Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,360 --> 00:01:04,194
Reports are coming in
of serious civil unrest in Cyprus.
2
00:01:04,360 --> 00:01:07,352
Attacks on British villas, bars and restaurants,
3
00:01:07,520 --> 00:01:10,512
riotous assembly, criminal damage and affray.
4
00:01:10,680 --> 00:01:12,955
Someone's leaked the news
5
00:01:13,120 --> 00:01:16,590
that there's been a massive oil strike
in Watling water,
6
00:01:16,760 --> 00:01:19,911
just off the northern Cyprus coast.
7
00:01:20,120 --> 00:01:25,114
The Turks have got the lot
and the Greeks are playing merry hell about it.
8
00:01:26,160 --> 00:01:28,879
A tragedy for the Cyprus settlement
9
00:01:29,040 --> 00:01:32,919
and, naturally,
a chance to reassert our own superiority
10
00:01:33,080 --> 00:01:35,548
over the pretender Makepeace
11
00:01:35,720 --> 00:01:38,234
and enhance our standing in the polls.
12
00:01:39,200 --> 00:01:41,191
Watch this.
13
00:01:41,960 --> 00:01:46,590
Can the Prime Minster deny
that he has manipulated the Cyprus settlement
14
00:01:46,760 --> 00:01:50,275
so that Britain and Turkey
could exploit offshore oil?
15
00:01:50,440 --> 00:01:54,319
Did he know of the presence of oil
before the negotiations?
16
00:01:54,520 --> 00:01:59,150
Was Sir Clive Watling aware
of the presence of oil before casting his vote?
17
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
And will the Prime Minister assure us
18
00:02:01,960 --> 00:02:07,478
that neither he nor anyone in his family
has profited from these shabby dealings?
19
00:02:08,120 --> 00:02:10,998
- Order!
- Shame!
20
00:02:11,200 --> 00:02:13,270
Prime Minister.
21
00:02:15,760 --> 00:02:20,959
I am amazed that any member of this House
should choose this moment
22
00:02:21,120 --> 00:02:23,953
to raise these sleazy innuendos
23
00:02:24,120 --> 00:02:28,352
when British property is at risk,
when British lives are threatened,
24
00:02:28,520 --> 00:02:32,035
when the very stability of Europe is in danger!
25
00:02:32,200 --> 00:02:36,557
But I will give him his answer.
No, there is no truth in the accusation.
26
00:02:36,760 --> 00:02:40,514
No, there was no manipulation
of the border settlement.
27
00:02:40,720 --> 00:02:43,712
How could there be? What is he suggesting?
28
00:02:43,880 --> 00:02:48,158
That five distinguished international judges
acted corruptly?
29
00:02:49,000 --> 00:02:51,594
If he is, then let him say so.
30
00:02:52,200 --> 00:02:54,191
Mr Tom Makepeace.
31
00:02:54,400 --> 00:02:57,870
I was not suggesting
that the judges acted corruptly.
32
00:02:58,040 --> 00:03:02,716
I am questioning whether they were
adequately briefed about the oil deposits,
33
00:03:02,920 --> 00:03:06,469
whether information
was held back by this government
34
00:03:06,640 --> 00:03:11,634
to further British interests
at the expense of the local Greek community.
35
00:03:11,840 --> 00:03:13,637
Hear, hear!
36
00:03:13,800 --> 00:03:17,918
Is it any wonder that they're protesting
and demonstrating?
37
00:03:18,120 --> 00:03:21,510
Is the Prime Minister able to comment on that?
38
00:03:23,440 --> 00:03:25,431
(WHISPERING)
39
00:03:31,160 --> 00:03:34,357
I have to inform the House that half an hour ago
40
00:03:34,520 --> 00:03:38,752
the British High Commission in Cyprus
was attacked by an armed mob
41
00:03:38,920 --> 00:03:43,755
and the High Commissioner
and some of his staff are being held as hostages.
42
00:03:43,960 --> 00:03:48,556
The Right Honourable Gentleman
might well reflect on the consequences
43
00:03:48,720 --> 00:03:51,359
that follow malicious rumour-mongering.
44
00:03:51,560 --> 00:03:55,189
Perhaps he might now wish
that he had remained silent
45
00:03:55,360 --> 00:03:58,557
instead of fanning the flames
of riot and disorder.
46
00:04:00,480 --> 00:04:04,473
I could say more,
but my thoughts must be with our countrymen
47
00:04:04,640 --> 00:04:06,790
whose lives are in peril.
48
00:04:06,960 --> 00:04:11,954
If the House will excuse me now,
I have to take urgent counsel with my ministers.
49
00:04:16,640 --> 00:04:19,108
This is even better than we dared hope.
50
00:04:19,280 --> 00:04:23,910
An act of wanton aggression
calling for decisive action by a strong leader,
51
00:04:24,080 --> 00:04:26,548
someone who will put a bit of stick about.
52
00:04:26,720 --> 00:04:30,315
"Cry havoc and let slip the dogs of war"
and so forth.
53
00:04:30,480 --> 00:04:34,189
Do not mistake me.
My anger and determination is real.
54
00:04:34,360 --> 00:04:36,999
I feel it. It courses through my veins.
55
00:04:37,160 --> 00:04:40,232
I feel strong again. I feel young again.
56
00:04:43,760 --> 00:04:46,069
(PHONE RINGING)
57
00:04:46,240 --> 00:04:48,470
- General Gough.
- Prime Minister.
58
00:04:48,640 --> 00:04:53,156
May I present Claire Carlsen, my PPS,
Geoffrey Booza Pitt, John Rayner,
59
00:04:53,320 --> 00:04:55,788
Michael Wolfin and Commander Corder?
60
00:04:55,960 --> 00:04:58,428
- We've met.
- Come and sit down.
61
00:04:58,600 --> 00:05:02,434
I see this as a military
as well as a political situation.
62
00:05:02,600 --> 00:05:05,319
I regard it as tantamount to a small war.
63
00:05:05,480 --> 00:05:08,552
Will you negotiate
over the return of the hostages?
