] I'd love the company, brother. 504 00:25:34,934 --> 00:25:39,036 It's just... I just want to get some hunting time in. 505 00:25:42,908 --> 00:25:44,953 I'd be cool with both of y'all coming, if you want. 506 00:25:44,977 --> 00:25:46,922 You guys, what are you doing? 507 00:25:46,946 --> 00:25:48,312 That's the plan. 508 00:25:49,748 --> 00:25:51,715 The hunt? Yeah. You want to come? 509 00:25:52,051 --> 00:25:53,084 All right. 510 00:25:57,423 --> 00:25:58,761 Amber: When I woke up this morning, 511 00:25:58,785 --> 00:26:00,265 I noticed the guys were kind of making 512 00:26:00,289 --> 00:26:02,938 this "man power" thing. 513 00:26:02,962 --> 00:26:08,377 What if we go out for two nights instead of one, 514 00:26:08,401 --> 00:26:09,678 and make it kind of more... 515 00:26:09,702 --> 00:26:12,213 Get as much bang for our buck as we can? 516 00:26:12,237 --> 00:26:14,817 Feeling a little bit like, "what are you doing? 517 00:26:14,841 --> 00:26:15,951 Like, we're a team." 518 00:26:15,975 --> 00:26:19,021 - Sounds good. - Sounds like a plan. 519 00:26:19,045 --> 00:26:22,146 ♪♪ 520 00:26:31,290 --> 00:26:34,402 ♪♪ 521 00:26:34,426 --> 00:26:35,704 [ Birds chirping ] 522 00:26:35,728 --> 00:26:38,662 ♪♪ 523 00:26:41,834 --> 00:26:43,412 Fernando: All right, last check. 524 00:26:43,436 --> 00:26:44,680 - Fire starter? - Got it. 525 00:26:44,704 --> 00:26:45,747 - Bow and arrows? - Got it. 526 00:26:45,771 --> 00:26:47,371 - Machete. - Got it. 527 00:26:50,075 --> 00:26:51,487 And we got chance. We're good. 528 00:26:51,511 --> 00:26:53,155 [ Chuckles ] 529 00:26:53,179 --> 00:26:54,756 Amber: We woke up this morning 530 00:26:54,780 --> 00:26:56,925 and the guys decided to go on a pig hunt. 531 00:26:56,949 --> 00:26:59,094 I was like, "what? You're leaving?" 532 00:26:59,118 --> 00:27:00,496 It was very clear-cut defined... 533 00:27:00,520 --> 00:27:03,598 The boys against the girls... Out of nowhere. 534 00:27:03,622 --> 00:27:05,523 All right, gents. 535 00:27:08,027 --> 00:27:09,771 - Bye. - All right. 536 00:27:09,795 --> 00:27:11,773 Epic adventure! 537 00:27:11,797 --> 00:27:12,974 [ Chuckles ] 538 00:27:12,998 --> 00:27:15,177 I'm so pumped about this. This is cool. 539 00:27:15,201 --> 00:27:18,180 We're going on an epic adventure. 540 00:27:18,204 --> 00:27:21,116 Russell got the boys on board to believe whatever he says. 541 00:27:21,140 --> 00:27:22,417 They kind of just told us they were doing it, 542 00:27:22,441 --> 00:27:24,486 and they didn't really tell us anything else. 543 00:27:24,510 --> 00:27:26,750 I think it would have been fair for everybody to sit down 544 00:27:26,774 --> 00:27:28,223 and talk, too, about, like... 545 00:27:28,247 --> 00:27:30,258 "you know, does anybody want to go on a hunt?" 546 00:27:30,282 --> 00:27:31,760 Would you have wanted to go? 547 00:27:31,784 --> 00:27:33,228 Yeah. 548 00:27:33,252 --> 00:27:36,231 Honestly, that conversation was never on the plate at all. 549 00:27:36,255 --> 00:27:37,199 Amber: I know Shannon wanted to go. 550 00:27:37,223 --> 00:27:38,700 I know I wanted to go. 551 00:27:38,724 --> 00:27:41,070 The guys put this divide between us for some reason. 