All language subtitles for Alone.S01E02.Of.Wolf.and.Man.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,889 --> 00:00:24,158 (Alan) Holy [bleep]. This is home. 2 00:00:24,192 --> 00:00:26,527 (Dustin) There goes civilization. 3 00:00:26,560 --> 00:00:27,528 (Joe) This is nuts. 4 00:00:27,561 --> 00:00:28,829 [grunts] 5 00:00:28,862 --> 00:00:30,531 (man) Oh, man. 6 00:00:30,564 --> 00:00:32,200 I definitely did not believe that I was gonna be 7 00:00:32,233 --> 00:00:33,467 the first guy gone. 8 00:00:33,501 --> 00:00:36,770 I was basically surrounded by bears. 9 00:00:36,804 --> 00:00:38,972 [howling] 10 00:00:39,006 --> 00:00:40,374 The hell was that? 11 00:00:40,408 --> 00:00:43,444 [howling] 12 00:00:43,477 --> 00:00:45,613 (Chris) Where the hell are they? 13 00:00:45,646 --> 00:00:47,014 I can't see. 14 00:00:47,047 --> 00:00:49,250 They're so loud up there. 15 00:00:49,283 --> 00:00:52,753 Right up there. 16 00:00:52,786 --> 00:00:54,155 I'm gonna go hide in my [bleep] tent. 17 00:00:56,290 --> 00:00:58,259 (Brant) This is gonna be a bitch. 18 00:00:58,292 --> 00:01:00,294 (Chris) We have to film it, and we're totally alone. 19 00:01:00,328 --> 00:01:01,762 (Dustin) Nobody knows what it's like here 20 00:01:01,795 --> 00:01:03,431 except for the ten guys out here doing it. 21 00:01:03,464 --> 00:01:04,498 Time to get shelter. 22 00:01:04,532 --> 00:01:05,866 (Dustin) There's nobody here but me. 23 00:01:05,899 --> 00:01:07,735 (man) This is so hard doing this alone. 24 00:01:07,768 --> 00:01:09,803 (Josh) I'm scared to death right now. 25 00:01:09,837 --> 00:01:11,105 (man) I feel like I'm starving. 26 00:01:11,139 --> 00:01:12,406 [wolf howls] 27 00:01:12,440 --> 00:01:13,574 [animal growling] 28 00:01:13,607 --> 00:01:14,675 (man) Pretty sure I just saw a cougar. 29 00:01:14,708 --> 00:01:16,344 (man) Oh, [bleep]. 30 00:01:16,377 --> 00:01:19,380 (man) The last man standing wins $500,000. 31 00:01:19,413 --> 00:01:21,415 I don't want to go home. I want to win. 32 00:01:21,449 --> 00:01:23,184 (man) This is the chance in a lifetime, 33 00:01:23,217 --> 00:01:25,786 but it's not worth dying over. 34 00:01:48,176 --> 00:01:51,945 There's three wolves on the ridge behind the camp. 35 00:01:51,979 --> 00:01:54,348 Right behind my camp there's a tall ridge. 36 00:01:54,382 --> 00:01:56,417 20, 30 ftall. 37 00:01:56,450 --> 00:02:00,388 And there were three wolves up there a little while ago. 38 00:02:00,421 --> 00:02:01,822 That's terrifying. 39 00:02:01,855 --> 00:02:04,825 That's--I have no way to fend-- I have some pepper spray, 40 00:02:04,858 --> 00:02:07,495 but I have no way to defend myself against wolves. 41 00:02:09,230 --> 00:02:12,300 They sounded like they may have moved out a little bit. 42 00:02:12,333 --> 00:02:14,101 I'm really hoping they have, 43 00:02:14,134 --> 00:02:17,171 because I'm scared [bleep]less of them, 44 00:02:17,205 --> 00:02:19,740 to be perfectly honest with you. 45 00:02:19,773 --> 00:02:20,741 I don't have a firearm. 46 00:02:20,774 --> 00:02:22,176 I don't have anything. 47 00:02:22,210 --> 00:02:25,646 And the thought of getting attacked by some wolves 48 00:02:25,679 --> 00:02:33,487 is the scariest thing I can think of at the moment. 49 00:02:33,521 --> 00:02:36,390 When I was a kid, I was attacked by a German Shepherd. 50 00:02:36,424 --> 00:02:37,891 So that's put an uncomfortableness 51 00:02:37,925 --> 00:02:39,260 between me and dogs. 52 00:02:39,293 --> 00:02:41,028 And then knowing that there's dogs here 53 00:02:41,061 --> 00:02:43,331 that'll not just kill you, but will eat you, 54 00:02:43,364 --> 00:02:46,434 I mean, that's pretty damn scary. 55 00:02:58,812 --> 00:03:00,948 Going to do something where you know you're returning 56 00:03:00,981 --> 00:03:04,084 is different than when you get there and [bleep] changes, 57 00:03:04,117 --> 00:03:06,887 and maybe you might not come back. 58 00:03:06,920 --> 00:03:08,822 I told everybody I'd do this as long as it was safe, 59 00:03:08,856 --> 00:03:11,725 and the predators were my biggest concern. 60 00:03:11,759 --> 00:03:13,694 I hate that they showed up so soon. 61 00:03:13,727 --> 00:03:14,862 And to have nothing. 62 00:03:14,895 --> 00:03:16,464 I'm not one used to being defenseless. 63 00:03:16,497 --> 00:03:19,433 I usually have the answer to most of those kind of problem. 64 00:03:19,467 --> 00:03:22,135 That's just not a chance I'm willing to take. 65 00:03:22,169 --> 00:03:24,405 So I've called to be extracted. 66 00:03:26,307 --> 00:03:28,576 I'm not gonna be sleeping here 67 00:03:28,609 --> 00:03:30,878 under a piece of canvas with a bunch of wolves behind me. 68 00:03:32,413 --> 00:03:33,381 (man) He's alive. 69 00:03:33,414 --> 00:03:34,982 That's good. 70 00:03:42,290 --> 00:03:43,424 (Chris) Scared. 71 00:03:43,457 --> 00:03:45,225 You know where that ridge is? 72 00:03:45,259 --> 00:03:46,226 Yeah. 73 00:03:46,260 --> 00:03:47,761 My camp is set up just below that ridge, 74 00:03:47,795 --> 00:03:50,230 and they were right on that ridge last night. 75 00:03:50,264 --> 00:03:52,065 It was just [bleep] terrifying. 76 00:03:55,569 --> 00:03:57,104 That was scary. 77 00:03:59,873 --> 00:04:01,542 'Cause it's not like they were just howling or nothing. 78 00:04:01,575 --> 00:04:04,678 They were, like, you know, fighting amongst themselves. 79 00:04:04,712 --> 00:04:06,013 They're fighting something. 80 00:04:06,046 --> 00:04:10,117 It was pretty intense. 81 00:04:10,150 --> 00:04:11,719 'Cause you got nothing, you know? 82 00:04:11,752 --> 00:04:15,188 I mean, I'm not used to being defenseless, 83 00:04:15,222 --> 00:04:19,059 and that was pretty-- pretty scary. 