Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,706 --> 00:00:12,360
PETE:
Ah, so you guys are
2
00:00:12,360 --> 00:00:14,797
looking to plan a honeymoon
in the Hudson Valley, huh?
3
00:00:14,797 --> 00:00:16,364
Specifically,
on this property
4
00:00:16,364 --> 00:00:17,800
to which we are
all bound, yes.
5
00:00:17,800 --> 00:00:19,106
Great choice.
And you've come
6
00:00:19,106 --> 00:00:20,542
to the right travel
agent, my friends.
7
00:00:20,542 --> 00:00:21,760
Because I believe
I can get you
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,371
into the most
exclusive suite
9
00:00:23,371 --> 00:00:25,808
on the whole property--
Sam and Jay's room.
10
00:00:25,808 --> 00:00:27,897
Well, that's intriguing.
Yeah.
11
00:00:27,897 --> 00:00:29,159
Now, we'd have to wait
until next month
12
00:00:29,159 --> 00:00:30,769
when they're out of town, but...[buzzing]
13
00:00:30,769 --> 00:00:32,771
Hold on, is that a bee?
14
00:00:32,771 --> 00:00:35,252
Ugh! What is happening?
15
00:00:35,252 --> 00:00:37,080
[shouts]
16
00:00:37,080 --> 00:00:39,039
They fly right
through us, Peter.
17
00:00:39,039 --> 00:00:41,476
But hot honey mustard,
he won't leave me alone!
18
00:00:41,476 --> 00:00:43,391
Ah![pants]
19
00:00:43,391 --> 00:00:45,001
I think it's gone.
20
00:00:46,959 --> 00:00:47,743
What?
21
00:00:47,743 --> 00:00:50,006
Is it on my arrow?
22
00:00:50,006 --> 00:00:51,268
Peter...
23
00:00:52,617 --> 00:00:55,011
...you've crossed
the ghost boundary.
24
00:00:56,621 --> 00:00:57,753
Wha...
25
00:00:57,753 --> 00:01:00,103
M-Maybe the boundary changed?
26
00:01:04,020 --> 00:01:05,587
Holy Toledo.
27
00:01:05,587 --> 00:01:08,242
I can cross the ghost boundary.
28
00:01:08,242 --> 00:01:09,634
Is that my ghost power?
29
00:01:09,634 --> 00:01:12,463
And I still have
the fart thing.
30
00:01:12,463 --> 00:01:14,944
♪
31
00:01:17,512 --> 00:01:18,991
Pete, this is incredible!
32
00:01:18,991 --> 00:01:20,776
Hold up. So you're
telling me in all this time
33
00:01:20,776 --> 00:01:22,430
you've never tried
to leave the property?
34
00:01:22,430 --> 00:01:23,909
When I died,
I was told we couldn't.
35
00:01:23,909 --> 00:01:25,259
And I'm one of those guys,
36
00:01:25,259 --> 00:01:27,304
you tell me I can't do
something, I say, "Okay."
37
00:01:27,304 --> 00:01:29,915
This is a game changer.
You could go anywhere.
38
00:01:29,915 --> 00:01:31,526
Pizza Hut, Domino's...
39
00:01:31,526 --> 00:01:33,919
You can go to exotic,
far-off lands,
40
00:01:33,919 --> 00:01:36,052
like whatever is
west of Michigan.
41
00:01:36,052 --> 00:01:38,881
Oh, the places I'd go,
the people I'd meet.
42
00:01:38,881 --> 00:01:41,144
You'd never see
old Higgintoot again.
43
00:01:41,144 --> 00:01:42,363
Hello...
44
00:01:42,363 --> 00:01:43,755
Oh! [chuckles]
If I didn't have
45
00:01:43,755 --> 00:01:45,496
everything I need
right here at Woodstone.
46
00:01:45,496 --> 00:01:46,932
PETE:
You know what? I'm good.
47
00:01:46,932 --> 00:01:48,456
I don't really need
to go anywhere.
48
00:01:48,456 --> 00:01:50,153
Pete, what are you
talking about?
49
00:01:50,153 --> 00:01:52,460
You've been given this gift
and you're not gonna use it?
50
00:01:52,460 --> 00:01:53,852
Don't you want to get
out of here?
51
00:01:53,852 --> 00:01:55,463
I like it here.
I'm comfortable.
52
00:01:55,463 --> 00:01:57,552
And we don't even know the rules
with this new power.
53
00:01:57,552 --> 00:02:00,816
I mean, what if I get amnesia
when I cross a state line?
54
00:02:00,816 --> 00:02:03,210
Or grow a second head?
A mean head?
55
00:02:03,210 --> 00:02:04,646
Peter, get ahold
of yourself.
56
00:02:04,646 --> 00:02:05,864
How can this
super cool power
57
00:02:05,864 --> 00:02:07,127
make him seem
even more lame?
58
00:02:07,127 --> 00:02:08,389
Don't you want
to see your daughter
59
00:02:08,389 --> 00:02:09,607
or your-your grandson?
60
00:02:09,607 --> 00:02:10,826
Of course,
if I was to go anywhere,
61
00:02:10,826 --> 00:02:12,175
that'd be the first place
I'd go.
62
00:02:12,175 --> 00:02:14,003
But they're all the way out
in Philadelphia.
63
00:02:14,003 --> 00:02:15,787
I mean, I am not
going that far.
64
00:02:15,787 --> 00:02:17,920
They're actually not there
right now anyway.
65
00:02:17,920 --> 00:02:20,227
According to the latest
Martino family newsletter,
66
00:02:20,227 --> 00:02:22,446
they just left for a two-week
trip to Saint Lucia.
67
00:02:22,446 --> 00:02:23,839
Wow. Good for Laura.
68
00:02:23,839 --> 00:02:25,406
And smart to book
in the offseason.
69
00:02:25,406 --> 00:02:27,495
I bet she got a great rate.
[chuckles] That's my girl.
70
00:02:27,495 --> 00:02:29,105
Hey, hon,
I'm going to Deal Mart
71
00:02:29,105 --> 00:02:30,976
to get those cheap tiny soaps
that we tell the guests
72
00:02:30,976 --> 00:02:32,674
- are fancy tiny soaps.
- SAMANTHA:
Guess what?
