Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,064 --> 00:00:03,656
NARRATOR :
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,832 --> 00:00:06,426
STEFAN : For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,602 --> 00:00:08,467
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,637 --> 00:00:10,605
DAMON : Elena. She's a dead ringer
for Katherine.
5
00:00:10,773 --> 00:00:13,003
- What are you?
- I'm a vampire.
6
00:00:13,242 --> 00:00:15,802
I've been 17 years old since 1864.
7
00:00:16,011 --> 00:00:19,242
I promise I will keep your secret,
but I can't be with you, Stefan.
8
00:00:19,415 --> 00:00:22,077
- Five bodies all drained of blood.
- They've come back.
9
00:00:22,251 --> 00:00:24,116
- Hello, brother.
- Damon.
10
00:00:25,621 --> 00:00:27,088
STEFAN :
She's transitioning.
11
00:00:27,256 --> 00:00:28,416
- Into what?
- A vampire.
12
00:00:28,590 --> 00:00:29,989
Vicki, what the hell?
13
00:00:31,260 --> 00:00:34,024
- Why does everybody die on me?
ELENA : Can you make him forget?
14
00:00:34,229 --> 00:00:36,857
- What do you want him to know?
ELENA : That Vicki left town.
15
00:00:37,032 --> 00:00:40,331
He's gonna miss her,
but he knows it's for the best.
16
00:01:01,023 --> 00:01:03,014
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
17
00:01:13,602 --> 00:01:15,399
(LATCH CLATTERS)
18
00:01:25,214 --> 00:01:27,079
(THUDDING)
19
00:01:39,561 --> 00:01:41,222
Damon?
20
00:01:51,573 --> 00:01:53,336
Lexi?
21
00:01:55,110 --> 00:01:56,543
- Hi.
- What are you doing here?
22
00:01:57,212 --> 00:01:59,578
How could you even ask that?
23
00:02:00,049 --> 00:02:01,607
I missed you.
24
00:02:02,851 --> 00:02:04,443
Happy birthday.
25
00:02:10,692 --> 00:02:12,922
(LEXI LAUGHING)
26
00:02:13,095 --> 00:02:15,086
Stop. I don't know, okay?
27
00:02:15,264 --> 00:02:18,597
If some freak shot at me with
wooden bullets, I'd bail in under 60.
28
00:02:18,767 --> 00:02:21,258
And why is a news reporter
hunting vampires?
29
00:02:21,437 --> 00:02:24,463
I don't know who knows about us.
That guy did. There could be others.
30
00:02:24,640 --> 00:02:26,870
Hey, do me a favor?
While you're here, please be careful.
31
00:02:27,042 --> 00:02:29,033
Ugh! Why stay?
32
00:02:29,244 --> 00:02:31,542
I'm headed to New York
for the weekend.
33
00:02:31,713 --> 00:02:33,408
Bon Jovi, in The Garden.
34
00:02:33,582 --> 00:02:36,551
"Wanted Dead or Alive."
It's our theme song.
35
00:02:36,985 --> 00:02:38,247
It'll be a blast.
36
00:02:38,454 --> 00:02:40,945
Hey, do you think
that he would actually remember us?
37
00:02:41,123 --> 00:02:42,920
That was a pretty crazy
weekend, huh?
38
00:02:43,125 --> 00:02:45,286
We can make him remember us.
39
00:02:45,494 --> 00:02:49,624
Come on. Let's go.
I mean, what's keeping you here?
40
00:02:49,798 --> 00:02:52,426
I told you. Her name is Elena.
41
00:02:52,634 --> 00:02:56,764
Well, let's hope she's better
than the last girl you got all sprung over.
42
00:02:56,939 --> 00:02:58,566
STEFAN :
You didn't even know Katherine.
43
00:02:58,740 --> 00:03:01,174
Because if I did I'd kick her ass,
the little bitch.
44
00:03:01,376 --> 00:03:03,901
Speaking of, where's Damon?
45
00:03:04,113 --> 00:03:06,775
- Inflicting misery somewhere.
- Uh-huh.
46
00:03:06,949 --> 00:03:10,578
Hey, you gonna be okay here? Alone?
I got some things I gotta take care of.
47
00:03:10,752 --> 00:03:13,084
Well, it's not exactly
like I can go anywhere.
48
00:03:13,288 --> 00:03:17,588
And you and Damon are the only ones
with these nifty little daylight rings.
49
00:03:17,793 --> 00:03:20,591
I have a mood ring from '75.
Trade you?
50
00:03:21,130 --> 00:03:23,291
Doesn't work that way
and you know it.
51
00:03:23,499 --> 00:03:25,626
- Yeah.
- Hey, Lex.
52
00:03:25,801 --> 00:03:29,328
- I'm really glad that you came here.
- What are we doing for your birthday?
53
00:03:29,505 --> 00:03:34,306
It's not every day
a guy turns 162 years old.
54
00:03:34,943 --> 00:03:37,537
- Really?
- Oh, yeah.
55
00:03:38,814 --> 00:03:41,840
- Where did Vicki say she was going?
- She didn't.
56
00:03:42,017 --> 00:03:44,178
Did she tell her brother
where she was going?
57
00:03:44,419 --> 00:03:45,716
No, she didn't say anything.
58
00:03:45,921 --> 00:03:47,946
She told Jeremy to tell me
she was leaving.
59
00:03:48,123 --> 00:03:50,614
Is there anyone that may know
what happened to her...
60
00:03:50,792 --> 00:03:52,282
...prior to her leaving town?
61
00:03:52,494 --> 00:03:56,123
Stefan Salvatore may know. He came
to see her but she wouldn't talk to him.
62
00:03:56,298 --> 00:03:58,198
- What was he doing?
STEFAN : Trying to help her.
63
00:03:58,367 --> 00:04:02,064
I knew Elena was worried about
her brother and he was dating Vicki...
64
00:04:02,237 --> 00:04:04,637
...and she had a drug problem,
so I tried to help.
65
00:04:04,840 --> 00:04:06,831
You got involved
because Elena asked you to?
66
00:04:07,009 --> 00:04:08,237
ELENA :
I asked Stefan to help.
67
00:04:08,477 --> 00:04:11,640
I thought that by helping Vicki,
he was helping my brother.
68
00:04:11,813 --> 00:04:14,646
What was her behavior like
those last days before she left?
69
00:04:14,816 --> 00:04:17,683
Up and down. Very sketchy.
70
00:04:17,853 --> 00:04:20,981
Like she was coming down
from some major partying.
71
00:04:21,156 --> 00:04:23,317
Any signs of aggression or violence?