64
00:05:08,720 --> 00:05:13,840
No, we will retake the High Commission.
There are British citizens there.
65
00:05:14,040 --> 00:05:17,794
Those terrorists gave us no warning.
They'll get none.
66
00:05:18,000 --> 00:05:22,516
I want minimal British casualties,
not so fussy about their people. Can you do it?
67
00:05:22,720 --> 00:05:27,510
- It's a bit tricky, element of surprise.
- We want to kick the shit out of them.
68
00:05:27,720 --> 00:05:29,790
Broadly speaking, yes.
69
00:05:30,000 --> 00:05:34,790
We want to beam it all back home,
our boys bounding through the olive groves...
70
00:05:36,440 --> 00:05:38,032
Sorry.
71
00:05:38,200 --> 00:05:42,352
I gather that a man called Theodopolous
is the focus of all this
72
00:05:42,520 --> 00:05:45,193
and the main threat to Nicolaou.
73
00:05:45,400 --> 00:05:50,394
Extreme nationalist. Been out of fashion lately,
but knows how to wind them up.
74
00:05:50,560 --> 00:05:53,028
He must see this as his big chance.
75
00:05:53,200 --> 00:05:55,509
We could simply take him out.
76
00:05:58,200 --> 00:06:01,670
I think we need to make urgent diplomatic noises,
77
00:06:01,840 --> 00:06:06,436
try and persuade Theodopolous
to talk the thing through sensibly.
78
00:06:06,640 --> 00:06:10,633
Would that provide the necessary element
of surprise for your chaps?
79
00:06:10,800 --> 00:06:12,916
Yes, I think it would.
80
00:06:34,800 --> 00:06:36,791
(PHONE BUZZES)
81
00:06:36,960 --> 00:06:38,951
Hello... Hello?
82
00:06:39,120 --> 00:06:43,796
Jardine here, sir. We're in.No British casualties. Just one snag.
83
00:06:44,000 --> 00:06:46,992
The High Commissioner's not here any more.
84
00:06:47,160 --> 00:06:49,355
- Where is he?
- No idea, sir.
85
00:06:49,520 --> 00:06:51,795
- OK. Well done.
- Thank you, sir.
86
00:06:51,960 --> 00:06:54,474
- You heard that?
- It's a triumph.
87
00:06:54,640 --> 00:06:57,632
A moral and a military triumph.
Thank you very much.
88
00:06:57,800 --> 00:07:00,189
What about the Commissioner?
89
00:07:00,360 --> 00:07:02,510
It will be presented as a triumph
90
00:07:02,680 --> 00:07:06,036
and when we've tracked down the terrorists
and punished them
91
00:07:06,200 --> 00:07:10,398
and reinstated the Commissioner,
that will be another triumph.
92
00:07:10,560 --> 00:07:12,676
Thank you. Goodnight.
93
00:07:15,080 --> 00:07:19,870
As the prisoners leave the buildingto be handed over to the civil authorities,
94
00:07:20,040 --> 00:07:23,669
we speak to Major Jimmy Jardinewho led the assault.
95
00:07:23,880 --> 00:07:28,715
We had the advantage of surprisewhich helped to minimise casualties.
96
00:07:28,880 --> 00:07:32,668
Very pleased about that.None of us likes killing people.
97
00:07:32,880 --> 00:07:35,348
How do you feel today, Major Jardine?
98
00:07:35,520 --> 00:07:38,512
Satisfaction that we did our job and did it well.
99
00:07:38,680 --> 00:07:42,593
Very proud of my men.Chuffed to the bollocks, reallyI
100
00:07:43,520 --> 00:07:48,514
What a curious phrase - "chuffed to the bollocks".
It's kind of folk poetry, really.
101
00:07:50,040 --> 00:07:52,235
Look at this, Francis!
102
00:07:52,400 --> 00:07:55,198
"Kebabbed!" I think that's awfully good.
103
00:07:55,360 --> 00:07:58,830
Even the "Guardian"
has a tone of grudging admiration.
104
00:07:59,000 --> 00:08:03,994
Yes, it's worked so far, but we have to
be prepared to do as much as it takes.
105
00:08:04,160 --> 00:08:07,675
- Subdue the whole island?
- I hope it won't come to that.
106
00:08:07,840 --> 00:08:11,628
But we must uphold the rule of law
and honour our promises.
107
00:08:11,800 --> 00:08:15,679
- Which promises did you have in mind?
- To President Nicolaou.
108
00:08:16,400 --> 00:08:19,870
- Our Falklands.
- Our Falklands.
109
00:08:23,560 --> 00:08:25,551
I'm awfully sorry.
110
00:08:25,720 --> 00:08:29,713
I hope we can rearrange it.
John's really keen to have you on.
111
00:08:29,880 --> 00:08:34,590
I knew this would happen.
Bloody British Broadcasting, you waste my time!
112
00:08:34,760 --> 00:08:36,079
Dad!
113
00:08:36,240 --> 00:08:38,708
- Will he be all right?
- He'll be fine.
114
00:08:42,840 --> 00:08:46,355
- I really am sorry.
- It's not your fault. Goodbye.
115
00:08:46,960 --> 00:08:48,951
- Hello!
- Hi!
116
00:08:49,120 --> 00:08:52,510
- What happened?
- They cancelled my father's interview.
117
00:08:52,680 --> 00:08:54,671
Let's go up there.
118
00:08:54,840 --> 00:08:57,832
Cypriot war graves aren't hot enough news.
119
00:08:58,040 --> 00:09:01,919
Everything's about the storming
of the High Commission.
120
00:09:02,080 --> 00:09:05,356
If they held a second ballot now, he'd romp it.
121
00:09:05,520 --> 00:09:07,988
You only think about party leadership?
122
00:09:08,160 --> 00:09:12,995
No, of course not. But anyone
who attacks him now is going to look like a traitor.
123
00:09:13,200 --> 00:09:16,670
Just keep asking the questions.
He's had his triumph.
