All language subtitles for Between.Him.and.Her.S01E05.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:03,630 [Episode 5] 2 00:00:06,820 --> 00:00:08,200 What are you up to? 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,330 Hey, Hyeon Seong. 4 00:00:09,330 --> 00:00:10,850 Let's grab a drink. 5 00:00:10,850 --> 00:00:13,370 Well, I'm a bit busy right now. 6 00:00:13,370 --> 00:00:14,700 What are you doing? 7 00:00:14,700 --> 00:00:16,480 Who is it? 8 00:00:16,480 --> 00:00:17,500 Hello? 9 00:00:17,500 --> 00:00:20,620 I'm at the store right now. Talk to you later. 10 00:00:23,560 --> 00:00:25,610 Is something going on? 11 00:00:26,270 --> 00:00:29,750 Well, the thing is... 12 00:00:31,900 --> 00:00:34,120 It was Hyeon Seong, wasn't it? 13 00:00:34,670 --> 00:00:36,910 Well, yes. 14 00:00:38,610 --> 00:00:42,930 Is he doing well? 15 00:00:42,930 --> 00:00:45,340 Well, yes. 16 00:00:46,700 --> 00:00:49,010 I see. 17 00:00:50,200 --> 00:00:54,250 - The thing is— - Nuna, should we order anything else? 18 00:00:54,900 --> 00:00:58,160 Yes. Go ahead if you want something. 19 00:00:58,160 --> 00:01:00,090 Okay. 20 00:01:00,090 --> 00:01:03,400 Why did you drink so fast? You should've drank slowly with me. 21 00:01:03,400 --> 00:01:07,610 Sir, we'll have a 500 ml beer and a menu. 22 00:01:07,610 --> 00:01:10,450 Your Hubae is so quick. 23 00:01:10,450 --> 00:01:13,500 It's not that. I just care. 24 00:01:14,300 --> 00:01:17,880 - Care? - I just want to care for our designer. 25 00:01:17,880 --> 00:01:19,770 Here we go again. You don't have to do that for me. 26 00:01:19,770 --> 00:01:23,660 Come on. There's no designer better than you. 27 00:01:24,280 --> 00:01:26,130 Thank you. 28 00:01:27,270 --> 00:01:30,360 Right, I went to Winders today. 29 00:01:30,360 --> 00:01:31,860 - Winders? - Yes. 30 00:01:31,860 --> 00:01:35,350 Jewelry A and Winders are discussing collaborating. Isn't that great? 31 00:01:35,350 --> 00:01:37,070 Oh, right... 32 00:01:37,780 --> 00:01:39,910 I see. 33 00:01:40,710 --> 00:01:43,000 By the way, 34 00:01:44,550 --> 00:01:48,120 did you hear anything about H2 by chance? 35 00:01:49,850 --> 00:01:54,690 H2's CEO turned us down, saying he created the brand with his girlfriend. 36 00:01:54,690 --> 00:01:58,570 I suppose love overcame work. 37 00:01:58,570 --> 00:02:01,540 They didn't say much. 38 00:02:01,540 --> 00:02:03,450 I see. 39 00:02:07,390 --> 00:02:09,300 Thank you. 40 00:02:12,120 --> 00:02:16,260 Our beer's here. Should we raise glasses to celebrate working together? 41 00:02:16,260 --> 00:02:17,580 Yes. Congratulations, Seong Ok. 42 00:02:17,580 --> 00:02:22,650 A toast. For Designer Seong Ok, who will be joining Jewelry A! 43 00:02:22,650 --> 00:02:26,030 - Cheers. - Thank you. 44 00:02:32,260 --> 00:02:35,620 What should we get? Do you want anything? 45 00:02:37,660 --> 00:02:38,960 Instead of chicken? 46 00:02:38,960 --> 00:02:41,240 I'll go to the restroom real quick. 47 00:03:09,830 --> 00:03:12,650 - Geez. - I'm sorry- [Dronx Brewery] 48 00:03:13,610 --> 00:03:15,580 Yu Ju Nuna. 49 00:03:19,520 --> 00:03:21,740 What are you thinking about? 50 00:03:22,250 --> 00:03:24,310 Your girlfriend? 51 00:03:28,170 --> 00:03:30,380 I don't have one, I said. 52 00:03:31,650 --> 00:03:34,650 Why? Because you're thinking of your boyfriend? 53 00:03:34,650 --> 00:03:38,440 What are you saying? I don't have one, either. 54 00:03:40,580 --> 00:03:44,490 What? You can't just drink alone like that. 55 00:03:46,010 --> 00:03:48,760 I can have another one, then. 56 00:03:51,040 --> 00:03:53,060 - Cheers. - Cheers. 57 00:03:57,510 --> 00:04:00,090 You heard it just now. 58 00:04:01,110 --> 00:04:03,290 I opened the door. 59 00:04:07,670 --> 00:04:09,900 I really am home. 60 00:04:14,640 --> 00:04:16,660 I didn't drink a lot. 61 00:04:16,660 --> 00:04:20,510 Yes. You should go to bed early, too. 62 00:04:20,510 --> 00:04:22,550 I'll hang up. 63 00:04:33,980 --> 00:04:36,690 Yu Ju Nuna, right? 64 00:04:57,050 --> 00:04:59,530 - I'll answer this. - Okay. 65 00:05:04,840 --> 00:05:07,750 [Da Yeong] 66 00:05:10,020 --> 00:05:13,500 Hey. How many times did I call you? 67 00:05:13,500 --> 00:05:16,160 We just slept once. That's all. 68 00:05:16,860 --> 00:05:19,430 Did I ask to go out with you? 69 00:05:23,810 --> 00:05:26,410 I'm a piece of trash. 70 00:05:26,410 --> 00:05:28,490 Don't call anymore. 71 00:05:37,080 --> 00:05:38,530 Who was that? 72 00:05:39,210 --> 00:05:41,490 Are you sure it wasn't your girlfriend? 73 00:05:41,490 --> 00:05:43,310 It's not. 74 00:05:43,310 --> 00:05:45,360 Why? Do you want to check? 75 00:05:45,360 --> 00:05:46,700 What? 76 00:05:46,700 --> 00:05:49,490 Look. You'll show me your phone, too, instead. 77 00:05:49,490 --> 00:05:51,310 It's okay. 78 00:05:51,850 --> 00:05:53,630 I trust you. 79 00:05:53,630 --> 00:05:55,690 You trust me? 80 00:05:56,900 --> 00:06:01,070 - How long have you known me? - That's not important. 81 00:06:01,070 --> 00:06:03,760 I trust you because I like you. 82 00:06:08,100 --> 00:06:10,550 Don't trust people too easily. 83 00:06:10,550 --> 00:06:12,040 Why? 84 00:06:12,710 --> 00:06:15,200 Don't you trust me, Oppa? 85 00:06:18,980 --> 00:06:20,750 [Oppa] 86 00:06:22,610 --> 00:06:24,600 It's my brother. 87 00:06:26,440 --> 00:06:30,830 Hey, Oppa. Where could I be? I'm home. 88 00:06:32,890 --> 00:06:39,250 Loving someone is probably about how well you deceive each other. 