All language subtitles for When Calls the Heart s11e02 Tomorrow Never Knows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:05,800 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,840 --> 00:00:06,760 [Bill] Lucas. 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,340 [Elizabeth] Please wake up. 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,550 [Bill] Well, he may never be able to identify the shooter. 5 00:00:10,590 --> 00:00:12,970 So you don�t think Clayton Pike did it. 6 00:00:13,010 --> 00:00:13,890 Mrs. Watson! 7 00:00:13,930 --> 00:00:15,020 Lily. 8 00:00:15,060 --> 00:00:16,440 What�s gonna happen to Grandma? 9 00:00:16,470 --> 00:00:20,600 Your grandma is sick right now. You�re safe with us. 10 00:00:20,650 --> 00:00:23,150 I�m proposing to build popular tourist attractions 11 00:00:23,190 --> 00:00:26,570 across our region, the first of which will be in Hope Valley. 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,990 [Elizabeth] Lately I�ve just been feeling 13 00:00:29,030 --> 00:00:31,160 there�s a change in the air, and inside me. 14 00:00:31,200 --> 00:00:33,830 That�s quite the change... Elizabeth. 15 00:00:33,870 --> 00:00:35,580 Wow, you look... you look great. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,210 Bye! 17 00:00:45,550 --> 00:00:48,010 Goldie was a little out of sorts this morning, 18 00:00:48,050 --> 00:00:49,800 I hope Robert doesn�t have his hands full 19 00:00:49,840 --> 00:00:52,470 looking after her and little Jack. 20 00:00:52,510 --> 00:00:55,390 I�m sure he�ll be fine, Allie has done it before. 21 00:00:55,430 --> 00:00:57,220 That is right. 22 00:00:57,270 --> 00:00:59,560 I just hope he doesn�t do a practice haircut on either one. 23 00:00:59,600 --> 00:01:01,100 No! He wouldn�t! 24 00:01:01,140 --> 00:01:02,270 I�m teasing. 25 00:01:03,610 --> 00:01:04,780 Well... 26 00:01:04,810 --> 00:01:05,810 [Rosemary chuckles] 27 00:01:09,360 --> 00:01:12,320 Allie must be glad to have Nathan home. 28 00:01:12,360 --> 00:01:13,400 Mmhmm. 29 00:01:13,450 --> 00:01:16,410 Of course, aren�t we all? 30 00:01:16,450 --> 00:01:17,580 Of course. 31 00:01:19,120 --> 00:01:21,750 Especially given that it�s his birthday... 32 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 Well, this weekend. 33 00:01:23,540 --> 00:01:26,630 I keep a calendar of birthdays for local luminaries 34 00:01:26,670 --> 00:01:28,510 just in case I have a slow news day. 35 00:01:28,550 --> 00:01:32,100 [gasps] Someone should throw him a birthday party. 36 00:01:32,130 --> 00:01:34,130 Oh, I don�t think he�d like that. 37 00:01:34,180 --> 00:01:36,430 What? Of course he would like that. 38 00:01:36,470 --> 00:01:38,310 A casual dinner amongst friends at the saloon, 39 00:01:38,350 --> 00:01:41,100 a chance for us to share with him how much we appreciate him. 40 00:01:41,140 --> 00:01:42,520 That does sound more his speed. 41 00:01:42,560 --> 00:01:43,650 Yes. 42 00:01:44,850 --> 00:01:46,270 I�m so glad he�s finally home. 43 00:01:47,940 --> 00:01:49,440 What? 44 00:01:49,480 --> 00:01:50,940 Oh, nothing. 45 00:01:50,990 --> 00:01:52,330 [Rosemary chuckles] 46 00:01:55,320 --> 00:01:59,410 Ok, how do you divide these two fractions? 47 00:02:02,500 --> 00:02:04,290 Here, let me- let me show you. 48 00:02:07,590 --> 00:02:08,630 Come on, Toby. 49 00:02:08,670 --> 00:02:10,510 You gotta learn this stuff for the quiz. 50 00:02:10,550 --> 00:02:13,390 You know me, I don�t understand it like you do. 51 00:02:13,430 --> 00:02:15,720 But don�t worry, I�ve got a plan. 52 00:02:15,760 --> 00:02:19,060 I�ll memorize the answers to the homework problems. 53 00:02:19,100 --> 00:02:22,310 I�ll ace it just like the geography quiz. 54 00:02:22,350 --> 00:02:23,730 Geography is different. 55 00:02:23,770 --> 00:02:27,070 With math you have to, you know, solve the problem. 56 00:02:27,110 --> 00:02:28,360 This�ll work. 57 00:02:28,400 --> 00:02:31,570 As long as the answers are right I�m golden. 58 00:02:34,360 --> 00:02:37,240 So, about your birthday... 59 00:02:37,280 --> 00:02:40,660 Yeah, let's... let's not make a big fuss about that. 60 00:02:40,700 --> 00:02:42,740 I wasn�t. 61 00:02:42,790 --> 00:02:48,340 I was just thinking I owe you a fishing trip. 62 00:02:48,380 --> 00:02:50,010 I could pack us a lunch 63 00:02:50,050 --> 00:02:52,680 and we could head out to that fishing hole we used to go to? 64 00:02:54,050 --> 00:02:55,470 Sounds perfect. 65 00:02:56,550 --> 00:02:57,180 Hmm. 66 00:02:57,220 --> 00:02:58,140 [bell ringing] 67 00:02:58,180 --> 00:02:59,260 Good morning. Hello. 68 00:02:59,300 --> 00:03:00,050 Good morning, Mrs. Thornton. 69 00:03:00,100 --> 00:03:01,310 Good morning, you two. 70 00:03:01,350 --> 00:03:02,730 I hope you�re ready for the math quiz. 71 00:03:02,770 --> 00:03:04,230 If you did your homework it�ll be a piece of cake. 72 00:03:04,270 --> 00:03:05,270 We�re ready. 73 00:03:06,770 --> 00:03:07,690 Morning. 74 00:03:07,730 --> 00:03:09,150 Good morning, Allie. 75 00:03:09,190 --> 00:03:10,020 Morning. 76 00:03:10,070 --> 00:03:11,150 Morning. 77 00:03:11,190 --> 00:03:13,530 Uh, am I misinformed 78 00:03:13,570 --> 00:03:16,820 or is it someone�s birthday this weekend? 79 00:03:16,860 --> 00:03:18,030 You�re misinformed. 80 00:03:18,070 --> 00:03:19,950 Oh, that's too bad, 81 00:03:19,990 --> 00:03:25,700 because Rosemary had this idea that I could- that we um... 82 00:03:25,750 --> 00:03:28,290 that a small group of us could have a casual dinner 83 00:03:28,330 --> 00:03:30,540 at the saloon tomorrow night to celebrate. 84 00:03:30,590 --> 00:03:31,510 Oh. 85 00:03:32,800 --> 00:03:36,800 Oh... oh! 86 00:03:36,840 --> 00:03:38,340 What? 87 00:03:38,390 --> 00:03:40,390 Allie�s throwing a surprise party. 88 00:03:40,430 --> 00:03:42,020 Not that I�ve heard. 89 00:03:42,060 --> 00:03:44,440 Oh, you�re just gonna get a small group of people together 90 00:03:44,470 --> 00:03:46,060 for dinner at the saloon? 91 00:03:46,100 --> 00:03:48,230 [scoffs] It�s happening. 92 00:03:48,270 --> 00:03:49,730 Nathan, no. 93 00:03:49,770 --> 00:03:52,230 Yeah, I- I just told her I want to keep things simple. 94 00:03:52,270 --> 00:03:53,810 I�m not a party guy. 95 00:03:53,860 --> 00:03:56,410 Specifically when they�re thrown for me. 96 00:03:56,440 --> 00:03:58,320 Well, then you�re gonna have a great birthday 97 00:03:58,360 --> 00:04:00,700 because as far as I know there�s really no party. 98 00:04:00,740 --> 00:04:02,780 She had quite the cover story, too. 99 00:04:02,830 --> 00:04:04,290 She wanted to go fishing. 100 00:04:04,330 --> 00:04:06,210 Wha- when was the last time she asked me to go fishing? 101 00:04:06,250 --> 00:04:07,580 When she was 12? 102 00:04:07,620 --> 00:04:08,410 Nathan- 103 00:04:08,460 --> 00:04:09,590 [laughs] Oh, no, no. 104 00:04:09,620 --> 00:04:12,250 No. I�m gonna play along. 105 00:04:12,290 --> 00:04:13,580 You do that. 106 00:04:13,960 --> 00:04:14,790 [Nathan chuckles] 107 00:04:21,140 --> 00:04:23,180 [theme music plays] 108 00:04:23,220 --> 00:04:38,110 * 109 00:04:38,150 --> 00:04:50,000 * 110 00:04:53,500 --> 00:04:55,340 Lucas says he wants to talk to me. 111 00:04:55,380 --> 00:04:57,420 You, me, and Lee. 112 00:04:57,460 --> 00:04:59,050 Well, I�m gonna talk to him. 113 00:04:59,090 --> 00:05:01,130 He can�t go around announcing that he�s building a resort 114 00:05:01,180 --> 00:05:03,470 without consulting with town leadership. 115 00:05:03,510 --> 00:05:05,640 And why didn�t Lee say anything about these shenanigans? 