Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,180 --> 00:00:52,933
Could you breathe
a little more quietly?
2
00:00:55,060 --> 00:00:56,652
You keep breathing.
3
00:00:59,340 --> 00:01:01,376
- Do me a favour?
- I'd rather not.
4
00:01:01,580 --> 00:01:02,569
Come on...
5
00:01:03,180 --> 00:01:06,252
Time for school. Let's get going.
6
00:01:08,260 --> 00:01:10,376
Kiss mummy and say you love her.
7
00:01:11,180 --> 00:01:12,499
Mind my back!
8
00:01:16,380 --> 00:01:17,335
There!
9
00:01:18,060 --> 00:01:19,175
Nice and smart!
10
00:01:19,580 --> 00:01:20,217
Your father!
11
00:01:23,860 --> 00:01:24,849
Well?
12
00:01:26,020 --> 00:01:27,339
Okay?
13
00:01:27,580 --> 00:01:30,777
You didn't want to kiss your dad?
Why was that?
14
00:01:31,020 --> 00:01:33,454
- Why?
- Stop, you'll only wind him up.
15
00:01:33,700 --> 00:01:35,258
All right, let's go.
16
00:01:42,980 --> 00:01:45,289
Remember to meet
your sister, ma'am.
17
00:01:47,060 --> 00:01:49,130
I'd completely forgotten.
18
00:02:01,460 --> 00:02:05,533
Me and My Sister
19
00:02:15,300 --> 00:02:17,177
SISTER/STATION
20
00:02:33,540 --> 00:02:35,690
Saturday, what a day to arrive!
21
00:02:37,300 --> 00:02:38,813
Tickets, please.
22
00:02:39,620 --> 00:02:40,336
Excuse me.
23
00:02:45,620 --> 00:02:47,258
Yes, right away.
24
00:02:53,460 --> 00:02:54,813
Where did I put it?
25
00:02:55,180 --> 00:02:56,932
I'm so stupid...
26
00:03:01,220 --> 00:03:02,733
Here it is!
27
00:03:02,940 --> 00:03:04,692
What a scatterbrain...
28
00:03:50,660 --> 00:03:51,854
Hold on.
29
00:04:21,620 --> 00:04:23,212
Excuse me.
30
00:04:24,500 --> 00:04:26,855
- I'd like one like that.
- All gone.
31
00:04:29,740 --> 00:04:31,298
One like that, then.
32
00:04:31,500 --> 00:04:33,331
The sandwiches have all gone.
33
00:04:34,940 --> 00:04:38,376
Never mind. I'll have
a hot chocolate then, please.
34
00:04:44,740 --> 00:04:45,934
A hot chocolate.
35
00:05:16,980 --> 00:05:18,413
Martine!
36
00:05:19,540 --> 00:05:21,451
- Here I am!
- Just a second.
37
00:05:23,500 --> 00:05:25,775
- Two hours to park!
- I'm sorry.
38
00:05:25,980 --> 00:05:27,698
It's a bad time to arrive.
39
00:05:29,300 --> 00:05:30,449
I do two.
40
00:05:30,780 --> 00:05:32,816
Really? I forget every time.
41
00:05:33,020 --> 00:05:35,329
- Want to sit down?
- Yes.
42
00:05:39,460 --> 00:05:42,258
- Been here long?
- Barely five minutes.
43
00:05:42,460 --> 00:05:45,213
- You look great.
- A little back trouble.
44
00:05:46,620 --> 00:05:48,656
- Want anything?
- No thanks.
45
00:05:49,140 --> 00:05:50,971
- I'll get you a coffee.
- It's okay.
46
00:05:51,180 --> 00:05:53,740
- You're sure? I don't mind.
- No, drink up!
47
00:05:54,220 --> 00:05:55,414
It's hot!
48
00:05:56,860 --> 00:05:58,418
Watch where you drink.
49
00:05:59,140 --> 00:06:01,449
I mean, people have germs.
50
00:06:02,580 --> 00:06:04,730
- You've got a mark there.
- Where?
51
00:06:04,980 --> 00:06:06,459
Everywhere.
52
00:06:11,180 --> 00:06:12,374
Look.
53
00:06:13,220 --> 00:06:14,414
I got you this.
54
00:06:14,660 --> 00:06:17,936
- You can always change it.
- You shouldn't have.
55
00:06:18,660 --> 00:06:19,934
We have so much.
56
00:06:20,140 --> 00:06:22,256
It's nothing much, you know.
57
00:06:23,380 --> 00:06:24,733
To think you're here!
58
00:06:25,700 --> 00:06:27,452
Yes, I'm here.
59
00:06:31,060 --> 00:06:31,890
Shall we go?
60
00:06:32,260 --> 00:06:34,330
All right, I'll hurry.
61
00:06:34,580 --> 00:06:36,457
Too bad if l scald myself.
62
00:06:40,460 --> 00:06:42,052
Your present!
63
00:06:42,260 --> 00:06:45,058
I'll get it but hurry.
I'm badly parked.
64
00:06:47,700 --> 00:06:50,498
It's so great being in Paris!
65
00:06:56,300 --> 00:06:58,860
I was picking up my sister
from the country.
66
00:07:01,900 --> 00:07:04,130
I'm sorry, it's my fault.
67
00:07:04,340 --> 00:07:05,295
Let me pay it.
68
00:07:05,540 --> 00:07:06,768
If you say that...
69
00:07:09,100 --> 00:07:11,011
Those people are machines.
70
00:07:11,220 --> 00:07:12,539
They're heartless.
71
00:07:31,020 --> 00:07:32,055
Where's your kid?
72
00:07:32,780 --> 00:07:33,895
With Fernanda.
73
00:07:34,100 --> 00:07:36,011
Mine's with his father.
74
00:07:36,220 --> 00:07:37,812
It's not easy right now.
75
00:07:39,540 --> 00:07:40,893
Seen my highlights?
76
00:07:43,020 --> 00:07:45,614
I have something for you.
77
00:07:47,700 --> 00:07:48,610
Remember?
78
00:07:50,020 --> 00:07:51,738
You used to love these.
79
00:07:51,940 --> 00:07:54,249
The shop's still there.
80
00:07:54,460 --> 00:07:55,131
Want one?
81
00:07:55,420 --> 00:07:56,296
Later. I'm driving.
82
00:07:58,220 --> 00:07:59,938
All right, give me one.
83
00:08:02,660 --> 00:08:04,696
- Can I have one?
- Two, if you want.
84
00:08:05,020 --> 00:08:06,897
No, just one, they're for you.
85
00:08:07,100 --> 00:08:08,931
I can buy them any time.
86
00:08:16,780 --> 00:08:17,451
They're hard.
87
00:08:17,980 --> 00:08:20,494
I'm so happy to be here!
88
00:08:20,860 --> 00:08:23,090
It's really nice to see you.
89
00:08:24,380 --> 00:08:25,529
Yesterday was my birthday.
90
00:08:25,860 --> 00:08:27,612
I know, I didn't forget.
91
00:08:27,900 --> 00:08:30,653
But since you were coming...
Happy birthday.
92
00:08:32,940 --> 00:08:34,851
I'm so nervous about Monday.
93
00:08:35,100 --> 00:08:39,093
If it goes well,
I'd like to start writing full-time.
94
00:08:39,380 --> 00:08:41,530
You don't become a writer overnight!
95
00:08:41,980 --> 00:08:43,618
It takes training.
96
00:08:44,460 --> 00:08:45,813
You failed your exams...
97
00:08:46,140 --> 00:08:48,176
I never sat them. It's different.
98
00:08:48,380 --> 00:08:49,608
I'd already left home.
99
00:08:49,820 --> 00:08:52,778
You asked my opinion.
I'm just being pragmatic.
100
00:08:53,020 --> 00:08:55,295
Think you change
your life like that?
101
00:08:55,500 --> 00:08:57,536
You have a good job,
you meet people,
102
00:08:57,740 --> 00:08:59,492
you're in a smart salon...
103
00:08:59,700 --> 00:09:00,655
Be content.
104
00:09:01,220 --> 00:09:03,529
They all say
you're a great beautician.
105
00:09:03,980 --> 00:09:06,130
Is your story that interesting?
106
00:09:06,500 --> 00:09:07,853
- You didn't like it?
- I did.
107
00:09:08,340 --> 00:09:10,092
I did, but you know...
108
00:09:11,340 --> 00:09:13,854
Pierre hasn't seen
his publisher friend.
109
00:09:14,940 --> 00:09:16,612
He's rushed off his feet.
110
00:09:16,940 --> 00:09:20,057
It took me a while
to find what was best for me.
111
00:09:20,780 --> 00:09:22,498
Writing makes me happy.
112
00:09:23,220 --> 00:09:24,812
Happy...
113
00:09:25,140 --> 00:09:28,894
That's all people want to be
these days. Isn't there more to life?
114
00:09:36,780 --> 00:09:37,895
It's not locked.
115
00:09:47,980 --> 00:09:48,890
Coming?
116
00:09:56,460 --> 00:09:57,973
You got a meeting? How?
117
00:09:58,180 --> 00:10:01,058
I just sent it
to everyone in the phone book.
118
00:10:01,260 --> 00:10:03,490
One replied and set up a meeting.
119
00:10:03,700 --> 00:10:05,497
I suppose you can try.
120
00:10:05,700 --> 00:10:08,772
They must see lots of people
and then select them.
121
00:10:20,420 --> 00:10:22,775
I forgot how beautiful
this place is.
122
00:10:24,140 --> 00:10:25,414
It's too big.
123
00:10:26,140 --> 00:10:27,209
I tidy up all the time.
124
00:10:30,140 --> 00:10:31,459
It's been so long.
125
00:10:32,500 --> 00:10:33,728
Alexandre's changed.
126
00:10:34,420 --> 00:10:36,536
He was three last time, right?
127
00:10:36,820 --> 00:10:38,139
He's six now.
128
00:10:38,900 --> 00:10:40,572
Three years, then?
129
00:10:42,020 --> 00:10:44,215
- And Pierre? Is he well?
- He's fine.
130
00:10:45,060 --> 00:10:45,776
Just fine.
131
00:10:45,980 --> 00:10:47,811
I'm so happy to see him.
132
00:10:48,140 --> 00:10:50,256
We should get together more often.
133
00:10:50,900 --> 00:10:53,334
- We always say that but...
- Yes.
134
00:10:53,660 --> 00:10:55,332
- It's not easy.
- No.
135
00:10:58,740 --> 00:11:01,573
But maybe I'll be up in town
more often now.
136
00:11:01,860 --> 00:11:02,815
Really? Why?
137
00:11:03,060 --> 00:11:04,129
If it works out...
138
00:11:04,820 --> 00:11:05,730
Stop dreaming.
139
00:11:06,220 --> 00:11:07,255
Shit!
