All language subtitles for My.Zombabe.2024-tt30624784-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:23,231 --> 00:00:24,649 {\an8}Yasmine! 3 00:00:26,192 --> 00:00:27,944 {\an8}Yasmine! 4 00:00:45,879 --> 00:00:47,213 Yasmine! 5 00:00:49,966 --> 00:00:51,426 Yasmine! 6 00:01:22,373 --> 00:01:24,918 Yasmine! 7 00:01:25,001 --> 00:01:29,380 Yasmine! Yasmine! 8 00:01:30,215 --> 00:01:32,133 Yasmine! 9 00:01:42,477 --> 00:01:46,689 Yasmine! Yasmine! 10 00:01:59,410 --> 00:02:03,331 Yasmine! Yasmine! 11 00:02:15,051 --> 00:02:18,888 Yasmine! Yasmine! 12 00:02:21,474 --> 00:02:22,684 Yasmine! 13 00:02:24,477 --> 00:02:27,188 Pong! Relax. Relax, okay? 14 00:02:30,233 --> 00:02:31,943 -Yasmine? -You might collapse. 15 00:02:32,026 --> 00:02:33,695 Yasmine? Where's Yasmine? 16 00:02:33,778 --> 00:02:34,821 Yasmine? 17 00:02:34,904 --> 00:02:36,698 Yasmine! Yasmine! 18 00:02:38,741 --> 00:02:40,577 She's not here anymore. 19 00:02:41,995 --> 00:02:44,622 Gohan, was I dreaming? 20 00:02:44,706 --> 00:02:45,999 Yeah, what else? 21 00:02:47,834 --> 00:02:49,377 I miss her so much. 22 00:02:49,460 --> 00:02:52,505 Why wouldn't you miss her? 23 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 Until now… 24 00:02:55,341 --> 00:02:58,011 You're still keeping this in your pillow! 25 00:03:01,431 --> 00:03:04,976 -This is what you should be doing! -Hey! Don't! 26 00:03:06,144 --> 00:03:07,979 This is getting out of hand, Pong. 27 00:03:08,062 --> 00:03:11,274 She hurt you. She led you on. 28 00:03:11,357 --> 00:03:14,319 We're in danger of getting eaten by zombies, Pong! 29 00:03:14,944 --> 00:03:18,114 Is she all you can think about? 30 00:03:18,907 --> 00:03:21,492 Don't tell me you're still so… 31 00:03:25,246 --> 00:03:26,998 Even inside your pillow? 32 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 Come on, Pong. 33 00:03:29,834 --> 00:03:34,297 If I forget about this woman, what's the point of living my damn life? 34 00:03:34,380 --> 00:03:36,090 Whatever, do what you want. 35 00:03:36,174 --> 00:03:38,843 Let's go. Captain's looking for us. 36 00:03:38,927 --> 00:03:40,720 We're gonna be late. 37 00:03:40,803 --> 00:03:43,556 -Hurry, Pong! Hurry! -Hang on. Wait for me! 38 00:03:45,308 --> 00:03:47,185 Calling everyone for morning zumba. 39 00:03:48,311 --> 00:03:51,814 We're done for because of your daydreaming. 40 00:03:53,441 --> 00:03:56,277 -Wait, wait for me! -Hurry up! 41 00:03:56,361 --> 00:04:01,491 -Ouch! -I told you to wait for me! 42 00:04:01,574 --> 00:04:03,910 Hurry up, Pong! 43 00:04:05,036 --> 00:04:07,956 -What took you guys so long? -Sorry. 44 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 Go on! Just keep on dancing! 45 00:04:20,718 --> 00:04:22,845 Keep an eye on your buddy. 46 00:04:22,929 --> 00:04:28,434 Anyone who's infected, tends to forget the dance steps. 47 00:04:33,690 --> 00:04:35,024 Stop! 48 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 Ahmed, you're looking pale. 49 00:04:47,578 --> 00:04:48,579 Sir? 50 00:04:51,624 --> 00:04:52,625 Well… 51 00:04:54,127 --> 00:04:57,088 The papaya soap is effective. 52 00:04:57,171 --> 00:05:00,508 Right. That's all the rage these days. 53 00:05:00,591 --> 00:05:06,097 Ahmed, you've been our star dancer ever since we started this. 54 00:05:07,056 --> 00:05:08,433 Why are you messing up? 55 00:05:08,516 --> 00:05:13,521 Cap, it's our anniversary so he didn't get much sleep. 56 00:05:13,604 --> 00:05:14,981 -Yeah. -Happy anniversary! 57 00:05:15,064 --> 00:05:16,941 He's exhausted from last night. 58 00:05:17,025 --> 00:05:20,236 Exhausted? You've been saying that for three days! 59 00:05:20,820 --> 00:05:23,448 I had to force you to bring him out! 60 00:05:23,531 --> 00:05:29,579 Cap, maybe he's exhausted from all the dancing. 61 00:05:29,662 --> 00:05:31,914 We dance every single day. 62 00:05:31,998 --> 00:05:33,499 Is this really effective, Cap? 63 00:05:33,583 --> 00:05:35,084 Are you complaining, Gusting? 64 00:05:35,168 --> 00:05:38,546 No, Cap. Maybe there's another way? 65 00:05:39,380 --> 00:05:40,840 You be the captain then! 66 00:05:40,923 --> 00:05:42,800 Since you know so much. 67 00:05:43,551 --> 00:05:45,511 Let's all dance! 68 00:05:45,595 --> 00:05:48,765 Yeah, let's dance! 69 00:05:55,063 --> 00:05:56,147 Stop! 70 00:05:56,230 --> 00:05:58,316 -What? -Cut it out! 71 00:06:19,712 --> 00:06:20,880 Ouch! 72 00:06:27,887 --> 00:06:30,473 Ouch. It hurts. It hurts. 73 00:06:30,556 --> 00:06:32,767 -It hurts? -Ahmed, tell him it hurts. 74 00:06:35,019 --> 00:06:37,647 It hurts. 75 00:06:38,815 --> 00:06:41,567 Does it? Or you don't feel a thing? 76 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Cap… 77 00:06:43,945 --> 00:06:45,154 Cap. 78 00:06:45,238 --> 00:06:46,447 Shut your eyes. 79 00:06:47,573 --> 00:06:50,201 Cap, he's just really drunk, Cap. 80 00:06:50,284 --> 00:06:51,661 -He's drunk. -Shut your eyes! 81 00:06:51,744 --> 00:06:54,705 -What? -Cap! 82 00:06:57,458 --> 00:06:59,168 Yuck! 83 00:07:00,002 --> 00:07:01,838 Did you wash your hands? It stinks. 84 00:07:01,921 --> 00:07:03,798 Smells like rotten wood. 85 00:07:03,881 --> 00:07:06,259 Ahmed? Ahmed. 86 00:07:06,342 --> 00:07:10,263 Do you smell Cap's fart? Ahmed. 87 00:07:10,346 --> 00:07:15,143 Do you smell Cap's fart? 88 00:07:15,226 --> 00:07:18,688 Ahmed, please. Please, do you smell Cap's fart? 89 00:07:18,771 --> 00:07:21,357 Please, please. 90 00:07:21,441 --> 00:07:23,568 Smells like rotten eggs. 91 00:07:23,651 --> 00:07:25,695 Or smells like fermented fish. 92 00:07:25,778 --> 00:07:29,448 Smells like fish sauce? 93 00:07:29,532 --> 00:07:32,660 Please, tell them what you smell. Please. 94 00:07:32,743 --> 00:07:36,581 What do you smell, Ahmed? Please, please. 95 00:07:36,664 --> 00:07:37,999 Stop it, Marisol. 96 00:07:38,082 --> 00:07:40,334 Cap, please, no. 97 00:07:40,418 --> 00:07:41,794 I said stop it. 98 00:07:41,878 --> 00:07:44,839 Cap! 99 00:07:44,922 --> 00:07:47,800 Cap, no! Please, Cap! 100 00:07:47,884 --> 00:07:50,219 Please, Cap! 101 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 Cap! 102 00:07:54,765 --> 00:07:57,560 Cap. Wait, wait. 103 00:07:57,643 --> 00:07:58,769 -Cap! -What's that? 104 00:07:58,853 --> 00:08:02,815 Ahmed! Please, please. 105 00:08:02,899 --> 00:08:04,525 Ahmed. Please. 106 00:08:04,609 --> 00:08:08,613 Do you remember our theme song? Please! 107 00:08:08,696 --> 00:08:12,074 Let's sing our song. Okay? Okay? 108 00:08:12,158 --> 00:08:13,910 Let's sing it, okay? 109 00:08:13,993 --> 00:08:15,703 Please, please. 110 00:08:16,704 --> 00:08:23,377 My heart still calls for you 111 00:08:24,045 --> 00:08:26,506 And even though I pretend 112 00:08:26,589 --> 00:08:32,511 I can't hide the warmth of your embrace 113 00:08:32,595 --> 00:08:38,017 Calling for you 114 00:08:38,100 --> 00:08:40,102 Please. 115 00:08:40,186 --> 00:08:41,187 Pa… 116 00:08:41,270 --> 00:08:42,188 Pa… 117 00:08:42,271 --> 00:08:45,149 -See? He's fine. -Go on! Sing! 118 00:08:45,233 --> 00:08:49,111 Come on, more. 119 00:08:49,737 --> 00:08:50,780 Pa… 120 00:08:53,241 --> 00:08:54,575 Pa… 121 00:08:54,742 --> 00:08:55,743 Pa… 122 00:09:18,599 --> 00:09:23,396 -Ahmed, wait! -Marisol! Move over! 123 00:09:29,193 --> 00:09:30,695 Don't make a sound. 124 00:09:31,779 --> 00:09:33,781 What are they gonna do to Ahmed? 125 00:09:33,864 --> 00:09:37,243 -Ahmed! Ahmed! -Run! 126 00:09:37,326 --> 00:09:38,953 I said move over! 127 00:09:44,000 --> 00:09:45,501 Don't make a sound. 128 00:09:45,584 --> 00:09:48,754 -I said don't make a sound. -What are they gonna do? 129 00:09:56,220 --> 00:09:59,974 I told you to keep it down! 130 00:10:24,915 --> 00:10:26,792 Let us all pray. 131 00:10:27,710 --> 00:10:31,505 For our brother and sister, Ahmed and Marisol. 132 00:10:31,589 --> 00:10:37,720 Let us offer to our Lord their souls 133 00:10:38,721 --> 00:10:40,389 and memory. 134 00:10:40,473 --> 00:10:44,185 Let our message reach the heavens. 135 00:10:45,978 --> 00:10:48,648 Ahmed and Marisol, 136 00:10:48,731 --> 00:10:52,485 your memories will remain. 137 00:10:52,568 --> 00:10:54,487 -In my heart. -In my heart. 138 00:10:54,570 --> 00:10:59,325 Ahmed and Marisol, what has befallen you… 139 00:11:00,159 --> 00:11:03,954 Your memories will remain. 140 00:11:04,038 --> 00:11:05,539 -In my heart. -In my heart. 141 00:11:06,248 --> 00:11:08,459 In the name of the Father, 142 00:11:08,542 --> 00:11:10,336 the Son 143 00:11:10,419 --> 00:11:12,630 and the Holy Spirit. 144 00:11:13,381 --> 00:11:14,840 -Ahmed! -Amen. 145 00:11:15,674 --> 00:11:18,761 -What, Ahmed? Amen! -Amen, I mean. 146 00:11:19,595 --> 00:11:20,721 Amen. 147 00:11:37,613 --> 00:11:41,075 I didn't even think twice 148 00:11:43,160 --> 00:11:46,288 when I was about to lose my wife, Fely. 149 00:11:48,541 --> 00:11:50,793 But it's best for everyone. 