73
00:02:32,674 --> 00:02:34,589
Pete discovered
his ghost power.
74
00:02:34,589 --> 00:02:36,112
He can leave the property.
75
00:02:36,112 --> 00:02:37,896
Pete! My man. [stammers]
Is he out the door already?
76
00:02:37,896 --> 00:02:39,289
SAMANTHA: He actually
doesn't want to leave.
77
00:02:39,289 --> 00:02:40,812
He says he likes it here.
78
00:02:40,812 --> 00:02:42,988
Oh, I see
what's happening here.
79
00:02:42,988 --> 00:02:44,816
We got a Shawshank
situation.
80
00:02:44,816 --> 00:02:46,209
Is there any circumstance
81
00:02:46,209 --> 00:02:48,211
to which Jay will not
apply that movie?
82
00:02:48,211 --> 00:02:49,473
It's like his Talmud.
83
00:02:49,473 --> 00:02:51,693
Pete's been
institutionalized, babe.
84
00:02:51,693 --> 00:02:53,521
He's been here so long,
85
00:02:53,521 --> 00:02:55,523
he's afraid
of the outside world.
86
00:02:55,523 --> 00:02:56,828
Yeah, Jay gets it.
87
00:02:56,828 --> 00:02:58,308
He's not saying that
as a good thing, Pete.
88
00:02:58,308 --> 00:02:59,875
Why don't we start you small?
89
00:02:59,875 --> 00:03:02,225
You can go to Deal Mart
- with Jay.
- JAY: Great idea.
90
00:03:02,225 --> 00:03:03,574
I'd love to spend the day
91
00:03:03,574 --> 00:03:06,316
with my favorite
- invisible bro.
- I don't know...
92
00:03:06,316 --> 00:03:07,665
You're afraid
of running errands?
93
00:03:07,665 --> 00:03:08,884
You sound like my butler
94
00:03:08,884 --> 00:03:10,581
during the consumption
outbreak of '84.
95
00:03:10,581 --> 00:03:12,714
Come on, Peter.
Don't be a dork.
96
00:03:12,714 --> 00:03:14,890
Am I using that
pejorative correctly?
97
00:03:14,890 --> 00:03:16,892
Oof, when Nigel's
slamming you...
98
00:03:16,892 --> 00:03:19,242
Okay, fine.
I'll go. Okay? Happy?
99
00:03:19,242 --> 00:03:21,505
Let's go run some
errands. Whoop-de-do!
100
00:03:21,505 --> 00:03:22,593
Yes!
He's in, Jay.
101
00:03:22,593 --> 00:03:24,726
All right, great.
Come on, Pete.
102
00:03:24,726 --> 00:03:27,381
Here we go.
Come on, buddy!
103
00:03:27,381 --> 00:03:29,252
Dude, we're not pets.
104
00:03:29,252 --> 00:03:31,428
[whistling]
105
00:03:31,428 --> 00:03:32,908
ALBERTA:
Oh, man,
106
00:03:32,908 --> 00:03:34,562
you two look really
happy to be reunited.
107
00:03:34,562 --> 00:03:37,739
It's like my heart find
its missing piece.
108
00:03:37,739 --> 00:03:41,308
And loins also find
their missing piece.
109
00:03:41,308 --> 00:03:45,486
Aw. Big ole softie.
[chuckling][groans]
110
00:03:45,486 --> 00:03:47,401
I'm gonna go smell
Jay's spice rack.
111
00:03:47,401 --> 00:03:48,880
It's what I missed
second-most
112
00:03:48,880 --> 00:03:50,273
while I was in the well.
113
00:03:51,622 --> 00:03:53,624
[laughs]
114
00:03:55,409 --> 00:03:58,150
- Owls.
- Owls.
115
00:03:59,326 --> 00:04:01,589
It's just so deeply weird.
116
00:04:01,589 --> 00:04:03,504
[groans]
Thor, you okay?
117
00:04:03,504 --> 00:04:07,856
Thor feel guilty about
something he not tell Flower.
118
00:04:07,856 --> 00:04:10,467
Is it that you slept
with Pete's widow Carol?
119
00:04:10,467 --> 00:04:12,774
Hmm. Should probably
mention that, too.
120
00:04:12,774 --> 00:04:15,777
Even though that was
hero move to help Pete.
121
00:04:15,777 --> 00:04:18,040
Where is Carol?
I haven't seen her in a while.
122
00:04:18,040 --> 00:04:19,737
Oh, I heard
she moved downstairs
123
00:04:19,737 --> 00:04:21,696
and is getting busy
with one of the basement ghosts.
124
00:04:21,696 --> 00:04:22,958
No, no, no.
You're way behind.
125
00:04:22,958 --> 00:04:24,786
She has since moved
to the shed
126
00:04:24,786 --> 00:04:27,310
and is now shacking up with,
wait for it-- Baxter.
127
00:04:27,310 --> 00:04:28,964
- The fife guy?
- TREVOR:
Oh.
128
00:04:28,964 --> 00:04:30,922
Ooh, she is tearing her way
through Woodstone. [chuckles]
129
00:04:30,922 --> 00:04:33,055
Wait a second, Thor.
If it's not about Carol,
130
00:04:33,055 --> 00:04:34,317
what are you feeling
guilty about?
131
00:04:34,317 --> 00:04:35,623
As you know,
132
00:04:35,623 --> 00:04:37,625
Thor thought
Flower sucked off.
133
00:04:37,625 --> 00:04:41,019
So for a moon or so,
134
00:04:41,019 --> 00:04:42,717
Thor been...
135
00:04:42,717 --> 00:04:44,501
laying with...
136
00:04:46,068 --> 00:04:47,199
...Nancy.
137
00:04:47,199 --> 00:04:49,332
Potato sack Nancy?
138
00:04:49,332 --> 00:04:50,986
A basement ghost, huh?
139
00:04:50,986 --> 00:04:53,162
I'm not gonna lie,
I've thought about it.
140
00:04:53,162 --> 00:04:54,511
They're all nuts,
141
00:04:54,511 --> 00:04:56,470
and you know what they say
about crazy chicks.
142
00:04:56,470 --> 00:04:58,559
They possessed
by Fenrir, yes.
