Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:23,231 --> 00:00:24,649
{\an8}Yasmine!
3
00:00:26,192 --> 00:00:27,944
{\an8}Yasmine!
4
00:00:45,879 --> 00:00:47,213
Yasmine!
5
00:00:49,966 --> 00:00:51,426
Yasmine!
6
00:01:22,373 --> 00:01:24,918
Yasmine!
7
00:01:25,001 --> 00:01:29,380
Yasmine! Yasmine!
8
00:01:30,215 --> 00:01:32,133
Yasmine!
9
00:01:42,477 --> 00:01:46,689
Yasmine! Yasmine!
10
00:01:59,410 --> 00:02:03,331
Yasmine! Yasmine!
11
00:02:15,051 --> 00:02:18,888
Yasmine! Yasmine!
12
00:02:21,474 --> 00:02:22,684
Yasmine!
13
00:02:24,477 --> 00:02:27,188
Pong! Relax. Relax, okay?
14
00:02:30,233 --> 00:02:31,943
-Yasmine?
-You might collapse.
15
00:02:32,026 --> 00:02:33,695
Yasmine? Where's Yasmine?
16
00:02:33,778 --> 00:02:34,821
Yasmine?
17
00:02:34,904 --> 00:02:36,698
Yasmine! Yasmine!
18
00:02:38,741 --> 00:02:40,577
She's not here anymore.
19
00:02:41,995 --> 00:02:44,622
Gohan, was I dreaming?
20
00:02:44,706 --> 00:02:45,999
Yeah, what else?
21
00:02:47,834 --> 00:02:49,377
I miss her so much.
22
00:02:49,460 --> 00:02:52,505
Why wouldn't you miss her?
23
00:02:52,589 --> 00:02:54,257
Until now…
24
00:02:55,341 --> 00:02:58,011
You're still keeping this in your pillow!
25
00:03:01,431 --> 00:03:04,976
-This is what you should be doing!
-Hey! Don't!
26
00:03:06,144 --> 00:03:07,979
This is getting out of hand, Pong.
27
00:03:08,062 --> 00:03:11,274
She hurt you. She led you on.
28
00:03:11,357 --> 00:03:14,319
We're in danger
of getting eaten by zombies, Pong!
29
00:03:14,944 --> 00:03:18,114
Is she all you can think about?
30
00:03:18,907 --> 00:03:21,492
Don't tell me you're still so…
31
00:03:25,246 --> 00:03:26,998
Even inside your pillow?
32
00:03:27,832 --> 00:03:29,751
Come on, Pong.
33
00:03:29,834 --> 00:03:34,297
If I forget about this woman,
what's the point of living my damn life?
34
00:03:34,380 --> 00:03:36,090
Whatever, do what you want.
35
00:03:36,174 --> 00:03:38,843
Let's go. Captain's looking for us.
36
00:03:38,927 --> 00:03:40,720
We're gonna be late.
37
00:03:40,803 --> 00:03:43,556
-Hurry, Pong! Hurry!
-Hang on. Wait for me!
38
00:03:45,308 --> 00:03:47,185
Calling everyone for morning zumba.
39
00:03:48,311 --> 00:03:51,814
We're done for
because of your daydreaming.
40
00:03:53,441 --> 00:03:56,277
-Wait, wait for me!
-Hurry up!
41
00:03:56,361 --> 00:04:01,491
-Ouch!
-I told you to wait for me!
42
00:04:01,574 --> 00:04:03,910
Hurry up, Pong!
43
00:04:05,036 --> 00:04:07,956
-What took you guys so long?
-Sorry.
44
00:04:18,758 --> 00:04:20,635
Go on! Just keep on dancing!
45
00:04:20,718 --> 00:04:22,845
Keep an eye on your buddy.
46
00:04:22,929 --> 00:04:28,434
Anyone who's infected,
tends to forget the dance steps.
47
00:04:33,690 --> 00:04:35,024
Stop!
48
00:04:43,866 --> 00:04:46,286
Ahmed, you're looking pale.
49
00:04:47,578 --> 00:04:48,579
Sir?
50
00:04:51,624 --> 00:04:52,625
Well…
51
00:04:54,127 --> 00:04:57,088
The papaya soap is effective.
52
00:04:57,171 --> 00:05:00,508
Right. That's all the rage these days.
53
00:05:00,591 --> 00:05:06,097
Ahmed, you've been our star dancer
ever since we started this.
54
00:05:07,056 --> 00:05:08,433
Why are you messing up?
55
00:05:08,516 --> 00:05:13,521
Cap, it's our anniversary
so he didn't get much sleep.
56
00:05:13,604 --> 00:05:14,981
-Yeah.
-Happy anniversary!
57
00:05:15,064 --> 00:05:16,941
He's exhausted from last night.
58
00:05:17,025 --> 00:05:20,236
Exhausted?
You've been saying that for three days!
59
00:05:20,820 --> 00:05:23,448
I had to force you to bring him out!
60
00:05:23,531 --> 00:05:29,579
Cap, maybe he's exhausted
from all the dancing.
61
00:05:29,662 --> 00:05:31,914
We dance every single day.
62
00:05:31,998 --> 00:05:33,499
Is this really effective, Cap?
63
00:05:33,583 --> 00:05:35,084
Are you complaining, Gusting?
64
00:05:35,168 --> 00:05:38,546
No, Cap. Maybe there's another way?
65
00:05:39,380 --> 00:05:40,840
You be the captain then!
66
00:05:40,923 --> 00:05:42,800
Since you know so much.
67
00:05:43,551 --> 00:05:45,511
Let's all dance!
68
00:05:45,595 --> 00:05:48,765
Yeah, let's dance!
69
00:05:55,063 --> 00:05:56,147
Stop!
70
00:05:56,230 --> 00:05:58,316
-What?
-Cut it out!
71
00:06:19,712 --> 00:06:20,880
Ouch!
72
00:06:27,887 --> 00:06:30,473
Ouch. It hurts. It hurts.
73
00:06:30,556 --> 00:06:32,767
-It hurts?
-Ahmed, tell him it hurts.
74
00:06:35,019 --> 00:06:37,647
It hurts.
75
00:06:38,815 --> 00:06:41,567
Does it? Or you don't feel a thing?
76
00:06:41,651 --> 00:06:43,861
Cap…
77
00:06:43,945 --> 00:06:45,154
Cap.
78
00:06:45,238 --> 00:06:46,447
Shut your eyes.
79
00:06:47,573 --> 00:06:50,201
Cap, he's just really drunk, Cap.
80
00:06:50,284 --> 00:06:51,661
-He's drunk.
-Shut your eyes!
81
00:06:51,744 --> 00:06:54,705
-What?
-Cap!
82
00:06:57,458 --> 00:06:59,168
Yuck!
83
00:07:00,002 --> 00:07:01,838
Did you wash your hands? It stinks.
84
00:07:01,921 --> 00:07:03,798
Smells like rotten wood.
85
00:07:03,881 --> 00:07:06,259
Ahmed? Ahmed.
86
00:07:06,342 --> 00:07:10,263
Do you smell Cap's fart? Ahmed.
87
00:07:10,346 --> 00:07:15,143
Do you smell Cap's fart?
88
00:07:15,226 --> 00:07:18,688
Ahmed, please.
Please, do you smell Cap's fart?
89
00:07:18,771 --> 00:07:21,357
Please, please.
90
00:07:21,441 --> 00:07:23,568
Smells like rotten eggs.
91
00:07:23,651 --> 00:07:25,695
Or smells like fermented fish.
92
00:07:25,778 --> 00:07:29,448
Smells like fish sauce?
93
00:07:29,532 --> 00:07:32,660
Please, tell them what you smell. Please.
94
00:07:32,743 --> 00:07:36,581
What do you smell, Ahmed? Please, please.
95
00:07:36,664 --> 00:07:37,999
Stop it, Marisol.
96
00:07:38,082 --> 00:07:40,334
Cap, please, no.
97
00:07:40,418 --> 00:07:41,794
I said stop it.
98
00:07:41,878 --> 00:07:44,839
Cap!
99
00:07:44,922 --> 00:07:47,800
Cap, no! Please, Cap!
100
00:07:47,884 --> 00:07:50,219
Please, Cap!
101
00:07:50,303 --> 00:07:51,429
Cap!
102
00:07:54,765 --> 00:07:57,560
Cap. Wait, wait.
103
00:07:57,643 --> 00:07:58,769
-Cap!
-What's that?
104
00:07:58,853 --> 00:08:02,815
Ahmed! Please, please.
105
00:08:02,899 --> 00:08:04,525
Ahmed. Please.
106
00:08:04,609 --> 00:08:08,613
Do you remember our theme song? Please!
107
00:08:08,696 --> 00:08:12,074
Let's sing our song. Okay? Okay?
108
00:08:12,158 --> 00:08:13,910
Let's sing it, okay?
109
00:08:13,993 --> 00:08:15,703
Please, please.
110
00:08:16,704 --> 00:08:23,377
My heart still calls for you
111
00:08:24,045 --> 00:08:26,506
And even though I pretend
112
00:08:26,589 --> 00:08:32,511
I can't hide the warmth of your embrace
113
00:08:32,595 --> 00:08:38,017
Calling for you
114
00:08:38,100 --> 00:08:40,102
Please.
115
00:08:40,186 --> 00:08:41,187
Pa…
116
00:08:41,270 --> 00:08:42,188
Pa…
117
00:08:42,271 --> 00:08:45,149
-See? He's fine.
-Go on! Sing!
118
00:08:45,233 --> 00:08:49,111
Come on, more.
119
00:08:49,737 --> 00:08:50,780
Pa…
120
00:08:53,241 --> 00:08:54,575
Pa…
121
00:08:54,742 --> 00:08:55,743
Pa…
122
00:09:18,599 --> 00:09:23,396
-Ahmed, wait!
-Marisol! Move over!
123
00:09:29,193 --> 00:09:30,695
Don't make a sound.
124
00:09:31,779 --> 00:09:33,781
What are they gonna do to Ahmed?
125
00:09:33,864 --> 00:09:37,243
-Ahmed! Ahmed!
-Run!
126
00:09:37,326 --> 00:09:38,953
I said move over!
127
00:09:44,000 --> 00:09:45,501
Don't make a sound.
128
00:09:45,584 --> 00:09:48,754
-I said don't make a sound.
-What are they gonna do?
129
00:09:56,220 --> 00:09:59,974
I told you to keep it down!
130
00:10:24,915 --> 00:10:26,792
Let us all pray.
131
00:10:27,710 --> 00:10:31,505
For our brother and sister,
Ahmed and Marisol.
132
00:10:31,589 --> 00:10:37,720
Let us offer to our Lord their souls
133
00:10:38,721 --> 00:10:40,389
and memory.
134
00:10:40,473 --> 00:10:44,185
Let our message reach the heavens.
135
00:10:45,978 --> 00:10:48,648
Ahmed and Marisol,
136
00:10:48,731 --> 00:10:52,485
your memories will remain.
137
00:10:52,568 --> 00:10:54,487
-In my heart.
-In my heart.
138
00:10:54,570 --> 00:10:59,325
Ahmed and Marisol,
what has befallen you…
139
00:11:00,159 --> 00:11:03,954
Your memories will remain.
140
00:11:04,038 --> 00:11:05,539
-In my heart.
-In my heart.
141
00:11:06,248 --> 00:11:08,459
In the name of the Father,
142
00:11:08,542 --> 00:11:10,336
the Son
143
00:11:10,419 --> 00:11:12,630
and the Holy Spirit.
144
00:11:13,381 --> 00:11:14,840
-Ahmed!
