All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E12.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,064 --> 00:00:03,759 NARRATOR : Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,933 --> 00:00:06,527 STEFAN : For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,702 --> 00:00:08,567 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,737 --> 00:00:10,705 DAMON : Elena. She's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:10,873 --> 00:00:14,036 - Our love for Katherine wasn't real. - I'm gonna bring her back. 6 00:00:14,209 --> 00:00:15,335 - I'm Anna. - I'm Jeremy. 7 00:00:15,511 --> 00:00:17,877 ANNA : My great-grandfather showed me a journal. 8 00:00:18,047 --> 00:00:20,038 He had written creepy stuff about vampires. 9 00:00:20,215 --> 00:00:22,410 Your turn. Any sad relationship stories? 10 00:00:22,584 --> 00:00:27,248 ALARIC : I fell in love, married young, wife died. 11 00:00:27,423 --> 00:00:29,186 I've never been in your room before. 12 00:00:30,326 --> 00:00:31,350 STEFAN : Elena? 13 00:00:32,494 --> 00:00:34,826 ELENA : Who am I to you? STEFAN : You are not Katherine. 14 00:00:34,997 --> 00:00:37,830 - Why do I look like her? - You were adopted. 15 00:00:38,968 --> 00:00:40,162 (GASPS) 16 00:00:42,838 --> 00:00:44,100 (GRUNTS) 17 00:00:47,476 --> 00:00:50,707 (ELENA SCREAMING) 18 00:00:50,879 --> 00:00:52,642 How you doing in there? 19 00:00:53,649 --> 00:00:55,981 Stefan, who was that man in the road? 20 00:00:57,152 --> 00:01:00,246 I don't know. Do you remember anything else about him? 21 00:01:00,422 --> 00:01:05,917 I wish. I never really saw his face. He was wearing a hoodie. 22 00:01:06,095 --> 00:01:10,998 All I can remember is that there was these black boots coming towards me. 23 00:01:11,767 --> 00:01:15,999 I brought some vervain for, um, you and Jenna. 24 00:01:16,171 --> 00:01:21,074 And, um, I made this bracelet for Jeremy. A few extra ones for friends. 25 00:01:21,243 --> 00:01:25,942 You can put it in jewelry, or you can even put it in food or drink... 26 00:01:26,115 --> 00:01:31,417 ...but as long as it's in you or on you, a vampire cannot control you. 27 00:01:32,121 --> 00:01:34,146 Wow, so much to remember. 28 00:01:34,323 --> 00:01:36,587 I know, but there's another vampire in town. 29 00:01:36,759 --> 00:01:41,628 So until we find out who it is and what he wants, we have to be careful. 30 00:01:42,831 --> 00:01:44,423 (DOORBELL RINGS) 31 00:01:52,808 --> 00:01:56,437 Hey. It's gonna be $22. 32 00:01:56,612 --> 00:01:58,170 Elena, I need the money. 33 00:01:58,981 --> 00:02:01,040 Uh, here, come in. Just put it on the table. 34 00:02:08,657 --> 00:02:09,715 ELENA : Hey. 35 00:02:09,892 --> 00:02:10,950 Um... 36 00:02:12,027 --> 00:02:14,052 Keep the change. 37 00:02:15,064 --> 00:02:17,692 Thanks. And you have yourself a good night. 38 00:02:31,346 --> 00:02:33,337 (BOOKS CLATTERING) 39 00:02:35,617 --> 00:02:36,879 (DAMON SIGHS) 40 00:02:38,720 --> 00:02:41,382 - What are you looking for, Damon? - Not your concern. 41 00:02:41,557 --> 00:02:45,049 No, but putting Elena in harm's way, that is my concern. 42 00:02:45,227 --> 00:02:48,685 - Heh, heh. What are you talking about? - I'm talking about Atlanta. 43 00:02:48,864 --> 00:02:51,731 Oh, yeah. Elena and I had a blast. 44 00:02:53,669 --> 00:02:58,038 I get it. You're bitter because one of us gets to be with the person that we love... 45 00:02:58,207 --> 00:03:02,075 ...and poor Katherine is just out of reach. Unless there's another way... 46 00:03:02,244 --> 00:03:05,372 ...for you to get into that tomb. That what Bree said? 47 00:03:05,547 --> 00:03:09,506 - You're pathetic when you're fishing. - You're transparent when deflecting. 48 00:03:10,219 --> 00:03:11,345 Don't you have school? 49 00:03:21,296 --> 00:03:23,730 ALARIC : Surprised? It's a good essay. - Heh. 50 00:03:23,899 --> 00:03:27,801 Your thoughts are clear, and your argument is well laid out. It's just, uh... 51 00:03:28,003 --> 00:03:30,904 You don't actually think there are vampires in Mystic Falls? 52 00:03:31,073 --> 00:03:34,509 JEREMY :No, I mean, I think statistically there's been more animal attacks... 53 00:03:34,676 --> 00:03:37,406 ...mysterious deaths, uh, people gone missing... 54 00:03:37,579 --> 00:03:41,242 ...and more than any other place in the whole commonwealth of Virginia. 55 00:03:41,416 --> 00:03:45,079 ALARIC : It's conjecture but creative, which is why you got the A. 56 00:03:45,254 --> 00:03:49,088 I just wouldn't get too, uh, caught up in the whole conspiracy theory of it all. 57 00:03:49,258 --> 00:03:51,249 Hey, I won't. 58 00:03:51,927 --> 00:03:56,489 Oh, uh, Jeremy, the source that you cited for the 1860s info... 59 00:03:56,665 --> 00:04:00,032 ...uh, "Johnathan Gilbert"? - Oh, my ancestor's journal? 60 00:04:00,802 --> 00:04:03,327 - I'd really like to see that sometime. - Really? 61 00:04:03,539 --> 00:04:07,805 A first-person account of the Civil War, that's like, uh, porn for a history teacher. 62 00:04:09,077 --> 00:04:12,740 If you think my essay is creative, wait till you get a load of this thing. 63 00:04:15,250 --> 00:04:16,547 Thank you. 64 00:04:25,561 --> 00:04:30,692 CAROLINE : It's so pretty. Thank you. God, it'll go with, like, everything. 