150 00:11:51,919 --> 00:11:53,295 It's not easy. 151 00:11:54,797 --> 00:11:56,507 But there's no other choice. 152 00:12:00,344 --> 00:12:03,597 What's important to me now is you. Us. 153 00:12:03,681 --> 00:12:07,685 There's only a handful of us left living, those who can still be saved. 154 00:12:07,768 --> 00:12:10,354 That's why I'm warning you. God damn it! 155 00:12:12,231 --> 00:12:15,568 All you have to do is follow the rules we set 156 00:12:15,651 --> 00:12:17,236 for each other. 157 00:12:17,319 --> 00:12:19,071 Survival of the fittest. 158 00:12:20,448 --> 00:12:25,244 And the moment I discover one of you has caught this virus, 159 00:12:25,327 --> 00:12:28,831 I will not hesitate to do the same thing to you. 160 00:12:31,917 --> 00:12:33,127 Do you understand? 161 00:12:33,210 --> 00:12:36,422 -Yes, Cap. -Yes, yes. 162 00:12:58,152 --> 00:12:59,695 You shithead. 163 00:13:00,362 --> 00:13:01,572 Don't do that. 164 00:13:02,281 --> 00:13:03,491 Show some respect. 165 00:13:03,574 --> 00:13:05,826 Ahmed and Sol just died. 166 00:13:05,910 --> 00:13:10,206 Pong, if I take everything seriously, I'll lose my mind. 167 00:13:10,748 --> 00:13:12,917 There are no more mental hospitals. 168 00:13:13,000 --> 00:13:14,585 Where would you take me? 169 00:13:16,629 --> 00:13:18,506 Come on, I'm sorry. 170 00:13:18,589 --> 00:13:19,798 You rascal. 171 00:13:24,428 --> 00:13:26,931 Why did you put those on their graves? 172 00:13:32,436 --> 00:13:34,438 I talked to Sol. 173 00:13:37,858 --> 00:13:39,944 When this apocalypse started, 174 00:13:40,694 --> 00:13:41,862 she said 175 00:13:42,821 --> 00:13:46,992 I should include these photos in their memorial 176 00:13:47,076 --> 00:13:49,370 if this happened to them. 177 00:13:50,829 --> 00:13:52,748 You should include that one too. 178 00:14:05,553 --> 00:14:07,096 What about you, bro? 179 00:14:09,139 --> 00:14:10,391 Don't you feel sad? 180 00:14:11,642 --> 00:14:15,229 The world is ending. 181 00:14:16,313 --> 00:14:19,108 -You've never had a lover? -Yuck. 182 00:14:19,191 --> 00:14:21,861 Why are you asking personal questions? 183 00:14:22,778 --> 00:14:24,196 I don't know. 184 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 What about you? 185 00:14:25,656 --> 00:14:29,660 Aren't you sad that the world is ending? 186 00:14:30,536 --> 00:14:33,789 And you're still in love with the wrong girl? 187 00:14:33,872 --> 00:14:36,041 Hey! Stop that. 188 00:14:37,167 --> 00:14:39,420 Yasmine isn't the wrong person. 189 00:14:39,503 --> 00:14:43,424 She's the best thing that's ever happened in my life. 190 00:14:43,507 --> 00:14:47,136 More like she messed with your brain. 191 00:14:47,219 --> 00:14:49,388 You know what, I'm done talking to you. 192 00:14:49,471 --> 00:14:50,514 Go to bed. 193 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 Whatever. 194 00:16:09,718 --> 00:16:12,680 -Hi! -Hi! 195 00:16:12,763 --> 00:16:13,764 Why did you stop? 196 00:16:26,068 --> 00:16:28,487 -Your receipt? -Dumbass. 197 00:16:33,117 --> 00:16:35,202 That's "thank you" in French. 198 00:16:36,328 --> 00:16:37,663 "French"? 199 00:16:39,456 --> 00:16:41,875 Sure! Are you sure? 200 00:16:41,959 --> 00:16:42,918 Huh? 201 00:16:43,002 --> 00:16:45,129 Like you said, friends. 202 00:16:49,007 --> 00:16:50,634 So dumb. 203 00:16:53,053 --> 00:16:54,972 Let's pretend we are. 204 00:16:55,931 --> 00:16:57,099 What? 205 00:16:59,059 --> 00:17:02,187 I came here because I wanted to hear more of… 206 00:17:03,355 --> 00:17:05,983 -your beautiful voice. -What? How embarrassing. 207 00:17:06,066 --> 00:17:07,985 -Don't be shy! -I'm really shy. 208 00:17:08,068 --> 00:17:09,069 Don't be-- 209 00:17:15,242 --> 00:17:16,535 I'm shy. 210 00:17:16,618 --> 00:17:19,288 Wait a minute, why is your voice so beautiful? 211 00:17:19,371 --> 00:17:22,750 And how do you know that song? I'm still writing that one. 212 00:17:22,833 --> 00:17:25,169 I felt that it should be like that. 213 00:17:25,252 --> 00:17:29,131 Like you're going up, then down. It's nice, isn't it? 214 00:17:29,798 --> 00:17:30,799 Try it! 215 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 Your voice is amazing. 216 00:17:43,062 --> 00:17:45,147 How does it go again? 217 00:17:50,235 --> 00:17:51,236 Once more? 218 00:17:56,825 --> 00:17:57,951 So dumb. 219 00:18:01,789 --> 00:18:04,458 -Why are you all alone? -You sure I'm alone? 220 00:18:05,584 --> 00:18:06,794 Why? 221 00:18:07,836 --> 00:18:10,380 I am alone. No, you're here now. 222 00:18:14,384 --> 00:18:15,719 Where did you come from? 223 00:18:16,595 --> 00:18:18,889 Do you want me to tell you how I got here? 224 00:18:19,932 --> 00:18:22,309 I hopped on a bus. Then the bus started. 225 00:18:22,392 --> 00:18:24,228 It went until the end of the trip. 226 00:18:24,311 --> 00:18:26,480 Then I said, "I'll stay there, sure." 227 00:18:26,563 --> 00:18:28,440 So I stayed until the end of the trip. 228 00:18:28,524 --> 00:18:31,318 Then I got off. Then there was a tricycle driver. 229 00:18:31,401 --> 00:18:33,362 Then I said to the driver, 230 00:18:33,445 --> 00:18:37,783 "Drop me off somewhere near the ocean, I want to stay there." 231 00:18:37,866 --> 00:18:39,451 Now I'm here. Now you're here. 232 00:18:39,535 --> 00:18:41,161 Now we're together. 233 00:18:46,458 --> 00:18:47,668 What's "gumamel"? 234 00:18:58,220 --> 00:18:59,221 Hey. 235 00:19:00,305 --> 00:19:05,144 "Je m'appelle" means "My name is Yasmine." 236 00:19:09,606 --> 00:19:10,607 Pong. 237 00:19:12,860 --> 00:19:13,861 Hey. 238 00:19:25,664 --> 00:19:28,792 Are you looking for a place to stay? 239 00:19:31,295 --> 00:19:32,379 Why? 240 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 I know a place. 241 00:19:37,926 --> 00:19:39,011 Where? 242 00:19:39,761 --> 00:19:42,556 In my heart. 243 00:19:43,307 --> 00:19:46,143 You just met me and you're hitting on me? 244 00:19:46,226 --> 00:19:48,770 -No, I do know a place… -There, all gone. 245 00:19:49,605 --> 00:19:50,731 Over there! 246 00:19:51,231 --> 00:19:53,483 IN MY HEART RESORT 247 00:19:57,946 --> 00:20:00,824 That's our resort. That's where I work. 248 00:20:02,201 --> 00:20:05,579 You're so cute. 249 00:20:11,335 --> 00:20:14,671 I haven't laughed in so many, many… 250 00:20:16,506 --> 00:20:18,008 Thanks, Bong. 251 00:20:19,384 --> 00:20:21,053 -Pong! -Jhong. 252 00:20:21,136 --> 00:20:23,013 -It's Pong. -Vhong? 253 00:20:24,765 --> 00:20:26,391 -Pong! -Vice? 254 00:20:27,768 --> 00:20:28,810 Anne? 255 00:20:30,020 --> 00:20:33,649 -Karylle! -Cheers, cheers! 256 00:20:38,320 --> 00:20:39,696 Let's sing it again. 257 00:20:53,210 --> 00:20:54,503 You're silly. 258 00:21:32,749 --> 00:21:33,959 What was that? 259 00:21:35,585 --> 00:21:39,131 Captain, I… 260 00:21:39,214 --> 00:21:41,091 I was bitten by ants. Ouch! Ouch! 261 00:21:41,174 --> 00:21:43,135 What the hell are you doing here? 262 00:21:43,218 --> 00:21:46,471 Just getting some air. 263 00:21:46,555 --> 00:21:50,225 You'd better tuck yourself into bed, Pong. Or something will get you. 264 00:21:51,560 --> 00:21:52,894 Yes, Captain. 265 00:21:52,978 --> 00:21:56,398 Let me wrap this up. This won't take long. 266 00:21:57,733 --> 00:21:58,817 You go first. 267 00:22:00,277 --> 00:22:02,612 Pong! Brother, my brother. 268 00:22:02,696 --> 00:22:05,115 What happened to you? Were you bit? Pong? 269 00:22:05,198 --> 00:22:07,326 Relax. Stop screaming. 270 00:22:08,577 --> 00:22:10,120 -I'm fine. -Okay. 271 00:22:10,203 --> 00:22:12,456 Gohan, help me out. 272 00:22:12,581 --> 00:22:13,832 With what? 273 00:22:13,915 --> 00:22:15,375 Just stop talking. 274 00:22:15,459 --> 00:22:17,419 -What are we gonna do? -Help me. 275 00:22:22,674 --> 00:22:24,885 -What are we digging, Pong? -Be quiet. 276 00:22:34,102 --> 00:22:35,312 Huh? 277 00:22:56,041 --> 00:22:58,919 Pong, what are we even doing? 278 00:23:05,550 --> 00:23:07,135 Pong? 279 00:23:07,219 --> 00:23:08,762 Pong, are you sure about this? 280 00:23:08,845 --> 00:23:11,181 Are we really taking her home? 281 00:23:11,264 --> 00:23:13,600 Pong, she's no longer human. 282 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 How did she even get here? 283 00:23:22,901 --> 00:23:24,653 Where did you find her? 284 00:23:24,736 --> 00:23:27,697 You might wake her. Let's just help. She looks pitiful. 