140
00:11:07,700 --> 00:11:08,894
You've cut yourself?
141
00:11:09,100 --> 00:11:11,534
It's my fault. Here.
142
00:11:11,820 --> 00:11:13,936
- It's okay, it's nothing!
- Hold on.
143
00:11:15,300 --> 00:11:16,699
Put this around it. Let me.
144
00:11:18,140 --> 00:11:20,370
A pretty little...
145
00:11:20,820 --> 00:11:21,889
dolly!
146
00:11:22,660 --> 00:11:25,015
Let me do it. It's safer.
147
00:11:39,420 --> 00:11:40,330
Do you like it?
148
00:11:40,860 --> 00:11:42,179
Beautiful...
149
00:11:44,020 --> 00:11:45,339
Come to your room.
150
00:11:45,860 --> 00:11:47,213
I'll get my things.
151
00:11:49,620 --> 00:11:50,655
I'll buy a flower.
152
00:11:54,940 --> 00:11:55,975
Make yourself comfy.
153
00:11:56,180 --> 00:11:59,695
There's a bathroom there
if you want to take a shower.
154
00:12:01,340 --> 00:12:03,979
If you want a bath,
that's less handy.
155
00:12:04,180 --> 00:12:06,250
No, a shower is fine.
156
00:12:07,020 --> 00:12:09,136
I never take baths.
157
00:12:09,580 --> 00:12:11,775
I only have a hipbath at home.
158
00:12:11,980 --> 00:12:14,733
If I take a bath,
I have to get on my knees.
159
00:12:15,220 --> 00:12:16,778
Take your time settling in.
160
00:12:16,980 --> 00:12:18,971
I'm off to the hairdresser's.
161
00:12:19,820 --> 00:12:23,415
Martine, I have to buy a dress
for Monday's meeting.
162
00:12:23,620 --> 00:12:24,973
Where can I go?
163
00:12:25,540 --> 00:12:28,532
I don't know. Just about anywhere.
164
00:12:29,140 --> 00:12:32,576
Hold on,
I put a load of things by for you.
165
00:12:32,940 --> 00:12:34,419
I knew you were coming.
166
00:12:35,620 --> 00:12:36,689
Here...
167
00:12:37,220 --> 00:12:38,494
All for you.
168
00:12:39,700 --> 00:12:42,260
You'll find something.
It's last year's stuff.
169
00:12:42,460 --> 00:12:44,371
I only wore this skirt once.
170
00:12:44,580 --> 00:12:46,889
It was stained but it's washed out.
171
00:12:47,700 --> 00:12:50,737
You can alter the hem
and let it out a bit.
172
00:12:51,820 --> 00:12:53,936
It's all designer stuff.
All for you!
173
00:12:54,340 --> 00:12:55,489
That's sweet.
174
00:12:56,860 --> 00:12:58,498
You'll look beautiful!
175
00:13:02,100 --> 00:13:04,216
I'm going to end up being late.
176
00:13:04,420 --> 00:13:07,332
Don't be offended
but I never eat lunch.
177
00:13:08,580 --> 00:13:11,014
- Thanks for the clothes.
- You're welcome.
178
00:13:13,700 --> 00:13:15,213
When do you leave?
179
00:13:16,340 --> 00:13:20,128
I'll be here tonight, tomorrow...
Monday's my appointment...
180
00:13:20,700 --> 00:13:22,452
There's a train Tuesday
181
00:13:22,700 --> 00:13:24,736
but I can go on Monday if you want.
182
00:13:24,980 --> 00:13:27,813
No, I was just asking.
Take your time.
183
00:13:30,060 --> 00:13:31,254
Mind the bedspread.
184
00:14:09,740 --> 00:14:11,253
A bit more.
185
00:14:40,660 --> 00:14:42,218
Forgive me...
186
00:14:47,020 --> 00:14:50,649
I was wondering if my sister
is still having her hair done.
187
00:14:50,860 --> 00:14:53,852
- What's her name?
- Martine. Martine Mollet.
188
00:14:54,140 --> 00:14:55,937
No, sorry, Madame Desmoutis.
189
00:14:56,140 --> 00:14:58,859
Martine. She's upstairs.
Need anything done?
190
00:15:00,420 --> 00:15:02,297
On second thoughts, why not?
191
00:15:03,860 --> 00:15:06,135
It's all flat.
What can I do with it?
192
00:15:07,460 --> 00:15:08,779
I love this.
193
00:15:10,340 --> 00:15:12,535
It's doing me a power of good.
194
00:15:16,900 --> 00:15:18,333
It feels so good.
195
00:15:21,580 --> 00:15:23,616
- Am I disturbing you?
- You're here?
196
00:15:24,100 --> 00:15:26,330
Fernanda told me where to find you.
197
00:15:27,780 --> 00:15:28,735
Sophie...
198
00:15:29,380 --> 00:15:30,449
Louise...
199
00:15:31,180 --> 00:15:32,056
She's my sister.
200
00:15:32,260 --> 00:15:33,932
- Hello!
- My hands are tied.
201
00:15:35,220 --> 00:15:36,016
I'm her sister.
202
00:15:40,700 --> 00:15:41,894
What'll it be?
203
00:15:42,420 --> 00:15:43,899
No idea. Got any mags?
204
00:15:47,940 --> 00:15:49,055
Up from the country?
205
00:15:49,340 --> 00:15:50,693
Is it that obvious?
206
00:15:51,180 --> 00:15:52,249
Where are you from?
207
00:15:52,460 --> 00:15:53,813
I live in Le Mans.
208
00:15:55,340 --> 00:15:58,093
- I didn't know you had a sister.
- Well, I do.
209
00:16:02,420 --> 00:16:05,571
There are so many! It's depressing.
Any ideas?
210
00:16:06,420 --> 00:16:08,809
I don't know.
You have such a large head...
211
00:16:10,620 --> 00:16:11,450
You decide.
212
00:16:11,660 --> 00:16:13,969
What you think matters to me.
213
00:16:15,900 --> 00:16:18,209
Okay, do my hair like my sister's.
214
00:16:18,420 --> 00:16:20,058
I only had it tided up.
215
00:16:20,300 --> 00:16:21,494
Well, tidy mine up too.
216
00:16:21,700 --> 00:16:23,930
Just right for the show tonight.
217
00:16:24,180 --> 00:16:26,250
I love her, she's hilarious!
218
00:16:26,700 --> 00:16:28,531
Old Le Mans is charming, I hear.
219
00:16:28,780 --> 00:16:32,090
The rents are high though.
I'm in the industrial part.
220
00:16:32,300 --> 00:16:34,177
It's much cheaper
221
00:16:34,380 --> 00:16:36,769
and we lived there as girls too.
222
00:16:37,500 --> 00:16:38,376
Can you hear?
223
00:16:38,620 --> 00:16:41,134
Yes, we hear you!
224
00:16:41,980 --> 00:16:43,299
- Huh?
- What?
225
00:16:43,540 --> 00:16:44,370
You spoke to me?
226
00:16:46,540 --> 00:16:49,293
I can't hear a thing. Not a thing!
227
00:16:55,300 --> 00:16:57,530
Honestly, where did I put it?
228
00:16:58,740 --> 00:17:00,173
This is so silly!
229
00:17:00,380 --> 00:17:01,938
Can you tide me over?
230
00:17:02,140 --> 00:17:04,495
It's not in your bag?
Take a good look.
231
00:17:04,700 --> 00:17:05,849
I'll be outside.
232
00:17:06,060 --> 00:17:09,097
No, I can't find it.
It must be at your place.
233
00:17:09,780 --> 00:17:10,849
Let me look!
234
00:17:12,540 --> 00:17:14,337
That's it, l know now.
235
00:17:14,740 --> 00:17:16,696
I can see myself forgetting it!
236
00:17:21,980 --> 00:17:23,698
- How much for her?
- 20 euros.
237
00:17:23,900 --> 00:17:25,856
Don't worry, I'll pay you back.
238
00:17:28,420 --> 00:17:30,092
Oh, God, what a disaster.
239
00:17:30,300 --> 00:17:32,052
I wanted something vaporous.
240
00:17:32,260 --> 00:17:33,693
You're fine like that.
241
00:17:33,900 --> 00:17:36,494
It doesn't look the same on you.
242
00:17:38,940 --> 00:17:41,977
Don't we look just like sisters now?
243
00:17:42,540 --> 00:17:44,496
I'll be outside. I'm too hot.
244
00:17:47,540 --> 00:17:49,656
Help, she's getting on my nerves.
245
00:17:53,100 --> 00:17:54,613
She's quite something.
246
00:17:55,700 --> 00:17:57,930
Glad to have met you,
but I have to go.
247
00:17:58,140 --> 00:17:59,368
What are you doing?
248
00:18:00,500 --> 00:18:03,219
Could I just ask
you to take our photo?
249
00:18:04,500 --> 00:18:07,412
There. You just have to press here.
250
00:18:08,060 --> 00:18:08,856
All right.
251
00:18:09,380 --> 00:18:11,257
Come over here. Come on.
252
00:18:15,580 --> 00:18:16,774
Edge in a bit.
253
00:18:17,660 --> 00:18:21,016
Closer.
Martine, I only have half of you.
254
00:18:21,220 --> 00:18:22,653
Careful!
255
00:18:26,300 --> 00:18:29,451
Take a few.
That way one will come out right.
256
00:18:30,460 --> 00:18:31,256
You look odd.
257
00:18:31,580 --> 00:18:32,410
Can't help it.
258
00:18:32,940 --> 00:18:33,770
Smile!
259
00:18:37,300 --> 00:18:38,619
Do one the other way.
260
00:18:42,180 --> 00:18:43,579
Won't that do?
261
00:18:44,260 --> 00:18:45,136
Hold on.
262
00:18:46,780 --> 00:18:48,418
- That's the one.
- I reckon so.
263
00:18:48,620 --> 00:18:49,973
Thanks, you're kind.
264
00:18:50,180 --> 00:18:52,740
- Want one of you two?
- It's okay. Let's go.
265
00:18:53,340 --> 00:18:54,489
I'll call you.
266
00:18:57,860 --> 00:19:00,693
- She's nice. Your best friend?
- Yes.
267
00:19:00,900 --> 00:19:02,379
- What does she do?
- She has a gallery.
268
00:19:02,580 --> 00:19:05,413
- What kind?
- I don't know. An art gallery.
269
00:19:05,980 --> 00:19:07,891
That's great, can we go?
Where is it?
270
00:19:08,100 --> 00:19:09,772
- I don't know.
- You've never been?
271
00:19:09,980 --> 00:19:12,494
Can't you shut up!
I'm sick of your questions!
272
00:19:12,700 --> 00:19:14,930
It's annoying. You keep talking!