65 00:04:30,866 --> 00:04:34,131 - What's the occasion? - No occasion. Just a little friend gift. 66 00:04:34,303 --> 00:04:37,170 A lesbian-friend necklace, because we're freaky like that? 67 00:04:37,339 --> 00:04:41,366 - Your friendship is important to me. - Why are you being so mushy? 68 00:04:41,577 --> 00:04:43,943 ELENA :Because you've been avoiding me. 69 00:04:44,112 --> 00:04:48,014 And I wanted you to know that whatever is going on with you and Matt, it's okay. 70 00:04:50,018 --> 00:04:52,646 I was gonna talk to you about that. 71 00:04:52,821 --> 00:04:56,154 I was, but there's just not much to say. 72 00:04:56,325 --> 00:04:59,692 We've hung out a couple times. That's it. But... 73 00:04:59,861 --> 00:05:00,919 (SIGHS) 74 00:05:01,530 --> 00:05:04,522 I just feel like we've peaked as friends. 75 00:05:06,535 --> 00:05:09,231 This is weird. I shouldn't be talking to you about this. 76 00:05:09,404 --> 00:05:12,498 - It's weird. It's weird, right? - It's a little weird but... 77 00:05:12,674 --> 00:05:16,371 If it's what you and Matt want, then it's not about me. 78 00:05:16,612 --> 00:05:17,840 But it's all about you. 79 00:05:19,248 --> 00:05:21,307 Matt's not over you and we all know it. 80 00:05:22,117 --> 00:05:23,379 I'm with Stefan now. 81 00:05:23,552 --> 00:05:26,680 Matt understands that. He knows he has to move on. 82 00:05:32,060 --> 00:05:34,722 BEN : Matt Donovan. What do you know? 83 00:05:34,896 --> 00:05:37,831 - Ben McKittrick. What's up, man? - Rough season, bud. 84 00:05:38,000 --> 00:05:42,164 Yeah, it's kind of hard to recover when you have to forfeit half your games. 85 00:05:42,337 --> 00:05:43,827 You gonna be working here? 86 00:05:44,006 --> 00:05:48,033 MATT :Yep. Following in your footsteps, minus the state championship. 87 00:05:48,210 --> 00:05:51,441 - Well, can't all be football gods. - Yeah. 88 00:05:51,647 --> 00:05:53,911 So, what's the plan? Cook line? 89 00:05:54,850 --> 00:05:56,044 Busboy. 90 00:06:00,722 --> 00:06:03,384 BONNIE : I can't believe you're adopted. I never saw that coming. 91 00:06:03,558 --> 00:06:04,684 ELENA : And it gets weirder. 92 00:06:04,860 --> 00:06:08,591 My birth certificate lists Miranda and Grayson Gilbert as my birth parents. 93 00:06:08,764 --> 00:06:11,096 - None of it makes sense. - Which is why you should ask Jenna. 94 00:06:11,266 --> 00:06:12,290 (GROANS) 95 00:06:12,467 --> 00:06:15,868 First of all, the Elena I know would always want the real truth, good or bad. 96 00:06:16,038 --> 00:06:17,369 And second of all? 97 00:06:17,539 --> 00:06:20,804 You just found out your boyfriend is a vampire. 98 00:06:20,976 --> 00:06:24,673 So unless your birthparents are aliens, how bad could it be? 99 00:06:24,846 --> 00:06:25,972 (ELENA CHUCKLES) 100 00:06:26,448 --> 00:06:28,712 Uh, okay, look, I have to go to the store. 101 00:06:28,884 --> 00:06:31,546 My outfit for the dance is severely lacking accessories. 102 00:06:31,720 --> 00:06:33,210 Okay, I'll pay the bill. 103 00:06:33,388 --> 00:06:35,618 ELENA : Okay, bye. BONNIE : Bye. 104 00:06:38,794 --> 00:06:40,193 What do you want from me? 105 00:06:41,096 --> 00:06:43,690 DAMON : I think we need a fresh start. BONNIE : You tried to kill me. 106 00:06:43,865 --> 00:06:46,299 DAMON : But I didn't. And if I wanted to, I would have. 107 00:06:46,468 --> 00:06:48,095 Does that not count for anything? 108 00:06:48,270 --> 00:06:52,570 You know I can start fires with my mind. Fires kill vampires, right? 109 00:06:52,741 --> 00:06:55,835 Just stay the hell away from me. 110 00:06:56,511 --> 00:06:58,308 BEN : Everything okay over here? 111 00:06:58,480 --> 00:07:00,448 Yeah, we're fine. 112 00:07:00,782 --> 00:07:02,579 I wasn't talking to you. 113 00:07:10,058 --> 00:07:11,082 (CHUCKLES) 114 00:07:13,195 --> 00:07:14,219 (BONNIE SIGHS) 115 00:07:14,396 --> 00:07:15,420 Thank you. 116 00:07:16,531 --> 00:07:19,466 - Anytime, Bonnie. - Wait, you remember me? 117 00:07:19,634 --> 00:07:23,331 Heh. I didn't graduate that long ago. You're making me feel old. 118 00:07:23,505 --> 00:07:25,439 No, I'm sorry. I didn't... 119 00:07:25,607 --> 00:07:29,270 I didn't mean that. I just... I didn't know you knew me. 120 00:07:29,444 --> 00:07:32,538 I always know a pretty face. 121 00:07:38,787 --> 00:07:41,779 (CELL PHONE RINGING) 122 00:07:44,626 --> 00:07:46,617 - Hello? MAN (OVER PHONE): Hello, Elena. 123 00:07:46,795 --> 00:07:48,786 Hey, who is this? 124 00:07:49,030 --> 00:07:51,362 MAN : You hit me with your car. 125 00:07:51,833 --> 00:07:53,357 Is that a new one? 126 00:07:56,338 --> 00:07:59,830 You got away from me. You won't next time. 127 00:08:00,008 --> 00:08:01,999 (ELENA PANTING) 128 00:08:03,779 --> 00:08:05,440 (TIRES SQUEALING) 129 00:08:10,819 --> 00:08:12,548 Why me? What does he want with me? 130 00:08:12,721 --> 00:08:15,554 And if he's trying to kill me, then why call first? 131 00:08:15,724 --> 00:08:18,625 STEFAN : It's because we're predators, Elena. We hunt. We stalk. 132 00:08:18,794 --> 00:08:21,592 It's often as exciting as the kill. 133 00:08:23,498 --> 00:08:25,796 I want you to take this. 134 00:08:26,501 --> 00:08:28,901 This is Jeremy's pocket watch. How did you get it? 135 00:08:29,070 --> 00:08:32,733 STEFAN : I took it from Damon who took it from Logan who must have taken it from you. 136 00:08:32,908 --> 00:08:36,639 - What happened to it? - Well, it's not just a watch. 137 00:08:36,812 --> 00:08:41,977 It's a sort of compass, but it points to vampires. 