All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S05E13.Super.Bowl.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:02,768 - now playing to an open field ahead of him. 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,370 35, 40! What a block! 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,071 - Ray, phone. 4 00:00:06,073 --> 00:00:08,774 - Take a message. 5 00:00:08,776 --> 00:00:12,511 - Ray, phone. 6 00:00:14,781 --> 00:00:16,515 - Hey, get me a-- 7 00:00:16,517 --> 00:00:20,452 - Oh, no, get it yourself. That's the rule. 8 00:00:20,454 --> 00:00:22,321 - looking for the blitz that he knows is coming. 9 00:00:22,323 --> 00:00:24,656 - Hey, gianni, you going to the kitchen? 10 00:00:28,628 --> 00:00:30,362 - I'm watching the game. 11 00:00:30,364 --> 00:00:32,798 - You're not thirsty? 12 00:00:32,800 --> 00:00:35,801 You look like you're thirsty. 13 00:00:35,803 --> 00:00:39,605 - You look hungry too. 14 00:00:39,607 --> 00:00:41,540 - What do I want? 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,542 - Pretzels and ginger ale. 16 00:00:43,544 --> 00:00:45,144 - And macaroni and cheese. 17 00:00:46,246 --> 00:00:48,247 - Man, are they annoying. 18 00:00:48,249 --> 00:00:52,518 - Yeah, at least you get to go home. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,686 - Uh-huh. All right, thank you. 20 00:00:54,688 --> 00:00:55,687 Thank you very much. 21 00:00:55,689 --> 00:00:57,423 Hoo-hoo-hoo! 22 00:00:57,425 --> 00:01:00,526 Yeah, yeah, get a good look at this face, sucker, 23 00:01:00,528 --> 00:01:02,461 'cause it's the last time it'll be the face 24 00:01:02,463 --> 00:01:03,695 Of a man who's never been 25 00:01:03,697 --> 00:01:06,098 To the greatest place a man could go. 26 00:01:06,100 --> 00:01:10,069 - Wherever it is, I hope they have mouthwash. 27 00:01:10,071 --> 00:01:11,403 - Oh, gee, I don't know. 28 00:01:11,405 --> 00:01:13,772 Do they have mouthwash 29 00:01:13,774 --> 00:01:17,476 At the super bowl? 30 00:01:17,478 --> 00:01:18,477 - What? 31 00:01:18,479 --> 00:01:20,279 - Yeah, damn right "what?" 32 00:01:20,281 --> 00:01:21,580 The paper is sending me to tampa 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,816 To cover the Friday press conference, 34 00:01:23,818 --> 00:01:25,284 And then I get to hang out 35 00:01:25,286 --> 00:01:27,286 And go to the game on Sunday. 36 00:01:27,288 --> 00:01:29,388 Hoo-hoo-hoo, hee-hee! - Ah! 37 00:01:29,390 --> 00:01:31,223 - Oh, congratulations, raymond. 38 00:01:31,225 --> 00:01:32,624 - Oh, thank you. 39 00:01:32,626 --> 00:01:35,594 - You lucky freak of a moron. 40 00:01:35,596 --> 00:01:36,695 - Hey, come on. 41 00:01:36,697 --> 00:01:38,197 I don't know if it's wise 42 00:01:38,199 --> 00:01:42,835 To insult the man who has an extra ticket. 43 00:01:42,837 --> 00:01:44,503 - If you're jacking me around, 44 00:01:44,505 --> 00:01:46,738 I'm gonna rip your arm off at the elbow. 45 00:01:46,740 --> 00:01:48,273 - No jack, dude. 46 00:01:48,275 --> 00:01:51,777 You and me leaving tomorrow, super bowl. 47 00:01:51,779 --> 00:01:53,679 - I don't usually do this. 48 00:01:53,681 --> 00:01:55,280 - Oh, all right. 49 00:01:55,282 --> 00:01:57,416 - This is the greatest moment of my life. 50 00:01:57,418 --> 00:01:58,884 I love you. Thank you. 51 00:01:58,886 --> 00:02:01,487 Thank you, thank you, thank you, 52 00:02:01,489 --> 00:02:04,156 Thank you. - All right. 53 00:02:04,158 --> 00:02:05,190 - This is incredible, man! - Yeah. 54 00:02:05,192 --> 00:02:06,358 - Tomorrow? - Yeah. 55 00:02:06,360 --> 00:02:07,459 - I got to go buy clothes. - Okay. 56 00:02:07,461 --> 00:02:09,161 - I'm gonna need underwear. 57 00:02:09,163 --> 00:02:10,529 - Yeah, get underwear. Get some underwear. 58 00:02:10,531 --> 00:02:11,797 - Call you later. - Okay. 59 00:02:11,799 --> 00:02:14,166 - Super bowl! - All right. 60 00:02:21,574 --> 00:02:25,310 They still looking at me? 61 00:02:25,312 --> 00:02:27,412 - Oh, yeah. 62 00:02:27,414 --> 00:02:29,148 - You know what? 63 00:02:29,150 --> 00:02:31,416 I'm just gonna stand here and wait them out. 64 00:02:35,388 --> 00:02:37,456 you drew that yourself? 