89 00:07:14,550 --> 00:07:16,670 Hey, Si Hu. 90 00:07:17,200 --> 00:07:19,220 It's me. 91 00:07:32,540 --> 00:07:35,850 Son Yong Min. Shoot! Goal! 92 00:07:35,850 --> 00:07:38,730 Son Yong Min achieved a hat-trick! 93 00:07:38,730 --> 00:07:43,330 Son Yong Min! Son Yong Min! 94 00:07:44,120 --> 00:07:49,110 Son Yong Min has achieved a hat-trick! 95 00:07:54,920 --> 00:07:57,460 Goal! 96 00:07:57,460 --> 00:08:00,520 Goal! Goal! Goal! Goal! 97 00:08:00,520 --> 00:08:03,000 It's a goal! Goal! 98 00:08:04,880 --> 00:08:11,100 ♫ Everything was beautiful ♫ 99 00:08:11,100 --> 00:08:15,990 ♫ The beautiful moments ♫ 100 00:08:18,040 --> 00:08:22,490 ♫ We were stars in the midnight sky ♫ 101 00:08:22,490 --> 00:08:27,400 ♫ Every time, every day ♫ 102 00:08:27,400 --> 00:08:30,490 I'll get going first. It was good to see you today. [To Seong Ok] 103 00:08:30,490 --> 00:08:32,010 [I'll get going first. It was good to see you today.] 104 00:08:34,030 --> 00:08:41,680 ♫ Every time, every day ♫ 105 00:08:49,090 --> 00:08:51,020 Jeong Hyeon Seong! 106 00:08:51,720 --> 00:08:53,720 What are you doing here? 107 00:08:55,250 --> 00:08:56,590 Looks like you're having fun. 108 00:08:56,590 --> 00:08:58,680 Huh? Wow. 109 00:08:58,680 --> 00:09:01,020 Hey, Yong Min had a hat-trick. 110 00:09:01,020 --> 00:09:03,790 I just watched a soccer game with a college hubae. 111 00:09:03,790 --> 00:09:07,840 Yong Min's third goal. It was incredible. 112 00:09:07,840 --> 00:09:09,570 Which college hubae? 113 00:09:12,180 --> 00:09:15,150 Well, there's one you don't know. 114 00:09:15,150 --> 00:09:17,820 Which hubae that I don't know? 115 00:09:20,550 --> 00:09:23,380 What are you doing right now? 116 00:09:33,110 --> 00:09:35,180 I just thought I'd ask. 117 00:09:36,840 --> 00:09:38,760 Are you okay? 118 00:09:41,030 --> 00:09:42,930 Of course, I am. 119 00:09:42,930 --> 00:09:47,840 Okay. I'll leave since I got to see you. 120 00:09:49,560 --> 00:09:51,360 You're just leaving? 121 00:09:51,360 --> 00:09:53,220 You're already here. Come in. 122 00:09:53,220 --> 00:09:56,770 No, I'm tired. See you. 123 00:11:06,260 --> 00:11:11,040 [Waiting] 124 00:11:28,710 --> 00:11:30,870 Are you okay, Nuna? 125 00:11:38,150 --> 00:11:39,950 [5 Hotel] 126 00:11:43,870 --> 00:11:45,600 Excuse me. 127 00:11:45,600 --> 00:11:47,580 A taxi's here, Nuna. 128 00:11:47,580 --> 00:11:49,880 Let's walk up there. 129 00:11:55,010 --> 00:11:57,110 Hello. 130 00:11:58,010 --> 00:11:59,810 Be careful. 131 00:12:03,980 --> 00:12:05,820 Hello. 132 00:12:19,310 --> 00:12:21,000 Si Hu. 133 00:12:46,410 --> 00:12:48,810 Ryu Eun Jeong! [Six Years Ago] 134 00:12:48,810 --> 00:12:51,040 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! [All I see is you, Ryu Eun Jeong] 135 00:12:51,040 --> 00:12:53,410 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! 136 00:12:53,410 --> 00:12:55,660 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! 137 00:12:55,660 --> 00:12:57,740 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! 138 00:12:57,740 --> 00:12:59,940 - Go for it! - Let's go! 139 00:12:59,940 --> 00:13:04,050 Goal! 140 00:13:04,050 --> 00:13:07,120 Ryu Eun Jeong! 141 00:13:08,620 --> 00:13:12,060 Eun Jeong! You did it! 142 00:13:12,060 --> 00:13:13,380 Good job! 143 00:13:13,380 --> 00:13:15,790 Eun Jeong! 144 00:13:16,900 --> 00:13:17,900 Good job! 145 00:13:17,900 --> 00:13:19,440 Nuna, over here. Over here. 146 00:13:19,440 --> 00:13:22,930 What are you doing? Eun Jeong just scored. 147 00:13:24,750 --> 00:13:27,370 I'm sorry. I'm so late. 148 00:13:27,370 --> 00:13:29,860 - Did you run? - Yes, a little. 149 00:13:29,860 --> 00:13:31,260 Hey, who's that? 150 00:13:31,260 --> 00:13:35,160 I don't know. Wow, she's so pretty. 151 00:13:35,160 --> 00:13:36,450 Are they your friends? 152 00:13:36,450 --> 00:13:38,030 Yes. 153 00:13:39,160 --> 00:13:40,660 - Who is she? - Hey. 154 00:13:40,660 --> 00:13:42,700 Greet her properly. 155 00:13:42,700 --> 00:13:45,100 She's my girlfriend. 156 00:13:46,860 --> 00:13:48,100 What? Are you jealous? 157 00:13:48,100 --> 00:13:49,380 Yes. Totally. 158 00:13:49,380 --> 00:13:52,220 - Hey, Jeong Hyeon Seong. - I'm jealous. 159 00:13:53,130 --> 00:13:55,280 I'll go see Jeong. 160 00:13:55,280 --> 00:13:58,250 Okay. I'll go see her, too. 161 00:13:58,250 --> 00:13:59,590 Wait for me! 162 00:13:59,590 --> 00:14:00,830 Seong Ok. 163 00:14:00,830 --> 00:14:02,040 Do you like her? 164 00:14:02,040 --> 00:14:04,900 - No. - Are you happy? 165 00:14:06,390 --> 00:14:08,780 - I am. - Not because of me, but her. 166 00:14:08,780 --> 00:14:11,530 Your jaw was about to drop to the ground. 167 00:14:11,530 --> 00:14:15,340 No. I was shocked because he said she was his girlfriend. 168 00:14:15,340 --> 00:14:16,460 You must be jealous. 169 00:14:16,460 --> 00:14:18,050 I'm not jealous at all. 170 00:14:18,050 --> 00:14:20,950 I'm not jealous because you're a million times prettier. Come here. Come here. Come here. 171 00:14:20,950 --> 00:14:22,330 Come here. Come here. 172 00:14:22,330 --> 00:14:25,010 - Hey! - That's enough. 173 00:14:26,670 --> 00:14:29,180 Congrats! Congrats. 174 00:14:29,180 --> 00:14:31,780 - Was I cool? - Totally. It was crazy. 175 00:14:31,780 --> 00:14:34,200 - Was I cool? - Yes, I almost cried. 176 00:14:36,770 --> 00:14:38,590 Take this. 177 00:14:39,040 --> 00:14:40,770 What is it? 178 00:14:47,430 --> 00:14:49,330 A film camera? 179 00:14:49,330 --> 00:14:51,830 You worked a part-time job because you wanted this. 180 00:14:51,830 --> 00:14:53,820 Wow, daebak. 