116 00:05:05,680 --> 00:05:08,140 Didn�t want to put the cart before the horse? 117 00:05:08,180 --> 00:05:09,680 So I�m the horse? 118 00:05:09,730 --> 00:05:13,320 Or are you the cart? Anyway, as mayor you should be- 119 00:05:13,360 --> 00:05:15,610 I should be consulted. I should weigh in. 120 00:05:15,650 --> 00:05:18,990 Me too, as manager of the saloon... Lucas�s saloon. 121 00:05:19,030 --> 00:05:19,990 Eh? 122 00:05:20,030 --> 00:05:21,370 Uh, I�d like to be on the call. 123 00:05:22,200 --> 00:05:23,330 How does he know about the call? 124 00:05:23,370 --> 00:05:24,870 Well, I- I set up the call. 125 00:05:25,870 --> 00:05:28,080 Well, maybe the whole town should be in on the call. 126 00:05:30,660 --> 00:05:34,000 Bill, Mike, Lee, it�s good to be talking to you. 127 00:05:34,040 --> 00:05:35,170 I hope you can hear me clearly. 128 00:05:35,210 --> 00:05:36,210 I can hear you loud and clear. 129 00:05:36,250 --> 00:05:37,710 Yeah, I can hear you clear as day. 130 00:05:37,750 --> 00:05:39,000 So can I. 131 00:05:39,050 --> 00:05:40,640 Mike here, good to hear your voice, Governor. 132 00:05:40,670 --> 00:05:42,920 Mike, for the last time, it�s Lucas. 133 00:05:42,970 --> 00:05:44,180 So, gentlemen- 134 00:05:44,220 --> 00:05:45,350 [Ned] I thought I should be included, too. 135 00:05:45,390 --> 00:05:47,100 Uh, it�s Ned. 136 00:05:47,140 --> 00:05:48,600 Yost. 137 00:05:48,640 --> 00:05:50,810 Well, certainly. I didn�t mean to leave you out, Ned. 138 00:05:50,850 --> 00:05:51,810 So, gentlemen- 139 00:05:51,850 --> 00:05:53,350 Oh, and ladies. 140 00:05:53,400 --> 00:05:56,280 Rosemary here as a representative of the press. 141 00:05:56,310 --> 00:05:57,520 Certainly. 142 00:05:57,570 --> 00:05:58,780 I suppose you all have a lot of questions. 143 00:05:58,820 --> 00:06:00,860 [Hickam] The hotel is at capacity already. 144 00:06:00,900 --> 00:06:03,190 [Bill] This is quite high-handed Lucas. 145 00:06:03,240 --> 00:06:04,780 Let the man speak. 146 00:06:05,910 --> 00:06:07,250 [Lucas] I will address all of your concerns, 147 00:06:07,280 --> 00:06:09,370 and they are all important. 148 00:06:09,410 --> 00:06:11,370 But most of all this is about Hope Valley 149 00:06:11,410 --> 00:06:13,660 and what we want for our town. 150 00:06:13,710 --> 00:06:15,670 Now, if anyone has any doubts, 151 00:06:15,710 --> 00:06:17,550 Hope Valley doesn�t need to be the location. 152 00:06:17,590 --> 00:06:18,470 Well, hold on a minute. 153 00:06:18,500 --> 00:06:19,540 No one said that. 154 00:06:19,590 --> 00:06:20,680 It goes without saying- 155 00:06:20,710 --> 00:06:23,170 It definitely has to be Hope Valley. 156 00:06:23,220 --> 00:06:24,720 Well, I can�t do it without your help. 157 00:06:24,760 --> 00:06:28,390 Lumber, supplies, hospitality, and legal advice. 158 00:06:28,430 --> 00:06:30,890 Speaking of which, and I apologize Mike, 159 00:06:30,930 --> 00:06:33,140 this call was meant to give you a heads up. 160 00:06:33,180 --> 00:06:35,060 I have been advised I�ll need to divest my interest 161 00:06:35,100 --> 00:06:36,440 in the hotel and the saloon. 162 00:06:36,480 --> 00:06:38,270 [Rosemary] Divest? 163 00:06:38,310 --> 00:06:40,560 You mean you're... you're selling? 164 00:06:40,610 --> 00:06:42,150 [Lucas] Yes, it would be seen as a conflict of interest 165 00:06:42,190 --> 00:06:44,990 if the new resort boosted profits at the Queen of Hearts. 166 00:06:45,030 --> 00:06:48,320 But Mike, I will do my best to get the new owner 167 00:06:48,370 --> 00:06:51,210 to keep you on, whoever the buyer may be. 168 00:06:51,240 --> 00:06:53,330 Now, for the sale, Bill, could you handle the legal end? 169 00:06:53,370 --> 00:06:54,580 Consider it done. 170 00:06:54,620 --> 00:06:57,120 And Mike, you know the books more than anyone. 171 00:06:57,170 --> 00:06:59,340 Would you and Lee mind putting together a prospectus? 172 00:06:59,380 --> 00:07:01,340 Yeah, absolutely. Anything you need, Lucas. 173 00:07:01,380 --> 00:07:02,880 Of course. 174 00:07:02,920 --> 00:07:04,380 And Rosemary, while I have you, I�d love to run an ad. 175 00:07:04,420 --> 00:07:07,010 Of course, our readers are eager to learn more 176 00:07:07,050 --> 00:07:08,890 about your grand vision. 177 00:07:08,930 --> 00:07:11,270 But first, while I have you on the phone, 178 00:07:11,310 --> 00:07:12,770 I would like to ask you again 179 00:07:12,810 --> 00:07:14,900 about the recent arrest of Clayton Pike. 180 00:07:14,930 --> 00:07:17,100 [Bill] We don�t have to get into that now. 181 00:07:17,150 --> 00:07:18,400 Lucas, we�ll let you go. 182 00:07:18,440 --> 00:07:19,400 Wait... 183 00:07:19,440 --> 00:07:20,270 Ned, sign us off. 184 00:07:20,320 --> 00:07:21,530 Right, right. 185 00:07:22,570 --> 00:07:24,200 Well, I had more to ask him. 186 00:07:24,240 --> 00:07:26,200 [laughs] 187 00:07:26,240 --> 00:07:28,120 You should be excited. 188 00:07:28,160 --> 00:07:29,370 Really? About what? 189 00:07:29,410 --> 00:07:30,620 All the lumber that�s going to be required 190 00:07:30,660 --> 00:07:33,500 to build the new resort. 191 00:07:33,540 --> 00:07:36,630 The sawmill is going to be going gangbusters for months. 192 00:07:36,660 --> 00:07:38,540 You live for a challenge like this. 193 00:07:38,580 --> 00:07:41,290 Well, I have other things to live for these days, 194 00:07:41,340 --> 00:07:44,010 like you and Goldie. 195 00:07:44,050 --> 00:07:45,640 Yes, we know. 196 00:07:47,010 --> 00:07:51,970 But I have a feeling things are about to get a whole lot busier. 197 00:07:52,010 --> 00:07:55,930 I for one could certainly go for one of Minnie's scones 198 00:07:55,980 --> 00:07:57,650 to shore me up. 199 00:07:57,690 --> 00:07:58,690 Ok. 200 00:08:01,060 --> 00:08:02,140 Sweetheart? 201 00:08:03,190 --> 00:08:04,230 Our breakfast date. 202 00:08:06,320 --> 00:08:07,570 You forgot! 203 00:08:07,610 --> 00:08:08,900 Our breakfast date. 204 00:08:10,530 --> 00:08:12,570 Leland Coulter. 205 00:08:12,620 --> 00:08:15,670 We never get a chance to talk anymore. 206 00:08:15,700 --> 00:08:18,160 For once I wanted to share a meal with you, 207 00:08:18,210 --> 00:08:20,460 preferably one that didn�t end up on my blouse 208 00:08:20,500 --> 00:08:21,710 or on the floor. 209 00:08:21,750 --> 00:08:22,960 I�m sorry, sweetheart. 210 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 I promised Richard I�d go over these numbers, 211 00:08:25,050 --> 00:08:28,140 and now there�s the whole saloon business. 212 00:08:28,170 --> 00:08:29,460 But I�ll tell you what. 213 00:08:29,510 --> 00:08:32,560 Lunch is a far more romantic meal, anyway. 214 00:08:32,600 --> 00:08:35,310 So what do you say? Caf�, 12:30? 215 00:08:38,310 --> 00:08:42,190 12:30. You had better not forget. 216 00:08:42,230 --> 00:08:43,190 Ok. 217 00:08:43,980 --> 00:08:44,810 [chuckles] 218 00:08:47,490 --> 00:08:48,830 Oh, are you heading out so soon? 219 00:08:48,860 --> 00:08:50,860 I thought we could do the crossword together. 220 00:08:50,910 --> 00:08:53,460 Oh, sorry Mike, I have a lot of prescriptions to get out today. 221 00:08:53,490 --> 00:08:56,080 Of course. Rain check? 222 00:08:56,120 --> 00:08:57,080 Sure. 223 00:08:57,120 --> 00:08:58,750 How are the newlyweds doing? 224 00:08:58,790 --> 00:09:00,420 [laughs] 225 00:09:00,460 --> 00:09:03,630 I should get going. Long day ahead. 226 00:09:03,670 --> 00:09:05,090 We�ll do the crossword tomorrow. 227 00:09:07,260 --> 00:09:08,600 Can�t wait! 228 00:09:10,630 --> 00:09:12,170 How�s that going? 