84 00:04:21,829 --> 00:04:24,498 Yeah, I mean, this is it. 85 00:04:24,532 --> 00:04:26,500 I mean, you know, you feel like a complete failure, 86 00:04:26,534 --> 00:04:31,739 but it's not worth the risk to me to get hurt. 87 00:04:31,772 --> 00:04:33,307 I've got too many people that count on me. 88 00:04:37,077 --> 00:04:38,712 I hate that it was so fast. 89 00:04:38,746 --> 00:04:39,913 Two days. 90 00:04:39,947 --> 00:04:42,583 But there's nothing I can do about that. 91 00:04:42,616 --> 00:04:45,619 It is what it is at this point. 92 00:04:45,653 --> 00:04:47,988 But, I'm--I'm big enough to admit I was scared [bleep]less, 93 00:04:48,021 --> 00:04:49,590 and that's why I'm gonna leave. 94 00:05:09,309 --> 00:05:11,345 (Mitch) Interesting encounter last night. 95 00:05:11,379 --> 00:05:14,915 There was an animal about 30 feet from my tent. 96 00:05:14,948 --> 00:05:16,984 I believe it was a wolf. 97 00:05:17,017 --> 00:05:18,218 It wasn't a big deal. 98 00:05:18,251 --> 00:05:20,688 I just slept with my knife in my hand, unsheathed. 99 00:05:20,721 --> 00:05:23,757 Slept on my back, had my headlamp on, 100 00:05:23,791 --> 00:05:26,460 and rested gently. 101 00:05:26,494 --> 00:05:29,497 And if something decided to come into my tent, 102 00:05:29,530 --> 00:05:31,131 I would have had no issue turning this on, 103 00:05:31,164 --> 00:05:32,433 blinding him instantaneously, 104 00:05:32,466 --> 00:05:37,204 and striking numerous times, 105 00:05:37,237 --> 00:05:39,873 in the face, eyes, neck. 106 00:05:39,907 --> 00:05:41,709 No issues. 107 00:05:41,742 --> 00:05:43,977 I'm still in this dense forest, 108 00:05:44,011 --> 00:05:45,413 still at my first camp. 109 00:05:45,446 --> 00:05:47,715 All my clothes are still totally soaked. 110 00:05:47,748 --> 00:05:49,817 I was wringing some out last night. 111 00:05:49,850 --> 00:05:52,019 Haven't found fresh water yet. 112 00:05:52,052 --> 00:05:53,587 That's a big deal. 113 00:05:53,621 --> 00:05:58,526 Once I find fresh water, I will set up a proper camp. 114 00:05:58,559 --> 00:06:02,295 I'm so glad that I captured the water that I did. 115 00:06:02,329 --> 00:06:04,164 That one pot has carried me. 116 00:06:04,197 --> 00:06:05,933 But there's only a little left. 117 00:06:05,966 --> 00:06:09,637 And I can't rely on just rain to survive for water. 118 00:06:09,670 --> 00:06:13,641 Pretty soon, I'm gonna be in dire straits. 119 00:06:13,674 --> 00:06:16,309 Yep. Fresh water. 120 00:06:16,343 --> 00:06:18,646 That's the name of the game. 121 00:06:18,679 --> 00:06:20,648 Got to find it. 122 00:06:20,681 --> 00:06:24,184 So I'm on a really, really steep incline, 123 00:06:24,217 --> 00:06:26,086 and I'm fighting through this stuff. 124 00:06:26,119 --> 00:06:29,457 Weaving and crawling and whatever I can do. 125 00:06:29,490 --> 00:06:33,293 Hope there's something good at the top. 126 00:06:33,326 --> 00:06:35,963 Well, no water. 127 00:06:35,996 --> 00:06:39,066 So I was hoping there might have been a ridge 128 00:06:39,099 --> 00:06:40,834 or something like that. 129 00:06:40,868 --> 00:06:42,102 So I've climbed up to the peak. 130 00:06:42,135 --> 00:06:45,673 I can see salt water on both sides. 131 00:06:45,706 --> 00:06:48,108 So now I'm gonna start working-- 132 00:06:48,141 --> 00:06:50,077 I'm gonna try to stay on this spine if I can. 133 00:06:50,110 --> 00:06:53,080 I'm gonna start working towards the other end of the island. 134 00:06:53,113 --> 00:06:54,948 Maybe there's water somewhere over there. 135 00:06:54,982 --> 00:06:59,186 If not, I'm gonna have to do some drastianges. 136 00:06:59,219 --> 00:07:00,754 I'll have to pick up all my camp, 137 00:07:00,788 --> 00:07:04,157 and find a new location that has water. 138 00:07:08,395 --> 00:07:09,429 Sometimes I think of, 139 00:07:09,463 --> 00:07:10,864 what would the situation be 140 00:07:10,898 --> 00:07:13,000 if I was out here with my family? 141 00:07:13,033 --> 00:07:16,937 If my daughter was walking around out here with me, 142 00:07:16,970 --> 00:07:18,872 and she was hungry. 143 00:07:18,906 --> 00:07:21,341 I mean, I go without eating, 144 00:07:21,374 --> 00:07:25,913 but if I had to provide for my family right now, 145 00:07:25,946 --> 00:07:27,748 I wouldn't be getting it done. 146 00:07:29,182 --> 00:07:31,552 It's important, when you're looking for water, 147 00:07:31,585 --> 00:07:33,153 to not get too animated. 148 00:07:33,186 --> 00:07:35,856 To not raise your blood pressure up, 149 00:07:35,889 --> 00:07:37,925 get your heart beating fast, 150 00:07:37,958 --> 00:07:41,361 break into a sweat. 151 00:07:41,394 --> 00:07:43,396 All these things-- 152 00:07:43,430 --> 00:07:47,067 rushing around, hiking really hard, 153 00:07:47,100 --> 00:07:49,102 will hinder your body's ability 154 00:07:49,136 --> 00:07:52,573 to maintain what it has for water currently. 155 00:07:52,606 --> 00:07:57,277 The only water I have is back at camp, 156 00:07:57,310 --> 00:07:59,479 and it's not a lot. 157 00:07:59,513 --> 00:08:09,456 It's only a couple sips. 158 00:08:18,832 --> 00:08:22,736 (Joe) Today, I know what I need to do is find firewood. 159 00:08:22,770 --> 00:08:25,305 And if I can't find firewood around here, 160 00:08:25,338 --> 00:08:26,707 then I have to move, 161 00:08:26,740 --> 00:08:29,610 because I can't keep going without drinking water. 162 00:08:29,643 --> 00:08:31,612 It's just not possible. 163 00:08:31,645 --> 00:08:32,946 I wish I had a beach. 164 00:08:32,980 --> 00:08:34,247 There's no beach. 165 00:08:34,281 --> 00:08:37,184 I can't go out to a beach to try and get food 166 00:08:37,217 --> 00:08:38,385 or try and even set up near it. 167 00:08:38,418 --> 00:08:40,087 It's thick marsh, 168 00:08:40,120 --> 00:08:42,455 the thickest in the world. 169 00:08:42,489 --> 00:08:46,293 And it's peak rainy season in a rainforest. 170 00:08:46,326 --> 00:08:47,828 It's just ridiculous. 