285 00:23:27,781 --> 00:23:31,118 -Are you Prince Charming? -She's pretty. I'm just helping her. 286 00:23:37,958 --> 00:23:39,709 Here, cover her up. 287 00:23:39,793 --> 00:23:41,670 Her chest is popping out. 288 00:23:42,796 --> 00:23:44,172 Right in your face. 289 00:23:46,758 --> 00:23:47,801 Hey! 290 00:23:47,884 --> 00:23:51,012 -It's so late! It's so late! -Hey! 291 00:23:51,096 --> 00:23:52,597 It is late. 292 00:23:52,681 --> 00:23:54,432 -Ouch! -Someone's sleeping, shut it! 293 00:23:54,516 --> 00:23:56,560 So it's my fault? 294 00:23:56,643 --> 00:23:57,894 Ouch. 295 00:23:59,938 --> 00:24:01,940 But seriously, Gohan. 296 00:24:02,023 --> 00:24:03,608 Her voice is amazing. 297 00:24:03,692 --> 00:24:08,738 Earlier, when I was playing my guitar, she sang the melody. 298 00:24:09,906 --> 00:24:12,868 -I thought she was a mermaid. -More like a whale! 299 00:24:12,951 --> 00:24:14,870 I said shut it! 300 00:24:14,953 --> 00:24:17,706 -Sorry. -And she told me to keep going. 301 00:24:20,876 --> 00:24:23,628 It's the first time I heard someone sing like that. 302 00:24:23,712 --> 00:24:26,173 It feels really good, bro. 303 00:24:26,256 --> 00:24:28,592 But, Pong. Pong! 304 00:24:28,675 --> 00:24:31,303 -What? -You know what they say? 305 00:24:41,229 --> 00:24:42,272 Slay! 306 00:24:43,231 --> 00:24:44,441 Slay your face! 307 00:24:45,025 --> 00:24:47,110 Don't be a killjoy! 308 00:24:47,861 --> 00:24:50,363 -Why do you hate me so much? -Go to sleep. 309 00:24:51,198 --> 00:24:52,199 Fine! 310 00:25:29,361 --> 00:25:30,445 Yasmine. 311 00:25:31,863 --> 00:25:32,906 Be quiet. 312 00:25:32,989 --> 00:25:35,492 It's dangerous if they hear you. 313 00:25:37,118 --> 00:25:38,495 Who are you? 314 00:25:40,372 --> 00:25:42,999 She can still talk! She's still human! 315 00:25:43,083 --> 00:25:45,377 Pong, please. 316 00:25:45,460 --> 00:25:48,546 Gohan, I'm begging you. Just this time, please. 317 00:25:49,381 --> 00:25:51,675 If Cap finds out about this, he'll kill us. 318 00:25:51,758 --> 00:25:53,593 I know! That's the thing! 319 00:25:54,719 --> 00:25:56,596 Pong, please. My God! 320 00:25:59,891 --> 00:26:02,394 -From what I heard, Gusting… -Yeah? 321 00:26:02,477 --> 00:26:05,772 He loves walking around at night! 322 00:26:05,855 --> 00:26:08,400 Now look at him. 323 00:26:08,483 --> 00:26:13,029 That means there are zombies roaming about nearby. 324 00:26:14,281 --> 00:26:19,411 I hope they catch and kill the zombies, or else they'll get us one by one. 325 00:26:19,494 --> 00:26:21,288 Oh, my! 326 00:26:21,371 --> 00:26:27,210 I think one of us is hiding a zombie. 327 00:26:27,294 --> 00:26:29,170 That's why! 328 00:26:40,765 --> 00:26:42,434 Why don't you report it, Pong? 329 00:26:42,517 --> 00:26:44,185 If we report it, 330 00:26:45,228 --> 00:26:46,646 they'll kill us. 331 00:26:46,730 --> 00:26:49,107 What about the person who doesn't report you? 332 00:26:49,190 --> 00:26:51,318 They'll get killed too. Am I right? 333 00:26:51,401 --> 00:26:52,652 Aren't you curious? 334 00:26:53,486 --> 00:26:55,405 How did Ahmed become a zombie? 335 00:26:56,072 --> 00:26:57,866 What about Mr. Gusting? 336 00:26:58,783 --> 00:27:00,285 Think about it. 337 00:27:00,368 --> 00:27:03,413 It means another zombie bit them, right? 338 00:27:04,331 --> 00:27:05,915 So who else could it be, Pong? 339 00:27:05,999 --> 00:27:07,167 Who else? 340 00:27:08,335 --> 00:27:09,627 Shut up. 341 00:27:15,592 --> 00:27:17,469 -What are you doing? -Think about it. 342 00:27:17,552 --> 00:27:20,096 If she really ate human flesh, 343 00:27:21,097 --> 00:27:23,016 when I open her mouth, 344 00:27:23,850 --> 00:27:25,643 we should find flesh in there. 345 00:27:25,727 --> 00:27:27,145 That's how we'll know. 346 00:27:28,271 --> 00:27:29,522 Correct. 347 00:27:34,986 --> 00:27:36,905 What's this? A keychain? 348 00:27:37,989 --> 00:27:39,783 It's Yasmine Metalhead. 349 00:27:43,119 --> 00:27:44,120 Parsley? 350 00:27:45,622 --> 00:27:48,708 Vegetarian! 351 00:27:50,752 --> 00:27:52,170 Stationery? 352 00:28:03,014 --> 00:28:04,849 Yasmine! You're awake! 353 00:28:06,518 --> 00:28:08,311 Here. Let's eat. 354 00:28:13,525 --> 00:28:14,651 Who are you? 355 00:28:16,403 --> 00:28:17,654 Who are you? 356 00:28:18,321 --> 00:28:21,074 Sorry, I don't remember anything. 357 00:28:21,866 --> 00:28:23,201 That's okay, Yasmine. 358 00:28:24,494 --> 00:28:29,666 The important thing is you remember that you need to remember. 359 00:28:30,750 --> 00:28:32,419 I'm Pong, by the way. 360 00:28:32,502 --> 00:28:35,171 -This is my bro… -Sister! 361 00:28:35,255 --> 00:28:37,257 Yeah, my sister. Gohan. 362 00:28:37,340 --> 00:28:38,341 Yeah. 363 00:28:39,634 --> 00:28:40,718 Let's eat. 364 00:28:45,390 --> 00:28:47,934 Oh, wow. Open wide? 365 00:28:48,017 --> 00:28:49,185 Is she a baby? 366 00:28:49,269 --> 00:28:50,603 Zombaby? 367 00:29:01,364 --> 00:29:03,158 What? What's with you? 368 00:29:03,241 --> 00:29:05,994 I remember now. She doesn't eat fish. 369 00:29:06,077 --> 00:29:07,871 Stay here. Yasmine. 370 00:29:07,954 --> 00:29:09,122 -Excuse me? -What? 371 00:29:09,205 --> 00:29:12,333 I'll go look for some meat. She doesn't eat fish. 372 00:29:12,417 --> 00:29:14,544 Fish is all we have. What's the problem? 373 00:29:14,627 --> 00:29:17,088 She doesn't like that. She likes kilawin. 374 00:29:17,172 --> 00:29:19,966 No, if you're leaving, I'm coming with you. 375 00:29:20,049 --> 00:29:21,468 -Gohan! -Take me with you! 376 00:29:21,551 --> 00:29:23,386 -Gohan! -Take me with you. 377 00:29:23,470 --> 00:29:26,222 Come on! Take me with you! 378 00:29:30,101 --> 00:29:31,478 -Gohan. -What? 379 00:29:34,189 --> 00:29:35,815 Pong, I'm scared. 380 00:29:35,899 --> 00:29:37,233 Don't be scared. 381 00:29:38,109 --> 00:29:39,986 What did we get ourselves into? 382 00:29:53,708 --> 00:29:55,043 Pong? 383 00:29:55,126 --> 00:29:59,297 Do you remember the other time we did this? 384 00:29:59,380 --> 00:30:00,423 What's that? 385 00:30:00,507 --> 00:30:04,302 When I said I wanted to eat kilawin? 386 00:30:05,470 --> 00:30:07,305 You even said to me, 387 00:30:07,388 --> 00:30:11,100 "Come on, Gohan, let's hunt for goat." 388 00:30:11,184 --> 00:30:12,852 Do you remember that, Pong? 389 00:30:18,942 --> 00:30:21,110 I don't remember anything like that. 390 00:30:21,194 --> 00:30:23,530 -You know why? -Why? 391 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Because you never did that. 392 00:30:26,574 --> 00:30:29,118 You never did anything like that for me. 393 00:30:29,202 --> 00:30:30,537 And now… 394 00:30:30,620 --> 00:30:31,871 It's like… 395 00:30:32,747 --> 00:30:36,417 You're willing to do anything just to get food for that woman. 396 00:30:37,043 --> 00:30:38,294 You're pathetic, huh? 397 00:30:38,378 --> 00:30:40,088 You are so unbelievable. 398 00:30:44,801 --> 00:30:46,344 -Did you hear that? -What? 399 00:30:47,220 --> 00:30:48,930 What if it's a zombie? 400 00:30:50,431 --> 00:30:52,100 Shut up! Shut up. 401 00:30:52,183 --> 00:30:53,434 Sorry. 402 00:30:54,310 --> 00:30:55,645 I'm scared, Pong! 403 00:30:57,772 --> 00:31:00,191 This is it. 404 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 -There. -This is it. 405 00:31:11,035 --> 00:31:12,495 You're taking too long. 406 00:31:12,579 --> 00:31:14,581 Wait. Here I go. 407 00:31:27,218 --> 00:31:29,095 Run! Run! 408 00:31:31,264 --> 00:31:32,807 Pong! 409 00:31:48,281 --> 00:31:49,282 Come here. 410 00:31:54,871 --> 00:31:57,123 Yasmine. Have some food. 411 00:32:49,258 --> 00:32:50,343 Is it good? 412 00:33:00,103 --> 00:33:02,021 Son of a bitch, this is great! 413 00:33:02,105 --> 00:33:03,815 What is this called? 414 00:33:03,898 --> 00:33:06,442 What? Well… 415 00:33:07,360 --> 00:33:08,820 Kinilaw. 416 00:33:08,903 --> 00:33:10,363 This is kinilaw? 417 00:33:10,947 --> 00:33:12,657 The one with vinegar? 418 00:33:13,950 --> 00:33:17,537 Kinilaw made with… love. 419 00:33:19,956 --> 00:33:22,542 Love? Already, Pong? 420 00:33:22,625 --> 00:33:24,127 Sorry for the imposition. 421 00:33:24,210 --> 00:33:26,170 But thank you so much. 422 00:33:26,254 --> 00:33:29,215 -For letting me stay here. -That's okay. 423 00:33:30,508 --> 00:33:34,095 We really welcome travelers, so no worries. 424 00:33:34,178 --> 00:33:36,014 But I don't have any money. 425 00:33:37,640 --> 00:33:40,101 That's okay. I'll take care of it. 426 00:33:46,524 --> 00:33:47,859 Can I ask you something? 427 00:33:47,942 --> 00:33:49,444 What brings you to this place? 428 00:33:54,407 --> 00:33:56,826 Nothing. I just wanted to… 429 00:33:58,536 --> 00:33:59,579 get away. 430 00:34:00,121 --> 00:34:04,125 Go somewhere no one knows me. 431 00:34:05,293 --> 00:34:08,171 You know what I mean. Some alone time, right? 