138 00:08:42,150 --> 00:08:44,141 (COMPASS TICKING) 139 00:08:50,725 --> 00:08:52,317 Why did my father have it? 140 00:08:52,494 --> 00:08:55,861 The Gilberts were one of the founding families, and back in 1864... 141 00:08:56,031 --> 00:08:59,330 ...they were among those who sought to eradicate the vampires. 142 00:08:59,501 --> 00:09:01,833 The compass was used to find us. 143 00:09:03,538 --> 00:09:05,005 Did you know them? 144 00:09:07,108 --> 00:09:08,769 Yes. 145 00:09:10,145 --> 00:09:14,172 I want you to keep this. That way, you'll know if you're ever in danger. 146 00:09:24,025 --> 00:09:26,118 MATT :I've never seen you such a mess. 147 00:09:26,294 --> 00:09:27,886 CAROLINE : Heh. Don't talk smack. 148 00:09:28,964 --> 00:09:31,956 I mean, I just thought that you told everyone else what to do. 149 00:09:32,133 --> 00:09:34,033 Well, I do that too. 150 00:09:34,202 --> 00:09:38,866 But if you want something done right, you gotta do it yourself. 151 00:09:43,211 --> 00:09:45,679 You know, I just like that we're hanging out. 152 00:09:46,348 --> 00:09:50,011 - Who knew, you and me? - Well, who knew you could be fun? 153 00:09:50,986 --> 00:09:53,546 So, what are you wearing to this dumb dance anyway? 154 00:09:53,722 --> 00:09:57,988 - Should we color coordinate? - Um, I'm not going. 155 00:09:58,159 --> 00:10:00,525 - Why not? - I gotta work. 156 00:10:00,695 --> 00:10:03,994 - I'm bussing tables at the Grill. - Since when are you a busboy? 157 00:10:05,934 --> 00:10:10,030 It's a job. You know, some of us have to work, Caroline. 158 00:10:10,672 --> 00:10:12,936 With my mom in and out, things are tight, so... 159 00:10:13,108 --> 00:10:17,374 Well, I didn't mean it like that. I just meant that I didn't know you had a job. 160 00:10:17,546 --> 00:10:19,104 Well, I do. 161 00:10:20,315 --> 00:10:21,714 I gotta go. 162 00:10:28,356 --> 00:10:30,381 Hey, how'd it go? 163 00:10:30,892 --> 00:10:32,860 - What? - The paper. 164 00:10:33,028 --> 00:10:35,724 Oh, uh, got an A. Thanks for the articles. They really helped. 165 00:10:35,897 --> 00:10:38,365 Cool. So, what'd he say about the vampires? 166 00:10:38,533 --> 00:10:40,694 - Did he believe it? - I don't even believe it. 167 00:10:40,869 --> 00:10:44,032 It's just a paper, Anna. Anyways, I, uh, gotta get going. 168 00:10:45,707 --> 00:10:49,473 Hey, do you wanna do something later? Maybe? 169 00:10:49,644 --> 00:10:52,943 Oh, sorry, I'm stuck on punch duty at the school dance. 170 00:10:53,114 --> 00:10:58,211 - Oh. How'd you get stuck with that? - Well, I'm failing English, so I copped a plea. 171 00:10:59,220 --> 00:11:01,450 So maybe, you know, tomorrow or something. 172 00:11:04,726 --> 00:11:06,250 I'm being pushy again, aren't I? 173 00:11:07,996 --> 00:11:09,088 (CHUCKLES) 174 00:11:09,264 --> 00:11:13,064 Well, thanks for the help. I'll see you around. 175 00:11:21,176 --> 00:11:25,306 JENNA : Spoke to the insurance company. Car is totaled. 176 00:11:26,014 --> 00:11:29,245 - You can keep using mine for now. - So you're coming to the dance? 177 00:11:31,019 --> 00:11:33,112 Alaric asked me to help chaperone. 178 00:11:39,661 --> 00:11:41,253 Why didn't you tell me, Jenna? 179 00:11:43,898 --> 00:11:47,595 Your mom was gonna do it eventually. I never thought I'd have to. 180 00:11:48,203 --> 00:11:52,537 If my mom were here right now and I asked, she'd tell me the truth. 181 00:11:57,145 --> 00:12:02,708 JENNA : Your dad was about to leave the office one night when this girl showed up. 182 00:12:02,917 --> 00:12:07,286 She was 16, a runaway, and about to give birth. 183 00:12:09,024 --> 00:12:12,551 He delivered her baby and he gave her a place to stay... 184 00:12:12,727 --> 00:12:14,695 ...but a few days later, she disappeared. 185 00:12:16,631 --> 00:12:18,428 And there you were. 186 00:12:19,300 --> 00:12:23,031 Your parents were trying so hard to have a baby. It just wasn't happening. 187 00:12:24,806 --> 00:12:27,741 All Miranda ever wanted was to be a mom. 188 00:12:28,309 --> 00:12:31,472 But why were my parents' names on the birth certificate? 189 00:12:31,646 --> 00:12:34,581 Your dad was a doctor, Elena. He took care of it. 190 00:12:35,250 --> 00:12:39,209 They didn't wanna lose you, so they kept it quiet, told as few people as possible. 191 00:12:39,387 --> 00:12:42,584 But if anyone ever wanted proof, they had documentation. 192 00:12:44,059 --> 00:12:47,654 What else do you know about her? The girl. 193 00:12:48,596 --> 00:12:51,565 Just her name. Isobel. 194 00:12:56,337 --> 00:12:57,827 (DOOR OPENS) 195 00:12:59,107 --> 00:13:00,301 (DOOR CLOSES) 196 00:13:04,479 --> 00:13:06,003 DAMON : You got the hair right. 197 00:13:08,750 --> 00:13:12,743 - Why are you bringing me Dad's journal? - Because you were looking for it. 198 00:13:12,921 --> 00:13:16,254 - And why would I want it? - Gee, I don't know, Damon. 199 00:13:16,424 --> 00:13:20,019 STEFAN : Maybe you wanna do a little bit of posthumous bonding. 200 00:13:20,361 --> 00:13:23,262 Go ahead. Enjoy it. Read it. I have. 201 00:13:23,431 --> 00:13:27,800 Nowhere in it does it say anything about Katherine or the tomb or how to open it. 202 00:13:28,002 --> 00:13:30,800 I'm not surprised. The man could barely spell his own name. 203 00:13:31,005 --> 00:13:34,566 I'm really sorry that it won't be of any help... 204 00:13:34,743 --> 00:13:37,507 ...with your diabolical plan, the sequel. 