65 00:02:40,593 --> 00:02:41,760 - They're coming! 66 00:03:20,300 --> 00:03:22,267 Still there? 67 00:03:23,436 --> 00:03:26,371 - Yup. 68 00:03:26,373 --> 00:03:28,574 - Would you mind distracting them 69 00:03:28,576 --> 00:03:32,311 With some nudity? 70 00:03:36,950 --> 00:03:38,550 All right, listen. 71 00:03:38,552 --> 00:03:41,220 - What's this about super bowl tickets? 72 00:03:41,222 --> 00:03:42,321 - Oh, boy. 73 00:03:42,323 --> 00:03:43,622 - You--you got an extra ticket 74 00:03:43,624 --> 00:03:46,458 To the super bowl... 75 00:03:46,460 --> 00:03:48,961 And you're taking gianni? 76 00:03:48,963 --> 00:03:51,496 - That ticket should be mine, and you know it. 77 00:03:51,498 --> 00:03:53,632 - All right, look, first of all, 78 00:03:53,634 --> 00:03:57,436 Put the fork down, dad. 79 00:03:57,438 --> 00:03:58,637 - I'll put the fork down 80 00:03:58,639 --> 00:04:02,241 When there's a ticket on it. 81 00:04:02,243 --> 00:04:04,576 - Wait a minute. What about me? 82 00:04:04,578 --> 00:04:05,911 - All right, the both of you stop it. 83 00:04:05,913 --> 00:04:08,647 Raymond, you have to get two more tickets. 84 00:04:08,649 --> 00:04:10,515 - I can't do that, ma. I can't. 85 00:04:10,517 --> 00:04:12,784 - Just call up someone. You want me to call? 86 00:04:12,786 --> 00:04:14,653 - Wait, no, ma, 87 00:04:14,655 --> 00:04:16,255 There's nobody to-- you can't-- 88 00:04:16,257 --> 00:04:19,258 - What's the number of the super bowl? 89 00:04:19,260 --> 00:04:20,892 - That's not how it works, ma. 90 00:04:20,894 --> 00:04:22,494 Look, listen. 91 00:04:22,496 --> 00:04:24,263 Taking gianni is the only fair thing, okay? 92 00:04:24,265 --> 00:04:25,564 If I had asked one of you to go, 93 00:04:25,566 --> 00:04:26,932 Then the other one would have been mad. 94 00:04:26,934 --> 00:04:29,034 - No. You would have chosen a family member, 95 00:04:29,036 --> 00:04:31,436 And that would have been honorable. 96 00:04:31,438 --> 00:04:33,839 - Oh, come on. 97 00:04:33,841 --> 00:04:35,974 Dad, would you have been happy if I asked robert to go? 98 00:04:35,976 --> 00:04:39,845 - Give me my ticket. 99 00:04:39,847 --> 00:04:41,847 - Okay, listen, you know what? 100 00:04:41,849 --> 00:04:44,283 I don't have a ticket for either of you. 101 00:04:44,285 --> 00:04:46,585 I'm sorry, I told gianni I was going to take him, 102 00:04:46,587 --> 00:04:48,987 And I'm gonna take him. 103 00:04:53,393 --> 00:04:58,030 - Well, that's the way it should be, I guess. 104 00:04:58,032 --> 00:05:01,033 You take gianni, raymond. Have a grand time. 105 00:05:03,469 --> 00:05:04,970 Hey, why don't you get one of those big 106 00:05:04,972 --> 00:05:08,507 Number one foam fingers and wave it in the air? 107 00:05:08,509 --> 00:05:10,042 'cause you're number one, raymond. 108 00:05:10,044 --> 00:05:13,779 You're number one! 109 00:05:15,748 --> 00:05:18,784 But remember this... 110 00:05:18,786 --> 00:05:22,554 One is the loneliest number that you'll ever do. 111 00:05:23,556 --> 00:05:26,792 All right? 112 00:05:31,365 --> 00:05:32,531 - All right, now that he's gone, 113 00:05:32,533 --> 00:05:35,434 Give me my ticket. 114 00:05:35,436 --> 00:05:37,102 - Dad, I told you, I don't have one. 115 00:05:37,104 --> 00:05:39,838 - Fine! Fine! 116 00:05:39,840 --> 00:05:41,006 Do what you want. 117 00:05:41,008 --> 00:05:42,674 Let me tell you this. 118 00:05:42,676 --> 00:05:45,644 I know what it's going to say on my tombstone. 119 00:05:45,646 --> 00:05:50,482 "my son went to the super bowl, and now I'm dead." 120 00:05:54,721 --> 00:05:56,688 - No, don't. Don't, don't, ma. 121 00:05:56,690 --> 00:05:58,924 Don't--don't do it. - What? 122 00:05:58,926 --> 00:06:01,560 - Don't try to get me to change my mind, okay? 123 00:06:01,562 --> 00:06:03,662 I see you're firing up all the pistons 124 00:06:03,664 --> 00:06:05,797 In your little guilt machine. 