273
00:19:16,100 --> 00:19:19,649
I need calm, okay?
I like things to be calm.
274
00:19:20,220 --> 00:19:23,929
You made me look stupid with
your photos. Never do that again.
275
00:19:24,660 --> 00:19:27,254
I didn't mean
to make you uncomfortable.
276
00:19:33,820 --> 00:19:35,811
That wasn't very nice of me.
277
00:19:37,220 --> 00:19:39,609
Give me a kiss
and say you forgive me.
278
00:19:48,900 --> 00:19:51,289
What can we do?
What would you like?
279
00:19:52,540 --> 00:19:55,737
I know. That old mac...
It's just not possible.
280
00:20:04,740 --> 00:20:06,537
I'm exhausted. Nothing works.
281
00:20:07,620 --> 00:20:09,372
What do you think of this one?
282
00:20:11,260 --> 00:20:14,570
I wish I could say I liked it
but quite frankly...
283
00:20:17,180 --> 00:20:18,215
I like that dress.
284
00:20:18,420 --> 00:20:19,933
Here, try this one!
285
00:20:32,340 --> 00:20:35,332
Stand up straight!
You're all hunched over!
286
00:20:41,260 --> 00:20:42,613
There's nothing you like?
287
00:20:43,780 --> 00:20:44,656
That!
288
00:20:46,900 --> 00:20:49,858
I like this dress. It's pretty.
Look...
289
00:20:53,220 --> 00:20:54,778
We came to buy a coat.
290
00:20:54,980 --> 00:20:55,651
Can I try it?
291
00:20:55,940 --> 00:20:57,214
Okay, but hurry.
292
00:20:58,860 --> 00:20:59,656
In my book,
293
00:20:59,900 --> 00:21:04,098
there's a scene where the heroine
picks out clothes for a date, remember?
294
00:21:07,380 --> 00:21:10,929
I skimmed through it.
I need to read it again.
295
00:21:12,500 --> 00:21:13,728
What do you think?
296
00:21:15,500 --> 00:21:16,728
Very nice.
297
00:21:17,380 --> 00:21:18,654
Very, very nice.
298
00:21:19,620 --> 00:21:20,973
It's perfect. It's you.
299
00:21:22,260 --> 00:21:24,057
I like it too.
300
00:21:24,260 --> 00:21:26,455
These aren't the right shoes...
301
00:21:26,660 --> 00:21:27,809
Tell me, really.
302
00:21:29,860 --> 00:21:32,010
You're the one wearing it.
303
00:21:32,780 --> 00:21:34,338
You'll treat me, then?
304
00:21:41,140 --> 00:21:43,938
- How much is the dress?
- 860 euros.
305
00:21:44,260 --> 00:21:45,534
860?
306
00:22:06,100 --> 00:22:07,010
Look...
307
00:22:08,060 --> 00:22:08,856
Beautiful!
308
00:22:11,500 --> 00:22:13,252
Hideous, you mean!
309
00:22:13,900 --> 00:22:16,289
Come on, I'm cold! Let's go!
310
00:23:11,340 --> 00:23:13,729
You're getting water everywhere.
311
00:23:14,300 --> 00:23:15,415
Put it there.
312
00:23:15,620 --> 00:23:17,292
- Going out?
- To the cinema.
313
00:23:17,540 --> 00:23:18,859
Lucky you.
314
00:23:19,460 --> 00:23:20,859
You'll get soaked.
315
00:23:21,060 --> 00:23:22,459
Got a kiss for me?
316
00:23:22,660 --> 00:23:25,174
Alexandre, give your aunt a kiss.
317
00:23:25,380 --> 00:23:27,496
No, you mustn't force children.
318
00:23:28,780 --> 00:23:30,611
You'll give me one tomorrow.
319
00:23:35,300 --> 00:23:36,779
Is Pierre back?
320
00:23:36,980 --> 00:23:38,732
Oh, spare me!
321
00:23:40,820 --> 00:23:42,378
That's a pity.
322
00:23:42,900 --> 00:23:46,290
You'll see him tomorrow.
Right, I'm going to have a bath.
323
00:23:49,620 --> 00:23:51,736
Can I use the phone?
324
00:23:52,260 --> 00:23:53,898
If it can't wait.
325
00:23:55,580 --> 00:23:57,332
Use the one in the hall.
326
00:24:00,580 --> 00:24:01,854
Don't be too long.
327
00:24:03,380 --> 00:24:05,655
Hello, I'd like room 12.
328
00:24:05,900 --> 00:24:07,333
Who are you calling?
329
00:24:08,420 --> 00:24:11,093
Hello, Mum. Yes, it's me.
330
00:24:12,580 --> 00:24:13,854
It's Louise.
331
00:24:14,820 --> 00:24:17,334
Yes. I wanted to tell you
332
00:24:17,980 --> 00:24:21,495
I'm at Martine's
and we wanted to send you our love.
333
00:24:23,020 --> 00:24:26,057
Yes, she's well. Very well.
334
00:24:38,380 --> 00:24:40,291
You just don't speak for me!
335
00:24:40,900 --> 00:24:43,937
If you want to call her,
that's your problem.
336
00:24:44,180 --> 00:24:47,729
You imposed it on me.
Did you have to call from my place?
337
00:24:48,020 --> 00:24:49,772
Do you do it on purpose?
338
00:24:49,980 --> 00:24:53,097
Being with you
made me want to call her. Sorry.
339
00:25:02,500 --> 00:25:03,979
Oh, goodness!
340
00:25:05,020 --> 00:25:06,248
Have you seen this?
341
00:25:06,620 --> 00:25:08,576
It's so beautiful.
342
00:25:09,700 --> 00:25:11,895
It's giving me goosebumps.
343
00:25:19,140 --> 00:25:21,608
There's a bar.
Let's have some champagne.
344
00:25:21,820 --> 00:25:22,775
No, I don't want any.
345
00:25:22,980 --> 00:25:25,448
Come on, let me treat you.
346
00:25:25,660 --> 00:25:26,979
I don't drink.
347
00:25:27,300 --> 00:25:29,894
Good evening. Do you take cheques?
348
00:25:31,420 --> 00:25:34,218
- Two glasses of champagne, please.
- No, one!
349
00:25:41,220 --> 00:25:43,893
Life has unforgettable
moments like this.
350
00:25:44,100 --> 00:25:45,579
It's magical!
351
00:25:45,980 --> 00:25:48,414
A nice place, a glass of champagne
352
00:25:48,620 --> 00:25:50,372
and then a lovely show.
353
00:25:53,660 --> 00:25:55,093
You don't want one?
354
00:25:55,300 --> 00:25:56,335
I said no.
355
00:25:56,540 --> 00:25:59,771
Stop asking me over and over.
No means no!
356
00:26:00,580 --> 00:26:02,172
Just trying to change your mind.
357
00:26:02,380 --> 00:26:04,894
I don't want one, okay!
It's annoying...
358
00:26:09,780 --> 00:26:12,294
You can take your hat off.
It's not cold.
359
00:26:13,740 --> 00:26:15,776
- God, not her!
- What?
360
00:26:15,980 --> 00:26:18,414
- Hide me. Sophie's bitchy friend.
- Where?
361
00:26:18,860 --> 00:26:20,293
- Forget it! Come on!
- Why?
362
00:26:20,500 --> 00:26:21,455
I'll explain.
363
00:26:22,180 --> 00:26:24,853
- Down the hatch!
- I haven't paid.
364
00:26:28,180 --> 00:26:30,455
Forget it, it's on me. Hurry.
365
00:26:31,420 --> 00:26:33,854
If she's here, she likes opera.
366
00:26:34,060 --> 00:26:36,449
Maybe, but I just don't want
to be seen.
367
00:26:38,660 --> 00:26:40,059
Are you ashamed of me?
368
00:26:45,060 --> 00:26:46,732
I'm sure that's what it is.
369
00:26:48,100 --> 00:26:50,136
No one knows Mum
was an alcoholic,
370
00:26:50,340 --> 00:26:53,889
that you were chubby until 12
and that you're from Le Mans?
371
00:26:54,220 --> 00:26:55,812
Okay, you've changed since.
372
00:26:56,020 --> 00:26:58,818
Sheer discipline.
We all have our priorities.
373
00:26:59,940 --> 00:27:03,410
The poor thing can't drink now,
with the pills she's on.
374
00:27:03,620 --> 00:27:05,178
My heart bleeds for her!
375
00:27:05,500 --> 00:27:08,060
I went there last week.
She barely knew me.
376
00:27:08,260 --> 00:27:10,615
She's losing her mind.
It's terrible.
377
00:27:10,820 --> 00:27:13,050
That's the best that could happen.
378
00:27:13,340 --> 00:27:15,490
She's perfectly fine where she is.
379
00:27:17,140 --> 00:27:18,653
That's a voice I know.
380
00:27:18,980 --> 00:27:22,017
I was thinking,
�That can't be Martine...�
381
00:27:25,860 --> 00:27:28,374
- Louise, my sister.
- I realized that.
382
00:27:28,580 --> 00:27:29,490
Little sister!
383
00:27:29,700 --> 00:27:31,816
G�raldine, Sophie's friend...
384
00:27:32,020 --> 00:27:32,850
Delighted.
385
00:27:33,060 --> 00:27:34,379
Excuse me.
386
00:27:36,260 --> 00:27:37,932
We're in the front stalls.
387
00:27:38,140 --> 00:27:41,496
We have good seats too.
I booked them a month ago.
388
00:27:42,580 --> 00:27:44,013
I-31.
389
00:27:45,660 --> 00:27:47,616
Hurry, we'll miss the beginning.
390
00:27:48,420 --> 00:27:50,058
Her enthusiasm's contagious!
391
00:27:50,260 --> 00:27:52,057
Come on, I've got the door!
392
00:27:53,540 --> 00:27:54,973
I'm so happy!
393
00:27:59,540 --> 00:28:00,529
The ceiling...
394
00:28:00,740 --> 00:28:02,412
Shall we have drinks later?
395
00:28:02,620 --> 00:28:05,214
No, we're heading home.
I have to be up early.
396
00:28:05,420 --> 00:28:07,058
- Enjoy it.
- Goodbye.
397
00:28:10,380 --> 00:28:12,052
Those two seats in the middle.
398
00:28:12,260 --> 00:28:13,409
There?
399
00:28:15,100 --> 00:28:17,295
Excuse us, please.
400
00:28:20,700 --> 00:28:24,170
It makes me sad seeing a woman
her age doing a job like that.
401
00:28:24,380 --> 00:28:25,972
Why? Someone has to do it.
402
00:28:26,180 --> 00:28:28,330
I know but it makes me sad anyway.
403
00:28:33,860 --> 00:28:36,579
I said a month
but it was two months at least.
404
00:28:36,780 --> 00:28:38,179
Can't you shut up?