205 00:13:40,215 --> 00:13:44,379 - You know, I could help you. - You help me? 206 00:13:44,552 --> 00:13:47,544 I don't know. It seems a little unnatural. 207 00:13:48,556 --> 00:13:51,650 I'll do anything to get you out of this town. 208 00:13:51,826 --> 00:13:54,659 - Even release Katherine. - What about the other 26 vampires? 209 00:13:54,829 --> 00:13:57,923 No, no, they can't come. They have to stay put, but Katherine... 210 00:13:58,099 --> 00:13:59,396 ...I would consider that. 211 00:14:01,069 --> 00:14:03,230 What are you doing? Hmm? 212 00:14:03,404 --> 00:14:04,462 What's your angle? 213 00:14:05,840 --> 00:14:06,932 Think about it. 214 00:14:09,077 --> 00:14:10,169 (SCOFFS) 215 00:14:11,079 --> 00:14:13,946 - Why would I trust you? - See that's your problem, Damon. 216 00:14:14,115 --> 00:14:16,606 You apply all of your shortcomings to everybody else. 217 00:14:16,985 --> 00:14:21,820 If history is any indication, there's only one liar among us. 218 00:14:39,174 --> 00:14:41,233 (HAIR DRYER DRONING) 219 00:14:41,409 --> 00:14:43,900 (TICKING QUIETLY) 220 00:14:55,456 --> 00:14:56,480 (HAIR DRYER STOPS) 221 00:15:06,067 --> 00:15:07,261 (COMPASS TICKS) 222 00:15:08,837 --> 00:15:09,861 Hey, Jenna? 223 00:15:11,706 --> 00:15:15,107 Jenna? Jeremy? 224 00:15:17,145 --> 00:15:18,544 (COMPASS TICKS) 225 00:15:41,135 --> 00:15:44,002 - Stefan's phone. How may I help you? - Where is he? 226 00:15:44,172 --> 00:15:46,606 He's on his way to you. Forgot his phone. 227 00:15:46,774 --> 00:15:47,798 (SIGHS) 228 00:15:47,976 --> 00:15:52,675 Thank God. This compass was spinning. Stefan must be here. Thank you. 229 00:15:52,847 --> 00:15:55,042 You're welcome. 230 00:15:56,584 --> 00:15:57,642 (GASPS) 231 00:15:57,819 --> 00:15:59,309 STEFAN : Elena! ELENA : Aah! 232 00:15:59,487 --> 00:16:00,920 (STEFAN GRUNTING) 233 00:16:02,624 --> 00:16:04,023 (SNARLS) 234 00:16:07,929 --> 00:16:10,557 You okay? You're okay. 235 00:16:18,940 --> 00:16:21,101 DAMON : Well, how'd he get in? 236 00:16:21,409 --> 00:16:22,774 He was invited in. 237 00:16:23,211 --> 00:16:25,645 He posed as a pizza delivery guy last night. 238 00:16:25,813 --> 00:16:27,781 DAMON : Well, he gets points for that. 239 00:16:27,949 --> 00:16:31,146 - Did he say what he wanted? - No, he was too busy trying to kill me. 240 00:16:31,319 --> 00:16:34,880 - And you have no idea who this is? - No. 241 00:16:36,257 --> 00:16:39,385 Don't look at me like that. I told you we had company. 242 00:16:39,560 --> 00:16:42,051 - You think there's more than one? - We don't know. 243 00:16:43,765 --> 00:16:47,724 STEFAN : Damon, he was invited in. 244 00:16:51,472 --> 00:16:53,303 Then we go get him tonight. 245 00:16:53,908 --> 00:16:56,604 - You up for it? - What do I have to do? 246 00:16:56,778 --> 00:17:00,111 Let your boyfriend take you to the dance. We'll see who shows up. 247 00:17:00,281 --> 00:17:01,680 That's a bad idea. 248 00:17:01,849 --> 00:17:06,115 Till we get him, this house isn't safe. For anyone who lives in it. 249 00:17:08,323 --> 00:17:09,688 It's worth a shot. 250 00:17:11,359 --> 00:17:12,417 ELENA : I'll do it. 251 00:17:19,467 --> 00:17:22,061 I'll be with the two of you. I'll be safe. 252 00:17:26,908 --> 00:17:29,968 (THE MISFITS' "THIS MAGIC MOMENT" PLAYING ON SPEAKERS) 253 00:17:54,635 --> 00:17:56,193 Alaric. 254 00:17:57,205 --> 00:17:59,833 Hey, look at you. 255 00:18:00,008 --> 00:18:02,533 I figured I'd stand out less if I dressed up. 256 00:18:02,710 --> 00:18:03,972 Ha, ha. Liar. 257 00:18:04,145 --> 00:18:06,670 Okay, I'm a sucker for the decade dance. 258 00:18:06,848 --> 00:18:10,716 I went to school here, you know. They do the '60s and '70s too, FYI. 259 00:18:10,885 --> 00:18:12,147 Aw, can't wait. 260 00:18:12,320 --> 00:18:13,344 (CLEARS THROAT) 261 00:18:13,521 --> 00:18:17,355 Can I get you a drink? I hear the punch is real boss. 262 00:18:17,925 --> 00:18:19,654 - Ha, ha. ALARIC : Yeah. 263 00:18:24,432 --> 00:18:25,490 Having fun? 264 00:18:25,666 --> 00:18:31,366 Mm, no, but this took about two hours, so I'm at least staying half of that. 265 00:18:31,539 --> 00:18:32,563 (ALL CHUCKLE) 266 00:18:32,740 --> 00:18:33,764 What's Damon doing here? 267 00:18:37,779 --> 00:18:41,271 He wanted to come. I promise, he'll behave. 268 00:18:41,449 --> 00:18:44,384 What is this, a threesome? You and the Salvatore brothers? 269 00:18:44,552 --> 00:18:48,181 No, but if I'm gonna be with Stefan then I have to learn to tolerate Damon. 270 00:18:48,356 --> 00:18:49,846 It's not like I can kill him. 271 00:18:50,024 --> 00:18:52,458 - There's a thought. - Mm, I'll help. 272 00:18:54,562 --> 00:18:58,430 I'm really starting to see a change in Jeremy. Finally. 273 00:18:58,599 --> 00:19:03,434 Losing someone you love so suddenly, the trauma and the grief there... 274 00:19:03,604 --> 00:19:06,164 ...is some of the tougher things he'll face in life. 275 00:19:07,475 --> 00:19:09,943 From someone who knows. 276 00:19:10,445 --> 00:19:12,709 You have no idea what happened? 277 00:19:12,880 --> 00:19:14,973 That's the hard part, not knowing. 278 00:19:15,583 --> 00:19:17,312 Is it okay to talk about your wife? 279 00:19:17,485 --> 00:19:19,817 Heh. Well, there's not much to talk about. 280 00:19:20,755 --> 00:19:24,486 That must be impossible to deal with, not having any answers. 281 00:19:24,692 --> 00:19:27,593 I'd be lying if I told you it didn't keep me up at night. 