432 00:34:08,254 --> 00:34:09,464 I see. 433 00:34:12,592 --> 00:34:13,718 Okay. 434 00:34:13,801 --> 00:34:18,139 Well, while you're doing that, you can stay here. 435 00:34:24,854 --> 00:34:25,938 So? 436 00:34:26,731 --> 00:34:27,940 Do you like it? 437 00:34:31,652 --> 00:34:32,695 It's good. 438 00:34:36,240 --> 00:34:37,366 Did you hear that? 439 00:34:37,450 --> 00:34:38,826 It's good. 440 00:34:40,244 --> 00:34:42,663 That means she still remembers. 441 00:34:43,498 --> 00:34:45,041 She's not a zombie yet. 442 00:34:47,919 --> 00:34:49,253 Do you really like it? 443 00:34:49,962 --> 00:34:52,048 How much do you like it? 444 00:34:52,131 --> 00:34:53,633 Not… 445 00:34:53,716 --> 00:34:55,927 Is it like, yummy-yummy? Or… 446 00:34:57,136 --> 00:34:58,971 Son of a bitch, this is delicious! 447 00:35:00,640 --> 00:35:01,766 Which one? 448 00:35:03,142 --> 00:35:04,727 It's good. 449 00:35:05,728 --> 00:35:07,480 It tastes good to me. 450 00:35:10,149 --> 00:35:11,359 There! 451 00:35:14,904 --> 00:35:19,951 Or maybe you're only saying that it's good… 452 00:35:20,660 --> 00:35:25,206 because you're lying that you can taste it. 453 00:35:25,289 --> 00:35:29,794 Say anything you want, but you actually can't taste it. 454 00:35:29,877 --> 00:35:32,672 Because you're a zombie. 455 00:35:33,297 --> 00:35:34,632 You're a zombie-- 456 00:35:36,926 --> 00:35:38,803 She's not a zombie, okay? 457 00:35:39,512 --> 00:35:42,682 She's confused, fatigued, exhausted. She's not a zombie. 458 00:35:42,765 --> 00:35:44,267 Not a zombie? 459 00:35:46,352 --> 00:35:48,020 She is a zombie. 460 00:35:48,104 --> 00:35:49,814 I'll show you, Gohan. 461 00:35:49,897 --> 00:35:53,860 If she can still remember things, it means she's not a zombie. 462 00:35:54,902 --> 00:35:57,113 But she can't remember anything. 463 00:35:57,196 --> 00:36:00,533 You only think she can't! But she can! She can! 464 00:36:28,644 --> 00:36:30,646 So cute! 465 00:36:32,231 --> 00:36:33,524 Not really. 466 00:36:35,693 --> 00:36:37,069 The shells. 467 00:36:38,029 --> 00:36:39,697 You're so full of yourself. 468 00:36:40,406 --> 00:36:43,951 I don't get a lot of compliments. Just let me have this one. 469 00:36:45,578 --> 00:36:47,997 All right. I guess you're kind of cute. 470 00:36:50,583 --> 00:36:51,792 What are you doing? 471 00:36:54,086 --> 00:36:55,755 This? 472 00:36:55,838 --> 00:36:58,549 It's our mom's birthday. 473 00:36:58,633 --> 00:37:04,680 Every year, on her birthday, she requested 474 00:37:05,389 --> 00:37:09,310 that we collect sea shells from the beach. 475 00:37:09,393 --> 00:37:10,519 The pretty ones. 476 00:37:10,603 --> 00:37:14,982 And when we gave them to her, she put them in the cabinet. 477 00:37:16,484 --> 00:37:20,488 Gohan and I still do it even though she's gone. 478 00:37:21,822 --> 00:37:26,869 Every year, we still collect shells on her birthday. 479 00:37:30,122 --> 00:37:31,791 She sounds adorable. 480 00:37:33,000 --> 00:37:34,168 She really was. 481 00:37:35,503 --> 00:37:38,923 And you know what? She taught me how to play guitar. 482 00:37:40,341 --> 00:37:43,302 -Yeah. -That's why you're so good. 483 00:37:49,725 --> 00:37:52,103 -Hey, are you okay? -Yeah, I'm okay. 484 00:37:52,186 --> 00:37:53,187 -I'm okay. -Huh? 485 00:37:54,397 --> 00:37:58,359 My mom said that if my hand starts shaking like this, 486 00:37:59,193 --> 00:38:00,528 I should play the guitar. 487 00:38:01,070 --> 00:38:03,030 Every time I play the guitar, 488 00:38:04,240 --> 00:38:05,283 I calm down. 489 00:38:05,866 --> 00:38:07,118 I start to relax. 490 00:38:09,161 --> 00:38:11,038 -What's that? -No, no. 491 00:38:11,122 --> 00:38:15,418 Stay like that. Okay? 492 00:38:17,086 --> 00:38:18,170 There. 493 00:38:21,882 --> 00:38:24,301 Do this. There. 494 00:38:30,516 --> 00:38:31,726 It's gone. 495 00:38:36,105 --> 00:38:37,440 Can I have some? 496 00:38:37,523 --> 00:38:38,899 -What? -Shells. 497 00:38:39,525 --> 00:38:40,735 Of course! We have tons. 498 00:38:40,818 --> 00:38:42,111 -Is it okay? -Go on. 499 00:38:42,194 --> 00:38:43,237 There's plenty. 500 00:38:52,538 --> 00:38:57,793 If every year, these beautiful shells 501 00:38:57,877 --> 00:39:03,466 bring you good memories about your mom… 502 00:39:07,094 --> 00:39:09,847 isn't it better… 503 00:39:10,473 --> 00:39:14,643 -What are you doing? -…that you carry them always? 504 00:39:15,978 --> 00:39:19,065 Pretty, right? 505 00:39:19,148 --> 00:39:20,441 Let me fix it. 506 00:39:27,573 --> 00:39:29,492 There! All fixed. Go over there. 507 00:39:29,575 --> 00:39:31,619 -Where? -There. There. 508 00:39:31,702 --> 00:39:32,828 -What? -A picture. 509 00:39:32,912 --> 00:39:34,330 -Picture? -Model it. 510 00:39:34,413 --> 00:39:35,790 There. 511 00:39:36,665 --> 00:39:38,667 There. One, two. 512 00:39:38,751 --> 00:39:39,835 Three! 513 00:39:40,753 --> 00:39:41,837 -Got it? -Yeah. 514 00:39:41,921 --> 00:39:43,297 -Come look! -Wow! Can I see? 515 00:39:47,802 --> 00:39:49,595 Do you remember this, Yasmine? 516 00:39:51,680 --> 00:39:52,890 This is… 517 00:39:53,891 --> 00:39:57,728 the gift that Gohan and I received 518 00:39:58,854 --> 00:40:00,648 on our mama's birthday. 519 00:40:05,403 --> 00:40:09,865 Every year I would feel sad on Mama's birthday. 520 00:40:16,413 --> 00:40:18,999 It was the only thing she would ask of us. 521 00:40:24,630 --> 00:40:30,302 But you're the first woman… 522 00:40:33,305 --> 00:40:34,723 who did this for us. 523 00:40:36,767 --> 00:40:39,311 You made us remember our mother. 524 00:40:42,940 --> 00:40:44,400 You do remember, right? 525 00:40:50,781 --> 00:40:51,991 Yasmine? 526 00:41:26,066 --> 00:41:27,443 Yasmine! Yasmine! 527 00:41:34,700 --> 00:41:35,993 What did you do? 528 00:41:38,913 --> 00:41:42,875 I just saved your life, Pong. 529 00:41:44,293 --> 00:41:45,461 Thank you. 530 00:41:50,883 --> 00:41:52,051 Have you decided? 531 00:41:52,885 --> 00:41:56,096 Should I get her ready for Cap's birthday? 532 00:42:03,312 --> 00:42:04,313 Pong? 533 00:42:04,939 --> 00:42:07,525 I think I heard someone scream, Pong. 534 00:42:07,608 --> 00:42:08,901 What was that? 535 00:42:09,735 --> 00:42:11,070 It was nothing. 536 00:42:11,153 --> 00:42:12,947 It went something like this… 537 00:42:14,657 --> 00:42:16,534 And the other one was like… 538 00:42:18,077 --> 00:42:19,286 No, it was nothing. 539 00:42:19,370 --> 00:42:21,538 -That was nothing. -Are you sure? 540 00:42:35,553 --> 00:42:37,638 Gohan's just being silly. 541 00:42:37,721 --> 00:42:40,349 We're just practicing for Cap's birthday party. 542 00:42:41,517 --> 00:42:43,477 I thought it was something else. 543 00:42:44,270 --> 00:42:45,354 You! 544 00:42:45,437 --> 00:42:48,065 See you later, okay? 545 00:42:48,148 --> 00:42:49,400 Okay. See you. 546 00:43:05,332 --> 00:43:06,792 I'm sorry, Yasmine. 547 00:43:06,875 --> 00:43:08,460 This is just for tonight. 548 00:43:09,295 --> 00:43:11,380 Just until we get back. 549 00:43:12,172 --> 00:43:13,632 If we don't go, 550 00:43:14,300 --> 00:43:16,135 they might get suspicious. 551 00:43:18,178 --> 00:43:19,263 I'm sorry. 552 00:43:24,018 --> 00:43:27,354 You're the captain of my dreams 553 00:43:27,438 --> 00:43:30,482 I've been praying for a captain like you 554 00:43:30,566 --> 00:43:34,069 You've kept my world safe from harm 555 00:43:34,153 --> 00:43:37,281 I hope we last forever Repeat! 556 00:43:37,364 --> 00:43:40,701 You're the captain of my dreams 557 00:43:40,784 --> 00:43:43,787 I've been praying for a captain like you 558 00:43:43,871 --> 00:43:47,333 You've kept my world safe from harm 559 00:43:47,416 --> 00:43:51,128 I hope we last forever 560 00:44:07,978 --> 00:44:09,396 What's that? 561 00:44:09,480 --> 00:44:10,522 Huh? 562 00:44:12,775 --> 00:44:14,109 Isn't he cute? 563 00:44:14,818 --> 00:44:16,236 He's just light-skinned. 564 00:44:21,367 --> 00:44:22,534 Is he French? 565 00:44:32,252 --> 00:44:33,504 Is he your dad? 566 00:44:34,213 --> 00:44:35,422 My dad? 567 00:44:36,548 --> 00:44:37,633 Yeah, sure. 568 00:44:37,716 --> 00:44:38,884 Wanna see my mom? 569 00:44:40,678 --> 00:44:42,763 Come on. I'm serious. 570 00:44:42,846 --> 00:44:46,350 Do I have to be related to the people I watch on TikTok? 571 00:44:46,433 --> 00:44:47,601 No, I don't. 572 00:44:47,685 --> 00:44:49,770 Can't I find them cute? 573 00:45:00,030 --> 00:45:01,615 Look at this. 574 00:45:01,698 --> 00:45:03,909 Look at this. 575 00:45:03,992 --> 00:45:05,661 -I can do that too. -Can you? 576 00:45:05,744 --> 00:45:08,288 -I can do that too. -Go on, show me. 577 00:45:08,372 --> 00:45:10,749 Four! Three! Two! One! Go! 578 00:45:13,919 --> 00:45:15,921 Hang on, I'll record it. 579 00:45:30,352 --> 00:45:32,521 One! Two! Three! Four! 580 00:45:32,604 --> 00:45:34,565 There we go! 581 00:45:34,648 --> 00:45:36,692 One, two, three! Turn! 582 00:46:36,543 --> 00:46:39,087 Thank you. Thank you. 583 00:46:39,171 --> 00:46:41,590 Damn, this is fun! 584 00:46:42,549 --> 00:46:44,218 Are you enjoying yourselves? 