229 00:09:12,220 --> 00:09:13,350 Swell. 230 00:09:14,600 --> 00:09:16,390 It was a shocker about the saloon. 231 00:09:16,430 --> 00:09:18,810 Seems Lucas has bigger fish to fry. 232 00:09:18,850 --> 00:09:20,890 What if he sells to the wrong person? 233 00:09:20,940 --> 00:09:22,030 A real despot. 234 00:09:22,060 --> 00:09:24,020 Should I be out looking for a new job? 235 00:09:24,060 --> 00:09:26,600 I think you may be getting ahead of yourself, my friend. 236 00:09:27,690 --> 00:09:29,110 [horn honking] 237 00:09:30,820 --> 00:09:33,410 Can I stay with you all day? 238 00:09:33,450 --> 00:09:35,290 Unless I�m seeing patients. 239 00:09:35,330 --> 00:09:37,750 But then who will look after me? 240 00:09:37,790 --> 00:09:39,420 Don�t worry, Lily. 241 00:09:39,450 --> 00:09:41,620 Molly will be there and I�ll be nearby. 242 00:09:41,660 --> 00:09:43,000 Beat you there! 243 00:09:43,040 --> 00:09:44,960 Oh, no- Lily, watch out for cars! 244 00:09:46,460 --> 00:09:47,750 How�s that going? 245 00:09:48,920 --> 00:09:50,090 Swell. 246 00:09:54,300 --> 00:09:58,600 That wasn't so bad, was it? As math quizzes go. 247 00:09:58,640 --> 00:10:00,850 Thank you. Thank you. 248 00:10:00,890 --> 00:10:03,520 Alright, everyone... Time for lunch! 249 00:10:03,560 --> 00:10:04,350 [rings bell] 250 00:10:10,990 --> 00:10:11,950 Mrs. Thornton... 251 00:10:11,990 --> 00:10:12,660 Hmm? 252 00:10:12,700 --> 00:10:13,870 Do you think Jack 253 00:10:13,910 --> 00:10:15,080 would want to help me collect worms tonight? 254 00:10:15,120 --> 00:10:17,790 My dad and I are going fishing tomorrow. 255 00:10:17,830 --> 00:10:22,130 Right, I heard. For his birthday? 256 00:10:22,160 --> 00:10:24,960 Right. His birthday. 257 00:10:25,000 --> 00:10:29,130 You know, it�s been ages since I heard you talk about fishing. 258 00:10:29,170 --> 00:10:34,760 Well, it is his birthday, he likes fishing. 259 00:10:34,800 --> 00:10:38,930 Wait, so- so you actually are just going fishing? 260 00:10:38,970 --> 00:10:40,600 Yes. 261 00:10:40,640 --> 00:10:42,180 And nothing more? 262 00:10:42,230 --> 00:10:44,400 No. 263 00:10:44,440 --> 00:10:48,320 Well, uh... splendid. 264 00:10:54,030 --> 00:10:55,160 [exhales] 265 00:10:58,280 --> 00:11:01,030 Lucas giving up the saloon, that was a surprise. 266 00:11:01,080 --> 00:11:02,120 Mmhmm. 267 00:11:02,160 --> 00:11:03,750 You know, it seems to me there was a time 268 00:11:03,790 --> 00:11:05,170 when you were interested in buying it, no? 269 00:11:05,210 --> 00:11:06,380 That was years ago. 270 00:11:06,420 --> 00:11:07,420 Now I like to keep things simple. 271 00:11:07,460 --> 00:11:09,000 Uh huh. 272 00:11:09,040 --> 00:11:11,210 Except for the shooting of a certain Governor, of course. 273 00:11:13,510 --> 00:11:14,800 What has Rosemary been saying? 274 00:11:14,840 --> 00:11:17,090 Oh, nothing. Nothing at all. 275 00:11:17,140 --> 00:11:21,850 Just that uh... you think there's more to it. 276 00:11:21,890 --> 00:11:23,560 Your wife is persistent if nothing else. 277 00:11:23,600 --> 00:11:25,020 [laughs] 278 00:11:25,060 --> 00:11:27,020 Bill, be warned. 279 00:11:27,060 --> 00:11:30,230 My wife is an unwavering force of nature. 280 00:11:33,070 --> 00:11:34,570 These are the last of the ledgers. 281 00:11:34,610 --> 00:11:35,740 The most recent ones. 282 00:11:35,780 --> 00:11:37,030 Thanks, Hickam. 283 00:11:37,070 --> 00:11:39,160 So when do you think the place will sell? 284 00:11:39,200 --> 00:11:40,330 I really like it here. 285 00:11:40,370 --> 00:11:41,870 I don�t know. 286 00:11:41,910 --> 00:11:44,120 But whoever buys it would be crazy not to keep you on. 287 00:11:44,160 --> 00:11:46,540 I knew it was gonna be a big year for the hotel 288 00:11:46,580 --> 00:11:47,830 with the hot springs opening up 289 00:11:47,870 --> 00:11:49,410 but this place is turning into a gold mine. 290 00:11:49,460 --> 00:11:51,210 Nice work, young man. 291 00:11:51,250 --> 00:11:54,630 Well, I offer a restaurant voucher to our hotel guests. 292 00:11:54,670 --> 00:11:56,670 They try the food once and they�re hooked. 293 00:11:56,720 --> 00:11:58,140 Smart idea. 294 00:11:58,180 --> 00:12:00,020 And then there�s the grilled cheese sandwiches. 295 00:12:00,050 --> 00:12:01,930 Yeah? What about the grilled cheese sandwiches? 296 00:12:01,970 --> 00:12:04,430 Oh, they outsell our higher-end dishes by 20 percent 297 00:12:04,470 --> 00:12:06,350 at one tenth the cost. 298 00:12:06,390 --> 00:12:09,020 The only person not happy about it is Gustave. 299 00:12:09,060 --> 00:12:09,890 Huh. 300 00:12:10,980 --> 00:12:12,730 [In French] Un autre fromage grille? 301 00:12:12,770 --> 00:12:14,110 Touristes de mauvais gout! 302 00:12:14,150 --> 00:12:15,400 Excuse me. 303 00:12:23,620 --> 00:12:24,790 Henry? 304 00:12:25,620 --> 00:12:27,790 Elizabeth. 305 00:12:27,830 --> 00:12:28,790 Look at you. 306 00:12:28,830 --> 00:12:30,040 Look at you! 307 00:12:30,080 --> 00:12:31,540 [laughter] 308 00:12:32,920 --> 00:12:33,840 When did you get back? 309 00:12:33,880 --> 00:12:35,090 Just this morning. 310 00:12:35,130 --> 00:12:36,550 Oh, it�s so good to see you. 311 00:12:36,590 --> 00:12:38,010 It's lovely to see you. 312 00:12:38,050 --> 00:12:40,140 Tell me everything. How is Abigail? 313 00:12:40,180 --> 00:12:41,770 She is fine. 314 00:12:41,800 --> 00:12:44,430 She is as fine as she has ever been. 315 00:12:44,470 --> 00:12:46,100 She wrote to me. 316 00:12:46,140 --> 00:12:48,060 Said you had an awful lot to say, 317 00:12:48,100 --> 00:12:49,600 which is unusual for you. 318 00:12:49,640 --> 00:12:52,060 Sometimes things need saying. 319 00:12:52,110 --> 00:12:54,320 Part of me wondered if you�d even come back after seeing her. 320 00:12:55,980 --> 00:12:58,440 Well, she said that she wanted me to be happy, 321 00:12:58,490 --> 00:13:01,290 so happy is where I�m headed. 322 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 Well, that is something 323 00:13:02,370 --> 00:13:04,120 we should all work on, shouldn�t we? 324 00:13:04,160 --> 00:13:06,200 I don�t think you need too much work in that area. 325 00:13:06,240 --> 00:13:09,200 Mmm, only because I�m glad to have you back. 326 00:13:09,250 --> 00:13:10,420 Afternoon. 327 00:13:22,800 --> 00:13:25,760 That Randall Rockwell, he always gets the scoop. 328 00:13:25,810 --> 00:13:26,980 And so fast. 329 00:13:27,020 --> 00:13:28,230 You gotta get up pretty early in the morning 330 00:13:28,270 --> 00:13:29,650 if you�re gonna beat Randall Rockwell. 331 00:13:29,680 --> 00:13:31,270 Did he mention Nathan�s name? 332 00:13:31,310 --> 00:13:33,150 Uh... 333 00:13:33,190 --> 00:13:36,690 "Hope Valley's Constable Nathan Grant was hand-picked 334 00:13:36,730 --> 00:13:38,770 "to join the investigation team 335 00:13:38,820 --> 00:13:41,410 "due to his first-hand knowledge of the events 336 00:13:41,450 --> 00:13:43,450 "leading up to the shooting." 337 00:13:43,490 --> 00:13:44,740 All Rockwell has done is quoted 338 00:13:44,780 --> 00:13:47,660 Clayton Pike�s confession word for word. 339 00:13:47,700 --> 00:13:49,740 You call that investigative reporting? 340 00:13:49,790 --> 00:13:51,420 He got an exclusive, it says so right here. 341 00:13:51,460 --> 00:13:52,460 Yeah. 342 00:13:52,500 --> 00:13:54,340 Because he has a source! Big deal! 343 00:13:55,670 --> 00:13:57,300 Hey, maybe you should get a source. 344 00:14:01,800 --> 00:14:04,970 Thank you, Ned. I�ll take that under advisement. 