72
00:04:23,759 --> 00:04:24,953
Not that I remember.
73
00:04:25,160 --> 00:04:26,491
- No.
- No.
74
00:04:26,695 --> 00:04:29,357
So you believe
Vicki really has left town?
75
00:04:30,232 --> 00:04:32,029
- Yes.
- Yes.
76
00:04:32,234 --> 00:04:35,226
- Yes.
JEREMY : I'll miss her...
77
00:04:35,404 --> 00:04:37,770
...but I think it's for the best.
78
00:04:49,051 --> 00:04:52,509
I was trying to help her, Matt.
That's all.
79
00:04:58,927 --> 00:05:01,760
- I'll meet you guys at the car.
- Okay.
80
00:05:08,503 --> 00:05:09,527
You okay?
81
00:05:09,705 --> 00:05:12,037
I don't think
the sheriff suspected anything.
82
00:05:12,207 --> 00:05:13,504
Jeremy had no memory at all.
83
00:05:13,675 --> 00:05:15,700
All he knew
was what Damon made him know.
84
00:05:17,813 --> 00:05:19,110
Thank you.
85
00:05:20,015 --> 00:05:21,539
I can't do this, Stefan.
86
00:05:22,284 --> 00:05:24,218
Every time I look at Matt or Jeremy...
87
00:05:24,386 --> 00:05:27,719
...all I think is that
Vicki is never gonna come back.
88
00:05:28,523 --> 00:05:30,252
And they'll never know why.
89
00:05:30,425 --> 00:05:33,053
Around you, people get hurt
and people die and I just...
90
00:05:33,228 --> 00:05:35,526
I can't. It's just too much.
91
00:05:35,697 --> 00:05:38,666
- Why don't we go and talk about it?
- No.
92
00:05:39,067 --> 00:05:42,127
Stefan, you have to stay away
from me.
93
00:05:50,412 --> 00:05:52,505
(GROANING)
94
00:05:52,681 --> 00:05:55,343
- Boo.
- Ugh.
95
00:05:57,152 --> 00:05:58,949
Hello, Lexi.
96
00:05:59,121 --> 00:06:01,419
What an unexpected surprise.
97
00:06:02,090 --> 00:06:04,456
"Unexpected surprise"?
98
00:06:04,626 --> 00:06:06,753
The wrong brother
went back to high school.
99
00:06:06,962 --> 00:06:09,692
- How long you here for?
- Just for Stefan's b-day.
100
00:06:09,931 --> 00:06:12,195
You mean you didn't come all this way
to see me?
101
00:06:12,367 --> 00:06:14,335
That's it, Damon. After a century...
102
00:06:14,503 --> 00:06:18,269
...I finally realized death means nothing
without you.
103
00:06:18,440 --> 00:06:19,464
Do me.
104
00:06:20,075 --> 00:06:23,306
Oh, why are you so mean to me?
105
00:06:23,945 --> 00:06:26,175
Have you met you?
You're not a nice person.
106
00:06:26,381 --> 00:06:29,839
- Well, because I'm a vampire.
- But you're only the bad parts.
107
00:06:30,652 --> 00:06:31,880
Teach me to be good.
108
00:06:32,821 --> 00:06:34,686
I'm older and that means stronger.
109
00:06:34,890 --> 00:06:37,688
- I'm sorry.
- Don't ruin my time with Stefan.
110
00:06:37,893 --> 00:06:39,326
Because I'll hurt you.
111
00:06:39,528 --> 00:06:41,519
- And you know I can do it.
- Yeah.
112
00:06:52,974 --> 00:06:54,407
You leaving?
113
00:06:54,609 --> 00:06:56,736
Dad doesn't like it
when I stay here too much.
114
00:06:56,912 --> 00:06:59,745
Because he misses you
or because he doesn't trust me?
115
00:06:59,981 --> 00:07:02,541
Your father's problem is
he lacks imagination.
116
00:07:02,718 --> 00:07:06,245
He thinks I'll fill your head
with all my witchy juju.
117
00:07:06,488 --> 00:07:08,149
- He's right.
- He's always right.
118
00:07:08,357 --> 00:07:10,018
That's his other problem.
119
00:07:11,693 --> 00:07:13,217
You need to be wearing that.
120
00:07:13,395 --> 00:07:15,795
I gotta get it to Caroline.
It doesn't belong to me.
121
00:07:15,964 --> 00:07:18,296
It does. It was your ancestor's
and now it's yours.
122
00:07:18,467 --> 00:07:20,992
Emily was your ancestor too.
Why don't you wear it?
123
00:07:21,203 --> 00:07:24,536
It didn't find me, it found you.
Protected you.
124
00:07:24,740 --> 00:07:27,504
A witch's talisman is a powerful tool.
125
00:07:27,676 --> 00:07:30,645
Don't be giving that back to anybody.
126
00:07:30,846 --> 00:07:32,245
Okay.
127
00:07:37,419 --> 00:07:39,649
I just wish it was prettier.
128
00:07:43,658 --> 00:07:46,923
- You're wallowing.
- So are you.
129
00:07:47,095 --> 00:07:49,586
My wallow is legitimate.
I was dumped.
130
00:07:49,798 --> 00:07:51,163
Yeah, well, Logan's a jerk.
131
00:07:51,333 --> 00:07:55,736
You didn't get a brush-off e-mail saying,
"I'm leaving town. See you."
132
00:07:55,904 --> 00:07:57,371
JEREMY :
Wanna keep it down over there?
133
00:07:57,572 --> 00:07:59,665
- Why? What are you doing?
- Homework.
134
00:08:01,076 --> 00:08:02,543
Since when do you do homework?
135
00:08:02,711 --> 00:08:07,910
I gotta finish this. I'm way behind
and I have a quiz tomorrow, so...
136
00:08:09,451 --> 00:08:12,386
What do you think? Alien?
137
00:08:12,554 --> 00:08:14,715
Some sort of replicant.
138
00:08:14,890 --> 00:08:16,881
He can hear you.
139
00:08:22,764 --> 00:08:24,254
Yeah?
140
00:08:24,599 --> 00:08:25,930
Send him in.
141
00:08:28,003 --> 00:08:30,130
Mr. Salvatore. Come on in.
142
00:08:30,338 --> 00:08:32,203
- Could you get the door for me?
- Sure.
143
00:08:32,407 --> 00:08:36,070
I understand from Mrs. Lockwood
that your uncle's out of town.
144
00:08:36,244 --> 00:08:39,839
Yes, he is, but I spoke with Zach
and he filled me in...
145
00:08:40,015 --> 00:08:43,507
...and asked if I could bring this to you.