-Amen.
145
00:11:15,674 --> 00:11:18,761
-What, Ahmed? Amen!
-Amen, I mean.
146
00:11:19,595 --> 00:11:20,721
Amen.
147
00:11:37,613 --> 00:11:41,075
I didn't even think twice
148
00:11:43,160 --> 00:11:46,288
when I was about to lose my wife, Fely.
149
00:11:48,541 --> 00:11:50,793
But it's best for everyone.
150
00:11:51,919 --> 00:11:53,295
It's not easy.
151
00:11:54,797 --> 00:11:56,507
But there's no other choice.
152
00:12:00,344 --> 00:12:03,597
What's important to me now is you. Us.
153
00:12:03,681 --> 00:12:07,685
There's only a handful of us left living,
those who can still be saved.
154
00:12:07,768 --> 00:12:10,354
That's why I'm warning you. God damn it!
155
00:12:12,231 --> 00:12:15,568
All you have to do
is follow the rules we set
156
00:12:15,651 --> 00:12:17,236
for each other.
157
00:12:17,319 --> 00:12:19,071
Survival of the fittest.
158
00:12:20,448 --> 00:12:25,244
And the moment I discover
one of you has caught this virus,
159
00:12:25,327 --> 00:12:28,831
I will not hesitate
to do the same thing to you.
160
00:12:31,917 --> 00:12:33,127
Do you understand?
161
00:12:33,210 --> 00:12:36,422
-Yes, Cap.
-Yes, yes.
162
00:12:58,152 --> 00:12:59,695
You shithead.
163
00:13:00,362 --> 00:13:01,572
Don't do that.
164
00:13:02,281 --> 00:13:03,491
Show some respect.
165
00:13:03,574 --> 00:13:05,826
Ahmed and Sol just died.
166
00:13:05,910 --> 00:13:10,206
Pong, if I take everything seriously,
I'll lose my mind.
167
00:13:10,748 --> 00:13:12,917
There are no more mental hospitals.
168
00:13:13,000 --> 00:13:14,585
Where would you take me?
169
00:13:16,629 --> 00:13:18,506
Come on, I'm sorry.
170
00:13:18,589 --> 00:13:19,798
You rascal.
171
00:13:24,428 --> 00:13:26,931
Why did you put those on their graves?
172
00:13:32,436 --> 00:13:34,438
I talked to Sol.
173
00:13:37,858 --> 00:13:39,944
When this apocalypse started,
174
00:13:40,694 --> 00:13:41,862
she said
175
00:13:42,821 --> 00:13:46,992
I should include these photos
in their memorial
176
00:13:47,076 --> 00:13:49,370
if this happened to them.
177
00:13:50,829 --> 00:13:52,748
You should include that one too.
178
00:14:05,553 --> 00:14:07,096
What about you, bro?
179
00:14:09,139 --> 00:14:10,391
Don't you feel sad?
180
00:14:11,642 --> 00:14:15,229
The world is ending.
181
00:14:16,313 --> 00:14:19,108
-You've never had a lover?
-Yuck.
182
00:14:19,191 --> 00:14:21,861
Why are you asking personal questions?
183
00:14:22,778 --> 00:14:24,196
I don't know.
184
00:14:24,280 --> 00:14:25,573
What about you?
185
00:14:25,656 --> 00:14:29,660
Aren't you sad that the world is ending?
186
00:14:30,536 --> 00:14:33,789
And you're still in love
with the wrong girl?
187
00:14:33,872 --> 00:14:36,041
Hey! Stop that.
188
00:14:37,167 --> 00:14:39,420
Yasmine isn't the wrong person.
189
00:14:39,503 --> 00:14:43,424
She's the best thing
that's ever happened in my life.
190
00:14:43,507 --> 00:14:47,136
More like she messed with your brain.
191
00:14:47,219 --> 00:14:49,388
You know what, I'm done talking to you.
192
00:14:49,471 --> 00:14:50,514
Go to bed.
193
00:14:51,307 --> 00:14:53,017
Whatever.
194
00:16:09,718 --> 00:16:12,680
-Hi!
-Hi!
195
00:16:12,763 --> 00:16:13,764
Why did you stop?
196
00:16:26,068 --> 00:16:28,487
-Your receipt?
-Dumbass.
197
00:16:33,117 --> 00:16:35,202
That's "thank you" in French.
198
00:16:36,328 --> 00:16:37,663
"French"?
199
00:16:39,456 --> 00:16:41,875
Sure! Are you sure?
200
00:16:41,959 --> 00:16:42,918
Huh?
201
00:16:43,002 --> 00:16:45,129
Like you said, friends.
202
00:16:49,007 --> 00:16:50,634
So dumb.
203
00:16:53,053 --> 00:16:54,972
Let's pretend we are.
204
00:16:55,931 --> 00:16:57,099
What?
205
00:16:59,059 --> 00:17:02,187
I came here
because I wanted to hear more of…
206
00:17:03,355 --> 00:17:05,983
-your beautiful voice.
-What? How embarrassing.
207
00:17:06,066 --> 00:17:07,985
-Don't be shy!
-I'm really shy.
208
00:17:08,068 --> 00:17:09,069
Don't be--
209
00:17:15,242 --> 00:17:16,535
I'm shy.
210
00:17:16,618 --> 00:17:19,288
Wait a minute,
why is your voice so beautiful?
211
00:17:19,371 --> 00:17:22,750
And how do you know that song?
I'm still writing that one.
212
00:17:22,833 --> 00:17:25,169
I felt that it should be like that.
213
00:17:25,252 --> 00:17:29,131
Like you're going up, then down.
It's nice, isn't it?
214
00:17:29,798 --> 00:17:30,799
Try it!
215
00:17:39,850 --> 00:17:41,143
Your voice is amazing.
216
00:17:43,062 --> 00:17:45,147
How does it go again?
217
00:17:50,235 --> 00:17:51,236
Once more?
218
00:17:56,825 --> 00:17:57,951
So dumb.
219
00:18:01,789 --> 00:18:04,458
-Why are you all alone?
-You sure I'm alone?
220
00:18:05,584 --> 00:18:06,794
Why?
221
00:18:07,836 --> 00:18:10,380
I am alone. No, you're here now.
222
00:18:14,384 --> 00:18:15,719
Where did you come from?
223
00:18:16,595 --> 00:18:18,889
Do you want me to tell you how I got here?
224
00:18:19,932 --> 00:18:22,309
I hopped on a bus. Then the bus started.
225
00:18:22,392 --> 00:18:24,228
It went until the end of the trip.
226
00:18:24,311 --> 00:18:26,480
Then I said, "I'll stay there, sure."
227
00:18:26,563 --> 00:18:28,440
So I stayed until the end of the trip.
228
00:18:28,524 --> 00:18:31,318
Then I got off.
Then there was a tricycle driver.
229
00:18:31,401 --> 00:18:33,362
Then I said to the driver,
230
00:18:33,445 --> 00:18:37,783
"Drop me off somewhere near the ocean,
I want to stay there."
231
00:18:37,866 --> 00:18:39,451
Now I'm here. Now you're here.
232
00:18:39,535 --> 00:18:41,161
Now we're together.
233
00:18:46,458 --> 00:18:47,668
What's "gumamel"?
234
00:18:58,220 --> 00:18:59,221
Hey.
235
00:19:00,305 --> 00:19:05,144
"Je m'appelle" means "My name is Yasmine."
236
00:19:09,606 --> 00:19:10,607
Pong.
237
00:19:12,860 --> 00:19:13,861
Hey.
238
00:19:25,664 --> 00:19:28,792
Are you looking for a place to stay?
239
00:19:31,295 --> 00:19:32,379
Why?
240
00:19:35,966 --> 00:19:37,092
I know a place.
241
00:19:37,926 --> 00:19:39,011
Where?
242
00:19:39,761 --> 00:19:42,556
In my heart.
243
00:19:43,307 --> 00:19:46,143
You just met me and you're hitting on me?
244
00:19:46,226 --> 00:19:48,770
-No, I do know a place…
-There, all gone.
245
00:19:49,605 --> 00:19:50,731
Over there!
246
00:19:51,231 --> 00:19:53,483
IN MY HEART RESORT
247
00:19:57,946 --> 00:20:00,824
That's our resort. That's where I work.
248
00:20:02,201 --> 00:20:05,579
You're so cute.
249
00:20:11,335 --> 00:20:14,671
I haven't laughed in so many, many…
250
00:20:16,506 --> 00:20:18,008
Thanks, Bong.
251
00:20:19,384 --> 00:20:21,053
-Pong!
-Jhong.
252
00:20:21,136 --> 00:20:23,013
-It's Pong.
-Vhong?
253
00:20:24,765 --> 00:20:26,391
-Pong!
-Vice?
254
00:20:27,768 --> 00:20:28,810
Anne?
255
00:20:30,020 --> 00:20:33,649
-Karylle!
-Cheers, cheers!
256
00:20:38,320 --> 00:20:39,696
Let's sing it again.
257
00:20:53,210 --> 00:20:54,503
You're silly.
258
00:21:32,749 --> 00:21:33,959
What was that?
259
00:21:35,585 --> 00:21:39,131
Captain, I…
260
00:21:39,214 --> 00:21:41,091
I was bitten by ants. Ouch! Ouch!
261
00:21:41,174 --> 00:21:43,135
What the hell are you doing here?
262
00:21:43,218 --> 00:21:46,471
Just getting some air.
263
00:21:46,555 --> 00:21:50,225
You'd better tuck yourself into bed, Pong.
Or something will get you.
264
00:21:51,560 --> 00:21:52,894
Yes, Captain.
265
00:21:52,978 --> 00:21:56,398
Let me wrap this up. This won't take long.
266
00:21:57,733 --> 00:21:58,817
You go first.
267
00:22:00,277 --> 00:22:02,612
Pong! Brother, my brother.
268
00:22:02,696 --> 00:22:05,115
What happened to you? Were you bit? Pong?
269
00:22:05,198 --> 00:22:07,326
Relax. Stop screaming.
270
00:22:08,577 --> 00:22:10,120
-I'm fine.
-Okay.
271
00:22:10,203 --> 00:22:12,456
Gohan, help me out.
272
00:22:12,581 --> 00:22:13,832
With what?
273
00:22:13,915 --> 00:22:15,375
Just stop talking.
274
00:22:15,459 --> 00:22:17,419
-What are we gonna do?
-Help me.
275
00:22:22,674 --> 00:22:24,885
-What are we digging, Pong?
-Be quiet.
276
00:22:34,102 --> 00:22:35,312
Huh?
277
00:22:56,041 --> 00:22:58,919
Pong, what are we even doing?
278
00:23:05,550 --> 00:23:07,135
Pong?
279
00:23:07,219 --> 00:23:08,762
Pong, are you sure about this?
280
00:23:08,845 --> 00:23:11,181
Are we really taking her home?
281
00:23:11,264 --> 00:23:13,600
Pong, she's no longer human.
282
00:23:15,185 --> 00:23:17,229
How did she even get here?
283
00:23:22,901 --> 00:23:24,653
Where did you find her?
284
00:23:24,736 --> 00:23:27,697
You might wake her.
Let's just help. She looks pitiful.
285
00:23:27,781 --> 00:23:31,118
-Are you Prince Charming?
-She's pretty. I'm just helping her.
286
00:23:37,958 --> 00:23:39,709
Here, cover her up.
287
00:23:39,793 --> 00:23:41,670
Her chest is popping out.
288
00:23:42,796 --> 00:23:44,172
Right in your face.
289
00:23:46,758 --> 00:23:47,801
Hey!