125 00:06:05,799 --> 00:06:09,067 - I don't have a guilt machine, raymond. 126 00:06:09,069 --> 00:06:10,369 All I have is the hope 127 00:06:10,371 --> 00:06:13,772 That our family could be happy. 128 00:06:19,512 --> 00:06:21,446 - There's a lot of miles on that machine, 129 00:06:21,448 --> 00:06:24,883 But it runs like new. 130 00:06:24,885 --> 00:06:26,551 - Can you believe this? 131 00:06:26,553 --> 00:06:28,153 It's the best assignment I've ever gotten, 132 00:06:28,155 --> 00:06:29,688 And I can't even enjoy it now 133 00:06:29,690 --> 00:06:31,056 'cause everybody hates me. 134 00:06:31,058 --> 00:06:32,557 - I understand, ray. I mean, you know what? 135 00:06:32,559 --> 00:06:33,959 It's your trip, 136 00:06:33,961 --> 00:06:35,660 And you're entitled to take your friend 137 00:06:35,662 --> 00:06:39,731 Instead of your brother or your father or your wife. 138 00:06:44,504 --> 00:06:46,471 - Wife? 139 00:06:46,473 --> 00:06:47,906 - Yeah, wife. 140 00:06:47,908 --> 00:06:49,007 That's me, remember? 141 00:06:54,781 --> 00:06:56,882 - No, I know the song. 142 00:06:58,018 --> 00:07:01,520 Yeah. 143 00:07:01,522 --> 00:07:04,055 I know that song. 144 00:07:04,057 --> 00:07:06,892 The happiest day of my life. 145 00:07:06,894 --> 00:07:08,627 - You get to go on this great trip, 146 00:07:08,629 --> 00:07:10,796 And it never even occurred to you to ask me. 147 00:07:10,798 --> 00:07:15,467 - But...That's because this is football! 148 00:07:15,469 --> 00:07:17,169 - So what? - Oh, come on. 149 00:07:17,171 --> 00:07:18,804 If you had two tickets 150 00:07:18,806 --> 00:07:22,841 To the pottery barn grand championships... 151 00:07:22,843 --> 00:07:24,843 Would you want to take me? 152 00:07:24,845 --> 00:07:26,645 - Ray, I don't care about the football, 153 00:07:26,647 --> 00:07:28,547 But what about us getting away together? 154 00:07:28,549 --> 00:07:30,115 I mean, you're going to this nice hotel. 155 00:07:30,117 --> 00:07:31,616 We could have dinner-- 156 00:07:31,618 --> 00:07:33,185 - Okay, see? That's the problem. 157 00:07:33,187 --> 00:07:35,020 I mean, the hotel--you know, with the paper's budget, 158 00:07:35,022 --> 00:07:36,721 It's probably like a halfway house, 159 00:07:36,723 --> 00:07:39,858 And the food's gonna stink. - You just told me 160 00:07:39,860 --> 00:07:41,793 This was the greatest assignment you'd ever gotten. 161 00:07:41,795 --> 00:07:43,862 - Well, that's the key word, assignment. 162 00:07:43,864 --> 00:07:45,730 Nobody brings their wives, 163 00:07:45,732 --> 00:07:49,100 'cause that weekend they're married to the game. 164 00:07:55,041 --> 00:07:56,575 Assignment. 165 00:07:56,577 --> 00:07:57,809 - You know what? 166 00:07:57,811 --> 00:07:59,878 You said you were going to take gianni. 167 00:07:59,880 --> 00:08:01,546 So you should take gianni. - Oh, I did tell him. 168 00:08:01,548 --> 00:08:02,814 I told him I was going to take him. 169 00:08:02,816 --> 00:08:04,950 - All right, so just go. 170 00:08:04,952 --> 00:08:08,053 - Look, I don't want to go if you're gonna hate me. 171 00:08:08,055 --> 00:08:09,521 - I don't hate you, ray. 172 00:08:09,523 --> 00:08:11,189 - Oh, come on. Look, when I get back, 173 00:08:11,191 --> 00:08:13,024 You and I, we'll go somewhere. 174 00:08:13,026 --> 00:08:15,060 - You know, we should, because we never get away together. 175 00:08:15,062 --> 00:08:18,129 - Okay, then we will. We will, all right? 176 00:08:18,131 --> 00:08:19,664 And we'll go where you want to go: 177 00:08:19,666 --> 00:08:20,765 You know, girlie land. 178 00:08:20,767 --> 00:08:22,000 - Okay. 179 00:08:22,002 --> 00:08:24,503 - Yeah, I mean it. It'll be great. 180 00:08:24,505 --> 00:08:26,905 We'll wear matching sweaters, 181 00:08:26,907 --> 00:08:29,074 And we'll walk in the mountains, 182 00:08:29,076 --> 00:08:32,878 And we won't come home until we find a rainbow. 183 00:08:40,720 --> 00:08:42,587 - Okay, you're all set. 184 00:08:42,589 --> 00:08:44,022 Somebody'll be here in a minute to help you with your bags. 185 00:08:44,024 --> 00:08:48,593 - All righty, thank you. - Great. 