171 00:08:47,861 --> 00:08:51,398 I don't know why I'm here. 172 00:08:51,431 --> 00:08:53,233 This is a bad site. 173 00:08:53,266 --> 00:08:55,402 I'm hoping the other guys actually got a better site 174 00:08:55,435 --> 00:08:57,571 than I did, because if everybody got a site like this, 175 00:08:57,605 --> 00:08:59,472 this isn't lasting long. 176 00:09:12,519 --> 00:09:14,588 Today needs to be a productive day. 177 00:09:24,632 --> 00:09:27,334 Oh, it's nice to be out in the open here. 178 00:09:27,367 --> 00:09:31,138 It felt so dense in the forest there. 179 00:09:32,239 --> 00:09:34,007 It's so much darker in here. 180 00:09:36,977 --> 00:09:37,945 Oh, there's a bear. 181 00:09:37,978 --> 00:09:40,380 There's a bear right across. 182 00:09:40,413 --> 00:09:42,349 Let's see if I can zoom in on it. 183 00:09:42,382 --> 00:09:43,383 There he is. 184 00:09:43,416 --> 00:09:45,118 He's actually coming my way. 185 00:09:45,152 --> 00:09:46,754 Hello, bear. 186 00:09:52,492 --> 00:09:55,128 Hello, bear. 187 00:09:55,162 --> 00:09:58,165 Hello. 188 00:09:58,198 --> 00:10:00,600 Hello, bear. Go on, bear. 189 00:10:00,634 --> 00:10:03,203 I'm bigger than you. 190 00:10:03,236 --> 00:10:05,372 I'm bigger than I really am. 191 00:10:09,176 --> 00:10:11,745 He does not mind me at all. 192 00:10:11,779 --> 00:10:13,180 You stay on your side. 193 00:10:13,213 --> 00:10:14,214 This is my side. 194 00:10:14,247 --> 00:10:16,549 Go on. 195 00:10:16,583 --> 00:10:17,785 Uh-oh. 196 00:10:25,926 --> 00:10:28,896 [dramatic music] 197 00:10:28,929 --> 00:10:36,837 * 198 00:10:45,645 --> 00:10:48,481 Oh, it's nice to be out in the open here. 199 00:10:48,515 --> 00:10:53,253 It felt so dense in the forest there. 200 00:10:53,286 --> 00:10:55,055 It's so much darker in here. 201 00:10:57,991 --> 00:10:58,992 Oh, there's a bear. 202 00:10:59,026 --> 00:11:01,328 There's a bear right across. 203 00:11:01,361 --> 00:11:03,230 Let's see if I can zoom in on him. 204 00:11:03,263 --> 00:11:04,231 There he is. 205 00:11:04,264 --> 00:11:06,166 He's actually coming my way. 206 00:11:06,199 --> 00:11:07,901 Hello, bear. 207 00:11:13,606 --> 00:11:15,108 Hello, bear. 208 00:11:22,950 --> 00:11:24,952 Oh, man. 209 00:11:24,985 --> 00:11:28,121 He's kind of intimidating me, to be honest with you. 210 00:11:28,155 --> 00:11:31,892 I've never had this much time near a bear. 211 00:11:31,925 --> 00:11:35,128 Please turn around and go back. 212 00:11:35,162 --> 00:11:37,464 I don't want trouble. 213 00:11:39,967 --> 00:11:42,069 Good boy, go on. 214 00:11:47,274 --> 00:11:49,476 Oh, man. 215 00:11:49,509 --> 00:11:52,079 I need a fire. 216 00:11:52,112 --> 00:11:53,213 I need a fire tonight. 217 00:11:53,246 --> 00:11:55,215 Man. 218 00:11:55,248 --> 00:11:56,483 This is real. 219 00:11:56,516 --> 00:12:00,921 Now I'm soaking wet, can't find firewood, 220 00:12:00,954 --> 00:12:03,623 and a bear who doesn't care what I tell him. 221 00:12:03,656 --> 00:12:05,658 Look at that. Look that. 222 00:12:05,692 --> 00:12:07,527 Oh, my goodness. 223 00:12:11,131 --> 00:12:13,333 This is crazy. 224 00:12:13,366 --> 00:12:16,603 He's coming this way. 225 00:12:16,636 --> 00:12:19,773 He's got his nose up, smelling me. 226 00:12:19,807 --> 00:12:21,574 I got to go. 227 00:12:21,608 --> 00:12:24,711 I got to get out of here; he's coming my way. 228 00:12:24,744 --> 00:12:26,146 I got to go. 229 00:12:26,179 --> 00:12:27,514 I don't want none of-- 230 00:12:27,547 --> 00:12:29,049 no problems with him. 231 00:12:54,808 --> 00:13:01,281 So I sewed on some eyes onto my hat. 232 00:13:01,314 --> 00:13:02,615 I've heard it helps with cougars, 233 00:13:02,649 --> 00:13:04,852 and that cougars are a problem up here. 234 00:13:04,885 --> 00:13:05,953 Might be worth it. 235 00:13:05,986 --> 00:13:07,888 Because oftentimes they attack from behind. 236 00:13:07,921 --> 00:13:11,091 And so, during the day I'm wearing this behind me, 237 00:13:11,124 --> 00:13:15,662 so if I'm turning my head and moving, like this... 238 00:13:18,298 --> 00:13:20,700 a cougar might think twice. 239 00:13:20,733 --> 00:13:21,835 Does it work? 240 00:13:21,869 --> 00:13:23,136 I don't know. 241 00:13:23,170 --> 00:13:24,872 We'll find out. 242 00:13:32,012 --> 00:13:35,916 You know, there's just nothing that prepares you for this. 243 00:13:35,949 --> 00:13:37,851 It's like the first couple days in a new town. 244 00:13:37,885 --> 00:13:40,287 It's just, you know, you don't know your way around. 245 00:13:40,320 --> 00:13:43,156 You don't know traffic patterns. 246 00:13:43,190 --> 00:13:47,194 You don't know where you favorite grocery store is yet. 247 00:13:47,227 --> 00:13:50,663 I'm just learning the neighborhood, now, 248 00:13:50,697 --> 00:13:52,299 trying to get comfortable. 249 00:14:02,242 --> 00:14:07,047 Jeez, I think a see a ball in the water. 250 00:14:07,080 --> 00:14:09,316 We'll see if I can scoop it up. 251 00:14:09,349 --> 00:14:12,219 Who knows what I can use that for. 252 00:14:12,252 --> 00:14:14,521 Sweet find. 253 00:14:14,554 --> 00:14:17,524 Solid. That's a buoy. 254 00:14:17,557 --> 00:14:19,626 Very nice find. 255 00:14:19,659 --> 00:14:21,628 No holes in it, not waterlogged. 256 00:14:21,661 --> 00:14:23,897 It's perfectly good. 257 00:14:23,931 --> 00:14:28,001 Jeez, maybe I'll call him Wilbur. 258 00:14:28,035 --> 00:14:29,636 Draw a face on him. 259 00:14:29,669 --> 00:14:33,240 [laughs] 260 00:14:33,273 --> 00:14:35,108 Girlfriend actually told me, 261 00:14:35,142 --> 00:14:37,044 "Don't do that. 262 00:14:37,077 --> 00:14:39,679 Start naming balls and stuff if you find them." 263 00:14:52,059 --> 00:14:55,295 I'm getting pretty dried out, 264 00:14:55,328 --> 00:14:57,664 to the point I stopped filming with the other camera. 265 00:14:57,697 --> 00:15:00,700 And that's what's frustrating, these cameras. 266 00:15:00,733 --> 00:15:05,905 That's a whole facet of this that I just-- 267 00:15:05,939 --> 00:15:08,341 I didn't realize how hard it would be to do all this 268 00:15:08,375 --> 00:15:10,010 and try to film it. 269 00:15:10,043 --> 00:15:13,780 It's really-- really a challenge. 