181 00:14:53,820 --> 00:14:56,590 Thank you so much, Nuna. 182 00:14:57,550 --> 00:15:00,360 By the way, isn't this too much? 183 00:15:00,360 --> 00:15:02,630 It's okay. 184 00:15:03,210 --> 00:15:06,220 Think of me whenever you use it. 185 00:15:06,220 --> 00:15:07,950 Okay. 186 00:15:09,390 --> 00:15:10,980 Let's take a picture, Nuna. 187 00:15:10,980 --> 00:15:12,820 I want to take my first one with you. 188 00:15:12,820 --> 00:15:14,090 Okay. 189 00:15:14,990 --> 00:15:16,400 Hey. 190 00:15:16,400 --> 00:15:17,990 Take one of us. 191 00:15:17,990 --> 00:15:20,170 - Me? - Hurry. 192 00:15:26,790 --> 00:15:28,870 Okay, here we go. 193 00:15:28,870 --> 00:15:32,000 Gosh, why isn't Kim Hyeong Seop here? 194 00:15:32,000 --> 00:15:34,800 - One, two... - When I was 23 years old, 195 00:15:34,800 --> 00:15:39,160 - three! - I met Yu Ju Nuna, who was 29 years old. 196 00:15:39,160 --> 00:15:41,420 She was my first love. 197 00:15:44,900 --> 00:15:47,040 Please. Please. 198 00:15:48,720 --> 00:15:50,840 Okay! 199 00:15:52,300 --> 00:15:55,430 Gosh, seriously. 200 00:15:55,430 --> 00:15:58,610 Why is it so hard to get into classes? 201 00:16:00,030 --> 00:16:02,590 I managed to get classes on Mondays, Tuesdays, and Wednesdays. 202 00:16:02,590 --> 00:16:05,650 I can see you on Thursdays, Fridays, Saturdays, and Sundays. 203 00:16:06,390 --> 00:16:07,770 Are you listening? 204 00:16:07,770 --> 00:16:13,100 Hold on. I need to finish something by today. Let me finish it first. 205 00:16:21,160 --> 00:16:27,320 It was the first time I realized, that someone could look so pretty while working. 206 00:16:30,180 --> 00:16:33,340 Nuna, let me take a photo. 207 00:16:33,340 --> 00:16:35,170 What? 208 00:16:37,080 --> 00:16:38,250 Did you take one? 209 00:16:38,250 --> 00:16:42,840 Yeah. I wanted to take one since you looked cool working. 210 00:16:42,840 --> 00:16:46,070 Why did you take a film photo? You can't check immediately. 211 00:16:46,070 --> 00:16:48,410 But it's nice. 212 00:16:51,230 --> 00:16:54,510 It makes you look forward to getting the picture printed. 213 00:16:54,510 --> 00:16:57,800 It's easy to delete and retake on the phone, 214 00:16:57,800 --> 00:17:02,870 but with this, I feel like you can truly capture the moment. 215 00:17:05,490 --> 00:17:10,070 The atmosphere of the space we were in and the feelings from those moments. 216 00:17:10,070 --> 00:17:14,920 I didn't want to lose any of those things. 217 00:17:20,070 --> 00:17:24,370 What? I was totally zoned out. 218 00:17:24,370 --> 00:17:27,290 I don't really like how you can't check immediately. 219 00:17:27,290 --> 00:17:32,260 But you'd feel differently about this moment after time passes. 220 00:17:32,260 --> 00:17:35,640 You're more of an old soul than I thought. 221 00:17:35,640 --> 00:17:38,020 Should we go see a movie tonight? 222 00:17:38,020 --> 00:17:40,480 You said you're seeing off a friend who's joining the military. 223 00:17:40,480 --> 00:17:42,690 I'll see him when he's on vacation. 224 00:17:42,690 --> 00:17:44,390 - I want to be with you. - Come on. 225 00:17:44,390 --> 00:17:46,510 Don't be like that and go see him. 226 00:17:46,510 --> 00:17:49,380 They hold grudges if you disappoint someone, who is leaving for the military. 227 00:17:49,380 --> 00:17:52,910 But I want to be with you. 228 00:17:52,910 --> 00:17:55,180 You should do as I say. 229 00:17:59,370 --> 00:18:02,400 Hyeon Seong, good luck in the military. 230 00:18:02,400 --> 00:18:03,620 - Good luck. - Good luck. 231 00:18:03,620 --> 00:18:10,140 ♪ Some days, I pray ♪ 232 00:18:10,140 --> 00:18:15,800 ♪ Some days, I pray for you ♪ 233 00:18:15,800 --> 00:18:19,060 Let's stop being soppy and lift the mood. 234 00:18:19,060 --> 00:18:21,330 "Ah-Choo"? Should we do "Ah-Choo"? 235 00:18:21,330 --> 00:18:23,350 I like "Ah-Choo." 236 00:18:23,930 --> 00:18:30,210 ♪ I want to cook something delicious ♪ ♪ For someone I met ♪ 237 00:18:30,210 --> 00:18:31,480 Something delicious! 238 00:18:31,480 --> 00:18:37,880 ♪ I still can't cook well ♪ ♪ But I'm practicing ♪ 239 00:18:37,880 --> 00:18:38,860 Practicing! 240 00:18:38,860 --> 00:18:43,710 ♪ You don't know how I'm feeling ♪ ♪ Ah-choo! ♪ 241 00:18:43,710 --> 00:18:48,140 ♪ When I see you, I think I have to sneeze ♪ 242 00:18:48,140 --> 00:18:49,590 ♪ There are so many stories... ♪ 243 00:18:49,590 --> 00:18:51,610 What are you up to, Nuna? 244 00:18:56,000 --> 00:18:59,020 I'm going through the report I'll submit tomorrow. 245 00:18:59,020 --> 00:19:01,540 I miss you, Nuna. 246 00:19:01,540 --> 00:19:05,370 Don't be silly. Did you drink a lot? 247 00:19:06,340 --> 00:19:09,160 Yes, I'm too drunk. 248 00:19:09,160 --> 00:19:11,450 Can't you pick me up? 249 00:19:12,570 --> 00:19:18,530 ♪ Ah-choo, I think, pollen must float in my heart ♪ 250 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 Where are you? 251 00:19:31,010 --> 00:19:35,420 ♪ So many things I want to do for you, I... ♪ 252 00:19:46,140 --> 00:19:48,890 Hey, why are you suddenly drinking soju? 253 00:19:48,890 --> 00:19:50,310 Si Hu. 254 00:19:50,310 --> 00:19:54,800 I know you're upset about Hyeon Seong joining the military, but still. 255 00:19:54,800 --> 00:19:57,720 - Why drink straight from the bottle like that? - Come on, seriously... 256 00:19:57,720 --> 00:19:59,450 Don't worry about me. 257 00:19:59,450 --> 00:20:01,780 I'll be fine there. 258 00:20:01,780 --> 00:20:04,570 Yes. Good luck. 259 00:20:05,370 --> 00:20:06,890 Where are you going? 260 00:20:06,890 --> 00:20:10,480 Hey, An Si Hu! Where are you going? 