345 00:14:08,640 --> 00:14:09,890 [crinkles newspaper] 346 00:14:12,440 --> 00:14:14,480 Why are you frowning? 347 00:14:14,520 --> 00:14:15,850 Am I? 348 00:14:18,360 --> 00:14:20,820 Is that about the guy who shot Mr. Bouchard? 349 00:14:20,860 --> 00:14:23,320 Yeah. Just re-reading his confession. 350 00:14:23,360 --> 00:14:26,240 Apparently somebody leaked it to this reporter. 351 00:14:26,280 --> 00:14:27,370 Hmm. 352 00:14:27,410 --> 00:14:28,490 You on a lunch break? 353 00:14:28,540 --> 00:14:30,170 Yep. 354 00:14:30,200 --> 00:14:32,540 So, what should I get for your birthday picnic? 355 00:14:34,540 --> 00:14:35,750 I thought we were going fishing. 356 00:14:35,790 --> 00:14:37,670 Yeah. 357 00:14:37,710 --> 00:14:40,800 Unless you wanna do something else. 358 00:14:40,840 --> 00:14:42,170 Nope. 359 00:14:42,220 --> 00:14:45,560 No, no, no, fishing is uh... fishing is good. 360 00:14:48,350 --> 00:14:49,350 What was that? 361 00:14:49,390 --> 00:14:51,890 Hmm? What was what? 362 00:14:51,930 --> 00:14:54,680 You just winked... about fishing. 363 00:14:54,730 --> 00:14:56,400 [chuckles] I did not wink. 364 00:15:10,080 --> 00:15:12,370 Don�t tell me you got scooped again. 365 00:15:12,410 --> 00:15:13,410 [sighs] 366 00:15:15,080 --> 00:15:17,420 I don�t even mind as much about that. 367 00:15:19,090 --> 00:15:21,840 I just can�t let go of something Bill said. 368 00:15:21,880 --> 00:15:23,090 About? 369 00:15:23,130 --> 00:15:26,510 About this all being too easy. 370 00:15:26,550 --> 00:15:30,390 Pike�s capture followed rapidly by his confession. 371 00:15:30,430 --> 00:15:33,560 Bill seems to believe it�s all pretty convenient. 372 00:15:33,600 --> 00:15:34,810 Why does Bill think that? 373 00:15:34,850 --> 00:15:36,140 Oh, well, he won�t say. 374 00:15:36,190 --> 00:15:38,320 He refuses to take me seriously. 375 00:15:38,360 --> 00:15:40,490 But Lucas isn�t still in danger, is he? 376 00:15:40,520 --> 00:15:43,650 Oh, I�m sure he is under all sorts of protection 377 00:15:43,690 --> 00:15:45,070 in Capital City. 378 00:15:45,110 --> 00:15:47,200 Bill seems to be the lone voice. 379 00:15:48,200 --> 00:15:49,910 [grumbles] 380 00:15:49,950 --> 00:15:52,240 I just need a source like Randall has. 381 00:15:52,290 --> 00:15:54,420 He�s always one step ahead. 382 00:15:54,450 --> 00:15:58,120 He managed to get hold of Pike�s full confession. 383 00:15:58,170 --> 00:15:59,420 Without an exclusive like that 384 00:15:59,460 --> 00:16:01,130 how am I ever going to get to the bottom 385 00:16:01,170 --> 00:16:05,470 of the biggest story this territory has ever seen? 386 00:16:05,510 --> 00:16:08,600 If anyone can make things happen it�s you, Rosemary. 387 00:16:11,220 --> 00:16:12,100 Hi, Allie. 388 00:16:13,810 --> 00:16:14,980 Everything ok? 389 00:16:15,850 --> 00:16:18,440 [sighs] I'm not sure. 390 00:16:18,480 --> 00:16:21,730 Dad's being weird about going fishing for his birthday. 391 00:16:22,980 --> 00:16:26,820 Same as you. 392 00:16:26,860 --> 00:16:30,030 Is... is there something I should know? 393 00:16:30,070 --> 00:16:32,990 Your dad has it in his head that you're planning a... 394 00:16:34,950 --> 00:16:36,490 a surprise party for him. 395 00:16:36,540 --> 00:16:40,170 A surprise party? [laughs] That�s fun! 396 00:16:40,210 --> 00:16:41,590 He�s expecting a party? 397 00:16:41,630 --> 00:16:43,380 Yes, but he doesn�t actually want one, Allie. 398 00:16:43,420 --> 00:16:44,710 He told me so. 399 00:16:44,750 --> 00:16:46,670 Elizabeth, of course he wants one. 400 00:16:46,720 --> 00:16:49,350 Who doesn�t want a surprise party? 401 00:16:49,380 --> 00:16:50,970 Nathan. 402 00:16:51,010 --> 00:16:54,390 Well, if he�s expecting a party, don�t I have to give him one? 403 00:16:54,430 --> 00:16:55,850 No, honey, you really don�t. 404 00:16:55,890 --> 00:16:57,140 Don�t you worry, Allie. 405 00:16:57,180 --> 00:16:59,640 You know who is wonderful at planning surprises? 406 00:16:59,690 --> 00:17:01,940 Mrs. Thornton. 407 00:17:01,980 --> 00:17:03,480 Will you help me? 408 00:17:03,520 --> 00:17:04,150 Um... 409 00:17:04,190 --> 00:17:05,530 Of course she will! 410 00:17:05,570 --> 00:17:08,530 And the whole town will want to celebrate your dad. 411 00:17:08,570 --> 00:17:09,610 The whole town, huh? 412 00:17:11,030 --> 00:17:14,530 Thank you so much. I�ll go make the invitations. 413 00:17:17,370 --> 00:17:20,210 If anyone can make things happen it�s you, Elizabeth. 414 00:17:21,580 --> 00:17:23,000 I see what you did there. 415 00:17:23,040 --> 00:17:24,420 [giggles] 416 00:17:34,720 --> 00:17:35,550 Hi. 417 00:17:35,600 --> 00:17:36,430 [Mei gasps] 418 00:17:36,470 --> 00:17:37,550 I saw you ride past. 419 00:17:38,100 --> 00:17:39,560 Hi, Mike. 420 00:17:41,600 --> 00:17:43,020 I�m always afraid of what I�ll find 421 00:17:43,060 --> 00:17:45,100 when I've been out on deliveries. 422 00:17:45,150 --> 00:17:48,200 Mei? Did I do something wrong? 423 00:17:51,910 --> 00:17:54,700 No. Of course not. 424 00:17:54,740 --> 00:17:57,330 Why would you think that? 425 00:17:57,370 --> 00:17:59,460 It wasn�t that joke that Bill made, was it? 426 00:17:59,500 --> 00:18:02,040 That? No. 427 00:18:02,080 --> 00:18:04,750 I�ve just been busy. See you later, ok? 428 00:18:06,420 --> 00:18:07,420 Sure. 429 00:18:15,260 --> 00:18:16,680 Are you still waiting? 430 00:18:16,720 --> 00:18:19,140 Lee said lunch at 12:30. 431 00:18:19,180 --> 00:18:21,890 It is now almost a quarter to one. 432 00:18:21,940 --> 00:18:23,480 Where on earth could he be? 433 00:18:24,810 --> 00:18:25,940 Some coffee, Rosemary? 434 00:18:25,980 --> 00:18:28,070 No, Minnie, no thank you. 435 00:18:28,110 --> 00:18:29,860 Lee has obviously forgotten all about me. 436 00:18:29,900 --> 00:18:31,530 I�m sure he�ll be along soon. 437 00:18:31,570 --> 00:18:33,410 There must be a good reason he�s late. 438 00:18:33,450 --> 00:18:35,240 It had better be better than good. 439 00:18:35,280 --> 00:18:36,450 It had better be brilliant! 440 00:18:36,490 --> 00:18:38,080 That�s a lot of �b� words. 441 00:18:38,120 --> 00:18:41,620 No, you�re right, Minnie. You�re absolutely right. 442 00:18:41,660 --> 00:18:42,790 What am I right about? 443 00:18:42,830 --> 00:18:44,040 Well, what is it you always say 444 00:18:44,080 --> 00:18:45,790 about forgiving and being humble? 445 00:18:45,830 --> 00:18:48,960 Oh, forgiveness is to be humble during trying times. 446 00:18:49,000 --> 00:18:51,590 Yes, that�s it. That is it. 447 00:18:51,630 --> 00:18:52,800 Thank you. 448 00:18:52,840 --> 00:18:54,760 That is exactly the advice I needed right now. 449 00:19:01,930 --> 00:19:03,890 It just happened again. 450 00:19:03,940 --> 00:19:05,320 What did? 451 00:19:06,310 --> 00:19:07,730 People treat me like I am supposed to be 452 00:19:07,770 --> 00:19:10,610 this fountain of wisdom just because I�m married to you. 453 00:19:10,650 --> 00:19:11,990 Ah. 454 00:19:12,030 --> 00:19:13,870 The lot of the pastor�s wife is never easy. 455 00:19:13,900 --> 00:19:15,490 Everyone wants advice. 456 00:19:15,530 --> 00:19:18,030 Florence is upset her daughter doesn�t visit enough, 457 00:19:18,070 --> 00:19:20,780 Molly worries about Rosaleen living in the city, 458 00:19:20,830 --> 00:19:22,370 and Mike Hickam, well, 459 00:19:22,410 --> 00:19:23,750 [both] he worries about everything. 460 00:19:23,790 --> 00:19:25,170 [laughs] 461 00:19:25,210 --> 00:19:27,420 So what�d you tell him? 462 00:19:27,460 --> 00:19:29,300 I try to think what would be useful to me 463 00:19:29,340 --> 00:19:31,260 under the same circumstances. 