146
00:08:54,296 --> 00:08:56,196
- Vervain.
- It's all we have at the moment.
147
00:08:56,364 --> 00:08:58,161
I hope it's enough.
148
00:09:03,171 --> 00:09:04,468
It's a small circle.
149
00:09:04,973 --> 00:09:07,237
Founding families, a few city officials.
150
00:09:07,442 --> 00:09:09,933
And your deputies, of course, right?
151
00:09:11,947 --> 00:09:13,175
Are we any closer?
152
00:09:14,282 --> 00:09:16,113
I think our facts are wrong.
153
00:09:16,952 --> 00:09:20,786
We've always believed that vampires
can only come out in the dark.
154
00:09:20,989 --> 00:09:23,981
- What if that's changed?
- So is that even possible?
155
00:09:24,159 --> 00:09:26,059
We've exhausted every other option.
156
00:09:26,261 --> 00:09:29,662
We have to consider the vampire
may be walking around during the day...
157
00:09:29,831 --> 00:09:32,129
...right in front of us.
158
00:09:36,505 --> 00:09:37,802
So, what's the next step?
159
00:09:37,973 --> 00:09:42,069
We're now looking at anyone
new to town since the deaths began.
160
00:09:42,277 --> 00:09:43,869
Should turn up a suspect or two.
161
00:09:44,045 --> 00:09:46,912
And I, of course,
will do anything I can to help.
162
00:09:54,222 --> 00:09:55,246
(KNOCKING)
163
00:09:55,423 --> 00:09:57,050
You up?
164
00:09:58,026 --> 00:09:59,584
No.
165
00:10:03,098 --> 00:10:04,395
No, no.
166
00:10:04,566 --> 00:10:06,727
Why haven't you called me back?
167
00:10:07,102 --> 00:10:08,330
I'm sorry.
168
00:10:08,537 --> 00:10:10,732
- Are you gonna stay in there forever?
- Yep.
169
00:10:12,240 --> 00:10:13,400
Move over.
170
00:10:19,548 --> 00:10:21,038
I'm officially worried.
171
00:10:22,017 --> 00:10:23,575
What's going on?
172
00:10:25,120 --> 00:10:29,250
I'm tired of thinking, of talking.
173
00:10:29,424 --> 00:10:32,450
Can I get a one-line version
so I can pretend to be helpful?
174
00:10:32,694 --> 00:10:34,753
Stefan and I broke up.
175
00:10:34,930 --> 00:10:37,763
I'm so sorry. Are you okay?
176
00:10:37,933 --> 00:10:40,595
Right. Stupid question.
177
00:10:41,603 --> 00:10:46,336
I know I've been kind of MIA
when you need me the most.
178
00:10:46,841 --> 00:10:48,035
I suck.
179
00:10:48,243 --> 00:10:50,143
You wanna make it up to me?
180
00:10:50,378 --> 00:10:52,369
Get my mind off of it.
181
00:10:54,916 --> 00:10:56,406
Just remember you asked for it.
182
00:11:07,362 --> 00:11:08,761
Hey.
183
00:11:11,132 --> 00:11:14,397
- Be patient.
- Okay.
184
00:11:15,437 --> 00:11:16,961
I need to swear you to secrecy.
185
00:11:17,439 --> 00:11:19,304
It's a bad week for that kind of stuff.
186
00:11:19,474 --> 00:11:21,635
Swear. I'm not supposed
to be showing this.
187
00:11:21,876 --> 00:11:23,104
- Okay. I swear.
- Okay.
188
00:11:23,278 --> 00:11:25,439
There's no windows open, right?
189
00:11:25,614 --> 00:11:27,878
- Right.
- There's no fan, no air conditioning.
190
00:11:28,049 --> 00:11:29,607
None. What are you doing?
191
00:11:29,784 --> 00:11:32,947
Grams just showed me this.
You're gonna love it.
192
00:11:33,121 --> 00:11:34,782
You ready?
193
00:11:51,840 --> 00:11:53,603
Bonnie, what's going on?
194
00:12:17,198 --> 00:12:19,689
(BOTH LAUGHING)
195
00:12:21,136 --> 00:12:25,004
It's true, Elena.
Everything my grams told me.
196
00:12:25,173 --> 00:12:28,540
It's impossible, and it's true.
197
00:12:29,711 --> 00:12:31,736
I'm a witch.
198
00:12:34,149 --> 00:12:36,310
I believe you.
199
00:12:44,893 --> 00:12:48,158
Look, dungeon boy,
I'm done being your little slave girl.
200
00:12:48,663 --> 00:12:52,326
You seriously hurt me
and I will be damned if you think...
201
00:12:54,169 --> 00:12:57,696
Oh, my God, where have you been?
202
00:12:57,872 --> 00:12:59,897
- It's really good to see you.
- Much better.
203
00:13:00,542 --> 00:13:02,908
You wanna throw a party
here at the Grill tonight.
204
00:13:03,745 --> 00:13:05,007
Why don't you do it?
205
00:13:05,180 --> 00:13:07,205
Because then Stefan
and his BFF won't come.
206
00:13:07,415 --> 00:13:09,883
I need a lot of people. Big crowd.
Invite everyone.
207
00:13:10,485 --> 00:13:12,009
And why am I having this party?
208
00:13:12,187 --> 00:13:16,089
Because you are gonna help me solve
this town's little vampire problem.
209
00:13:16,791 --> 00:13:18,224
And I want my crystal back.
210
00:13:18,927 --> 00:13:20,224
Oh, but Bonnie has it.
211
00:13:20,795 --> 00:13:23,628
I know that. Get it from her.
212
00:13:26,134 --> 00:13:29,626
So this Elena girl.
She'll come around. I'm sure of it.
213
00:13:30,138 --> 00:13:31,867
- Have you had sex yet?
- No.
214
00:13:32,040 --> 00:13:33,701
Sex always works.
215
00:13:33,875 --> 00:13:37,402
You'll rock her world so hard with
your vamp sex, she'll be yours forever.
216
00:13:37,579 --> 00:13:41,538
Yeah, but see, this isn't about
sex or compulsion...
217
00:13:41,716 --> 00:13:43,581
...or any of our other tricks.
218
00:13:43,752 --> 00:13:47,051
She has to want to be with me,
on her own terms.
219
00:13:47,222 --> 00:13:50,055
Wow. That sounded all mature
and grown-up.
220
00:13:50,258 --> 00:13:51,919
Well, I'm not getting any older.
221
00:14:01,736 --> 00:14:05,103
- Want some?
- No, thank you.
222
00:14:05,273 --> 00:14:07,332
Relax. I didn't kill anyone for it.