405
00:29:01,260 --> 00:29:03,569
- They sting!
- What time does it finish?
406
00:29:04,740 --> 00:29:05,775
Oh, Jesus!
407
00:29:21,180 --> 00:29:23,978
#I want to live#
408
00:29:24,180 --> 00:29:26,819
#in this dream#
409
00:29:27,020 --> 00:29:30,217
#that intoxicates me.#
410
00:30:49,860 --> 00:30:52,090
I'm sorry, I couldn't take any more.
411
00:30:52,300 --> 00:30:56,088
I'm exhausted. My back's killing me.
Three hours is too much.
412
00:30:56,700 --> 00:30:58,850
That's what intervals are for.
413
00:30:59,140 --> 00:31:00,653
It doesn't matter.
414
00:31:01,580 --> 00:31:03,298
Try not to make any noise.
415
00:31:04,380 --> 00:31:06,848
I don't believe it! Be careful!
416
00:31:07,060 --> 00:31:10,530
- I bet I woke Alexandre.
- I'm not worried about him.
417
00:31:10,740 --> 00:31:12,093
Turn it off!
418
00:31:20,660 --> 00:31:21,854
I'm sorry.
419
00:31:22,980 --> 00:31:25,494
- I'm so sorry.
- Come on.
420
00:31:27,540 --> 00:31:29,098
- I'm off to bed.
- Go on!
421
00:31:33,140 --> 00:31:35,415
I want to dream. Good night.
422
00:31:35,660 --> 00:31:36,854
Yeah, good night!
423
00:32:23,140 --> 00:32:26,212
- You're not asleep?
- I guess not!
424
00:32:36,860 --> 00:32:39,294
- I'm tired.
- I'm not.
425
00:32:52,020 --> 00:32:53,897
I'm exhausted, okay.
426
00:32:54,100 --> 00:32:56,056
Come on, please...
427
00:32:57,100 --> 00:32:58,089
Come on...
428
00:33:01,500 --> 00:33:03,218
It's been a long time.
429
00:33:03,820 --> 00:33:05,014
Please.
430
00:33:06,220 --> 00:33:07,369
Come on.
431
00:33:26,420 --> 00:33:27,853
I love you.
432
00:33:28,380 --> 00:33:29,938
I love you, I do.
433
00:33:31,420 --> 00:33:32,569
I love you.
434
00:33:36,860 --> 00:33:38,452
You make me sick.
435
00:33:47,620 --> 00:33:49,212
No, that's too easy.
436
00:33:50,220 --> 00:33:51,619
I want you to see me.
437
00:33:52,420 --> 00:33:53,535
Look at me!
438
00:33:59,820 --> 00:34:01,219
Your sister woke me.
439
00:34:02,580 --> 00:34:03,979
I'll have to thank her.
440
00:34:04,700 --> 00:34:06,656
The guest room's taken tonight.
441
00:34:06,860 --> 00:34:08,771
She should visit more often.
442
00:35:03,540 --> 00:35:05,451
You're a real pig!
443
00:35:10,220 --> 00:35:11,972
Why do you stay with me?
444
00:35:52,740 --> 00:35:54,059
You scared me.
445
00:35:55,100 --> 00:35:56,579
What are you doing there?
446
00:35:57,700 --> 00:35:59,338
My back hurts. I can't move.
447
00:36:00,140 --> 00:36:01,778
I can't get to sleep.
448
00:36:02,020 --> 00:36:03,373
Take a pill.
449
00:36:05,340 --> 00:36:06,250
You've been crying?
450
00:36:30,380 --> 00:36:33,099
Don't move.
I'll give you a massage.
451
00:36:38,540 --> 00:36:40,610
Have you two had a fight?
452
00:36:42,940 --> 00:36:44,931
I don't want to talk about it.
453
00:36:51,700 --> 00:36:54,055
Relax, you're all knotted up.
454
00:36:56,140 --> 00:36:59,450
Oh, yes, that feels good.
I'm in so much pain.
455
00:37:00,020 --> 00:37:01,658
That feels good.
456
00:37:02,100 --> 00:37:04,136
That's it, loosen up.
457
00:37:19,740 --> 00:37:21,412
You're so gifted.
458
00:37:22,340 --> 00:37:23,819
You're made for this.
459
00:37:24,580 --> 00:37:26,536
Too bad you want to give it up.
460
00:37:26,820 --> 00:37:29,334
- I'll make an exception for you.
- That's sweet.
461
00:37:33,020 --> 00:37:34,578
Are you still the waxing queen?
462
00:37:36,220 --> 00:37:38,336
You can be so mean at times.
463
00:37:39,060 --> 00:37:40,698
Here, I'll teach you.
464
00:37:45,260 --> 00:37:46,739
That hurt!
465
00:37:47,580 --> 00:37:48,729
Look!
466
00:37:49,380 --> 00:37:50,938
Look, Martine!
467
00:37:52,780 --> 00:37:54,611
Turn the sound up!
468
00:37:59,180 --> 00:38:00,977
- That's too loud.
- Never mind.
469
00:38:01,180 --> 00:38:03,296
- We'll wake everybody.
- Who cares?
470
00:38:04,500 --> 00:38:06,252
- Where's the button?
- There.
471
00:38:06,460 --> 00:38:08,530
- Where?
- The one marked volume.
472
00:38:10,580 --> 00:38:11,933
Move. I can't see.
473
00:38:12,740 --> 00:38:14,537
#We were both raised#
474
00:38:14,780 --> 00:38:16,372
#By our dear mum#
475
00:38:16,580 --> 00:38:20,016
#Who did without for us
#and worked till she was numb.#
476
00:38:20,660 --> 00:38:24,255
#She wanted us both to be bright#
477
00:38:24,460 --> 00:38:26,291
#And to help us along#
478
00:38:26,500 --> 00:38:28,172
#Sold French fries at night.#
479
00:38:28,420 --> 00:38:31,059
#We were both born
#to a father unknown.#
480
00:38:31,860 --> 00:38:35,535
#You can't tell
#but when we're naked and alone,#
481
00:38:35,740 --> 00:38:36,809
#Low on our backs,#
482
00:38:37,060 --> 00:38:39,130
#if you take a peek,#
483
00:38:39,340 --> 00:38:42,537
#You find the beauty spot
#that he had on his cheek!#
484
00:38:49,140 --> 00:38:51,210
Was I mean to you earlier?
485
00:38:52,820 --> 00:38:56,335
I scare myself at times.
I can't help being cruel.
486
00:38:59,420 --> 00:39:02,332
I hate being like that.
It reminds me of Mum.
487
00:39:03,340 --> 00:39:05,695
I'm so afraid of being like her.
488
00:39:06,580 --> 00:39:08,298
You still have a way to go.
489
00:39:08,500 --> 00:39:09,979
- You think so?
- Of course.
490
00:39:10,180 --> 00:39:11,613
It's my worst nightmare.
491
00:39:16,100 --> 00:39:19,410
You should go to see her.
Talking to her might help you.
492
00:39:19,620 --> 00:39:21,611
Are you kidding or what?
493
00:39:23,860 --> 00:39:25,771
You want me to remind you?
494
00:39:26,180 --> 00:39:27,693
You always spoil things.
495
00:39:27,900 --> 00:39:29,811
Why did you even bother coming?
496
00:39:30,020 --> 00:39:32,454
- You can go back to your room.
- Not that!
497
00:39:33,300 --> 00:39:34,369
No, not that.
498
00:39:34,580 --> 00:39:36,457
- �Dear Martine, dear Louise.�
- Shut up!
499
00:39:36,660 --> 00:39:39,379
�You're two failures,
two good-for-nothings.
500
00:39:39,580 --> 00:39:41,332
�You're nothing but bad luck.
501
00:39:41,860 --> 00:39:44,374
�You don't love me
and I don't love you.
502
00:39:44,780 --> 00:39:46,133
�I need to think of myself.
503
00:39:46,340 --> 00:39:48,296
�I shall never see you again.�
504
00:39:48,540 --> 00:39:49,416
I don't care!
505
00:39:49,620 --> 00:39:51,611
�I'm happier with my dogs.
506
00:39:51,860 --> 00:39:53,179
�At least they're loyal.
507
00:39:53,380 --> 00:39:55,974
�You needn't reply to this letter.
Mum.�
508
00:40:00,140 --> 00:40:02,176
- That's not funny.
- No, it's not.
509
00:40:07,260 --> 00:40:10,252
I'm tired, I'll go to bed
if you don't mind.
510
00:40:12,780 --> 00:40:15,055
It's not funny at all.
511
00:40:15,500 --> 00:40:16,819
It's not funny.
512
00:40:17,420 --> 00:40:19,650
#Lunch at Le Carr� at 1#
513
00:40:51,860 --> 00:40:53,418
I woke you. Sorry.
514
00:40:53,660 --> 00:40:55,252
It's all right.
515
00:41:04,780 --> 00:41:05,530
Good morning.
516
00:41:08,100 --> 00:41:09,533
Where's Martine?
517
00:41:09,780 --> 00:41:11,338
I think she's gone out.
518
00:41:14,980 --> 00:41:16,572
Come in. Don't be afraid.
519
00:41:16,780 --> 00:41:17,895
Sit down.
520
00:41:21,780 --> 00:41:23,850
Have you changed something?
521
00:41:25,060 --> 00:41:26,891
- No.
- You look as if you have.
522
00:41:27,420 --> 00:41:29,012
The beard, maybe.
523
00:41:29,500 --> 00:41:30,979
It suits you.
524
00:41:33,740 --> 00:41:35,378
You're sweet, you are.
525
00:41:46,100 --> 00:41:47,294
You smell nice.
526
00:41:52,180 --> 00:41:53,215
Take me.
527
00:41:55,180 --> 00:41:56,249
Take me.
528
00:41:57,940 --> 00:41:59,931
Take me in your arms.
529
00:42:00,780 --> 00:42:01,974
Please.
530
00:42:02,820 --> 00:42:04,048
Hold me tight.
531
00:42:04,700 --> 00:42:07,419
Please, hold me tight.
532
00:42:09,900 --> 00:42:11,652
She's driving me crazy.
533
00:42:12,660 --> 00:42:14,013
I want some love.
534
00:42:15,380 --> 00:42:17,450
I want some love, please.
535
00:42:18,260 --> 00:42:19,613
Hold me tight.
536
00:42:21,220 --> 00:42:22,812
I want to be loved.
537
00:42:23,980 --> 00:42:25,777
I want to be loved.
538
00:42:34,620 --> 00:42:37,612
All right, Alexandre, show me Paris.
539
00:43:33,180 --> 00:43:36,138
- You don't mind me tagging along?
- Far from it.
540
00:43:36,340 --> 00:43:38,137
- You don't want to be alone?