464 00:19:31,300 --> 00:19:32,760 But what if I�m wrong? 465 00:19:32,800 --> 00:19:36,600 Well, nobody�s perfect, but you�re pretty darn close. 466 00:19:36,630 --> 00:19:41,840 I know I don�t tell you this often enough but... 467 00:19:41,890 --> 00:19:43,770 but thank you for everything you do. 468 00:19:51,270 --> 00:19:52,650 [slams the door] 469 00:19:52,690 --> 00:19:53,820 Hey sweetheart. 470 00:19:53,860 --> 00:19:56,910 Oh... lunch date. 471 00:19:56,950 --> 00:20:00,250 Uh, I was just on my way. 472 00:20:00,280 --> 00:20:02,990 I wish I was just on my way. I�m sorry, I got distracted. 473 00:20:03,040 --> 00:20:04,000 Lee, you stood me up. 474 00:20:04,040 --> 00:20:05,170 I did not stand- 475 00:20:05,210 --> 00:20:06,290 If I have learned anything in this life 476 00:20:06,330 --> 00:20:08,790 it is to never be stood up by a man. 477 00:20:08,830 --> 00:20:11,040 Sweetheart, I�m just going over Lucas�s books. 478 00:20:11,090 --> 00:20:12,380 [scoffs] 479 00:20:12,420 --> 00:20:13,590 No, remember? From the phone call this morning? 480 00:20:13,630 --> 00:20:15,050 He�s being forced to sell the hotel? 481 00:20:15,090 --> 00:20:16,260 Actually, I�m glad you�re here. 482 00:20:16,300 --> 00:20:18,840 Sit down, I wanna run something by you. 483 00:20:18,890 --> 00:20:22,520 You can still scowl at me, just do it sitting down. 484 00:20:22,560 --> 00:20:23,560 Please? 485 00:20:29,980 --> 00:20:31,190 I�m listening. 486 00:20:31,230 --> 00:20:35,360 Ok, I�m going over these ledgers 487 00:20:35,400 --> 00:20:37,360 and there is a lot of profit in here. 488 00:20:37,400 --> 00:20:39,690 Michael is running a top-notch operation. 489 00:20:39,740 --> 00:20:41,700 And what has that got to do with you standing me up? 490 00:20:41,740 --> 00:20:42,830 Uh huh. 491 00:20:43,700 --> 00:20:45,370 Ok. [clears throat] 492 00:20:45,410 --> 00:20:48,960 So, I�m sitting here and I�m thinking, 493 00:20:49,000 --> 00:20:52,250 maybe this is too big an opportunity to pass up. 494 00:20:52,290 --> 00:20:53,630 I'm... I'm sorry. 495 00:20:53,670 --> 00:20:56,630 Did I just hear you suggest that we buy the hotel? 496 00:20:56,670 --> 00:20:59,050 Well, keep in mind Lucas is being forced to divest 497 00:20:59,090 --> 00:21:00,680 so I think we can get it for a fair price. 498 00:21:00,720 --> 00:21:02,140 -But it�s not just that, it�s- -Lee. 499 00:21:02,180 --> 00:21:03,640 -No, no, no, just hear me out. -Lee! 500 00:21:03,680 --> 00:21:05,720 -Darling, you�re not- -Lee! 501 00:21:05,770 --> 00:21:08,310 I barely see you as it is! 502 00:21:08,350 --> 00:21:10,850 Come on! You see me every day. 503 00:21:10,900 --> 00:21:12,320 Oh. 504 00:21:12,360 --> 00:21:13,650 "Sorry, sweetheart, that I forgot our breakfast date." 505 00:21:13,690 --> 00:21:15,280 "Sorry, sweetheart, that I just stood you up." 506 00:21:15,320 --> 00:21:16,660 Is that what you�re referring to? 507 00:21:16,690 --> 00:21:18,280 Rosy, you�re not listening to me. 508 00:21:18,320 --> 00:21:21,740 Leland Coulter I believe it is you who is not listening! 509 00:21:27,200 --> 00:21:28,410 [door opens, closes] 510 00:21:35,130 --> 00:21:36,920 Ah, here we are. 511 00:21:38,970 --> 00:21:40,260 Ok. 512 00:21:41,380 --> 00:21:43,260 I will be one minute, Lily. 513 00:21:44,430 --> 00:21:46,890 Do you get to come here whenever you want? 514 00:21:46,930 --> 00:21:48,220 Yes. 515 00:21:48,270 --> 00:21:50,400 Miss Tsu gave me a set of keys 516 00:21:50,440 --> 00:21:53,070 so that I can come in when she�s away. 517 00:21:53,100 --> 00:21:55,520 [softly singing] 518 00:21:57,820 --> 00:21:59,360 Oh, hey silly! 519 00:21:59,400 --> 00:22:00,900 You�re gonna make yourself dizzy. 520 00:22:00,950 --> 00:22:02,540 I like being dizzy. 521 00:22:04,490 --> 00:22:05,620 Woah. 522 00:22:11,870 --> 00:22:15,620 You know, there�s only one cure for being dizzy. 523 00:22:15,670 --> 00:22:16,800 What is it? 524 00:22:16,840 --> 00:22:20,510 An extra large scoop of strawberry ice cream. 525 00:22:20,550 --> 00:22:23,600 Yay! I�m gonna get even dizzier. 526 00:22:23,640 --> 00:22:24,680 [laughs] 527 00:22:25,260 --> 00:22:26,550 Bill! 528 00:22:26,600 --> 00:22:29,230 Are you friend Rosemary or reporter Rosemary? 529 00:22:29,270 --> 00:22:30,770 Did you read Pike�s confession in The Beetle? 530 00:22:30,810 --> 00:22:34,310 They printed it word for word. Or so they say. 531 00:22:34,350 --> 00:22:35,520 Reporter Rosemary. 532 00:22:35,560 --> 00:22:36,520 So? 533 00:22:36,560 --> 00:22:38,100 I saw it. 534 00:22:38,150 --> 00:22:40,320 �The Governor is depriving the common man of the dignity 535 00:22:40,360 --> 00:22:43,490 "of honest labor by shutting down the water project�? 536 00:22:43,530 --> 00:22:44,950 It reads as if someone wrote it for him. 537 00:22:44,990 --> 00:22:47,620 And believe me, I know prose fiction when I see it. 538 00:22:47,660 --> 00:22:48,660 Bill! 539 00:22:50,200 --> 00:22:52,290 I think you are right. 540 00:22:52,330 --> 00:22:54,500 I think there�s more to this story. 541 00:22:54,540 --> 00:22:56,830 Could someone else be involved? 542 00:22:56,880 --> 00:23:00,180 Well, that�s what I think but I don�t have proof of anything. 543 00:23:00,210 --> 00:23:03,630 Well, maybe if we work together we could find the proof. 544 00:23:03,680 --> 00:23:05,180 Are you doing this for a headline? 545 00:23:05,220 --> 00:23:06,970 I am doing this to get to the bottom of 546 00:23:07,010 --> 00:23:08,930 the attempted murder of our friend, 547 00:23:08,970 --> 00:23:11,260 who may still be at risk 548 00:23:11,310 --> 00:23:15,110 if the person who put Pike up to it is running around free. 549 00:23:18,020 --> 00:23:18,980 Well, what can I say? 550 00:23:19,020 --> 00:23:20,690 You know as much as I do, Rosemary. 551 00:23:26,990 --> 00:23:29,450 Henry Gowan [chuckles]. 552 00:23:29,490 --> 00:23:31,280 Minnie saw you from the window. 553 00:23:31,330 --> 00:23:33,540 Well, aren�t you a sight for sore eyes? 554 00:23:33,580 --> 00:23:35,170 Welcome back, friend. 555 00:23:35,210 --> 00:23:37,250 Good to be here. 556 00:23:37,290 --> 00:23:39,250 What're you doing hiding way in the back? 557 00:23:39,290 --> 00:23:41,170 It�s a nice spot. 558 00:23:41,210 --> 00:23:43,590 Abigail used to tend to these trees. 559 00:23:43,630 --> 00:23:46,010 She used to use the hazelnuts in some of her baking. 560 00:23:46,050 --> 00:23:47,630 Hmm. 561 00:23:47,680 --> 00:23:50,520 These trees, they weren�t doing well when we took over. 562 00:23:50,560 --> 00:23:53,810 I wish I had the time to tend to them. 563 00:23:53,850 --> 00:23:55,020 I have the time. 564 00:23:57,150 --> 00:23:58,280 Be my guest. 565 00:23:58,310 --> 00:23:59,390 [chuckles] 566 00:24:00,610 --> 00:24:01,900 Does that mean you�re back here to stay? 567 00:24:01,940 --> 00:24:04,570 I�m not quite sure about that but I have some time. 568 00:24:07,360 --> 00:24:10,320 You seem... different. 569 00:24:10,370 --> 00:24:11,540 Maybe I am. 570 00:24:12,910 --> 00:24:13,740 [chuckles] 571 00:24:15,250 --> 00:24:16,340 A little more? 572 00:24:16,370 --> 00:24:17,620 Thank you. 573 00:24:18,540 --> 00:24:20,210 Grading some tests I see. 574 00:24:20,250 --> 00:24:22,340 Mmhmm. Before I go home for the night. 575 00:24:22,380 --> 00:24:23,210 Fractions. 576 00:24:23,250 --> 00:24:24,380 Hmm. 577 00:24:24,420 --> 00:24:27,300 Oh, Cooper got another perfect score. 