290
00:23:47,884 --> 00:23:51,012
-It's so late! It's so late!
-Hey!
291
00:23:51,096 --> 00:23:52,597
It is late.
292
00:23:52,681 --> 00:23:54,432
-Ouch!
-Someone's sleeping, shut it!
293
00:23:54,516 --> 00:23:56,560
So it's my fault?
294
00:23:56,643 --> 00:23:57,894
Ouch.
295
00:23:59,938 --> 00:24:01,940
But seriously, Gohan.
296
00:24:02,023 --> 00:24:03,608
Her voice is amazing.
297
00:24:03,692 --> 00:24:08,738
Earlier, when I was playing my guitar,
she sang the melody.
298
00:24:09,906 --> 00:24:12,868
-I thought she was a mermaid.
-More like a whale!
299
00:24:12,951 --> 00:24:14,870
I said shut it!
300
00:24:14,953 --> 00:24:17,706
-Sorry.
-And she told me to keep going.
301
00:24:20,876 --> 00:24:23,628
It's the first time
I heard someone sing like that.
302
00:24:23,712 --> 00:24:26,173
It feels really good, bro.
303
00:24:26,256 --> 00:24:28,592
But, Pong. Pong!
304
00:24:28,675 --> 00:24:31,303
-What?
-You know what they say?
305
00:24:41,229 --> 00:24:42,272
Slay!
306
00:24:43,231 --> 00:24:44,441
Slay your face!
307
00:24:45,025 --> 00:24:47,110
Don't be a killjoy!
308
00:24:47,861 --> 00:24:50,363
-Why do you hate me so much?
-Go to sleep.
309
00:24:51,198 --> 00:24:52,199
Fine!
310
00:25:29,361 --> 00:25:30,445
Yasmine.
311
00:25:31,863 --> 00:25:32,906
Be quiet.
312
00:25:32,989 --> 00:25:35,492
It's dangerous if they hear you.
313
00:25:37,118 --> 00:25:38,495
Who are you?
314
00:25:40,372 --> 00:25:42,999
She can still talk! She's still human!
315
00:25:43,083 --> 00:25:45,377
Pong, please.
316
00:25:45,460 --> 00:25:48,546
Gohan, I'm begging you.
Just this time, please.
317
00:25:49,381 --> 00:25:51,675
If Cap finds out about this,
he'll kill us.
318
00:25:51,758 --> 00:25:53,593
I know! That's the thing!
319
00:25:54,719 --> 00:25:56,596
Pong, please. My God!
320
00:25:59,891 --> 00:26:02,394
-From what I heard, Gusting…
-Yeah?
321
00:26:02,477 --> 00:26:05,772
He loves walking around at night!
322
00:26:05,855 --> 00:26:08,400
Now look at him.
323
00:26:08,483 --> 00:26:13,029
That means there are zombies
roaming about nearby.
324
00:26:14,281 --> 00:26:19,411
I hope they catch and kill the zombies,
or else they'll get us one by one.
325
00:26:19,494 --> 00:26:21,288
Oh, my!
326
00:26:21,371 --> 00:26:27,210
I think one of us is hiding a zombie.
327
00:26:27,294 --> 00:26:29,170
That's why!
328
00:26:40,765 --> 00:26:42,434
Why don't you report it, Pong?
329
00:26:42,517 --> 00:26:44,185
If we report it,
330
00:26:45,228 --> 00:26:46,646
they'll kill us.
331
00:26:46,730 --> 00:26:49,107
What about the person
who doesn't report you?
332
00:26:49,190 --> 00:26:51,318
They'll get killed too. Am I right?
333
00:26:51,401 --> 00:26:52,652
Aren't you curious?
334
00:26:53,486 --> 00:26:55,405
How did Ahmed become a zombie?
335
00:26:56,072 --> 00:26:57,866
What about Mr. Gusting?
336
00:26:58,783 --> 00:27:00,285
Think about it.
337
00:27:00,368 --> 00:27:03,413
It means another zombie bit them, right?
338
00:27:04,331 --> 00:27:05,915
So who else could it be, Pong?
339
00:27:05,999 --> 00:27:07,167
Who else?
340
00:27:08,335 --> 00:27:09,627
Shut up.
341
00:27:15,592 --> 00:27:17,469
-What are you doing?
-Think about it.
342
00:27:17,552 --> 00:27:20,096
If she really ate human flesh,
343
00:27:21,097 --> 00:27:23,016
when I open her mouth,
344
00:27:23,850 --> 00:27:25,643
we should find flesh in there.
345
00:27:25,727 --> 00:27:27,145
That's how we'll know.
346
00:27:28,271 --> 00:27:29,522
Correct.
347
00:27:34,986 --> 00:27:36,905
What's this? A keychain?
348
00:27:37,989 --> 00:27:39,783
It's Yasmine Metalhead.
349
00:27:43,119 --> 00:27:44,120
Parsley?
350
00:27:45,622 --> 00:27:48,708
Vegetarian!
351
00:27:50,752 --> 00:27:52,170
Stationery?
352
00:28:03,014 --> 00:28:04,849
Yasmine! You're awake!
353
00:28:06,518 --> 00:28:08,311
Here. Let's eat.
354
00:28:13,525 --> 00:28:14,651
Who are you?
355
00:28:16,403 --> 00:28:17,654
Who are you?
356
00:28:18,321 --> 00:28:21,074
Sorry, I don't remember anything.
357
00:28:21,866 --> 00:28:23,201
That's okay, Yasmine.
358
00:28:24,494 --> 00:28:29,666
The important thing is
you remember that you need to remember.
359
00:28:30,750 --> 00:28:32,419
I'm Pong, by the way.
360
00:28:32,502 --> 00:28:35,171
-This is my bro…
-Sister!
361
00:28:35,255 --> 00:28:37,257
Yeah, my sister. Gohan.
362
00:28:37,340 --> 00:28:38,341
Yeah.
363
00:28:39,634 --> 00:28:40,718
Let's eat.
364
00:28:45,390 --> 00:28:47,934
Oh, wow. Open wide?
365
00:28:48,017 --> 00:28:49,185
Is she a baby?
366
00:28:49,269 --> 00:28:50,603
Zombaby?
367
00:29:01,364 --> 00:29:03,158
What? What's with you?
368
00:29:03,241 --> 00:29:05,994
I remember now. She doesn't eat fish.
369
00:29:06,077 --> 00:29:07,871
Stay here. Yasmine.
370
00:29:07,954 --> 00:29:09,122
-Excuse me?
-What?
371
00:29:09,205 --> 00:29:12,333
I'll go look for some meat.
She doesn't eat fish.
372
00:29:12,417 --> 00:29:14,544
Fish is all we have. What's the problem?
373
00:29:14,627 --> 00:29:17,088
She doesn't like that. She likes kilawin.
374
00:29:17,172 --> 00:29:19,966
No, if you're leaving,
I'm coming with you.
375
00:29:20,049 --> 00:29:21,468
-Gohan!
-Take me with you!
376
00:29:21,551 --> 00:29:23,386
-Gohan!
-Take me with you.
377
00:29:23,470 --> 00:29:26,222
Come on! Take me with you!
378
00:29:30,101 --> 00:29:31,478
-Gohan.
-What?
379
00:29:34,189 --> 00:29:35,815
Pong, I'm scared.
380
00:29:35,899 --> 00:29:37,233
Don't be scared.
381
00:29:38,109 --> 00:29:39,986
What did we get ourselves into?
382
00:29:53,708 --> 00:29:55,043
Pong?
383
00:29:55,126 --> 00:29:59,297
Do you remember
the other time we did this?
384
00:29:59,380 --> 00:30:00,423
What's that?
385
00:30:00,507 --> 00:30:04,302
When I said I wanted to eat kilawin?
386
00:30:05,470 --> 00:30:07,305
You even said to me,
387
00:30:07,388 --> 00:30:11,100
"Come on, Gohan, let's hunt for goat."
388
00:30:11,184 --> 00:30:12,852
Do you remember that, Pong?
389
00:30:18,942 --> 00:30:21,110
I don't remember anything like that.
390
00:30:21,194 --> 00:30:23,530
-You know why?
-Why?
391
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Because you never did that.
392
00:30:26,574 --> 00:30:29,118
You never did anything like that for me.
393
00:30:29,202 --> 00:30:30,537
And now…
394
00:30:30,620 --> 00:30:31,871
It's like…
395
00:30:32,747 --> 00:30:36,417
You're willing to do anything
just to get food for that woman.
396
00:30:37,043 --> 00:30:38,294
You're pathetic, huh?
397
00:30:38,378 --> 00:30:40,088
You are so unbelievable.
398
00:30:44,801 --> 00:30:46,344
-Did you hear that?
-What?
399
00:30:47,220 --> 00:30:48,930
What if it's a zombie?
400
00:30:50,431 --> 00:30:52,100
Shut up! Shut up.
401
00:30:52,183 --> 00:30:53,434
Sorry.
402
00:30:54,310 --> 00:30:55,645
I'm scared, Pong!
403
00:30:57,772 --> 00:31:00,191
This is it.
404
00:31:00,275 --> 00:31:01,776
-There.
-This is it.
405
00:31:11,035 --> 00:31:12,495
You're taking too long.
406
00:31:12,579 --> 00:31:14,581
Wait. Here I go.
407
00:31:27,218 --> 00:31:29,095
Run! Run!
408
00:31:31,264 --> 00:31:32,807
Pong!
409
00:31:48,281 --> 00:31:49,282
Come here.
410
00:31:54,871 --> 00:31:57,123
Yasmine. Have some food.
411
00:32:49,258 --> 00:32:50,343
Is it good?
412
00:33:00,103 --> 00:33:02,021
Son of a bitch, this is great!
413
00:33:02,105 --> 00:33:03,815
What is this called?
414
00:33:03,898 --> 00:33:06,442
What? Well…
415
00:33:07,360 --> 00:33:08,820
Kinilaw.
416
00:33:08,903 --> 00:33:10,363
This is kinilaw?
417
00:33:10,947 --> 00:33:12,657
The one with vinegar?
418
00:33:13,950 --> 00:33:17,537
Kinilaw made with… love.
419
00:33:19,956 --> 00:33:22,542
Love? Already, Pong?
420
00:33:22,625 --> 00:33:24,127
Sorry for the imposition.
421
00:33:24,210 --> 00:33:26,170
But thank you so much.
422
00:33:26,254 --> 00:33:29,215
-For letting me stay here.
-That's okay.
423
00:33:30,508 --> 00:33:34,095
We really welcome travelers,
so no worries.
424
00:33:34,178 --> 00:33:36,014
But I don't have any money.
425
00:33:37,640 --> 00:33:40,101
That's okay. I'll take care of it.
426
00:33:46,524 --> 00:33:47,859
Can I ask you something?
427
00:33:47,942 --> 00:33:49,444
What brings you to this place?
428
00:33:54,407 --> 00:33:56,826
Nothing. I just wanted to…
429
00:33:58,536 --> 00:33:59,579
get away.
430
00:34:00,121 --> 00:34:04,125
Go somewhere no one knows me.
431
00:34:05,293 --> 00:34:08,171
You know what I mean.
Some alone time, right?
432
00:34:08,254 --> 00:34:09,464
I see.
433
00:34:12,592 --> 00:34:13,718
Okay.
434
00:34:13,801 --> 00:34:18,139
Well, while you're doing that,
you can stay here.
435
00:34:24,854 --> 00:34:25,938
So?
436
00:34:26,731 --> 00:34:27,940
Do you like it?
437
00:34:31,652 --> 00:34:32,695
It's good.
438
00:34:36,240 --> 00:34:37,366
Did you hear that?