261 00:20:45,660 --> 00:20:47,700 Nuna. 262 00:20:48,770 --> 00:20:50,720 Are you okay? 263 00:20:51,820 --> 00:20:56,670 Gosh, you reek of alcohol. How much did you drink? 264 00:20:56,670 --> 00:21:00,870 Well, you know, I wanted to stop drinking, 265 00:21:00,870 --> 00:21:02,760 but my friends kept forcing me. 266 00:21:02,760 --> 00:21:08,080 You shouldn't have drank all that. Seriously. 267 00:21:10,250 --> 00:21:14,520 I was drunk on love those days. 268 00:21:15,780 --> 00:21:18,420 Let's go home. I'll drive you. 269 00:21:20,510 --> 00:21:26,390 Can I stay at your place tonight? 270 00:21:28,480 --> 00:21:33,620 My mom will scold me if I go home drunk. 271 00:21:58,210 --> 00:22:01,130 What? Weren't you asleep? 272 00:22:04,290 --> 00:22:07,420 I'll give you a change of clothes. Sleep comfortably. 273 00:22:10,570 --> 00:22:12,330 No. 274 00:22:12,970 --> 00:22:16,330 I'll just go to sleep. 275 00:22:16,330 --> 00:22:19,180 You pretended to be drunk to do this, didn't you? 276 00:22:19,180 --> 00:22:20,790 No. 277 00:22:21,710 --> 00:22:24,780 I-It's not like that. 278 00:22:31,110 --> 00:22:33,120 Are you okay? 279 00:23:08,410 --> 00:23:12,450 It's bullshit when they say, the first love hurts. 280 00:23:13,190 --> 00:23:14,930 Nuna. 281 00:23:18,590 --> 00:23:20,360 I love you. 282 00:23:24,940 --> 00:23:31,580 My first love was hot enough to burn, but it didn't hurt at all. 283 00:23:37,000 --> 00:23:40,760 It hurts. Go slowly. 284 00:25:05,570 --> 00:25:07,370 How funny. 285 00:25:07,370 --> 00:25:09,190 Isn't it? 286 00:25:32,980 --> 00:25:35,350 [Boyfriend] 287 00:26:17,290 --> 00:26:19,000 What's with you? 288 00:26:20,560 --> 00:26:22,340 You said you went home. Where have you been? 289 00:26:22,340 --> 00:26:24,720 Why didn't you answer the phone? 290 00:26:27,700 --> 00:26:30,050 Why won't you say anything? 291 00:26:34,420 --> 00:26:36,830 I slept with Si Hu. 292 00:26:38,170 --> 00:26:40,740 - What? - You heard me. 293 00:26:41,300 --> 00:26:43,390 Please break up with me. 294 00:26:46,720 --> 00:26:50,760 I don't even want to touch you because you're dirty. 295 00:27:31,130 --> 00:27:32,960 What's gotten into you? 296 00:27:32,960 --> 00:27:36,950 You're treating me to a meal? Not only that, it's sushi? 297 00:27:42,000 --> 00:27:43,960 Something's up, huh? 298 00:27:44,670 --> 00:27:47,800 What are you talking about? Just eat. 299 00:27:59,580 --> 00:28:01,510 She's pretty. 300 00:28:03,450 --> 00:28:07,090 Oh Fatty, I invited my boyfriend. You don't mind, right? 301 00:28:11,040 --> 00:28:12,430 Are you asking for permission or notifying me? 302 00:28:12,430 --> 00:28:15,940 To be honest, I need to ask you a favor. 303 00:28:18,720 --> 00:28:21,290 You're finally showing your true color. 304 00:28:21,790 --> 00:28:23,950 I knew it. I have no money. 305 00:28:23,950 --> 00:28:25,640 No, it's not that. 306 00:28:25,640 --> 00:28:28,510 Tell me what you think of him as a man. 307 00:28:28,510 --> 00:28:33,490 I like him a lot, but he's too handsome. He's young, too. 308 00:28:36,300 --> 00:28:37,660 Over here. 309 00:28:37,660 --> 00:28:40,380 Yes. So what if he's handsome? 310 00:28:40,380 --> 00:28:43,420 It's all about the personality... 311 00:28:43,420 --> 00:28:45,590 Hello, Hyeong. 312 00:28:46,210 --> 00:28:49,740 His personality doesn't look too bad. 313 00:28:49,740 --> 00:28:51,450 Sit here. 314 00:28:52,130 --> 00:28:53,520 Were you eating? 315 00:28:53,520 --> 00:28:55,390 How did you get here? It must've been hard coming here. 316 00:28:55,390 --> 00:28:58,160 No, it didn't take long. I took a taxi. 317 00:28:59,020 --> 00:29:00,440 You look pretty today. 318 00:29:00,440 --> 00:29:02,780 You think I look pretty? 319 00:29:02,780 --> 00:29:05,080 - I missed you. - Me, too. 320 00:29:05,080 --> 00:29:09,140 I bought a vest to show you too. 321 00:29:10,300 --> 00:29:11,920 Hey. 322 00:29:11,920 --> 00:29:14,370 What are you lacking that you're dating Hye Ryeong? 323 00:29:14,370 --> 00:29:16,130 Why do you say that? 324 00:29:16,650 --> 00:29:19,070 Isn't she so pretty? 325 00:29:22,490 --> 00:29:24,120 [Tara Motel booking complete] 326 00:29:24,120 --> 00:29:27,520 Let's go to our reservation by eight today. 327 00:29:27,520 --> 00:29:30,050 Is it the one we went to last time? 328 00:29:31,520 --> 00:29:33,230 Hey. 329 00:29:34,070 --> 00:29:35,980 Oh, you didn't get enough. 330 00:29:35,980 --> 00:29:39,280 Nuna told me that you like to eat. 331 00:29:39,280 --> 00:29:42,420 I'll pay today. Eat as much as you'd like, Hyeongnim. 332 00:29:42,420 --> 00:29:45,730 You can't. He eats too much. 333 00:29:45,730 --> 00:29:46,880 You can't, Babe. 334 00:29:46,880 --> 00:29:48,830 It's okay. I got a tax return this year. 335 00:29:48,830 --> 00:29:53,490 Really? You're so cool, Babe. 336 00:29:56,580 --> 00:29:58,900 I'll get going now. 337 00:29:58,900 --> 00:30:01,110 Huh? Why are you leaving? 338 00:30:01,110 --> 00:30:04,120 You'll say you didn't eat enough today and ask for another meal, right? 339 00:30:04,120 --> 00:30:06,010 Don't be like that and eat a lot now— 340 00:30:06,010 --> 00:30:08,180 Thank you for the sushi. 341 00:30:08,180 --> 00:30:10,150 So suddenly? 342 00:30:18,420 --> 00:30:19,990 It's on me. 343 00:30:19,990 --> 00:30:22,420 - Bye. - Hey. 344 00:30:53,620 --> 00:30:58,400 I lost both money and love. 345 00:30:58,400 --> 00:31:00,920 You lost everything, Oh Min Hyeok. 346 00:31:00,920 --> 00:31:02,980 You lost everything. 