578 00:24:27,340 --> 00:24:29,630 He really does seem to enjoy math. 579 00:24:29,680 --> 00:24:31,560 He�s even been helping Toby. 580 00:24:32,930 --> 00:24:34,140 Has he? 581 00:24:36,140 --> 00:24:37,560 I don�t want to speak out of turn, 582 00:24:37,600 --> 00:24:40,400 but I overheard Toby saying he doesn�t need to learn 583 00:24:40,440 --> 00:24:41,900 how to solve the problems, 584 00:24:41,940 --> 00:24:45,030 he can just memorize the answers from his homework. 585 00:24:45,070 --> 00:24:47,320 That explains quite a bit. 586 00:24:47,360 --> 00:24:48,740 Mrs. Thornton! 587 00:24:48,780 --> 00:24:50,870 Angela came up with the best line for the invitations 588 00:24:50,910 --> 00:24:52,330 for dad�s party. 589 00:24:52,370 --> 00:24:53,830 [Minnie] Oh, it�s his birthday? 590 00:24:53,870 --> 00:24:54,580 Mmhmm. 591 00:24:54,620 --> 00:24:56,250 [Allie] Tell her, Angela. 592 00:24:56,290 --> 00:24:58,750 Come celebrate a surprise for Hope Valley�s favorite Mountie. 593 00:24:58,790 --> 00:25:00,330 And we�re not horsing around. 594 00:25:00,380 --> 00:25:01,920 [laughing] 595 00:25:02,790 --> 00:25:08,880 So now we just need the details. So, where? When? 596 00:25:08,930 --> 00:25:09,680 Girls, I... 597 00:25:09,720 --> 00:25:11,220 His birthday is tomorrow. 598 00:25:11,260 --> 00:25:12,760 I can make a cake if that helps. 599 00:25:12,800 --> 00:25:15,050 Elizabeth, if you�re organizing, put me to work. 600 00:25:17,480 --> 00:25:23,700 Ok. Uh... sure. Tomorrow. 6:00pm. 601 00:25:25,030 --> 00:25:26,070 Alright, let�s go. 602 00:25:36,790 --> 00:25:39,290 Peanut butter and jam is the one thing I can manage 603 00:25:39,330 --> 00:25:41,620 that Lily actually likes, 604 00:25:41,670 --> 00:25:44,720 as long as I cut the crusts off. 605 00:25:44,750 --> 00:25:47,380 That�s good that you�re getting to know her likes and dislikes. 606 00:25:47,420 --> 00:25:51,090 Yeah, the only problem is what she likes changes by the day. 607 00:25:51,130 --> 00:25:53,670 Lily! Dinner�s ready! 608 00:25:53,720 --> 00:25:55,600 [Lily] I�m getting dressed! 609 00:25:56,640 --> 00:25:58,520 I don�t even wanna know what she�s doing up there. 610 00:26:00,690 --> 00:26:03,280 Hey, is everything alright? 611 00:26:05,270 --> 00:26:07,440 Oh, Faith... 612 00:26:07,480 --> 00:26:09,820 [sighs] I feel like a terrible person. 613 00:26:09,860 --> 00:26:11,030 The worst. 614 00:26:12,280 --> 00:26:14,320 [laughs] 615 00:26:14,370 --> 00:26:15,830 It�s Mike. 616 00:26:15,870 --> 00:26:17,290 I thought things were going great. 617 00:26:17,330 --> 00:26:18,920 They are. 618 00:26:18,950 --> 00:26:21,080 Were. 619 00:26:21,120 --> 00:26:23,710 Oh, I�m so confused, and I don�t know why. 620 00:26:23,750 --> 00:26:26,670 He�s so kind and funny, 621 00:26:26,710 --> 00:26:29,420 but I�m finding myself pulling back and he sees. 622 00:26:29,460 --> 00:26:34,380 [sighs] Faith, the way he looked at me today, 623 00:26:34,430 --> 00:26:36,060 I feel like I was breaking his heart. 624 00:26:36,100 --> 00:26:37,270 You care about him. 625 00:26:39,220 --> 00:26:41,720 So much. 626 00:26:41,770 --> 00:26:44,060 It�s scary when things get serious, isn�t it? 627 00:26:45,770 --> 00:26:48,230 It�s easy to feel afraid. 628 00:26:48,270 --> 00:26:52,070 So if I'm afraid, that means... 629 00:26:52,110 --> 00:26:53,570 Things are getting serious? 630 00:26:55,700 --> 00:26:57,580 Serious has never worked for me. 631 00:26:58,950 --> 00:27:00,790 Well, maybe it will this time. 632 00:27:00,830 --> 00:27:02,710 [footsteps down the stairs] 633 00:27:04,540 --> 00:27:06,420 I�m ready for dinner. 634 00:27:06,460 --> 00:27:08,670 [laughing] 635 00:27:16,340 --> 00:27:18,380 [sighs] 636 00:27:18,430 --> 00:27:21,770 Well? May I see your card yet? 637 00:27:21,810 --> 00:27:23,400 Not yet. 638 00:27:23,440 --> 00:27:24,940 Oh my goodness. 639 00:27:24,980 --> 00:27:26,940 I have never seen anyone take so long 640 00:27:26,980 --> 00:27:29,770 to make a birthday card before. 641 00:27:29,820 --> 00:27:35,870 It�s for Mountie Nathan. I want it to be just right. 642 00:27:35,910 --> 00:27:38,080 Well, what do you think of my banner? 643 00:27:38,120 --> 00:27:39,960 It�s good, Mama. 644 00:27:39,990 --> 00:27:41,240 Thank you. 645 00:27:41,290 --> 00:27:42,880 I want it to be just right, too. 646 00:27:44,290 --> 00:27:45,500 He�ll love it. 647 00:27:45,540 --> 00:27:47,000 I hope so. 648 00:27:47,830 --> 00:27:49,620 Now may I see your card? 649 00:27:51,960 --> 00:27:53,090 Yes. 650 00:27:53,130 --> 00:27:54,010 Thank you. 651 00:27:56,130 --> 00:28:00,300 It�s Mountie Nathan with me, you, Allie and Scout. 652 00:28:00,350 --> 00:28:01,600 Do you think he�ll like it? 653 00:28:01,640 --> 00:28:02,770 I know he will. 654 00:28:15,200 --> 00:28:15,990 Hey, Ned. 655 00:28:16,030 --> 00:28:16,990 Hello. 656 00:28:17,030 --> 00:28:18,070 Am I too late to get some eggs? 657 00:28:18,110 --> 00:28:19,990 No, of course not. Come in, come in. 658 00:28:22,160 --> 00:28:25,120 I�ve just finished today�s tally. 659 00:28:25,160 --> 00:28:27,580 Take the eggs on the house. An early birthday present. 660 00:28:27,620 --> 00:28:29,460 Oh, you heard about that, huh? 661 00:28:29,500 --> 00:28:30,580 Well, Allie�s been in every day 662 00:28:30,630 --> 00:28:32,880 waiting for your new tackle box to arrive. 663 00:28:32,920 --> 00:28:34,050 Ned! 664 00:28:34,090 --> 00:28:35,590 Oh, I�m sorry. 665 00:28:35,630 --> 00:28:38,260 It�s alright. I�ll even act surprised at the party. 666 00:28:38,300 --> 00:28:39,550 What party? 667 00:28:39,590 --> 00:28:40,800 There�s a party? Why weren�t we invited? 668 00:28:41,510 --> 00:28:42,760 Wha... 669 00:28:44,770 --> 00:28:45,810 Thanks for the eggs. 670 00:28:47,770 --> 00:28:49,060 You�re- you�re welcome. 671 00:28:56,490 --> 00:28:59,120 Rosy, we need to talk. 672 00:28:59,160 --> 00:29:03,290 Oh, everyone wants to talk but no one wants to listen. 673 00:29:03,330 --> 00:29:05,370 You and Bill... 674 00:29:05,410 --> 00:29:06,990 It�s about the hotel. 675 00:29:07,040 --> 00:29:09,540 I�m surprised you could drag yourself away from the place. 676 00:29:09,580 --> 00:29:11,670 Hey, this is a great opportunity. 677 00:29:11,710 --> 00:29:13,170 Ha. To be away from me. 678 00:29:14,750 --> 00:29:17,840 What? What�re you talking about? 679 00:29:17,880 --> 00:29:20,800 You just don�t want to share an office with me anymore. 680 00:29:20,840 --> 00:29:22,050 That�s it, I knew it. 681 00:29:22,100 --> 00:29:26,020 No, it�s- look, I just hate the paperwork. 682 00:29:26,060 --> 00:29:28,310 The hotel, the saloon, that�s more paperwork. 683 00:29:28,350 --> 00:29:29,310 Less paperwork. 684 00:29:29,350 --> 00:29:30,140 More early mornings. 685 00:29:30,190 --> 00:29:30,820 No early mornings. 686 00:29:30,850 --> 00:29:32,440 More late nights. 687 00:29:32,480 --> 00:29:35,190 Sweetheart, I don�t want to run the hotel, I want Michael to. 688 00:29:35,230 --> 00:29:37,110 Well, then let him buy it! 689 00:29:37,150 --> 00:29:40,530 Sweetheart, he can't afford to do that and you know it. 690 00:29:40,570 --> 00:29:44,990 But if we own it and keep him on to manage it, 691 00:29:45,040 --> 00:29:47,670 then the Queen of Hearts is owned by locals 692 00:29:47,700 --> 00:29:49,700 who want to see that it's run the right way. 693 00:29:49,750 --> 00:29:52,340 And Michael gets to keep his job. 694 00:29:52,380 --> 00:29:54,090 No headaches for us. 695 00:29:54,130 --> 00:29:56,920 And keep in mind I want Richard Wolf to take more 696 00:29:56,960 --> 00:29:59,800 responsibility at the mill which means... 