124
00:09:16,840 --> 00:09:20,958
Maybe now he will share all the oil
and release all the secrets.
125
00:09:21,120 --> 00:09:24,237
- I doubt it.
- Then it'll all go wrong for him.
126
00:09:24,440 --> 00:09:29,434
The whole settlement will break down.
It needs the consent of the people.
127
00:09:30,080 --> 00:09:31,559
Right.
128
00:09:31,720 --> 00:09:35,429
Time for mending fences now,
time for healing wounds.
129
00:09:35,600 --> 00:09:40,594
Good. That's absolutely the right line to take.
We'll fix that old bastard yet.
130
00:09:41,800 --> 00:09:44,189
(HUM OF CONVERSATION)
131
00:09:48,520 --> 00:09:50,590
(CHEERING)
132
00:09:53,200 --> 00:09:55,430
Order! Order!
133
00:09:56,600 --> 00:09:58,955
Mr Tom Makepeace.
134
00:09:59,120 --> 00:10:03,113
May I congratulate the Prime Minister
on a flamboyant gesture
135
00:10:03,280 --> 00:10:05,794
which maybe did more harm than good?
136
00:10:05,960 --> 00:10:09,953
Two more Cypriots dead at British hands,
two more widows.
137
00:10:10,640 --> 00:10:12,631
Two more graves.
138
00:10:12,800 --> 00:10:16,998
It is sad. It is very sad.
I'm sure he must feel it as much as I do.
139
00:10:17,160 --> 00:10:22,280
I'd just like to ask the Prime Minister
if he can reassure the people of Cyprus
140
00:10:22,440 --> 00:10:25,113
that he has their best interests at heart.
141
00:10:25,280 --> 00:10:27,430
- Hear, hear!
- Order!
142
00:10:28,120 --> 00:10:30,475
Prime Minister.
143
00:10:31,560 --> 00:10:35,792
I'd like to thank the Right Honourable Gentleman
for his remarks.
144
00:10:35,960 --> 00:10:40,875
Those of us who know the pity of war
at first hand prate less freely about it.
145
00:10:41,080 --> 00:10:44,834
We now intend to find
and release the High Commissioner
146
00:10:45,000 --> 00:10:50,518
and to offer assistance to President Nicolaou
to re-establish the rule of law.
147
00:10:50,680 --> 00:10:54,832
Should we give in to terrorism
and the threat of terrorism?
148
00:10:55,040 --> 00:10:58,555
- Hear, hear!
- Order, order! Mr Tom Makepeace.
149
00:10:58,720 --> 00:11:01,439
Would it not be a generous gesture
150
00:11:01,600 --> 00:11:06,720
to ensure that the oil revenues
should enrich both communities in Cyprus?
151
00:11:07,600 --> 00:11:11,639
Not just a conglomerate
of British and Turkish interests?
152
00:11:11,840 --> 00:11:14,308
Would it not be simple common sense
153
00:11:14,480 --> 00:11:18,189
to now release all the papers
relating to EOKA graves?
154
00:11:18,360 --> 00:11:20,874
- Hear, hear!
- Order!
155
00:11:21,680 --> 00:11:23,193
Order!
156
00:11:23,880 --> 00:11:26,075
Prime Minister.
157
00:11:26,240 --> 00:11:31,234
I see no reason to intervene
in perfectly proper commercial practices.
158
00:11:31,880 --> 00:11:34,394
Nor do I see any reason to interfere
159
00:11:34,560 --> 00:11:38,348
in the perfectly proper regulations
of the Official Secrets Act.
160
00:11:38,560 --> 00:11:43,156
Is the Prime Minister hiding anything personal
regarding the Cyprus graves?
161
00:11:49,720 --> 00:11:53,633
I never thought to hear such words
spoken in this House.
162
00:11:53,800 --> 00:11:57,759
If the gentleman had set out
to foment unrest and violence,
163
00:11:57,920 --> 00:12:00,434
he could not have chosen a better way.
164
00:12:01,320 --> 00:12:05,836
Let him reflect, if more blood is shed in Cyprus,
165
00:12:06,000 --> 00:12:10,755
it will be upon his conscience, not upon mine.
166
00:12:20,760 --> 00:12:22,239
Tom.
167
00:12:24,560 --> 00:12:27,552
- Have you got a minute?
- Yes, of course.
168
00:12:27,720 --> 00:12:30,234
No one else seems keen to talk to me.
169
00:12:30,400 --> 00:12:33,870
Most people were very moved, Tom.
I was very moved.
170
00:12:34,040 --> 00:12:36,554
You're right. It is time to heal wounds.
171
00:12:36,720 --> 00:12:40,918
I'm trying to get Francis to see that,
but he's on such a high.
172
00:12:41,080 --> 00:12:43,594
I just want you to know I'm still with you.
173
00:12:45,880 --> 00:12:49,031
How can you be with me when you're with him?
174
00:12:49,200 --> 00:12:53,079
Tom, it's just a job.
I'm an ambitious girl. You know that.
175
00:12:54,160 --> 00:12:56,674
That question at the end rattled him.
176
00:12:56,840 --> 00:12:59,832
Have you got anything that would stand up?
177
00:13:00,000 --> 00:13:02,514
Is that what this conversation is about?
178
00:13:02,680 --> 00:13:05,956
He sent you after me
to find out how much I know?
179
00:13:06,120 --> 00:13:10,477
No, he doesn't know I'm talking to you
and he'd be upset if he did know.
180
00:13:10,640 --> 00:13:13,029
His vanity is truly awesome.
181
00:13:13,200 --> 00:13:16,192
Have you got anything that would break him?
182
00:13:17,040 --> 00:13:21,830
Not yet. In an odd way,
I'd almost like the allegations to be untrue.
183
00:13:22,520 --> 00:13:26,672
I've always hated the bastard,
but he has his own kind of integrity.
184
00:13:26,840 --> 00:13:30,549
So sure of himself
and what he stands for. Rock-solid.
185
00:13:31,480 --> 00:13:33,675
How are you now, Tom?