186 00:08:48,595 --> 00:08:49,961 - Hey, ray, they got a frozen yogurt machine 187 00:08:49,963 --> 00:08:50,996 In that restaurant. 188 00:08:50,998 --> 00:08:52,631 You want a cone? 189 00:08:52,633 --> 00:08:53,865 - No, not now. It's 10:30 in the morning. 190 00:08:53,867 --> 00:08:55,667 - There are no rules this week, pal. 191 00:08:55,669 --> 00:08:56,801 - No. 192 00:08:56,803 --> 00:08:58,970 - I'm getting one. 193 00:08:58,972 --> 00:09:02,173 - Vanilla-chocolate swirly. 194 00:09:02,175 --> 00:09:05,143 - So barone finally makes it to the big one. 195 00:09:05,145 --> 00:09:06,912 - Hey, stu, I didn't know 196 00:09:06,914 --> 00:09:08,780 The "daily news" covered the super bowl. 197 00:09:08,782 --> 00:09:12,551 - Oh, yeah, yeah. Funny. 198 00:09:12,553 --> 00:09:14,586 Hey, you know mary jo, my wife. 199 00:09:14,588 --> 00:09:15,720 - Oh, yeah. Hi. 200 00:09:15,722 --> 00:09:17,188 - Sure. Hi, ray. - How are you? 201 00:09:17,190 --> 00:09:18,189 - Nice to see you. 202 00:09:18,191 --> 00:09:19,591 - Hey, barone. 203 00:09:19,593 --> 00:09:21,560 - Hey, doug, what's up? 204 00:09:21,562 --> 00:09:23,194 - Not much. - Hi, ray. 205 00:09:23,196 --> 00:09:24,796 - Oh, hi, lori. Hi. Boy. 206 00:09:24,798 --> 00:09:26,197 - How are you doing? 207 00:09:26,199 --> 00:09:28,333 - Hey, rich. - Hi, lisa. 208 00:09:28,335 --> 00:09:29,668 Hi. 209 00:09:29,670 --> 00:09:32,237 - Nice to see you. 210 00:09:32,239 --> 00:09:36,641 - Wow. Look at all you...Couples. 211 00:09:36,643 --> 00:09:37,676 - Is debra here? 212 00:09:37,678 --> 00:09:40,245 - Uh, no, no. 213 00:09:40,247 --> 00:09:42,681 She wanted to come, but her eye, 214 00:09:42,683 --> 00:09:44,649 She got hit in the head with a flute. 215 00:09:44,651 --> 00:09:46,051 Yeah. Yeah. 216 00:09:46,053 --> 00:09:47,886 The kids--you know the kids, they throw-- 217 00:09:47,888 --> 00:09:49,254 - Oh, my goodness. 218 00:09:49,256 --> 00:09:51,189 - No, no, she's okay. She's fine. 219 00:09:51,191 --> 00:09:54,826 She just can't look at things right now. Yeah. 220 00:09:54,828 --> 00:09:56,094 - Okay, well, when I see her at school, 221 00:09:56,096 --> 00:09:57,829 I promise not to rub it in too much 222 00:09:57,831 --> 00:10:01,933 About all the fun she missed. 223 00:10:01,935 --> 00:10:03,735 - Yeah, right, right. 224 00:10:03,737 --> 00:10:07,806 Damn it, that's right. Yeah, yeah. 225 00:10:07,808 --> 00:10:09,240 Although if you did tell her, 226 00:10:09,242 --> 00:10:10,942 She probably wouldn't understand too much, 227 00:10:10,944 --> 00:10:12,911 'cause that flute thing banged her up pretty bad. 228 00:10:12,913 --> 00:10:14,245 Yeah, yeah. 229 00:10:14,247 --> 00:10:17,182 - Here you go, raymie. Got you sprinkles. 230 00:10:21,287 --> 00:10:23,755 No rules. 231 00:10:34,400 --> 00:10:37,002 - I'm sorry, gianni. 232 00:10:37,004 --> 00:10:40,071 - So when does she get here? 233 00:10:40,073 --> 00:10:42,907 - She's driving in from the airport now, man. 234 00:10:42,909 --> 00:10:46,044 - I can't believe you're bringing her here. 235 00:10:46,046 --> 00:10:47,846 - All the guys brought their wives. 236 00:10:47,848 --> 00:10:50,815 She deserves to have some fun, you know? 237 00:10:50,817 --> 00:10:54,919 There's crafts festivals and outlet stores. 238 00:10:58,090 --> 00:10:59,791 Listen, 239 00:10:59,793 --> 00:11:02,027 It's not going to affect us at all, man. 240 00:11:02,029 --> 00:11:03,928 Huh? 241 00:11:03,930 --> 00:11:06,197 We're still gonna golf all day. 242 00:11:06,199 --> 00:11:07,732 It's just that at night, 243 00:11:07,734 --> 00:11:10,035 If there's a chance for hotel sex, 244 00:11:10,037 --> 00:11:14,906 I'd rather have her in the room than you. 245 00:11:14,908 --> 00:11:18,443 - You don't know that. 246 00:11:18,445 --> 00:11:20,111 - Come on, man. 247 00:11:20,113 --> 00:11:22,681 We still get to go to the super bowl, all right? 