270 00:15:13,813 --> 00:15:15,782 I'm not a tech kind of person. 271 00:15:28,528 --> 00:15:31,164 (Mitch) Sun's going down. 272 00:15:31,198 --> 00:15:34,601 It's gonna be dark soon. 273 00:15:34,634 --> 00:15:37,037 Kind of don't even care. 274 00:15:37,070 --> 00:15:38,871 I'm not even gonna build a fire right now, 275 00:15:38,905 --> 00:15:40,340 'cause I'm not even interested. 276 00:15:40,373 --> 00:15:42,342 I just--I've been looking for water all day, 277 00:15:42,375 --> 00:15:45,545 probably for at least eight hours today. 278 00:15:49,749 --> 00:15:51,884 This is the far side of my island. 279 00:15:51,918 --> 00:15:53,920 Now, I doubt that you guys can hear it, 280 00:15:53,953 --> 00:15:55,855 but all the way across, 281 00:15:55,888 --> 00:15:59,126 I can hear what sounds like water, 282 00:15:59,159 --> 00:16:01,261 but alike, rapids.ross, 283 00:16:01,294 --> 00:16:03,430 All the way over there. 284 00:16:03,463 --> 00:16:05,999 I think that'd be my last hurrah to look for water. 285 00:16:06,033 --> 00:16:10,737 I mean, I'm getting tired as it is. 286 00:16:10,770 --> 00:16:13,173 I got to find water. 287 00:16:13,206 --> 00:16:15,242 I mean, I'll have to cross all that. 288 00:16:15,275 --> 00:16:17,677 I'm not even sure how I'm gonna do that yet. 289 00:16:17,710 --> 00:16:21,514 I definitely don't want to swim or anything like that. 290 00:16:21,548 --> 00:16:24,717 I might have to make a boat. 291 00:16:24,751 --> 00:16:28,055 But if I don't find water there, I'm in big trouble. 292 00:16:34,994 --> 00:16:37,964 I might have to make a usic] 293 00:16:37,997 --> 00:16:45,905 * 294 00:16:59,386 --> 00:17:04,957 (Mitch) The quest for water continues. 295 00:17:04,991 --> 00:17:06,326 It's stressful, 296 00:17:06,359 --> 00:17:09,429 gives me a lot of anxiety. 297 00:17:09,462 --> 00:17:11,631 I start thinking of, like, 298 00:17:11,664 --> 00:17:15,868 when I can have a drink of water next, constantly. 299 00:17:15,902 --> 00:17:19,706 Like, it can dominate your thoughts. 300 00:17:22,442 --> 00:17:27,347 It's hard to think of other things sometimes, you know? 301 00:17:27,380 --> 00:17:30,817 I have to cross right here, at low tide, 302 00:17:30,850 --> 00:17:31,851 and then walk across. 303 00:17:31,884 --> 00:17:34,354 I believe that's mainland. 304 00:17:34,387 --> 00:17:36,923 Walk across right here. 305 00:17:36,956 --> 00:17:39,392 That's an island, behind the other side. 306 00:17:39,426 --> 00:17:45,865 I have to walk all the way down, over there, into that corner. 307 00:17:45,898 --> 00:17:48,335 My only water source is a tarp 308 00:17:48,368 --> 00:17:50,637 that's gathering what little water I can. 309 00:17:50,670 --> 00:17:53,005 And my pot is basically empty right now. 310 00:17:53,039 --> 00:17:55,408 So I can take a gamble, 311 00:17:55,442 --> 00:18:00,913 and use that tarp to make a boat so I don't waste the day. 312 00:18:00,947 --> 00:18:03,883 So if I have a problem and I fall in, 313 00:18:03,916 --> 00:18:08,888 on this makeshift tarp boat that's my only water collector, 314 00:18:08,921 --> 00:18:10,323 I'm in big trouble. 315 00:18:10,357 --> 00:18:13,526 Because then I'm gonna be totally soaked. 316 00:18:13,560 --> 00:18:15,262 I'm gonna be freezing cold. 317 00:18:15,295 --> 00:18:18,131 I mean, my hands are almost numb right now. 318 00:18:18,165 --> 00:18:21,168 But, I mean, if all my clothes are that, and that's me? 319 00:18:21,201 --> 00:18:25,538 I mean, we're talking serious hypothermic situation, 320 00:18:25,572 --> 00:18:30,643 and this place is so hard to make a fire, 321 00:18:30,677 --> 00:18:32,279 that's, like, a huge risk. 322 00:18:57,437 --> 00:18:59,606 Survival psychology is interesting. 323 00:18:59,639 --> 00:19:01,308 I'm starting to see it more and more. 324 00:19:01,341 --> 00:19:04,477 Just, little choices escalate to bigger choices. 325 00:19:04,511 --> 00:19:06,946 And you can be hard on yourself. 326 00:19:06,979 --> 00:19:08,948 I feel myself being a little hard on myself. 327 00:19:08,981 --> 00:19:12,051 I want to do what's right all the time. 328 00:19:12,084 --> 00:19:13,320 I strive for it. 329 00:19:13,353 --> 00:19:14,821 Probably too much. 330 00:19:14,854 --> 00:19:15,888 Probably to a fault. 331 00:19:18,525 --> 00:19:19,626 Yeah. 332 00:19:19,659 --> 00:19:21,961 I grew up a farm boy in the Midwest, 333 00:19:21,994 --> 00:19:25,698 so I was always outside working, using my hands. 334 00:19:25,732 --> 00:19:27,534 Moved away when I was 19. 335 00:19:27,567 --> 00:19:30,237 Became an outdoor educator. 336 00:19:34,641 --> 00:19:36,743 The most aggressive time for bears is like... 337 00:19:36,776 --> 00:19:38,878 I grew up in a family of seven people. 338 00:19:38,911 --> 00:19:40,480 My mother and my father are still living. 339 00:19:40,513 --> 00:19:42,649 I have three sisters, and a brother. 340 00:19:42,682 --> 00:19:45,051 I have intimate friends that I really appreciate. 341 00:19:45,084 --> 00:19:46,719 You know, I have a core group of people 342 00:19:46,753 --> 00:19:49,789 that are really excited about what I'm doing right here. 343 00:19:49,822 --> 00:19:51,658 (man) You're only allowed one knife? 344 00:19:51,691 --> 00:19:53,226 We could take a smaller knife too, 345 00:19:53,260 --> 00:19:55,094 but that counts as two items. 346 00:19:55,127 --> 00:19:56,563 Okay. 347 00:19:56,596 --> 00:19:59,266 (Lucas) We're taking out ten items out ofist of 40. 348 00:19:59,299 --> 00:20:01,968 And it really just comes down to making good decisions. 349 00:20:02,001 --> 00:20:04,571 That's gonna be the difference between life and death. 350 00:20:04,604 --> 00:20:07,974 I wouldn't want to be a bear, if I was walking up on that. 351 00:20:08,007 --> 00:20:09,909 Ultimately, it's gonna be a crapshoot. 