282 00:19:27,762 --> 00:19:31,095 Wondering why and by who. 283 00:19:32,767 --> 00:19:33,893 Maybe one day. 284 00:19:35,136 --> 00:19:36,262 Hope so. 285 00:19:36,437 --> 00:19:39,201 (ROUGE WAVE'S "EVERYDAY" PLAYING OVER SPEAKERS) 286 00:19:39,373 --> 00:19:40,806 I hope so. 287 00:19:50,751 --> 00:19:51,775 DAMON : Hi, Bonnie. 288 00:19:53,087 --> 00:19:54,247 Wanna dance? 289 00:19:55,022 --> 00:19:56,284 BONNIE : I'm out of here. 290 00:19:56,858 --> 00:19:58,325 Please give me another chance. 291 00:20:01,295 --> 00:20:02,319 CAROLINE : Back off, Damon. 292 00:20:05,867 --> 00:20:07,164 ELENA : Where did they go? 293 00:20:08,269 --> 00:20:10,635 - I don't know. - What'd you say to them? 294 00:20:10,805 --> 00:20:12,534 DAMON : I was perfectly polite. 295 00:20:13,541 --> 00:20:15,304 Elena... 296 00:20:15,476 --> 00:20:17,137 ...would you like to dance? 297 00:20:17,445 --> 00:20:18,742 ELENA : I would love to. 298 00:20:18,913 --> 00:20:20,005 Humph. 299 00:20:20,181 --> 00:20:21,478 May I have this dance? 300 00:20:47,208 --> 00:20:49,574 ('50S ROCK PLAYING ON SPEAKERS) 301 00:20:59,353 --> 00:21:02,550 ELENA : Shouldn't you guys be able to sense each other or something? 302 00:21:02,723 --> 00:21:05,624 No, it doesn't work that way. You see him anywhere? 303 00:21:06,227 --> 00:21:07,854 Not unless he has a pompadour. 304 00:21:08,029 --> 00:21:09,053 (SCOFFS) 305 00:21:09,230 --> 00:21:11,494 Well, it was not one of the better fashion trends. 306 00:21:11,666 --> 00:21:13,998 Oh, come on, I'm sure you looked great back then. 307 00:21:14,168 --> 00:21:17,535 - Are there pictures? - No. Burned. Buried. 308 00:21:17,705 --> 00:21:20,503 Seriously, what was it like? The '50s. 309 00:21:20,675 --> 00:21:23,701 Because in my mind I have this picture of somewhere between... 310 00:21:23,878 --> 00:21:27,712 ...American Bandstand, Grease. It's all varsity sweaters and milkshakes. 311 00:21:27,882 --> 00:21:33,821 Well, that and, you know, McCarthyism and segregation, the nuclear arms race... 312 00:21:33,988 --> 00:21:37,981 - Okay, but there were poodle skirts. - There were poodle skirts. 313 00:21:40,361 --> 00:21:42,488 You are teaching me how to do the Hand Jive. 314 00:21:42,663 --> 00:21:44,893 - No, that's not gonna happen. - Aw... 315 00:21:59,614 --> 00:22:02,412 ANNA : You neglected to mention this was a theme party. 316 00:22:02,583 --> 00:22:04,016 - What are you doing here? - Mm. 317 00:22:04,185 --> 00:22:08,019 Seeing as you also neglected to invite me, I took matters into my own hands. 318 00:22:08,189 --> 00:22:11,420 - You're doing that thing again. - What thing would that be? 319 00:22:11,592 --> 00:22:14,117 JEREMY : The thing where you pretend we're dating even though we're not. 320 00:22:14,295 --> 00:22:16,923 ANNA : Oh. You mean stalking? Yeah. 321 00:22:17,098 --> 00:22:19,225 Ha, ha. Get over yourself. 322 00:22:19,400 --> 00:22:22,198 Come on, I've never been to a school dance before. 323 00:22:22,370 --> 00:22:23,894 Humor me. 324 00:22:30,878 --> 00:22:32,869 Let's sit up there. 325 00:22:33,047 --> 00:22:35,208 Be a little more obvious, Bonnie. 326 00:22:35,383 --> 00:22:39,376 - Don't rain on my hot-guy parade. - What? It's just a drizzle. 327 00:22:39,553 --> 00:22:41,817 I mean, Ben McKittrick, really? 328 00:22:43,257 --> 00:22:45,623 - He's hot. - He's a washed-up jock... 329 00:22:45,793 --> 00:22:49,729 ...who pours drinks for a living. You could do way better. 330 00:22:50,398 --> 00:22:52,889 - Hey. - What's up? 331 00:22:56,737 --> 00:22:59,729 (THE MISFITS' "RUNAWAY" PLAYING ON SPEAKERS) 332 00:23:11,852 --> 00:23:15,083 ALARIC : Hey, I don't recognize you. How'd you get roped into chaperoning? 333 00:23:17,158 --> 00:23:19,626 Alaric Saltzman. I'm the new history teacher. 334 00:23:20,761 --> 00:23:25,994 - Oh, the cursed faculty position. - So I've been told. 335 00:23:26,167 --> 00:23:28,431 DAMON : Damon Salvatore. 336 00:23:28,602 --> 00:23:32,197 - Salvatore? As in, uh, Stefan? - He's my little brother. 337 00:23:32,373 --> 00:23:35,604 DAMON : I'm his legal guardian. Hence, the chaperoning. 338 00:23:35,776 --> 00:23:39,610 ALARIC : I hear he's very bright, not that I've had a chance to see for myself. 339 00:23:39,780 --> 00:23:44,183 Well, his attendance record's a little spotty. Family drama. 340 00:23:45,019 --> 00:23:46,077 No parents? 341 00:23:47,021 --> 00:23:48,648 DAMON : It's just the two of us now. 342 00:23:50,324 --> 00:23:52,383 ALARIC : You, uh, live here your whole life? 343 00:23:52,593 --> 00:23:55,460 On and off. Travel a bit. 344 00:23:55,629 --> 00:23:59,827 Really? Where? Around the States? 345 00:24:01,135 --> 00:24:02,159 (CHUCKLES) 346 00:24:02,336 --> 00:24:05,737 I'm sorry. I'm nosy. I don't mean to pry. 347 00:24:06,974 --> 00:24:09,534 - Look, it was nice meeting you. - You too. 348 00:24:09,710 --> 00:24:11,177 Enjoy the rest of the dance. 349 00:24:21,389 --> 00:24:23,653 CAROLINE : Tonight was so much better on paper. 350 00:24:24,225 --> 00:24:28,491 BONNIE : You're just feeling sorry for yourself. Go and talk to him. Be bold and fearless. 351 00:24:28,662 --> 00:24:32,758 CAROLINE : Yeah, this coming from the girl who's been eye-stalking the bartender. 352 00:24:32,933 --> 00:24:34,491 You're right. 353 00:24:43,577 --> 00:24:44,874 Hi. 354 00:24:45,045 --> 00:24:48,446 - Twice in one day. Lucky me. - I'm proving something to my friend. 