143
00:04:58,559 --> 00:04:59,864
- Huh?
- ALBERTA:Thor,
144
00:04:59,864 --> 00:05:00,865
you have to come clean
to your girl.
145
00:05:00,865 --> 00:05:03,999
No.
Deny, deny, deny.
146
00:05:03,999 --> 00:05:06,610
Listen, as someone who's been
lied to by an ex,
147
00:05:06,610 --> 00:05:08,743
honesty is
the best policy.
148
00:05:08,743 --> 00:05:10,092
Thor trust Alberta's brain
149
00:05:10,092 --> 00:05:11,789
more than Thor trusts
Trevor's brain,
150
00:05:11,789 --> 00:05:14,488
even though Alberta's brain
covered in ugly hat.
151
00:05:14,488 --> 00:05:15,837
Really don't like
taking hat flack
152
00:05:15,837 --> 00:05:17,317
from a guy who
wore a metal one
153
00:05:17,317 --> 00:05:19,493
in a lightning storm.[groans]
154
00:05:19,493 --> 00:05:21,364
Thor tell Flower everything.
155
00:05:21,364 --> 00:05:23,671
Now, so you all
wondering why
156
00:05:23,671 --> 00:05:25,673
Thor keep fling
with basement ghost secret...
157
00:05:25,673 --> 00:05:26,978
- - No need.
- No, no.
- Oh, no.
158
00:05:26,978 --> 00:05:28,371
You don't have
to explain that one.
159
00:05:28,371 --> 00:05:29,416
It makes sense.
Complete sense.
160
00:05:29,416 --> 00:05:30,678
Welcome to Deal Mart, Pete.
161
00:05:30,678 --> 00:05:32,462
You are gonna love it here.
162
00:05:32,462 --> 00:05:33,985
Everything you can imagine,
163
00:05:33,985 --> 00:05:36,379
and in quantities
only doomsday preppers
164
00:05:36,379 --> 00:05:37,859
or youth centers
could ever need.
165
00:05:37,859 --> 00:05:40,731
Good grape juice!
This place is huge.
166
00:05:40,731 --> 00:05:43,908
This is like JCPenney
on steroids.
167
00:05:43,908 --> 00:05:47,434
I bet the pharmacy aisle
blew your mind. Oof.
168
00:05:47,434 --> 00:05:49,392
There've been
a lot of innovations
169
00:05:49,392 --> 00:05:51,002
in cold medication
since your time.
170
00:05:51,002 --> 00:05:55,529
And yet, nothing for adults
in bubblegum flavor.
171
00:05:55,529 --> 00:05:57,487
Still.
172
00:05:57,487 --> 00:05:58,880
Bluetooth.
173
00:05:58,880 --> 00:05:59,837
Oh.
174
00:05:59,837 --> 00:06:02,623
Man alive,
I feel like Sam.
175
00:06:04,233 --> 00:06:06,104
Hold the phone.
176
00:06:07,323 --> 00:06:09,891
Five blades in one razor?
177
00:06:09,891 --> 00:06:12,067
There's literally no way
you could have more--
178
00:06:12,067 --> 00:06:13,285
Oh, my gosh, six!
179
00:06:13,285 --> 00:06:14,548
Okay, you've got
to be a ghost.
180
00:06:14,548 --> 00:06:17,028
How did you--
Oh, right. The arrow.
181
00:06:17,028 --> 00:06:18,552
I was murdered
by a little girl.
182
00:06:18,552 --> 00:06:19,988
Where?
In Sporting Goods?
183
00:06:19,988 --> 00:06:21,424
I haven't seen
any paramedics yet.
184
00:06:21,424 --> 00:06:22,730
Did it just happen?
185
00:06:22,730 --> 00:06:24,427
Oh, no, no, no.
I-I died back in '85.
186
00:06:24,427 --> 00:06:25,776
But bless your heart.
187
00:06:25,776 --> 00:06:27,735
Just love that I can pass
for newly dead.
188
00:06:27,735 --> 00:06:29,954
I'm so confused.
How are you here?
189
00:06:29,954 --> 00:06:31,565
Oh, right.
I guess I better get
190
00:06:31,565 --> 00:06:32,696
pretty used to explaining this.
191
00:06:32,696 --> 00:06:33,915
I just found out
my ghost power is
192
00:06:33,915 --> 00:06:35,569
I can roam wherever I want.
193
00:06:35,569 --> 00:06:37,092
Wow, that's
incredible.
194
00:06:37,092 --> 00:06:38,659
My ghost power is
making people forget
195
00:06:38,659 --> 00:06:40,095
why they walked
into an aisle.
196
00:06:40,095 --> 00:06:41,444
Oh.
197
00:06:41,444 --> 00:06:42,924
I'm Mike, by the way.
And this here's Gloria.
198
00:06:42,924 --> 00:06:45,709
We were trampled to death
on Black Friday in 2005.
199
00:06:45,709 --> 00:06:48,016
We both went for
the last big screen TV.
200
00:06:48,016 --> 00:06:49,191
I got it.
201
00:06:49,191 --> 00:06:50,801
Well, I'm Pete Martino.
[chuckles]
202
00:06:50,801 --> 00:06:52,760
Anywho, nice to meet you,
but I got to make sure
203
00:06:52,760 --> 00:06:55,023
I stick with my ride.[chuckles softly]
204
00:06:55,023 --> 00:06:57,155
Jay?
205
00:06:57,155 --> 00:06:58,722
Jay!
206
00:06:58,722 --> 00:07:00,811
MIKE:
I got this.
207
00:07:04,467 --> 00:07:05,816
Wait...
208
00:07:05,816 --> 00:07:07,775
What do I need
in this aisle?[snaps fingers]
209
00:07:07,775 --> 00:07:09,124
Got her.
210
00:07:09,124 --> 00:07:12,649
There is something Thor need
to get off chest.
211
00:07:12,649 --> 00:07:14,738
Besides armor.
[laughs]
212
00:07:14,738 --> 00:07:18,089
- Small joke to begin.
- Wait.
213
00:07:18,089 --> 00:07:20,614
There's something
I need to tell you, too.
214
00:07:20,614 --> 00:07:23,834
Thor, my time in the well...