552 00:27:41,094 --> 00:27:43,038 Saying, "I'm the man, I'm gonna go out and hunt. 553 00:27:43,062 --> 00:27:44,539 We're gonna go get us a pig." 554 00:27:44,563 --> 00:27:45,841 Well, good for you. 555 00:27:45,865 --> 00:27:48,677 It's like a machismo kind of thing. 556 00:27:48,701 --> 00:27:50,545 It's like a penis holders club. 557 00:27:50,569 --> 00:27:52,647 - [ Laughs ] - They hold each other's penises. 558 00:27:52,671 --> 00:27:54,115 It's nice. 559 00:27:54,139 --> 00:27:55,284 We're providers, too. 560 00:27:55,308 --> 00:27:57,252 We all bring something to the table. 561 00:27:57,276 --> 00:28:01,122 What about floating farther to the south into the lagoon 562 00:28:01,146 --> 00:28:02,958 where it really narrows out 563 00:28:02,982 --> 00:28:05,227 and just kind of exploring in there? 564 00:28:05,251 --> 00:28:07,195 Probably we could bring back some fish. 565 00:28:07,219 --> 00:28:08,396 It's perfect. 566 00:28:08,420 --> 00:28:10,100 The water's probably gonna be pretty clear. 567 00:28:10,124 --> 00:28:11,924 Nice. I like it. 568 00:28:14,293 --> 00:28:17,539 ♪♪ 569 00:28:17,563 --> 00:28:19,007 [ Hissing ] 570 00:28:19,031 --> 00:28:21,743 Man: I'm just glad to be away from the girls for a bit. 571 00:28:21,767 --> 00:28:24,680 Yeah, man. This is gonna be a nice two days, you know? 572 00:28:24,704 --> 00:28:25,944 Russell: Today's an awesome day. 573 00:28:25,968 --> 00:28:27,649 Gave chance and Fernando and myself 574 00:28:27,673 --> 00:28:29,885 a chance to get away from the girls. 575 00:28:29,909 --> 00:28:32,520 Not saying that they're, you know, 576 00:28:32,544 --> 00:28:34,344 there's something wrong with them or anything, 577 00:28:34,368 --> 00:28:38,360 but, you know, they're girls... We're guys. 578 00:28:38,384 --> 00:28:41,263 It is what it is. 579 00:28:41,287 --> 00:28:43,264 This is all black palm through here, 580 00:28:43,288 --> 00:28:45,967 so try to step where I step, okay? 581 00:28:45,991 --> 00:28:48,036 Oscar tango Mike. 582 00:28:48,060 --> 00:28:51,073 I wanted that grit, male companionship. 583 00:28:51,097 --> 00:28:54,442 It's similar to the camaraderie I have 584 00:28:54,466 --> 00:28:56,812 amongst my ranger buddies. 585 00:28:56,836 --> 00:29:00,349 Well, this begins our steep climb. 586 00:29:00,373 --> 00:29:02,750 Be there in about 35, 40 minutes. 587 00:29:02,774 --> 00:29:04,141 ♪♪ 588 00:29:30,536 --> 00:29:32,547 I definitely think that us having this time apart, 589 00:29:32,571 --> 00:29:35,918 the guys and the girls, it's insane. 590 00:29:35,942 --> 00:29:37,382 The whole point of us coming out here 591 00:29:37,406 --> 00:29:39,421 is coming together and surviving with each other, 592 00:29:39,445 --> 00:29:41,223 but whatever. 