355 00:24:48,649 --> 00:24:50,173 Oh, yeah? What's that? 356 00:24:50,351 --> 00:24:53,878 BONNIE : That you don't have to sit around and wait for a guy to come up to you. 357 00:24:54,054 --> 00:24:56,579 BEN : Does that mean that you're asking me out on a date? 358 00:24:56,757 --> 00:24:59,692 - Does that mean you want me to? - What did you have in mind? 359 00:25:02,897 --> 00:25:05,422 - Do you like karaoke? - No. 360 00:25:06,767 --> 00:25:11,227 But I would really like to go on a date with you. 361 00:25:12,273 --> 00:25:13,297 (GIGGLES) 362 00:25:17,378 --> 00:25:18,436 (SIGHS) 363 00:25:20,381 --> 00:25:22,872 - Seriously? - Is that for me? 364 00:25:23,717 --> 00:25:25,548 Do you see anyone else in the vicinity? 365 00:25:25,719 --> 00:25:27,311 Do you need something? 366 00:25:27,488 --> 00:25:30,218 - Are you mad at me or something? - No, Care, I'm not mad... 367 00:25:30,391 --> 00:25:32,951 - Why are you being so weird? - I'm not. I'm working. 368 00:25:33,127 --> 00:25:36,096 - You're avoiding. - No, I have a table to clean. 369 00:25:36,764 --> 00:25:40,427 MATT : You know, that's the kind of thing that washed-up jocks do to make a living. 370 00:25:49,009 --> 00:25:51,102 JEREMY : You don't go here. You don't have to help. 371 00:25:51,278 --> 00:25:53,576 Oh, I don't mind. It's fun. 372 00:25:53,747 --> 00:25:56,841 ANNA : Oh, um, yeah, before I forget, can I borrow your ancestor's journal? 373 00:25:57,318 --> 00:25:59,115 - Why? - You said I could read it. 374 00:25:59,587 --> 00:26:01,817 Uh, I don't have it. 375 00:26:02,623 --> 00:26:06,491 ANNA : Oh, well, obviously you didn't bring it here, but I can walk you home. 376 00:26:06,660 --> 00:26:09,356 No, I mean, I gave it to my history teacher. 377 00:26:09,530 --> 00:26:12,658 - Wait, why did you give it to him? - Because he wanted to read it. 378 00:26:12,833 --> 00:26:15,131 You shouldn't be giving that to just anybody. 379 00:26:15,302 --> 00:26:18,931 - But I should give it to you? - Loan. Loan it to me. 380 00:26:19,106 --> 00:26:20,869 JEREMY : Well, I loaned it to Mr. Saltzman. 381 00:26:21,475 --> 00:26:23,943 ANNA : Maybe it's in his classroom. We can get it back. 382 00:26:24,111 --> 00:26:27,046 JEREMY : What's the big deal with the stupid journal? 383 00:26:28,616 --> 00:26:30,379 Your eye. 384 00:26:30,718 --> 00:26:31,742 (SIGHS) 385 00:26:31,919 --> 00:26:34,786 Uh, there's something in it. Forget it. I gotta go. 386 00:26:36,757 --> 00:26:39,590 (JACKO MARCELLINO'S "SLOW DANCE" PLAYING ON SPEAKERS) 387 00:26:44,899 --> 00:26:47,834 ELENA : Maybe he's not gonna show. 388 00:26:48,135 --> 00:26:50,695 STEFAN : You mean we did all this dancing for nothing? 389 00:26:50,871 --> 00:26:53,396 Oh, the horror. Hee-hee. 390 00:26:53,574 --> 00:26:57,567 - I'm really sorry for all this. - It's my choice. I decided to be here. 391 00:26:57,778 --> 00:27:02,010 I officially signed up for it, so I don't wanna hear you apologizing anymore. 392 00:27:02,182 --> 00:27:05,151 (THE MISFITS' "GREAT BALLS OF FIRE" PLAYING ON SPEAKERS) 393 00:27:06,687 --> 00:27:08,314 Show me how it was done in the '50s. 394 00:27:08,489 --> 00:27:11,652 - Uh... No. - Come on. One move? 395 00:27:14,562 --> 00:27:15,790 (SIGHS) 396 00:27:21,101 --> 00:27:22,728 (GASPS THEN CHUCKLES) 397 00:27:26,574 --> 00:27:29,543 STEFAN : Now, you remember that because it's never gonna happen again. 398 00:27:47,761 --> 00:27:50,252 - What are you doing here? - Trying to get the journal. 399 00:27:50,431 --> 00:27:53,229 As in, sticking to the plan, something you're not doing. 400 00:27:53,400 --> 00:27:57,393 - Leave the girl alone. - I like her. She looks like Katherine. 401 00:27:57,571 --> 00:28:00,062 She's not Katherine, okay? Katherine is in the tomb. 402 00:28:00,240 --> 00:28:03,403 NOAH : I know, but until we open that tomb, I got her to play with. 403 00:28:03,577 --> 00:28:06,444 ANNA : Don't be stupid. That girl is with the Salvatore brothers. 404 00:28:06,614 --> 00:28:10,243 - They don't scare me. They never have. - Please, Noah, don't do this. 405 00:28:10,417 --> 00:28:13,614 - You're gonna ruin everything. - You got nothing to worry about. 406 00:28:13,787 --> 00:28:17,655 NOAH : I'm not gonna let anything happen to you. You will get what you came for. 407 00:28:18,492 --> 00:28:19,982 Just let me have my fun. 408 00:28:23,097 --> 00:28:25,497 She looks like Katherine. 409 00:28:33,374 --> 00:28:36,366 (THE RAVEONETTES' "MY BOYFRIEND'S BACK" PLAYING ON SPEAKERS) 410 00:28:43,484 --> 00:28:45,714 ELENA : You really can't take him anywhere, can you? 411 00:28:45,886 --> 00:28:48,047 Uh, no. 412 00:28:51,625 --> 00:28:55,026 Stefan, the back corner. 413 00:28:59,266 --> 00:29:00,290 Get Damon. 414 00:29:19,119 --> 00:29:21,587 - What did I do? - Where is he? 415 00:29:21,755 --> 00:29:24,724 I was getting a soda, and then this guy gave me his hoodie. 416 00:29:30,931 --> 00:29:32,489 (CELL PHONE RINGS) 417 00:29:33,534 --> 00:29:34,796 NOAH (OVER PHONE): Hello, Elena. 418 00:29:36,804 --> 00:29:38,431 Here's what you're going to do. 419 00:29:38,972 --> 00:29:41,304 There's an exit door behind you. 420 00:29:41,542 --> 00:29:43,942 - You have five seconds. - No. 421 00:29:44,111 --> 00:29:46,579 NOAH : Or your brother dies. 422 00:29:47,181 --> 00:29:50,480 I can snap his neck so fast, I bet there's not even a witness. 