352 00:20:09,942 --> 00:20:11,411 You know, I don't know, man. 353 00:20:11,444 --> 00:20:13,580 Get there and think, "Damn, wish I'd have brought that. 354 00:20:13,613 --> 00:20:14,581 Don't need this." 355 00:20:14,614 --> 00:20:17,984 [laughter] 356 00:20:18,017 --> 00:20:19,118 Any sort of-- 357 00:20:19,151 --> 00:20:20,687 - Throws a hell of a spark. - Yeah, totally. 358 00:20:25,658 --> 00:20:27,294 So night's starting to set in, 359 00:20:27,327 --> 00:20:29,028 and I'm hustling to get a bed done. 360 00:20:29,061 --> 00:20:32,632 I'm cutting off all these branches-- 361 00:20:32,665 --> 00:20:36,369 I believe this is a Fir tree-- I'm sorry, a Yew tree-- 362 00:20:36,403 --> 00:20:41,674 before the night sets, so I have a cozy place to sleep, 363 00:20:41,708 --> 00:20:43,276 instead of sleeping right on the ground. 364 00:20:43,310 --> 00:20:44,811 I've been sleeping on my tarp. 365 00:20:44,844 --> 00:20:46,479 And it's fine; it insulates me, 366 00:20:46,513 --> 00:20:48,581 but I'd rather have something with some cushion. 367 00:20:48,615 --> 00:20:51,651 So I don't got much time to talk before it gets dark. 368 00:20:51,684 --> 00:20:52,785 I need to get moving. 369 00:21:04,464 --> 00:21:05,432 (Joe) It's too wet here. 370 00:21:05,465 --> 00:21:06,733 This is a freaking bog. 371 00:21:06,766 --> 00:21:08,000 I can't stay here. 372 00:21:08,034 --> 00:21:09,135 There's no surviving here. 373 00:21:09,168 --> 00:21:10,269 There's no thriving here. 374 00:21:10,303 --> 00:21:12,839 It's gonna-- I can't stay here. 375 00:21:12,872 --> 00:21:15,408 This is all low-lying, marshy. 376 00:21:15,442 --> 00:21:16,709 But there's no wood to use. 377 00:21:16,743 --> 00:21:19,045 I try to chop down trees, they break in half. 378 00:21:19,078 --> 00:21:20,547 They're just sponge. 379 00:21:20,580 --> 00:21:22,248 So while low tide is at the river, 380 00:21:22,281 --> 00:21:24,651 I'm gonna pack up all my crap. 381 00:21:24,684 --> 00:21:29,121 Camera gear, backpack, just tons of stuff. 382 00:21:29,155 --> 00:21:30,590 And just haul it across the river. 383 00:21:30,623 --> 00:21:32,525 And I've only got about an hour, an hour and a half, 384 00:21:32,559 --> 00:21:33,526 of light left, 385 00:21:33,560 --> 00:21:35,027 so I got to get going. 386 00:21:42,735 --> 00:21:45,237 My feet are soaked, my legs are soaked, 387 00:21:45,271 --> 00:21:47,273 and now I'm on the same side of the river as the bear. 388 00:21:52,345 --> 00:21:53,913 I got dropped off, 389 00:21:53,946 --> 00:21:57,249 and the tide was high, 390 00:21:57,283 --> 00:22:01,153 and it waseven a possibility to cross that. 391 00:22:01,187 --> 00:22:02,822 And now it's nighttime. 392 00:22:02,855 --> 00:22:05,191 That's when the tide's down low. 393 00:22:05,224 --> 00:22:10,630 And now I'm wet, with no fire and wet gear. 394 00:22:14,667 --> 00:22:16,536 That looks like a game trail in there. 395 00:22:27,146 --> 00:22:29,215 Looks like a clearing right there. 396 00:22:29,248 --> 00:22:31,017 That'll be fantastic. 397 00:22:31,050 --> 00:22:33,152 Just got to get up this nonsense. 398 00:22:37,490 --> 00:22:39,459 This could work. 399 00:22:41,628 --> 00:22:42,962 This could work. 400 00:22:55,074 --> 00:22:56,976 (Mitch) I'm still searching. 401 00:22:57,009 --> 00:22:59,345 I really nee find water. 402 00:22:59,378 --> 00:23:02,181 Well, here it is. 403 00:23:02,214 --> 00:23:06,819 Is it a boat, or is it a tarp filled with leaves? 404 00:23:06,853 --> 00:23:08,821 Okay, I have a dry bag. 405 00:23:08,855 --> 00:23:10,423 I have my clothes in there, 406 00:23:10,457 --> 00:23:14,994 anything but my underwear and my boots. 407 00:23:15,027 --> 00:23:17,930 I have my ferro rod and knife on me. 408 00:23:17,964 --> 00:23:22,101 I also have a glass bottle I found in there as well. 409 00:23:23,736 --> 00:23:25,505 So we'll see what happens. 410 00:23:25,538 --> 00:23:30,710 If I end up going over, it would be absolutely tragic. 411 00:23:35,948 --> 00:23:38,918 [dramatic music] 412 00:23:38,951 --> 00:23:46,826 * 413 00:23:53,700 --> 00:23:56,135 Today's journey for water continues. 414 00:23:56,168 --> 00:23:59,038 I have to find fresh water, or I'm done. 415 00:23:59,071 --> 00:24:00,272 All the way across, 416 00:24:00,306 --> 00:24:03,543 I can hear what sounds like water rapids. 417 00:24:03,576 --> 00:24:09,048 So, I just built a boat out of a tarp and sticks and leaves. 418 00:24:09,081 --> 00:24:11,217 If I have a problem and I fall in 419 00:24:11,250 --> 00:24:13,820 on this makeshift tarp boat, 420 00:24:13,853 --> 00:24:16,723 I mean, we're talking serious hypothermic situation. 421 00:24:18,491 --> 00:24:21,260 If I don't find water there, I'm in big trouble. 422 00:24:25,965 --> 00:24:28,935 I'm in the current. 423 00:24:28,968 --> 00:24:33,472 It's just pulling me along. 424 00:24:33,506 --> 00:24:36,208 I hear some water running over here. 425 00:24:36,242 --> 00:24:37,677 I'm gonna go check that out. 426 00:24:43,683 --> 00:24:46,619 Made it. 427 00:24:46,653 --> 00:24:49,656 Probably about an hour of sunlight left. 428 00:24:56,729 --> 00:24:59,031 And I hear water running over here. 429 00:25:02,769 --> 00:25:06,072 And I think I see water running over here. 430 00:25:08,407 --> 00:25:11,510 And that would be a huge blessing, 431 00:25:11,544 --> 00:25:14,180 that I've finally found fresh water 432 00:25:14,213 --> 00:25:16,816 after three days of looking. 433 00:25:16,849 --> 00:25:19,318 That's what I heard. 434 00:25:19,351 --> 00:25:23,856 That is the beautiful sound of a freshwater mountain stream. 435 00:25:23,890 --> 00:25:25,625 Oh, yes. 436 00:25:33,766 --> 00:25:37,436 (Wayne) It's all good in the neighborhood. 437 00:25:37,469 --> 00:25:41,440 I'll go over and check the water in that tarp. 438 00:25:43,943 --> 00:25:46,545 Oh, yeah. 439 00:25:46,579 --> 00:25:50,316 Water there, water there, little bit there. 440 00:25:50,349 --> 00:25:52,051 Sweet. 441 00:26:18,377 --> 00:26:21,347 Good stuff. 