439
00:34:37,450 --> 00:34:38,826
It's good.
440
00:34:40,244 --> 00:34:42,663
That means she still remembers.
441
00:34:43,498 --> 00:34:45,041
She's not a zombie yet.
442
00:34:47,919 --> 00:34:49,253
Do you really like it?
443
00:34:49,962 --> 00:34:52,048
How much do you like it?
444
00:34:52,131 --> 00:34:53,633
Not…
445
00:34:53,716 --> 00:34:55,927
Is it like, yummy-yummy? Or…
446
00:34:57,136 --> 00:34:58,971
Son of a bitch, this is delicious!
447
00:35:00,640 --> 00:35:01,766
Which one?
448
00:35:03,142 --> 00:35:04,727
It's good.
449
00:35:05,728 --> 00:35:07,480
It tastes good to me.
450
00:35:10,149 --> 00:35:11,359
There!
451
00:35:14,904 --> 00:35:19,951
Or maybe you're only saying
that it's good…
452
00:35:20,660 --> 00:35:25,206
because you're lying
that you can taste it.
453
00:35:25,289 --> 00:35:29,794
Say anything you want,
but you actually can't taste it.
454
00:35:29,877 --> 00:35:32,672
Because you're a zombie.
455
00:35:33,297 --> 00:35:34,632
You're a zombie--
456
00:35:36,926 --> 00:35:38,803
She's not a zombie, okay?
457
00:35:39,512 --> 00:35:42,682
She's confused, fatigued, exhausted.
She's not a zombie.
458
00:35:42,765 --> 00:35:44,267
Not a zombie?
459
00:35:46,352 --> 00:35:48,020
She is a zombie.
460
00:35:48,104 --> 00:35:49,814
I'll show you, Gohan.
461
00:35:49,897 --> 00:35:53,860
If she can still remember things,
it means she's not a zombie.
462
00:35:54,902 --> 00:35:57,113
But she can't remember anything.
463
00:35:57,196 --> 00:36:00,533
You only think she can't!
But she can! She can!
464
00:36:28,644 --> 00:36:30,646
So cute!
465
00:36:32,231 --> 00:36:33,524
Not really.
466
00:36:35,693 --> 00:36:37,069
The shells.
467
00:36:38,029 --> 00:36:39,697
You're so full of yourself.
468
00:36:40,406 --> 00:36:43,951
I don't get a lot of compliments.
Just let me have this one.
469
00:36:45,578 --> 00:36:47,997
All right. I guess you're kind of cute.
470
00:36:50,583 --> 00:36:51,792
What are you doing?
471
00:36:54,086 --> 00:36:55,755
This?
472
00:36:55,838 --> 00:36:58,549
It's our mom's birthday.
473
00:36:58,633 --> 00:37:04,680
Every year, on her birthday, she requested
474
00:37:05,389 --> 00:37:09,310
that we collect sea shells from the beach.
475
00:37:09,393 --> 00:37:10,519
The pretty ones.
476
00:37:10,603 --> 00:37:14,982
And when we gave them to her,
she put them in the cabinet.
477
00:37:16,484 --> 00:37:20,488
Gohan and I still do it
even though she's gone.
478
00:37:21,822 --> 00:37:26,869
Every year, we still collect shells
on her birthday.
479
00:37:30,122 --> 00:37:31,791
She sounds adorable.
480
00:37:33,000 --> 00:37:34,168
She really was.
481
00:37:35,503 --> 00:37:38,923
And you know what?
She taught me how to play guitar.
482
00:37:40,341 --> 00:37:43,302
-Yeah.
-That's why you're so good.
483
00:37:49,725 --> 00:37:52,103
-Hey, are you okay?
-Yeah, I'm okay.
484
00:37:52,186 --> 00:37:53,187
-I'm okay.
-Huh?
485
00:37:54,397 --> 00:37:58,359
My mom said that
if my hand starts shaking like this,
486
00:37:59,193 --> 00:38:00,528
I should play the guitar.
487
00:38:01,070 --> 00:38:03,030
Every time I play the guitar,
488
00:38:04,240 --> 00:38:05,283
I calm down.
489
00:38:05,866 --> 00:38:07,118
I start to relax.
490
00:38:09,161 --> 00:38:11,038
-What's that?
-No, no.
491
00:38:11,122 --> 00:38:15,418
Stay like that. Okay?
492
00:38:17,086 --> 00:38:18,170
There.
493
00:38:21,882 --> 00:38:24,301
Do this. There.
494
00:38:30,516 --> 00:38:31,726
It's gone.
495
00:38:36,105 --> 00:38:37,440
Can I have some?
496
00:38:37,523 --> 00:38:38,899
-What?
-Shells.
497
00:38:39,525 --> 00:38:40,735
Of course! We have tons.
498
00:38:40,818 --> 00:38:42,111
-Is it okay?
-Go on.
499
00:38:42,194 --> 00:38:43,237
There's plenty.
500
00:38:52,538 --> 00:38:57,793
If every year, these beautiful shells
501
00:38:57,877 --> 00:39:03,466
bring you good memories about your mom…
502
00:39:07,094 --> 00:39:09,847
isn't it better…
503
00:39:10,473 --> 00:39:14,643
-What are you doing?
-…that you carry them always?
504
00:39:15,978 --> 00:39:19,065
Pretty, right?
505
00:39:19,148 --> 00:39:20,441
Let me fix it.
506
00:39:27,573 --> 00:39:29,492
There! All fixed. Go over there.
507
00:39:29,575 --> 00:39:31,619
-Where?
-There. There.
508
00:39:31,702 --> 00:39:32,828
-What?
-A picture.
509
00:39:32,912 --> 00:39:34,330
-Picture?
-Model it.
510
00:39:34,413 --> 00:39:35,790
There.
511
00:39:36,665 --> 00:39:38,667
There. One, two.
512
00:39:38,751 --> 00:39:39,835
Three!
513
00:39:40,753 --> 00:39:41,837
-Got it?
-Yeah.
514
00:39:41,921 --> 00:39:43,297
-Come look!
-Wow! Can I see?
515
00:39:47,802 --> 00:39:49,595
Do you remember this, Yasmine?
516
00:39:51,680 --> 00:39:52,890
This is…
517
00:39:53,891 --> 00:39:57,728
the gift that Gohan and I received
518
00:39:58,854 --> 00:40:00,648
on our mama's birthday.
519
00:40:05,403 --> 00:40:09,865
Every year I would feel sad
on Mama's birthday.
520
00:40:16,413 --> 00:40:18,999
It was the only thing she would ask of us.
521
00:40:24,630 --> 00:40:30,302
But you're the first woman…
522
00:40:33,305 --> 00:40:34,723
who did this for us.
523
00:40:36,767 --> 00:40:39,311
You made us remember our mother.
524
00:40:42,940 --> 00:40:44,400
You do remember, right?
525
00:40:50,781 --> 00:40:51,991
Yasmine?
526
00:41:26,066 --> 00:41:27,443
Yasmine! Yasmine!
527
00:41:34,700 --> 00:41:35,993
What did you do?
528
00:41:38,913 --> 00:41:42,875
I just saved your life, Pong.
529
00:41:44,293 --> 00:41:45,461
Thank you.
530
00:41:50,883 --> 00:41:52,051
Have you decided?
531
00:41:52,885 --> 00:41:56,096
Should I get her ready for Cap's birthday?
532
00:42:03,312 --> 00:42:04,313
Pong?
533
00:42:04,939 --> 00:42:07,525
I think I heard someone scream, Pong.
534
00:42:07,608 --> 00:42:08,901
What was that?
535
00:42:09,735 --> 00:42:11,070
It was nothing.
536
00:42:11,153 --> 00:42:12,947
It went something like this…
537
00:42:14,657 --> 00:42:16,534
And the other one was like…
538
00:42:18,077 --> 00:42:19,286
No, it was nothing.
539
00:42:19,370 --> 00:42:21,538
-That was nothing.
-Are you sure?
540
00:42:35,553 --> 00:42:37,638
Gohan's just being silly.
541
00:42:37,721 --> 00:42:40,349
We're just practicing
for Cap's birthday party.
542
00:42:41,517 --> 00:42:43,477
I thought it was something else.
543
00:42:44,270 --> 00:42:45,354
You!
544
00:42:45,437 --> 00:42:48,065
See you later, okay?
545
00:42:48,148 --> 00:42:49,400
Okay. See you.
546
00:43:05,332 --> 00:43:06,792
I'm sorry, Yasmine.
547
00:43:06,875 --> 00:43:08,460
This is just for tonight.
548
00:43:09,295 --> 00:43:11,380
Just until we get back.
549
00:43:12,172 --> 00:43:13,632
If we don't go,
550
00:43:14,300 --> 00:43:16,135
they might get suspicious.
551
00:43:18,178 --> 00:43:19,263
I'm sorry.
552
00:43:24,018 --> 00:43:27,354
You're the captain of my dreams
553
00:43:27,438 --> 00:43:30,482
I've been praying for a captain like you
554
00:43:30,566 --> 00:43:34,069
You've kept my world safe from harm
555
00:43:34,153 --> 00:43:37,281
I hope we last forever
Repeat!
556
00:43:37,364 --> 00:43:40,701
You're the captain of my dreams
557
00:43:40,784 --> 00:43:43,787
I've been praying for a captain like you
558
00:43:43,871 --> 00:43:47,333
You've kept my world safe from harm
559
00:43:47,416 --> 00:43:51,128
I hope we last forever
560
00:44:07,978 --> 00:44:09,396
What's that?
561
00:44:09,480 --> 00:44:10,522
Huh?
562
00:44:12,775 --> 00:44:14,109
Isn't he cute?
563
00:44:14,818 --> 00:44:16,236
He's just light-skinned.
564
00:44:21,367 --> 00:44:22,534
Is he French?
565
00:44:32,252 --> 00:44:33,504
Is he your dad?
566
00:44:34,213 --> 00:44:35,422
My dad?
567
00:44:36,548 --> 00:44:37,633
Yeah, sure.
568
00:44:37,716 --> 00:44:38,884
Wanna see my mom?
569
00:44:40,678 --> 00:44:42,763
Come on. I'm serious.
570
00:44:42,846 --> 00:44:46,350
Do I have to be related
to the people I watch on TikTok?
571
00:44:46,433 --> 00:44:47,601
No, I don't.
572
00:44:47,685 --> 00:44:49,770
Can't I find them cute?
573
00:45:00,030 --> 00:45:01,615
Look at this.
574
00:45:01,698 --> 00:45:03,909
Look at this.
575
00:45:03,992 --> 00:45:05,661
-I can do that too.
-Can you?
576
00:45:05,744 --> 00:45:08,288
-I can do that too.
-Go on, show me.
577
00:45:08,372 --> 00:45:10,749
Four! Three! Two! One! Go!
578
00:45:13,919 --> 00:45:15,921
Hang on, I'll record it.
579
00:45:30,352 --> 00:45:32,521
One! Two! Three! Four!
580
00:45:32,604 --> 00:45:34,565
There we go!
581
00:45:34,648 --> 00:45:36,692
One, two, three! Turn!
582
00:46:36,543 --> 00:46:39,087
Thank you. Thank you.
583
00:46:39,171 --> 00:46:41,590
Damn, this is fun!
584
00:46:42,549 --> 00:46:44,218
Are you enjoying yourselves?
585
00:46:48,096 --> 00:46:51,308
Sometimes we should enjoy ourselves.
586
00:46:51,391 --> 00:46:53,018
Like the good old days.
587
00:46:53,101 --> 00:46:56,563
I miss the time
when we didn't have problems.