593 00:29:41,247 --> 00:29:43,528 The girls can bring just as much to the table as the guys, 594 00:29:43,552 --> 00:29:44,692 so I say bring it. 595 00:29:44,716 --> 00:29:46,350 Oh! 596 00:29:56,061 --> 00:29:59,063 ♪♪ 597 00:30:01,433 --> 00:30:04,413 Shannon: The girls went out there casting. 598 00:30:04,437 --> 00:30:05,814 I'm pole fishing. 599 00:30:05,838 --> 00:30:07,838 Hopefully, get some bigger fish. 600 00:30:09,742 --> 00:30:11,486 I think that, you know, the guys... 601 00:30:11,510 --> 00:30:13,522 They're kind of like one team, 602 00:30:13,546 --> 00:30:16,524 and then the girls are kind of another team. 603 00:30:16,548 --> 00:30:19,127 It's like back in frickin' high school, or something. 604 00:30:19,151 --> 00:30:20,462 It's crazy. 605 00:30:20,486 --> 00:30:23,420 ♪♪ 606 00:30:30,662 --> 00:30:32,222 Russell: All right, gentlemen. We ready? 607 00:30:32,246 --> 00:30:34,279 - Yeah. - All right. 608 00:30:35,368 --> 00:30:38,413 Oh, what the [bleep]? 609 00:30:38,437 --> 00:30:39,914 Well, I would love to say, 610 00:30:39,938 --> 00:30:43,785 "here's our humble abode for two days," 611 00:30:43,809 --> 00:30:46,221 but it appears a storm came through 612 00:30:46,245 --> 00:30:49,157 and knocked it all down. 613 00:30:49,181 --> 00:30:51,048 That's [bleep] awesome. 614 00:30:53,352 --> 00:30:56,120 Fernando: That's not bad. We can fix this. 615 00:30:59,291 --> 00:31:01,136 Got that, bubba? 616 00:31:01,160 --> 00:31:03,138 [ Grunts ] 617 00:31:03,162 --> 00:31:04,406 All right. 618 00:31:04,430 --> 00:31:05,407 All right, she ain't going nowhere, dude. 619 00:31:05,431 --> 00:31:06,808 Shoot. 620 00:31:06,832 --> 00:31:08,776 Look at that... the muscles on you, brother. Damn! 621 00:31:08,800 --> 00:31:10,645 Well, you know, it's a lifelong... 622 00:31:10,669 --> 00:31:11,747 It's a lifestyle, really. 623 00:31:11,771 --> 00:31:13,531 Yeah, you know, that's why I keep you around. 624 00:31:13,555 --> 00:31:14,650 [Bleep] 625 00:31:14,674 --> 00:31:17,118 Hey, chance, you have anywhere in particular 626 00:31:17,142 --> 00:31:18,453 you want to sleep, 'cause... 627 00:31:18,477 --> 00:31:20,656 Uh, probably on the ground, like usual. 628 00:31:20,680 --> 00:31:23,258 All right, brother. 629 00:31:23,282 --> 00:31:25,093 - Ranger. - Ranger bed? 630 00:31:25,117 --> 00:31:28,430 Eat for survival, sleep for survival, 631 00:31:28,454 --> 00:31:31,566 taste when I get home, comfortable when I get home. 632 00:31:31,590 --> 00:31:34,591 ♪♪ 633 00:31:54,513 --> 00:31:57,325 Amber: The sun is horrendous out on the open water. 634 00:31:57,349 --> 00:32:00,595 It's very brutal, but we have to keep pushing through. 635 00:32:00,619 --> 00:32:02,453 ♪♪ 636 00:32:24,343 --> 00:32:26,143 Oh, my god! 637 00:32:34,520 --> 00:32:36,364 Get in there! 638 00:32:36,388 --> 00:32:37,499 Giovanna: I am so stoked. 639 00:32:37,523 --> 00:32:40,357 Obviously, we can do it alone and do it well. 640 00:32:42,595 --> 00:32:45,629 ♪♪ 641 00:32:49,100 --> 00:32:50,879 Whoo! 642 00:32:50,903 --> 00:32:52,263 Shannon: In my life, I've never had 643 00:32:52,287 --> 00:32:54,515 that kind of separation of sexes. 