Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,064 --> 00:00:03,759
NARRATOR :
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,933 --> 00:00:06,527
STEFAN : For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,702 --> 00:00:08,567
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,737 --> 00:00:10,705
DAMON :
Elena. She's a dead ringer for Katherine.
5
00:00:10,873 --> 00:00:14,036
- Our love for Katherine wasn't real.
- I'm gonna bring her back.
6
00:00:14,209 --> 00:00:15,335
- I'm Anna.
- I'm Jeremy.
7
00:00:15,511 --> 00:00:17,877
ANNA : My great-grandfather
showed me a journal.
8
00:00:18,047 --> 00:00:20,038
He had written creepy stuff
about vampires.
9
00:00:20,215 --> 00:00:22,410
Your turn. Any sad relationship stories?
10
00:00:22,584 --> 00:00:27,248
ALARIC :
I fell in love, married young, wife died.
11
00:00:27,423 --> 00:00:29,186
I've never been in your room before.
12
00:00:30,326 --> 00:00:31,350
STEFAN :
Elena?
13
00:00:32,494 --> 00:00:34,826
ELENA : Who am I to you?
STEFAN : You are not Katherine.
14
00:00:34,997 --> 00:00:37,830
- Why do I look like her?
- You were adopted.
15
00:00:38,968 --> 00:00:40,162
(GASPS)
16
00:00:42,838 --> 00:00:44,100
(GRUNTS)
17
00:00:47,476 --> 00:00:50,707
(ELENA SCREAMING)
18
00:00:50,879 --> 00:00:52,642
How you doing in there?
19
00:00:53,649 --> 00:00:55,981
Stefan, who was that man in the road?
20
00:00:57,152 --> 00:01:00,246
I don't know.
Do you remember anything else about him?
21
00:01:00,422 --> 00:01:05,917
I wish. I never really saw his face.
He was wearing a hoodie.
22
00:01:06,095 --> 00:01:10,998
All I can remember is that there was
these black boots coming towards me.
23
00:01:11,767 --> 00:01:15,999
I brought some vervain
for, um, you and Jenna.
24
00:01:16,171 --> 00:01:21,074
And, um, I made this bracelet for Jeremy.
A few extra ones for friends.
25
00:01:21,243 --> 00:01:25,942
You can put it in jewelry,
or you can even put it in food or drink...
26
00:01:26,115 --> 00:01:31,417
...but as long as it's in you or on you,
a vampire cannot control you.
27
00:01:32,121 --> 00:01:34,146
Wow, so much to remember.
28
00:01:34,323 --> 00:01:36,587
I know,
but there's another vampire in town.
29
00:01:36,759 --> 00:01:41,628
So until we find out who it is
and what he wants, we have to be careful.
30
00:01:42,831 --> 00:01:44,423
(DOORBELL RINGS)
31
00:01:52,808 --> 00:01:56,437
Hey. It's gonna be $22.
32
00:01:56,612 --> 00:01:58,170
Elena, I need the money.
33
00:01:58,981 --> 00:02:01,040
Uh, here, come in.
Just put it on the table.
34
00:02:08,657 --> 00:02:09,715
ELENA :
Hey.
35
00:02:09,892 --> 00:02:10,950
Um...
36
00:02:12,027 --> 00:02:14,052
Keep the change.
37
00:02:15,064 --> 00:02:17,692
Thanks. And you have yourself
a good night.
38
00:02:31,346 --> 00:02:33,337
(BOOKS CLATTERING)
39
00:02:35,617 --> 00:02:36,879
(DAMON SIGHS)
40
00:02:38,720 --> 00:02:41,382
- What are you looking for, Damon?
- Not your concern.
41
00:02:41,557 --> 00:02:45,049
No, but putting Elena in harm's way,
that is my concern.
42
00:02:45,227 --> 00:02:48,685
- Heh, heh. What are you talking about?
- I'm talking about Atlanta.
43
00:02:48,864 --> 00:02:51,731
Oh, yeah. Elena and I had a blast.
44
00:02:53,669 --> 00:02:58,038
I get it. You're bitter because one of us
gets to be with the person that we love...
45
00:02:58,207 --> 00:03:02,075
...and poor Katherine is just out of reach.
Unless there's another way...
46
00:03:02,244 --> 00:03:05,372
...for you to get into that tomb.
That what Bree said?
47
00:03:05,547 --> 00:03:09,506
- You're pathetic when you're fishing.
- You're transparent when deflecting.
48
00:03:10,219 --> 00:03:11,345
Don't you have school?
49
00:03:21,296 --> 00:03:23,730
ALARIC : Surprised? It's a good essay.
- Heh.
50
00:03:23,899 --> 00:03:27,801
Your thoughts are clear, and your argument
is well laid out. It's just, uh...
51
00:03:28,003 --> 00:03:30,904
You don't actually think
there are vampires in Mystic Falls?
52
00:03:31,073 --> 00:03:34,509
JEREMY :No, I mean, I think statistically
there's been more animal attacks...
53
00:03:34,676 --> 00:03:37,406
...mysterious deaths, uh,
people gone missing...
54
00:03:37,579 --> 00:03:41,242
...and more than any other place
in the whole commonwealth of Virginia.
55
00:03:41,416 --> 00:03:45,079
ALARIC : It's conjecture but creative,
which is why you got the A.
56
00:03:45,254 --> 00:03:49,088
I just wouldn't get too, uh, caught up
in the whole conspiracy theory of it all.
57
00:03:49,258 --> 00:03:51,249
Hey, I won't.
58
00:03:51,927 --> 00:03:56,489
Oh, uh, Jeremy, the source that you cited
for the 1860s info...
59
00:03:56,665 --> 00:04:00,032
...uh, "Johnathan Gilbert"?
- Oh, my ancestor's journal?
60
00:04:00,802 --> 00:04:03,327
- I'd really like to see that sometime.
- Really?
61
00:04:03,539 --> 00:04:07,805
A first-person account of the Civil War,
that's like, uh, porn for a history teacher.
62
00:04:09,077 --> 00:04:12,740
If you think my essay is creative,
wait till you get a load of this thing.
63
00:04:15,250 --> 00:04:16,547
Thank you.
64
00:04:25,561 --> 00:04:30,692
CAROLINE : It's so pretty. Thank you.
God, it'll go with, like, everything.
65
00:04:30,866 --> 00:04:34,131
- What's the occasion?
- No occasion. Just a little friend gift.
66
00:04:34,303 --> 00:04:37,170
A lesbian-friend necklace,
because we're freaky like that?
67
00:04:37,339 --> 00:04:41,366
- Your friendship is important to me.
- Why are you being so mushy?
68
00:04:41,577 --> 00:04:43,943
ELENA :Because you've been avoiding me.
69
00:04:44,112 --> 00:04:48,014
And I wanted you to know that whatever
is going on with you and Matt, it's okay.