215
00:07:24,748 --> 00:07:26,924
...it was cold,
dark and lonely.
216
00:07:26,924 --> 00:07:29,187
Must have been
hard for Flower.
217
00:07:29,187 --> 00:07:31,146
It was hard.
218
00:07:31,146 --> 00:07:36,151
There were times
I was ready to give up hope.
219
00:07:36,151 --> 00:07:38,283
But do you know
what gave me strength?
220
00:07:38,283 --> 00:07:40,155
Leg squats?
221
00:07:40,155 --> 00:07:43,158
Thor's been watching a lot of
Hard Knocks recently.
222
00:07:43,158 --> 00:07:44,551
You, Thor.
223
00:07:44,551 --> 00:07:47,336
I remembered that you would
never give up on me,
224
00:07:47,336 --> 00:07:50,339
and when I finally got out,
you would be here, waiting,
225
00:07:50,339 --> 00:07:53,429
ready to resume
our beautiful relationship.
226
00:07:53,429 --> 00:07:54,778
Mm-hmm.
227
00:07:54,778 --> 00:07:57,172
But, as alone as I felt,
228
00:07:57,172 --> 00:07:59,653
I know you must have felt
just as alone.
229
00:08:00,871 --> 00:08:02,699
Now what did you
want to tell me?
230
00:08:03,700 --> 00:08:06,181
Okay. Thor...
231
00:08:06,181 --> 00:08:08,444
want to tell you...
232
00:08:08,444 --> 00:08:10,011
that...
233
00:08:10,011 --> 00:08:14,058
Jay make cheesecake
last Tuesday. [laughing]
234
00:08:14,058 --> 00:08:18,236
It's like regular cake
but with cheese, yes.
235
00:08:18,236 --> 00:08:19,499
Mm.
236
00:08:19,499 --> 00:08:20,761
Thor, this is something
you can just
237
00:08:20,761 --> 00:08:22,545
kind of casually
drop in a conversation.
238
00:08:22,545 --> 00:08:24,242
It doesn't really need
all the buildup.
239
00:08:24,242 --> 00:08:25,809
[honks horn]
We're back!
240
00:08:25,809 --> 00:08:28,159
See? That wasn't so bad,
was it, Pete?
241
00:08:29,596 --> 00:08:32,120
Uh, Pete's not in this car.
242
00:08:32,120 --> 00:08:34,818
Oh, and no need to tell Sam
about that stop sign
243
00:08:34,818 --> 00:08:36,646
that I accidentally
ran through.
244
00:08:36,646 --> 00:08:38,039
Come on, buddy.
Let's get inside.
245
00:08:38,039 --> 00:08:40,737
Oh, my God,
he lost Pete.
246
00:08:46,047 --> 00:08:47,309
What do you mean
Pete isn't with me?
247
00:08:47,309 --> 00:08:48,745
Where is he?
248
00:08:48,745 --> 00:08:50,051
I don't know, Jay.
You're the one who lost him.
249
00:08:50,051 --> 00:08:51,966
- I can't see him!
- Oh, I'm panicking.
250
00:08:51,966 --> 00:08:53,576
Pete's too soft
for this world.
251
00:08:53,576 --> 00:08:54,882
He must be so scared
right now.
252
00:08:54,882 --> 00:08:56,579
And to think Alberta
talked him into this.
253
00:08:56,579 --> 00:08:57,841
We were all on board!
254
00:08:57,841 --> 00:08:59,321
You were sort
of driving the train.
255
00:08:59,321 --> 00:09:00,714
Okay. Let's not panic.
256
00:09:00,714 --> 00:09:01,758
We'll just go back
to Deal Mart.
257
00:09:01,758 --> 00:09:03,064
He's probably still there.
258
00:09:03,064 --> 00:09:05,588
Right. Or, um,
one of several other places.
259
00:09:05,588 --> 00:09:07,242
Wait, how many places
did you go?
260
00:09:07,242 --> 00:09:09,679
Well, I started at Deal Mart.
Then the gas station.
261
00:09:09,679 --> 00:09:12,073
And then the comic book store,
which was on the way to Sonic.
262
00:09:12,073 --> 00:09:13,161
You went to Sonic?
263
00:09:13,161 --> 00:09:14,815
Yes. And then I went
to a second Sonic
264
00:09:14,815 --> 00:09:16,773
because the first one's
milkshake machine was broken.
265
00:09:16,773 --> 00:09:18,645
Great. So we've narrowed
down Pete's location
266
00:09:18,645 --> 00:09:19,907
to the entire
Hudson Valley.
267
00:09:19,907 --> 00:09:21,430
All right,
we need to get moving.
268
00:09:21,430 --> 00:09:22,910
Okay, but fair warning,
269
00:09:22,910 --> 00:09:24,346
when you go to the car,
there's some trash from Wendy's.
270
00:09:24,346 --> 00:09:25,434
That is from yesterday.
271
00:09:25,434 --> 00:09:26,609
That has nothing to do
with Pete.
272
00:09:26,609 --> 00:09:28,480
In retrospect,
perhaps it was wrong
273
00:09:28,480 --> 00:09:30,221
to place all our trust
in this man.
274
00:09:30,221 --> 00:09:31,614
And let history not forget
275
00:09:31,614 --> 00:09:33,050
the role Alberta played
in all of this.
276
00:09:33,050 --> 00:09:35,575
You really want to talk
about history, Isaac?
277
00:09:36,837 --> 00:09:39,448
[clicks tongue]
C-certain parts.
278
00:09:39,448 --> 00:09:42,451
Oh, God. It's almost time
to smell dinner!
279
00:09:42,451 --> 00:09:44,192
They're coming back
for me, right?
280
00:09:44,192 --> 00:09:45,628
Sure they are, kid.
281
00:09:47,499 --> 00:09:48,849
What--
What's going on?
282
00:09:48,849 --> 00:09:50,546
I was hoping
you'd be gone by now.
283
00:09:50,546 --> 00:09:52,156
Store's closed, Pete.
284
00:09:52,156 --> 00:09:55,507
Deal Mart after dark.
It's a whole nother store.
285
00:09:55,507 --> 00:09:58,206
- Huh?
- BUTCHER:
So, it's true?
286
00:10:00,512 --> 00:10:02,079
We got fresh meat?