697 00:30:01,970 --> 00:30:03,430 Go ahead, I know you want to say it. 698 00:30:03,930 --> 00:30:05,470 More time with the family. 699 00:30:05,510 --> 00:30:06,680 [exhales] 700 00:30:06,720 --> 00:30:09,100 So what�re we arguing about? 701 00:30:09,140 --> 00:30:10,430 Awe. 702 00:30:15,150 --> 00:30:16,860 I love you so much. 703 00:30:16,900 --> 00:30:20,780 I love you, too, and I�m sorry I lost my temper. 704 00:30:20,820 --> 00:30:24,530 I�ve simply had the most frustrating day. 705 00:30:24,570 --> 00:30:26,780 I hate that I�ve contributed to that. 706 00:30:26,830 --> 00:30:28,120 I�m all ears now. 707 00:30:29,580 --> 00:30:31,040 Can I help you with this stuff? 708 00:30:31,080 --> 00:30:35,250 Oh, be my guest. Nothing would make me happier. 709 00:30:37,000 --> 00:30:38,170 Hmm. 710 00:30:38,210 --> 00:30:39,170 You know what? 711 00:30:39,210 --> 00:30:40,750 I think I know exactly what you need. 712 00:30:53,020 --> 00:30:54,400 Lucas must have said something to you 713 00:30:54,440 --> 00:30:56,360 when you saw him in Capital City. 714 00:30:56,400 --> 00:30:57,780 He doesn�t remember anything. 715 00:30:57,820 --> 00:30:59,490 We didn�t really get into it too much. 716 00:31:02,200 --> 00:31:06,250 Finding the gun, the capture, the confession. 717 00:31:06,280 --> 00:31:08,780 Like dominos in a perfectly straight line. 718 00:31:08,830 --> 00:31:11,120 So Pike was sporadically employed, 719 00:31:11,160 --> 00:31:13,000 supported his elderly mother, 720 00:31:13,040 --> 00:31:17,290 a few small run-ins with the law in his youth... shoplifting. 721 00:31:17,340 --> 00:31:18,510 Hmm. 722 00:31:18,550 --> 00:31:20,090 But nothing since then. 723 00:31:20,130 --> 00:31:22,550 Why would someone who seemingly got their life on track 724 00:31:22,590 --> 00:31:23,840 suddenly commit an act of violence 725 00:31:23,880 --> 00:31:25,300 with no apparent motive? 726 00:31:25,340 --> 00:31:26,680 This story has so many holes 727 00:31:26,720 --> 00:31:28,430 it might as well be a pair of old socks. 728 00:31:28,470 --> 00:31:29,560 It doesn�t add up. 729 00:31:29,600 --> 00:31:32,060 I have a good sense about these things. 730 00:31:32,100 --> 00:31:34,390 I still think Montague�s involved somehow. 731 00:31:34,440 --> 00:31:35,610 Horse manure. 732 00:31:35,650 --> 00:31:36,940 What? 733 00:31:36,980 --> 00:31:38,980 Do you know where I could get some? 734 00:31:39,020 --> 00:31:39,730 Manure? 735 00:31:39,770 --> 00:31:41,650 I mean, a lot of it. 736 00:31:41,690 --> 00:31:43,230 What on earth are you reading? 737 00:31:43,280 --> 00:31:44,160 Oh. 738 00:31:45,820 --> 00:31:47,070 Hazelnuts? 739 00:31:47,700 --> 00:31:49,040 Yeah. 740 00:31:56,250 --> 00:31:58,130 So I�ll have the cake ready for tonight. 741 00:31:58,170 --> 00:31:59,760 And Florence and I pulled whatever birthday decorations 742 00:31:59,790 --> 00:32:01,130 we had on the shelves. 743 00:32:01,170 --> 00:32:03,130 Even though our invitation was very last-minute. 744 00:32:03,170 --> 00:32:05,170 Well, it was last minute for everyone, Florence, 745 00:32:05,220 --> 00:32:06,560 but I�m sorry. 746 00:32:06,590 --> 00:32:08,090 Lee and Hickam are planning the food with Gustave. 747 00:32:08,140 --> 00:32:11,560 Great. All that leaves is the music. 748 00:32:11,600 --> 00:32:12,890 Uh-oh. 749 00:32:14,810 --> 00:32:16,810 Well, back to the old salt mine for me. 750 00:32:16,850 --> 00:32:18,690 Yes, I have uh, an important call. 751 00:32:18,730 --> 00:32:20,230 And I�ve got to start dinner. 752 00:32:20,270 --> 00:32:21,230 As do I. 753 00:32:26,400 --> 00:32:28,240 So there is a party. 754 00:32:28,280 --> 00:32:29,530 Maybe. 755 00:32:29,570 --> 00:32:30,490 But there wasn�t supposed to be. 756 00:32:30,530 --> 00:32:31,910 No. 757 00:32:31,950 --> 00:32:34,240 Allie really just wanted to take you fishing, 758 00:32:34,290 --> 00:32:37,170 but then she heard you expected a party and... 759 00:32:37,210 --> 00:32:40,250 She asked you for help and you felt obliged. 760 00:32:40,290 --> 00:32:41,670 Well, I wouldn�t say �obliged�. 761 00:32:41,710 --> 00:32:44,510 Ah, I messed things up, didn�t I? 762 00:32:44,550 --> 00:32:46,930 No, you didn�t. 763 00:32:46,970 --> 00:32:48,060 But would it really be so bad 764 00:32:48,090 --> 00:32:50,930 to endure a small party with friends? 765 00:32:50,970 --> 00:32:52,220 [exasperated laugh] 766 00:32:53,600 --> 00:32:57,100 Allie has- she�s been so distant since I got back. 767 00:32:58,980 --> 00:33:00,860 Does she want this? 768 00:33:00,900 --> 00:33:02,400 She really does. 769 00:33:04,110 --> 00:33:06,070 I guess I could play along. 770 00:33:06,740 --> 00:33:08,030 [laughs] 771 00:33:08,070 --> 00:33:09,320 I mean, you say it�s a small party, right? 772 00:33:09,360 --> 00:33:10,190 Barely a party. 773 00:33:10,240 --> 00:33:12,370 More like a gathering, really. 774 00:33:12,410 --> 00:33:14,830 And you will have fun. 775 00:33:14,870 --> 00:33:16,040 I promise. 776 00:33:18,080 --> 00:33:20,920 Thank you for helping her out with this. 777 00:33:20,960 --> 00:33:22,840 Happy to. 778 00:33:22,880 --> 00:33:25,880 I should um, I should go kit out my new tackle box. 779 00:33:25,920 --> 00:33:27,920 Those trout don't stand a chance. 780 00:33:29,380 --> 00:33:33,590 And um... don't worry, I'll- I'll act surprised. 781 00:33:39,140 --> 00:33:40,100 Nathan? 782 00:33:40,150 --> 00:33:42,240 Yeah? 783 00:33:42,270 --> 00:33:43,900 Happy birthday. 784 00:33:43,940 --> 00:33:45,150 Oh, thanks. 785 00:33:54,580 --> 00:33:55,960 [birds chirping] 786 00:33:57,910 --> 00:33:59,700 I�m sorry the fish weren�t biting. 787 00:33:59,750 --> 00:34:03,550 Oh, who needs fish when I get to spend my birthday with you? 788 00:34:03,590 --> 00:34:05,470 I just wanted it to be special. 789 00:34:05,500 --> 00:34:08,920 Hey, this was plenty special. By the way, I love this. 790 00:34:08,970 --> 00:34:10,350 It�s exactly what I wanted. 791 00:34:10,380 --> 00:34:11,340 Good. 792 00:34:13,050 --> 00:34:16,010 Are you sure you�re not disappointed 793 00:34:16,060 --> 00:34:17,520 about not having a party? 794 00:34:17,560 --> 00:34:19,480 Disappointed? No. 795 00:34:22,980 --> 00:34:26,110 Did my mom hate parties, too? 796 00:34:26,150 --> 00:34:28,740 Your mother was the life of the party. 797 00:34:28,780 --> 00:34:30,450 She loved to dance, loved to sing. 798 00:34:30,490 --> 00:34:34,080 She had the most beautiful singing voice. 799 00:34:34,120 --> 00:34:36,160 That�s probably where you get your singing voice from. 800 00:34:37,290 --> 00:34:42,300 So between the two of you she was the fun one? 801 00:34:42,330 --> 00:34:43,290 Hey, come on. 802 00:34:43,330 --> 00:34:44,500 [laughs] 803 00:34:48,670 --> 00:34:53,970 Since we didn�t catch anything, how about dinner at the saloon? 804 00:34:54,010 --> 00:34:55,260 That�s a good idea. 805 00:34:56,180 --> 00:34:59,180 "Great, wide, beautiful, wonderful world, 806 00:34:59,220 --> 00:35:02,010 "with the wonderful water around you, curled, 807 00:35:02,060 --> 00:35:05,150 "and the wonderful grass upon your chest. 808 00:35:05,190 --> 00:35:09,570 "World, you are beautifully dressed." 809 00:35:09,610 --> 00:35:12,860 That was my favorite line when I was young. 810 00:35:12,900 --> 00:35:15,280 Where are this girl�s parents? 