585 00:46:48,096 --> 00:46:51,308 Sometimes we should enjoy ourselves. 586 00:46:51,391 --> 00:46:53,018 Like the good old days. 587 00:46:53,101 --> 00:46:56,563 I miss the time when we didn't have problems. 588 00:46:57,689 --> 00:47:01,860 Before this virus ruined everything! 589 00:47:02,569 --> 00:47:05,864 We had simple worries back then. 590 00:47:05,948 --> 00:47:11,703 How we could invite more people to this resort. 591 00:47:11,787 --> 00:47:13,455 Ever thought about that? 592 00:47:13,539 --> 00:47:15,499 It's terrifying now. 593 00:47:15,582 --> 00:47:21,421 We don't know how long we can live like this. 594 00:47:21,505 --> 00:47:23,757 Indeed, Cap. I remember 595 00:47:23,840 --> 00:47:27,970 when we were happy about our first visitors. 596 00:47:28,929 --> 00:47:33,183 It was because of that woman Pong took in. 597 00:47:33,267 --> 00:47:35,394 What was her name again, Pong? 598 00:47:37,271 --> 00:47:38,313 Yasmine. 599 00:47:38,397 --> 00:47:40,065 That's her! Yasmine! 600 00:47:40,148 --> 00:47:42,985 Right! Yasmine. 601 00:47:43,068 --> 00:47:46,905 That crazy drunk? 602 00:47:46,989 --> 00:47:50,784 Don't talk about her like that. She did a lot for us. 603 00:47:50,867 --> 00:47:54,037 She helped us, remember? 604 00:47:54,121 --> 00:47:58,333 She made the resort better. We profited somehow. 605 00:47:58,417 --> 00:48:01,587 Right? And that's how you talk about her? 606 00:48:01,670 --> 00:48:02,921 What have you done for us? 607 00:48:03,005 --> 00:48:07,217 But at least I'm not a scammer like her. 608 00:48:09,553 --> 00:48:11,179 Pong? 609 00:48:11,263 --> 00:48:12,889 Do you know where she went? 610 00:48:12,973 --> 00:48:16,184 She just vanished. Where could she be? 611 00:48:17,060 --> 00:48:19,605 I have no idea. 612 00:48:20,480 --> 00:48:22,357 That's too bad. 613 00:48:22,441 --> 00:48:23,984 You looked great together. 614 00:48:24,735 --> 00:48:26,278 They sure did. 615 00:48:29,114 --> 00:48:30,907 Oh, Cap! 616 00:48:31,575 --> 00:48:35,245 Thank you for the food. It's delicious. 617 00:48:35,329 --> 00:48:38,123 Really? Even the rice? 618 00:48:39,458 --> 00:48:41,418 Careful what you say, Anette. 619 00:48:41,501 --> 00:48:46,840 You were badmouthing Yasmine in front of Pong. 620 00:48:46,923 --> 00:48:48,425 Don't mind her, Pong! 621 00:48:48,508 --> 00:48:53,555 She has something to say about everyone. 622 00:48:54,723 --> 00:48:56,099 I'm used to it. 623 00:48:56,975 --> 00:48:58,602 Pong! 624 00:48:58,685 --> 00:49:00,228 Yes, Cap? 625 00:49:00,312 --> 00:49:04,107 I know we have a lot of food, 626 00:49:04,191 --> 00:49:07,819 but the party isn't over yet. 627 00:49:08,945 --> 00:49:11,323 You're already trying to take some home! 628 00:49:14,159 --> 00:49:16,203 Who's that for? 629 00:49:16,286 --> 00:49:19,915 No, no. I'm just excited. Sorry, Cap. 630 00:49:19,998 --> 00:49:22,417 What happened to your hand? 631 00:49:23,669 --> 00:49:25,837 This? I accidentally cut it. 632 00:49:28,924 --> 00:49:32,969 Pong! Pong, Ulupong! 633 00:49:35,931 --> 00:49:38,141 I'm turning 60. 634 00:49:40,477 --> 00:49:42,479 But I'm still sharp. 635 00:49:44,314 --> 00:49:49,361 I know, and I take notice 636 00:49:51,738 --> 00:49:55,784 when you're all acting strange! 637 00:49:56,451 --> 00:49:59,329 You idiots! 638 00:50:00,205 --> 00:50:01,498 Do you understand? 639 00:50:01,581 --> 00:50:04,209 -Yes, Cap. -Yes, yes. 640 00:50:04,960 --> 00:50:07,045 We are all that's left. 641 00:50:08,630 --> 00:50:13,635 We shouldn't be keeping secrets from each other. 642 00:50:14,594 --> 00:50:17,139 Because those secrets 643 00:50:17,222 --> 00:50:21,226 will be the death of us all! 644 00:50:22,018 --> 00:50:23,228 Do you understand? 645 00:50:23,311 --> 00:50:25,689 -Yes. Yes, Cap. -Yes, yes. 646 00:50:25,772 --> 00:50:31,528 The moment I find out you're hiding something… 647 00:50:35,532 --> 00:50:37,033 Cap! What is that? 648 00:50:40,287 --> 00:50:41,288 What? 649 00:50:41,913 --> 00:50:43,206 Come here. 650 00:50:44,374 --> 00:50:46,168 All together now. 651 00:50:59,598 --> 00:51:02,017 Zombie! Zombie! 652 00:51:04,770 --> 00:51:06,062 Put out the fire. 653 00:51:06,146 --> 00:51:08,023 Everyone go home. 654 00:51:08,106 --> 00:51:09,775 Cap, should we hunt it down? 655 00:51:09,858 --> 00:51:12,235 No need. Go home. I'll take care of it. 656 00:51:13,153 --> 00:51:15,363 Brenda, come with me. 657 00:51:16,531 --> 00:51:17,741 Why me? 658 00:51:17,824 --> 00:51:19,201 Come with me. 659 00:51:19,284 --> 00:51:21,244 I'll explain later. 660 00:51:21,328 --> 00:51:23,371 Cap, I'll go with you. 661 00:51:23,455 --> 00:51:25,791 I'll take care of it. 662 00:51:25,874 --> 00:51:27,000 Go home. 663 00:51:27,083 --> 00:51:30,045 Didn't you hear Cap? He says he'll take care of it. 664 00:51:31,087 --> 00:51:32,881 What about Yasmine? 665 00:51:32,964 --> 00:51:34,674 Don't say her name out loud! 666 00:51:39,930 --> 00:51:43,350 Cap? Why do I have to go with you? 667 00:51:44,351 --> 00:51:46,269 I need someone to pray with me. 668 00:51:46,978 --> 00:51:50,232 -To give me courage. -Okay. 669 00:51:50,982 --> 00:51:53,026 Lord, guide us. 670 00:51:53,109 --> 00:51:55,529 Don't leave us. 671 00:51:55,612 --> 00:51:57,280 Keep praying. 672 00:51:57,364 --> 00:51:58,615 Okay, okay. 673 00:51:58,698 --> 00:52:04,329 Lord, thank for this time you've given us. Please guide us. 674 00:52:04,412 --> 00:52:08,208 We need your patience. 675 00:52:08,291 --> 00:52:10,919 Don't leave us. 676 00:52:13,588 --> 00:52:16,091 -Keep praying. -Yes, sir. 677 00:52:16,842 --> 00:52:19,219 Lord, please stay with us. 678 00:52:19,302 --> 00:52:21,012 Don't leave us. 679 00:52:21,096 --> 00:52:23,390 Don't leave us here, Lord. 680 00:52:54,254 --> 00:52:58,800 Ben? What happened? 681 00:53:00,051 --> 00:53:03,680 I'm sorry. I forgot to give you the shot. 682 00:53:04,681 --> 00:53:06,099 What? 683 00:53:07,851 --> 00:53:10,228 Come. Let's go home. 684 00:53:18,486 --> 00:53:20,071 We're almost home. 685 00:53:49,100 --> 00:53:50,560 Lie down. 686 00:53:50,644 --> 00:53:51,645 Wait. 687 00:54:02,280 --> 00:54:05,575 Don't move. Don't move. 688 00:54:16,920 --> 00:54:18,964 Go on. Eat. 689 00:55:50,472 --> 00:55:52,640 Zombie! 690 00:55:52,724 --> 00:55:56,686 Pong! Pong! Help me! 691 00:55:59,522 --> 00:56:00,857 Shit! 692 00:56:00,940 --> 00:56:03,193 Pong! Pong! 693 00:56:13,328 --> 00:56:14,370 What happened? 694 00:56:14,454 --> 00:56:15,997 "What happened"? 695 00:56:16,081 --> 00:56:17,707 What do you think? 696 00:56:21,795 --> 00:56:22,796 Gohan? 697 00:56:23,922 --> 00:56:25,090 Help me. 698 00:56:25,173 --> 00:56:26,674 Help you? 699 00:56:26,758 --> 00:56:28,927 Help me take Yasmine away. 700 00:56:42,607 --> 00:56:44,067 Where are you off to? 701 00:56:46,152 --> 00:56:47,487 To the moon. 702 00:56:49,697 --> 00:56:51,324 We're going to fetch water. 703 00:57:05,130 --> 00:57:07,590 Cap Ben isn't really guarding us. 704 00:57:07,674 --> 00:57:11,344 He said there's no cure for the virus, but it's not true. 705 00:57:11,427 --> 00:57:14,848 I saw it with my own two eyes. 706 00:57:14,931 --> 00:57:16,683 Mrs. Fely isn't dead. 707 00:57:16,766 --> 00:57:17,892 Huh? 708 00:57:19,394 --> 00:57:21,396 That thing I injected in Yasmine, 709 00:57:22,313 --> 00:57:27,193 that's what Cap Ben used to keep Mrs. Fely under control. 710 00:57:31,239 --> 00:57:34,701 It must prevent the virus from taking hold. 711 00:57:34,784 --> 00:57:38,872 But of course, Cap Ben wouldn't tell us that. 712 00:57:39,581 --> 00:57:42,625 And he's been lying about his wife being dead, 713 00:57:42,709 --> 00:57:45,920 so we wouldn't accuse him of taking care of a zombie. 714 00:57:46,004 --> 00:57:49,132 How did you get the cure from Cap Ben? 715 00:57:50,258 --> 00:57:51,426 Leave it. 716 00:57:51,509 --> 00:57:53,511 You stole it, didn't you? 717 00:57:53,595 --> 00:57:55,930 No way. I only borrowed it. 718 00:57:59,642 --> 00:58:00,935 Will it work? 719 00:58:27,295 --> 00:58:28,504 Yasmine? 720 00:58:31,174 --> 00:58:32,258 Pong? 721 00:58:34,093 --> 00:58:35,511 Do you recognize me? 722 00:58:41,976 --> 00:58:43,019 Who are you? 723 00:58:43,561 --> 00:58:44,604 Pong! 724 00:58:45,188 --> 00:58:46,231 It's me. 725 00:58:48,107 --> 00:58:51,027 What happened? Where am I? 726 00:58:51,945 --> 00:58:55,615 Where am I? What happened? I don't remember a thing. Where am I? 727 00:58:55,698 --> 00:58:58,409 It's okay. It's okay. 728 00:58:58,493 --> 00:59:00,453 Pong is here. 729 00:59:02,080 --> 00:59:05,166 I know your name is Pong, but I don't know what happened. 