644 00:32:54,539 --> 00:32:56,384 That's a nice fishy right there. 645 00:32:56,408 --> 00:32:59,921 Being left out just because I have a vagina... 646 00:32:59,945 --> 00:33:01,956 [ Chuckles ] 647 00:33:01,980 --> 00:33:04,960 I'm just as strong as any of those guys. 648 00:33:04,984 --> 00:33:06,961 I could take any of those guys on. 649 00:33:06,985 --> 00:33:09,631 This fish definitely deserves to be eaten. 650 00:33:09,655 --> 00:33:11,955 ♪♪ 651 00:33:17,563 --> 00:33:19,440 Hey, girl. 652 00:33:19,464 --> 00:33:20,542 How'd you do? 653 00:33:20,566 --> 00:33:23,578 [ Gasps ] He's beautiful! 654 00:33:23,602 --> 00:33:26,047 - Girl, you are so good. - [ Laughing ] Not really. 655 00:33:26,071 --> 00:33:27,371 I'm proud of you. 656 00:33:29,708 --> 00:33:30,952 All right. 657 00:33:30,976 --> 00:33:32,788 These fish are actually clean and gutted. 658 00:33:32,812 --> 00:33:35,056 Giovanna: Good stuff! 659 00:33:35,080 --> 00:33:37,259 Amber: We are not normal women out here. 660 00:33:37,283 --> 00:33:39,994 We do not sit here and just boil water and get firewood 661 00:33:40,018 --> 00:33:41,829 and wait for the guys to bring home the meat. 662 00:33:41,853 --> 00:33:42,964 It doesn't work that way. 663 00:33:42,988 --> 00:33:44,366 As a woman, I want to represent. 664 00:33:44,390 --> 00:33:45,800 I'm a strong, independent woman. 665 00:33:45,824 --> 00:33:48,770 So, this is the giant fish that Shannon caught today. 666 00:33:48,794 --> 00:33:52,174 - [ Laughs ] - Almost consumed. 667 00:33:52,198 --> 00:33:55,276 - It's delicious, like chicken. - It totally tastes like chicken. 668 00:33:55,300 --> 00:33:58,368 ♪♪ 669 00:34:05,578 --> 00:34:08,690 - Man, it's a clear sky tonight. - Mm-hmm. 670 00:34:08,714 --> 00:34:14,229 We got stars. Lucky, lucky stars. 671 00:34:14,253 --> 00:34:18,333 We're back at Matt and Russ' old campsite, 672 00:34:18,357 --> 00:34:20,936 preparing for a pig hunt in the morning. 673 00:34:20,960 --> 00:34:22,871 What's the best part of the pig? 674 00:34:22,895 --> 00:34:25,139 When you ate that pig with Matt? 675 00:34:25,163 --> 00:34:27,542 It was all good, dude. 676 00:34:27,566 --> 00:34:29,677 You know, Matt ate the tongue. 677 00:34:29,701 --> 00:34:30,812 I wouldn't go that far. 678 00:34:30,836 --> 00:34:32,680 You want to eat the heart, don't you? 679 00:34:32,704 --> 00:34:36,551 I'll eat the [bleep] out of the heart. 680 00:34:36,575 --> 00:34:39,520 For me, it's still kind of a mental shock, you know, 681 00:34:39,544 --> 00:34:43,592 coming in, thinking you're gonna do 21 days and go home. 682 00:34:43,616 --> 00:34:46,461 If I don't have food, I want to ranger smash, 683 00:34:46,485 --> 00:34:49,864 and that doesn't work well with other people. 684 00:34:49,888 --> 00:34:52,633 I have to remind myself that I'm still here 685 00:34:52,657 --> 00:34:55,036 and I'm still in the challenge 686 00:34:55,060 --> 00:34:58,406 and to focus and take one day at a time. 687 00:34:58,430 --> 00:34:59,840 And that can be difficult. 