186
00:13:34,440 --> 00:13:36,829
Oh, fine. You know...
187
00:13:37,000 --> 00:13:38,991
I'm all right.
188
00:13:39,160 --> 00:13:41,549
I'm still here if you need me.
189
00:13:41,720 --> 00:13:44,109
If there's anything I can do...
190
00:13:44,760 --> 00:13:47,115
Are you serious about that?
191
00:13:47,280 --> 00:13:49,271
Try me.
192
00:13:51,120 --> 00:13:55,398
There's a document we're trying to trace -
Cyprus File 743/8.
193
00:13:56,040 --> 00:13:58,429
- Maria's relatives?
- Yes.
194
00:13:58,600 --> 00:14:03,435
Apparently, there's a signature on it
from the officer in charge at the time.
195
00:14:03,600 --> 00:14:06,797
I don't have access to the files. It's top-secret.
196
00:14:07,000 --> 00:14:09,150
You could get hold of it.
197
00:14:09,320 --> 00:14:12,790
Only by pretending
that FU had requested it himself.
198
00:14:14,720 --> 00:14:18,599
That's a criminal offence.
I could get seven years for it.
199
00:14:21,480 --> 00:14:25,951
No, I'm sorry. It's too much to ask.
You do understand?
200
00:14:26,120 --> 00:14:29,908
Of course. I shouldn't have mentioned it.
Forgive me.
201
00:14:30,800 --> 00:14:32,791
Don't you know yet?
202
00:14:33,480 --> 00:14:35,835
I could forgive you anything.
203
00:14:38,480 --> 00:14:44,828
He has nothing. All he knows is what he's read
in the papers and what that girl has told him.
204
00:14:45,000 --> 00:14:48,197
- Thank you, Claire.
- There's nothing to know.
205
00:14:48,360 --> 00:14:50,874
- You've done nothing wrong.
- Exactly.
206
00:14:51,040 --> 00:14:56,034
You know what he said? He said
he envied you your certainty, your integrity.
207
00:14:56,720 --> 00:15:01,191
He actually admires you, Francis.
Rock-solid. That's how he sees you.
208
00:15:01,360 --> 00:15:04,796
- I am rock-solid.
- Ten times the man he is.
209
00:15:05,400 --> 00:15:06,799
Twenty.
210
00:15:06,960 --> 00:15:12,398
He's like a child seeking comfort.
All he wants is to be told how wonderful he is.
211
00:15:12,600 --> 00:15:16,115
He's not a man.
He hasn't got the strength to stand alone.
212
00:15:16,320 --> 00:15:19,198
- A boy of tears.
- Exactly.
213
00:15:20,760 --> 00:15:22,079
So...
214
00:15:22,280 --> 00:15:24,669
How do we proceed from here?
215
00:15:26,120 --> 00:15:30,113
Is it time to heal the wounds,
is it time to make reparations,
216
00:15:30,280 --> 00:15:32,714
appease the Cypriot radicals?
217
00:15:32,880 --> 00:15:35,314
Is it time to be magnanimous?
218
00:15:36,120 --> 00:15:40,511
I think that would be weakness
and it would be seen as weakness.
219
00:15:42,040 --> 00:15:45,032
If you want to make a conciliatory gesture,
220
00:15:45,200 --> 00:15:48,670
why not release all the documents
about the graves?
221
00:15:49,320 --> 00:15:51,834
That's not possible, I'm afraid, Claire.
222
00:15:52,000 --> 00:15:54,514
- Why not?
- There are good reasons.
223
00:15:54,680 --> 00:15:58,309
- You don't need to know what they are.
- Of course not.
224
00:15:58,480 --> 00:16:00,948
- Sorry, I thought...
- I'm tired, Claire.
225
00:16:01,160 --> 00:16:04,038
- It's been a very tiring day.
- Of course.
226
00:16:05,080 --> 00:16:07,878
- I'll see you in the morning, then.
- Yes.
227
00:16:09,640 --> 00:16:13,394
Thank you, Claire.
You've been quite immeasurably helpful.
228
00:16:19,600 --> 00:16:22,114
She knows something, doesn't she?
229
00:16:22,280 --> 00:16:24,271
What is it?
230
00:16:24,440 --> 00:16:26,954
She moves so easily from camp to camp
231
00:16:27,120 --> 00:16:29,634
like Cressida, a daughter of the game.
232
00:16:29,800 --> 00:16:33,793
She speaks of Makepeace with contempt...to me.
233
00:16:34,880 --> 00:16:37,519
How does she speak of me to him?
234
00:16:39,800 --> 00:16:41,791
That's immaterial.
235
00:16:41,960 --> 00:16:46,397
Whatever she knows,
it's nothing that could possibly damage me.
236
00:16:46,600 --> 00:16:51,071
I don't think you appreciate
the gravity of the situation, Mr Urquhart.
237
00:16:51,240 --> 00:16:54,232
There's a big demonstration right outside.
238
00:16:54,400 --> 00:16:56,868
My people think they've been swindled.
239
00:16:57,040 --> 00:17:00,032
We must have a renegotiation of the boundaries,
240
00:17:00,200 --> 00:17:02,668
so that both sides benefit from the oil.
241
00:17:02,880 --> 00:17:06,031
That's a matter for the international community.
242
00:17:06,240 --> 00:17:09,949
But I need your support now.
You gave me your word.
243
00:17:10,160 --> 00:17:13,357
Is this British justice? You betrayed my people!
244
00:17:13,560 --> 00:17:16,028
Don't shout at me, Mr Nicolaou.
245
00:17:16,200 --> 00:17:20,671
You know enough about me
to know I'll always back my words with actions
246
00:17:20,840 --> 00:17:23,070
and I stand by my friends.
247
00:17:23,240 --> 00:17:27,472
You may call upon British troops
any time you think it necessary.
248
00:17:27,640 --> 00:17:30,837
You must realise I couldn't possibly do that.
249
00:17:31,000 --> 00:17:34,310
I can't use foreign troops against my own people!