287
00:10:02,079 --> 00:10:04,647
I appreciate you appear
to be a butcher
288
00:10:04,647 --> 00:10:06,040
and you're making a meat pun,
289
00:10:06,040 --> 00:10:08,129
but I'm getting
kind of scared.
290
00:10:08,129 --> 00:10:10,914
When the lights
go out, they fight.
291
00:10:10,914 --> 00:10:12,655
[quietly]:
I don't want to fight.
292
00:10:12,655 --> 00:10:14,526
New fish has to fight.
293
00:10:14,526 --> 00:10:16,746
I'm not fish or-or meat.
294
00:10:16,746 --> 00:10:19,575
Although, right now I am
feeling kind of chicken.
295
00:10:19,575 --> 00:10:21,011
Just try
to prove yourself, Pete.
296
00:10:21,011 --> 00:10:23,405
Otherwise, they'll keep
ripping you into pieces
297
00:10:23,405 --> 00:10:25,146
and letting you
reform over
298
00:10:25,146 --> 00:10:27,278
- and over again.
- I don't like that.
299
00:10:27,278 --> 00:10:29,280
[all chanting]:
New fish. New fish.
300
00:10:29,280 --> 00:10:30,455
- New fish.
- Just run Pete.
301
00:10:30,455 --> 00:10:32,283
- I'll block them.
- But where will I go?
302
00:10:32,283 --> 00:10:33,458
Anywhere but
here. Just go!
303
00:10:33,458 --> 00:10:35,025
[laughing evilly]
304
00:10:35,025 --> 00:10:36,157
Thank you.
305
00:10:36,157 --> 00:10:37,375
[chanting continues]
306
00:10:37,375 --> 00:10:40,988
New fish. New fish.[screams]
307
00:10:40,988 --> 00:10:42,511
Not again.
308
00:10:42,511 --> 00:10:44,382
New fish. New--
309
00:10:44,382 --> 00:10:47,821
So, what did you want
to talk to me about, Thor?
310
00:10:47,821 --> 00:10:50,214
As you know,
my girlfriend Flower's
311
00:10:50,214 --> 00:10:53,783
back from the well,
so... this, uh... Yeah.
312
00:10:53,783 --> 00:10:54,828
...it must end.
313
00:10:54,828 --> 00:10:56,177
And, uh,
should be easy
314
00:10:56,177 --> 00:10:58,658
since this mean nothing
to both of us.
315
00:10:59,571 --> 00:11:00,703
Totally.
316
00:11:00,703 --> 00:11:02,487
I mean, I can't read,
317
00:11:02,487 --> 00:11:04,098
- but same page.
- And, furthermore,
318
00:11:04,098 --> 00:11:06,709
it would be nice if, uh,
you not tell anyone about,
319
00:11:06,709 --> 00:11:08,189
uh, us. Thor think
320
00:11:08,189 --> 00:11:10,626
that it might hurt
Flower's feelings
321
00:11:10,626 --> 00:11:12,367
if she find out that
322
00:11:12,367 --> 00:11:14,586
I seek solace in the arms of
323
00:11:14,586 --> 00:11:17,024
- basement dweller.
- Sure.
324
00:11:17,024 --> 00:11:19,591
Wouldn't want anyone's
feelings to get hurt.
325
00:11:19,591 --> 00:11:21,463
Great. And, uh,
326
00:11:21,463 --> 00:11:23,465
good talk. [laughs]
327
00:11:23,465 --> 00:11:25,554
Well, here's the deal.
328
00:11:25,554 --> 00:11:27,338
You want me to keep silent
329
00:11:27,338 --> 00:11:29,384
about our bone fest,
330
00:11:29,384 --> 00:11:31,691
it's gonna cost you.
331
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
Cost Thor how?
332
00:11:33,693 --> 00:11:36,347
Oh... [laughs]
333
00:11:36,347 --> 00:11:37,784
You'll see.
334
00:11:38,741 --> 00:11:41,613
You'll see.
335
00:11:43,877 --> 00:11:46,444
I actually need to go this way.
336
00:11:46,444 --> 00:11:48,751
[both laugh awkwardly]
337
00:11:48,751 --> 00:11:50,579
Okay, I just need
to get my bearings
338
00:11:50,579 --> 00:11:52,537
and figure out where I am.
339
00:11:52,537 --> 00:11:54,670
I know this town.
340
00:11:54,670 --> 00:11:56,324
Heck, I grew up here.
341
00:11:57,151 --> 00:11:59,893
Barack Obama Ave.
and Eli Manning Way?
342
00:11:59,893 --> 00:12:02,939
Who are they?! [crying]
343
00:12:04,593 --> 00:12:05,725
[screams]
344
00:12:05,725 --> 00:12:08,031
What are you?
345
00:12:10,164 --> 00:12:11,295
Wait, stop following me.
346
00:12:11,295 --> 00:12:15,082
Stop following me,
you R2-D2 from hell!
347
00:12:15,082 --> 00:12:17,606
[screaming]
348
00:12:17,606 --> 00:12:19,434
TREVOR:
All right, Thor.
349
00:12:19,434 --> 00:12:21,392
It's your TV time. [sighs]
350
00:12:21,392 --> 00:12:25,005
Which episode of Vikings
will we be enjoying tonight?
351
00:12:25,005 --> 00:12:26,528
[clears throat]
352
00:12:28,660 --> 00:12:32,099
Thor want to watch...
This Old House.
353
00:12:32,099 --> 00:12:33,187
Really?
354
00:12:33,187 --> 00:12:35,842
Yes, there is episode
where they focus
355
00:12:35,842 --> 00:12:37,669
on water heater repair,
356
00:12:37,669 --> 00:12:40,672
which Thor...
enjoy very much.
357
00:12:40,672 --> 00:12:42,457
That sounds good.
358
00:12:42,457 --> 00:12:44,459
Great choice, Thor.
359
00:12:44,459 --> 00:12:46,722
Wish I had
a seat, though.
360
00:12:47,592 --> 00:12:51,118
Okay. [chuckles]
Take mine. Yes.
361
00:12:51,118 --> 00:12:53,685
Why are you being so nice
to that basement dweller?
362
00:12:53,685 --> 00:12:55,470
Thor is nice.