70
00:04:50,018 --> 00:04:52,646
I was gonna talk to you about that.
71
00:04:52,821 --> 00:04:56,154
I was, but there's just not much to say.
72
00:04:56,325 --> 00:04:59,692
We've hung out a couple times.
That's it. But...
73
00:04:59,861 --> 00:05:00,919
(SIGHS)
74
00:05:01,530 --> 00:05:04,522
I just feel like we've peaked as friends.
75
00:05:06,535 --> 00:05:09,231
This is weird.
I shouldn't be talking to you about this.
76
00:05:09,404 --> 00:05:12,498
- It's weird. It's weird, right?
- It's a little weird but...
77
00:05:12,674 --> 00:05:16,371
If it's what you and Matt want,
then it's not about me.
78
00:05:16,612 --> 00:05:17,840
But it's all about you.
79
00:05:19,248 --> 00:05:21,307
Matt's not over you and we all know it.
80
00:05:22,117 --> 00:05:23,379
I'm with Stefan now.
81
00:05:23,552 --> 00:05:26,680
Matt understands that.
He knows he has to move on.
82
00:05:32,060 --> 00:05:34,722
BEN : Matt Donovan. What do you know?
83
00:05:34,896 --> 00:05:37,831
- Ben McKittrick. What's up, man?
- Rough season, bud.
84
00:05:38,000 --> 00:05:42,164
Yeah, it's kind of hard to recover
when you have to forfeit half your games.
85
00:05:42,337 --> 00:05:43,827
You gonna be working here?
86
00:05:44,006 --> 00:05:48,033
MATT :Yep. Following in your footsteps,
minus the state championship.
87
00:05:48,210 --> 00:05:51,441
- Well, can't all be football gods.
- Yeah.
88
00:05:51,647 --> 00:05:53,911
So, what's the plan? Cook line?
89
00:05:54,850 --> 00:05:56,044
Busboy.
90
00:06:00,722 --> 00:06:03,384
BONNIE : I can't believe you're adopted.
I never saw that coming.
91
00:06:03,558 --> 00:06:04,684
ELENA :
And it gets weirder.
92
00:06:04,860 --> 00:06:08,591
My birth certificate lists Miranda
and Grayson Gilbert as my birth parents.
93
00:06:08,764 --> 00:06:11,096
- None of it makes sense.
- Which is why you should ask Jenna.
94
00:06:11,266 --> 00:06:12,290
(GROANS)
95
00:06:12,467 --> 00:06:15,868
First of all, the Elena I know would
always want the real truth, good or bad.
96
00:06:16,038 --> 00:06:17,369
And second of all?
97
00:06:17,539 --> 00:06:20,804
You just found out
your boyfriend is a vampire.
98
00:06:20,976 --> 00:06:24,673
So unless your birthparents are aliens,
how bad could it be?
99
00:06:24,846 --> 00:06:25,972
(ELENA CHUCKLES)
100
00:06:26,448 --> 00:06:28,712
Uh, okay, look, I have to go to the store.
101
00:06:28,884 --> 00:06:31,546
My outfit for the dance
is severely lacking accessories.
102
00:06:31,720 --> 00:06:33,210
Okay, I'll pay the bill.
103
00:06:33,388 --> 00:06:35,618
ELENA : Okay, bye.
BONNIE : Bye.
104
00:06:38,794 --> 00:06:40,193
What do you want from me?
105
00:06:41,096 --> 00:06:43,690
DAMON : I think we need a fresh start.
BONNIE : You tried to kill me.
106
00:06:43,865 --> 00:06:46,299
DAMON : But I didn't.
And if I wanted to, I would have.
107
00:06:46,468 --> 00:06:48,095
Does that not count for anything?
108
00:06:48,270 --> 00:06:52,570
You know I can start fires with my mind.
Fires kill vampires, right?
109
00:06:52,741 --> 00:06:55,835
Just stay the hell away from me.
110
00:06:56,511 --> 00:06:58,308
BEN :
Everything okay over here?
111
00:06:58,480 --> 00:07:00,448
Yeah, we're fine.
112
00:07:00,782 --> 00:07:02,579
I wasn't talking to you.
113
00:07:10,058 --> 00:07:11,082
(CHUCKLES)
114
00:07:13,195 --> 00:07:14,219
(BONNIE SIGHS)
115
00:07:14,396 --> 00:07:15,420
Thank you.
116
00:07:16,531 --> 00:07:19,466
- Anytime, Bonnie.
- Wait, you remember me?
117
00:07:19,634 --> 00:07:23,331
Heh. I didn't graduate that long ago.
You're making me feel old.
118
00:07:23,505 --> 00:07:25,439
No, I'm sorry. I didn't...
119
00:07:25,607 --> 00:07:29,270
I didn't mean that.
I just... I didn't know you knew me.
120
00:07:29,444 --> 00:07:32,538
I always know a pretty face.
121
00:07:38,787 --> 00:07:41,779
(CELL PHONE RINGING)
122
00:07:44,626 --> 00:07:46,617
- Hello?
MAN (OVER PHONE): Hello, Elena.
123
00:07:46,795 --> 00:07:48,786
Hey, who is this?
124
00:07:49,030 --> 00:07:51,362
MAN :
You hit me with your car.
125
00:07:51,833 --> 00:07:53,357
Is that a new one?
126
00:07:56,338 --> 00:07:59,830
You got away from me.
You won't next time.
127
00:08:00,008 --> 00:08:01,999
(ELENA PANTING)
128
00:08:03,779 --> 00:08:05,440
(TIRES SQUEALING)
129
00:08:10,819 --> 00:08:12,548
Why me?
What does he want with me?
130
00:08:12,721 --> 00:08:15,554
And if he's trying to kill me,
then why call first?
131
00:08:15,724 --> 00:08:18,625
STEFAN : It's because we're predators, Elena.
We hunt. We stalk.
132
00:08:18,794 --> 00:08:21,592
It's often as exciting as the kill.
133
00:08:23,498 --> 00:08:25,796
I want you to take this.
134
00:08:26,501 --> 00:08:28,901
This is Jeremy's pocket watch.
How did you get it?
135
00:08:29,070 --> 00:08:32,733
STEFAN : I took it from Damon who took it from
Logan who must have taken it from you.
136
00:08:32,908 --> 00:08:36,639
- What happened to it?
- Well, it's not just a watch.
137
00:08:36,812 --> 00:08:41,977
It's a sort of compass,
but it points to vampires.
138
00:08:42,150 --> 00:08:44,141
(COMPASS TICKING)
139
00:08:50,725 --> 00:08:52,317
Why did my father have it?
140
00:08:52,494 --> 00:08:55,861
The Gilberts were one of the founding
families, and back in 1864...
141
00:08:56,031 --> 00:08:59,330
...they were among those
who sought to eradicate the vampires.
142
00:08:59,501 --> 00:09:01,833
The compass was used to find us.