223
00:14:07,575 --> 00:14:11,033
This phlebotomist I went out with
a few times, he's my supplier.
224
00:14:12,113 --> 00:14:13,671
Oh, don't judge, okay?
225
00:14:13,848 --> 00:14:16,840
Listen, I tried the animal diet,
lasted three weeks.
226
00:14:17,051 --> 00:14:20,145
Doesn't matter. If I started again,
I would just... I don't know.
227
00:14:20,321 --> 00:14:22,186
You could stop.
228
00:14:24,959 --> 00:14:26,950
Lexi, I'd never judge you.
229
00:14:27,128 --> 00:14:29,062
I'm just jealous of your restraint.
230
00:14:29,230 --> 00:14:31,926
I have none. I delight in hedonism.
231
00:14:32,133 --> 00:14:35,364
Speaking of which,
what are we doing tonight?
232
00:14:35,603 --> 00:14:39,164
DAMON : Funny you should ask.
LEXl : Well, I wasn't asking you.
233
00:14:39,340 --> 00:14:41,501
There's a party. At the Grill.
You'll love it.
234
00:14:41,976 --> 00:14:45,104
Banquettes, tacky wait staff.
All of Stefan's friends.
235
00:14:45,280 --> 00:14:47,874
- Yeah, I don't want a birthday party.
- It's not for you.
236
00:14:48,116 --> 00:14:51,017
It's a "party" party.
No one's gonna know it's your birthday.
237
00:14:51,586 --> 00:14:54,316
- Caroline's throwing it.
- Damon, stay away from Caroline.
238
00:14:54,489 --> 00:14:55,683
We're friends. It's cool.
239
00:14:55,857 --> 00:14:59,520
It's important for the town to see us
out and about like normal folk.
240
00:14:59,694 --> 00:15:01,093
We need to blend.
241
00:15:04,065 --> 00:15:05,532
Ugh.
242
00:15:05,700 --> 00:15:08,100
I prefer mine at 98.6.
243
00:15:12,240 --> 00:15:14,105
Let's go.
244
00:15:16,411 --> 00:15:18,208
Please?
245
00:15:18,379 --> 00:15:22,213
BONNIE : It's weird, huh? After all this time
joking about being psychic...
246
00:15:22,383 --> 00:15:24,351
...I really am a witch.
247
00:15:26,855 --> 00:15:29,050
You don't think
I'm a freak now, do you?
248
00:15:29,224 --> 00:15:30,384
No, of course not.
249
00:15:31,025 --> 00:15:33,050
Bonnie, I just...
I don't understand, though.
250
00:15:33,228 --> 00:15:36,629
If your grams asked you to keep this
a secret, why did you tell me?
251
00:15:36,831 --> 00:15:40,494
You're my best friend.
I can't keep secrets from you.
252
00:15:45,773 --> 00:15:46,831
I'm almost ready.
253
00:15:47,008 --> 00:15:49,670
I can't believe you think
that we should go to this thing.
254
00:15:49,844 --> 00:15:52,779
It's not like I'm asking you to run
outside, midday, without your ring.
255
00:15:52,947 --> 00:15:56,906
- I mean, seriously, it's a party.
- A party that Damon wants us to go to.
256
00:15:57,151 --> 00:15:59,711
So my question is, why?
I think he's up to something.
257
00:15:59,921 --> 00:16:03,584
Who cares? What can he possibly do
in front of people in a public place?
258
00:16:03,758 --> 00:16:06,192
He knows how to keep a low profile.
Believe me.
259
00:16:06,361 --> 00:16:08,556
Okay, so he'll behave.
260
00:16:08,730 --> 00:16:10,925
Come on. One day a year I get you.
261
00:16:11,165 --> 00:16:15,192
One day that you're not brooding
and existing in your own head.
262
00:16:16,037 --> 00:16:17,766
- It's my birthday, huh?
- It's my day.
263
00:16:17,939 --> 00:16:20,737
And that guy that jumped naked
in the Trevi Fountain...
264
00:16:20,909 --> 00:16:23,969
...and got drunk on the torch
of the Statue of Liberty?
265
00:16:24,212 --> 00:16:27,409
That guy can take a break
from all of his worrying for one night...
266
00:16:27,582 --> 00:16:29,311
...and go to a stupid party.
267
00:16:29,484 --> 00:16:33,113
So quit your whining
and go get ready.
268
00:16:35,924 --> 00:16:37,118
Fine.
269
00:16:51,005 --> 00:16:52,131
(DOORBELL RINGS)
270
00:16:52,307 --> 00:16:55,003
LEXl :
It's open. Come on in.
271
00:17:01,983 --> 00:17:04,008
Oh, my God.
272
00:17:04,819 --> 00:17:06,150
How...? Uh...
273
00:17:09,457 --> 00:17:11,220
- Who...?
- I'm Elena.
274
00:17:13,261 --> 00:17:14,387
Who are you?
275
00:17:14,562 --> 00:17:17,360
Lexi. A friend of Stefan's.
276
00:17:19,100 --> 00:17:22,627
- Is he here?
- He's in the shower.
277
00:17:23,037 --> 00:17:25,597
- Do you wanna wait?
- No.
278
00:17:26,641 --> 00:17:30,509
- I'll tell him you stopped by.
- That's okay.
279
00:17:36,451 --> 00:17:38,851
Are you out of your freaking mind?
280
00:17:39,320 --> 00:17:41,049
What are you talking about?
281
00:17:42,390 --> 00:17:44,255
I just met Elena.
282
00:17:46,160 --> 00:17:49,391
You have some serious explaining
to do.
283
00:17:55,703 --> 00:17:57,534
You have some serious
emotional damage.
284
00:17:57,705 --> 00:18:00,071
No, it's not what you think.
She's not Katherine.
285
00:18:00,274 --> 00:18:02,640
Then they're related
because they could be twins.
286
00:18:03,077 --> 00:18:04,772
- I don't know.
- You don't know?
287
00:18:04,979 --> 00:18:07,880
- You didn't find out?
- No, maybe I don't wanna know.
288
00:18:08,049 --> 00:18:10,813
I have no desire
to tie Elena to Katherine.
289
00:18:11,719 --> 00:18:17,658
Okay, yes, yes, the resemblance
is what drew me in, but that's it.
290
00:18:17,859 --> 00:18:21,351
Katherine and Elena
may look the same on the outside...
291
00:18:21,529 --> 00:18:24,020
...but on the inside
they are completely different.
292
00:18:24,198 --> 00:18:27,690
Oh, so Elena's not a raging bitch,
then, huh?