442 00:26:21,380 --> 00:26:23,215 I kind of wonder how the other boys are doing. 443 00:26:23,249 --> 00:26:27,519 I'm sure there's probably been some frustrated boys out there. 444 00:26:35,728 --> 00:26:38,330 (Sam) I haven't had water in a little while. 445 00:26:38,364 --> 00:26:40,900 There's this big old rotten log right by my camp, 446 00:26:40,933 --> 00:26:43,302 and I decided to make it into a water catch. 447 00:26:43,335 --> 00:26:46,639 So we're gonna hollow out a big old hole in the middle here, 448 00:26:46,673 --> 00:26:49,275 then we'll put up my plastic sheet over it, 449 00:26:49,308 --> 00:26:51,944 and we'll arrange it so the water just runs down 450 00:26:51,978 --> 00:26:53,479 into the water catch. 451 00:26:53,512 --> 00:26:57,950 And that's probably big enough to hold five or six gallons. 452 00:26:57,984 --> 00:27:00,653 So that's good stuff, good stuff. 453 00:27:09,628 --> 00:27:11,831 (Alan) I've sweated so much running around, 454 00:27:11,864 --> 00:27:14,366 trying to get the lay of the land here. 455 00:27:14,400 --> 00:27:15,768 Starting to feel kind of dry. 456 00:27:15,802 --> 00:27:19,105 My stomach's gnawing, you know? 457 00:27:19,138 --> 00:27:21,407 It's not from hunger. 458 00:27:21,440 --> 00:27:25,344 So I'm gonna find the place where the water runs in. 459 00:27:25,377 --> 00:27:26,913 Try to fill my water bottle up. 460 00:27:26,946 --> 00:27:29,849 And then maybe, just maybe, 461 00:27:29,882 --> 00:27:34,420 I can get a fire going to sterilize the water. 462 00:27:35,554 --> 00:27:37,023 And if I can just get that one drink 463 00:27:37,056 --> 00:27:41,560 and a decent night's sleep, I'll be okay for today. 464 00:27:41,593 --> 00:27:47,199 This stuff looks like iced tea. 465 00:27:47,233 --> 00:27:48,367 That'll be a start. 466 00:27:48,400 --> 00:27:50,402 This thing's showing at low battery, 467 00:27:50,436 --> 00:27:52,638 and I'm not even sure how to charge this. 468 00:27:52,671 --> 00:27:54,173 Not tech savvy. 469 00:28:02,548 --> 00:28:05,251 (Brant) With no other human interaction, 470 00:28:05,284 --> 00:28:06,618 and no other human being talking, 471 00:28:06,652 --> 00:28:09,856 nobody talking to you, nobody breathing next to you, 472 00:28:09,889 --> 00:28:14,193 it just really-- it really messes with your head. 473 00:28:14,226 --> 00:28:15,661 Part of that could be dehydration 474 00:28:15,694 --> 00:28:17,830 or the beginning stages of dehydration. 475 00:28:17,864 --> 00:28:20,499 So what I'm gonna do is go down here and grab some water, 476 00:28:20,532 --> 00:28:24,703 and I think I found a way to filtrate it without fire. 477 00:28:24,737 --> 00:28:27,439 So it looks like-- 478 00:28:27,473 --> 00:28:28,908 the water looks decent; it's clean, 479 00:28:28,941 --> 00:28:31,878 it's just a little tinged 480 00:28:31,911 --> 00:28:35,547 from the tannins from all the trees in it, 481 00:28:35,581 --> 00:28:40,086 but it's fresh. 482 00:28:40,119 --> 00:28:41,353 What I'm gonna attempt to do 483 00:28:41,387 --> 00:28:44,290 is run this water through this moss to filtrate it, 484 00:28:44,323 --> 00:28:46,926 and catch it in this cap. 485 00:28:46,959 --> 00:28:49,095 It definitely filters the color out. 486 00:28:49,128 --> 00:28:51,097 I mean, the tannins are all filtered out. 487 00:28:51,130 --> 00:28:55,434 As far as killing all the bugs that make you sick-- 488 00:29:00,406 --> 00:29:02,074 It tastes kind of nutty. 489 00:29:10,449 --> 00:29:13,019 (Joe) After so much hiking, I end up going up a hill 490 00:29:13,052 --> 00:29:14,686 and down a hill with all my gear, 491 00:29:14,720 --> 00:29:15,788 and set up here. 492 00:29:15,822 --> 00:29:17,423 But the plus side is, 493 00:29:17,456 --> 00:29:23,329 and it's a huge one, this is what I found. 494 00:29:23,362 --> 00:29:27,766 Now, this is exactly what I had hoped for, 495 00:29:27,800 --> 00:29:30,069 exactly what I had planned for. 496 00:29:30,102 --> 00:29:36,408 Actual beach, not swampy, marshy crap. 497 00:29:36,442 --> 00:29:40,079 There's a ton of trees not in the cedar swamp forest 498 00:29:40,112 --> 00:29:42,181 that I can actually use for fire. 499 00:29:42,214 --> 00:29:43,482 The tide comes in, it actually 500 00:29:43,515 --> 00:29:46,085 leads me to bull kelp and other kinds of seaweed. 501 00:29:46,118 --> 00:29:47,586 There's actual resources here. 502 00:29:47,619 --> 00:29:50,756 There might even be some clams and crabs here, 503 00:29:50,789 --> 00:29:52,224 which would make all the difference. 504 00:29:52,258 --> 00:29:53,725 Awesome. 505 00:29:53,759 --> 00:29:55,061 I found a limpet. 506 00:29:55,094 --> 00:29:59,465 Have to get my knife to get it out, I think. 507 00:29:59,498 --> 00:30:00,666 There we go. 508 00:30:00,699 --> 00:30:01,868 So it's small, 509 00:30:01,901 --> 00:30:03,802 and there's only a little bit of meat in it, 510 00:30:03,836 --> 00:30:05,637 but I've already found two. 511 00:30:05,671 --> 00:30:07,940 So I can gather a couple of these and cook them up. 512 00:30:07,974 --> 00:30:09,308 I feel a lot more better today. 513 00:30:09,341 --> 00:30:11,377 I feel rejuvenated. 514 00:30:11,410 --> 00:30:12,945 Crossing that river was the best thing 515 00:30:12,979 --> 00:30:15,848 I could have possibly done. 516 00:30:15,882 --> 00:30:22,088 And there looks to be a little river running. 517 00:30:22,121 --> 00:30:23,289 It's more of a stream, I guess. 518 00:30:23,322 --> 00:30:26,125 It should be fresh water, though. 519 00:30:30,562 --> 00:30:31,563 It is. 520 00:30:31,597 --> 00:30:32,999 Fresh water. 521 00:30:33,032 --> 00:30:34,066 Oh, thank God. 522 00:30:34,100 --> 00:30:39,271 This is ideal. 523 00:30:39,305 --> 00:30:47,313 [dramatic music] 524 00:30:47,346 --> 00:30:55,221 * 525 00:30:58,224 --> 00:30:59,525 (Joe) I'm super happy. 526 00:30:59,558 --> 00:31:01,860 It's a total different feeling than yesterday. 