- No!
541
00:43:38,700 --> 00:43:40,531
I have a favour to ask.
542
00:43:42,060 --> 00:43:43,937
Could you find me a job?
543
00:43:44,420 --> 00:43:46,012
A job? What for?
544
00:43:47,420 --> 00:43:49,058
Well, to work.
545
00:43:49,260 --> 00:43:50,454
Why would you work?
546
00:43:50,660 --> 00:43:52,093
I'd just like to.
547
00:43:52,660 --> 00:43:54,059
You don't need to.
548
00:43:55,180 --> 00:43:57,535
I'd like to earn a little money.
549
00:44:02,100 --> 00:44:03,328
Do you know him?
550
00:44:04,900 --> 00:44:06,811
I had a sort of affair with him.
551
00:44:07,020 --> 00:44:09,136
What's �a sort of affair�?
552
00:44:09,620 --> 00:44:11,736
Three weeks of non-stop sex.
553
00:44:12,380 --> 00:44:13,699
A friend, Martine.
554
00:44:15,860 --> 00:44:17,851
So, can you help me out?
555
00:44:19,900 --> 00:44:22,414
It won't be easy. What can you do?
556
00:44:24,340 --> 00:44:25,489
I don't know.
557
00:44:25,860 --> 00:44:26,531
Nothing.
558
00:44:28,100 --> 00:44:29,579
But I can learn.
559
00:44:29,780 --> 00:44:31,657
Nobody learns at our age!
560
00:44:35,740 --> 00:44:37,651
How can you do a thing like that?
561
00:44:39,460 --> 00:44:40,939
I love sex!
562
00:44:44,060 --> 00:44:45,254
You're not cold?
563
00:44:45,700 --> 00:44:48,009
And winter's only just beginning.
564
00:44:50,860 --> 00:44:52,088
Why's he here?
565
00:44:52,300 --> 00:44:53,653
To see his mum.
566
00:44:53,900 --> 00:44:56,334
Why did you bring him?
It's not for kids.
567
00:44:56,540 --> 00:44:57,939
He'll enjoy it.
568
00:44:58,140 --> 00:45:00,051
Plenty of time for that later.
569
00:45:07,580 --> 00:45:08,729
Sit down.
570
00:45:13,140 --> 00:45:15,574
- Okay, this is on me.
- No, I can't let you.
571
00:45:15,780 --> 00:45:17,372
It's all right.
572
00:45:17,580 --> 00:45:19,172
It's too expensive for you.
573
00:45:19,580 --> 00:45:21,218
I want to treat you.
574
00:45:21,980 --> 00:45:24,619
Order what you like,
ignore the prices.
575
00:45:28,780 --> 00:45:31,089
- A salad for me.
- Me too.
576
00:45:31,540 --> 00:45:32,529
What do you want?
577
00:45:32,740 --> 00:45:34,537
Pasta will be fine for him.
578
00:45:34,860 --> 00:45:36,771
Pasta for me too.
579
00:45:37,060 --> 00:45:39,290
- And a drop of wine.
- Not for me.
580
00:45:40,220 --> 00:45:42,859
I go to the kitchen
so as not to wake anyone,
581
00:45:43,060 --> 00:45:45,528
I make myself a mug of hot milk
582
00:45:45,780 --> 00:45:47,896
and I write until seven.
583
00:45:49,540 --> 00:45:51,417
It takes discipline
584
00:45:51,620 --> 00:45:54,214
but I love being up
while the others sleep.
585
00:45:54,820 --> 00:45:55,650
I have no choice.
586
00:45:56,780 --> 00:45:58,771
I'm at the salon all day.
587
00:46:02,140 --> 00:46:03,971
What do you seek in an artist?
588
00:46:05,100 --> 00:46:06,010
Generosity.
589
00:46:08,380 --> 00:46:09,574
Intelligence,
590
00:46:09,820 --> 00:46:11,299
humour. Like in a man.
591
00:46:12,620 --> 00:46:15,930
It's a strange job
because along with a work of art,
592
00:46:17,020 --> 00:46:18,135
you sell someone's life.
593
00:46:22,180 --> 00:46:23,169
And your ideal man?
594
00:46:24,980 --> 00:46:26,333
Good looks...
595
00:46:26,660 --> 00:46:28,571
Strength... Consideration...
596
00:46:28,780 --> 00:46:29,849
Kindness, I guess.
597
00:46:30,420 --> 00:46:31,375
I look for peace!
598
00:46:37,300 --> 00:46:38,972
Hand over your mouth.
599
00:46:42,100 --> 00:46:43,453
Stop it, please.
600
00:46:49,540 --> 00:46:51,531
Listen to mummy. Stop coughing.
601
00:46:51,780 --> 00:46:53,338
He has something stuck.
602
00:46:53,540 --> 00:46:56,054
He's doing it on purpose
so he'll throw up.
603
00:46:58,500 --> 00:46:59,330
Drink this.
604
00:47:02,060 --> 00:47:03,971
I have to get back to work.
605
00:47:04,340 --> 00:47:05,216
On a Sunday?
606
00:47:05,660 --> 00:47:07,059
We open tomorrow. Coming?
607
00:47:07,300 --> 00:47:10,019
I didn't know about it.
That's fantastic.
608
00:47:10,660 --> 00:47:12,298
I'll see you at dinner tonight.
609
00:47:12,940 --> 00:47:13,611
You'll be okay?
610
00:47:16,820 --> 00:47:17,809
Are you okay?
611
00:47:23,260 --> 00:47:25,410
I said this place wasn't for kids.
612
00:47:35,940 --> 00:47:38,249
Doesn't Sophie have any children?
613
00:47:40,700 --> 00:47:41,496
Poor thing.
614
00:47:43,620 --> 00:47:45,531
Children are so wonderful!
615
00:47:45,740 --> 00:47:47,253
Alexandre's a lovely boy.
616
00:47:49,140 --> 00:47:50,175
I know.
617
00:47:52,060 --> 00:47:54,210
You can tell he really loves you.
618
00:47:55,300 --> 00:47:57,052
Seen how he looks at you?
619
00:47:57,260 --> 00:47:59,137
You're really his mum.
620
00:48:02,300 --> 00:48:04,530
- I miss my little boy.
- Let's go.
621
00:48:12,020 --> 00:48:13,533
Time to go.
622
00:48:20,340 --> 00:48:23,252
I can help with dinner.
I love cooking.
623
00:48:37,340 --> 00:48:39,934
I'm eating two for every one I make!
624
00:48:40,300 --> 00:48:43,610
Don't worry,
you're so pretty in that new dress.
625
00:48:43,820 --> 00:48:47,779
Men prefer women with an appetite.
They're full of promise.
626
00:48:47,980 --> 00:48:49,459
I know...
627
00:48:49,660 --> 00:48:50,695
That's too loud.
628
00:48:51,700 --> 00:48:53,053
It livens us up.
629
00:48:54,900 --> 00:48:56,652
Louise, they'll soon be here.
630
00:48:56,900 --> 00:48:58,492
Ready when you are!
631
00:49:00,300 --> 00:49:02,131
The knot's too tight.
632
00:49:02,340 --> 00:49:04,376
I told you to do a bow.
633
00:49:04,580 --> 00:49:05,808
Turn round.
634
00:49:08,260 --> 00:49:10,854
I don't need you, Fernanda.
You can go. Thank you.
635
00:49:11,140 --> 00:49:12,368
Your sister did it all.
636
00:49:12,580 --> 00:49:13,171
I love it.
637
00:49:15,900 --> 00:49:17,652
I'm throwing in the towel.
638
00:49:22,860 --> 00:49:23,975
You scared me!
639
00:49:25,740 --> 00:49:28,208
Will you please try to act normally?
640
00:49:28,420 --> 00:49:30,570
This is impossible. I'm ashamed.
641
00:49:31,780 --> 00:49:34,248
This... casual attitude of yours.
642
00:49:34,460 --> 00:49:36,655
Keep your distance with Fernanda.
643
00:49:36,980 --> 00:49:39,972
It makes me wonder.
It's almost indecent.
644
00:49:53,980 --> 00:49:56,369
Did I bring my cigarettes?
Yes, I did.
645
00:50:07,780 --> 00:50:09,691
Do I look okay? My make-up?
646
00:50:10,300 --> 00:50:11,813
You're magnificent.
647
00:50:12,900 --> 00:50:13,776
Magnificent.
648
00:50:21,660 --> 00:50:23,810
- How are you?
- Very well indeed.
649
00:50:24,540 --> 00:50:26,656
We're in for a treat tonight.
650
00:50:31,140 --> 00:50:33,700
- Where's your sister?
- Gorging herself.
651
00:50:38,300 --> 00:50:40,734
Don't just stand there like a lummox.
652
00:50:40,940 --> 00:50:42,692
Come and be introduced.
653
00:50:44,460 --> 00:50:46,610
Louise, my sister,
beautician in Le Mans.
654
00:50:47,740 --> 00:50:49,059
Richard, gynaecologist in Paris.
655
00:50:49,300 --> 00:50:51,256
- Delighted.
- Here for a trade fair?
656
00:50:51,460 --> 00:50:54,418
No, I've written a novel
and I'm meeting a publisher.
657
00:50:57,460 --> 00:50:58,734
I told you about it.
658
00:51:00,900 --> 00:51:02,219
I told him.
659
00:51:03,420 --> 00:51:04,375
He forgets things.
660
00:51:05,380 --> 00:51:06,779
You forget things.
661
00:51:12,460 --> 00:51:13,893
It's delicious.
662
00:51:14,100 --> 00:51:15,613
This is the real stuff!
663
00:51:19,300 --> 00:51:21,575
I'll just go and check on the meal.
664
00:51:23,660 --> 00:51:26,811
Whenever she sees a kitchen,
she gets stuck in.
665
00:51:33,900 --> 00:51:36,255
Can you give your appointment a rest?
666
00:51:36,460 --> 00:51:38,257
You keep going on about it.
667
00:51:39,980 --> 00:51:41,698
I didn't mean to but he asked.
668
00:51:41,900 --> 00:51:43,492
Is that all you came for?
669
00:51:43,780 --> 00:51:47,090
You could have done a day trip
in that case.
670
00:51:48,620 --> 00:51:50,611
It's not very nice for me.
671
00:51:52,540 --> 00:51:55,259
I came earlier to see you,
you know that.
672
00:51:55,460 --> 00:51:57,894
I'd never have guessed.
Take this.
673
00:51:58,580 --> 00:52:00,457
And try to make an effort.
674
00:52:00,860 --> 00:52:04,216
Try not to talk all the time.
Take an interest in others.
675
00:52:04,420 --> 00:52:06,058
Make the most of Paris.
676
00:52:09,100 --> 00:52:12,092
That new dress actually suits her.
What do you think?