293
00:18:28,903 --> 00:18:30,234
No.
294
00:18:30,405 --> 00:18:32,703
No, Elena is...
295
00:18:34,409 --> 00:18:38,743
Elena's warm and she's kind.
296
00:18:38,913 --> 00:18:42,371
And she's caring and she's selfless.
297
00:18:43,117 --> 00:18:44,914
And it's real.
298
00:18:45,520 --> 00:18:51,720
And, honestly, when I'm around her,
I completely forget what I am.
299
00:18:52,126 --> 00:18:54,185
Oh, my God.
300
00:18:54,829 --> 00:18:56,126
You're in love with her.
301
00:19:00,768 --> 00:19:05,398
- Yeah. Now I am.
- Wow.
302
00:19:08,376 --> 00:19:12,938
(TIESTO FEAT. TEGAN & SARA'S "FEEL IT
IN MY BONES" PLAYING OVER SPEAKERS)
303
00:19:15,983 --> 00:19:17,712
Rushes in
304
00:19:17,885 --> 00:19:19,614
Here to stay
305
00:19:19,787 --> 00:19:21,448
Rushes in
306
00:19:22,090 --> 00:19:23,114
You are here to stay
307
00:19:23,291 --> 00:19:26,590
Rushes in to
My heart and my soul
308
00:19:26,761 --> 00:19:29,127
I can't control
Think about it
309
00:19:29,297 --> 00:19:31,492
Amazing party, right?
310
00:19:31,732 --> 00:19:32,994
Glad you thought of it.
311
00:19:34,602 --> 00:19:36,729
Are you having a good time?
312
00:19:36,904 --> 00:19:39,304
- Do you have my crystal?
- No.
313
00:19:40,274 --> 00:19:41,798
Then I'm not having a good time.
314
00:19:53,454 --> 00:19:55,752
- Where's my brother?
- He said he'd meet me here.
315
00:19:55,923 --> 00:19:57,618
Buy you a?
316
00:20:02,530 --> 00:20:03,997
Hey.
317
00:20:04,765 --> 00:20:06,494
What are you doing here?
318
00:20:06,667 --> 00:20:10,626
Lexi said that you came by
and you seemed upset.
319
00:20:11,639 --> 00:20:14,540
Right. The girl in the towel.
320
00:20:15,343 --> 00:20:17,402
- The towel?
- Mm-hm.
321
00:20:18,679 --> 00:20:21,477
Oh, no, no. No, no, no.
322
00:20:22,150 --> 00:20:26,280
Not like that, no.
She's not exactly a girl. Lexi's, um...
323
00:20:26,454 --> 00:20:28,479
She's 350 years old.
324
00:20:29,357 --> 00:20:30,415
You means she's a...?
325
00:20:31,159 --> 00:20:32,683
And she's my oldest friend.
326
00:20:32,860 --> 00:20:36,523
Nothing romantic. Ever.
327
00:20:37,832 --> 00:20:41,962
Oh. Okay, well, she kept staring at me.
328
00:20:42,136 --> 00:20:44,195
It was weird.
329
00:20:44,972 --> 00:20:47,634
Well, you know,
I've talked about you. A lot.
330
00:20:47,842 --> 00:20:51,573
So guess she felt like she knew you.
331
00:20:54,182 --> 00:20:55,672
So why'd you come by?
332
00:20:57,151 --> 00:20:59,176
I, uh...
333
00:20:59,654 --> 00:21:01,178
It was a mistake.
334
00:21:04,725 --> 00:21:07,660
- Elena, talk to me.
- I can't.
335
00:21:09,363 --> 00:21:11,888
Stefan, I can't,
and that's the problem.
336
00:21:12,099 --> 00:21:16,263
I'm keeping these secrets from everyone.
I can't even tell my best friend.
337
00:21:16,504 --> 00:21:18,335
Do you know how hard that is?
338
00:21:18,873 --> 00:21:22,969
It's like I need to talk to someone
but the only person I can talk to is...
339
00:21:23,144 --> 00:21:25,669
...you and...
340
00:21:28,983 --> 00:21:31,213
I want you to know...
341
00:21:31,586 --> 00:21:35,420
...that I will always be here for you.
342
00:21:35,623 --> 00:21:39,616
You can come to me
about anything, okay?
343
00:21:42,230 --> 00:21:45,256
Well, thank you for coming by.
344
00:21:53,307 --> 00:21:57,141
Hey, do you need a ride
to the Grill tonight?
345
00:21:57,378 --> 00:21:59,437
Are you going to Caroline's party?
346
00:21:59,647 --> 00:22:01,376
Lexi's dragging me.
347
00:22:02,416 --> 00:22:05,283
And it's my birthday.
348
00:22:07,221 --> 00:22:08,745
Really?
349
00:22:09,056 --> 00:22:10,387
Wow. Um...
350
00:22:10,558 --> 00:22:13,618
- Happy birthday, then.
- Thank you.
351
00:22:14,295 --> 00:22:19,426
Actually, I think
I'm gonna stay in tonight.
352
00:22:22,470 --> 00:22:23,528
Okay.
353
00:22:28,242 --> 00:22:31,109
Well, have a good night.
354
00:22:42,390 --> 00:22:43,982
(TIESTO FEAT. C.C. SHEFFIELD'S
"ESCAPE ME" PLAYING OVER SPEAKERS)
355
00:22:44,158 --> 00:22:46,058
I don't wanna deny
356
00:22:46,227 --> 00:22:49,560
(CHATTERING)
357
00:22:49,730 --> 00:22:52,597
Bonnie. Hey, I've been looking for you.
358
00:22:52,767 --> 00:22:55,793
I'm totally sorry to do this.
I know it's so Indian giver...
359
00:22:55,970 --> 00:22:58,803
...and I know we're not even supposed
to say that anymore.
360
00:22:59,006 --> 00:23:02,772
- But I need my crystal back.
- Why? You said you hated it.
361
00:23:02,943 --> 00:23:06,504
But then I saw it on you
and I realized how great it is.
362
00:23:06,681 --> 00:23:09,775
And I've got, like, three outfits
I can coordinate it with, so...
363
00:23:09,950 --> 00:23:12,145
I can't give it back to you.
364
00:23:12,887 --> 00:23:18,348
Okay. Well, I didn't wanna have
to tell you this, but I'm your friend.
365
00:23:18,526 --> 00:23:21,154
When you wear it,
it makes you look fat.
366
00:23:21,362 --> 00:23:24,126
There, I said it.
But it's because I'm your friend, so...
367
00:23:24,298 --> 00:23:26,459
I'm sorry. Caroline, I can't.