363
00:12:55,470 --> 00:12:56,993
Is main thing
about Thor.
364
00:12:56,993 --> 00:12:59,953
Really? 'Cause you mainly talk
about beheading people
365
00:12:59,953 --> 00:13:01,302
and ripping
their throats out.
366
00:13:01,302 --> 00:13:03,826
Quick death is its own form
of kindness.
367
00:13:05,349 --> 00:13:08,831
Well, we retraced Jay's steps,
and still no Pete.
368
00:13:08,831 --> 00:13:11,486
Oh, no, poor Pete.
Did you look everywhere?
369
00:13:11,486 --> 00:13:14,010
Yes. We went to six stores,
one gas station,
370
00:13:14,010 --> 00:13:15,838
and a previously
undisclosed Sonic.
371
00:13:15,838 --> 00:13:17,622
That location
is good for fries.
372
00:13:17,622 --> 00:13:19,320
They all have
different strengths.
373
00:13:19,320 --> 00:13:20,974
You are a chef, sir.
374
00:13:20,974 --> 00:13:22,671
This guy's living
my best life.
375
00:13:22,671 --> 00:13:24,629
I'm sorry, everyone.
I didn't mean to lose him.
376
00:13:24,629 --> 00:13:27,328
I-I do think it's worth
noting one last time
377
00:13:27,328 --> 00:13:28,633
that I cannot see him
378
00:13:28,633 --> 00:13:30,157
because it still seems
very germane.
379
00:13:30,157 --> 00:13:32,376
Well, I'm back.
380
00:13:32,376 --> 00:13:33,725
[all cheering]
Pete!
381
00:13:33,725 --> 00:13:36,467
- Oh, my God! Jay, Pete's back.
- What? Seriously?
382
00:13:36,467 --> 00:13:38,339
[laughs]
Oh!
Get away from me.
383
00:13:38,339 --> 00:13:39,601
Pete.
384
00:13:39,601 --> 00:13:41,081
I told you all
I didn't want to venture
385
00:13:41,081 --> 00:13:42,909
out of the house, and none
of you respected that.
386
00:13:42,909 --> 00:13:45,694
You bullied me into leaving,
and guess what? I was right.
387
00:13:45,694 --> 00:13:48,392
But, on the bright side,
you did make it back.
388
00:13:48,392 --> 00:13:51,569
Barely. You guys have no idea
what I went through.
389
00:13:51,569 --> 00:13:53,528
This was the worst night
of my life.
390
00:13:53,528 --> 00:13:55,791
Oh... PETE: Oh,
391
00:13:55,791 --> 00:13:58,794
and thanks for telling me
the robots have taken over, Sam.
392
00:13:58,794 --> 00:14:00,578
Real helpful.
393
00:14:00,578 --> 00:14:02,972
It's just so good
to have you back, bud.
394
00:14:02,972 --> 00:14:05,496
See? Everything worked out, Sam.
395
00:14:05,496 --> 00:14:06,802
High five.
396
00:14:13,591 --> 00:14:15,985
What is that delectable aroma?
397
00:14:15,985 --> 00:14:17,682
SAMANTHA:
Pete's still refusing
to talk to us,
398
00:14:17,682 --> 00:14:20,903
so we're having Jay lay down
a scent trap for him.
399
00:14:20,903 --> 00:14:22,339
Is that him? Is he in here?
400
00:14:22,339 --> 00:14:23,993
Yeah, Jay,
she just told Pete
401
00:14:23,993 --> 00:14:25,908
that Pete's refusing
to talk to us.
402
00:14:25,908 --> 00:14:28,215
Come on, Jay.
Context clues.
403
00:14:28,215 --> 00:14:29,869
Sometimes, I think
he doesn't even try.
404
00:14:29,869 --> 00:14:32,045
PETE:
[sniffs] Mmm...
405
00:14:32,045 --> 00:14:33,916
Oh, is that a little
nose poking through?
406
00:14:33,916 --> 00:14:36,963
That's it. We got s'mores
for you to smell.
407
00:14:36,963 --> 00:14:38,834
I'm still mad,
408
00:14:38,834 --> 00:14:40,618
but me turning down
a gooey marshmallow sniff
409
00:14:40,618 --> 00:14:42,620
isn't helping anybody.
410
00:14:43,360 --> 00:14:45,536
Oh, that's toasty.
411
00:14:45,536 --> 00:14:47,669
Pete, what happened
to you out there?
412
00:14:47,669 --> 00:14:50,411
Deal Mart After Dark
is what happened.
413
00:14:50,411 --> 00:14:51,673
I mean, when the lights are on,
414
00:14:51,673 --> 00:14:53,327
it's all low, low prices
and free samples,
415
00:14:53,327 --> 00:14:54,894
but then, it takes a turn,
416
00:14:54,894 --> 00:14:56,634
and Gloria's getting trampled
so I don't have to fight
417
00:14:56,634 --> 00:14:58,158
a butcher with a cleaver
in his head.
418
00:14:58,158 --> 00:14:59,202
What's happening?
419
00:14:59,202 --> 00:15:00,943
It's honestly hard to say.
420
00:15:00,943 --> 00:15:02,597
I found myself alone and scared
421
00:15:02,597 --> 00:15:04,251
and being chased
by some sort of droid
422
00:15:04,251 --> 00:15:05,426
that smelled like burritos.
423
00:15:05,426 --> 00:15:07,080
So how did you get home?
424
00:15:07,080 --> 00:15:09,082
Well, luckily, from my
alive days, I remembered
425
00:15:09,082 --> 00:15:10,953
that the bus station was
at the north end of town,
426
00:15:10,953 --> 00:15:13,390
so I used the stars
to guide me there.
427
00:15:13,390 --> 00:15:14,914
Then, I mapped out a bus route
428
00:15:14,914 --> 00:15:17,351
with the fewest transfers
and lowest fares.
429
00:15:17,351 --> 00:15:19,353
Why the
lowest fare?
430
00:15:19,353 --> 00:15:20,658
Because I was already stealing,
431
00:15:20,658 --> 00:15:21,790
I didn't want
to make things worse.
432
00:15:21,790 --> 00:15:23,270
Sam, could you actually send
433
00:15:23,270 --> 00:15:24,967
the transit authority $1.25
when you get a chance?