143
00:09:03,538 --> 00:09:05,005
Did you know them?
144
00:09:07,108 --> 00:09:08,769
Yes.
145
00:09:10,145 --> 00:09:14,172
I want you to keep this. That way,
you'll know if you're ever in danger.
146
00:09:24,025 --> 00:09:26,118
MATT :I've never seen you such a mess.
147
00:09:26,294 --> 00:09:27,886
CAROLINE : Heh. Don't talk smack.
148
00:09:28,964 --> 00:09:31,956
I mean, I just thought that
you told everyone else what to do.
149
00:09:32,133 --> 00:09:34,033
Well, I do that too.
150
00:09:34,202 --> 00:09:38,866
But if you want something done right,
you gotta do it yourself.
151
00:09:43,211 --> 00:09:45,679
You know,
I just like that we're hanging out.
152
00:09:46,348 --> 00:09:50,011
- Who knew, you and me?
- Well, who knew you could be fun?
153
00:09:50,986 --> 00:09:53,546
So, what are you wearing
to this dumb dance anyway?
154
00:09:53,722 --> 00:09:57,988
- Should we color coordinate?
- Um, I'm not going.
155
00:09:58,159 --> 00:10:00,525
- Why not?
- I gotta work.
156
00:10:00,695 --> 00:10:03,994
- I'm bussing tables at the Grill.
- Since when are you a busboy?
157
00:10:05,934 --> 00:10:10,030
It's a job. You know,
some of us have to work, Caroline.
158
00:10:10,672 --> 00:10:12,936
With my mom in and out,
things are tight, so...
159
00:10:13,108 --> 00:10:17,374
Well, I didn't mean it like that. I just
meant that I didn't know you had a job.
160
00:10:17,546 --> 00:10:19,104
Well, I do.
161
00:10:20,315 --> 00:10:21,714
I gotta go.
162
00:10:28,356 --> 00:10:30,381
Hey, how'd it go?
163
00:10:30,892 --> 00:10:32,860
- What?
- The paper.
164
00:10:33,028 --> 00:10:35,724
Oh, uh, got an A.
Thanks for the articles. They really helped.
165
00:10:35,897 --> 00:10:38,365
Cool. So, what'd he say
about the vampires?
166
00:10:38,533 --> 00:10:40,694
- Did he believe it?
- I don't even believe it.
167
00:10:40,869 --> 00:10:44,032
It's just a paper, Anna.
Anyways, I, uh, gotta get going.
168
00:10:45,707 --> 00:10:49,473
Hey, do you wanna
do something later? Maybe?
169
00:10:49,644 --> 00:10:52,943
Oh, sorry, I'm stuck on punch duty
at the school dance.
170
00:10:53,114 --> 00:10:58,211
- Oh. How'd you get stuck with that?
- Well, I'm failing English, so I copped a plea.
171
00:10:59,220 --> 00:11:01,450
So maybe, you know,
tomorrow or something.
172
00:11:04,726 --> 00:11:06,250
I'm being pushy again, aren't I?
173
00:11:07,996 --> 00:11:09,088
(CHUCKLES)
174
00:11:09,264 --> 00:11:13,064
Well, thanks for the help.
I'll see you around.
175
00:11:21,176 --> 00:11:25,306
JENNA : Spoke to the insurance company.
Car is totaled.
176
00:11:26,014 --> 00:11:29,245
- You can keep using mine for now.
- So you're coming to the dance?
177
00:11:31,019 --> 00:11:33,112
Alaric asked me to help chaperone.
178
00:11:39,661 --> 00:11:41,253
Why didn't you tell me, Jenna?
179
00:11:43,898 --> 00:11:47,595
Your mom was gonna do it eventually.
I never thought I'd have to.
180
00:11:48,203 --> 00:11:52,537
If my mom were here right now
and I asked, she'd tell me the truth.
181
00:11:57,145 --> 00:12:02,708
JENNA : Your dad was about to leave the office
one night when this girl showed up.
182
00:12:02,917 --> 00:12:07,286
She was 16, a runaway,
and about to give birth.
183
00:12:09,024 --> 00:12:12,551
He delivered her baby
and he gave her a place to stay...
184
00:12:12,727 --> 00:12:14,695
...but a few days later,
she disappeared.
185
00:12:16,631 --> 00:12:18,428
And there you were.
186
00:12:19,300 --> 00:12:23,031
Your parents were trying so hard
to have a baby. It just wasn't happening.
187
00:12:24,806 --> 00:12:27,741
All Miranda ever wanted
was to be a mom.
188
00:12:28,309 --> 00:12:31,472
But why were my parents' names
on the birth certificate?
189
00:12:31,646 --> 00:12:34,581
Your dad was a doctor, Elena.
He took care of it.
190
00:12:35,250 --> 00:12:39,209
They didn't wanna lose you, so they kept
it quiet, told as few people as possible.
191
00:12:39,387 --> 00:12:42,584
But if anyone ever wanted proof,
they had documentation.
192
00:12:44,059 --> 00:12:47,654
What else do you know about her?
The girl.
193
00:12:48,596 --> 00:12:51,565
Just her name. Isobel.
194
00:12:56,337 --> 00:12:57,827
(DOOR OPENS)
195
00:12:59,107 --> 00:13:00,301
(DOOR CLOSES)
196
00:13:04,479 --> 00:13:06,003
DAMON : You got the hair right.
197
00:13:08,750 --> 00:13:12,743
- Why are you bringing me Dad's journal?
- Because you were looking for it.
198
00:13:12,921 --> 00:13:16,254
- And why would I want it?
- Gee, I don't know, Damon.
199
00:13:16,424 --> 00:13:20,019
STEFAN : Maybe you wanna do a little bit
of posthumous bonding.
200
00:13:20,361 --> 00:13:23,262
Go ahead. Enjoy it. Read it. I have.
201
00:13:23,431 --> 00:13:27,800
Nowhere in it does it say anything about
Katherine or the tomb or how to open it.
202
00:13:28,002 --> 00:13:30,800
I'm not surprised.
The man could barely spell his own name.
203
00:13:31,005 --> 00:13:34,566
I'm really sorry
that it won't be of any help...
204
00:13:34,743 --> 00:13:37,507
...with your diabolical plan, the sequel.
205
00:13:40,215 --> 00:13:44,379
- You know, I could help you.
- You help me?
206
00:13:44,552 --> 00:13:47,544
I don't know.
It seems a little unnatural.
207
00:13:48,556 --> 00:13:51,650
I'll do anything
to get you out of this town.
208
00:13:51,826 --> 00:13:54,659
- Even release Katherine.
- What about the other 26 vampires?
209
00:13:54,829 --> 00:13:57,923
No, no, they can't come.
They have to stay put, but Katherine...
210
00:13:58,099 --> 00:13:59,396
...I would consider that.
211
00:14:01,069 --> 00:14:03,230
What are you doing? Hmm?