527 00:31:01,894 --> 00:31:03,262 Crossing that river was the best thing 528 00:31:03,295 --> 00:31:05,898 I could have possibly done. 529 00:31:05,932 --> 00:31:09,001 I'm gonna make a fire on the beach. 530 00:31:09,035 --> 00:31:10,502 Come on. 531 00:31:10,536 --> 00:31:12,604 Boil some water before I start construction, 532 00:31:12,638 --> 00:31:14,440 because I'm dying here. 533 00:31:14,473 --> 00:31:17,977 Man, it's so hard getting a fire going here. 534 00:31:18,010 --> 00:31:20,112 And then go build my shelter and whatnot. 535 00:31:20,146 --> 00:31:22,348 It's a total different feeling than yesterday. 536 00:31:22,381 --> 00:31:24,050 I'm actually happy. 537 00:31:24,083 --> 00:31:25,784 Everything's looking up. 538 00:31:57,916 --> 00:32:01,020 It might take a few tries, t, 539 00:32:01,053 --> 00:32:06,592 best place right now I found to make a fire is the beach. 540 00:32:06,625 --> 00:32:08,694 I've often wondered since a child 541 00:32:08,727 --> 00:32:13,099 if I could actually go out and survive with the skills I have. 542 00:32:13,132 --> 00:32:15,434 It's basically a personal challenge to me. 543 00:32:15,467 --> 00:32:18,404 I'm representing my family, my country. 544 00:32:18,437 --> 00:32:21,740 I have to do my best. 545 00:32:21,773 --> 00:32:22,941 Come on. 546 00:32:22,975 --> 00:32:26,445 I have tapped into all aspects of survival. 547 00:32:26,478 --> 00:32:27,813 I can make fire. 548 00:32:27,846 --> 00:32:30,082 I can make shelter, primitively. 549 00:32:30,116 --> 00:32:32,251 I've made primitive knives 550 00:32:32,284 --> 00:32:35,021 and cut down trees with hatchets, just out of stone. 551 00:32:35,054 --> 00:32:37,023 I've taken on the primitive ways. 552 00:32:40,092 --> 00:32:42,161 Okay, this is my man cave here. 553 00:32:42,194 --> 00:32:43,795 I keep it locked, of course. 554 00:32:43,829 --> 00:32:46,265 Girlfriend, she don't like guns and knives and such. 555 00:32:46,298 --> 00:32:48,767 These here are stone hatchets. 556 00:32:48,800 --> 00:32:51,003 That one's made out slate. 557 00:32:51,037 --> 00:32:52,504 That's made out of flint. 558 00:32:52,538 --> 00:32:55,941 All kinds of primitive knives and such that I've made. 559 00:32:55,974 --> 00:32:59,278 I've actually cut up meat and so on with these here. 560 00:32:59,311 --> 00:33:01,147 This one's made out of dacite. 561 00:33:01,180 --> 00:33:02,681 I've gutted a trout with this. 562 00:33:02,714 --> 00:33:04,083 This is a sweet little knife. 563 00:33:04,116 --> 00:33:05,384 It's one of my favorite. 564 00:33:05,417 --> 00:33:10,356 Here's an ash bow that I made a few years ago. 565 00:33:11,457 --> 00:33:12,724 Here's another knife here. 566 00:33:12,758 --> 00:33:13,925 This is obsidian. 567 00:33:13,959 --> 00:33:15,727 And that thing is gorgeous. 568 00:33:15,761 --> 00:33:20,166 You can see it's, you know, it's see-through. 569 00:33:20,199 --> 00:33:22,834 Okay, I've got it. 570 00:33:22,868 --> 00:33:25,604 Now I just got to keep it going. 571 00:33:29,541 --> 00:33:32,144 Well, here's my water source. 572 00:33:32,178 --> 00:33:36,315 Okay, let's do this. 573 00:33:36,348 --> 00:33:38,284 Out of the other nine, I have no clue. 574 00:33:38,317 --> 00:33:43,255 But, I know myself, I'm a problem solver. 575 00:33:43,289 --> 00:33:46,425 I can stay out there a long time. 576 00:33:46,458 --> 00:33:48,260 here we go, we got a rolling boil. 577 00:33:48,294 --> 00:33:49,728 That water's good now. 578 00:33:49,761 --> 00:33:53,332 Sweet. 579 00:33:53,365 --> 00:33:55,634 Sweet, sweet, sweet. 580 00:33:55,667 --> 00:33:57,936 You know, pretty well anything that I can think of, 581 00:33:59,638 --> 00:34:01,840 Besides a cougar jumping I hon my back.red. 582 00:34:01,873 --> 00:34:02,774 [laughs] 583 00:34:13,285 --> 00:34:15,987 (Mitch) I just moved my camp. 584 00:34:16,021 --> 00:34:18,790 It's cold, it's raining. 585 00:34:18,824 --> 00:34:21,393 I just crossed that maybe six or eight times, 586 00:34:21,427 --> 00:34:23,695 trying to move all the stuff with my boat. 587 00:34:23,729 --> 00:34:27,032 I'm actually wet, like, to my waist. 588 00:34:27,065 --> 00:34:29,468 Everything that I have is wet, pretty much. 589 00:34:29,501 --> 00:34:31,703 I'm totally soaked. 590 00:34:31,737 --> 00:34:34,173 Took my boots off so they wouldn't be wet. 591 00:34:34,206 --> 00:34:37,343 My toes are completely numb right now. 592 00:34:37,376 --> 00:34:38,510 I'm getting hypothermic. 593 00:34:38,544 --> 00:34:39,711 I don't have a camp yet. 594 00:34:39,745 --> 00:34:41,247 I don't have a fire yet. 595 00:34:41,280 --> 00:34:44,116 I don't know where I'm gonna set up. 596 00:34:44,150 --> 00:34:45,817 It's not good. 597 00:34:45,851 --> 00:34:48,920 So I got to get moving. 598 00:34:48,954 --> 00:34:51,957 I want to set up my tarp into a shelter. 599 00:34:51,990 --> 00:34:55,661 As long as I have a place to sleep that's dry and safe, 600 00:34:55,694 --> 00:34:58,330 and I have a fire so I can start drying myself out, 601 00:34:58,364 --> 00:35:00,566 not worry about hypothermia, thingse that? 602 00:35:00,599 --> 00:35:02,368 That's all I really want. 603 00:35:02,401 --> 00:35:04,436 Got my tripod structure set up, 604 00:35:04,470 --> 00:35:07,339 and the lashing was the perfect tension. 605 00:35:07,373 --> 00:35:11,510 So I'm gonna throw my tarp on here and see how it fits 606 00:35:11,543 --> 00:35:13,179 and do some tweaking 607 00:35:13,212 --> 00:35:16,148 and get my shelter up. 608 00:35:16,182 --> 00:35:18,484 When you get the folding just right, 609 00:35:18,517 --> 00:35:19,918 it's almost like origami. 610 00:35:19,951 --> 00:35:21,620 You got to just work with the material 611 00:35:21,653 --> 00:35:24,990 and figure out the shape that it wants to be in. 612 00:35:25,023 --> 00:35:28,427 I have canvas all around me, everywhere, and a door. 613 00:35:28,460 --> 00:35:30,296 This is far superior to a lean-to. 614 00:35:30,329 --> 00:35:32,664 'Cause now air can only come in from the front. 