688 00:34:59,864 --> 00:35:02,366 ♪♪ 689 00:35:08,373 --> 00:35:13,154 So, the best thing about tonight is we are short three people. 690 00:35:13,178 --> 00:35:15,156 The guys decided to go on a hog hunt, 691 00:35:15,180 --> 00:35:17,559 so we said, "peace out!" We said. "Peace!" 692 00:35:17,583 --> 00:35:22,364 It is so nice just to enjoy 693 00:35:22,388 --> 00:35:26,567 the peace and quiet and tranquility of the jungle. 694 00:35:26,591 --> 00:35:28,903 No aggression, just love. 695 00:35:28,927 --> 00:35:30,805 We have two nights of this bliss. 696 00:35:30,829 --> 00:35:32,673 Yep. It's gonna be awesome. 697 00:35:32,697 --> 00:35:33,675 Yes. Awesome. 698 00:35:33,699 --> 00:35:35,376 - Peace out. - Girl who rocks it. 699 00:35:35,400 --> 00:35:37,111 - Bye. - Ow! 700 00:35:37,135 --> 00:35:39,447 - Ow! - Bye. 701 00:35:39,471 --> 00:35:42,472 ♪♪ 702 00:36:01,894 --> 00:36:04,939 It's just weird to think about being out here 703 00:36:04,963 --> 00:36:08,009 for 40 days and 40 nights. 704 00:36:08,033 --> 00:36:11,146 The things you think about... 705 00:36:11,170 --> 00:36:15,850 I have the worst dreams I've ever had in my life 706 00:36:15,874 --> 00:36:18,019 every single night. 707 00:36:18,043 --> 00:36:21,044 ♪♪ 708 00:36:52,177 --> 00:36:54,589 Narrator: On this 40-day survival quest, 709 00:36:54,613 --> 00:36:57,492 the survivalists earn a "naked and afraid XL" rating, 710 00:36:57,516 --> 00:36:58,826 or XLR, 711 00:36:58,850 --> 00:37:02,263 which tracks their progress, skill, and teamwork. 712 00:37:02,287 --> 00:37:05,300 After a failed attempt to secure food as a group... 713 00:37:05,324 --> 00:37:06,701 Don't know. 714 00:37:06,725 --> 00:37:08,937 They move through this [bleep] a lot easier than I do. 715 00:37:08,961 --> 00:37:11,606 Narrator: Tensions among the remaining six escalated... 716 00:37:11,630 --> 00:37:13,470 Amber: We should come up with a plan next time. 717 00:37:13,494 --> 00:37:16,778 All right, well, what good would a plan have done on that one? 718 00:37:16,802 --> 00:37:18,913 Resulting in Russell's abrupt decision 719 00:37:18,937 --> 00:37:20,848 to lead the men on a two-day hunt. 720 00:37:20,872 --> 00:37:23,484 I was like, "what? You're leaving?" 721 00:37:23,508 --> 00:37:26,054 Narrator: The risky move deepened the divide, 722 00:37:26,078 --> 00:37:28,845 but the women soon found success without the men. 723 00:37:30,082 --> 00:37:32,026 As a result, the group XLR 724 00:37:32,050 --> 00:37:35,229 currently remains unchanged at 5.6. 725 00:37:35,253 --> 00:37:38,066 For more information on "naked and afraid XL," 726 00:37:38,090 --> 00:37:39,623 go to discovery.Com. 727 00:37:47,232 --> 00:37:50,200 ♪♪ 728 00:37:59,711 --> 00:38:04,692 Big pig hunt this morning. [ Exhales sharply ] 729 00:38:04,716 --> 00:38:07,128 It's gonna be a doozy. [ Sniffles ] 730 00:38:07,152 --> 00:38:08,985 Pretty stoked. 