212
00:14:03,404 --> 00:14:04,462
What's your angle?
213
00:14:05,840 --> 00:14:06,932
Think about it.
214
00:14:09,077 --> 00:14:10,169
(SCOFFS)
215
00:14:11,079 --> 00:14:13,946
- Why would I trust you?
- See that's your problem, Damon.
216
00:14:14,115 --> 00:14:16,606
You apply all of your shortcomings
to everybody else.
217
00:14:16,985 --> 00:14:21,820
If history is any indication,
there's only one liar among us.
218
00:14:39,174 --> 00:14:41,233
(HAIR DRYER DRONING)
219
00:14:41,409 --> 00:14:43,900
(TICKING QUIETLY)
220
00:14:55,456 --> 00:14:56,480
(HAIR DRYER STOPS)
221
00:15:06,067 --> 00:15:07,261
(COMPASS TICKS)
222
00:15:08,837 --> 00:15:09,861
Hey, Jenna?
223
00:15:11,706 --> 00:15:15,107
Jenna? Jeremy?
224
00:15:17,145 --> 00:15:18,544
(COMPASS TICKS)
225
00:15:41,135 --> 00:15:44,002
- Stefan's phone. How may I help you?
- Where is he?
226
00:15:44,172 --> 00:15:46,606
He's on his way to you.
Forgot his phone.
227
00:15:46,774 --> 00:15:47,798
(SIGHS)
228
00:15:47,976 --> 00:15:52,675
Thank God. This compass was spinning.
Stefan must be here. Thank you.
229
00:15:52,847 --> 00:15:55,042
You're welcome.
230
00:15:56,584 --> 00:15:57,642
(GASPS)
231
00:15:57,819 --> 00:15:59,309
STEFAN : Elena!
ELENA : Aah!
232
00:15:59,487 --> 00:16:00,920
(STEFAN GRUNTING)
233
00:16:02,624 --> 00:16:04,023
(SNARLS)
234
00:16:07,929 --> 00:16:10,557
You okay? You're okay.
235
00:16:18,940 --> 00:16:21,101
DAMON : Well, how'd he get in?
236
00:16:21,409 --> 00:16:22,774
He was invited in.
237
00:16:23,211 --> 00:16:25,645
He posed as a pizza delivery guy
last night.
238
00:16:25,813 --> 00:16:27,781
DAMON : Well, he gets points for that.
239
00:16:27,949 --> 00:16:31,146
- Did he say what he wanted?
- No, he was too busy trying to kill me.
240
00:16:31,319 --> 00:16:34,880
- And you have no idea who this is?
- No.
241
00:16:36,257 --> 00:16:39,385
Don't look at me like that.
I told you we had company.
242
00:16:39,560 --> 00:16:42,051
- You think there's more than one?
- We don't know.
243
00:16:43,765 --> 00:16:47,724
STEFAN : Damon, he was invited in.
244
00:16:51,472 --> 00:16:53,303
Then we go get him tonight.
245
00:16:53,908 --> 00:16:56,604
- You up for it?
- What do I have to do?
246
00:16:56,778 --> 00:17:00,111
Let your boyfriend take you to the dance.
We'll see who shows up.
247
00:17:00,281 --> 00:17:01,680
That's a bad idea.
248
00:17:01,849 --> 00:17:06,115
Till we get him, this house isn't safe.
For anyone who lives in it.
249
00:17:08,323 --> 00:17:09,688
It's worth a shot.
250
00:17:11,359 --> 00:17:12,417
ELENA : I'll do it.
251
00:17:19,467 --> 00:17:22,061
I'll be with the two of you. I'll be safe.
252
00:17:26,908 --> 00:17:29,968
(THE MISFITS' "THIS MAGIC MOMENT"
PLAYING ON SPEAKERS)
253
00:17:54,635 --> 00:17:56,193
Alaric.
254
00:17:57,205 --> 00:17:59,833
Hey, look at you.
255
00:18:00,008 --> 00:18:02,533
I figured I'd stand out less
if I dressed up.
256
00:18:02,710 --> 00:18:03,972
Ha, ha. Liar.
257
00:18:04,145 --> 00:18:06,670
Okay, I'm a sucker
for the decade dance.
258
00:18:06,848 --> 00:18:10,716
I went to school here, you know.
They do the '60s and '70s too, FYI.
259
00:18:10,885 --> 00:18:12,147
Aw, can't wait.
260
00:18:12,320 --> 00:18:13,344
(CLEARS THROAT)
261
00:18:13,521 --> 00:18:17,355
Can I get you a drink?
I hear the punch is real boss.
262
00:18:17,925 --> 00:18:19,654
- Ha, ha.
ALARIC : Yeah.
263
00:18:24,432 --> 00:18:25,490
Having fun?
264
00:18:25,666 --> 00:18:31,366
Mm, no, but this took about two hours,
so I'm at least staying half of that.
265
00:18:31,539 --> 00:18:32,563
(ALL CHUCKLE)
266
00:18:32,740 --> 00:18:33,764
What's Damon doing here?
267
00:18:37,779 --> 00:18:41,271
He wanted to come.
I promise, he'll behave.
268
00:18:41,449 --> 00:18:44,384
What is this, a threesome?
You and the Salvatore brothers?
269
00:18:44,552 --> 00:18:48,181
No, but if I'm gonna be with Stefan
then I have to learn to tolerate Damon.
270
00:18:48,356 --> 00:18:49,846
It's not like I can kill him.
271
00:18:50,024 --> 00:18:52,458
- There's a thought.
- Mm, I'll help.
272
00:18:54,562 --> 00:18:58,430
I'm really starting to see a change
in Jeremy. Finally.
273
00:18:58,599 --> 00:19:03,434
Losing someone you love so suddenly,
the trauma and the grief there...
274
00:19:03,604 --> 00:19:06,164
...is some of the tougher things
he'll face in life.
275
00:19:07,475 --> 00:19:09,943
From someone who knows.
276
00:19:10,445 --> 00:19:12,709
You have no idea what happened?
277
00:19:12,880 --> 00:19:14,973
That's the hard part, not knowing.
278
00:19:15,583 --> 00:19:17,312
Is it okay to talk about your wife?
279
00:19:17,485 --> 00:19:19,817
Heh. Well,
there's not much to talk about.
280
00:19:20,755 --> 00:19:24,486
That must be impossible to deal with,
not having any answers.
281
00:19:24,692 --> 00:19:27,593
I'd be lying if I told you
it didn't keep me up at night.
282
00:19:27,762 --> 00:19:31,095
Wondering why and by who.
283
00:19:32,767 --> 00:19:33,893
Maybe one day.
284
00:19:35,136 --> 00:19:36,262
Hope so.
285
00:19:36,437 --> 00:19:39,201
(ROUGE WAVE'S "EVERYDAY"
PLAYING OVER SPEAKERS)
286
00:19:39,373 --> 00:19:40,806
I hope so.