368
00:23:27,368 --> 00:23:30,337
Well, what do you mean
that you can't, Bonnie? It's mine.
369
00:23:30,538 --> 00:23:32,335
- You said it was Damon's.
- It is...
370
00:23:32,540 --> 00:23:34,508
So he's the one
who really wants it back.
371
00:23:34,675 --> 00:23:36,336
No.
372
00:23:36,911 --> 00:23:38,344
Maybe it just...
373
00:23:38,512 --> 00:23:39,501
(ELECTRICITY CRACKLES)
374
00:23:39,680 --> 00:23:40,806
Ow!
375
00:23:41,315 --> 00:23:42,543
Are you wearing polyester?
376
00:23:42,717 --> 00:23:45,208
You were really gonna pull it
from my neck?
377
00:23:46,220 --> 00:23:48,688
What the hell is wrong with you?
378
00:24:01,369 --> 00:24:02,836
Matt.
379
00:24:06,040 --> 00:24:07,940
Just hear me out, please?
380
00:24:08,142 --> 00:24:10,406
I was just trying to help Vicki.
381
00:24:10,644 --> 00:24:13,704
I went through something similar once.
382
00:24:15,916 --> 00:24:16,940
I'm really sorry.
383
00:24:18,586 --> 00:24:21,919
Don't be.
It's not the first time she's run off.
384
00:24:22,456 --> 00:24:26,392
Turns out Vicki's just like her mother.
I can't count on either of them.
385
00:24:28,896 --> 00:24:30,727
Thanks for trying.
386
00:24:38,105 --> 00:24:39,436
DAMON :
Where is it?
387
00:24:39,607 --> 00:24:42,303
- Bonnie won't give it to me.
- So rip it off her neck.
388
00:24:42,476 --> 00:24:45,377
Well, I tried. It shocked me.
389
00:24:45,579 --> 00:24:48,412
Damn it. Why does it do that?
390
00:24:48,582 --> 00:24:51,676
- I need that crystal.
- Why are you being like this?
391
00:24:51,886 --> 00:24:54,719
I'm so good to you
and I'd do anything.
392
00:24:54,889 --> 00:24:58,188
You know,
it's just some stupid necklace.
393
00:24:58,826 --> 00:25:01,488
No, you are the only stupid thing here.
394
00:25:01,962 --> 00:25:03,759
And shallow.
395
00:25:04,465 --> 00:25:07,127
And useless.
396
00:25:11,071 --> 00:25:13,403
Okay, I'm gonna need
a little more foot movement.
397
00:25:13,574 --> 00:25:16,338
I'm not really interested
in making a fool out of myself.
398
00:25:16,510 --> 00:25:19,411
- Come on, you're not that bad.
- Just do me a favor.
399
00:25:19,580 --> 00:25:21,810
Tell me if you see Damon
with his camera phone.
400
00:25:21,982 --> 00:25:24,109
- Right.
- Yeah.
401
00:25:29,256 --> 00:25:31,156
MAN : Hey.
WOMAN : Where are we going?
402
00:25:31,325 --> 00:25:34,590
MAN : No one's gonna see us down here.
WOMAN : Are you gonna go outside?
403
00:25:34,762 --> 00:25:36,889
(WOMAN LAUGHS)
404
00:25:56,016 --> 00:25:57,176
Did you hear something?
405
00:25:57,351 --> 00:26:00,252
No, it's cool.
There's no one coming down here.
406
00:26:00,421 --> 00:26:03,117
(WOMAN SCREAMING)
407
00:26:15,102 --> 00:26:16,592
- Whoo.
- Nice.
408
00:26:16,770 --> 00:26:18,431
(TELEKINESIS' "TOKYO"
PLAYING OVER SPEAKERS)
409
00:26:18,605 --> 00:26:20,937
Only in my dreams
Because they're all I know
410
00:26:21,108 --> 00:26:23,201
(SPEAKING INDISTINCTLY)
411
00:26:23,377 --> 00:26:26,540
Cruisin' through the city
On a bullet train
412
00:26:26,713 --> 00:26:29,546
Dove into the depths
Of the deepest sea
413
00:26:29,716 --> 00:26:32,879
I know I can't swim
That's the funny thing
414
00:26:33,053 --> 00:26:35,851
Only in my dreams
Only in my dreams
415
00:26:36,023 --> 00:26:39,254
Only in my dreams
Only in my dreams
416
00:26:41,028 --> 00:26:44,429
Stefan smiles. Alert the media.
417
00:26:44,598 --> 00:26:47,396
You haven't given him a lot of reasons
to be happy lately.
418
00:26:47,568 --> 00:26:50,560
No, you're right. Poor Stefan.
419
00:26:50,771 --> 00:26:55,140
Persecuted throughout eternity
by his depraved brother.
420
00:26:57,878 --> 00:27:01,109
Does it get tiring, being so righteous?
421
00:27:01,281 --> 00:27:03,943
It flares up in the presence
of psychopaths.
422
00:27:04,117 --> 00:27:07,211
Ouch. Well, consider this psychopath's
feelings hurt.
423
00:27:09,156 --> 00:27:12,592
- What did you do to my brother?
- I'm gonna need a less vague question.
424
00:27:12,759 --> 00:27:17,093
When you did what you did
to Jeremy's memory of Vicki...
425
00:27:17,297 --> 00:27:19,094
...what else did you do to him?
426
00:27:19,299 --> 00:27:21,893
You asked me to take away
his memory of fangs and:
427
00:27:22,069 --> 00:27:23,093
(GROWLS)
428
00:27:23,270 --> 00:27:24,931
And all the bad stuff.
429
00:27:25,105 --> 00:27:28,563
- Wanted me to take away his suffering.
- But he's acting different.
430
00:27:28,742 --> 00:27:31,734
He seems okay with everything.
And a little too okay.
431
00:27:31,945 --> 00:27:34,880
He's studying, he's not doing drugs,
he's not drinking.
432
00:27:35,082 --> 00:27:36,879
You sure you didn't do
something else?
433
00:27:37,084 --> 00:27:41,077
Elena, I took away his suffering.
434
00:27:43,290 --> 00:27:44,587
BONNIE : Caroline.
- Don't talk to me.
435
00:27:44,758 --> 00:27:47,659
- Don't do that, let me explain.
- What is there to explain?
436
00:27:47,895 --> 00:27:49,021
You got what you wanted.
437
00:27:49,196 --> 00:27:51,630
Something that doesn't belong to you,
by the way.
438
00:27:51,832 --> 00:27:54,926
And I get called a shallow, useless
waste of space.