588
00:46:57,689 --> 00:47:01,860
Before this virus ruined everything!
589
00:47:02,569 --> 00:47:05,864
We had simple worries back then.
590
00:47:05,948 --> 00:47:11,703
How we could invite more people
to this resort.
591
00:47:11,787 --> 00:47:13,455
Ever thought about that?
592
00:47:13,539 --> 00:47:15,499
It's terrifying now.
593
00:47:15,582 --> 00:47:21,421
We don't know how long
we can live like this.
594
00:47:21,505 --> 00:47:23,757
Indeed, Cap. I remember
595
00:47:23,840 --> 00:47:27,970
when we were happy
about our first visitors.
596
00:47:28,929 --> 00:47:33,183
It was because of that woman Pong took in.
597
00:47:33,267 --> 00:47:35,394
What was her name again, Pong?
598
00:47:37,271 --> 00:47:38,313
Yasmine.
599
00:47:38,397 --> 00:47:40,065
That's her! Yasmine!
600
00:47:40,148 --> 00:47:42,985
Right! Yasmine.
601
00:47:43,068 --> 00:47:46,905
That crazy drunk?
602
00:47:46,989 --> 00:47:50,784
Don't talk about her like that.
She did a lot for us.
603
00:47:50,867 --> 00:47:54,037
She helped us, remember?
604
00:47:54,121 --> 00:47:58,333
She made the resort better.
We profited somehow.
605
00:47:58,417 --> 00:48:01,587
Right? And that's how you talk about her?
606
00:48:01,670 --> 00:48:02,921
What have you done for us?
607
00:48:03,005 --> 00:48:07,217
But at least I'm not a scammer like her.
608
00:48:09,553 --> 00:48:11,179
Pong?
609
00:48:11,263 --> 00:48:12,889
Do you know where she went?
610
00:48:12,973 --> 00:48:16,184
She just vanished. Where could she be?
611
00:48:17,060 --> 00:48:19,605
I have no idea.
612
00:48:20,480 --> 00:48:22,357
That's too bad.
613
00:48:22,441 --> 00:48:23,984
You looked great together.
614
00:48:24,735 --> 00:48:26,278
They sure did.
615
00:48:29,114 --> 00:48:30,907
Oh, Cap!
616
00:48:31,575 --> 00:48:35,245
Thank you for the food. It's delicious.
617
00:48:35,329 --> 00:48:38,123
Really? Even the rice?
618
00:48:39,458 --> 00:48:41,418
Careful what you say, Anette.
619
00:48:41,501 --> 00:48:46,840
You were badmouthing Yasmine
in front of Pong.
620
00:48:46,923 --> 00:48:48,425
Don't mind her, Pong!
621
00:48:48,508 --> 00:48:53,555
She has something to say about everyone.
622
00:48:54,723 --> 00:48:56,099
I'm used to it.
623
00:48:56,975 --> 00:48:58,602
Pong!
624
00:48:58,685 --> 00:49:00,228
Yes, Cap?
625
00:49:00,312 --> 00:49:04,107
I know we have a lot of food,
626
00:49:04,191 --> 00:49:07,819
but the party isn't over yet.
627
00:49:08,945 --> 00:49:11,323
You're already trying to take some home!
628
00:49:14,159 --> 00:49:16,203
Who's that for?
629
00:49:16,286 --> 00:49:19,915
No, no. I'm just excited. Sorry, Cap.
630
00:49:19,998 --> 00:49:22,417
What happened to your hand?
631
00:49:23,669 --> 00:49:25,837
This? I accidentally cut it.
632
00:49:28,924 --> 00:49:32,969
Pong! Pong, Ulupong!
633
00:49:35,931 --> 00:49:38,141
I'm turning 60.
634
00:49:40,477 --> 00:49:42,479
But I'm still sharp.
635
00:49:44,314 --> 00:49:49,361
I know, and I take notice
636
00:49:51,738 --> 00:49:55,784
when you're all acting strange!
637
00:49:56,451 --> 00:49:59,329
You idiots!
638
00:50:00,205 --> 00:50:01,498
Do you understand?
639
00:50:01,581 --> 00:50:04,209
-Yes, Cap.
-Yes, yes.
640
00:50:04,960 --> 00:50:07,045
We are all that's left.
641
00:50:08,630 --> 00:50:13,635
We shouldn't be keeping secrets
from each other.
642
00:50:14,594 --> 00:50:17,139
Because those secrets
643
00:50:17,222 --> 00:50:21,226
will be the death of us all!
644
00:50:22,018 --> 00:50:23,228
Do you understand?
645
00:50:23,311 --> 00:50:25,689
-Yes. Yes, Cap.
-Yes, yes.
646
00:50:25,772 --> 00:50:31,528
The moment I find out
you're hiding something…
647
00:50:35,532 --> 00:50:37,033
Cap! What is that?
648
00:50:40,287 --> 00:50:41,288
What?
649
00:50:41,913 --> 00:50:43,206
Come here.
650
00:50:44,374 --> 00:50:46,168
All together now.
651
00:50:59,598 --> 00:51:02,017
Zombie! Zombie!
652
00:51:04,770 --> 00:51:06,062
Put out the fire.
653
00:51:06,146 --> 00:51:08,023
Everyone go home.
654
00:51:08,106 --> 00:51:09,775
Cap, should we hunt it down?
655
00:51:09,858 --> 00:51:12,235
No need. Go home. I'll take care of it.
656
00:51:13,153 --> 00:51:15,363
Brenda, come with me.
657
00:51:16,531 --> 00:51:17,741
Why me?
658
00:51:17,824 --> 00:51:19,201
Come with me.
659
00:51:19,284 --> 00:51:21,244
I'll explain later.
660
00:51:21,328 --> 00:51:23,371
Cap, I'll go with you.
661
00:51:23,455 --> 00:51:25,791
I'll take care of it.
662
00:51:25,874 --> 00:51:27,000
Go home.
663
00:51:27,083 --> 00:51:30,045
Didn't you hear Cap?
He says he'll take care of it.
664
00:51:31,087 --> 00:51:32,881
What about Yasmine?
665
00:51:32,964 --> 00:51:34,674
Don't say her name out loud!
666
00:51:39,930 --> 00:51:43,350
Cap? Why do I have to go with you?
667
00:51:44,351 --> 00:51:46,269
I need someone to pray with me.
668
00:51:46,978 --> 00:51:50,232
-To give me courage.
-Okay.
669
00:51:50,982 --> 00:51:53,026
Lord, guide us.
670
00:51:53,109 --> 00:51:55,529
Don't leave us.
671
00:51:55,612 --> 00:51:57,280
Keep praying.
672
00:51:57,364 --> 00:51:58,615
Okay, okay.
673
00:51:58,698 --> 00:52:04,329
Lord, thank for this time you've given us.
Please guide us.
674
00:52:04,412 --> 00:52:08,208
We need your patience.
675
00:52:08,291 --> 00:52:10,919
Don't leave us.
676
00:52:13,588 --> 00:52:16,091
-Keep praying.
-Yes, sir.
677
00:52:16,842 --> 00:52:19,219
Lord, please stay with us.
678
00:52:19,302 --> 00:52:21,012
Don't leave us.
679
00:52:21,096 --> 00:52:23,390
Don't leave us here, Lord.
680
00:52:54,254 --> 00:52:58,800
Ben? What happened?
681
00:53:00,051 --> 00:53:03,680
I'm sorry. I forgot to give you the shot.
682
00:53:04,681 --> 00:53:06,099
What?
683
00:53:07,851 --> 00:53:10,228
Come. Let's go home.
684
00:53:18,486 --> 00:53:20,071
We're almost home.
685
00:53:49,100 --> 00:53:50,560
Lie down.
686
00:53:50,644 --> 00:53:51,645
Wait.
687
00:54:02,280 --> 00:54:05,575
Don't move. Don't move.
688
00:54:16,920 --> 00:54:18,964
Go on. Eat.
689
00:55:50,472 --> 00:55:52,640
Zombie!
690
00:55:52,724 --> 00:55:56,686
Pong! Pong! Help me!
691
00:55:59,522 --> 00:56:00,857
Shit!
692
00:56:00,940 --> 00:56:03,193
Pong! Pong!
693
00:56:13,328 --> 00:56:14,370
What happened?
694
00:56:14,454 --> 00:56:15,997
"What happened"?
695
00:56:16,081 --> 00:56:17,707
What do you think?
696
00:56:21,795 --> 00:56:22,796
Gohan?
697
00:56:23,922 --> 00:56:25,090
Help me.
698
00:56:25,173 --> 00:56:26,674
Help you?
699
00:56:26,758 --> 00:56:28,927
Help me take Yasmine away.
700
00:56:42,607 --> 00:56:44,067
Where are you off to?
701
00:56:46,152 --> 00:56:47,487
To the moon.
702
00:56:49,697 --> 00:56:51,324
We're going to fetch water.
703
00:57:05,130 --> 00:57:07,590
Cap Ben isn't really guarding us.
704
00:57:07,674 --> 00:57:11,344
He said there's no cure for the virus,
but it's not true.
705
00:57:11,427 --> 00:57:14,848
I saw it with my own two eyes.
706
00:57:14,931 --> 00:57:16,683
Mrs. Fely isn't dead.
707
00:57:16,766 --> 00:57:17,892
Huh?
708
00:57:19,394 --> 00:57:21,396
That thing I injected in Yasmine,
709
00:57:22,313 --> 00:57:27,193
that's what Cap Ben used
to keep Mrs. Fely under control.
710
00:57:31,239 --> 00:57:34,701
It must prevent the virus
from taking hold.
711
00:57:34,784 --> 00:57:38,872
But of course,
Cap Ben wouldn't tell us that.
712
00:57:39,581 --> 00:57:42,625
And he's been lying
about his wife being dead,
713
00:57:42,709 --> 00:57:45,920
so we wouldn't accuse him
of taking care of a zombie.
714
00:57:46,004 --> 00:57:49,132
How did you get the cure from Cap Ben?
715
00:57:50,258 --> 00:57:51,426
Leave it.
716
00:57:51,509 --> 00:57:53,511
You stole it, didn't you?
717
00:57:53,595 --> 00:57:55,930
No way. I only borrowed it.
718
00:57:59,642 --> 00:58:00,935
Will it work?
719
00:58:27,295 --> 00:58:28,504
Yasmine?
720
00:58:31,174 --> 00:58:32,258
Pong?
721
00:58:34,093 --> 00:58:35,511
Do you recognize me?
722
00:58:41,976 --> 00:58:43,019
Who are you?
723
00:58:43,561 --> 00:58:44,604
Pong!
724
00:58:45,188 --> 00:58:46,231
It's me.
725
00:58:48,107 --> 00:58:51,027
What happened? Where am I?
726
00:58:51,945 --> 00:58:55,615
Where am I? What happened?
I don't remember a thing. Where am I?
727
00:58:55,698 --> 00:58:58,409
It's okay. It's okay.
728
00:58:58,493 --> 00:59:00,453
Pong is here.
729
00:59:02,080 --> 00:59:05,166
I know your name is Pong,
but I don't know what happened.
730
00:59:05,250 --> 00:59:07,001
What happened?
731
00:59:15,635 --> 00:59:16,886
Who are you?
732
00:59:18,888 --> 00:59:24,852
I'm Pong's sister.
We've been introduced several times.
733
00:59:25,603 --> 00:59:27,647
What about you? Who are you?
734
00:59:28,231 --> 00:59:29,440
Who are you, really?
735
00:59:29,524 --> 00:59:31,943
-Answer me!
-Hey!