730 00:59:05,250 --> 00:59:07,001 What happened? 731 00:59:15,635 --> 00:59:16,886 Who are you? 732 00:59:18,888 --> 00:59:24,852 I'm Pong's sister. We've been introduced several times. 733 00:59:25,603 --> 00:59:27,647 What about you? Who are you? 734 00:59:28,231 --> 00:59:29,440 Who are you, really? 735 00:59:29,524 --> 00:59:31,943 -Answer me! -Hey! 736 00:59:35,446 --> 00:59:37,240 Sorry about my sister. 737 00:59:37,323 --> 00:59:38,700 That's just how she is. 738 00:59:41,286 --> 00:59:45,456 Don't worry, Yasmine. I'll help you remember. 739 00:59:52,589 --> 00:59:55,425 Do you remember this? This melody? 740 01:00:10,064 --> 01:00:11,691 Tell me if you remember it. 741 01:00:17,822 --> 01:00:19,824 How about these moves? 742 01:00:22,827 --> 01:00:24,245 One, two! 743 01:00:24,912 --> 01:00:26,623 One, two! 744 01:00:26,706 --> 01:00:28,249 One, two! 745 01:00:30,043 --> 01:00:31,419 Remember that? 746 01:00:42,430 --> 01:00:46,809 Gohan, she can remember some things, but she just needs help. 747 01:00:48,895 --> 01:00:50,980 What do you mean? 748 01:00:53,274 --> 01:00:56,986 The pictures. Let's go get them. 749 01:00:57,070 --> 01:00:58,154 It might help! 750 01:01:01,324 --> 01:01:03,326 Here. I brought them. 751 01:01:10,249 --> 01:01:12,710 Here. Here are the pictures. 752 01:01:13,753 --> 01:01:15,338 Do you remember these? 753 01:01:16,297 --> 01:01:21,260 Do you remember? You always had a camera. 754 01:01:21,344 --> 01:01:23,763 And you would take pictures of us. 755 01:01:23,846 --> 01:01:25,640 And you would give them to us. 756 01:01:26,557 --> 01:01:27,975 You remember, don't you? 757 01:01:35,108 --> 01:01:37,193 Here! 758 01:01:38,653 --> 01:01:43,241 This is the logo for our resort. 759 01:01:44,283 --> 01:01:47,954 You said we should change it to get more customers. 760 01:01:48,871 --> 01:01:50,456 You… It was you. 761 01:01:52,291 --> 01:01:53,710 You did that. 762 01:01:59,716 --> 01:02:01,300 In My Heart Resort! 763 01:02:06,431 --> 01:02:08,099 That's it! 764 01:02:16,732 --> 01:02:17,900 Here, look. 765 01:02:18,693 --> 01:02:22,071 This is Ahmed. He's not from here. 766 01:02:22,155 --> 01:02:25,283 He loved this place so much, he decided to live here. 767 01:02:33,332 --> 01:02:37,128 He and Marisol got married. 768 01:02:38,296 --> 01:02:41,215 I even attended their wedding. 769 01:02:41,299 --> 01:02:42,967 I was one of the groomsmen. 770 01:02:44,594 --> 01:02:46,304 Shame you weren't there. 771 01:02:47,722 --> 01:02:49,432 I wanted to dance with you. 772 01:02:53,686 --> 01:02:55,104 Where was I? 773 01:02:56,063 --> 01:02:58,274 No, you're not in there. 774 01:02:59,317 --> 01:03:01,736 You didn't want to be in them, remember? 775 01:03:01,819 --> 01:03:04,781 Because you didn't wanna be next to my brother. 776 01:03:06,866 --> 01:03:08,659 How about one with us both? 777 01:03:08,743 --> 01:03:11,037 -It's better with just you in it. -Come on. 778 01:03:11,120 --> 01:03:13,122 -Take a selfie. -I know. 779 01:03:13,206 --> 01:03:14,999 -Not you. -One, two. 780 01:03:15,082 --> 01:03:16,083 -No way. -One. Okay. 781 01:03:16,167 --> 01:03:17,084 Come on. 782 01:03:17,168 --> 01:03:19,629 -Let's go. -I don't want. Smile. 783 01:03:19,712 --> 01:03:22,840 There you go. There. 784 01:03:22,924 --> 01:03:25,384 You're so handsome! It's not done yet. 785 01:03:29,305 --> 01:03:30,556 Do you remember now? 786 01:03:41,567 --> 01:03:43,694 Yasmine? 787 01:03:47,323 --> 01:03:48,616 Yasmine? 788 01:03:49,575 --> 01:03:51,410 I forgot to tell you. 789 01:03:52,787 --> 01:03:54,997 This is the song I composed. 790 01:03:56,749 --> 01:03:58,000 It's for you. 791 01:04:06,133 --> 01:04:11,514 If you ask me why I love you 792 01:04:11,597 --> 01:04:16,227 I wouldn't know what to say 793 01:04:19,689 --> 01:04:25,152 I just find myself stunned 794 01:04:28,948 --> 01:04:30,908 By your smile 795 01:04:32,159 --> 01:04:34,829 By your eyes 796 01:04:37,456 --> 01:04:42,587 Why can't you see 797 01:04:50,428 --> 01:04:55,308 How happy you make me 798 01:04:57,935 --> 01:05:02,690 How I'm falling for you 799 01:05:22,293 --> 01:05:23,753 That was beautiful. 800 01:05:25,212 --> 01:05:26,464 Who is it for? 801 01:05:28,132 --> 01:05:31,802 Do you wanna know who it's for? 802 01:05:33,220 --> 01:05:35,264 That's why I asked. 803 01:05:35,973 --> 01:05:37,058 It's for you. 804 01:05:39,352 --> 01:05:40,394 Huh? 805 01:05:41,395 --> 01:05:43,397 I'm joking. 806 01:05:44,482 --> 01:05:46,567 Please, it's not for you. 807 01:05:49,236 --> 01:05:51,739 You're such a jerk. 808 01:05:52,990 --> 01:05:54,283 Why? 809 01:05:54,367 --> 01:05:56,035 Nothing. I just wanna say. 810 01:06:01,749 --> 01:06:07,046 I will never forget those moments. 811 01:06:08,714 --> 01:06:09,840 Because… 812 01:06:12,593 --> 01:06:15,012 they remind me… 813 01:06:16,847 --> 01:06:19,058 that I wish you'd never left. 814 01:06:23,187 --> 01:06:24,522 Do you remember now? 815 01:06:39,370 --> 01:06:41,497 Why can't you remember? 816 01:06:43,666 --> 01:06:45,626 Sing it again, Pong. 817 01:06:48,629 --> 01:06:50,131 Maybe she'll remember. 818 01:06:50,214 --> 01:06:51,841 Stop messing around. 819 01:06:52,633 --> 01:06:54,969 What do you expect me to do here? 820 01:06:55,970 --> 01:06:57,888 It's my turn. Give me that. 821 01:06:57,972 --> 01:06:59,348 I'll sing it in French. 822 01:07:08,441 --> 01:07:09,483 Oops. 823 01:07:09,567 --> 01:07:10,568 Okay. 824 01:07:55,488 --> 01:07:56,572 Is this right? 825 01:07:57,406 --> 01:07:58,783 How does it go again? 826 01:07:58,866 --> 01:08:01,535 I'll try to translate it to French. 827 01:08:01,619 --> 01:08:07,208 If you asked me why I love you 828 01:08:07,291 --> 01:08:11,295 I wouldn't know what to say 829 01:08:12,254 --> 01:08:13,672 Give me a sec. 830 01:08:31,273 --> 01:08:34,485 Why I love you 831 01:08:36,070 --> 01:08:37,196 French-Tagalog. 832 01:08:37,279 --> 01:08:39,782 -Wow! -Let's do another line. Next. 833 01:08:40,324 --> 01:08:46,038 I just find myself stunned 834 01:08:46,121 --> 01:08:50,543 By your smile and by your eyes 835 01:08:55,005 --> 01:08:56,549 I missed that class. Next. 836 01:08:58,217 --> 01:09:02,138 Why can't you see 837 01:09:04,265 --> 01:09:07,643 How happy you make me 838 01:09:11,939 --> 01:09:15,609 What's the part with no words? I'll pick it up from there. 839 01:09:15,693 --> 01:09:16,902 The part without lyrics. 840 01:09:18,445 --> 01:09:19,655 One more. 841 01:09:20,447 --> 01:09:24,451 I've fallen for your love 842 01:09:25,244 --> 01:09:26,370 Love? 843 01:09:33,627 --> 01:09:37,923 That's good enough. It sounds great. He's going to love it. 844 01:09:39,175 --> 01:09:41,510 You have an amazing voice, Yasmine. 845 01:09:47,641 --> 01:09:50,144 This is for my boyfriend, for Pierre. 846 01:09:51,645 --> 01:09:55,482 You know, because I miss him so much. 847 01:09:56,192 --> 01:09:59,904 When I heard your song, I felt even more in love. 848 01:10:01,322 --> 01:10:02,656 Thank you. 849 01:10:07,912 --> 01:10:10,122 He's definitely going to like this. 850 01:10:17,963 --> 01:10:21,258 Pong, she's at it again. 851 01:10:21,383 --> 01:10:23,677 Yasmine? Yasmine. 852 01:10:26,931 --> 01:10:29,141 Yasmine? 853 01:10:29,224 --> 01:10:33,854 Yasmine, sorry. I promise, I'll be back. 854 01:10:33,938 --> 01:10:37,024 I'm going to get some medicine, okay? 855 01:10:40,069 --> 01:10:41,528 Wait here. 856 01:10:41,612 --> 01:10:42,696 Let's go. 857 01:10:43,822 --> 01:10:45,115 Pong? 858 01:10:49,370 --> 01:10:51,956 Do you get it now, Pong? 859 01:10:52,748 --> 01:10:55,793 Your memories with her aren't doing anything to her. 860 01:10:56,835 --> 01:10:58,754 It's her memories of someone else. 861 01:10:58,837 --> 01:11:01,507 You're wasting your time, don't you know that? 862 01:11:01,590 --> 01:11:04,885 It's not your memories together that's bringing her back. 863 01:11:06,053 --> 01:11:08,847 But it worked when you started singing, right? 864 01:11:09,556 --> 01:11:11,892 It brought a lot of memories for her. 865 01:11:12,518 --> 01:11:14,812 Why don't we focus on curing her? 866 01:11:14,895 --> 01:11:17,773 That's the thing, Pong. Why? 867 01:11:17,856 --> 01:11:19,441 Because I love her! 868 01:11:47,761 --> 01:11:51,181 Pong, let's leave Yasmine there. 869 01:11:52,808 --> 01:11:57,229 If we get caught, you think Cap Ben will spare us? 870 01:11:58,731 --> 01:12:01,734 Gohan, why don't we leave this place? 871 01:12:03,360 --> 01:12:05,321 Yasmine needs us right now. 872 01:12:06,155 --> 01:12:10,868 Pong, she needed us then too, didn't she? 873 01:12:13,704 --> 01:12:16,040 You gave her everything, didn't you? 874 01:12:17,499 --> 01:12:22,338 Even though you knew she wasn't who she claimed to be. 875 01:12:27,593 --> 01:12:30,012 Hello? Anybody home? 876 01:12:32,097 --> 01:12:33,223 Who's there? 