439
00:27:55,102 --> 00:27:57,036
- Who said that to you?
- Who do you think?
440
00:27:57,204 --> 00:27:59,695
That's not true.
Don't let him treat you like that.
441
00:27:59,940 --> 00:28:03,307
Yeah, as opposed
to how my best friend treats me.
442
00:28:05,045 --> 00:28:07,172
(SCOFFS)
443
00:28:10,651 --> 00:28:12,016
WOMAN :
Help me.
444
00:28:12,185 --> 00:28:13,743
(WOMAN CRYING)
445
00:28:13,921 --> 00:28:16,151
Oh, my God.
446
00:28:36,310 --> 00:28:38,244
Two shots of tequila.
447
00:28:43,517 --> 00:28:44,814
Make that three.
448
00:28:46,153 --> 00:28:48,246
I'm gonna need to see some ID.
449
00:28:48,455 --> 00:28:50,320
No, you don't.
450
00:28:54,194 --> 00:28:56,094
- That will be...
- Free.
451
00:28:56,330 --> 00:28:58,764
- On the house.
- Thanks.
452
00:29:06,139 --> 00:29:08,403
Ah. The famous Elena.
453
00:29:09,509 --> 00:29:11,568
Towel girl.
454
00:29:11,745 --> 00:29:14,509
I've been called worse. Here.
455
00:29:15,349 --> 00:29:17,340
I didn't know
that you guys could drink.
456
00:29:17,551 --> 00:29:19,712
Oh, yeah. It helps curb the cravings.
457
00:29:20,387 --> 00:29:23,185
But makes for a lot of lushy vamps.
458
00:29:24,524 --> 00:29:27,288
You know,
I've never seen Stefan drunk.
459
00:29:27,527 --> 00:29:29,791
- He always seems so...
- Uptight?
460
00:29:30,263 --> 00:29:31,890
- Yeah.
- Yeah.
461
00:29:32,366 --> 00:29:33,424
But not with you.
462
00:29:33,600 --> 00:29:36,592
That's the benefit of knowing someone
for over a hundred years.
463
00:29:36,770 --> 00:29:38,635
You can just be yourself.
464
00:29:39,406 --> 00:29:41,067
Yeah, he can't be himself with me.
465
00:29:41,241 --> 00:29:43,937
Well, not yet.
The first step was him telling you.
466
00:29:44,811 --> 00:29:46,574
The rest comes with time.
467
00:29:47,881 --> 00:29:49,610
You seem so sure.
468
00:29:51,818 --> 00:29:54,514
The love of my life was human.
469
00:29:55,622 --> 00:29:59,217
He went through what I imagine
you're going through.
470
00:29:59,393 --> 00:30:01,953
Denial, anger, et cetera.
471
00:30:02,529 --> 00:30:04,929
But at the end of the day...
472
00:30:05,132 --> 00:30:07,726
...love really did conquer all.
473
00:30:12,272 --> 00:30:13,603
Are you gonna drink that?
474
00:30:13,807 --> 00:30:15,832
Oh, go for it.
475
00:30:19,913 --> 00:30:21,608
I'm scared.
476
00:30:23,450 --> 00:30:27,409
But you're here.
Because you're crazy about him.
477
00:30:27,587 --> 00:30:32,183
I get it, okay?
I mean, what's not to love?
478
00:30:32,359 --> 00:30:36,591
Listen, take it from someone
who has been around a long time.
479
00:30:36,763 --> 00:30:40,460
When it's real, you can't walk away.
480
00:30:44,037 --> 00:30:45,800
Ooh.
481
00:30:45,972 --> 00:30:47,701
ELENA :
Hey, Lexi.
482
00:30:48,942 --> 00:30:51,137
It was really nice meeting you.
483
00:31:01,121 --> 00:31:04,784
Yep, I drank yours. Sorry.
484
00:31:06,460 --> 00:31:08,189
Thank you.
485
00:31:08,829 --> 00:31:10,694
You weren't supposed to be listening.
486
00:31:13,834 --> 00:31:16,735
I was feeling epic. Whatever.
487
00:31:29,316 --> 00:31:32,308
- Keep this contained.
- That's not all.
488
00:31:41,394 --> 00:31:44,056
FORBES :
Hey. Hey.
489
00:31:45,165 --> 00:31:46,894
Did you see what did this?
490
00:31:50,837 --> 00:31:53,135
Tell me everything you saw.
491
00:32:06,586 --> 00:32:07,883
Hi.
492
00:32:08,755 --> 00:32:10,279
Hey.
493
00:32:12,058 --> 00:32:13,150
You came.
494
00:32:13,960 --> 00:32:17,953
I couldn't miss your
hundredth-and-whatever birthday.
495
00:32:23,804 --> 00:32:25,635
(SPEAKING INDISTINCTLY)
496
00:32:28,942 --> 00:32:30,705
Whoa, hey.
497
00:32:30,877 --> 00:32:33,937
I'm sipped... I'm slipped.
498
00:32:34,581 --> 00:32:37,744
- I slipped.
- Hammered, huh?
499
00:32:38,285 --> 00:32:43,052
Well, a very nice
but not handsome bartender...
500
00:32:43,223 --> 00:32:45,589
...was very kind to me tonight.
501
00:32:46,960 --> 00:32:49,895
Unlike the rest of the global universe.
502
00:32:52,199 --> 00:32:54,963
Are those curly fries?
503
00:32:55,802 --> 00:32:58,293
Coffee for the drunk girl.
504
00:33:01,107 --> 00:33:02,506
Bad night, huh?
505
00:33:02,676 --> 00:33:03,836
(CAROLINE SIGHS)
506
00:33:04,010 --> 00:33:05,068
CAROLINE :
Baddest.
507
00:33:06,112 --> 00:33:07,136
Am I shallow?
508
00:33:09,015 --> 00:33:11,984
- Is that a trick question?
- I don't mean to be.
509
00:33:12,219 --> 00:33:14,244
Yeah, I wanna be deep.
510
00:33:14,821 --> 00:33:18,951
I wanna be, like, The Abyss deep.
511
00:33:20,427 --> 00:33:23,419
No offense, Car,
but deep's really not your scene.
512
00:33:25,966 --> 00:33:28,230
Well, it's true.
513
00:33:28,635 --> 00:33:29,659
I'm shallow.
514
00:33:30,804 --> 00:33:33,602
I am worse than shallow.
515
00:33:33,807 --> 00:33:35,775
I'm a kiddie pool.
516
00:33:35,942 --> 00:33:37,967
You're not a kiddie pool.
517
00:33:38,144 --> 00:33:41,238
You're not a kiddie pool.