250
00:17:34,520 --> 00:17:37,910
My advice to you is that you simply stand firm.
251
00:17:38,080 --> 00:17:42,915
Making concessions in the face of threats
is taken as a sign of weakness.
252
00:17:43,080 --> 00:17:47,358
And please remember,
we are prepared to back you all the way.
253
00:17:48,040 --> 00:17:50,429
(DEMONSTRATORS CHANTING)
254
00:17:51,800 --> 00:17:53,870
Well, gentlemen...
255
00:17:54,040 --> 00:17:58,670
We have a lead on the hostage location.
Activity around the presidential lodge.
256
00:17:58,880 --> 00:18:02,156
Not the palace,
the hunting lodge in the mountains.
257
00:18:02,320 --> 00:18:05,596
Theodopolous may have
the High Commissioner there.
258
00:18:05,800 --> 00:18:09,918
Good. Get confirmation.
You'd better liaise with army intelligence.
259
00:18:10,120 --> 00:18:12,998
If we are going to go in there,
we must be sure.
260
00:18:32,400 --> 00:18:34,868
- (KNOCK AT DOOR)
- (MAN) Come in.
261
00:18:37,760 --> 00:18:40,069
Do sit down, Mrs Carlsen.
262
00:18:40,840 --> 00:18:42,831
Thank you.
263
00:18:48,480 --> 00:18:52,439
- There's not a problem, is there?
- I'm sure there won't be.
264
00:18:52,600 --> 00:18:55,068
I just wanted to be quite clear.
265
00:18:55,240 --> 00:19:00,109
This document has such a high security
clearance, I cannot read it myself.
266
00:19:00,320 --> 00:19:01,799
Really?
267
00:19:02,480 --> 00:19:04,914
Um, how do you manage, then?
268
00:19:05,520 --> 00:19:07,829
I avert my eyes, Mrs Carlsen.
269
00:19:10,840 --> 00:19:14,310
- This is for the Prime Minister, you say?
- That's right.
270
00:19:15,280 --> 00:19:19,273
I am his PPS.
I'm going straight from here to Downing Street.
271
00:19:19,440 --> 00:19:23,797
And you'll sign for it,
taking full responsibility for its safety?
272
00:19:23,960 --> 00:19:25,951
Yes, of course.
273
00:19:26,120 --> 00:19:27,633
Fine.
274
00:19:27,800 --> 00:19:30,314
If you just sign and date there, please.
275
00:19:37,240 --> 00:19:39,231
Thank you.
276
00:19:39,400 --> 00:19:41,675
This is the document.
277
00:19:44,880 --> 00:19:49,112
But this is in a clear folder.
You could read it easily.
278
00:19:50,480 --> 00:19:52,789
But I don't, Mrs Carlsen.
279
00:19:53,440 --> 00:19:55,635
I avert my eyes.
280
00:19:56,240 --> 00:19:58,549
As you will too, of course.
281
00:20:06,720 --> 00:20:08,711
Mr Corder, please.
282
00:20:10,800 --> 00:20:12,995
"On information received,
283
00:20:13,160 --> 00:20:17,153
"I arranged to meet my contactat the rocks above Spilia village.
284
00:20:17,320 --> 00:20:21,393
"I was attacked by rifle fire,I took cover and returned fire
285
00:20:21,560 --> 00:20:25,030
"and managed to shootboth the terrorists dead.
286
00:20:25,240 --> 00:20:27,834
"I was unable to identify the gunmen.
287
00:20:28,000 --> 00:20:32,152
"I was alone and had to considerthe very real risk of reprisals.
288
00:20:32,320 --> 00:20:36,916
"I therefore buried the bodiesat the map reference here quoted. "
289
00:20:38,840 --> 00:20:40,831
Francis Urquhart.
290
00:20:43,800 --> 00:20:49,511
"Bodies subsequently confirmed
as Georgios and Eurypides Passolides.
291
00:20:50,600 --> 00:20:53,068
"Special circumstances obtain.
292
00:20:53,720 --> 00:20:56,234
"Lieutenant Urquhart to be posted out.
293
00:20:57,320 --> 00:20:59,390
"No further action."
294
00:21:06,160 --> 00:21:08,151
Sir Clive!
295
00:21:08,360 --> 00:21:12,797
I've only just heard you were here.
It's lovely to see you again.
296
00:21:12,960 --> 00:21:17,750
Francis sends his apologies.
He'll be tied up for at least another half an hour.
297
00:21:17,920 --> 00:21:21,833
Perhaps I could offer you some hospitality.
Let's go in here.
298
00:21:23,120 --> 00:21:25,588
Slightly less gloomy, I think.
299
00:21:27,680 --> 00:21:30,672
- Do help yourself.
- Bit early for me.
300
00:21:31,280 --> 00:21:35,273
You can talk to me, you know.
Francis and I have no secrets.
301
00:21:35,920 --> 00:21:39,276
You're worried about this oil business, aren't you?
302
00:21:39,880 --> 00:21:42,394
Well... Yes, I am.
303
00:21:43,680 --> 00:21:47,673
Makepeace is right.
The arbitration panel was inadequately briefed.
304
00:21:47,880 --> 00:21:51,350
It's possible that information
was deliberately withheld.
305
00:21:51,520 --> 00:21:54,193
- About the oil deposits?
- Yes.
306
00:21:54,360 --> 00:21:56,828
If I'd known about the oil deposits,
307
00:21:57,000 --> 00:21:59,992
I would have proposed joint exploitation rights.
308
00:22:00,160 --> 00:22:04,915
The Prime Minister should know
I'm considering making a public statement.
309
00:22:05,080 --> 00:22:07,799
But you did know about it, didn't you?
310
00:22:07,960 --> 00:22:11,157
- I'm sorry?
- About the oil deposits.
311
00:22:11,320 --> 00:22:13,788
Don't you remember? I told you.
312
00:22:13,960 --> 00:22:16,474
I said that everyone was talking about it
313
00:22:16,640 --> 00:22:19,632
and I was amazed
you hadn't heard the gossip.