877 01:12:33,307 --> 01:12:35,142 We're cops. 878 01:12:36,477 --> 01:12:38,062 Sorry for bothering you. 879 01:12:38,145 --> 01:12:41,398 We wanted to ask if you recognize this woman. 880 01:12:48,822 --> 01:12:49,907 Who is she? 881 01:12:49,990 --> 01:12:52,159 Her name is Jasmine Alcantara. 882 01:12:52,242 --> 01:12:55,204 We received a tip that she's been spotted around here. 883 01:12:55,287 --> 01:12:58,665 She's wanted in Manila for fraud. 884 01:12:58,749 --> 01:12:59,917 Jasmine? 885 01:13:00,000 --> 01:13:01,710 Jasmine. Do you know her? 886 01:13:01,794 --> 01:13:03,879 Jasmine with a "J," or Yasmine with a "Y"? 887 01:13:03,962 --> 01:13:05,255 Jasmine with a "J." 888 01:13:12,721 --> 01:13:14,431 No. Sorry. 889 01:13:14,515 --> 01:13:16,016 I don't know her. 890 01:13:18,894 --> 01:13:25,776 Someone came here asking for directions to town. 891 01:13:25,859 --> 01:13:27,361 We gave her directions. 892 01:13:27,444 --> 01:13:28,695 She was headed there. 893 01:13:28,779 --> 01:13:30,989 Is that so? Okay. 894 01:13:31,073 --> 01:13:36,578 But if you find out anything about her, please call us. 895 01:13:36,662 --> 01:13:40,124 Hopefully, you're not lying. 896 01:13:41,041 --> 01:13:43,419 If we discover you're hiding her, 897 01:13:44,336 --> 01:13:45,879 you'll go to jail too. 898 01:13:48,465 --> 01:13:49,800 I understand, sir. 899 01:13:49,883 --> 01:13:51,176 We're leaving. 900 01:14:14,533 --> 01:14:15,576 Why? 901 01:14:16,452 --> 01:14:19,955 So, that's it then? 902 01:14:21,331 --> 01:14:22,875 You take us for fools? 903 01:14:25,752 --> 01:14:26,795 Huh? 904 01:14:27,963 --> 01:14:29,756 Don't play dumb. 905 01:14:31,884 --> 01:14:33,302 The police were here. 906 01:14:33,385 --> 01:14:34,469 Oh? 907 01:14:36,805 --> 01:14:39,183 -What did they want? -Stop lying! 908 01:14:42,519 --> 01:14:43,979 Tell the truth! 909 01:14:45,147 --> 01:14:47,733 -Yasmine or Jasmine? -Jasmine Alcantara. 910 01:14:48,400 --> 01:14:52,321 But I left that name behind a long time ago. 911 01:14:55,866 --> 01:14:58,577 I was saving money to go to France, 912 01:14:58,660 --> 01:15:01,747 so I could finally meet my boyfriend, Pierre. 913 01:15:01,830 --> 01:15:06,752 I got into networking and messed up. 914 01:15:06,835 --> 01:15:09,046 I lost all the money from my clients. 915 01:15:09,129 --> 01:15:11,798 I couldn't return it, so the police are after me. 916 01:15:11,882 --> 01:15:14,343 I came here to hide. 917 01:15:15,677 --> 01:15:18,722 But it wasn't my intention to deceive you, Pong. 918 01:15:20,849 --> 01:15:22,351 That wasn't my intention. 919 01:15:28,148 --> 01:15:29,775 I'm sure that she lives there. 920 01:15:29,858 --> 01:15:31,109 -Are you sure? -Yeah! 921 01:15:31,193 --> 01:15:35,072 She really does live there. I always see her at Pong's. 922 01:15:35,155 --> 01:15:37,199 She lives there. 923 01:15:37,282 --> 01:15:40,577 Not even kidding, I'm sure. 924 01:15:40,661 --> 01:15:42,704 Okay, go on. 925 01:15:42,788 --> 01:15:44,122 Anyone home? 926 01:15:46,124 --> 01:15:47,417 Routine inspection. 927 01:15:48,418 --> 01:15:49,670 Sure thing, Cap. 928 01:15:51,463 --> 01:15:53,715 -Search the whole house. -Yes, sir. 929 01:15:55,092 --> 01:15:58,136 Pong? My panties are still damp. 930 01:15:58,220 --> 01:16:00,389 Don't worry, they'll dry soon. 931 01:16:44,850 --> 01:16:47,561 Gohan, help me tonight. 932 01:16:49,062 --> 01:16:50,814 I don't want to. 933 01:16:50,897 --> 01:16:53,734 Our lives are in danger here. 934 01:16:56,445 --> 01:17:01,533 Zombie! Zombie! 935 01:17:01,617 --> 01:17:06,621 Everyone, there's a zombie! 936 01:17:06,705 --> 01:17:10,459 -What happened? -Zombie! 937 01:17:10,542 --> 01:17:11,877 Where? 938 01:17:11,960 --> 01:17:16,173 There! There's a zombie there! 939 01:17:16,256 --> 01:17:17,341 Where? Here? 940 01:17:17,424 --> 01:17:21,136 -There! There's a zombie! -What's that? 941 01:17:21,219 --> 01:17:23,138 There! 942 01:17:29,061 --> 01:17:30,604 Well? Are they gone? 943 01:17:30,687 --> 01:17:32,397 Damn, I'm artist of the year. 944 01:17:32,481 --> 01:17:34,524 Right. Hold this. 945 01:17:34,608 --> 01:17:36,943 -What's the plan? -Don't worry about it. 946 01:17:37,027 --> 01:17:38,403 Let's go! 947 01:17:44,910 --> 01:17:47,788 Come, hurry. Get inside. 948 01:17:55,587 --> 01:17:57,214 Mama Fely? 949 01:17:59,508 --> 01:18:01,218 Mama Fely. 950 01:18:02,094 --> 01:18:03,595 I missed you. 951 01:18:04,429 --> 01:18:07,683 Your hair's looking raggedy. 952 01:18:07,766 --> 01:18:09,142 Hold on. 953 01:18:22,489 --> 01:18:24,700 Okay, let me comb your hair first. 954 01:18:24,783 --> 01:18:27,077 Look, you have split ends. 955 01:18:32,249 --> 01:18:35,085 I really miss your hair. 956 01:18:35,168 --> 01:18:37,546 I used to fix it for you all the time. 957 01:18:48,640 --> 01:18:50,767 It's been so long since I did this. 958 01:18:50,851 --> 01:18:52,102 Gohan, let's go! 959 01:18:55,856 --> 01:18:58,775 -Gohan! -Pong! 960 01:19:00,861 --> 01:19:02,988 Gohan! 961 01:19:03,071 --> 01:19:05,157 Hurry! Let's go, Gohan! 962 01:19:05,240 --> 01:19:06,450 Gohan! 963 01:19:06,533 --> 01:19:07,826 Hurry. Run! 964 01:19:07,909 --> 01:19:08,952 Run! 965 01:19:09,035 --> 01:19:10,579 Not there. 966 01:19:10,662 --> 01:19:11,788 Not here. 967 01:19:16,084 --> 01:19:18,086 -Run! -Oh, my God, Pong! 968 01:19:21,381 --> 01:19:22,716 -Oh, God. -Let's go! 969 01:19:38,064 --> 01:19:39,274 Fely! 970 01:19:51,453 --> 01:19:55,040 -Run! -Pong! I dropped it. 971 01:19:55,123 --> 01:19:56,374 Pick it up! 972 01:19:56,458 --> 01:19:57,959 Hurry! Run! 973 01:19:58,043 --> 01:19:59,753 Hurry! Hurry! 974 01:20:01,171 --> 01:20:03,173 Come on. I'm just curious. 975 01:20:03,256 --> 01:20:04,716 Curious? 976 01:20:04,800 --> 01:20:06,176 You're a dirty gossip. 977 01:20:06,259 --> 01:20:07,969 Oh, sorry. Sorry, Lord. 978 01:20:09,763 --> 01:20:12,015 We'll see it eventually. 979 01:20:14,226 --> 01:20:17,521 Fely, you're still alive? What are you doing? 980 01:20:18,939 --> 01:20:22,984 Oh, my God! What the heck? 981 01:20:23,068 --> 01:20:26,738 What's happening to you, Fely? No, please! Oh, my God! 982 01:20:26,822 --> 01:20:28,907 Sorry, Lord, for cursing! 983 01:20:28,990 --> 01:20:30,659 Oh, shit! Sorry, Lord. 984 01:20:30,742 --> 01:20:32,744 Sorry I cursed again. 985 01:20:32,827 --> 01:20:34,371 Fely, don't! 986 01:20:34,454 --> 01:20:35,789 Son of a bitch! 987 01:20:43,922 --> 01:20:45,257 What's that? 988 01:20:47,092 --> 01:20:48,343 Blood? 989 01:20:56,309 --> 01:20:57,435 Yasmine. 990 01:20:59,145 --> 01:21:00,188 Let's go! 991 01:21:03,775 --> 01:21:04,776 Hurry! 992 01:21:05,193 --> 01:21:06,319 Be careful! 993 01:21:13,493 --> 01:21:15,287 Here, Yasmine. 994 01:21:15,370 --> 01:21:17,831 Gohan and I usually hang out here. 995 01:21:18,748 --> 01:21:21,001 You're safer here than at the resort. 996 01:21:21,668 --> 01:21:23,753 The police are looking for you there. 997 01:21:25,380 --> 01:21:26,840 Thank you, Pong. 998 01:21:27,924 --> 01:21:29,342 And I'm sorry. 999 01:21:30,844 --> 01:21:32,429 That's okay. 1000 01:21:33,263 --> 01:21:35,473 I know you're not a bad person. 1001 01:21:36,600 --> 01:21:40,186 While you're taking care of your problem, you can stay here. 1002 01:22:32,739 --> 01:22:33,823 Pong. 1003 01:22:34,407 --> 01:22:35,700 I don't want… 1004 01:22:38,244 --> 01:22:39,579 to assume… 1005 01:22:41,456 --> 01:22:44,209 But, Pong, I don't want to hurt you either. 1006 01:22:48,004 --> 01:22:50,340 I don't know if I'm ready to repay 1007 01:22:52,926 --> 01:22:55,345 the kindness that you've shown me. 1008 01:23:00,976 --> 01:23:02,394 I know that. 1009 01:23:04,312 --> 01:23:05,772 I'm not stupid. 1010 01:23:08,441 --> 01:23:11,027 I can't let you go through this on your own. 1011 01:23:13,196 --> 01:23:14,447 For me… 1012 01:23:16,282 --> 01:23:17,450 I only want… 1013 01:23:18,243 --> 01:23:19,536 you to be here. 1014 01:23:22,747 --> 01:23:24,040 Where you're safe. 1015 01:23:53,528 --> 01:23:56,239 Yasmine. 1016 01:23:56,322 --> 01:23:57,615 We're stepping out. 1017 01:23:57,699 --> 01:24:00,118 We're going to get food and supplies. 1018 01:24:00,201 --> 01:24:01,494 -Sure. -We'll be back. 1019 01:24:28,897 --> 01:24:30,106 Yasmine? 1020 01:24:32,901 --> 01:24:34,110 Jasmine. 1021 01:24:59,844 --> 01:25:01,387 Yasmine? Yasmine! 1022 01:25:10,188 --> 01:25:11,606 Let's look for Yasmine. 1023 01:25:12,273 --> 01:25:13,525 Yasmine! 1024 01:25:16,528 --> 01:25:17,695 Yasmine! 1025 01:25:21,324 --> 01:25:23,785 Pong, let's go home, please. 1026 01:25:23,868 --> 01:25:24,953 No. 1027 01:25:28,748 --> 01:25:29,874 Yasmine! 