518
00:33:41,882 --> 00:33:43,611
Can I just go home?
519
00:33:43,783 --> 00:33:45,250
- Yeah.
- Okay.
520
00:33:45,452 --> 00:33:47,352
I'll take you. Come on.
521
00:33:54,294 --> 00:33:56,125
Hey, you're okay. She's all right.
522
00:33:56,296 --> 00:33:58,161
Hold still, hold still. I got it.
523
00:34:02,068 --> 00:34:04,798
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER POLICE RADIO)
524
00:34:08,041 --> 00:34:10,874
- What happened? Is she okay?
- Like you care.
525
00:34:11,411 --> 00:34:13,504
- She's drunk?
- As a skunk.
526
00:34:13,713 --> 00:34:15,340
Are they serving you in there?
527
00:34:16,516 --> 00:34:19,542
I'll take her home. It's on my way.
I haven't been drinking.
528
00:34:20,887 --> 00:34:23,082
I would appreciate that, Matt.
Thank you.
529
00:34:23,323 --> 00:34:27,157
- You and I will discuss this later.
- Mm. Can't wait.
530
00:34:32,432 --> 00:34:34,866
FORBES :
Don't let anybody else leave.
531
00:34:39,339 --> 00:34:43,435
All right, the shots are a bribe.
I need you to answer a question.
532
00:34:43,677 --> 00:34:45,668
What are you really doing
in Mystic Falls?
533
00:34:45,845 --> 00:34:48,040
Have you tried the brittle?
Wins awards.
534
00:34:48,248 --> 00:34:49,943
Cut the crap.
535
00:34:51,718 --> 00:34:53,515
Okay.
536
00:34:54,254 --> 00:34:56,381
I have a diabolical master plan.
537
00:34:58,358 --> 00:34:59,382
What is it?
538
00:34:59,592 --> 00:35:02,390
If I told you, it wouldn't be
very diabolical, would it?
539
00:35:03,463 --> 00:35:07,729
Okay, look around.
Let me know if you see anyone.
540
00:35:41,868 --> 00:35:44,462
- What are you doing?
- Thank you for the vervain.
541
00:35:44,671 --> 00:35:46,502
Now if you'll excuse me.
542
00:35:47,874 --> 00:35:49,501
Oh, my God.
543
00:35:52,245 --> 00:35:53,405
What is it?
544
00:35:55,515 --> 00:35:56,948
MAN :
Step aside, please.
545
00:35:57,150 --> 00:35:58,378
Excuse me. Sorry.
546
00:36:02,322 --> 00:36:04,483
Can't go out this way.
547
00:36:37,991 --> 00:36:39,424
STEFAN (WHISPERING):
Oh, my God.
548
00:36:40,827 --> 00:36:44,627
- Why?
- (WHISPERING) It's part of the plan.
549
00:36:59,846 --> 00:37:01,211
You okay?
550
00:37:02,649 --> 00:37:04,207
Thank you.
551
00:37:06,252 --> 00:37:08,584
- Get it in the car, quickly.
- Yeah.
552
00:37:15,395 --> 00:37:19,354
- Lady, I checked everyone's ID.
- Yeah, apparently you didn't.
553
00:37:25,171 --> 00:37:27,036
You're pretty handy with that stake.
554
00:37:27,207 --> 00:37:31,906
Just a reflex.
Guess the adrenalin kicked in.
555
00:37:32,078 --> 00:37:34,672
- This nightmare is finally over.
- Yeah.
556
00:37:35,181 --> 00:37:36,944
Caught a lucky break
with that witness.
557
00:37:37,117 --> 00:37:39,813
Without her, you wouldn't have
been able to ID the vampire.
558
00:37:39,986 --> 00:37:41,886
Very lucky.
559
00:37:43,123 --> 00:37:45,853
Well, thank you again.
560
00:37:46,860 --> 00:37:48,521
You're welcome.
561
00:38:12,051 --> 00:38:14,747
- You gonna be okay?
- No.
562
00:38:24,164 --> 00:38:29,659
Do you ever feel like there's not a person
in the world who loves you?
563
00:38:31,671 --> 00:38:33,400
Life can be a little rough.
564
00:38:33,806 --> 00:38:35,831
I just wish...
565
00:38:37,177 --> 00:38:38,235
What?
566
00:38:39,112 --> 00:38:41,740
Wish that life was...
567
00:38:43,950 --> 00:38:45,747
...different.
568
00:38:46,452 --> 00:38:48,044
Yeah, me too.
569
00:38:56,863 --> 00:38:58,091
CAROLINE :
Please.
570
00:39:00,633 --> 00:39:02,260
Don't leave me alone.
571
00:39:24,123 --> 00:39:26,523
Stefan. Stefan.
572
00:39:26,693 --> 00:39:28,684
STEFAN : He killed her.
573
00:39:28,895 --> 00:39:32,524
He killed Zach, he killed Tanner,
he turned Vicki.
574
00:39:32,699 --> 00:39:35,167
- I have to kill him.
- No, you can't do that.
575
00:39:35,335 --> 00:39:37,667
Why are you trying to save him?
576
00:39:37,837 --> 00:39:39,327
Elena, he's never gonna change.
577
00:39:39,505 --> 00:39:41,666
Don't you see that?
He's never gonna change.
578
00:39:41,841 --> 00:39:43,672
ELENA : I'm not trying to save him.
I'm trying to save you.
579
00:39:43,843 --> 00:39:46,038
You have no idea
what this will do to you.
580
00:39:46,212 --> 00:39:48,612
Everywhere that I go,
pain and death follow.
581
00:39:48,815 --> 00:39:51,181
Damon follows me. No more.
582
00:39:51,351 --> 00:39:55,151
Stefan, please, please, just talk to me.
Let me be here for you.
583
00:39:55,321 --> 00:39:57,221
- Talk to me.
- No.
584
00:40:00,493 --> 00:40:03,189
You were right to stay away from me.
585
00:40:20,880 --> 00:40:23,212
DAMON :
Told you I'd take care of it.
586
00:40:41,234 --> 00:40:44,169
Come on, I did this for you,
to get them off our trail.
587
00:40:44,370 --> 00:40:46,736
You never do anything for anyone
but yourself.
588
00:40:53,980 --> 00:40:56,608
- You missed.
- No.
589
00:40:56,783 --> 00:40:59,946
STEFAN : You saved my life, I'm sparing yours.
590
00:41:00,553 --> 00:41:02,612
We're even.
591
00:41:02,789 --> 00:41:04,051
And now we're done.
592
00:41:41,961 --> 00:41:43,724
It's coming.
45862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.