423 00:29:50,651 --> 00:29:53,415 - Now, start walking. - Don't you dare touch him. 424 00:29:53,587 --> 00:29:54,952 Keep walking. 425 00:29:56,090 --> 00:29:57,318 Through the door. 426 00:30:01,829 --> 00:30:04,059 (PANTING) 427 00:30:27,821 --> 00:30:28,845 (GASPS) 428 00:30:29,022 --> 00:30:30,512 (SCREAMS) 429 00:30:31,925 --> 00:30:34,018 (BOTH GRUNTING) 430 00:30:42,002 --> 00:30:43,264 (SNARLS) 431 00:30:44,138 --> 00:30:45,435 (GASPS) 432 00:31:03,824 --> 00:31:04,882 (ELENA GRUNTS) 433 00:31:05,058 --> 00:31:06,286 (GASPS) 434 00:31:09,296 --> 00:31:10,320 (ELENA SCREAMS) 435 00:31:10,497 --> 00:31:12,124 (BOTH GRUNT) 436 00:31:12,299 --> 00:31:14,233 DAMON : Hey, dickhead. 437 00:31:14,902 --> 00:31:17,200 Nobody wants to kill you. We just wanna talk. 438 00:31:21,175 --> 00:31:22,199 (NOAH GROANING) 439 00:31:26,246 --> 00:31:29,079 - Now you feel like talking? - Screw you. 440 00:31:30,083 --> 00:31:31,710 (NOAH GROANS) 441 00:31:31,885 --> 00:31:33,284 STEFAN : Wrong answer. 442 00:31:33,453 --> 00:31:34,943 Why are you doing this? 443 00:31:35,455 --> 00:31:36,513 Because it's fun. 444 00:31:37,758 --> 00:31:38,986 (NOAH GROANS) 445 00:31:40,360 --> 00:31:42,692 What do you want with Elena? 446 00:31:43,397 --> 00:31:44,921 She looks like Katherine. 447 00:31:48,569 --> 00:31:50,002 You knew Katherine? 448 00:31:50,170 --> 00:31:51,432 Aw... 449 00:31:51,605 --> 00:31:53,300 You thought you were the only ones. 450 00:31:55,542 --> 00:31:57,169 You don't even remember me. 451 00:31:57,344 --> 00:31:59,574 Tell me how to get in the tomb. Hmm? 452 00:32:00,180 --> 00:32:01,374 No. 453 00:32:02,316 --> 00:32:04,011 (NOAH GROANING) 454 00:32:08,188 --> 00:32:10,122 - The grimoire. - Well, where is it? 455 00:32:12,359 --> 00:32:13,383 (NOAH GROANING) 456 00:32:15,095 --> 00:32:17,586 Check the journal. The journal. 457 00:32:18,131 --> 00:32:21,259 Use Johnathan's journal. Johnathan Gilbert's. 458 00:32:26,440 --> 00:32:28,704 Who else is working with you? 459 00:32:32,279 --> 00:32:35,510 DAMON : Who else is there? NOAH : No. 460 00:32:36,149 --> 00:32:37,582 You're gonna have to kill me. 461 00:32:50,397 --> 00:32:51,989 (NOAH GROANING) 462 00:33:03,143 --> 00:33:06,306 What...? What do...? How are you gonna find the others now? 463 00:33:06,480 --> 00:33:08,846 - He had to die. - But... 464 00:33:09,283 --> 00:33:10,944 STEFAN : Elena... 465 00:33:11,118 --> 00:33:12,779 ...he's been invited in. 466 00:33:15,856 --> 00:33:17,255 (DOOR CLOSES IN DISTANCE) 467 00:33:21,295 --> 00:33:22,387 Go. I got this. 468 00:33:33,573 --> 00:33:34,597 (CLEARS THROAT) 469 00:33:34,775 --> 00:33:36,709 - Hey. - What were you doing? 470 00:33:37,711 --> 00:33:40,839 - Looking for Miss Hilden. DAMON : Why are you in Mystic Falls? 471 00:33:41,014 --> 00:33:43,141 ALARIC : Got a job as a teacher. - Do you know what I am? 472 00:33:43,317 --> 00:33:46,081 ALARIC : My student's brother. - You're telling me the truth? 473 00:33:46,286 --> 00:33:49,778 - Yes. - Then forget we had this conversation. 474 00:33:55,963 --> 00:33:57,089 (SIGHS) 475 00:34:09,109 --> 00:34:11,009 DAMON : No way that idiot was working alone. 476 00:34:12,512 --> 00:34:13,536 You are. 477 00:34:15,582 --> 00:34:19,074 STEFAN : So the grimoire, it was Emily's, right? 478 00:34:19,252 --> 00:34:21,243 That's what you need to reverse the spell? 479 00:34:21,421 --> 00:34:23,889 The founding families burned her, took her things... 480 00:34:24,057 --> 00:34:27,549 ...and you were hoping that Dad's journal would tell you where it is. 481 00:34:27,928 --> 00:34:30,761 Look at you putting the pieces together. 482 00:34:31,765 --> 00:34:35,223 Good for you. I was half right. 483 00:34:35,569 --> 00:34:37,901 Well, it's out there now. 484 00:34:38,105 --> 00:34:39,333 Let the games begin. 485 00:34:40,540 --> 00:34:43,407 - My offer still stands. - With some hidden caveats, no doubt. 486 00:34:43,577 --> 00:34:47,536 No. Nothing hidden about it. No lies. No deception. 487 00:34:47,714 --> 00:34:52,048 I'm there when you open up that tomb, you and Katherine go... 488 00:34:52,219 --> 00:34:53,948 ...and the other 26 vampires die. 489 00:34:54,121 --> 00:34:56,214 - If I agree? - I'll help you. 490 00:34:56,390 --> 00:34:57,584 Why should I trust you? 491 00:34:57,758 --> 00:35:00,226 - I'm your brother. - No, that's not gonna cut it. 492 00:35:00,394 --> 00:35:02,259 Because I want you gone. 493 00:35:09,302 --> 00:35:10,735 Okay. 494 00:35:16,643 --> 00:35:18,577 CAROLINE : Look, I said something stupid. 495 00:35:18,745 --> 00:35:22,237 I'm sorry, but I wasn't even talking about you. 496 00:35:22,416 --> 00:35:24,441 MATT : Yes, you were, Caroline. 497 00:35:24,618 --> 00:35:27,246 Ben could easily be me. We're just alike. 498 00:35:27,421 --> 00:35:30,322 CAROLINE : That's not true. Are you seriously mad about this? 499 00:35:31,992 --> 00:35:36,019 Matt, you know me. Okay, I say stupid things without thinking... 500 00:35:36,196 --> 00:35:39,461 ...and then I have to apologize and take it back... 501 00:35:39,633 --> 00:35:42,602 ...and I'm a terrible, awful person, but I'm working on it. 502 00:35:42,769 --> 00:35:44,760 MATT : Look, can we just not do this right now? 503 00:35:45,772 --> 00:35:47,034 Okay. 504 00:35:47,541 --> 00:35:49,031 When do you get off? 505 00:35:50,477 --> 00:35:53,469 Look, this thing we've got, it's nice and it feels really good. 506 00:35:53,647 --> 00:35:55,615 And I know you wanna take the next step... 507 00:35:55,782 --> 00:35:58,774 How do you know that? Have you even asked me? 508 00:35:59,453 --> 00:36:00,977 I'm not over Elena. 