287
00:19:50,751 --> 00:19:51,775
DAMON : Hi, Bonnie.
288
00:19:53,087 --> 00:19:54,247
Wanna dance?
289
00:19:55,022 --> 00:19:56,284
BONNIE : I'm out of here.
290
00:19:56,858 --> 00:19:58,325
Please give me another chance.
291
00:20:01,295 --> 00:20:02,319
CAROLINE : Back off, Damon.
292
00:20:05,867 --> 00:20:07,164
ELENA : Where did they go?
293
00:20:08,269 --> 00:20:10,635
- I don't know.
- What'd you say to them?
294
00:20:10,805 --> 00:20:12,534
DAMON : I was perfectly polite.
295
00:20:13,541 --> 00:20:15,304
Elena...
296
00:20:15,476 --> 00:20:17,137
...would you like to dance?
297
00:20:17,445 --> 00:20:18,742
ELENA : I would love to.
298
00:20:18,913 --> 00:20:20,005
Humph.
299
00:20:20,181 --> 00:20:21,478
May I have this dance?
300
00:20:47,208 --> 00:20:49,574
('50S ROCK PLAYING ON SPEAKERS)
301
00:20:59,353 --> 00:21:02,550
ELENA : Shouldn't you guys be able
to sense each other or something?
302
00:21:02,723 --> 00:21:05,624
No, it doesn't work that way.
You see him anywhere?
303
00:21:06,227 --> 00:21:07,854
Not unless he has a pompadour.
304
00:21:08,029 --> 00:21:09,053
(SCOFFS)
305
00:21:09,230 --> 00:21:11,494
Well, it was not
one of the better fashion trends.
306
00:21:11,666 --> 00:21:13,998
Oh, come on,
I'm sure you looked great back then.
307
00:21:14,168 --> 00:21:17,535
- Are there pictures?
- No. Burned. Buried.
308
00:21:17,705 --> 00:21:20,503
Seriously, what was it like? The '50s.
309
00:21:20,675 --> 00:21:23,701
Because in my mind I have this picture
of somewhere between...
310
00:21:23,878 --> 00:21:27,712
...American Bandstand, Grease.
It's all varsity sweaters and milkshakes.
311
00:21:27,882 --> 00:21:33,821
Well, that and, you know, McCarthyism
and segregation, the nuclear arms race...
312
00:21:33,988 --> 00:21:37,981
- Okay, but there were poodle skirts.
- There were poodle skirts.
313
00:21:40,361 --> 00:21:42,488
You are teaching me
how to do the Hand Jive.
314
00:21:42,663 --> 00:21:44,893
- No, that's not gonna happen.
- Aw...
315
00:21:59,614 --> 00:22:02,412
ANNA : You neglected to mention
this was a theme party.
316
00:22:02,583 --> 00:22:04,016
- What are you doing here?
- Mm.
317
00:22:04,185 --> 00:22:08,019
Seeing as you also neglected to invite me,
I took matters into my own hands.
318
00:22:08,189 --> 00:22:11,420
- You're doing that thing again.
- What thing would that be?
319
00:22:11,592 --> 00:22:14,117
JEREMY : The thing where you pretend
we're dating even though we're not.
320
00:22:14,295 --> 00:22:16,923
ANNA : Oh. You mean stalking? Yeah.
321
00:22:17,098 --> 00:22:19,225
Ha, ha. Get over yourself.
322
00:22:19,400 --> 00:22:22,198
Come on, I've never been
to a school dance before.
323
00:22:22,370 --> 00:22:23,894
Humor me.
324
00:22:30,878 --> 00:22:32,869
Let's sit up there.
325
00:22:33,047 --> 00:22:35,208
Be a little more obvious, Bonnie.
326
00:22:35,383 --> 00:22:39,376
- Don't rain on my hot-guy parade.
- What? It's just a drizzle.
327
00:22:39,553 --> 00:22:41,817
I mean, Ben McKittrick, really?
328
00:22:43,257 --> 00:22:45,623
- He's hot.
- He's a washed-up jock...
329
00:22:45,793 --> 00:22:49,729
...who pours drinks for a living.
You could do way better.
330
00:22:50,398 --> 00:22:52,889
- Hey.
- What's up?
331
00:22:56,737 --> 00:22:59,729
(THE MISFITS' "RUNAWAY"
PLAYING ON SPEAKERS)
332
00:23:11,852 --> 00:23:15,083
ALARIC : Hey, I don't recognize you.
How'd you get roped into chaperoning?
333
00:23:17,158 --> 00:23:19,626
Alaric Saltzman.
I'm the new history teacher.
334
00:23:20,761 --> 00:23:25,994
- Oh, the cursed faculty position.
- So I've been told.
335
00:23:26,167 --> 00:23:28,431
DAMON : Damon Salvatore.
336
00:23:28,602 --> 00:23:32,197
- Salvatore? As in, uh, Stefan?
- He's my little brother.
337
00:23:32,373 --> 00:23:35,604
DAMON : I'm his legal guardian.
Hence, the chaperoning.
338
00:23:35,776 --> 00:23:39,610
ALARIC : I hear he's very bright, not that
I've had a chance to see for myself.
339
00:23:39,780 --> 00:23:44,183
Well, his attendance record's a little spotty.
Family drama.
340
00:23:45,019 --> 00:23:46,077
No parents?
341
00:23:47,021 --> 00:23:48,648
DAMON : It's just the two of us now.
342
00:23:50,324 --> 00:23:52,383
ALARIC : You, uh, live here your whole life?
343
00:23:52,593 --> 00:23:55,460
On and off. Travel a bit.
344
00:23:55,629 --> 00:23:59,827
Really? Where? Around the States?
345
00:24:01,135 --> 00:24:02,159
(CHUCKLES)
346
00:24:02,336 --> 00:24:05,737
I'm sorry. I'm nosy. I don't mean to pry.
347
00:24:06,974 --> 00:24:09,534
- Look, it was nice meeting you.
- You too.
348
00:24:09,710 --> 00:24:11,177
Enjoy the rest of the dance.
349
00:24:21,389 --> 00:24:23,653
CAROLINE : Tonight was so much better on paper.
350
00:24:24,225 --> 00:24:28,491
BONNIE : You're just feeling sorry for yourself.
Go and talk to him. Be bold and fearless.
351
00:24:28,662 --> 00:24:32,758
CAROLINE : Yeah, this coming from the girl
who's been eye-stalking the bartender.
352
00:24:32,933 --> 00:24:34,491
You're right.
353
00:24:43,577 --> 00:24:44,874
Hi.
354
00:24:45,045 --> 00:24:48,446
- Twice in one day. Lucky me.
- I'm proving something to my friend.
355
00:24:48,649 --> 00:24:50,173
Oh, yeah? What's that?
356
00:24:50,351 --> 00:24:53,878
BONNIE : That you don't have to sit around
and wait for a guy to come up to you.