314
00:22:19,800 --> 00:22:23,793
I was sure the French judge knew
and you said, "That explains a lot."
315
00:22:23,960 --> 00:22:28,750
A judicial panel can only consider
the evidence that's presented to it.
316
00:22:28,920 --> 00:22:32,799
We knew nothing of the oil.
We were inadequately briefed.
317
00:22:32,960 --> 00:22:36,748
- But really you knew all about it.
- That is not material.
318
00:22:36,920 --> 00:22:41,755
It was anecdotal, unsubstantiated.
I was bound to dismiss it from consideration.
319
00:22:43,680 --> 00:22:48,674
Sir Clive, I think that simple folk
might have a deal of trouble grasping that.
320
00:22:48,840 --> 00:22:53,595
They might think that you made your decision
on information you really had,
321
00:22:53,760 --> 00:22:58,959
and I think perhaps you did let it influence you
just a teeny bit, didn't you?
322
00:22:59,680 --> 00:23:01,910
I know I would.
323
00:23:43,080 --> 00:23:47,312
Look, this sounds a bit silly,
but what if nothing happens?
324
00:23:47,520 --> 00:23:51,035
- My chaps think that something will.
- So do my chaps.
325
00:23:51,200 --> 00:23:53,395
Sorry I'm late.
326
00:23:53,600 --> 00:23:57,957
I had to head off the press.
They seem to think there's something up.
327
00:23:58,120 --> 00:24:02,591
There is. Nicolaou might be
about to go into involuntary retirement.
328
00:24:02,760 --> 00:24:07,117
- His people want to boot him out.
- We can't permit that and we won't.
329
00:24:07,280 --> 00:24:10,989
Prime Minister,
we're not in a position to prevent it.
330
00:24:11,160 --> 00:24:15,950
This isn't British territory
and we've had no request for military intervention.
331
00:24:16,120 --> 00:24:18,350
Quite the opposite.
332
00:24:18,520 --> 00:24:22,911
- What's the position, Corder?
- Demo's still on the go. No violence.
333
00:24:23,080 --> 00:24:27,517
They're saying, "Nicolaou out!
Nationalise British assets! Troops out!"
334
00:24:27,720 --> 00:24:30,188
Seems to be coming to a climax.
335
00:24:31,040 --> 00:24:34,828
Hello... Yes,
there's definitely something on the go.
336
00:24:35,040 --> 00:24:37,508
(DEMONSTRATORS CHANTING)
337
00:24:43,000 --> 00:24:45,309
(GLASS BREAKING)
338
00:24:48,800 --> 00:24:51,792
A few hours ago,
President Nicolaou was abducted
339
00:24:51,960 --> 00:24:54,394
from the presidential palace in Cyprus.
340
00:24:54,560 --> 00:24:57,552
He's being held at an undisclosed location.
341
00:24:57,760 --> 00:25:02,595
Yurios Theodopolous has declaredhimself president by popular acclamation,
342
00:25:02,760 --> 00:25:07,470
and opinion in Westminster is thatFrancis Urquhart will have to climb down
343
00:25:07,640 --> 00:25:10,108
and negotiate a new deal for Cyprus.
344
00:25:11,480 --> 00:25:12,799
No.
345
00:25:14,240 --> 00:25:18,472
- That's the presidential lodge?
- On remote control camera via satellite.
346
00:25:18,680 --> 00:25:23,800
We think the High Commissioner is still there
and Nicolaou was brought there.
347
00:25:24,000 --> 00:25:26,514
It's in an excellent defensive position.
348
00:25:26,720 --> 00:25:30,110
It could be taken, but we'd risk heavy casualties,
349
00:25:30,280 --> 00:25:33,033
as well as the threat to the hostages.
350
00:25:33,920 --> 00:25:38,311
Theodopolous has stated his conditions
for releasing the hostages.
351
00:25:39,480 --> 00:25:44,270
"Recognition of the new government,
renegotiation of the Watling settlement,
352
00:25:44,440 --> 00:25:47,432
"immediate withdrawal of all British bases."
353
00:25:47,600 --> 00:25:50,592
Tell him he'll have his answer in two hours.
354
00:25:50,760 --> 00:25:54,196
Now, forest fires are commonplace
in that area.
355
00:25:54,400 --> 00:25:57,472
I know it well. I propose that we start one
356
00:25:57,680 --> 00:26:02,879
and under the guise of putting the fire out,
your chaps can take the lodge.
357
00:26:03,040 --> 00:26:06,635
- That is extremely risky.
- I know. Can it be done?
358
00:26:07,440 --> 00:26:11,035
- I don't recommend it, Prime Minister.
- Do it.
359
00:26:11,800 --> 00:26:16,954
FU, I wonder if we ought to pause a little
just to think through the implications -
360
00:26:17,160 --> 00:26:22,154
substantial casualties, all those nice little
national servicemen fresh out of school.
361
00:26:22,320 --> 00:26:25,995
Maybe we could workshop
one or two alternative storylines.
362
00:26:30,160 --> 00:26:34,756
- How long will you need?
- Two hours, ideally. 3 a.m. their time.
363
00:26:34,960 --> 00:26:39,590
Set it up. This meeting is adjourned
for one hour. Thank you all very much.
364
00:26:50,160 --> 00:26:53,152
- This is a bit scary, isn't it?
- Yes, it is.
365
00:26:55,040 --> 00:26:59,750
If it all goes wrong, you will remember
that I spoke out strongly against it?
366
00:26:59,920 --> 00:27:03,595
- Is that what you were doing?
- I'll do the same for you.
367
00:27:03,760 --> 00:27:07,435
- What if it goes well?
- In that case, there's no problem.
368
00:27:10,520 --> 00:27:13,751
What are we supposed to do for an hour,
I wonder?
369
00:27:14,360 --> 00:27:15,873
No idea.
370
00:27:16,040 --> 00:27:19,032
We could look around the house for a bit.
371
00:27:19,640 --> 00:27:22,154
I've never had a quickie in Number Ten.