347 00:31:15,140 --> 00:31:18,910 Would she be at the motel with that punk by now? 348 00:31:18,910 --> 00:31:22,050 Calm down. They're a couple. It's normal. 349 00:31:22,050 --> 00:31:24,120 Geez! 350 00:31:25,270 --> 00:31:30,310 How could I compete with him? He's so good-looking. 351 00:31:30,310 --> 00:31:34,240 Why am I such a fatty? 352 00:31:34,240 --> 00:31:35,530 Oh Fatty! 353 00:31:35,530 --> 00:31:36,810 You didn't take a shower, did you? 354 00:31:36,810 --> 00:31:40,220 - Go get changed! - You're just as bad. 355 00:31:40,220 --> 00:31:46,660 To me, Hye Ryeong is just a friend who has seen all sides of me for 15 years. 356 00:31:46,660 --> 00:31:48,540 A friend. 357 00:31:48,540 --> 00:31:51,430 - Yes, she's a friend. - Give me. Give me. 358 00:31:51,430 --> 00:31:54,410 - Let go! - Give it to me! 359 00:32:02,550 --> 00:32:06,980 I kept trying to think that way, but... 360 00:32:16,280 --> 00:32:21,860 at some point, Hye Ryeong had become a real woman to me. 361 00:32:56,780 --> 00:32:59,550 This is medicine. It's medicine. 362 00:32:59,550 --> 00:33:01,540 This is crazy. 363 00:33:02,290 --> 00:33:03,530 Did you drink again? 364 00:33:03,530 --> 00:33:05,220 Don't take it too far. 365 00:33:05,220 --> 00:33:08,510 How much longer will you be bummed out like that? 366 00:33:11,370 --> 00:33:13,350 Who am I to be saying that? Who am I? 367 00:33:13,350 --> 00:33:15,000 Who am I to be saying that? 368 00:33:15,000 --> 00:33:17,990 - Hey, Oh Fatty. - Yeah. 369 00:33:17,990 --> 00:33:21,330 - Hey, Oh Fatty. - What? Why do you keep calling me? 370 00:33:21,330 --> 00:33:25,020 Do you post on an anonymous forum under your nickname? 371 00:33:28,490 --> 00:33:32,540 - Did you see it? - "What do you do when you develop feelings for your friend?" 372 00:33:32,540 --> 00:33:34,730 "What's the likelihood of us becoming lovers?" 373 00:33:34,730 --> 00:33:37,920 "How would you feel if your friend suddenly confessed their love to you?" 374 00:33:37,920 --> 00:33:40,170 Was it you who commented? 375 00:33:41,930 --> 00:33:44,880 Do the other guys know, by chance? 376 00:33:44,880 --> 00:33:46,550 No. Not yet. 377 00:33:46,550 --> 00:33:51,000 Please, please, please. I beg you. Could you keep it to yourself? 378 00:33:51,000 --> 00:33:53,870 Those jerks can't find out. I don't even want to think about it. Please. 379 00:33:53,870 --> 00:33:55,900 It depends on your behavior. 380 00:33:56,650 --> 00:33:58,260 Hold on. 381 00:33:58,260 --> 00:34:01,590 Why were you browsing the relationship advice forum? 382 00:34:01,590 --> 00:34:03,510 What are you saying? 383 00:34:05,050 --> 00:34:06,890 - What? - This was you. 384 00:34:06,890 --> 00:34:08,860 "We broke up after dating for seven years." 385 00:34:08,860 --> 00:34:13,220 "I can't sleep because I'm afraid I'd have a dream about my ex-girlfriend." 386 00:34:13,220 --> 00:34:15,150 That's not me. 387 00:34:15,150 --> 00:34:17,060 That's not me. That's not me. 388 00:34:17,060 --> 00:34:18,590 Do you think about Seong Ok and can't sleep? 389 00:34:18,590 --> 00:34:19,800 No, no. I swear it's not me. 390 00:34:19,800 --> 00:34:22,900 - "I'm afraid to fall asleep." - Hey! 391 00:34:25,880 --> 00:34:28,370 Hey. Just call her. 392 00:34:28,370 --> 00:34:31,300 Don't regret it later, once too much time passes. 393 00:34:31,300 --> 00:34:34,810 I'll regret it more the moment I press the call button. 394 00:34:34,810 --> 00:34:38,380 If you'll regret it anyway, 395 00:34:38,380 --> 00:34:39,730 just do it. 396 00:34:39,730 --> 00:34:41,450 Isn't it better to regret it afterward? 397 00:34:41,450 --> 00:34:43,360 - Will you do it and regret it? - What would I do? 398 00:34:43,360 --> 00:34:45,890 Her name is Kim Hye Ryeong, right? Your middle school classmate. 399 00:34:45,890 --> 00:34:47,980 She has a tall, handsome, nice boyfriend. 400 00:34:47,980 --> 00:34:50,070 How did you know that? 401 00:34:50,070 --> 00:34:53,130 You said all that in here, Punk. 402 00:34:53,750 --> 00:34:56,010 Damn it! 403 00:34:58,710 --> 00:35:02,590 By the way, why do you suddenly have feelings for your friend? 404 00:35:02,590 --> 00:35:04,320 I don't know. 405 00:35:04,320 --> 00:35:08,230 I really... I really don't know. I... 406 00:35:08,870 --> 00:35:10,450 I think I'm crazy. 407 00:35:10,450 --> 00:35:14,840 I even imagine her being at a motel with her boyfriend. 408 00:35:14,840 --> 00:35:18,120 And I can't sleep whenever I think about that. 409 00:35:18,720 --> 00:35:20,500 Wow, you're totally nuts. 410 00:35:20,500 --> 00:35:23,480 Yeah, I know I'm crazy, but... 411 00:35:23,480 --> 00:35:26,030 everything bothers me. 412 00:35:29,460 --> 00:35:31,600 I understand. 413 00:35:33,150 --> 00:35:38,160 Imagining someone I like being with someone else... Geez. 414 00:35:40,430 --> 00:35:42,590 It really sucks. 415 00:35:43,480 --> 00:35:46,420 But will you give up without telling her? 416 00:35:46,420 --> 00:35:49,550 What if I tell her and get dumped? 417 00:35:49,550 --> 00:35:52,000 What if we can't even stay friends? Will you take responsibility? 418 00:35:52,000 --> 00:35:55,350 You said you think of her as a woman. You're already not friends. 419 00:35:55,350 --> 00:35:58,330 Look. Let's say you stay friends with her. 420 00:35:58,330 --> 00:36:00,570 Then you'd have to continue to see her dating. 