811 00:35:18,990 --> 00:35:22,950 Well, in this story, 812 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 Rebecca comes from a very large family 813 00:35:26,040 --> 00:35:28,580 with lots of brothers and sisters, 814 00:35:28,630 --> 00:35:31,470 and her parents needed help raising her. 815 00:35:31,510 --> 00:35:35,680 So she went to live with her aunts. 816 00:35:35,720 --> 00:35:37,390 Have you heard from Grandma? 817 00:35:39,350 --> 00:35:42,480 I spoke with the doctors in Union City 818 00:35:42,520 --> 00:35:44,520 and they�re making her better. 819 00:35:44,560 --> 00:35:45,690 When? 820 00:35:47,900 --> 00:35:49,360 You know, Lily, 821 00:35:49,400 --> 00:35:54,700 when I�m missing someone I squeeze my eyes shut 822 00:35:54,740 --> 00:35:57,160 and I try to picture them. 823 00:35:57,200 --> 00:35:58,410 Shall we try? 824 00:35:58,450 --> 00:35:59,580 Ok. 825 00:36:02,250 --> 00:36:06,000 I see Grandma. Who did you see? 826 00:36:06,040 --> 00:36:08,080 I saw my friend Fiona. 827 00:36:15,090 --> 00:36:16,880 This was a good idea. 828 00:36:16,930 --> 00:36:18,350 Happy birthday, Dad. 829 00:36:24,180 --> 00:36:26,810 [all] Surprise! 830 00:36:26,850 --> 00:36:31,060 [cheering and applause] 831 00:36:31,110 --> 00:36:32,950 You call this a small gathering? 832 00:36:32,980 --> 00:36:34,770 You have a lot of friends. 833 00:36:37,110 --> 00:36:40,910 * Happy birthday to you, * 834 00:36:40,950 --> 00:36:45,080 * happy birthday to you, * 835 00:36:45,120 --> 00:36:50,080 * happy birthday dear Nathan, * 836 00:36:50,130 --> 00:36:55,090 * happy birthday to you * 837 00:36:55,130 --> 00:36:56,760 Thank- thank you. Thank you. 838 00:36:56,800 --> 00:36:58,300 [cheering and applause] 839 00:37:02,850 --> 00:37:05,520 [joyful music] 840 00:37:05,560 --> 00:37:06,900 By the beard of Zeus, that�s big! 841 00:37:06,940 --> 00:37:08,820 [Ned laughing] 842 00:37:08,850 --> 00:37:13,020 Well, you really pulled it off. 843 00:37:13,070 --> 00:37:15,280 Who would have thought you could be so... devious? 844 00:37:15,320 --> 00:37:17,070 Devious? 845 00:37:17,110 --> 00:37:19,280 More like... thoughtful. 846 00:37:19,320 --> 00:37:20,150 Mmhmm. 847 00:37:20,200 --> 00:37:22,370 Deviously thoughtful. [laughs] 848 00:37:27,580 --> 00:37:31,630 Nathan looks... happy. 849 00:37:31,670 --> 00:37:32,750 He does. 850 00:37:43,970 --> 00:37:44,800 [laughs] 851 00:37:46,770 --> 00:37:47,900 Well, it won�t be long 852 00:37:47,930 --> 00:37:48,760 before there�s a new owner of the saloon. 853 00:37:48,810 --> 00:37:49,690 Mmhmm. 854 00:37:49,730 --> 00:37:50,650 What�ve you heard? 855 00:37:50,690 --> 00:37:52,280 Should I be looking for a new job? 856 00:37:52,310 --> 00:37:54,600 Oh, you�re not gonna get out of here that easy, my friend. 857 00:37:54,650 --> 00:37:55,530 What do you mean? 858 00:37:55,570 --> 00:37:56,740 Well, Lee and I have been talking 859 00:37:56,780 --> 00:37:58,120 Mmhmm. 860 00:37:58,150 --> 00:37:59,940 We think we�ve found the perfect buyer for Lucas. 861 00:37:59,990 --> 00:38:01,240 Already? 862 00:38:01,280 --> 00:38:02,870 I haven�t had a chance to prove myself yet. 863 00:38:02,910 --> 00:38:04,620 What if- what if they don�t want me? 864 00:38:04,660 --> 00:38:06,120 Oh, they do. 865 00:38:06,160 --> 00:38:08,620 I can assure you the new bosses 866 00:38:08,660 --> 00:38:10,830 know a good investment when they see one. 867 00:38:10,870 --> 00:38:12,500 Mmhmm. 868 00:38:12,540 --> 00:38:15,250 You see, it�s not just the saloon and the hotel, Michael. 869 00:38:15,300 --> 00:38:20,060 The real investment here... is you. 870 00:38:20,090 --> 00:38:21,130 Thank you. 871 00:38:21,180 --> 00:38:23,680 But... when do I meet them? 872 00:38:27,930 --> 00:38:28,890 You two? 873 00:38:28,930 --> 00:38:29,680 Mmhmm. 874 00:38:30,270 --> 00:38:31,860 [sigh of relief] 875 00:38:31,900 --> 00:38:34,490 Well, we�ll figure out the details later but rest assured 876 00:38:34,520 --> 00:38:39,690 Rosemary and I will remain completely hands off, won�t we? 877 00:38:39,740 --> 00:38:42,490 I might add, there was discussion some time ago 878 00:38:42,530 --> 00:38:46,160 of adding a stage to the corner over there. 879 00:38:46,200 --> 00:38:49,330 I�d be happy to resume that conversation. 880 00:38:49,370 --> 00:38:53,120 But of course the final decision would be entirely yours, Hickam. 881 00:38:53,170 --> 00:38:54,340 How can I thank you? 882 00:38:54,380 --> 00:38:56,590 You just keep doing exactly what you're doing. 883 00:38:59,670 --> 00:39:00,710 Hmm? 884 00:39:02,050 --> 00:39:05,300 Right. Yes. Um... hey, tell you what. 885 00:39:05,350 --> 00:39:06,890 Why don't I pour some drinks for a while? 886 00:39:06,930 --> 00:39:09,220 You take a little break, well-earned. 887 00:39:09,890 --> 00:39:10,680 [chuckles] 888 00:39:12,190 --> 00:39:14,030 Are you having fun? 889 00:39:14,060 --> 00:39:16,060 Yes, um, you throw a great party. 890 00:39:16,110 --> 00:39:18,240 Thank you. Everyone pitched in. 891 00:39:21,320 --> 00:39:22,410 I wanted to ask you something- 892 00:39:22,450 --> 00:39:24,120 Mike, I know what you�re gonna say. 893 00:39:24,160 --> 00:39:26,750 If I�ve been cool with you it�s not your fault, it�s me. 894 00:39:26,780 --> 00:39:28,910 I�m nervous and scared. 895 00:39:28,950 --> 00:39:30,280 When I first came into town 896 00:39:30,330 --> 00:39:31,420 I was running away from someone very controlling. 897 00:39:31,450 --> 00:39:32,790 But that�s not you. 898 00:39:32,830 --> 00:39:34,830 You�re wonderful and kind, 899 00:39:34,870 --> 00:39:38,170 and everything that I�ve ever wanted. 900 00:39:38,210 --> 00:39:41,760 So if you�re wondering what�s going on with me, that�s it. 901 00:39:41,800 --> 00:39:42,880 Nothing more. 902 00:39:45,260 --> 00:39:49,390 Um, what did you want to ask me? 903 00:39:49,430 --> 00:39:52,680 I was going to ask you if you�d like to dance. 904 00:39:52,730 --> 00:39:54,690 Ok. 905 00:39:54,730 --> 00:39:56,770 [jaunty piano music] 906 00:39:56,810 --> 00:40:08,320 * 907 00:40:12,000 --> 00:40:13,290 It�s a good party. 908 00:40:15,040 --> 00:40:16,330 Didn�t see ya there. 909 00:40:19,380 --> 00:40:20,920 Escaping the throng? 910 00:40:20,960 --> 00:40:22,880 Ah, you know me too well. 911 00:40:24,760 --> 00:40:26,680 You�re a good sport. 912 00:40:26,720 --> 00:40:28,060 Allie was beaming. 913 00:40:29,890 --> 00:40:31,810 I was so sure I had you guys figured out. 914 00:40:31,850 --> 00:40:33,230 Oh. [laughs] 915 00:40:33,270 --> 00:40:36,440 At least, I had Allie figured out, I thought. 916 00:40:36,480 --> 00:40:38,440 Bet you�ll never make that mistake again. 917 00:40:44,030 --> 00:40:45,450 Elizabeth, you... 918 00:40:48,160 --> 00:40:50,660 there's something... 919 00:41:00,540 --> 00:41:04,380 [�He�s a Jolly Good Fellow� plays on piano] 920 00:41:04,420 --> 00:41:08,170 Ah, sounds like the man of the hour is being summoned. 921 00:41:08,220 --> 00:41:10,810 Oh boy. 922 00:41:10,850 --> 00:41:12,440 Shall we? 923 00:41:12,470 --> 00:41:14,140 * For he�s a jolly good fellow, * 924 00:41:14,180 --> 00:41:17,560 * for he�s a jolly good fellow, * 925 00:41:17,600 --> 00:41:19,980 * which nobody can deny. * 926 00:41:20,020 --> 00:41:22,150 * Which nobody can deny, * 927 00:41:22,190 --> 00:41:24,400 * which nobody can deny, * 928 00:41:24,440 --> 00:41:28,150 * for he�s a jolly good fellow, * 929 00:41:28,200 --> 00:41:31,330 * which nobody can deny. * 930 00:41:31,370 --> 00:41:35,460 [cheering and applause] 931 00:41:40,710 --> 00:41:55,640 * 932 00:41:55,680 --> 00:42:08,740 * 933 00:42:08,790 --> 00:42:13,340 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.