434
00:15:24,967 --> 00:15:26,926
HETTY: Peter,
don't you see?
435
00:15:26,926 --> 00:15:29,754
You used your scouting
and travel agent skills--
436
00:15:29,754 --> 00:15:31,452
two things that,
up until this moment,
437
00:15:31,452 --> 00:15:34,281
seemed completely worthless--
to get yourself home.
438
00:15:34,281 --> 00:15:35,543
Now, that's remarkable.
439
00:15:35,543 --> 00:15:37,414
Yeah, I-I know you were scared,
440
00:15:37,414 --> 00:15:38,807
but no one else could do that.
441
00:15:38,807 --> 00:15:41,418
I mean, I could
probably have done it.
442
00:15:41,418 --> 00:15:43,246
Describe a bus.
443
00:15:43,246 --> 00:15:45,814
Give me a minute.
444
00:15:47,990 --> 00:15:49,470
Bus...
445
00:15:50,253 --> 00:15:52,952
Pete, maybe there's a reason
you were given this power.
446
00:15:52,952 --> 00:15:55,432
Think about it,
you were a travel agent
447
00:15:55,432 --> 00:15:57,304
that never traveled anywhere.
448
00:15:57,304 --> 00:15:59,088
- That's kind of weird.
- Well, I was always busy
449
00:15:59,088 --> 00:16:00,785
planning travel
for other people.
450
00:16:00,785 --> 00:16:02,222
Plus, looking at a pamphlet
451
00:16:02,222 --> 00:16:04,528
can be just as good
as going somewhere.
452
00:16:04,528 --> 00:16:05,877
You wouldn't believe
453
00:16:05,877 --> 00:16:07,836
this brochure for Bali
I saw one time.
454
00:16:07,836 --> 00:16:10,491
All of the sights
without the sunburn,
455
00:16:10,491 --> 00:16:12,014
jet lag, or aggressive monkeys.
456
00:16:12,014 --> 00:16:14,495
Peter, it seems like
you never traveled
457
00:16:14,495 --> 00:16:15,583
because you were afraid.
458
00:16:15,583 --> 00:16:17,411
Of the monkeys? Of course I was.
459
00:16:17,411 --> 00:16:19,282
They bite and steal sunglasses.
460
00:16:19,282 --> 00:16:20,718
No, afraid
of living.
461
00:16:20,718 --> 00:16:23,112
When you were alive, you
were always playing it safe,
462
00:16:23,112 --> 00:16:25,027
and still ended up
with an arrow in the neck,
463
00:16:25,027 --> 00:16:26,898
but now, you're being
given another chance.
464
00:16:26,898 --> 00:16:30,119
At the very least, do it for us.
We can't go anywhere exotic.
465
00:16:30,119 --> 00:16:32,687
For God's sake, Nigel and Isaac
are planning to honeymoon
466
00:16:32,687 --> 00:16:35,037
- in Samantha and Jay's room.
- What?
467
00:16:35,037 --> 00:16:37,518
Think about all the amazing
experiences you get to have.
468
00:16:37,518 --> 00:16:38,867
I know I for one
can't wait to hear
469
00:16:38,867 --> 00:16:40,434
all your stories
when you get back.
470
00:16:41,261 --> 00:16:43,698
I guess there is some place
I'd like to go.
471
00:16:43,698 --> 00:16:46,527
Got it. Bus is the big
red one with the hose.
472
00:16:46,527 --> 00:16:48,572
- That's a firetruck, man.
- Damn it.
473
00:16:48,572 --> 00:16:51,271
[clears throat]
Flower, uh,
474
00:16:51,271 --> 00:16:53,316
Thor have something
Thor want to tell you,
475
00:16:53,316 --> 00:16:55,579
and want Nancyto hear.
476
00:16:55,579 --> 00:16:56,754
Okay.
477
00:16:56,754 --> 00:16:58,408
While you were
away in well,
478
00:16:58,408 --> 00:17:02,064
Thor seek solace
in arms of Nancy
479
00:17:02,064 --> 00:17:05,067
and also in...
480
00:17:05,067 --> 00:17:06,851
loins of Nancy.
481
00:17:06,851 --> 00:17:10,507
Oh... what are you doing, Thor?
482
00:17:10,507 --> 00:17:12,248
Taking back power.
483
00:17:12,248 --> 00:17:14,555
So, Flower,
484
00:17:14,555 --> 00:17:16,078
what you say?
485
00:17:16,078 --> 00:17:18,733
Well, you did think
I was gone forever, I guess.
486
00:17:18,733 --> 00:17:21,170
Yes! Is very
important point.
487
00:17:21,170 --> 00:17:22,389
Well said.
Yeah.
488
00:17:22,389 --> 00:17:24,739
And I am glad
you were sexually sated,
489
00:17:24,739 --> 00:17:28,177
so thank you
for that, Nancy.
490
00:17:28,177 --> 00:17:30,223
[laughs] Yes.
491
00:17:30,223 --> 00:17:32,138
You are one cool chick.
492
00:17:32,138 --> 00:17:35,445
Oh, Thor, you got yourself
a good one.[laughs]
493
00:17:35,445 --> 00:17:36,925
And don't worry,
494
00:17:36,925 --> 00:17:38,100
it was completely
meaningless for both of us.
495
00:17:38,100 --> 00:17:39,928
No feelings
on either side.
496
00:17:39,928 --> 00:17:42,583
I don't know about
completely meaningless.
497
00:17:42,583 --> 00:17:44,367
What are you saying, Nancy?
498
00:17:44,367 --> 00:17:46,804
Well, I'm saying I was happy
499
00:17:46,804 --> 00:17:48,589
that you got rescued,
500
00:17:48,589 --> 00:17:50,721
but, if we're being
totally honest,
501
00:17:50,721 --> 00:17:53,594
I was having fun with Thor,
502
00:17:53,594 --> 00:17:55,639
and it didn't feel great
when he asked me
503
00:17:55,639 --> 00:17:57,902
to act like none of this
had happened,
504
00:17:57,902 --> 00:17:59,948
like I didn't even count.
505
00:17:59,948 --> 00:18:02,255
Thor, you said that to her?