357
00:24:54,054 --> 00:24:56,579
BEN : Does that mean that
you're asking me out on a date?
358
00:24:56,757 --> 00:24:59,692
- Does that mean you want me to?
- What did you have in mind?
359
00:25:02,897 --> 00:25:05,422
- Do you like karaoke?
- No.
360
00:25:06,767 --> 00:25:11,227
But I would really like
to go on a date with you.
361
00:25:12,273 --> 00:25:13,297
(GIGGLES)
362
00:25:17,378 --> 00:25:18,436
(SIGHS)
363
00:25:20,381 --> 00:25:22,872
- Seriously?
- Is that for me?
364
00:25:23,717 --> 00:25:25,548
Do you see anyone else
in the vicinity?
365
00:25:25,719 --> 00:25:27,311
Do you need something?
366
00:25:27,488 --> 00:25:30,218
- Are you mad at me or something?
- No, Care, I'm not mad...
367
00:25:30,391 --> 00:25:32,951
- Why are you being so weird?
- I'm not. I'm working.
368
00:25:33,127 --> 00:25:36,096
- You're avoiding.
- No, I have a table to clean.
369
00:25:36,764 --> 00:25:40,427
MATT : You know, that's the kind of thing that
washed-up jocks do to make a living.
370
00:25:49,009 --> 00:25:51,102
JEREMY : You don't go here.
You don't have to help.
371
00:25:51,278 --> 00:25:53,576
Oh, I don't mind. It's fun.
372
00:25:53,747 --> 00:25:56,841
ANNA : Oh, um, yeah, before I forget,
can I borrow your ancestor's journal?
373
00:25:57,318 --> 00:25:59,115
- Why?
- You said I could read it.
374
00:25:59,587 --> 00:26:01,817
Uh, I don't have it.
375
00:26:02,623 --> 00:26:06,491
ANNA : Oh, well, obviously you didn't bring it here,
but I can walk you home.
376
00:26:06,660 --> 00:26:09,356
No, I mean,
I gave it to my history teacher.
377
00:26:09,530 --> 00:26:12,658
- Wait, why did you give it to him?
- Because he wanted to read it.
378
00:26:12,833 --> 00:26:15,131
You shouldn't be giving that
to just anybody.
379
00:26:15,302 --> 00:26:18,931
- But I should give it to you?
- Loan. Loan it to me.
380
00:26:19,106 --> 00:26:20,869
JEREMY : Well, I loaned it to Mr. Saltzman.
381
00:26:21,475 --> 00:26:23,943
ANNA : Maybe it's in his classroom.
We can get it back.
382
00:26:24,111 --> 00:26:27,046
JEREMY : What's the big deal
with the stupid journal?
383
00:26:28,616 --> 00:26:30,379
Your eye.
384
00:26:30,718 --> 00:26:31,742
(SIGHS)
385
00:26:31,919 --> 00:26:34,786
Uh, there's something in it.
Forget it. I gotta go.
386
00:26:36,757 --> 00:26:39,590
(JACKO MARCELLINO'S "SLOW DANCE"
PLAYING ON SPEAKERS)
387
00:26:44,899 --> 00:26:47,834
ELENA : Maybe he's not gonna show.
388
00:26:48,135 --> 00:26:50,695
STEFAN : You mean we did all this dancing
for nothing?
389
00:26:50,871 --> 00:26:53,396
Oh, the horror. Hee-hee.
390
00:26:53,574 --> 00:26:57,567
- I'm really sorry for all this.
- It's my choice. I decided to be here.
391
00:26:57,778 --> 00:27:02,010
I officially signed up for it, so I don't
wanna hear you apologizing anymore.
392
00:27:02,182 --> 00:27:05,151
(THE MISFITS' "GREAT BALLS OF FIRE"
PLAYING ON SPEAKERS)
393
00:27:06,687 --> 00:27:08,314
Show me how it was done in the '50s.
394
00:27:08,489 --> 00:27:11,652
- Uh... No.
- Come on. One move?
395
00:27:14,562 --> 00:27:15,790
(SIGHS)
396
00:27:21,101 --> 00:27:22,728
(GASPS THEN CHUCKLES)
397
00:27:26,574 --> 00:27:29,543
STEFAN : Now, you remember that
because it's never gonna happen again.
398
00:27:47,761 --> 00:27:50,252
- What are you doing here?
- Trying to get the journal.
399
00:27:50,431 --> 00:27:53,229
As in, sticking to the plan,
something you're not doing.
400
00:27:53,400 --> 00:27:57,393
- Leave the girl alone.
- I like her. She looks like Katherine.
401
00:27:57,571 --> 00:28:00,062
She's not Katherine, okay?
Katherine is in the tomb.
402
00:28:00,240 --> 00:28:03,403
NOAH : I know, but until we open that tomb,
I got her to play with.
403
00:28:03,577 --> 00:28:06,444
ANNA : Don't be stupid.
That girl is with the Salvatore brothers.
404
00:28:06,614 --> 00:28:10,243
- They don't scare me. They never have.
- Please, Noah, don't do this.
405
00:28:10,417 --> 00:28:13,614
- You're gonna ruin everything.
- You got nothing to worry about.
406
00:28:13,787 --> 00:28:17,655
NOAH : I'm not gonna let anything happen to you.
You will get what you came for.
407
00:28:18,492 --> 00:28:19,982
Just let me have my fun.
408
00:28:23,097 --> 00:28:25,497
She looks like Katherine.
409
00:28:33,374 --> 00:28:36,366
(THE RAVEONETTES' "MY BOYFRIEND'S
BACK" PLAYING ON SPEAKERS)
410
00:28:43,484 --> 00:28:45,714
ELENA : You really can't take him anywhere,
can you?
411
00:28:45,886 --> 00:28:48,047
Uh, no.
412
00:28:51,625 --> 00:28:55,026
Stefan, the back corner.
413
00:28:59,266 --> 00:29:00,290
Get Damon.
414
00:29:19,119 --> 00:29:21,587
- What did I do?
- Where is he?
415
00:29:21,755 --> 00:29:24,724
I was getting a soda,
and then this guy gave me his hoodie.
416
00:29:30,931 --> 00:29:32,489
(CELL PHONE RINGS)
417
00:29:33,534 --> 00:29:34,796
NOAH (OVER PHONE):
Hello, Elena.
418
00:29:36,804 --> 00:29:38,431
Here's what you're going to do.
419
00:29:38,972 --> 00:29:41,304
There's an exit door behind you.
420
00:29:41,542 --> 00:29:43,942
- You have five seconds.
- No.
421
00:29:44,111 --> 00:29:46,579
NOAH :
Or your brother dies.
422
00:29:47,181 --> 00:29:50,480
I can snap his neck so fast,
I bet there's not even a witness.
423
00:29:50,651 --> 00:29:53,415
- Now, start walking.
- Don't you dare touch him.