615 00:35:32,698 --> 00:35:34,233 This is gonna trap any heat 616 00:35:34,266 --> 00:35:36,635 that I generate when I close it all up. 617 00:35:36,668 --> 00:35:39,571 [thunder rumbling] 618 00:35:41,106 --> 00:35:42,841 Not a moment too soon. 619 00:35:42,874 --> 00:35:45,611 We're getting smashed by a storm right now. 620 00:35:45,644 --> 00:35:46,645 The wind's picked up. 621 00:35:46,678 --> 00:35:48,113 It's been building all day. 622 00:35:48,146 --> 00:35:49,981 It's raining hard right now. 623 00:35:50,015 --> 00:35:53,252 I need to set up a tarp over my shelter, 624 00:35:53,285 --> 00:35:58,190 because it's just raining constantly hear. 625 00:36:00,125 --> 00:36:03,862 so I can set up a fire,e make myself warm, 626 00:36:03,895 --> 00:36:10,269 and kind of make this camp a little more permanent. 627 00:36:10,302 --> 00:36:13,639 When I first got out here I was feeling pretty good. 628 00:36:13,672 --> 00:36:15,241 I was really feeling good. 629 00:36:15,274 --> 00:36:17,243 I was really thinking long-term. 630 00:36:17,276 --> 00:36:22,047 But now I've kind of come to the terms of, you know, 631 00:36:22,080 --> 00:36:24,950 this is a pretty cold, unwelcome place to live. 632 00:36:27,185 --> 00:36:31,757 I mean, I kind of have a clock over my head right now. 633 00:36:31,790 --> 00:36:34,593 It all depends on getting set up, 634 00:36:34,626 --> 00:36:37,128 being able to get stabilized. 635 00:36:37,162 --> 00:36:39,865 Right now I'm not as stable as I want to be. 636 00:36:43,702 --> 00:36:45,904 Well, it's not perfect, but at least it's up. 637 00:36:45,937 --> 00:36:48,006 It's something, anyways. 638 00:36:59,518 --> 00:37:01,820 Well, here it is. 639 00:37:01,853 --> 00:37:03,322 Fresh, boiled water. 640 00:37:14,600 --> 00:37:18,169 Drenched beyond belief. 641 00:37:18,203 --> 00:37:21,440 Down pouring. 642 00:37:21,473 --> 00:37:23,008 If it doesn't get better, 643 00:37:23,041 --> 00:37:26,077 then I might go home and continue on with my life. 644 00:37:29,080 --> 00:37:31,983 I don't like being in these situations at all. 645 00:37:38,590 --> 00:37:41,560 [dramatic music] 646 00:37:41,593 --> 00:37:49,501 * 647 00:37:57,743 --> 00:37:59,210 (Alan) There's definitely things to eat here. 648 00:37:59,244 --> 00:38:01,179 You can forage. 649 00:38:01,212 --> 00:38:02,548 But if you know what's around, 650 00:38:02,581 --> 00:38:05,083 that's a sure bet. 651 00:38:05,116 --> 00:38:06,685 I found a slug. 652 00:38:09,154 --> 00:38:11,423 This is a pretty good size there. 653 00:38:15,561 --> 00:38:17,195 I normally wouldn't prepare food at camp, 654 00:38:17,228 --> 00:38:21,232 but I figure it's not gonna put up a whole lot of scent. 655 00:38:21,266 --> 00:38:24,570 I'm gonna boil him first to get all the slime out, 656 00:38:24,603 --> 00:38:27,272 and then I'll probably chop him up and, uh... 657 00:38:27,305 --> 00:38:28,740 sizzle him on there for a minute. 658 00:38:31,943 --> 00:38:34,513 I don't know how it'll taste, 659 00:38:34,546 --> 00:38:36,047 but we'll find out. 660 00:38:41,553 --> 00:38:44,390 So what I'm gonna do know, just, 661 00:38:44,423 --> 00:38:49,160 if I can, take him out of there. 662 00:38:49,194 --> 00:38:55,166 Move him over to my improvised cutting board. 663 00:38:55,200 --> 00:38:57,235 De-slime the little fella. 664 00:38:57,268 --> 00:38:59,971 Oh, he's hot. 665 00:39:00,005 --> 00:39:02,441 Oh, wow. That's kind of gross. 666 00:39:02,474 --> 00:39:10,416 [falsetto] First we sauté the slug in a brown gravy. 667 00:39:10,449 --> 00:39:16,655 And all manner of excrement and foul whatevers 668 00:39:16,688 --> 00:39:23,194 will come emanating from the snail. 669 00:39:23,228 --> 00:39:26,097 Don't let this bother you, 'cause 670 00:39:26,131 --> 00:39:28,867 we would simply add more wine. 671 00:39:33,204 --> 00:39:34,940 yeah, good rolling boil. 672 00:39:34,973 --> 00:39:37,943 Kill any of the little strange happening in there. 673 00:39:43,381 --> 00:39:44,983 Mm. 674 00:39:48,820 --> 00:39:49,988 Yeah. 675 00:39:50,021 --> 00:39:51,723 No doubt about it. 676 00:39:51,757 --> 00:39:54,392 It's exactly as you would expect. 677 00:39:54,426 --> 00:40:02,868 It kind of tastes a little bit of shrimp 678 00:40:02,901 --> 00:40:04,603 and something else. 679 00:40:09,441 --> 00:40:11,677 It has the texture of calamari. 680 00:40:15,380 --> 00:40:18,450 Mm. 681 00:40:18,484 --> 00:40:22,921 Yeah, I think I'm gonna start grabbing those when I see them. 682 00:40:22,954 --> 00:40:24,222 They're good. 683 00:40:40,071 --> 00:40:41,339 So I got a big problem. 684 00:40:41,372 --> 00:40:43,509 I lost my ferro rod. 685 00:40:43,542 --> 00:40:45,577 That's not good at all. 686 00:40:45,611 --> 00:40:46,778 If that's the case, 687 00:40:46,812 --> 00:40:49,147 I have to keep this fire going indefinitely. 688 00:40:49,180 --> 00:40:52,383 I think I sat it here on top of my coat, 689 00:40:52,417 --> 00:40:53,819 and it was the same color as my coat, 690 00:40:53,852 --> 00:40:57,022 so when I picked it up it might have flown of. 691 00:40:57,055 --> 00:40:59,791 And as you can see, the tide's coming right into that log. 692 00:40:59,825 --> 00:41:02,894 And whhere's a big wave, it rolls right up to the log. 693 00:41:02,928 --> 00:41:06,598 See what I mean? It's coming right up to it. 694 00:41:06,632 --> 00:41:11,637 If that happened and my fire steel went into the water, 695 00:41:11,670 --> 00:41:13,304 I'm screwed. 696 00:41:13,338 --> 00:41:16,942 Oh, man, I really hope this didn't happen. 697 00:41:16,975 --> 00:41:18,043 Oh, man. 698 00:41:18,076 --> 00:41:19,678 What a dumb, dumb mistake. 699 00:41:19,711 --> 00:41:21,713 [groans] 700 00:41:21,747 --> 00:41:23,014 Damn it. 701 00:41:27,586 --> 00:41:29,454 I really didn't need this today. 702 00:41:31,890 --> 00:41:33,158 [groans] 51120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.