506
00:18:02,255 --> 00:18:03,343
[chuckles]
507
00:18:03,343 --> 00:18:04,779
I can't believe you.
508
00:18:04,779 --> 00:18:07,086
That is so rude to Nancy.
509
00:18:07,086 --> 00:18:10,045
Why you mad at Thor?
She's the one blackmailing me.
510
00:18:10,045 --> 00:18:11,394
Because I was hurt.
511
00:18:11,394 --> 00:18:12,613
Yeah,
512
00:18:12,613 --> 00:18:14,354
I dress in
a potato sack,
513
00:18:14,354 --> 00:18:15,790
but I have feelings.
514
00:18:15,790 --> 00:18:18,184
If you cut me,
do I not bleed?
515
00:18:18,184 --> 00:18:20,403
Well, I don't.
I mean, none of us do,
516
00:18:20,403 --> 00:18:21,970
but you get what I'm saying.
517
00:18:21,970 --> 00:18:25,843
Okay, Thor not want it
to come to this, but...
518
00:18:26,757 --> 00:18:28,846
...Thor apologize,
519
00:18:28,846 --> 00:18:32,285
which, as we all know, solve
everything with no consequence.
520
00:18:32,285 --> 00:18:34,200
I don't think so,
Thor.
521
00:18:35,026 --> 00:18:38,421
So what does that mean for us?
522
00:18:38,421 --> 00:18:40,075
I don't know.
523
00:18:40,989 --> 00:18:43,034
I have to think
about it.
524
00:18:45,036 --> 00:18:46,125
Flower?
525
00:18:47,126 --> 00:18:49,128
SAMANTHA:
So, how did
everything go?
526
00:18:49,128 --> 00:18:52,479
[sighs] Well, I stopped the car,
I waited for a bit,
527
00:18:52,479 --> 00:18:54,959
and I'm fairly confident
that he got out.
528
00:18:54,959 --> 00:18:57,875
[sighs] Scary. Feels like
sending a kid off to college.
529
00:18:57,875 --> 00:19:00,008
Is it weird that
I miss him already?
530
00:19:00,008 --> 00:19:02,837
The house feels so empty
without him.
531
00:19:02,837 --> 00:19:06,275
[overlapping chatter]
532
00:19:06,275 --> 00:19:08,843
Yeah. So quiet.
533
00:19:08,843 --> 00:19:11,367
I do hope everything
goes okay for Pete.
534
00:19:11,367 --> 00:19:13,369
This is gonna be good for him.
535
00:19:13,369 --> 00:19:17,025
ANNOUNCER [over P.A.]:
Now boarding,
Flight 709 to Saint Lucia.
536
00:19:17,895 --> 00:19:19,506
I'm going to meet
my family.
537
00:19:19,506 --> 00:19:21,072
Trip of a lifetime.
[chuckles]
538
00:19:21,072 --> 00:19:24,206
I know you can't hear me,
but I'm just so excited.
539
00:19:24,206 --> 00:19:26,861
Um, e-excuse me, sir.
I-I don't have a ticket,
540
00:19:26,861 --> 00:19:28,776
but a woman named Samantha
has promised me
541
00:19:28,776 --> 00:19:30,517
she'll send you $500.
542
00:19:30,517 --> 00:19:32,083
Have a nice day.
Thanks for the ride.
543
00:19:37,524 --> 00:19:39,265
Thor, we have
a proposal for you.
544
00:19:39,265 --> 00:19:40,614
Okay.
545
00:19:40,614 --> 00:19:43,051
As you know,
I care about you,
546
00:19:43,051 --> 00:19:44,835
and I know
you care about me.
547
00:19:44,835 --> 00:19:45,836
Is true.
548
00:19:45,836 --> 00:19:47,708
But Nancy also
cares about you,
549
00:19:47,708 --> 00:19:50,101
and I think you might
care about her, too.
550
00:19:50,101 --> 00:19:53,061
At least on a superficial
boning level?
551
00:19:53,061 --> 00:19:54,541
Will allow. Sure.
552
00:19:54,541 --> 00:19:57,805
Furthermore, you know
that I have an extensive history
553
00:19:57,805 --> 00:19:59,720
with polyamorous
relationships.
554
00:19:59,720 --> 00:20:01,809
I think I know
where this is going.
555
00:20:01,809 --> 00:20:03,550
So, what I'm
thinking is,
556
00:20:03,550 --> 00:20:06,248
the three of us--
you, me, and Nancy--
557
00:20:06,248 --> 00:20:07,771
all form a throuple.
558
00:20:07,771 --> 00:20:09,730
And before you answer,
559
00:20:09,730 --> 00:20:12,167
just know that I am deeply in.
560
00:20:12,167 --> 00:20:14,125
[sighs] She's a
beautiful soul.
561
00:20:14,125 --> 00:20:16,780
I'm a team player.[both laugh]
562
00:20:16,780 --> 00:20:20,393
And as far as us just being
in two-person thing?
563
00:20:20,393 --> 00:20:22,264
Not currently
on the table.
564
00:20:22,264 --> 00:20:23,787
Okay.
565
00:20:24,571 --> 00:20:28,314
Well, I guess we are...
566
00:20:28,314 --> 00:20:29,532
throuple now.
567
00:20:29,532 --> 00:20:31,534
Yay!
Yeah.
568
00:20:31,534 --> 00:20:33,319
Okay. Uh, yeah, you g--
569
00:20:33,319 --> 00:20:35,756
- And then I'll... Yeah, okay.
- FLOWER: Right there. Uh-huh.
570
00:20:35,756 --> 00:20:37,584
[laughs]
And then I'll do... Yeah.
571
00:20:37,584 --> 00:20:38,672
Oh. Ooh. Yeah.[moans]
572
00:20:38,672 --> 00:20:40,282
This is gonna be a train wreck.
573
00:20:40,282 --> 00:20:44,155
Full disclosure, I also slept
with Pete's widow Carol.
574
00:20:44,155 --> 00:20:46,245
Me, too.
575
00:20:50,771 --> 00:20:54,731
Captioning sponsored by
CBS
576
00:20:54,731 --> 00:20:58,518
and TOYOTA.
577
00:20:58,518 --> 00:21:02,565
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.