424
00:29:53,587 --> 00:29:54,952
Keep walking.
425
00:29:56,090 --> 00:29:57,318
Through the door.
426
00:30:01,829 --> 00:30:04,059
(PANTING)
427
00:30:27,821 --> 00:30:28,845
(GASPS)
428
00:30:29,022 --> 00:30:30,512
(SCREAMS)
429
00:30:31,925 --> 00:30:34,018
(BOTH GRUNTING)
430
00:30:42,002 --> 00:30:43,264
(SNARLS)
431
00:30:44,138 --> 00:30:45,435
(GASPS)
432
00:31:03,824 --> 00:31:04,882
(ELENA GRUNTS)
433
00:31:05,058 --> 00:31:06,286
(GASPS)
434
00:31:09,296 --> 00:31:10,320
(ELENA SCREAMS)
435
00:31:10,497 --> 00:31:12,124
(BOTH GRUNT)
436
00:31:12,299 --> 00:31:14,233
DAMON :
Hey, dickhead.
437
00:31:14,902 --> 00:31:17,200
Nobody wants to kill you.
We just wanna talk.
438
00:31:21,175 --> 00:31:22,199
(NOAH GROANING)
439
00:31:26,246 --> 00:31:29,079
- Now you feel like talking?
- Screw you.
440
00:31:30,083 --> 00:31:31,710
(NOAH GROANS)
441
00:31:31,885 --> 00:31:33,284
STEFAN : Wrong answer.
442
00:31:33,453 --> 00:31:34,943
Why are you doing this?
443
00:31:35,455 --> 00:31:36,513
Because it's fun.
444
00:31:37,758 --> 00:31:38,986
(NOAH GROANS)
445
00:31:40,360 --> 00:31:42,692
What do you want with Elena?
446
00:31:43,397 --> 00:31:44,921
She looks like Katherine.
447
00:31:48,569 --> 00:31:50,002
You knew Katherine?
448
00:31:50,170 --> 00:31:51,432
Aw...
449
00:31:51,605 --> 00:31:53,300
You thought you were the only ones.
450
00:31:55,542 --> 00:31:57,169
You don't even remember me.
451
00:31:57,344 --> 00:31:59,574
Tell me how to get in the tomb. Hmm?
452
00:32:00,180 --> 00:32:01,374
No.
453
00:32:02,316 --> 00:32:04,011
(NOAH GROANING)
454
00:32:08,188 --> 00:32:10,122
- The grimoire.
- Well, where is it?
455
00:32:12,359 --> 00:32:13,383
(NOAH GROANING)
456
00:32:15,095 --> 00:32:17,586
Check the journal. The journal.
457
00:32:18,131 --> 00:32:21,259
Use Johnathan's journal.
Johnathan Gilbert's.
458
00:32:26,440 --> 00:32:28,704
Who else is working with you?
459
00:32:32,279 --> 00:32:35,510
DAMON : Who else is there?
NOAH : No.
460
00:32:36,149 --> 00:32:37,582
You're gonna have to kill me.
461
00:32:50,397 --> 00:32:51,989
(NOAH GROANING)
462
00:33:03,143 --> 00:33:06,306
What...? What do...?
How are you gonna find the others now?
463
00:33:06,480 --> 00:33:08,846
- He had to die.
- But...
464
00:33:09,283 --> 00:33:10,944
STEFAN :
Elena...
465
00:33:11,118 --> 00:33:12,779
...he's been invited in.
466
00:33:15,856 --> 00:33:17,255
(DOOR CLOSES IN DISTANCE)
467
00:33:21,295 --> 00:33:22,387
Go. I got this.
468
00:33:33,573 --> 00:33:34,597
(CLEARS THROAT)
469
00:33:34,775 --> 00:33:36,709
- Hey.
- What were you doing?
470
00:33:37,711 --> 00:33:40,839
- Looking for Miss Hilden.
DAMON : Why are you in Mystic Falls?
471
00:33:41,014 --> 00:33:43,141
ALARIC : Got a job as a teacher.
- Do you know what I am?
472
00:33:43,317 --> 00:33:46,081
ALARIC : My student's brother.
- You're telling me the truth?
473
00:33:46,286 --> 00:33:49,778
- Yes.
- Then forget we had this conversation.
474
00:33:55,963 --> 00:33:57,089
(SIGHS)
475
00:34:09,109 --> 00:34:11,009
DAMON : No way that idiot was working alone.
476
00:34:12,512 --> 00:34:13,536
You are.
477
00:34:15,582 --> 00:34:19,074
STEFAN : So the grimoire, it was Emily's, right?
478
00:34:19,252 --> 00:34:21,243
That's what you need
to reverse the spell?
479
00:34:21,421 --> 00:34:23,889
The founding families burned her,
took her things...
480
00:34:24,057 --> 00:34:27,549
...and you were hoping that
Dad's journal would tell you where it is.
481
00:34:27,928 --> 00:34:30,761
Look at you
putting the pieces together.
482
00:34:31,765 --> 00:34:35,223
Good for you. I was half right.
483
00:34:35,569 --> 00:34:37,901
Well, it's out there now.
484
00:34:38,105 --> 00:34:39,333
Let the games begin.
485
00:34:40,540 --> 00:34:43,407
- My offer still stands.
- With some hidden caveats, no doubt.
486
00:34:43,577 --> 00:34:47,536
No. Nothing hidden about it.
No lies. No deception.
487
00:34:47,714 --> 00:34:52,048
I'm there when you open up that tomb,
you and Katherine go...
488
00:34:52,219 --> 00:34:53,948
...and the other 26 vampires die.
489
00:34:54,121 --> 00:34:56,214
- If I agree?
- I'll help you.
490
00:34:56,390 --> 00:34:57,584
Why should I trust you?
491
00:34:57,758 --> 00:35:00,226
- I'm your brother.
- No, that's not gonna cut it.
492
00:35:00,394 --> 00:35:02,259
Because I want you gone.
493
00:35:09,302 --> 00:35:10,735
Okay.
494
00:35:16,643 --> 00:35:18,577
CAROLINE : Look, I said something stupid.
495
00:35:18,745 --> 00:35:22,237
I'm sorry,
but I wasn't even talking about you.
496
00:35:22,416 --> 00:35:24,441
MATT : Yes, you were, Caroline.
497
00:35:24,618 --> 00:35:27,246
Ben could easily be me.
We're just alike.
498
00:35:27,421 --> 00:35:30,322
CAROLINE : That's not true.
Are you seriously mad about this?
499
00:35:31,992 --> 00:35:36,019
Matt, you know me.
Okay, I say stupid things without thinking...
500
00:35:36,196 --> 00:35:39,461
...and then I have to apologize
and take it back...
501
00:35:39,633 --> 00:35:42,602
...and I'm a terrible, awful person,
but I'm working on it.
502
00:35:42,769 --> 00:35:44,760
MATT : Look, can we just not do this
right now?