248 00:11:22,683 --> 00:11:24,416 Isn't that what it's all about, huh? 249 00:11:24,418 --> 00:11:27,886 the super bowl, we're at the super bowl. 250 00:11:27,888 --> 00:11:30,221 - I don't feel like dancing now. 251 00:11:30,223 --> 00:11:31,322 I guess I got to go move in 252 00:11:31,324 --> 00:11:33,224 With your fat reporter friend. 253 00:11:33,226 --> 00:11:35,927 - Hey, he's a good guy. Mike really is--he's a good guy. 254 00:11:35,929 --> 00:11:37,328 - Yeah, and where am I gonna end up tomorrow, 255 00:11:37,330 --> 00:11:40,331 When you fly in your mother? 256 00:11:41,334 --> 00:11:42,767 - Come on, man. 257 00:11:42,769 --> 00:11:45,303 Just be cool, all right? Just be cool. 258 00:11:45,305 --> 00:11:47,205 - Hey! - Hey. 259 00:11:47,207 --> 00:11:49,107 - Ha ha ha. Oh. 260 00:11:49,109 --> 00:11:51,109 Hi, gianni. 261 00:11:51,111 --> 00:11:53,111 - Hello. 262 00:11:53,113 --> 00:11:55,013 - Everything all right? 263 00:11:55,015 --> 00:11:57,816 - Yeah, no, no. Everything's great. 264 00:11:57,818 --> 00:12:01,019 - I'll see you two later. - Okay. 265 00:12:11,230 --> 00:12:13,231 Oh, man. Now I feel bad. 266 00:12:13,233 --> 00:12:14,999 - No, don't. He still gets to go to the game on Sunday, 267 00:12:15,001 --> 00:12:16,401 And you're here. 268 00:12:16,403 --> 00:12:17,936 Come on, everything works out for everybody. 269 00:12:17,938 --> 00:12:19,037 - All right, well... 270 00:12:19,039 --> 00:12:20,939 Oh, my gosh. Look at this. 271 00:12:20,941 --> 00:12:22,874 - Yeah, guess I was wrong about the hotel. 272 00:12:22,876 --> 00:12:24,309 It's pretty nice. 273 00:12:24,311 --> 00:12:27,312 - Oh, gosh, yeah, it's just--it's-- 274 00:12:27,314 --> 00:12:30,014 Oh, ray, it's beautiful. Thank you for calling me. 275 00:12:30,016 --> 00:12:33,251 - Well, it was weird without you here. 276 00:12:33,253 --> 00:12:36,254 So my mom had no problem taking the kids? 277 00:12:36,256 --> 00:12:39,157 - No. How lucky are we that she lives across the street? 278 00:12:41,293 --> 00:12:43,294 - Whoa. Whoa. 279 00:12:43,296 --> 00:12:45,130 What, were you drinking on the plane? 280 00:12:45,132 --> 00:12:47,499 - A little bit. 281 00:12:47,501 --> 00:12:50,802 So it is so warm here. I can't believe it. 282 00:12:50,804 --> 00:12:52,504 It's 15 degrees in new york. 283 00:12:52,506 --> 00:12:54,506 - I know. Hey, uh, listen, 284 00:12:54,508 --> 00:12:55,974 The restaurants are all closed, 285 00:12:55,976 --> 00:12:58,176 But they got the 24-hour room service 286 00:12:58,178 --> 00:13:00,011 If we want it. - Uh-huh. 287 00:13:00,013 --> 00:13:01,446 - Or... 288 00:13:01,448 --> 00:13:05,216 I could put this "do not disturb" sign on the door, 289 00:13:05,218 --> 00:13:09,521 And we would not be disturbed. 290 00:13:09,523 --> 00:13:11,356 - Hmm. 291 00:13:11,358 --> 00:13:12,924 - Hold on, before you make your decision, 292 00:13:12,926 --> 00:13:16,795 Let me just--let me throw this into the mix. 293 00:13:20,065 --> 00:13:22,133 - Come here. 294 00:13:22,135 --> 00:13:25,203 - You are drunk. - Oh, yes. 295 00:13:28,107 --> 00:13:31,509 - Ray, you want to get some breakfast? 296 00:13:37,349 --> 00:13:41,186 - Good morning. 297 00:13:41,188 --> 00:13:43,288 - Ooh, you look nice. 298 00:13:43,290 --> 00:13:47,292 - You should see me up close. 299 00:13:48,862 --> 00:13:50,094 - Yoo-hoo! Anybody home? 300 00:13:50,096 --> 00:13:51,396 - Who's that? 301 00:13:51,398 --> 00:13:53,164 - Oh, you know, that's stu and mary jo. 302 00:13:53,166 --> 00:13:55,099 Yeah, last night I told them that you were coming. 303 00:13:55,101 --> 00:13:56,534 - Mary jo is here? - Yeah, yeah. 304 00:13:56,536 --> 00:13:58,503 - Oh. 305 00:13:58,505 --> 00:14:01,105 Hi! - Hi! 306 00:14:01,107 --> 00:14:04,609 I'm so glad you came. How's your eye? 307 00:14:04,611 --> 00:14:07,245 - Crafts festival! What's up? 308 00:14:07,247 --> 00:14:08,847 Can you believe this? I told them to come by, 309 00:14:08,849 --> 00:14:09,914 'cause they're going to this place 310 00:14:09,916 --> 00:14:11,216 That's right up your alley. 