677
00:52:13,260 --> 00:52:14,659
Yes. It's delightful.
678
00:52:15,260 --> 00:52:16,932
I don't make a fuss.
679
00:52:17,220 --> 00:52:19,370
Sophie is hyperactive.
680
00:52:19,580 --> 00:52:21,536
She's brilliant but...
681
00:52:21,740 --> 00:52:23,173
exhausting.
682
00:52:23,940 --> 00:52:25,851
A little too �Sunday best�?
683
00:52:27,620 --> 00:52:29,133
The charm of rural France.
684
00:52:29,340 --> 00:52:31,729
I think she got fed up first.
685
00:52:31,940 --> 00:52:35,455
You know, the same man all the time,
it's not much fun.
686
00:52:35,820 --> 00:52:38,493
- You understand that?
- Of course.
687
00:52:39,380 --> 00:52:41,177
What? I'm talking too much?
688
00:52:43,100 --> 00:52:44,613
Louise is warm and kind.
689
00:52:44,820 --> 00:52:47,129
It's good to have a listener.
690
00:52:48,300 --> 00:52:50,973
Don't let me disturb you
but maybe we could eat.
691
00:52:51,180 --> 00:52:53,455
If you want your food hot, that is.
692
00:52:55,860 --> 00:52:59,057
What caused you to start writing
all of a sudden?
693
00:52:59,420 --> 00:53:00,648
It just happened?
694
00:53:00,900 --> 00:53:02,891
Stop pestering her like that.
695
00:53:03,700 --> 00:53:05,179
You're making her uneasy.
696
00:53:05,380 --> 00:53:06,699
I'm interested.
697
00:53:06,900 --> 00:53:08,379
No, really, I'm impressed.
698
00:53:09,220 --> 00:53:10,289
Writing is so hard.
699
00:53:10,500 --> 00:53:13,617
You can't learn to do it.
It takes talent.
700
00:53:14,220 --> 00:53:16,450
Did you write as a girl?
701
00:53:17,700 --> 00:53:19,577
I'm being too inquisitive?
702
00:53:20,020 --> 00:53:21,612
No, it's all right.
703
00:53:22,300 --> 00:53:24,495
But when I don't know people,
704
00:53:24,940 --> 00:53:26,134
I have trouble talking.
705
00:53:26,700 --> 00:53:28,338
Just don't think I'm bored.
706
00:53:28,900 --> 00:53:30,413
Then, afterwards,
707
00:53:30,620 --> 00:53:33,896
when I know them,
there's no stopping me.
708
00:53:37,300 --> 00:53:38,528
I was in Le Mans last week.
709
00:53:39,660 --> 00:53:40,729
For a funeral.
710
00:53:41,540 --> 00:53:42,893
Was it a relative?
711
00:53:43,100 --> 00:53:45,773
No, a friend
whose company went bankrupt.
712
00:53:45,980 --> 00:53:47,174
Nothing works there.
713
00:53:47,700 --> 00:53:50,214
I have so many memories there.
And my mother.
714
00:53:50,580 --> 00:53:51,490
Well, our mother.
715
00:53:53,700 --> 00:53:56,533
I'd hate to leave her.
She's in a home, see.
716
00:53:57,100 --> 00:53:58,692
She doesn't have anyone.
717
00:53:59,860 --> 00:54:01,179
Well, she has us.
718
00:54:02,420 --> 00:54:04,172
- She's sick.
- You're at ease now!
719
00:54:04,380 --> 00:54:07,292
You were too shy to talk
but you're over it now.
720
00:54:16,900 --> 00:54:17,935
Cheers.
721
00:54:20,740 --> 00:54:21,855
Your sister's funny.
722
00:54:24,300 --> 00:54:26,860
She's interested in so much.
723
00:54:32,580 --> 00:54:34,571
Curiosity is a rare quality.
724
00:54:36,500 --> 00:54:38,491
She has so many qualities.
725
00:54:40,260 --> 00:54:41,534
Let me do it.
726
00:54:41,740 --> 00:54:43,378
- Have a drink.
- I don't drink.
727
00:54:43,580 --> 00:54:45,889
- That's right, I forgot.
- I didn't.
728
00:54:47,980 --> 00:54:49,413
It's a stimulant though.
729
00:54:51,660 --> 00:54:55,096
I believe it's important
to do what you do with passion.
730
00:54:55,500 --> 00:54:58,094
I'd need patience
to do unwanted hair all day.
731
00:54:59,420 --> 00:55:01,012
I'm just joking.
732
00:55:05,940 --> 00:55:07,976
Are you married?
733
00:55:10,700 --> 00:55:11,974
Of course she's married!
734
00:55:12,180 --> 00:55:13,579
Yes... Well, no.
735
00:55:13,820 --> 00:55:15,776
Well, yes.
736
00:55:18,740 --> 00:55:20,731
I have a little boy aged seven.
737
00:55:25,300 --> 00:55:27,256
Something incredible has happened...
738
00:55:29,700 --> 00:55:30,689
Two years ago,
739
00:55:30,900 --> 00:55:33,619
on the way to school each day,
I'd pass this man.
740
00:55:33,860 --> 00:55:37,170
How can I put it?
I was mad about him.
741
00:55:37,380 --> 00:55:40,577
It seemed so obvious.
It was such a strong feeling.
742
00:55:40,780 --> 00:55:42,930
I was sure it was him.
743
00:55:43,140 --> 00:55:45,608
I was sure he was
the man of my life.
744
00:55:47,620 --> 00:55:51,408
It wasn't just,
�Hey, he's a good-looking guy.�
745
00:55:52,500 --> 00:55:53,728
It was different.
746
00:55:54,380 --> 00:55:57,213
Anyway, he had a daughter
747
00:55:57,420 --> 00:56:00,332
who was just about
the same age as my son so...
748
00:56:01,140 --> 00:56:03,973
I tried to find out his address
but I couldn't.
749
00:56:04,180 --> 00:56:07,138
And, if ever I missed him one day,
I felt terrible.
750
00:56:07,500 --> 00:56:10,014
There again, he barely looked at me
751
00:56:10,220 --> 00:56:13,417
and sometimes when I saw him,
I'd say to myself,
752
00:56:13,620 --> 00:56:18,011
�Right, this time, you look at him
and you smile at him.�
753
00:56:18,460 --> 00:56:20,849
But I just couldn't do it.
754
00:56:21,060 --> 00:56:25,531
I'd get hot all over,
my ears would burn...
755
00:56:26,900 --> 00:56:28,413
Anyway,
756
00:56:29,380 --> 00:56:32,656
one day, I couldn't take any more.
I told myself
757
00:56:33,420 --> 00:56:35,888
that if his daughter
changed schools,
758
00:56:36,100 --> 00:56:37,658
I'd never see him again.
759
00:56:37,900 --> 00:56:42,018
So I wrote a note
while my husband was in the shower.
760
00:56:42,860 --> 00:56:45,249
�Hello, my name is Louise.
761
00:56:45,460 --> 00:56:46,688
�Could we have coffee?
762
00:56:46,900 --> 00:56:51,018
�Can you call me tomorrow
between 9 and 9:15?�
763
00:56:51,300 --> 00:56:52,938
I couldn't wait any longer.
764
00:56:53,260 --> 00:56:54,659
Some wine!
765
00:56:54,900 --> 00:56:56,128
When I next saw him,
766
00:56:58,580 --> 00:57:01,174
I ran up to him and said,
767
00:57:01,780 --> 00:57:05,090
�I've wanted to give you this
for a while now.�
768
00:57:05,860 --> 00:57:08,977
Then I ran off and I told myself
769
00:57:09,180 --> 00:57:11,614
that if he didn't call me,
770
00:57:11,860 --> 00:57:13,930
I'd move far, far away.
771
00:57:14,900 --> 00:57:16,128
The next day,
772
00:57:16,860 --> 00:57:19,454
at 9:10, the phone rang.
773
00:57:19,660 --> 00:57:21,412
�Hello, it's Philippe.�
774
00:57:22,460 --> 00:57:23,575
Philippe...
775
00:57:25,260 --> 00:57:27,091
He was at ease, very relaxed
776
00:57:27,300 --> 00:57:28,813
but I was in a real state.
777
00:57:29,020 --> 00:57:31,739
Anyway, we made a date,
we went to a caf�,
778
00:57:31,940 --> 00:57:34,249
and two days later,
we met at his place
779
00:57:34,620 --> 00:57:35,769
and well...
780
00:57:37,540 --> 00:57:38,814
Anyway,
781
00:57:39,860 --> 00:57:42,499
I don't know why I told you all that.
782
00:57:43,660 --> 00:57:46,220
It was so powerful.
783
00:57:47,220 --> 00:57:48,130
Sorry.
784
00:57:49,900 --> 00:57:52,289
And now we live together.
785
00:57:53,860 --> 00:57:58,172
Every day, I tell myself how right
I was to give him that note.
786
00:58:13,220 --> 00:58:15,017
Well, we're delighted for you.
787
00:58:15,300 --> 00:58:17,734
My life has changed. I'm very happy.
788
00:58:18,180 --> 00:58:19,533
I wanted to talk about it.
789
00:58:19,740 --> 00:58:22,937
I've always wanted to write
but didn't dare.
790
00:58:23,140 --> 00:58:27,452
That's the story I tell in my book.
It's called �A Man, a Real Man�.
791
00:58:28,740 --> 00:58:29,934
A real epic!
792
00:58:30,180 --> 00:58:32,694
It makes me stronger,
being loved like that.
793
00:58:34,460 --> 00:58:35,893
Can't you be careful?!
794
00:58:36,140 --> 00:58:37,095
It's nothing.
795
00:58:37,420 --> 00:58:38,694
I'm sorry.
796
00:58:40,300 --> 00:58:41,449
Please excuse her.
797
00:58:41,700 --> 00:58:43,292
Don't you apologize for me!
798
00:58:43,580 --> 00:58:45,775
- Don't talk to me like that.
- I will if I want!
799
00:58:54,060 --> 00:58:55,812
In any case, this is delicious.
800
00:58:57,300 --> 00:58:58,494
The wine's excellent.
801
00:58:58,740 --> 00:58:59,490
A good bottle.
802
00:59:03,460 --> 00:59:05,928
You know what, Louise?
803
00:59:06,300 --> 00:59:09,417
We'll drink a toast
to your happiness and success!
804
00:59:10,100 --> 00:59:11,931
Success may be a bit premature.
805
00:59:13,100 --> 00:59:15,375
You always underestimate yourself.
806
00:59:16,260 --> 00:59:18,330
So, really, with all my heart...
807
00:59:22,420 --> 00:59:24,980
With all my heart...
Really, with all my heart...
808
00:59:25,180 --> 00:59:26,977
I raise my glass to you.