421 00:36:00,570 --> 00:36:02,440 Would you be able to? 422 00:36:02,440 --> 00:36:03,990 - I can't. - I knew it. 423 00:36:03,990 --> 00:36:05,830 You're no longer friends with her, then. 424 00:36:05,830 --> 00:36:09,810 You're the one who shouldn't regret it later. Go talk to her. 425 00:36:09,810 --> 00:36:12,640 You said it's better to do it and regret it. 426 00:36:13,320 --> 00:36:17,050 He's right. If there's no right answer anyway, 427 00:36:17,050 --> 00:36:20,060 I decided to be honest with my feelings. 428 00:36:20,060 --> 00:36:23,270 That way, I won't have regrets. 429 00:36:37,630 --> 00:36:38,940 Yes. 430 00:36:38,940 --> 00:36:40,180 Where are you? 431 00:36:40,180 --> 00:36:42,780 Me? I'm dropping my students off. 432 00:36:42,780 --> 00:36:44,680 Okay. 433 00:36:47,440 --> 00:36:49,310 What? 434 00:36:53,150 --> 00:36:56,440 It's Wu Ram's turn to get off. 435 00:37:03,410 --> 00:37:06,600 Wu Ram's dad is here today. 436 00:37:07,130 --> 00:37:09,360 Sir. 437 00:37:24,670 --> 00:37:27,580 I knew you'd do this. 438 00:37:28,280 --> 00:37:31,260 What? What do you mean? 439 00:37:31,260 --> 00:37:34,670 You paid a lot for sushi last time. 440 00:37:34,670 --> 00:37:37,770 You should've just let me treat you then. 441 00:37:37,770 --> 00:37:39,980 I don't have money. Deal with it. 442 00:37:39,980 --> 00:37:42,030 It's not like that. 443 00:37:42,030 --> 00:37:44,150 I'm treating you today. 444 00:37:44,150 --> 00:37:47,560 What? What are you plotting this time? 445 00:37:49,940 --> 00:37:53,200 Your clothes look new. 446 00:37:53,200 --> 00:37:56,320 Looks like you got your hair done too. 447 00:37:58,990 --> 00:38:01,300 By chance... 448 00:38:04,280 --> 00:38:06,740 did you make money with crypto? 449 00:38:07,910 --> 00:38:10,170 Never mind. 450 00:38:13,330 --> 00:38:16,610 This is a place to come with a boyfriend. 451 00:38:26,920 --> 00:38:31,190 Hey. Who drinks wine like that? 452 00:38:32,470 --> 00:38:34,350 Hye Ryeong. 453 00:38:37,800 --> 00:38:41,200 - Say something if you call me. - Yes, okay. 454 00:38:43,990 --> 00:38:45,700 Well... 455 00:38:46,360 --> 00:38:49,300 The thing is... 456 00:38:54,340 --> 00:38:56,360 I like... 457 00:38:58,620 --> 00:39:02,610 - Congratulations. - Thank you, guys. 458 00:39:11,160 --> 00:39:15,780 What? Is she that moved by what I said? 459 00:39:15,780 --> 00:39:19,130 Sorry. I couldn't hear you because of the party popper. What did you say? 460 00:39:19,130 --> 00:39:20,710 You couldn't hear it? 461 00:39:20,710 --> 00:39:24,130 No. What did you say? 462 00:39:25,040 --> 00:39:27,340 Well, the thing is... 463 00:39:28,770 --> 00:39:32,650 What I was t-trying to say is... 464 00:39:39,720 --> 00:39:41,450 I... 465 00:39:42,150 --> 00:39:44,840 I was going to ask if something was going on. 466 00:39:44,840 --> 00:39:47,370 You looked upset. 467 00:39:48,390 --> 00:39:50,110 Yes. 468 00:39:50,810 --> 00:39:53,010 Can you tell? 469 00:39:53,010 --> 00:39:55,160 To be honest... 470 00:39:55,830 --> 00:39:58,350 I broke up with Eun Wu. 471 00:39:58,350 --> 00:39:59,560 What? 472 00:39:59,560 --> 00:40:04,340 Geez, I'm embarrassed because I bragged too much to the guys. 473 00:40:04,340 --> 00:40:07,690 Why? Why did you break up? 474 00:40:07,690 --> 00:40:10,640 I suddenly couldn't reach him. 475 00:40:11,870 --> 00:40:13,390 Did he ghost you? 476 00:40:13,390 --> 00:40:16,570 Geez, I knew he was too good-looking. 477 00:40:16,570 --> 00:40:18,520 Hey, what did I tell you? 478 00:40:18,520 --> 00:40:22,940 I told you not to date someone because of their looks. I said that many times. 479 00:40:22,940 --> 00:40:25,060 No. 480 00:40:25,060 --> 00:40:27,430 It's not that. 481 00:40:27,430 --> 00:40:29,960 Don't laugh. 482 00:40:34,960 --> 00:40:37,190 He joined the military. 483 00:40:49,800 --> 00:40:52,010 Sorry, sorry. 484 00:40:52,010 --> 00:40:54,920 Don't laugh, I said. 485 00:40:54,920 --> 00:40:58,160 I was really hurt by it. 486 00:40:59,280 --> 00:41:01,010 Geez. 487 00:41:03,490 --> 00:41:07,540 It might sound silly since we only dated for a short while. 488 00:41:08,580 --> 00:41:11,990 But I really liked him. 489 00:41:11,990 --> 00:41:13,840 Bastard. 490 00:41:13,840 --> 00:41:16,630 He should've given me a hint, at least. 491 00:41:17,180 --> 00:41:20,200 How could it end like this? 492 00:41:29,380 --> 00:41:31,230 Hye Ryeong. 493 00:41:32,850 --> 00:41:35,480 Do you want some of my steak? 494 00:41:36,560 --> 00:41:39,090 You like stealing my food. 495 00:41:39,090 --> 00:41:41,570 Do you want some? 496 00:41:45,710 --> 00:41:47,440 Here. 497 00:41:50,390 --> 00:41:52,230 Have some. 498 00:41:57,530 --> 00:42:00,300 Thank you for keeping me company today. 499 00:42:00,300 --> 00:42:05,530 I couldn't reach out since I didn't want the guys to ask me about Eun Wu. 500 00:42:07,510 --> 00:42:11,500 But it was pretty neat that you showed up. 501 00:42:13,780 --> 00:42:15,850 Just go ahead and eat. 502 00:42:15,850 --> 00:42:19,220 I should. I'm hungry. 503 00:42:24,530 --> 00:42:30,360 To be honest, I pretended I ate little when I dated him. 504 00:42:30,360 --> 00:42:34,000 So I always had a second meal at home. 505 00:42:35,200 --> 00:42:38,160 But it's nice feeling relaxed with you. 506 00:42:38,160 --> 00:42:41,170 You'll be my friend forever, okay? 507 00:42:41,170 --> 00:42:43,560 You'd better not betray me. 508 00:42:46,450 --> 00:42:53,000 Seeing her being genuinely grateful to me for comforting her, I finally realized my position. 509 00:42:54,280 --> 00:42:58,410 Yes. At least, for now... 510 00:42:58,410 --> 00:42:59,860 Hey, Hye Ryeong. 511 00:42:59,860 --> 00:43:01,260 What is it? 512 00:43:01,260 --> 00:43:06,130 Try not to cry if you can help it. 513 00:43:06,130 --> 00:43:07,350 Why? 514 00:43:07,350 --> 00:43:09,650 Well, it's because... 