1028 01:25:38,466 --> 01:25:39,509 Yasmine! 1029 01:25:46,349 --> 01:25:47,433 Yasmine! 1030 01:26:15,545 --> 01:26:16,713 Yasmine? 1031 01:26:17,839 --> 01:26:18,923 Yasmine? 1032 01:26:19,716 --> 01:26:20,925 Yasmine? 1033 01:26:21,009 --> 01:26:22,010 Yasmi… 1034 01:26:30,268 --> 01:26:31,477 -Let's go. -Shall we? 1035 01:26:33,730 --> 01:26:34,898 Wow. 1036 01:26:41,988 --> 01:26:43,072 Pong? 1037 01:26:44,616 --> 01:26:46,451 Stop chasing after her. 1038 01:26:47,952 --> 01:26:50,330 It doesn't seem like she wants you to. 1039 01:26:56,794 --> 01:26:57,921 Let's go. 1040 01:26:58,671 --> 01:26:59,797 Let's go, Pong. 1041 01:27:07,513 --> 01:27:08,848 Pong, wait. 1042 01:27:09,807 --> 01:27:10,892 What? 1043 01:27:15,855 --> 01:27:16,940 Yasmine? 1044 01:27:38,586 --> 01:27:43,132 -I'm so sick of this, Pong! -Gohan! Help! 1045 01:27:51,182 --> 01:27:52,267 Gohan! 1046 01:27:53,685 --> 01:27:55,728 Let my brother go! 1047 01:28:05,446 --> 01:28:06,990 Gohan! Help me up! 1048 01:28:11,452 --> 01:28:13,871 -Gohan! -Pong! 1049 01:28:16,165 --> 01:28:17,542 Come on! 1050 01:28:18,376 --> 01:28:19,627 Wait a second! 1051 01:28:19,711 --> 01:28:21,379 He was your crush, right? 1052 01:28:21,462 --> 01:28:23,256 Oh? Yeah. 1053 01:28:23,339 --> 01:28:25,508 You will never hurt me again! 1054 01:28:29,887 --> 01:28:31,222 Pong! 1055 01:28:44,318 --> 01:28:45,403 Pong! 1056 01:28:48,656 --> 01:28:50,158 Run, Gohan! 1057 01:28:50,241 --> 01:28:52,326 We left the vaccine! Let's go back! 1058 01:28:52,410 --> 01:28:54,537 Don't worry about it! Just run! 1059 01:29:32,200 --> 01:29:33,284 You know? 1060 01:29:35,036 --> 01:29:36,746 She brought doom upon us. 1061 01:29:38,206 --> 01:29:39,248 Sorry. 1062 01:29:41,000 --> 01:29:42,710 But I was right. I told you. 1063 01:29:45,254 --> 01:29:46,380 How are you? 1064 01:29:47,256 --> 01:29:48,341 You okay? 1065 01:29:50,259 --> 01:29:51,302 Well… 1066 01:29:52,553 --> 01:29:53,679 Haggard. 1067 01:29:54,931 --> 01:29:56,891 You were so good at fighting. 1068 01:29:59,268 --> 01:30:00,478 So were you. 1069 01:30:01,813 --> 01:30:03,147 I told you, 1070 01:30:04,107 --> 01:30:05,691 you could replace Darna. 1071 01:30:11,405 --> 01:30:12,490 Gohan? 1072 01:30:13,199 --> 01:30:14,325 Gohan? 1073 01:30:15,284 --> 01:30:16,327 Gohan? 1074 01:30:17,203 --> 01:30:18,454 Gohan? 1075 01:30:20,623 --> 01:30:21,833 You feel warm. 1076 01:30:22,959 --> 01:30:24,127 Gohan. 1077 01:30:24,210 --> 01:30:27,672 I'm okay, Pong. I'm okay. 1078 01:30:27,755 --> 01:30:28,840 Gohan. 1079 01:30:31,384 --> 01:30:33,553 Gohan, you were bitten. 1080 01:30:36,264 --> 01:30:38,891 I'm okay, Pong. I'm okay. 1081 01:30:40,560 --> 01:30:42,436 Goha… 1082 01:30:42,520 --> 01:30:44,397 Don't move, okay? 1083 01:30:45,773 --> 01:30:47,441 I'm going to get medicine. 1084 01:30:48,734 --> 01:30:50,194 Stay here. 1085 01:30:51,070 --> 01:30:53,072 Wait for your big brother. Okay? 1086 01:30:54,407 --> 01:30:56,325 I'll be right back. 1087 01:31:08,880 --> 01:31:10,298 Stay here, okay, Gohan? 1088 01:31:11,007 --> 01:31:12,925 I'm going back for the medicine. 1089 01:31:20,224 --> 01:31:21,934 Let's go home. 1090 01:31:22,018 --> 01:31:23,978 Let's go home, please. 1091 01:31:24,896 --> 01:31:25,855 Home? 1092 01:31:25,938 --> 01:31:27,148 -Yes. -Home. 1093 01:31:27,231 --> 01:31:28,357 We're going home. 1094 01:31:28,441 --> 01:31:30,109 You and I are going home. 1095 01:31:30,193 --> 01:31:31,444 We're going home. 1096 01:31:45,958 --> 01:31:47,668 The important thing is 1097 01:31:48,252 --> 01:31:52,089 try to hold on to what you can remember. 1098 01:31:54,967 --> 01:31:57,970 Until we reach the medicine. 1099 01:32:01,349 --> 01:32:02,558 Gohan. 1100 01:32:03,726 --> 01:32:05,186 Stand up, come on. 1101 01:32:08,481 --> 01:32:09,523 Hey. 1102 01:32:10,274 --> 01:32:12,026 I'm really sorry. 1103 01:32:12,985 --> 01:32:15,488 Because despite 1104 01:32:16,739 --> 01:32:18,908 all that hassle I put you through, 1105 01:32:20,701 --> 01:32:22,203 you stayed with me. 1106 01:32:24,247 --> 01:32:25,831 You never left my side. 1107 01:32:28,000 --> 01:32:30,294 As I made all those stupid decisions, 1108 01:32:31,254 --> 01:32:32,463 you were there. 1109 01:32:36,008 --> 01:32:37,510 You were right. 1110 01:32:38,469 --> 01:32:42,932 I kept trying to make Yasmine remember the things I wanted her to. 1111 01:32:44,558 --> 01:32:45,601 But… 1112 01:32:47,019 --> 01:32:48,396 It's all for nothing. 1113 01:32:51,315 --> 01:32:54,527 She can't remember any of them because… 1114 01:32:55,611 --> 01:32:58,447 those memories never mattered to her. 1115 01:32:58,531 --> 01:33:01,117 This is for my boyfriend, for Pierre. 1116 01:33:07,206 --> 01:33:10,418 What's that, sis? Spill the tea. 1117 01:33:10,501 --> 01:33:12,128 -Can I see? -Look. 1118 01:33:15,965 --> 01:33:17,049 What's that? 1119 01:33:17,133 --> 01:33:18,551 -A snake! -It bit me! 1120 01:33:18,634 --> 01:33:20,720 Where? 1121 01:33:22,847 --> 01:33:25,057 Wait, Pong. 1122 01:33:25,141 --> 01:33:26,642 Gohan, what is it? 1123 01:33:27,393 --> 01:33:29,395 -Check this out. -What are you doing? 1124 01:33:29,478 --> 01:33:30,938 Don't worry. Let me do this. 1125 01:33:31,022 --> 01:33:32,231 Hey, wait a minute. 1126 01:33:34,650 --> 01:33:36,694 What was that? 1127 01:33:41,115 --> 01:33:42,658 Enough! Let's go! 1128 01:33:55,421 --> 01:34:00,009 Why did she have to come into my life 1129 01:34:02,386 --> 01:34:04,555 if she was just going to leave me? 1130 01:34:09,769 --> 01:34:12,271 Why does love 1131 01:34:12,897 --> 01:34:14,273 have to grow 1132 01:34:15,858 --> 01:34:17,610 if it will die anyway? 1133 01:34:23,407 --> 01:34:24,700 Now what? 1134 01:34:26,077 --> 01:34:27,370 Is that it? 1135 01:34:30,039 --> 01:34:31,582 That's so dumb. 1136 01:34:32,750 --> 01:34:34,210 Damn this life! 1137 01:34:34,293 --> 01:34:35,920 I'm so done with this shit! 1138 01:34:49,975 --> 01:34:52,395 Pong, cheer up. 1139 01:35:09,120 --> 01:35:10,621 Look at this. 1140 01:35:10,704 --> 01:35:12,498 There's still love here. 1141 01:35:21,924 --> 01:35:23,384 Hang in there, Gohan. 1142 01:35:24,135 --> 01:35:25,594 Big brother is here. 1143 01:35:35,104 --> 01:35:36,313 Stay here, Gohan. 1144 01:36:09,555 --> 01:36:10,598 Fely! 1145 01:36:12,975 --> 01:36:14,977 Fely, stop resisting. 1146 01:36:17,980 --> 01:36:19,148 Stop! 1147 01:36:30,451 --> 01:36:32,870 -Give me that! -Damn you, Pong! 1148 01:36:32,953 --> 01:36:35,080 Look at what you did to my wife! 1149 01:36:42,129 --> 01:36:43,631 Pong, you son of a bitch! 1150 01:36:53,098 --> 01:36:55,351 Let me have this medicine, Captain! 1151 01:37:10,241 --> 01:37:11,534 Run! 1152 01:37:13,452 --> 01:37:15,204 Fely! 1153 01:37:20,668 --> 01:37:22,294 Fely! 1154 01:37:27,716 --> 01:37:29,969 Fely! 1155 01:37:31,720 --> 01:37:32,972 Gohan, I got it! 1156 01:37:35,391 --> 01:37:36,475 Where is it? 1157 01:37:54,743 --> 01:37:56,120 I'm sorry, Gohan. 1158 01:37:57,121 --> 01:37:58,497 I lost the medicine. 1159 01:39:31,340 --> 01:39:33,092 Thank you, Yasmine. 1160 01:40:11,171 --> 01:40:14,133 Seashells. Where's Pong? 1161 01:40:16,635 --> 01:40:17,761 Gohan! 1162 01:40:20,222 --> 01:40:21,515 Where were you? 1163 01:40:22,599 --> 01:40:24,226 I went back for something. 1164 01:40:37,281 --> 01:40:38,991 It's Mama's birthday again. 1165 01:40:40,075 --> 01:40:44,413 Do you think she's proud that we're safe and together, Pong? 1166 01:40:46,415 --> 01:40:48,792 I'm sure she's very proud of you. 1167 01:40:49,668 --> 01:40:51,503 As proud as I am of you. 1168 01:40:54,006 --> 01:40:55,382 I'm also sure that 1169 01:40:56,258 --> 01:40:58,177 you both will be proud of this. 1170 01:41:05,100 --> 01:41:06,226 You know what? 1171 01:41:07,895 --> 01:41:08,979 Here. 1172 01:41:10,147 --> 01:41:11,815 When I was getting these… 1173 01:41:17,404 --> 01:41:18,697 I'm here now. 1174 01:41:19,782 --> 01:41:21,366 We can use this. 1175 01:41:23,076 --> 01:41:25,078 There's something I'd like to do. 1176 01:41:44,556 --> 01:41:47,059 Wow! In fairness. 1177 01:41:47,142 --> 01:41:48,769 Is this for real? 1178 01:41:53,774 --> 01:41:55,317 That's how it has to be. 1179 01:42:19,258 --> 01:42:20,467 Gohan? 1180 01:42:21,468 --> 01:42:23,345 -Did you collect these? -Huh? 1181 01:42:23,428 --> 01:42:24,638 No. 1182 01:42:25,347 --> 01:42:27,474 But, wow, they're pretty. 1183 01:42:32,271 --> 01:42:34,314 You know what's even prettier? 1184 01:42:34,398 --> 01:42:36,316 These shells right here. 1185 01:42:39,111 --> 01:42:41,822 I collected them when I was looking for you. 1186 01:42:42,739 --> 01:42:43,907 Voila! 77983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.