311 00:14:11,218 --> 00:14:12,550 - Oh, debra, you wouldn't believe it. 312 00:14:12,552 --> 00:14:13,585 They have this whole international market 313 00:14:13,587 --> 00:14:15,119 Set up downtown, 314 00:14:15,121 --> 00:14:17,455 Arts and crafts from 50 different countries. 315 00:14:17,457 --> 00:14:18,990 - 50 countries? 316 00:14:18,992 --> 00:14:21,893 I'll bet some of them are foreign. 317 00:14:21,895 --> 00:14:23,394 - That sounds great. So when? 318 00:14:23,396 --> 00:14:24,596 Ray, you should get ready. 319 00:14:24,598 --> 00:14:26,064 - Oh, well, you know, stu and I 320 00:14:26,066 --> 00:14:27,498 Got to go to that press conference, 321 00:14:27,500 --> 00:14:28,633 So why don't you guys go ahead? Go ahead. 322 00:14:28,635 --> 00:14:30,335 - Okay, so we'll meet you later? 323 00:14:30,337 --> 00:14:32,003 Is there, like, an entrance? 324 00:14:32,005 --> 00:14:33,538 - Oh, we won't be done golfing. 325 00:14:33,540 --> 00:14:35,206 In fact, you guys should get dinner on your own. 326 00:14:35,208 --> 00:14:36,474 We'll see you later. 327 00:14:36,476 --> 00:14:38,042 - All right. I'm sure we can manage. 328 00:14:38,044 --> 00:14:39,344 Oh, debra, come on. 329 00:14:39,346 --> 00:14:40,979 The shuttle's probably down there. 330 00:14:40,981 --> 00:14:42,881 - Great, so go, you know, go tchotchke crazy. 331 00:14:42,883 --> 00:14:43,982 - Uh, wait, ray. 332 00:14:43,984 --> 00:14:45,049 - What? 333 00:14:45,051 --> 00:14:47,218 - Could we, uh, talk? 334 00:14:47,220 --> 00:14:48,453 - Do you need to get ready? 335 00:14:48,455 --> 00:14:50,154 Do you want me to hold the shuttle? 336 00:14:50,156 --> 00:14:52,090 - Yeah. Do you want her to hold the shuttle? 337 00:14:52,092 --> 00:14:53,358 - No, ray. 338 00:14:53,360 --> 00:14:55,460 - You want to take the next shuttle? 339 00:14:55,462 --> 00:14:57,362 'cause, what, they leave, like, every half hour, right? 340 00:14:57,364 --> 00:15:01,099 - I'm not getting on any shuttle. 341 00:15:04,403 --> 00:15:06,971 - Yeah. 342 00:15:06,973 --> 00:15:08,673 She was on a shuttle once, 343 00:15:08,675 --> 00:15:12,677 And someone, um... 344 00:15:12,679 --> 00:15:16,314 Called her fat. 345 00:15:16,316 --> 00:15:19,050 - Well, maybe debra can catch up with us later. 346 00:15:19,052 --> 00:15:20,385 - Yeah, all right. 347 00:15:20,387 --> 00:15:22,053 - I'll see you at the press conference. 348 00:15:22,055 --> 00:15:25,456 - Right. I'll see you there. 349 00:15:35,267 --> 00:15:36,935 Don't you want to go to the crafts place? 350 00:15:36,937 --> 00:15:37,969 - By myself? 351 00:15:37,971 --> 00:15:39,470 - What are you talking about? 352 00:15:39,472 --> 00:15:41,272 All the wives are going. That's what happens here. 353 00:15:41,274 --> 00:15:43,141 Every day the ladies do something really cool. 354 00:15:43,143 --> 00:15:45,276 - While the men golf. 355 00:15:45,278 --> 00:15:48,212 - That's what happens here. 356 00:15:48,214 --> 00:15:51,149 - And when are we together, ray? Does that happen here? 357 00:15:51,151 --> 00:15:53,117 - No, I'm gonna see you tonight, right? 358 00:15:53,119 --> 00:15:57,355 And then it's gonna really happen. 359 00:15:57,357 --> 00:15:58,690 Come on. Why aren't you happy? 360 00:15:58,692 --> 00:16:00,224 I thought you would like this. 361 00:16:00,226 --> 00:16:02,093 - Well, I can see why you like it, ray, 362 00:16:02,095 --> 00:16:05,997 Because let me see if I get this itinerary correct. 363 00:16:05,999 --> 00:16:07,532 Um, in the morning, 364 00:16:07,534 --> 00:16:09,300 You drop me off at wives' day camp, 365 00:16:09,302 --> 00:16:15,106 And then at night, I get to be your super bowl whore. 366 00:16:15,108 --> 00:16:20,211 - Wow. Talk about putting a bad spin on it. 367 00:16:20,213 --> 00:16:22,146 - Well, how would you describe it, ray? 368 00:16:22,148 --> 00:16:23,514 - It's fun. 369 00:16:23,516 --> 00:16:25,316 I'm having fun, and you're having fun. 370 00:16:25,318 --> 00:16:28,086 Why you got to get all potty-mouthed? 