515 00:43:09,650 --> 00:43:14,360 You aren't all that pretty, to begin with, 516 00:43:14,360 --> 00:43:17,240 but you look even uglier when you cry. 517 00:43:18,660 --> 00:43:20,650 Seriously. I'll kill you. 518 00:43:20,650 --> 00:43:23,180 I'll send it to everyone. I'll tell them Kim Hye Ryeong is crying after getting dumped. 519 00:43:23,180 --> 00:43:25,370 Give that to me! 520 00:43:25,880 --> 00:43:28,020 Delete it. 521 00:43:28,600 --> 00:43:31,100 Delete it. Give it to me. Give it to me. 522 00:43:31,100 --> 00:43:35,160 I should hide my feelings for now. 523 00:43:35,160 --> 00:43:37,370 As long as we remain friends, 524 00:43:37,370 --> 00:43:41,890 I'll surely find better timing. 525 00:43:52,690 --> 00:43:54,370 I should die... 526 00:43:55,930 --> 00:43:57,960 Are you okay? 527 00:43:58,710 --> 00:44:00,810 No. 528 00:44:01,830 --> 00:44:05,720 Sure. Why would you be okay? 529 00:44:05,720 --> 00:44:08,120 Is it normally like this? 530 00:44:08,120 --> 00:44:14,520 My heart really aches and sores. 531 00:44:14,520 --> 00:44:17,380 Oh Fatty, you're all grown up now. 532 00:44:17,380 --> 00:44:20,300 You know what it's like to be heartbroken now. 533 00:44:20,950 --> 00:44:22,980 Do you feel the same? 534 00:44:26,570 --> 00:44:30,190 Why ask? Cheers. 535 00:44:38,070 --> 00:44:40,930 - Hey, Jeong Hyeon Seong. - Yeah? 536 00:44:40,930 --> 00:44:42,850 You really didn't tell anyone, right? 537 00:44:42,850 --> 00:44:50,800 Hey, a true friend is supposed to keep the secret until death. 538 00:44:50,800 --> 00:44:52,670 Geez. I'm touched. 539 00:44:52,670 --> 00:44:55,330 Oh Fatty confessed his love? 540 00:44:57,070 --> 00:44:59,340 Geez, it's okay, man. 541 00:44:59,340 --> 00:45:02,110 You mature as you get dumped. 542 00:45:04,070 --> 00:45:06,050 Why do I even bother? 543 00:45:06,050 --> 00:45:09,040 Why did you take a shower in the middle of the night? 544 00:45:09,040 --> 00:45:11,500 We adults have our own world you don't know about. 545 00:45:11,500 --> 00:45:14,130 It's not the adults' world. It's more like the gross world. 546 00:45:14,130 --> 00:45:16,190 Hey, cheers. 547 00:45:20,890 --> 00:45:22,670 - Hyeon Seong. - Yes? 548 00:45:22,670 --> 00:45:24,780 Will you just pile them up like that? 549 00:45:24,780 --> 00:45:27,250 Shouldn't you take them out and sell them? 550 00:45:27,250 --> 00:45:30,170 Hey. Don't you know he's nothing but pride? 551 00:45:30,170 --> 00:45:32,940 He'd rather die than sell clothes out on the streets. 552 00:45:32,940 --> 00:45:35,060 I'm sure he'd die from starving. 553 00:45:35,060 --> 00:45:38,060 Hey. It's not like that. Don't you know me? 554 00:45:38,060 --> 00:45:40,200 I do. You're broke. 555 00:45:40,200 --> 00:45:41,870 Seriously. 556 00:45:41,870 --> 00:45:43,800 This is no good. Let's go out. It's my treat. 557 00:45:43,800 --> 00:45:46,970 Hey, hey. Forget it. We aren't going anywhere. 558 00:45:46,970 --> 00:45:48,790 You don't have money. Don't try to show off. 559 00:45:48,790 --> 00:45:50,770 Come on. I have money. 560 00:45:50,770 --> 00:45:53,150 I have money, I said. 561 00:45:54,330 --> 00:45:55,670 Order whatever you want. 562 00:45:55,670 --> 00:45:58,160 - Wow. - Here. 563 00:45:58,160 --> 00:46:00,730 - Give me that. - Okay. 564 00:46:00,730 --> 00:46:03,150 I'll have... 565 00:46:03,150 --> 00:46:05,500 everything from here to here. 566 00:46:05,500 --> 00:46:07,220 Extra fishcake soup and seafood pancakes, too. 567 00:46:07,220 --> 00:46:09,250 Hey. What kind of friend are you? 568 00:46:09,250 --> 00:46:11,060 Don't you know how to do things moderately? 569 00:46:11,060 --> 00:46:14,020 Okay. Why are you getting angry? 570 00:46:14,020 --> 00:46:18,120 Hey. Oh Fatty doesn't know how to be moderate with food. I'll order. 571 00:46:18,120 --> 00:46:19,840 Order one dish for now. It's not good to waste food. 572 00:46:19,840 --> 00:46:21,710 One dish per person? One dish per person. 573 00:46:21,710 --> 00:46:24,440 - Excuse me. - Yes. 574 00:46:30,070 --> 00:46:31,500 What? You work here, Bu Ri? 575 00:46:31,500 --> 00:46:33,030 When did you come? I didn't see you. 576 00:46:33,030 --> 00:46:34,510 - Hello. - Hello. 577 00:46:34,510 --> 00:46:37,040 You met him once. It's... 578 00:46:37,040 --> 00:46:38,770 Anyway, it's Bu Ri. Bu Ri. 579 00:46:38,770 --> 00:46:41,020 Yes, of course. 580 00:46:41,020 --> 00:46:44,570 You didn't come with your girlfriend this time. 581 00:46:45,370 --> 00:46:48,190 What are you saying? 582 00:46:48,190 --> 00:46:49,540 Just take the order. 583 00:46:49,540 --> 00:46:51,670 We broke up. 584 00:46:54,200 --> 00:46:56,270 I'm sorry. I had no idea. 585 00:46:56,270 --> 00:46:58,640 It's okay. You shouldn't apologize. 586 00:46:58,640 --> 00:47:01,580 Couples break up all the time. 587 00:47:01,580 --> 00:47:03,710 It's okay. 588 00:47:10,020 --> 00:47:11,970 Are you going somewhere? 589 00:47:11,970 --> 00:47:14,900 I'll go get some fresh air. 590 00:47:14,900 --> 00:47:16,670 Okay. 591 00:47:44,920 --> 00:47:47,540 [Happy 5th Anniversary] 592 00:48:37,610 --> 00:48:42,380 [Kim Geon Yeop] 593 00:48:44,950 --> 00:48:47,110 Hey, Geon Yeop. 594 00:48:49,010 --> 00:48:50,920 Yes. 595 00:48:51,610 --> 00:48:55,140 Can we meet up for a second? I need to tell you something. 596 00:48:55,680 --> 00:48:58,770 Right. Did you hear Hye Ryeong broke up with her boyfriend? 597 00:48:58,770 --> 00:49:00,150 I guess it's the breakup season. 