809
00:59:27,900 --> 00:59:28,810
You're drunk.
810
00:59:29,060 --> 00:59:31,096
- Not enough!
- You shouldn't drink.
811
00:59:32,060 --> 00:59:33,857
You're giving me advice now?
812
00:59:35,300 --> 00:59:37,814
- At least I don't hide to drink!
- Sit down!
813
00:59:38,060 --> 00:59:39,493
I'll do what I like!
814
00:59:39,740 --> 00:59:43,449
Mr Alcoholics Anonymous! I see
you knocking it back. I see it all!
815
00:59:43,820 --> 00:59:44,969
Calm down.
816
00:59:45,980 --> 00:59:48,050
- I don't want to!
- So don't.
817
00:59:50,020 --> 00:59:51,453
I've laughed enough.
818
00:59:52,420 --> 00:59:55,139
Go out without me.
God, it's hot in here.
819
01:00:03,100 --> 01:00:04,374
I'd like a woman
820
01:00:05,300 --> 01:00:07,416
to give me a note on the street.
821
01:00:08,460 --> 01:00:10,052
Any man would.
822
01:00:10,980 --> 01:00:12,379
No sense of decency...
823
01:00:13,820 --> 01:00:16,892
Pierre! You're not listening
to Louise's stories?
824
01:00:17,100 --> 01:00:18,897
Surely I can listen to her?
825
01:00:19,100 --> 01:00:22,775
She's so sensitive,
passionate, witty...
826
01:00:23,340 --> 01:00:24,614
You're ridiculous.
827
01:00:25,420 --> 01:00:28,093
I'm sick of her
and her false modesty.
828
01:00:30,500 --> 01:00:31,933
Am I in the way?
829
01:00:32,380 --> 01:00:33,369
Just a little.
830
01:00:36,220 --> 01:00:37,209
You've scared her.
831
01:00:37,420 --> 01:00:38,409
Poor little dear!
832
01:00:38,620 --> 01:00:41,817
So she's going to pack
and go back to the station?
833
01:00:43,460 --> 01:00:45,690
And that coarse laugh of yours...
834
01:00:47,700 --> 01:00:50,772
My back! For pity's sake, help me.
835
01:01:10,940 --> 01:01:12,168
Go and apologize.
836
01:01:13,620 --> 01:01:14,609
No.
837
01:01:20,940 --> 01:01:22,419
Was I mean?
838
01:01:25,500 --> 01:01:27,252
You're doing it again.
839
01:01:40,180 --> 01:01:41,659
I'll walk down.
840
01:01:46,940 --> 01:01:48,658
How could you do such a thing?
841
01:01:48,860 --> 01:01:50,657
It's awful for the children.
842
01:01:50,860 --> 01:01:53,897
Did you have to tell me
in front of everyone?
843
01:01:54,100 --> 01:01:55,215
I love families!
844
01:01:56,380 --> 01:01:58,689
Stay back or they'll never let us in!
845
01:02:07,420 --> 01:02:09,536
It's so busy for a Sunday evening.
846
01:02:09,740 --> 01:02:11,731
Sunday evening is dead in Le Mans.
847
01:02:12,060 --> 01:02:13,652
So is Saturday!
848
01:02:14,380 --> 01:02:16,132
- Want to dance?
- No thanks!
849
01:02:16,340 --> 01:02:17,409
Come on!
850
01:02:17,620 --> 01:02:19,212
Stop it, will you!
851
01:02:21,180 --> 01:02:22,852
She pisses me off!
852
01:02:24,140 --> 01:02:25,016
What?
853
01:02:25,220 --> 01:02:27,290
I hate dancing.
854
01:02:28,380 --> 01:02:30,291
What do you come here for, then?
855
01:02:34,860 --> 01:02:38,216
I love this one!
I can't resist. Here I go.
856
01:02:50,780 --> 01:02:53,374
I'd love to stick my tongue
in your ear.
857
01:02:59,820 --> 01:03:00,809
Shall we?
858
01:03:01,620 --> 01:03:02,848
Let me borrow him.
859
01:03:03,540 --> 01:03:04,529
Thanks a lot!
860
01:03:32,780 --> 01:03:36,170
It's her country girl, peasant air
that turns you on.
861
01:03:36,380 --> 01:03:38,211
Like those sluts you bang:
862
01:03:38,420 --> 01:03:40,297
their plainness gets you going.
863
01:03:40,580 --> 01:03:41,535
It gets you hard!
864
01:03:41,940 --> 01:03:44,215
At least they move when I fuck them.
865
01:03:45,940 --> 01:03:47,931
Everyone has to be like you.
866
01:03:48,980 --> 01:03:50,857
You accept no failings.
867
01:03:51,340 --> 01:03:52,409
Look at you.
868
01:03:52,860 --> 01:03:54,259
You're a jealous woman.
869
01:03:54,660 --> 01:03:55,934
Look at your face!
870
01:03:56,140 --> 01:03:57,892
The face of a jealous woman!
871
01:03:58,660 --> 01:04:01,299
I've managed to fuck a dead woman
for 10 years
872
01:04:01,500 --> 01:04:03,092
but a jealous one, I can't.
873
01:04:19,260 --> 01:04:20,329
So...
874
01:04:21,500 --> 01:04:22,819
Today's the big day.
875
01:04:23,500 --> 01:04:25,536
My legs are shaking.
876
01:04:25,740 --> 01:04:27,776
You'll see, it will all go well.
877
01:04:28,340 --> 01:04:31,138
I finished it last night.
It's magnificent.
878
01:04:32,700 --> 01:04:33,735
You think so?
879
01:04:34,380 --> 01:04:35,938
That encourages me.
880
01:04:36,140 --> 01:04:37,619
It's important for me.
881
01:04:39,460 --> 01:04:40,734
You can be honest.
882
01:04:40,940 --> 01:04:43,329
I really liked it.
883
01:04:46,220 --> 01:04:47,335
I'm impressed.
884
01:04:48,780 --> 01:04:50,736
Your work's in the kitchen!
885
01:04:55,780 --> 01:04:58,010
What a nerve!
She needs to calm down.
886
01:04:58,220 --> 01:04:59,539
Here, grab this.
887
01:05:03,140 --> 01:05:04,334
You've offended her.
888
01:05:04,580 --> 01:05:05,808
She has work to do.
889
01:05:07,700 --> 01:05:10,009
I heard you talking to Fernanda.
890
01:05:10,340 --> 01:05:12,376
If you listen to maids now...
891
01:05:13,220 --> 01:05:14,972
At least she read it.
892
01:05:15,180 --> 01:05:17,091
She read it... So did I.
893
01:05:18,460 --> 01:05:19,529
Everyone has.
894
01:05:20,700 --> 01:05:22,577
I can't take you. I'm busy.
895
01:05:22,780 --> 01:05:23,735
Can you take the metro?
896
01:06:39,660 --> 01:06:40,854
Yes, hello, I'm...
897
01:07:08,660 --> 01:07:10,890
- It's my first time here.
- And you are?
898
01:07:12,020 --> 01:07:14,818
Louise Mollet.
I have an appointment at three.
899
01:07:15,020 --> 01:07:16,453
It's three now.
900
01:07:16,980 --> 01:07:19,540
The metro got me here right on time.
901
01:07:20,540 --> 01:07:21,734
Have a seat for now.
902
01:07:22,540 --> 01:07:23,689
Would you like coffee?
903
01:07:24,780 --> 01:07:26,896
Please. It might calm me down.
904
01:07:27,380 --> 01:07:28,859
I was joking. No coffee.
905
01:08:31,100 --> 01:08:32,931
Where's the bathroom, please?
906
01:08:33,140 --> 01:08:34,129
On the right.
907
01:08:34,620 --> 01:08:37,896
Is there time?
My appointment is at three.
908
01:08:38,140 --> 01:08:39,732
- It's ten past.
- Go ahead.
909
01:08:39,980 --> 01:08:43,256
All right, thank you. I need...
910
01:08:43,660 --> 01:08:44,695
I'll hurry.
911
01:08:50,980 --> 01:08:52,493
�A Man, a Real Man�.
912
01:08:53,780 --> 01:08:54,815
How about that!
913
01:08:55,620 --> 01:08:56,575
Shall we go?
914
01:08:57,620 --> 01:08:59,497
I knew it. It's always the same.
915
01:08:59,700 --> 01:09:00,655
Follow me.
916
01:09:00,860 --> 01:09:02,009
You sit there waiting.
917
01:09:02,220 --> 01:09:05,417
Then, when you turn your back,
you miss something.
918
01:09:09,820 --> 01:09:10,809
Feeling all right?
919
01:09:20,740 --> 01:09:21,934
Have a seat.
920
01:09:26,580 --> 01:09:27,456
Now...
921
01:09:42,140 --> 01:09:43,619
I can't believe it.
922
01:09:44,820 --> 01:09:46,219
The whole panel agrees.
923
01:09:46,740 --> 01:09:48,139
It has a real tone to it.
924
01:09:48,340 --> 01:09:50,171
That's why I sent for you.
925
01:09:50,940 --> 01:09:53,454
I'll see you next week
for the layout.
926
01:09:53,660 --> 01:09:56,015
Can you get up to Paris regularly?
927
01:09:56,220 --> 01:09:57,858
Yes, that's not a problem.
928
01:09:58,060 --> 01:09:59,778
I'm just a train ride away.
929
01:09:59,980 --> 01:10:01,811
I love Paris. My sister's here.
930
01:10:03,740 --> 01:10:06,379
- Can I ask you one last question?
- Go ahead.
931
01:10:06,700 --> 01:10:07,974
You mentioned a panel.
932
01:10:08,180 --> 01:10:10,614
So several people read it
and liked it?
933
01:10:12,220 --> 01:10:13,369
How many people?
934
01:10:14,500 --> 01:10:15,376
Eleven.
935
01:10:15,860 --> 01:10:17,452
And they all liked it?
936
01:10:17,980 --> 01:10:20,813
Nearly all of them.
Some of them loved it.
937
01:10:21,260 --> 01:10:22,534
That's crazy!
938
01:10:22,940 --> 01:10:24,339
I'll see you out.
939
01:10:29,900 --> 01:10:31,697
See you soon.
940
01:11:14,260 --> 01:11:16,728
I'm parched from these jerks.
Just got here?
941
01:11:17,100 --> 01:11:18,215
What a crowd.
942
01:11:18,900 --> 01:11:20,333
You must be pleased.
943
01:11:20,940 --> 01:11:23,852
- People are talking, not looking.
- Seen Louise?
944
01:11:34,540 --> 01:11:37,373
Maybe I could run
your gallery part-time.
945
01:11:38,460 --> 01:11:41,691
When it suits you,
to give you some free time.
946
01:11:43,540 --> 01:11:46,134
I don't know.
I'll have to think about it.