371 00:16:28,088 --> 00:16:32,056 - Sorry. My pimp told me you liked it rough. 372 00:16:32,058 --> 00:16:33,124 - What are you talking about? 373 00:16:33,126 --> 00:16:34,659 Come on, what did I do wrong? 374 00:16:34,661 --> 00:16:36,761 - I should have known this was too good to be true. 375 00:16:36,763 --> 00:16:38,763 - Will you please tell me what the problem is? 376 00:16:38,765 --> 00:16:41,666 - That makes it even worse. You just don't get it! 377 00:16:41,668 --> 00:16:45,403 - No, no. I don't get it. What? I'm here. 378 00:16:45,405 --> 00:16:47,238 I'm at the super bowl with my best friend. 379 00:16:47,240 --> 00:16:48,473 I'm having a great time... 380 00:16:48,475 --> 00:16:50,274 With your blessing, mind you, 381 00:16:50,276 --> 00:16:51,309 And then I see the other wives are here, 382 00:16:51,311 --> 00:16:52,610 And they're having fun. 383 00:16:52,612 --> 00:16:54,746 And I thought that you would have fun too. 384 00:16:54,748 --> 00:16:56,781 I really did, I really thought that you would like it. 385 00:16:56,783 --> 00:16:58,049 Instead, you're yelling at me. 386 00:16:58,051 --> 00:16:59,317 I mean, that's not fair. 387 00:16:59,319 --> 00:17:04,088 You weren't even supposed to be here. 388 00:17:04,090 --> 00:17:07,058 - What did you say? 389 00:17:07,060 --> 00:17:12,430 - What, the whole thing? 390 00:17:12,432 --> 00:17:15,099 - No, just that last thing. 391 00:17:15,101 --> 00:17:17,635 - Oh. Whatever that was, that wasn't the last thing, 392 00:17:17,637 --> 00:17:19,370 'cause the last thing was going to be, 393 00:17:19,372 --> 00:17:23,508 "I'm sorry and I'm stupid." 394 00:17:23,510 --> 00:17:26,577 Oh. Oh. 395 00:17:28,514 --> 00:17:32,183 Come on. 396 00:17:32,185 --> 00:17:35,820 What's the matter? 397 00:17:35,822 --> 00:17:37,321 - You know what? 398 00:17:37,323 --> 00:17:40,291 You never make plans with me. 399 00:17:40,293 --> 00:17:42,260 We hardly spend any time together, 400 00:17:42,262 --> 00:17:44,095 And it doesn't seem to bother you. 401 00:17:44,097 --> 00:17:46,297 The last thing we did together, what was it? 402 00:17:46,299 --> 00:17:48,566 Uh, oh, we stopped at a drive-through 403 00:17:48,568 --> 00:17:50,368 On the way home from me taking you to the doctor 404 00:17:50,370 --> 00:17:51,736 To get your ear drained. 405 00:17:51,738 --> 00:17:55,239 - That's right. We had those great tacos. 406 00:17:57,643 --> 00:17:59,811 - Look, I know that this is the super bowl, 407 00:17:59,813 --> 00:18:03,381 But it's just... 408 00:18:03,383 --> 00:18:05,450 I was so happy on the plane ride over here 409 00:18:05,452 --> 00:18:07,685 Because I thought that you-- 410 00:18:07,687 --> 00:18:10,655 Oh, you know, forget it. I'm gonna go home. 411 00:18:10,657 --> 00:18:12,623 - No. No, no. You're not gonna go home. 412 00:18:12,625 --> 00:18:14,625 No, look, I'm not gonna go golfing. 413 00:18:14,627 --> 00:18:16,527 I'll go to the press conference, and you and I get 414 00:18:16,529 --> 00:18:17,695 The first shuttle to the 50 countries. 415 00:18:17,697 --> 00:18:19,430 - No, ray. 416 00:18:19,432 --> 00:18:21,466 - No, come on, I want to. We're gonna do that. 417 00:18:21,468 --> 00:18:22,800 And after that, we're gonna have dinner, 418 00:18:22,802 --> 00:18:26,737 And then after that, no sex. You deserve it. 419 00:18:29,708 --> 00:18:31,776 - Doing that because you feel bad 420 00:18:31,778 --> 00:18:33,644 Is not what I wanted. 421 00:18:33,646 --> 00:18:36,380 - Listen, no. That's where you're wrong, okay? 422 00:18:36,382 --> 00:18:38,349 I want to spend time with you. 423 00:18:38,351 --> 00:18:39,417 - Well, you'll have a good 20 minutes 424 00:18:39,419 --> 00:18:40,785 When you take me to the airport. 425 00:18:40,787 --> 00:18:41,819 - Well, look, that's not even funny. 426 00:18:41,821 --> 00:18:43,287 Will you stop packing, please? 427 00:18:43,289 --> 00:18:44,622 Come on, we're gonna hang out today. 428 00:18:44,624 --> 00:18:45,823 We're gonna hang out tomorrow too, 429 00:18:45,825 --> 00:18:47,391 And we're gonna hang out Sunday. 