598 00:49:00,150 --> 00:49:02,530 Yes. I heard. 599 00:49:02,530 --> 00:49:07,090 We should grab drinks to celebrate Hye Ryeong's breakup. Let's set it up. 600 00:49:07,590 --> 00:49:08,940 What do you mean, celebrate? 601 00:49:08,940 --> 00:49:13,240 What? She acted like they'd last forever. We should make fun of her. 602 00:49:13,940 --> 00:49:16,090 Is it fun to tease people for stuff like that? 603 00:49:16,090 --> 00:49:17,600 Why are you being so serious? 604 00:49:17,600 --> 00:49:19,510 You used to enjoy this the most. 605 00:49:19,510 --> 00:49:23,080 Shut up. Just pee. 606 00:49:27,110 --> 00:49:30,820 To be honest, I saw something recently. 607 00:49:30,820 --> 00:49:32,140 See what? 608 00:49:32,140 --> 00:49:34,490 Should I say it's a relief? 609 00:49:35,110 --> 00:49:37,430 I saw Hyeon Seong's girlfriend recently. 610 00:49:37,430 --> 00:49:41,450 I didn't know what to do, since I thought they were still dating. 611 00:49:42,250 --> 00:49:43,440 What happened? 612 00:49:43,440 --> 00:49:45,700 You know the Shinjung motel district, right? 613 00:49:45,700 --> 00:49:46,830 Yeah, I know. 614 00:49:46,830 --> 00:49:48,220 I saw her there. 615 00:49:48,220 --> 00:49:50,140 What? 616 00:49:50,840 --> 00:49:52,870 With whom? 617 00:49:53,740 --> 00:49:57,110 - Pardon? - Who was she with? 618 00:49:57,110 --> 00:50:01,110 I'm just asking out of curiosity. I'm totally fine. 619 00:50:01,110 --> 00:50:02,760 Well... 620 00:50:02,760 --> 00:50:04,660 - Who was she with, anyway? - Pardon? 621 00:50:04,660 --> 00:50:07,600 - A man? - Yes. What? 622 00:50:12,720 --> 00:50:15,970 Geez. I didn't know he was in there. 623 00:50:15,970 --> 00:50:17,460 Seriously. 624 00:50:18,070 --> 00:50:20,350 What did he look like? 625 00:50:20,350 --> 00:50:23,660 Well, the thing is... 626 00:50:24,260 --> 00:50:27,840 Thinking about it now, I think I was mistaken. 627 00:50:27,840 --> 00:50:30,020 I can't see so well at night. 628 00:50:30,020 --> 00:50:31,950 Oh, really? 629 00:50:31,950 --> 00:50:34,250 I was just curious. 630 00:50:34,250 --> 00:50:36,070 By the way, 631 00:50:36,800 --> 00:50:39,800 - are you still peeing? - Yeah... 632 00:50:47,100 --> 00:50:49,330 He's so scary. 633 00:50:53,880 --> 00:50:57,430 - Which college Hubae? - Well, there's one you don't know. 634 00:50:57,430 --> 00:51:00,070 Which Hubae that I don't know? 635 00:51:00,070 --> 00:51:02,960 What are you doing right now? 636 00:51:12,140 --> 00:51:15,460 Son Yong Min! Son Yong Min! 637 00:51:15,460 --> 00:51:19,770 Son Yong Min! Son Yong Min! 638 00:51:24,070 --> 00:51:26,440 You know the Shinjung motel district, right? I saw her there. 639 00:51:26,440 --> 00:51:29,230 [1991 Chicken] 640 00:51:29,990 --> 00:51:32,430 Hey, what are you still doing out here? 641 00:51:34,950 --> 00:51:36,640 Han Seong Ok, how could you... 642 00:51:36,640 --> 00:51:39,720 Seong Ok? What about her? 643 00:51:41,730 --> 00:51:43,970 - Hey, follow me. - What? What? What is it? 644 00:51:43,970 --> 00:51:46,000 I guess Seong Ok went to a motel with another man. 645 00:51:46,000 --> 00:51:47,850 Geez. He goes crazy if he's angry. 646 00:51:47,850 --> 00:51:51,170 Hey, Jeong Hyeon Seong! Hey! 647 00:51:56,410 --> 00:51:58,570 What did you want to tell me? 648 00:52:05,620 --> 00:52:07,570 Geon Yeop. 649 00:52:27,520 --> 00:52:29,370 What... 650 00:52:30,070 --> 00:52:32,460 do you think of me? 651 00:52:43,990 --> 00:52:49,010 [Between Him And Her] 652 00:52:52,300 --> 00:52:55,370 [All I see is you, Ryu Eun Jeong] 653 00:52:56,400 --> 00:53:02,620 ♫ We were stars in the midnight sky ♫ 654 00:53:02,620 --> 00:53:05,330 ♫ We were shining brighter ♫ 655 00:53:05,330 --> 00:53:08,210 Should I try selling them cheap somewhere? 656 00:53:08,210 --> 00:53:10,720 What would the potential customers think, then? 657 00:53:10,720 --> 00:53:12,390 We can't. 658 00:53:12,390 --> 00:53:14,940 All you do is drink since you broke up. 659 00:53:14,940 --> 00:53:16,600 You do nothing else! 660 00:53:16,600 --> 00:53:19,110 Can't you live properly for Seong Ok? 661 00:53:19,110 --> 00:53:21,680 Street fashion brand, H2 is having a season sale. 662 00:53:21,680 --> 00:53:23,350 Are you still interested in working part-time? 663 00:53:23,350 --> 00:53:24,730 You should've done this sooner. 664 00:53:24,730 --> 00:53:27,310 If you did, Seong Ok would've... 665 00:53:27,310 --> 00:53:31,370 Things might've been different if I had done this sooner, as you suggested. 666 00:53:31,370 --> 00:53:33,680 Han Seong Ok. 667 00:53:33,680 --> 00:53:35,670 I can't break up with you like this. 668 00:53:35,670 --> 00:53:37,320 Do you really believe in love? 669 00:53:37,320 --> 00:53:40,710 Women give up on love too easily when faced with reality. 670 00:53:40,710 --> 00:53:42,810 Hey, An Si Hu. 671 00:53:42,810 --> 00:53:44,670 You don't have to act tough in front of me. 672 00:53:44,670 --> 00:53:47,150 At least pretend you're listening when I talk. 673 00:53:47,150 --> 00:53:48,110 I'm listening. 674 00:53:48,110 --> 00:53:51,180 If you broke up, it's over. Why keep calling each other? 675 00:53:51,180 --> 00:53:53,910 Did you meet him, Yun Yu Ju? 676 00:53:53,910 --> 00:54:00,340 Should we quit doing this and start a relationship? 677 00:54:00,340 --> 00:54:03,640 I won't hurt you like last time. I'll be good to you. 678 00:54:03,640 --> 00:54:05,340 I'll be good to you. I will. 679 00:54:05,340 --> 00:54:09,640 I'll be good from now on and do as you say, Nuna. 47443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.