372
00:27:22,800 --> 00:27:27,032
- Geoffrey!
- Sorry. Terror's an aphrodisiac for me.
373
00:27:27,240 --> 00:27:30,232
- Got a moment, Mrs Carlsen?
- Yes, of course.
374
00:27:30,400 --> 00:27:32,391
Excuse us.
375
00:27:34,400 --> 00:27:36,391
In here will do.
376
00:27:40,800 --> 00:27:43,792
- Give me your bag.
- I beg your pardon?
377
00:27:43,960 --> 00:27:46,315
Don't piss me about!
378
00:27:48,840 --> 00:27:51,832
- Is it in here?
- What are you talking about?
379
00:27:58,920 --> 00:28:00,399
This.
380
00:28:00,560 --> 00:28:03,393
The Prime Minister asked me to get that.
381
00:28:03,600 --> 00:28:05,670
No, he didn't.
382
00:28:08,200 --> 00:28:10,714
I'll take charge of it now, Mrs Carlsen.
383
00:28:12,120 --> 00:28:14,429
Are you going to tell him?
384
00:28:14,600 --> 00:28:17,034
That's the least of your worries.
385
00:28:17,200 --> 00:28:20,590
I know you think I'm trying to save my own skin,
386
00:28:20,760 --> 00:28:23,752
but if I were you, I'd wait before I did anything.
387
00:28:23,960 --> 00:28:28,954
You might find you're backing the wrong horse.
What are you going to do?
388
00:28:29,840 --> 00:28:32,308
You'll just have to wait and see.
389
00:28:32,480 --> 00:28:34,471
Won't you?
390
00:29:18,680 --> 00:29:23,151
They're in. We've got three minutes
before we have to put on the rain.
391
00:29:25,560 --> 00:29:28,028
(DISTANT ANXIOUS VOICES)
392
00:29:29,440 --> 00:29:31,431
That one.
393
00:29:32,960 --> 00:29:35,428
(CONVERSATION IN GREEK)
394
00:29:47,160 --> 00:29:48,559
(GUNSHOT)
395
00:30:10,520 --> 00:30:12,988
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
396
00:30:17,360 --> 00:30:22,150
I'm very happy to say that the rule of law
has been re-established in Cyprus
397
00:30:22,320 --> 00:30:26,074
and that the British High Commissioner
is safe and well.
398
00:30:26,240 --> 00:30:30,756
Our troops, some of them national servicemen
on their first mission,
399
00:30:30,920 --> 00:30:34,913
have done their country credit
and will continue to do so.
400
00:30:35,600 --> 00:30:40,310
Later today, a military detachment
under the command of Major Jardine
401
00:30:40,480 --> 00:30:44,473
will escort the British High Commissioner
and the President
402
00:30:44,640 --> 00:30:47,108
back to the capital in triumph.
403
00:31:09,160 --> 00:31:11,754
(CHILDREN SINGING IN GREEK)
404
00:31:30,800 --> 00:31:32,313
Schoolgirls?
405
00:31:32,480 --> 00:31:36,268
They've got bunches of flowersand they're singing songs.
406
00:31:36,440 --> 00:31:40,069
They won't let us throughunless we lay down our arms.
407
00:31:40,240 --> 00:31:42,754
We can't be threatened by children!
408
00:31:42,920 --> 00:31:46,993
I realise it's ridiculous, sir,
but what does one do? They're just girls.
409
00:31:47,200 --> 00:31:52,115
We don't want to hurt them. The children
are in front, the men are behind them.
410
00:31:52,800 --> 00:31:55,792
- Get Nicolaou to address the crowd.
- Get that?
411
00:31:56,000 --> 00:31:58,434
Yes, sir. I'm afraid he's not up to it.
412
00:31:58,640 --> 00:32:02,519
He's got a bullet in the left lung.
Not in good shape at all.
413
00:32:02,680 --> 00:32:07,470
Sir, we have some serious casualties
who need urgent hospitalisation and...
414
00:32:08,480 --> 00:32:13,031
The bodies need to be shipped out quickly too.
It's very warm here.
415
00:32:13,200 --> 00:32:16,510
Yes, right. I see your point. Hold on.
416
00:32:17,520 --> 00:32:22,230
I think we should airlift out the wounded,
then sit tight till it simmers down.
417
00:32:22,440 --> 00:32:27,753
No. Order the airlift, but these people
must understand I will not be dictated to.
418
00:32:27,960 --> 00:32:32,556
Order him to clear the road
by any means necessary. Use whatever it takes.
419
00:32:32,720 --> 00:32:36,599
- I don't think that's wise, Prime Minister.
- Issue the order.
420
00:32:39,880 --> 00:32:43,668
Jardine, we're organising
an airlift of the dead and wounded.
421
00:32:43,840 --> 00:32:45,831
Yes, sir. Thank you.
422
00:32:46,000 --> 00:32:50,790
In the meantime, your orders
are to clear the road using minimum violence.
423
00:32:51,840 --> 00:32:53,831
Clear the road?
424
00:32:54,000 --> 00:32:56,070
Yes, clear the road.
425
00:32:56,720 --> 00:32:58,199
Right.
426
00:33:05,160 --> 00:33:07,549
(JARDINE SPEAKS IN GREEK)
427
00:33:07,760 --> 00:33:09,273
Thank you.
428
00:33:09,440 --> 00:33:11,795
(SPEAKS IN GREEK)
429
00:33:11,960 --> 00:33:15,748
We too want peace
and under the current emergency,
430
00:33:15,920 --> 00:33:18,593
you constitute an illegal assembly.
431
00:33:18,760 --> 00:33:21,115
(SPEAKS IN GREEK)
432
00:33:21,280 --> 00:33:26,274
I have to clear the road. Go home now
or my soldiers will have to disperse you.
433
00:33:26,440 --> 00:33:28,908
(SPEAKS IN GREEK)
434
00:33:29,080 --> 00:33:32,231
Go home now. Thank you.