503
00:35:45,772 --> 00:35:47,034
Okay.
504
00:35:47,541 --> 00:35:49,031
When do you get off?
505
00:35:50,477 --> 00:35:53,469
Look, this thing we've got,
it's nice and it feels really good.
506
00:35:53,647 --> 00:35:55,615
And I know
you wanna take the next step...
507
00:35:55,782 --> 00:35:58,774
How do you know that?
Have you even asked me?
508
00:35:59,453 --> 00:36:00,977
I'm not over Elena.
509
00:36:02,923 --> 00:36:05,323
I don't... I mean, I don't know if I am...
510
00:36:05,492 --> 00:36:09,690
...but if we go there, then it could
mess things up and we might lose this.
511
00:36:09,863 --> 00:36:13,458
And this is the only good thing
I've got going for me right now.
512
00:36:13,633 --> 00:36:18,627
If it doesn't work, I'll just disappoint you
and hurt you and I don't wanna do that.
513
00:36:20,807 --> 00:36:22,741
Well, big problem, Matt...
514
00:36:22,943 --> 00:36:25,434
...because you took the next step
all by yourself...
515
00:36:25,612 --> 00:36:29,070
...and you played the whole thing out
in your head and decided to bail...
516
00:36:29,249 --> 00:36:30,841
...before even giving it a shot.
517
00:36:31,017 --> 00:36:35,215
So this really great thing that we have,
don't worry about losing it...
518
00:36:35,388 --> 00:36:36,821
...because it's already gone.
519
00:36:39,559 --> 00:36:41,151
(SIGHS)
520
00:36:45,098 --> 00:36:47,362
Thank you. I needed that.
521
00:36:47,534 --> 00:36:49,024
ALARIC :
Well, thank you for coming.
522
00:36:49,202 --> 00:36:52,194
I really appreciate it.
You made the evening much more...
523
00:36:54,574 --> 00:36:57,008
Well, you made it, period.
524
00:36:57,177 --> 00:36:58,371
Well, glad I could help.
525
00:36:58,545 --> 00:37:01,275
And thank you for putting up
with all that wife talk.
526
00:37:01,481 --> 00:37:05,349
I, heh, gotta stop doing that.
It doesn't bode well for dating.
527
00:37:06,720 --> 00:37:11,623
- Is that what this was, a date?
- No, definitely not a date.
528
00:37:11,791 --> 00:37:13,418
But Friday...
529
00:37:13,593 --> 00:37:17,552
...you, me, and dinner and a movie,
that could be a date.
530
00:37:19,132 --> 00:37:21,430
- How about it?
- Works for me.
531
00:37:21,601 --> 00:37:23,296
All right.
532
00:37:23,904 --> 00:37:26,464
You can talk about your wife
all you want.
533
00:37:26,640 --> 00:37:30,041
It's gonna take time to heal.
We should just be ourselves.
534
00:37:30,443 --> 00:37:33,708
Still, I think I'll keep the Isobel talk
to a minimum.
535
00:37:34,648 --> 00:37:36,809
- Isobel?
- Yeah. That was her name.
536
00:37:37,517 --> 00:37:39,075
JENNA : Where was Isobel from?
537
00:37:39,252 --> 00:37:43,746
Virginia. I mean,
not too far from here, actually.
538
00:37:48,161 --> 00:37:50,220
MATT :
Caroline.
539
00:37:50,397 --> 00:37:51,523
Care, get in the truck.
540
00:37:57,571 --> 00:37:58,731
What?
541
00:38:08,582 --> 00:38:10,777
This will never work.
542
00:38:21,695 --> 00:38:23,822
STEFAN :
Doing okay?
543
00:38:27,267 --> 00:38:29,497
ELENA : Is it weird if I say yes?
544
00:38:30,103 --> 00:38:32,799
- Is it true?
- I should feel more upset...
545
00:38:32,973 --> 00:38:37,433
...or scared or something,
but I feel kind of exhilarated.
546
00:38:38,678 --> 00:38:41,613
It's the adrenaline.
You'll crash soon enough.
547
00:38:42,349 --> 00:38:44,374
Yeah, I guess.
548
00:38:44,584 --> 00:38:47,712
I fought back tonight. It felt good.
549
00:38:48,188 --> 00:38:51,624
- I wish you didn't have to fight at all.
- Still...
550
00:38:57,230 --> 00:39:00,961
STEFAN : I need to tell you something, and I don't
know how you're gonna feel about it.
551
00:39:02,469 --> 00:39:03,663
What?
552
00:39:05,038 --> 00:39:10,203
I told Damon that I'd help him
get into that tomb, get Katherine back.
553
00:39:10,377 --> 00:39:14,973
But it was a lie.
I let him believe that he could trust me.
554
00:39:17,217 --> 00:39:19,549
ELENA : Then why would you be worried
about telling me?
555
00:39:19,719 --> 00:39:25,885
Because he can be very persuasive
and you two have bonded lately.
556
00:39:26,226 --> 00:39:28,319
That doesn't mean I trust him.
557
00:39:28,495 --> 00:39:32,693
It's gonna take a lot more
than just a road trip and a rescue...
558
00:39:32,866 --> 00:39:36,199
...for me to forget who Damon is
and everything he's done.
559
00:39:37,404 --> 00:39:42,273
STEFAN : I don't wanna be his enemy, Elena,
but I can't let him do it.
560
00:39:42,442 --> 00:39:46,344
ELENA : Then don't.
And I'll help you, whatever it takes.
561
00:39:48,581 --> 00:39:50,344
Okay?
562
00:39:51,251 --> 00:39:53,014
Okay.
563
00:39:54,220 --> 00:39:56,154
Come here.
564
00:39:59,125 --> 00:40:00,683
(ELENA SIGHS)
565
00:40:24,884 --> 00:40:26,875
(ANNA SNARLS AND BEN YELLS)
566
00:40:29,189 --> 00:40:30,554
BEN : Don't sneak up on me.
567
00:40:32,092 --> 00:40:33,184
You love it.
568
00:40:35,962 --> 00:40:36,986
Where's Noah?
569
00:40:37,197 --> 00:40:40,724
His obsession got the best of him
and so did the Salvatore brothers.
570
00:40:40,900 --> 00:40:42,834
- They killed him?
- Tortured and staked.
571
00:40:43,002 --> 00:40:44,492
You're not very upset.
572
00:40:44,704 --> 00:40:48,003
ANNA : I warned him, Ben, and he was just
gonna screw everything up anyway.
573
00:40:48,208 --> 00:40:51,439
Let's be honest,
he wasn't exactly an asset.
574
00:40:51,644 --> 00:40:52,804
How'd you do?
575
00:40:52,979 --> 00:40:55,607
BEN : Oh, the witch is totally crushing
on me.
576
00:40:55,782 --> 00:41:00,913
- Did you get the journal?
- No, but I know where it is and I'll get it.
51302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.