736
00:59:35,446 --> 00:59:37,240
Sorry about my sister.
737
00:59:37,323 --> 00:59:38,700
That's just how she is.
738
00:59:41,286 --> 00:59:45,456
Don't worry, Yasmine.
I'll help you remember.
739
00:59:52,589 --> 00:59:55,425
Do you remember this? This melody?
740
01:00:10,064 --> 01:00:11,691
Tell me if you remember it.
741
01:00:17,822 --> 01:00:19,824
How about these moves?
742
01:00:22,827 --> 01:00:24,245
One, two!
743
01:00:24,912 --> 01:00:26,623
One, two!
744
01:00:26,706 --> 01:00:28,249
One, two!
745
01:00:30,043 --> 01:00:31,419
Remember that?
746
01:00:42,430 --> 01:00:46,809
Gohan, she can remember some things,
but she just needs help.
747
01:00:48,895 --> 01:00:50,980
What do you mean?
748
01:00:53,274 --> 01:00:56,986
The pictures. Let's go get them.
749
01:00:57,070 --> 01:00:58,154
It might help!
750
01:01:01,324 --> 01:01:03,326
Here. I brought them.
751
01:01:10,249 --> 01:01:12,710
Here. Here are the pictures.
752
01:01:13,753 --> 01:01:15,338
Do you remember these?
753
01:01:16,297 --> 01:01:21,260
Do you remember? You always had a camera.
754
01:01:21,344 --> 01:01:23,763
And you would take pictures of us.
755
01:01:23,846 --> 01:01:25,640
And you would give them to us.
756
01:01:26,557 --> 01:01:27,975
You remember, don't you?
757
01:01:35,108 --> 01:01:37,193
Here!
758
01:01:38,653 --> 01:01:43,241
This is the logo for our resort.
759
01:01:44,283 --> 01:01:47,954
You said we should change it
to get more customers.
760
01:01:48,871 --> 01:01:50,456
You… It was you.
761
01:01:52,291 --> 01:01:53,710
You did that.
762
01:01:59,716 --> 01:02:01,300
In My Heart Resort!
763
01:02:06,431 --> 01:02:08,099
That's it!
764
01:02:16,732 --> 01:02:17,900
Here, look.
765
01:02:18,693 --> 01:02:22,071
This is Ahmed. He's not from here.
766
01:02:22,155 --> 01:02:25,283
He loved this place so much,
he decided to live here.
767
01:02:33,332 --> 01:02:37,128
He and Marisol got married.
768
01:02:38,296 --> 01:02:41,215
I even attended their wedding.
769
01:02:41,299 --> 01:02:42,967
I was one of the groomsmen.
770
01:02:44,594 --> 01:02:46,304
Shame you weren't there.
771
01:02:47,722 --> 01:02:49,432
I wanted to dance with you.
772
01:02:53,686 --> 01:02:55,104
Where was I?
773
01:02:56,063 --> 01:02:58,274
No, you're not in there.
774
01:02:59,317 --> 01:03:01,736
You didn't want to be in them, remember?
775
01:03:01,819 --> 01:03:04,781
Because you didn't wanna be
next to my brother.
776
01:03:06,866 --> 01:03:08,659
How about one with us both?
777
01:03:08,743 --> 01:03:11,037
-It's better with just you in it.
-Come on.
778
01:03:11,120 --> 01:03:13,122
-Take a selfie.
-I know.
779
01:03:13,206 --> 01:03:14,999
-Not you.
-One, two.
780
01:03:15,082 --> 01:03:16,083
-No way.
-One. Okay.
781
01:03:16,167 --> 01:03:17,084
Come on.
782
01:03:17,168 --> 01:03:19,629
-Let's go.
-I don't want. Smile.
783
01:03:19,712 --> 01:03:22,840
There you go. There.
784
01:03:22,924 --> 01:03:25,384
You're so handsome! It's not done yet.
785
01:03:29,305 --> 01:03:30,556
Do you remember now?
786
01:03:41,567 --> 01:03:43,694
Yasmine?
787
01:03:47,323 --> 01:03:48,616
Yasmine?
788
01:03:49,575 --> 01:03:51,410
I forgot to tell you.
789
01:03:52,787 --> 01:03:54,997
This is the song I composed.
790
01:03:56,749 --> 01:03:58,000
It's for you.
791
01:04:06,133 --> 01:04:11,514
If you ask me why I love you
792
01:04:11,597 --> 01:04:16,227
I wouldn't know what to say
793
01:04:19,689 --> 01:04:25,152
I just find myself stunned
794
01:04:28,948 --> 01:04:30,908
By your smile
795
01:04:32,159 --> 01:04:34,829
By your eyes
796
01:04:37,456 --> 01:04:42,587
Why can't you see
797
01:04:50,428 --> 01:04:55,308
How happy you make me
798
01:04:57,935 --> 01:05:02,690
How I'm falling for you
799
01:05:22,293 --> 01:05:23,753
That was beautiful.
800
01:05:25,212 --> 01:05:26,464
Who is it for?
801
01:05:28,132 --> 01:05:31,802
Do you wanna know who it's for?
802
01:05:33,220 --> 01:05:35,264
That's why I asked.
803
01:05:35,973 --> 01:05:37,058
It's for you.
804
01:05:39,352 --> 01:05:40,394
Huh?
805
01:05:41,395 --> 01:05:43,397
I'm joking.
806
01:05:44,482 --> 01:05:46,567
Please, it's not for you.
807
01:05:49,236 --> 01:05:51,739
You're such a jerk.
808
01:05:52,990 --> 01:05:54,283
Why?
809
01:05:54,367 --> 01:05:56,035
Nothing. I just wanna say.
810
01:06:01,749 --> 01:06:07,046
I will never forget those moments.
811
01:06:08,714 --> 01:06:09,840
Because…
812
01:06:12,593 --> 01:06:15,012
they remind me…
813
01:06:16,847 --> 01:06:19,058
that I wish you'd never left.
814
01:06:23,187 --> 01:06:24,522
Do you remember now?
815
01:06:39,370 --> 01:06:41,497
Why can't you remember?
816
01:06:43,666 --> 01:06:45,626
Sing it again, Pong.
817
01:06:48,629 --> 01:06:50,131
Maybe she'll remember.
818
01:06:50,214 --> 01:06:51,841
Stop messing around.
819
01:06:52,633 --> 01:06:54,969
What do you expect me to do here?
820
01:06:55,970 --> 01:06:57,888
It's my turn. Give me that.
821
01:06:57,972 --> 01:06:59,348
I'll sing it in French.
822
01:07:08,441 --> 01:07:09,483
Oops.
823
01:07:09,567 --> 01:07:10,568
Okay.
824
01:07:55,488 --> 01:07:56,572
Is this right?
825
01:07:57,406 --> 01:07:58,783
How does it go again?
826
01:07:58,866 --> 01:08:01,535
I'll try to translate it to French.
827
01:08:01,619 --> 01:08:07,208
If you asked me why I love you
828
01:08:07,291 --> 01:08:11,295
I wouldn't know what to say
829
01:08:12,254 --> 01:08:13,672
Give me a sec.
830
01:08:31,273 --> 01:08:34,485
Why I love you
831
01:08:36,070 --> 01:08:37,196
French-Tagalog.
832
01:08:37,279 --> 01:08:39,782
-Wow!
-Let's do another line. Next.
833
01:08:40,324 --> 01:08:46,038
I just find myself stunned
834
01:08:46,121 --> 01:08:50,543
By your smile and by your eyes
835
01:08:55,005 --> 01:08:56,549
I missed that class. Next.
836
01:08:58,217 --> 01:09:02,138
Why can't you see
837
01:09:04,265 --> 01:09:07,643
How happy you make me
838
01:09:11,939 --> 01:09:15,609
What's the part with no words?
I'll pick it up from there.
839
01:09:15,693 --> 01:09:16,902
The part without lyrics.
840
01:09:18,445 --> 01:09:19,655
One more.
841
01:09:20,447 --> 01:09:24,451
I've fallen for your love
842
01:09:25,244 --> 01:09:26,370
Love?
843
01:09:33,627 --> 01:09:37,923
That's good enough. It sounds great.
He's going to love it.
844
01:09:39,175 --> 01:09:41,510
You have an amazing voice, Yasmine.
845
01:09:47,641 --> 01:09:50,144
This is for my boyfriend, for Pierre.
846
01:09:51,645 --> 01:09:55,482
You know, because I miss him so much.
847
01:09:56,192 --> 01:09:59,904
When I heard your song,
I felt even more in love.
848
01:10:01,322 --> 01:10:02,656
Thank you.
849
01:10:07,912 --> 01:10:10,122
He's definitely going to like this.
850
01:10:17,963 --> 01:10:21,258
Pong, she's at it again.
851
01:10:21,383 --> 01:10:23,677
Yasmine? Yasmine.
852
01:10:26,931 --> 01:10:29,141
Yasmine?
853
01:10:29,224 --> 01:10:33,854
Yasmine, sorry. I promise, I'll be back.
854
01:10:33,938 --> 01:10:37,024
I'm going to get some medicine, okay?
855
01:10:40,069 --> 01:10:41,528
Wait here.
856
01:10:41,612 --> 01:10:42,696
Let's go.
857
01:10:43,822 --> 01:10:45,115
Pong?
858
01:10:49,370 --> 01:10:51,956
Do you get it now, Pong?
859
01:10:52,748 --> 01:10:55,793
Your memories with her
aren't doing anything to her.
860
01:10:56,835 --> 01:10:58,754
It's her memories of someone else.
861
01:10:58,837 --> 01:11:01,507
You're wasting your time,
don't you know that?
862
01:11:01,590 --> 01:11:04,885
It's not your memories together
that's bringing her back.
863
01:11:06,053 --> 01:11:08,847
But it worked
when you started singing, right?
864
01:11:09,556 --> 01:11:11,892
It brought a lot of memories for her.
865
01:11:12,518 --> 01:11:14,812
Why don't we focus on curing her?
866
01:11:14,895 --> 01:11:17,773
That's the thing, Pong. Why?
867
01:11:17,856 --> 01:11:19,441
Because I love her!
868
01:11:47,761 --> 01:11:51,181
Pong, let's leave Yasmine there.
869
01:11:52,808 --> 01:11:57,229
If we get caught,
you think Cap Ben will spare us?
870
01:11:58,731 --> 01:12:01,734
Gohan, why don't we leave this place?
871
01:12:03,360 --> 01:12:05,321
Yasmine needs us right now.
872
01:12:06,155 --> 01:12:10,868
Pong, she needed us then too, didn't she?
873
01:12:13,704 --> 01:12:16,040
You gave her everything, didn't you?
874
01:12:17,499 --> 01:12:22,338
Even though you knew
she wasn't who she claimed to be.
875
01:12:27,593 --> 01:12:30,012
Hello? Anybody home?
876
01:12:32,097 --> 01:12:33,223
Who's there?
877
01:12:33,307 --> 01:12:35,142
We're cops.
878
01:12:36,477 --> 01:12:38,062
Sorry for bothering you.
879
01:12:38,145 --> 01:12:41,398
We wanted to ask
if you recognize this woman.
880
01:12:48,822 --> 01:12:49,907
Who is she?
881
01:12:49,990 --> 01:12:52,159
Her name is Jasmine Alcantara.
882
01:12:52,242 --> 01:12:55,204
We received a tip
that she's been spotted around here.
883
01:12:55,287 --> 01:12:58,665
She's wanted in Manila for fraud.
884
01:12:58,749 --> 01:12:59,917
Jasmine?
885
01:13:00,000 --> 01:13:01,710
Jasmine. Do you know her?