430 00:18:47,393 --> 00:18:48,793 I'm not even going to go to the super bowl! 431 00:18:48,795 --> 00:18:50,528 - What? 432 00:18:50,530 --> 00:18:52,697 - Listen, I know it's hard for you to believe me, 433 00:18:52,699 --> 00:18:54,632 But I like spending time with you, and I mean it. 434 00:18:54,634 --> 00:18:57,568 I won't go--I will not go to the super bowl. 435 00:18:57,570 --> 00:18:59,270 - All right, I get what you're trying to do. 436 00:18:59,272 --> 00:19:00,705 - I'm not trying, all right? I'm gonna do it. 437 00:19:00,707 --> 00:19:02,773 I'm gonna rip up the tickets. Where are they? 438 00:19:02,775 --> 00:19:04,242 - Yeah, all right, okay. 439 00:19:04,244 --> 00:19:05,510 - You don't think so, right? 440 00:19:05,512 --> 00:19:07,211 You think I'm playing? All right. 441 00:19:07,213 --> 00:19:09,180 Just let me find them. 442 00:19:09,182 --> 00:19:10,681 Here they are. Here they are. 443 00:19:10,683 --> 00:19:12,316 - All right, I get it, ray. 444 00:19:12,318 --> 00:19:13,784 - No, no, you don't get it. There you go! 445 00:19:13,786 --> 00:19:15,353 - Stop! What are you doing? 446 00:19:15,355 --> 00:19:16,454 - I don't stop it, baby. I keep going, see? 447 00:19:16,456 --> 00:19:17,788 Oh, maybe you think 448 00:19:17,790 --> 00:19:19,624 I could scotch-tape them back together, okay. 449 00:19:19,626 --> 00:19:21,225 - No. Ray, don't! 450 00:19:21,227 --> 00:19:24,428 - Now I can't. See? Whoa, wait a minute. 451 00:19:24,430 --> 00:19:25,763 Here's two little pieces that fell. 452 00:19:25,765 --> 00:19:27,398 Maybe I can get in with just these pieces. 453 00:19:27,400 --> 00:19:30,935 - You think so? - I don't think so. 454 00:19:45,951 --> 00:19:49,353 All gone. 455 00:19:49,355 --> 00:19:51,389 - I can't believe you did that. 456 00:19:51,391 --> 00:19:53,424 - I love you. 457 00:19:53,426 --> 00:19:55,193 - Why would you do that to me? 458 00:19:55,195 --> 00:19:56,594 - Come on! You're supposed to be happy! 459 00:19:56,596 --> 00:19:58,696 What are you doing? Hitting isn't happy. 460 00:19:58,698 --> 00:20:00,498 - Why would you rip up the super bowl tickets? 461 00:20:00,500 --> 00:20:01,832 I don't want you to give up the super bowl. 462 00:20:01,834 --> 00:20:03,734 How selfish do you think I am? 463 00:20:03,736 --> 00:20:05,403 You love the super bowl! 464 00:20:05,405 --> 00:20:06,671 - That's the point I'm trying to make. 465 00:20:06,673 --> 00:20:08,573 I love you more than the super bowl! 466 00:20:08,575 --> 00:20:09,941 - The offer would've been enough. 467 00:20:09,943 --> 00:20:11,609 For the rest of my life, I'm gonna be known 468 00:20:11,611 --> 00:20:13,778 As the wife who made you eat your super bowl tickets! 469 00:20:13,780 --> 00:20:15,746 - No, wait a minute. 470 00:20:15,748 --> 00:20:17,582 I only ate the tickets so you could be happy. 471 00:20:17,584 --> 00:20:18,783 You have to be happy! 472 00:20:18,785 --> 00:20:20,651 - Nobody told you to do that! 473 00:20:20,653 --> 00:20:22,253 - That's right! That's the good part! 474 00:20:22,255 --> 00:20:23,521 I want to spend time with you! 475 00:20:23,523 --> 00:20:24,855 - And I want to spend time with you! 476 00:20:24,857 --> 00:20:28,492 - Well, we got plenty of time now! 477 00:20:43,909 --> 00:20:48,813 Now I'm a little unhappy. 478 00:20:48,815 --> 00:20:50,514 - What about gianni? 479 00:20:50,516 --> 00:20:51,582 You ripped up his ticket too. 480 00:20:51,584 --> 00:20:54,986 What are you gonna tell him? 481 00:20:58,457 --> 00:21:01,859 That you made me do it. 482 00:21:06,865 --> 00:21:08,966 - Second down and nine. 483 00:21:08,968 --> 00:21:11,602 near the 35. 484 00:21:11,604 --> 00:21:13,938 Just over nine minutes to go in the quarter 485 00:21:13,940 --> 00:21:17,475 And they need to score on this drive. 486 00:21:17,477 --> 00:21:20,745 Looking for the blitz that he knows is coming. 487 00:21:20,747 --> 00:21:24,482 And it is! 34621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.