947
01:11:46,540 --> 01:11:48,258
Your sister's looking for you.
948
01:11:49,420 --> 01:11:52,890
I'm sorry I'm late.
It took longer than I thought.
949
01:11:53,260 --> 01:11:54,932
I ran to get here.
950
01:11:56,180 --> 01:11:58,296
There's some good stuff here.
951
01:11:58,500 --> 01:12:00,297
G�raldine has a bigger place.
952
01:12:00,500 --> 01:12:03,651
I was just asking. There's no rush.
We'll talk again.
953
01:12:04,060 --> 01:12:05,493
She wants a job.
954
01:12:06,900 --> 01:12:09,778
I didn't know you wanted to work.
That's wonderful.
955
01:12:09,980 --> 01:12:11,811
It will do you good.
956
01:12:12,420 --> 01:12:13,648
Have you worked before?
957
01:12:13,860 --> 01:12:16,977
I worked for two years in a...
958
01:12:17,380 --> 01:12:19,211
Well, I was the...
959
01:12:19,940 --> 01:12:21,453
It was a long time ago.
960
01:12:21,660 --> 01:12:23,855
My sister and I can do anything.
961
01:12:24,940 --> 01:12:27,579
Okay, send me your CV
962
01:12:27,860 --> 01:12:30,010
and a reference.
963
01:12:31,780 --> 01:12:32,895
All right.
964
01:12:35,940 --> 01:12:38,659
I've lost Jean-Jacques.
Have you seen him?
965
01:12:39,340 --> 01:12:40,978
Not at all.
966
01:12:45,300 --> 01:12:46,938
- Okay?
- Yes.
967
01:12:53,020 --> 01:12:54,294
Did it go well?
968
01:12:54,900 --> 01:12:58,734
It's best to be cautious.
I'm not getting carried away yet.
969
01:13:02,540 --> 01:13:03,689
Did you sign or not?
970
01:13:03,900 --> 01:13:06,016
Yes, I signed. But you know...
971
01:13:07,060 --> 01:13:10,609
Until I actually see it in a bookstore,
it's hard to believe.
972
01:13:11,180 --> 01:13:12,977
You know, in that business...
973
01:13:13,260 --> 01:13:14,898
I'll sit down. My feet ache.
974
01:13:46,060 --> 01:13:47,891
I thought you might be here.
975
01:13:50,100 --> 01:13:51,215
Well, here I am.
976
01:13:56,140 --> 01:13:57,129
It's been...
977
01:13:59,020 --> 01:14:00,009
Two years.
978
01:14:03,700 --> 01:14:04,974
You look well.
979
01:14:06,140 --> 01:14:07,971
You wear glasses now.
980
01:14:10,100 --> 01:14:11,419
They suit you.
981
01:14:13,740 --> 01:14:14,411
How's Pierre?
982
01:14:16,260 --> 01:14:17,295
He's well.
983
01:14:23,460 --> 01:14:25,257
You're still as...
984
01:14:28,460 --> 01:14:31,293
You can call me.
My number hasn't changed.
985
01:14:33,340 --> 01:14:34,773
I'd like that.
986
01:14:40,700 --> 01:14:41,928
This is H�l�ne.
987
01:14:42,460 --> 01:14:43,859
Pleased to meet you.
988
01:14:45,540 --> 01:14:49,499
Martine's married to Pierre,
that chap I had a company with.
989
01:14:49,700 --> 01:14:51,053
Yes, I see.
990
01:14:52,660 --> 01:14:54,218
And this is Jeanne.
991
01:14:55,500 --> 01:14:58,936
I have to find my sister.
She's on her own.
992
01:15:00,260 --> 01:15:00,976
Come on.
993
01:15:01,180 --> 01:15:02,738
I've been looking for you.
994
01:15:03,900 --> 01:15:05,333
You didn't see me?
995
01:15:07,140 --> 01:15:10,098
This is my sister, Louise.
Charles, a friend.
996
01:15:10,420 --> 01:15:11,455
- And...
- H�l�ne.
997
01:15:11,660 --> 01:15:12,615
How do you do.
998
01:15:13,620 --> 01:15:16,293
There's a painting back there,
with triangles.
999
01:15:16,500 --> 01:15:17,489
Come and see.
1000
01:15:17,740 --> 01:15:19,571
- That's one of H�l�ne's.
- Really?
1001
01:15:20,220 --> 01:15:21,096
You did it?
1002
01:15:21,300 --> 01:15:23,973
It's wonderful. Well done.
1003
01:15:25,820 --> 01:15:27,458
Do you like the exhibition?
1004
01:15:27,660 --> 01:15:28,615
I haven't seen it all.
1005
01:15:29,300 --> 01:15:30,619
I have to go.
1006
01:15:32,540 --> 01:15:33,450
Come here.
1007
01:15:35,740 --> 01:15:37,458
She's so cute.
1008
01:15:38,100 --> 01:15:39,579
She's just like you.
1009
01:15:40,340 --> 01:15:41,693
Don't you think?
1010
01:15:56,380 --> 01:15:57,893
He seems nice.
1011
01:15:58,100 --> 01:15:59,613
Is he a friend?
1012
01:15:59,820 --> 01:16:02,334
- What does he do?
- He's a friend of Pierre's.
1013
01:16:02,540 --> 01:16:04,576
He's very handsome.
1014
01:16:04,860 --> 01:16:06,213
Are you okay?
1015
01:16:06,820 --> 01:16:10,176
It's wonderful,
this idea of you getting a job.
1016
01:16:10,780 --> 01:16:13,499
We may seem different
but we're very similar.
1017
01:16:13,700 --> 01:16:15,133
We're both self-taught.
1018
01:16:15,340 --> 01:16:17,410
School wasn't really our thing.
1019
01:16:17,620 --> 01:16:20,657
Remember how useless we were?
1020
01:16:21,220 --> 01:16:24,257
These days, I hate someone
asking me for my CV.
1021
01:16:24,460 --> 01:16:26,496
People always want to know.
1022
01:16:26,700 --> 01:16:29,419
But what counts
is the will to make it.
1023
01:16:29,620 --> 01:16:31,736
They ask me,
�What else have you written?�
1024
01:16:31,940 --> 01:16:33,771
�Nothing. Not a word!�
1025
01:16:33,980 --> 01:16:34,696
What's up?
1026
01:16:34,940 --> 01:16:37,500
Don't touch me!
I can't stand you anymore!
1027
01:16:37,700 --> 01:16:40,931
I'm sick of you, your kindness,
understanding and idiocy!
1028
01:16:41,140 --> 01:16:43,051
I'm sick of the sight of you!
1029
01:16:43,260 --> 01:16:45,774
I don't need your tenderness.
Your ideas bore me!
1030
01:16:45,980 --> 01:16:47,777
You bore me! Got that?
1031
01:18:14,180 --> 01:18:15,056
It's you...
1032
01:18:15,300 --> 01:18:16,733
Can I come in?
1033
01:18:17,260 --> 01:18:18,818
Of course. What a question.
1034
01:18:21,020 --> 01:18:22,976
Sorry, I'm wiped out.
1035
01:18:24,580 --> 01:18:27,697
I never come to your place.
You always come down.
1036
01:18:35,860 --> 01:18:37,771
It feels good to sit down.
1037
01:18:47,180 --> 01:18:48,579
You seem out of sorts.
1038
01:18:49,780 --> 01:18:51,577
I don't like the way I am.
1039
01:18:54,540 --> 01:18:56,815
I wish I could be a tender woman.
1040
01:18:58,700 --> 01:19:00,213
I can't manage it.
1041
01:19:03,660 --> 01:19:05,252
What are you talking about?
1042
01:19:18,540 --> 01:19:20,019
I hate my life.
1043
01:19:27,060 --> 01:19:28,573
I don't like myself.
1044
01:19:31,020 --> 01:19:32,897
You're totally depressed.
1045
01:19:34,660 --> 01:19:35,979
Totally.
1046
01:20:11,940 --> 01:20:13,771
What can I say, darling?
1047
01:20:20,340 --> 01:20:21,455
Nothing.
1048
01:20:21,980 --> 01:20:23,811
And certainly not �darling�!
1049
01:20:27,980 --> 01:20:29,299
Here, you can keep it.
1050
01:20:30,060 --> 01:20:32,096
It suits you better than me.
1051
01:20:33,580 --> 01:20:34,933
Try to understand.
1052
01:20:35,340 --> 01:20:37,012
No, I don't want to try.
1053
01:20:39,020 --> 01:20:41,693
But I think you owe me
an explanation,
1054
01:20:42,540 --> 01:20:44,292
a logical explanation.
1055
01:20:47,620 --> 01:20:49,338
Tell me why.
1056
01:20:49,900 --> 01:20:51,379
- I want to hear.
- My hair!
1057
01:20:51,580 --> 01:20:53,491
Tell me why!
1058
01:20:53,820 --> 01:20:55,856
- Tell me why!
- You're hurting me!
1059
01:20:56,060 --> 01:20:57,288
- Answer me!
- It hurts.
1060
01:20:57,500 --> 01:20:58,899
- Tell me. What?
- It hurts.
1061
01:20:59,100 --> 01:21:00,613
What? I can't hear you!
1062
01:21:00,820 --> 01:21:02,378
- Ow!
- What do you mean, �ow�?
1063
01:21:02,580 --> 01:21:04,059
- My hair!
- Say it!
1064
01:21:04,260 --> 01:21:07,013
Say you're a filthy slut!
1065
01:21:07,220 --> 01:21:08,653
- Go on, say it!
- You're crazy.
1066
01:21:08,860 --> 01:21:11,977
What? You're muttering.
You all mutter!
1067
01:21:12,260 --> 01:21:14,649
Tell me why. Repeat after me.
1068
01:21:14,860 --> 01:21:16,213
Repeat after me!
1069
01:21:16,860 --> 01:21:20,057
I'm a slut!
1070
01:21:20,380 --> 01:21:22,848
A filthy slut! Repeat!
1071
01:21:23,060 --> 01:21:25,255
- I'm a slut.
- I'm a slut... What?
1072
01:21:25,460 --> 01:21:26,654
I'm a slut.
1073
01:21:27,060 --> 01:21:29,130
I'm a filthy slut!
1074
01:21:29,900 --> 01:21:30,889
Repeat!
1075
01:21:31,100 --> 01:21:33,091
I'm a filthy slut.
1076
01:21:42,140 --> 01:21:44,017
You've turned my life to shit!
1077
01:21:44,220 --> 01:21:46,370
So take your mac, presents and hat
1078
01:21:46,580 --> 01:21:48,696
and get out of here. On your way!
1079
01:22:34,140 --> 01:22:35,698
No need to take your coat!
1080
01:26:14,300 --> 01:26:16,211
Just you wait...72097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.