886
01:13:01,794 --> 01:13:03,879
Jasmine with a "J," or Yasmine with a "Y"?
887
01:13:03,962 --> 01:13:05,255
Jasmine with a "J."
888
01:13:12,721 --> 01:13:14,431
No. Sorry.
889
01:13:14,515 --> 01:13:16,016
I don't know her.
890
01:13:18,894 --> 01:13:25,776
Someone came here
asking for directions to town.
891
01:13:25,859 --> 01:13:27,361
We gave her directions.
892
01:13:27,444 --> 01:13:28,695
She was headed there.
893
01:13:28,779 --> 01:13:30,989
Is that so? Okay.
894
01:13:31,073 --> 01:13:36,578
But if you find out anything about her,
please call us.
895
01:13:36,662 --> 01:13:40,124
Hopefully, you're not lying.
896
01:13:41,041 --> 01:13:43,419
If we discover you're hiding her,
897
01:13:44,336 --> 01:13:45,879
you'll go to jail too.
898
01:13:48,465 --> 01:13:49,800
I understand, sir.
899
01:13:49,883 --> 01:13:51,176
We're leaving.
900
01:14:14,533 --> 01:14:15,576
Why?
901
01:14:16,452 --> 01:14:19,955
So, that's it then?
902
01:14:21,331 --> 01:14:22,875
You take us for fools?
903
01:14:25,752 --> 01:14:26,795
Huh?
904
01:14:27,963 --> 01:14:29,756
Don't play dumb.
905
01:14:31,884 --> 01:14:33,302
The police were here.
906
01:14:33,385 --> 01:14:34,469
Oh?
907
01:14:36,805 --> 01:14:39,183
-What did they want?
-Stop lying!
908
01:14:42,519 --> 01:14:43,979
Tell the truth!
909
01:14:45,147 --> 01:14:47,733
-Yasmine or Jasmine?
-Jasmine Alcantara.
910
01:14:48,400 --> 01:14:52,321
But I left that name behind
a long time ago.
911
01:14:55,866 --> 01:14:58,577
I was saving money to go to France,
912
01:14:58,660 --> 01:15:01,747
so I could finally meet
my boyfriend, Pierre.
913
01:15:01,830 --> 01:15:06,752
I got into networking and messed up.
914
01:15:06,835 --> 01:15:09,046
I lost all the money from my clients.
915
01:15:09,129 --> 01:15:11,798
I couldn't return it,
so the police are after me.
916
01:15:11,882 --> 01:15:14,343
I came here to hide.
917
01:15:15,677 --> 01:15:18,722
But it wasn't my intention
to deceive you, Pong.
918
01:15:20,849 --> 01:15:22,351
That wasn't my intention.
919
01:15:28,148 --> 01:15:29,775
I'm sure that she lives there.
920
01:15:29,858 --> 01:15:31,109
-Are you sure?
-Yeah!
921
01:15:31,193 --> 01:15:35,072
She really does live there.
I always see her at Pong's.
922
01:15:35,155 --> 01:15:37,199
She lives there.
923
01:15:37,282 --> 01:15:40,577
Not even kidding, I'm sure.
924
01:15:40,661 --> 01:15:42,704
Okay, go on.
925
01:15:42,788 --> 01:15:44,122
Anyone home?
926
01:15:46,124 --> 01:15:47,417
Routine inspection.
927
01:15:48,418 --> 01:15:49,670
Sure thing, Cap.
928
01:15:51,463 --> 01:15:53,715
-Search the whole house.
-Yes, sir.
929
01:15:55,092 --> 01:15:58,136
Pong? My panties are still damp.
930
01:15:58,220 --> 01:16:00,389
Don't worry, they'll dry soon.
931
01:16:44,850 --> 01:16:47,561
Gohan, help me tonight.
932
01:16:49,062 --> 01:16:50,814
I don't want to.
933
01:16:50,897 --> 01:16:53,734
Our lives are in danger here.
934
01:16:56,445 --> 01:17:01,533
Zombie! Zombie!
935
01:17:01,617 --> 01:17:06,621
Everyone, there's a zombie!
936
01:17:06,705 --> 01:17:10,459
-What happened?
-Zombie!
937
01:17:10,542 --> 01:17:11,877
Where?
938
01:17:11,960 --> 01:17:16,173
There! There's a zombie there!
939
01:17:16,256 --> 01:17:17,341
Where? Here?
940
01:17:17,424 --> 01:17:21,136
-There! There's a zombie!
-What's that?
941
01:17:21,219 --> 01:17:23,138
There!
942
01:17:29,061 --> 01:17:30,604
Well? Are they gone?
943
01:17:30,687 --> 01:17:32,397
Damn, I'm artist of the year.
944
01:17:32,481 --> 01:17:34,524
Right. Hold this.
945
01:17:34,608 --> 01:17:36,943
-What's the plan?
-Don't worry about it.
946
01:17:37,027 --> 01:17:38,403
Let's go!
947
01:17:44,910 --> 01:17:47,788
Come, hurry. Get inside.
948
01:17:55,587 --> 01:17:57,214
Mama Fely?
949
01:17:59,508 --> 01:18:01,218
Mama Fely.
950
01:18:02,094 --> 01:18:03,595
I missed you.
951
01:18:04,429 --> 01:18:07,683
Your hair's looking raggedy.
952
01:18:07,766 --> 01:18:09,142
Hold on.
953
01:18:22,489 --> 01:18:24,700
Okay, let me comb your hair first.
954
01:18:24,783 --> 01:18:27,077
Look, you have split ends.
955
01:18:32,249 --> 01:18:35,085
I really miss your hair.
956
01:18:35,168 --> 01:18:37,546
I used to fix it for you all the time.
957
01:18:48,640 --> 01:18:50,767
It's been so long since I did this.
958
01:18:50,851 --> 01:18:52,102
Gohan, let's go!
959
01:18:55,856 --> 01:18:58,775
-Gohan!
-Pong!
960
01:19:00,861 --> 01:19:02,988
Gohan!
961
01:19:03,071 --> 01:19:05,157
Hurry! Let's go, Gohan!
962
01:19:05,240 --> 01:19:06,450
Gohan!
963
01:19:06,533 --> 01:19:07,826
Hurry. Run!
964
01:19:07,909 --> 01:19:08,952
Run!
965
01:19:09,035 --> 01:19:10,579
Not there.
966
01:19:10,662 --> 01:19:11,788
Not here.
967
01:19:16,084 --> 01:19:18,086
-Run!
-Oh, my God, Pong!
968
01:19:21,381 --> 01:19:22,716
-Oh, God.
-Let's go!
969
01:19:38,064 --> 01:19:39,274
Fely!
970
01:19:51,453 --> 01:19:55,040
-Run!
-Pong! I dropped it.
971
01:19:55,123 --> 01:19:56,374
Pick it up!
972
01:19:56,458 --> 01:19:57,959
Hurry! Run!
973
01:19:58,043 --> 01:19:59,753
Hurry! Hurry!
974
01:20:01,171 --> 01:20:03,173
Come on. I'm just curious.
975
01:20:03,256 --> 01:20:04,716
Curious?
976
01:20:04,800 --> 01:20:06,176
You're a dirty gossip.
977
01:20:06,259 --> 01:20:07,969
Oh, sorry. Sorry, Lord.
978
01:20:09,763 --> 01:20:12,015
We'll see it eventually.
979
01:20:14,226 --> 01:20:17,521
Fely, you're still alive?
What are you doing?
980
01:20:18,939 --> 01:20:22,984
Oh, my God! What the heck?
981
01:20:23,068 --> 01:20:26,738
What's happening to you, Fely?
No, please! Oh, my God!
982
01:20:26,822 --> 01:20:28,907
Sorry, Lord, for cursing!
983
01:20:28,990 --> 01:20:30,659
Oh, shit! Sorry, Lord.
984
01:20:30,742 --> 01:20:32,744
Sorry I cursed again.
985
01:20:32,827 --> 01:20:34,371
Fely, don't!
986
01:20:34,454 --> 01:20:35,789
Son of a bitch!
987
01:20:43,922 --> 01:20:45,257
What's that?
988
01:20:47,092 --> 01:20:48,343
Blood?
989
01:20:56,309 --> 01:20:57,435
Yasmine.
990
01:20:59,145 --> 01:21:00,188
Let's go!
991
01:21:03,775 --> 01:21:04,776
Hurry!
992
01:21:05,193 --> 01:21:06,319
Be careful!
993
01:21:13,493 --> 01:21:15,287
Here, Yasmine.
994
01:21:15,370 --> 01:21:17,831
Gohan and I usually hang out here.
995
01:21:18,748 --> 01:21:21,001
You're safer here than at the resort.
996
01:21:21,668 --> 01:21:23,753
The police are looking for you there.
997
01:21:25,380 --> 01:21:26,840
Thank you, Pong.
998
01:21:27,924 --> 01:21:29,342
And I'm sorry.
999
01:21:30,844 --> 01:21:32,429
That's okay.
1000
01:21:33,263 --> 01:21:35,473
I know you're not a bad person.
1001
01:21:36,600 --> 01:21:40,186
While you're taking care of your problem,
you can stay here.
1002
01:22:32,739 --> 01:22:33,823
Pong.
1003
01:22:34,407 --> 01:22:35,700
I don't want…
1004
01:22:38,244 --> 01:22:39,579
to assume…
1005
01:22:41,456 --> 01:22:44,209
But, Pong, I don't want
to hurt you either.
1006
01:22:48,004 --> 01:22:50,340
I don't know if I'm ready to repay
1007
01:22:52,926 --> 01:22:55,345
the kindness that you've shown me.
1008
01:23:00,976 --> 01:23:02,394
I know that.
1009
01:23:04,312 --> 01:23:05,772
I'm not stupid.
1010
01:23:08,441 --> 01:23:11,027
I can't let you go through this
on your own.
1011
01:23:13,196 --> 01:23:14,447
For me…
1012
01:23:16,282 --> 01:23:17,450
I only want…
1013
01:23:18,243 --> 01:23:19,536
you to be here.
1014
01:23:22,747 --> 01:23:24,040
Where you're safe.
1015
01:23:53,528 --> 01:23:56,239
Yasmine.
1016
01:23:56,322 --> 01:23:57,615
We're stepping out.
1017
01:23:57,699 --> 01:24:00,118
We're going to get food and supplies.
1018
01:24:00,201 --> 01:24:01,494
-Sure.
-We'll be back.
1019
01:24:28,897 --> 01:24:30,106
Yasmine?
1020
01:24:32,901 --> 01:24:34,110
Jasmine.
1021
01:24:59,844 --> 01:25:01,387
Yasmine? Yasmine!
1022
01:25:10,188 --> 01:25:11,606
Let's look for Yasmine.
1023
01:25:12,273 --> 01:25:13,525
Yasmine!
1024
01:25:16,528 --> 01:25:17,695
Yasmine!
1025
01:25:21,324 --> 01:25:23,785
Pong, let's go home, please.
1026
01:25:23,868 --> 01:25:24,953
No.
1027
01:25:28,748 --> 01:25:29,874
Yasmine!
1028
01:25:38,466 --> 01:25:39,509
Yasmine!
1029
01:25:46,349 --> 01:25:47,433
Yasmine!
1030
01:26:15,545 --> 01:26:16,713
Yasmine?
1031
01:26:17,839 --> 01:26:18,923
Yasmine?
1032
01:26:19,716 --> 01:26:20,925
Yasmine?
1033
01:26:21,009 --> 01:26:22,010
Yasmi…
1034
01:26:30,268 --> 01:26:31,477
-Let's go.