731 00:38:11,156 --> 00:38:13,667 All right, gentlemen. What's the plan? 732 00:38:13,691 --> 00:38:17,271 I think, uh, Russ sitting at the primary location 733 00:38:17,295 --> 00:38:22,877 by the tree, and we're best to serve you, 734 00:38:22,901 --> 00:38:26,948 serving the perimeter over watch. 735 00:38:26,972 --> 00:38:28,972 Chance: I know Russ has really been looking forward 736 00:38:28,996 --> 00:38:32,487 to accomplishing the hunter role, 737 00:38:32,511 --> 00:38:34,955 and as a new member to this team, 738 00:38:34,979 --> 00:38:37,592 I'm happy to help him in that endeavor. 739 00:38:37,616 --> 00:38:42,063 If they do come to you, you take the shot. 740 00:38:42,087 --> 00:38:44,064 If they get spooked in either direction, 741 00:38:44,088 --> 00:38:46,201 we can funnel them back to you. 742 00:38:46,225 --> 00:38:49,070 And if they begin to flee, chance... you and I, man... 743 00:38:49,094 --> 00:38:50,939 We got our machetes and our Spears. 744 00:38:50,963 --> 00:38:53,274 We're gonna do some damage. 745 00:38:53,298 --> 00:38:55,943 Right on, brother. That sounds good to me. 746 00:38:55,967 --> 00:38:59,347 It's gonna be a good hunt, boys. 747 00:38:59,371 --> 00:39:02,083 What do you guys say we start getting ready? 748 00:39:02,107 --> 00:39:04,752 Sounds good, man. Let's do it. 749 00:39:04,776 --> 00:39:06,087 Good. 750 00:39:06,111 --> 00:39:09,146 ♪♪ 751 00:39:33,638 --> 00:39:35,416 Narrator: Wild pigs trample through the jungle 752 00:39:35,440 --> 00:39:38,686 in aggressive droves that can number over 100 753 00:39:38,710 --> 00:39:42,290 and reach speeds of over 25 miles per hour. 754 00:39:42,314 --> 00:39:45,793 We're gonna put the bow with Russell. 755 00:39:45,817 --> 00:39:48,385 Chance and I will be out in flanks. 756 00:40:09,508 --> 00:40:11,208 All right. 757 00:40:18,517 --> 00:40:20,295 Russell: To provide for my tribe, 758 00:40:20,319 --> 00:40:22,630 to provide for my group. 759 00:40:22,654 --> 00:40:25,032 Getting a pig... 760 00:40:25,056 --> 00:40:28,703 That would solidify me being a provider. 761 00:40:28,727 --> 00:40:31,761 ♪♪ 762 00:40:54,185 --> 00:40:55,719 [ Pigs snorting ] 763 00:41:13,772 --> 00:41:16,072 [ Snorting continues ] 764 00:41:18,944 --> 00:41:21,745 Holy [bleep] 765 00:41:23,415 --> 00:41:25,560 [ Thunder crashing ] 766 00:41:25,584 --> 00:41:29,030 Narrator: Next time on "naked and afraid XL"... 767 00:41:29,054 --> 00:41:32,233 We're in the middle of the worst storm we've experienced 768 00:41:32,257 --> 00:41:33,601 since we've been out here. 769 00:41:33,625 --> 00:41:35,136 [ Crashing continues ] 770 00:41:35,160 --> 00:41:37,672 Man: Torrential downpour. 771 00:41:37,696 --> 00:41:40,475 The rain's not letting up at all. 772 00:41:40,499 --> 00:41:43,033 Chance: I don't really feel all that great. 773 00:41:44,636 --> 00:41:47,448 Just emotionally broken down. 774 00:41:47,472 --> 00:41:49,617 Feeling empty. 775 00:41:49,641 --> 00:41:51,608 Like, breaking. 776 00:41:54,980 --> 00:41:58,048 In the jungle, you just kind of lose your mind. 53331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.