509 00:36:02,923 --> 00:36:05,323 I don't... I mean, I don't know if I am... 510 00:36:05,492 --> 00:36:09,690 ...but if we go there, then it could mess things up and we might lose this. 511 00:36:09,863 --> 00:36:13,458 And this is the only good thing I've got going for me right now. 512 00:36:13,633 --> 00:36:18,627 If it doesn't work, I'll just disappoint you and hurt you and I don't wanna do that. 513 00:36:20,807 --> 00:36:22,741 Well, big problem, Matt... 514 00:36:22,943 --> 00:36:25,434 ...because you took the next step all by yourself... 515 00:36:25,612 --> 00:36:29,070 ...and you played the whole thing out in your head and decided to bail... 516 00:36:29,249 --> 00:36:30,841 ...before even giving it a shot. 517 00:36:31,017 --> 00:36:35,215 So this really great thing that we have, don't worry about losing it... 518 00:36:35,388 --> 00:36:36,821 ...because it's already gone. 519 00:36:39,559 --> 00:36:41,151 (SIGHS) 520 00:36:45,098 --> 00:36:47,362 Thank you. I needed that. 521 00:36:47,534 --> 00:36:49,024 ALARIC : Well, thank you for coming. 522 00:36:49,202 --> 00:36:52,194 I really appreciate it. You made the evening much more... 523 00:36:54,574 --> 00:36:57,008 Well, you made it, period. 524 00:36:57,177 --> 00:36:58,371 Well, glad I could help. 525 00:36:58,545 --> 00:37:01,275 And thank you for putting up with all that wife talk. 526 00:37:01,481 --> 00:37:05,349 I, heh, gotta stop doing that. It doesn't bode well for dating. 527 00:37:06,720 --> 00:37:11,623 - Is that what this was, a date? - No, definitely not a date. 528 00:37:11,791 --> 00:37:13,418 But Friday... 529 00:37:13,593 --> 00:37:17,552 ...you, me, and dinner and a movie, that could be a date. 530 00:37:19,132 --> 00:37:21,430 - How about it? - Works for me. 531 00:37:21,601 --> 00:37:23,296 All right. 532 00:37:23,904 --> 00:37:26,464 You can talk about your wife all you want. 533 00:37:26,640 --> 00:37:30,041 It's gonna take time to heal. We should just be ourselves. 534 00:37:30,443 --> 00:37:33,708 Still, I think I'll keep the Isobel talk to a minimum. 535 00:37:34,648 --> 00:37:36,809 - Isobel? - Yeah. That was her name. 536 00:37:37,517 --> 00:37:39,075 JENNA : Where was Isobel from? 537 00:37:39,252 --> 00:37:43,746 Virginia. I mean, not too far from here, actually. 538 00:37:48,161 --> 00:37:50,220 MATT : Caroline. 539 00:37:50,397 --> 00:37:51,523 Care, get in the truck. 540 00:37:57,571 --> 00:37:58,731 What? 541 00:38:08,582 --> 00:38:10,777 This will never work. 542 00:38:21,695 --> 00:38:23,822 STEFAN : Doing okay? 543 00:38:27,267 --> 00:38:29,497 ELENA : Is it weird if I say yes? 544 00:38:30,103 --> 00:38:32,799 - Is it true? - I should feel more upset... 545 00:38:32,973 --> 00:38:37,433 ...or scared or something, but I feel kind of exhilarated. 546 00:38:38,678 --> 00:38:41,613 It's the adrenaline. You'll crash soon enough. 547 00:38:42,349 --> 00:38:44,374 Yeah, I guess. 548 00:38:44,584 --> 00:38:47,712 I fought back tonight. It felt good. 549 00:38:48,188 --> 00:38:51,624 - I wish you didn't have to fight at all. - Still... 550 00:38:57,230 --> 00:39:00,961 STEFAN : I need to tell you something, and I don't know how you're gonna feel about it. 551 00:39:02,469 --> 00:39:03,663 What? 552 00:39:05,038 --> 00:39:10,203 I told Damon that I'd help him get into that tomb, get Katherine back. 553 00:39:10,377 --> 00:39:14,973 But it was a lie. I let him believe that he could trust me. 554 00:39:17,217 --> 00:39:19,549 ELENA : Then why would you be worried about telling me? 555 00:39:19,719 --> 00:39:25,885 Because he can be very persuasive and you two have bonded lately. 556 00:39:26,226 --> 00:39:28,319 That doesn't mean I trust him. 557 00:39:28,495 --> 00:39:32,693 It's gonna take a lot more than just a road trip and a rescue... 558 00:39:32,866 --> 00:39:36,199 ...for me to forget who Damon is and everything he's done. 559 00:39:37,404 --> 00:39:42,273 STEFAN : I don't wanna be his enemy, Elena, but I can't let him do it. 560 00:39:42,442 --> 00:39:46,344 ELENA : Then don't. And I'll help you, whatever it takes. 561 00:39:48,581 --> 00:39:50,344 Okay? 562 00:39:51,251 --> 00:39:53,014 Okay. 563 00:39:54,220 --> 00:39:56,154 Come here. 564 00:39:59,125 --> 00:40:00,683 (ELENA SIGHS) 565 00:40:24,884 --> 00:40:26,875 (ANNA SNARLS AND BEN YELLS) 566 00:40:29,189 --> 00:40:30,554 BEN : Don't sneak up on me. 567 00:40:32,092 --> 00:40:33,184 You love it. 568 00:40:35,962 --> 00:40:36,986 Where's Noah? 569 00:40:37,197 --> 00:40:40,724 His obsession got the best of him and so did the Salvatore brothers. 570 00:40:40,900 --> 00:40:42,834 - They killed him? - Tortured and staked. 571 00:40:43,002 --> 00:40:44,492 You're not very upset. 572 00:40:44,704 --> 00:40:48,003 ANNA : I warned him, Ben, and he was just gonna screw everything up anyway. 573 00:40:48,208 --> 00:40:51,439 Let's be honest, he wasn't exactly an asset. 574 00:40:51,644 --> 00:40:52,804 How'd you do? 575 00:40:52,979 --> 00:40:55,607 BEN : Oh, the witch is totally crushing on me. 576 00:40:55,782 --> 00:41:00,913 - Did you get the journal? - No, but I know where it is and I'll get it. 51302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.