-Shall we?
1035
01:26:33,730 --> 01:26:34,898
Wow.
1036
01:26:41,988 --> 01:26:43,072
Pong?
1037
01:26:44,616 --> 01:26:46,451
Stop chasing after her.
1038
01:26:47,952 --> 01:26:50,330
It doesn't seem like she wants you to.
1039
01:26:56,794 --> 01:26:57,921
Let's go.
1040
01:26:58,671 --> 01:26:59,797
Let's go, Pong.
1041
01:27:07,513 --> 01:27:08,848
Pong, wait.
1042
01:27:09,807 --> 01:27:10,892
What?
1043
01:27:15,855 --> 01:27:16,940
Yasmine?
1044
01:27:38,586 --> 01:27:43,132
-I'm so sick of this, Pong!
-Gohan! Help!
1045
01:27:51,182 --> 01:27:52,267
Gohan!
1046
01:27:53,685 --> 01:27:55,728
Let my brother go!
1047
01:28:05,446 --> 01:28:06,990
Gohan! Help me up!
1048
01:28:11,452 --> 01:28:13,871
-Gohan!
-Pong!
1049
01:28:16,165 --> 01:28:17,542
Come on!
1050
01:28:18,376 --> 01:28:19,627
Wait a second!
1051
01:28:19,711 --> 01:28:21,379
He was your crush, right?
1052
01:28:21,462 --> 01:28:23,256
Oh? Yeah.
1053
01:28:23,339 --> 01:28:25,508
You will never hurt me again!
1054
01:28:29,887 --> 01:28:31,222
Pong!
1055
01:28:44,318 --> 01:28:45,403
Pong!
1056
01:28:48,656 --> 01:28:50,158
Run, Gohan!
1057
01:28:50,241 --> 01:28:52,326
We left the vaccine! Let's go back!
1058
01:28:52,410 --> 01:28:54,537
Don't worry about it! Just run!
1059
01:29:32,200 --> 01:29:33,284
You know?
1060
01:29:35,036 --> 01:29:36,746
She brought doom upon us.
1061
01:29:38,206 --> 01:29:39,248
Sorry.
1062
01:29:41,000 --> 01:29:42,710
But I was right. I told you.
1063
01:29:45,254 --> 01:29:46,380
How are you?
1064
01:29:47,256 --> 01:29:48,341
You okay?
1065
01:29:50,259 --> 01:29:51,302
Well…
1066
01:29:52,553 --> 01:29:53,679
Haggard.
1067
01:29:54,931 --> 01:29:56,891
You were so good at fighting.
1068
01:29:59,268 --> 01:30:00,478
So were you.
1069
01:30:01,813 --> 01:30:03,147
I told you,
1070
01:30:04,107 --> 01:30:05,691
you could replace Darna.
1071
01:30:11,405 --> 01:30:12,490
Gohan?
1072
01:30:13,199 --> 01:30:14,325
Gohan?
1073
01:30:15,284 --> 01:30:16,327
Gohan?
1074
01:30:17,203 --> 01:30:18,454
Gohan?
1075
01:30:20,623 --> 01:30:21,833
You feel warm.
1076
01:30:22,959 --> 01:30:24,127
Gohan.
1077
01:30:24,210 --> 01:30:27,672
I'm okay, Pong. I'm okay.
1078
01:30:27,755 --> 01:30:28,840
Gohan.
1079
01:30:31,384 --> 01:30:33,553
Gohan, you were bitten.
1080
01:30:36,264 --> 01:30:38,891
I'm okay, Pong. I'm okay.
1081
01:30:40,560 --> 01:30:42,436
Goha…
1082
01:30:42,520 --> 01:30:44,397
Don't move, okay?
1083
01:30:45,773 --> 01:30:47,441
I'm going to get medicine.
1084
01:30:48,734 --> 01:30:50,194
Stay here.
1085
01:30:51,070 --> 01:30:53,072
Wait for your big brother. Okay?
1086
01:30:54,407 --> 01:30:56,325
I'll be right back.
1087
01:31:08,880 --> 01:31:10,298
Stay here, okay, Gohan?
1088
01:31:11,007 --> 01:31:12,925
I'm going back for the medicine.
1089
01:31:20,224 --> 01:31:21,934
Let's go home.
1090
01:31:22,018 --> 01:31:23,978
Let's go home, please.
1091
01:31:24,896 --> 01:31:25,855
Home?
1092
01:31:25,938 --> 01:31:27,148
-Yes.
-Home.
1093
01:31:27,231 --> 01:31:28,357
We're going home.
1094
01:31:28,441 --> 01:31:30,109
You and I are going home.
1095
01:31:30,193 --> 01:31:31,444
We're going home.
1096
01:31:45,958 --> 01:31:47,668
The important thing is
1097
01:31:48,252 --> 01:31:52,089
try to hold on to what you can remember.
1098
01:31:54,967 --> 01:31:57,970
Until we reach the medicine.
1099
01:32:01,349 --> 01:32:02,558
Gohan.
1100
01:32:03,726 --> 01:32:05,186
Stand up, come on.
1101
01:32:08,481 --> 01:32:09,523
Hey.
1102
01:32:10,274 --> 01:32:12,026
I'm really sorry.
1103
01:32:12,985 --> 01:32:15,488
Because despite
1104
01:32:16,739 --> 01:32:18,908
all that hassle I put you through,
1105
01:32:20,701 --> 01:32:22,203
you stayed with me.
1106
01:32:24,247 --> 01:32:25,831
You never left my side.
1107
01:32:28,000 --> 01:32:30,294
As I made all those stupid decisions,
1108
01:32:31,254 --> 01:32:32,463
you were there.
1109
01:32:36,008 --> 01:32:37,510
You were right.
1110
01:32:38,469 --> 01:32:42,932
I kept trying to make Yasmine
remember the things I wanted her to.
1111
01:32:44,558 --> 01:32:45,601
But…
1112
01:32:47,019 --> 01:32:48,396
It's all for nothing.
1113
01:32:51,315 --> 01:32:54,527
She can't remember any of them because…
1114
01:32:55,611 --> 01:32:58,447
those memories never mattered to her.
1115
01:32:58,531 --> 01:33:01,117
This is for my boyfriend, for Pierre.
1116
01:33:07,206 --> 01:33:10,418
What's that, sis? Spill the tea.
1117
01:33:10,501 --> 01:33:12,128
-Can I see?
-Look.
1118
01:33:15,965 --> 01:33:17,049
What's that?
1119
01:33:17,133 --> 01:33:18,551
-A snake!
-It bit me!
1120
01:33:18,634 --> 01:33:20,720
Where?
1121
01:33:22,847 --> 01:33:25,057
Wait, Pong.
1122
01:33:25,141 --> 01:33:26,642
Gohan, what is it?
1123
01:33:27,393 --> 01:33:29,395
-Check this out.
-What are you doing?
1124
01:33:29,478 --> 01:33:30,938
Don't worry. Let me do this.
1125
01:33:31,022 --> 01:33:32,231
Hey, wait a minute.
1126
01:33:34,650 --> 01:33:36,694
What was that?
1127
01:33:41,115 --> 01:33:42,658
Enough! Let's go!
1128
01:33:55,421 --> 01:34:00,009
Why did she have to come into my life
1129
01:34:02,386 --> 01:34:04,555
if she was just going to leave me?
1130
01:34:09,769 --> 01:34:12,271
Why does love
1131
01:34:12,897 --> 01:34:14,273
have to grow
1132
01:34:15,858 --> 01:34:17,610
if it will die anyway?
1133
01:34:23,407 --> 01:34:24,700
Now what?
1134
01:34:26,077 --> 01:34:27,370
Is that it?
1135
01:34:30,039 --> 01:34:31,582
That's so dumb.
1136
01:34:32,750 --> 01:34:34,210
Damn this life!
1137
01:34:34,293 --> 01:34:35,920
I'm so done with this shit!
1138
01:34:49,975 --> 01:34:52,395
Pong, cheer up.
1139
01:35:09,120 --> 01:35:10,621
Look at this.
1140
01:35:10,704 --> 01:35:12,498
There's still love here.
1141
01:35:21,924 --> 01:35:23,384
Hang in there, Gohan.
1142
01:35:24,135 --> 01:35:25,594
Big brother is here.
1143
01:35:35,104 --> 01:35:36,313
Stay here, Gohan.
1144
01:36:09,555 --> 01:36:10,598
Fely!
1145
01:36:12,975 --> 01:36:14,977
Fely, stop resisting.
1146
01:36:17,980 --> 01:36:19,148
Stop!
1147
01:36:30,451 --> 01:36:32,870
-Give me that!
-Damn you, Pong!
1148
01:36:32,953 --> 01:36:35,080
Look at what you did to my wife!
1149
01:36:42,129 --> 01:36:43,631
Pong, you son of a bitch!
1150
01:36:53,098 --> 01:36:55,351
Let me have this medicine, Captain!
1151
01:37:10,241 --> 01:37:11,534
Run!
1152
01:37:13,452 --> 01:37:15,204
Fely!
1153
01:37:20,668 --> 01:37:22,294
Fely!
1154
01:37:27,716 --> 01:37:29,969
Fely!
1155
01:37:31,720 --> 01:37:32,972
Gohan, I got it!
1156
01:37:35,391 --> 01:37:36,475
Where is it?
1157
01:37:54,743 --> 01:37:56,120
I'm sorry, Gohan.
1158
01:37:57,121 --> 01:37:58,497
I lost the medicine.
1159
01:39:31,340 --> 01:39:33,092
Thank you, Yasmine.
1160
01:40:11,171 --> 01:40:14,133
Seashells. Where's Pong?
1161
01:40:16,635 --> 01:40:17,761
Gohan!
1162
01:40:20,222 --> 01:40:21,515
Where were you?
1163
01:40:22,599 --> 01:40:24,226
I went back for something.
1164
01:40:37,281 --> 01:40:38,991
It's Mama's birthday again.
1165
01:40:40,075 --> 01:40:44,413
Do you think she's proud
that we're safe and together, Pong?
1166
01:40:46,415 --> 01:40:48,792
I'm sure she's very proud of you.
1167
01:40:49,668 --> 01:40:51,503
As proud as I am of you.
1168
01:40:54,006 --> 01:40:55,382
I'm also sure that
1169
01:40:56,258 --> 01:40:58,177
you both will be proud of this.
1170
01:41:05,100 --> 01:41:06,226
You know what?
1171
01:41:07,895 --> 01:41:08,979
Here.
1172
01:41:10,147 --> 01:41:11,815
When I was getting these…
1173
01:41:17,404 --> 01:41:18,697
I'm here now.
1174
01:41:19,782 --> 01:41:21,366
We can use this.
1175
01:41:23,076 --> 01:41:25,078
There's something I'd like to do.
1176
01:41:44,556 --> 01:41:47,059
Wow! In fairness.
1177
01:41:47,142 --> 01:41:48,769
Is this for real?
1178
01:41:53,774 --> 01:41:55,317
That's how it has to be.
1179
01:42:19,258 --> 01:42:20,467
Gohan?
1180
01:42:21,468 --> 01:42:23,345
-Did you collect these?
-Huh?
1181
01:42:23,428 --> 01:42:24,638
No.
1182
01:42:25,347 --> 01:42:27,474
But, wow, they're pretty.
1183
01:42:32,271 --> 01:42:34,314
You know what's even prettier?
1184
01:42:34,398 --> 01:42:36,316
These shells right here.
1185
01:42:39,111 --> 01:42:41,822
I collected them
when I was looking for you.
1186
01:42:42,739 --> 01:42:43,907
Voila!
77983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.