(SPEAKS IN GREEK)
435
00:33:34,280 --> 00:33:36,794
(THEY SING IN GREEK)
436
00:33:38,960 --> 00:33:41,474
Squad, port arms and advance!
437
00:33:43,440 --> 00:33:46,034
(SHOUTING)
438
00:33:46,240 --> 00:33:49,550
(JARDINE ISSUES ORDERS IN GREEK)
439
00:33:49,720 --> 00:33:52,678
Please go home. Go home now!
440
00:34:15,720 --> 00:34:17,711
Settle down!
441
00:34:19,680 --> 00:34:22,558
(GIRLS SCREAM)
442
00:34:24,720 --> 00:34:27,757
Hold your fire! Hold your fire!
443
00:34:46,960 --> 00:34:48,951
Oh, Jesus...
444
00:34:49,640 --> 00:34:53,394
Jesus! Jesus!
445
00:35:21,120 --> 00:35:23,680
The death of a child is a terrible thing.
446
00:35:24,880 --> 00:35:29,271
But these children were coerced
into illegal and riotous assembly
447
00:35:29,440 --> 00:35:31,556
by their own parents
448
00:35:31,720 --> 00:35:34,188
and suffered a terrible consequence.
449
00:35:35,800 --> 00:35:39,554
You want a strong leader
who is not afraid to act.
450
00:35:40,880 --> 00:35:42,871
You chose me.
451
00:35:44,440 --> 00:35:46,431
Whatever I do,
452
00:35:46,600 --> 00:35:49,068
whatever is done in my name,
453
00:35:50,320 --> 00:35:52,675
you partake of it.
454
00:35:55,400 --> 00:35:58,870
- Tell me it isn't true.
- Mattie, can I trust you?
455
00:35:59,040 --> 00:36:01,838
- You know you can.
- Oh, MattieI
456
00:36:21,640 --> 00:36:24,154
I think we should view this realistically.
457
00:36:24,320 --> 00:36:28,029
I'm sorry, but I don't think
you can hold on any longer.
458
00:36:28,200 --> 00:36:32,830
You still don't understand me.
I don't surrender. I will survive.
459
00:36:33,000 --> 00:36:35,992
This Cyprus business is a little local difficulty.
460
00:36:36,200 --> 00:36:40,671
Now we have established order,
we may make some small concessions.
461
00:36:40,880 --> 00:36:43,474
The party wants a new leader, Francis.
462
00:36:43,640 --> 00:36:45,790
A new leader?
463
00:36:45,960 --> 00:36:49,032
Who could replace me? Makepeace?
464
00:36:49,840 --> 00:36:54,072
I can destroy Makepeace any time I want.
The man's a philanderer.
465
00:36:54,240 --> 00:36:58,631
I'm afraid it would involve
some slight embarrassment for you, Claire.
466
00:36:58,800 --> 00:37:01,792
- You'd do that to me?
- With great reluctance.
467
00:37:02,000 --> 00:37:06,152
I don't think people care much
about that sort of thing any more.
468
00:37:06,320 --> 00:37:08,834
Not compared with killing schoolgirls!
469
00:37:11,800 --> 00:37:14,314
Francis, I don't want to quarrel with you.
470
00:37:14,960 --> 00:37:17,633
Let's part friends, please. Yes?
471
00:37:22,920 --> 00:37:24,911
I'm sorry, Francis.
472
00:37:45,560 --> 00:37:48,074
Package for Evangelos Passolides.
473
00:37:48,240 --> 00:37:50,231
Hey! That's me.
474
00:38:00,600 --> 00:38:03,068
- (KNOCK AT DOOR)
- Yes?
475
00:38:05,560 --> 00:38:07,551
- Geoffrey.
- Hi.
476
00:38:09,960 --> 00:38:12,030
Come in. Sit down.
477
00:38:18,200 --> 00:38:21,397
Well, I suppose you'll have realised
why I'm here.
478
00:38:21,560 --> 00:38:24,028
To offer your wholehearted support?
479
00:38:24,200 --> 00:38:28,193
No, to offer my resignation, actually.
On a matter of principle.
480
00:38:28,360 --> 00:38:30,954
You are resigning on a matter of principle?
481
00:38:31,160 --> 00:38:33,151
Yeah. Sorry.
482
00:38:33,920 --> 00:38:38,550
I've given an exclusive to the "Clarion" on it.
I can't go back on that now.
483
00:38:38,720 --> 00:38:41,280
It's that Cyprus business in the road.
484
00:38:42,280 --> 00:38:45,352
A bit too rich for my blood... You know?
485
00:38:46,840 --> 00:38:49,308
After all I've done for you, Geoffrey?
486
00:38:49,960 --> 00:38:51,951
Yeah. I know.
487
00:38:52,120 --> 00:38:54,588
Sorry. I've always been grateful.
488
00:38:55,280 --> 00:38:57,874
And I've always had a weakness for you.
489
00:38:59,080 --> 00:39:01,071
Come here.
490
00:39:06,280 --> 00:39:07,952
Nearer.
491
00:39:11,040 --> 00:39:12,837
Nearer.
492
00:39:15,200 --> 00:39:17,191
Yes, good.
493
00:39:23,480 --> 00:39:25,835
What are you doing, FU?
494
00:39:26,400 --> 00:39:29,597
- Where is your heart?
- I'm sorry, FU.
495
00:39:30,400 --> 00:39:32,595
You know what I'm like.
496
00:39:33,480 --> 00:39:34,959
Yes.
497
00:39:35,840 --> 00:39:38,229
I know what you're like.
498
00:39:38,680 --> 00:39:41,194
There's no need to resign, Geoffrey.
499
00:39:41,360 --> 00:39:43,749
I'm sorry, but there is, FU.
500
00:39:45,080 --> 00:39:47,719
I already have your resignation.
501
00:39:48,640 --> 00:39:50,790
Yes, here we are.
502
00:39:50,960 --> 00:39:55,590
Adultery and insider dealing.
Much more interesting for the "Clarion".
503
00:39:57,360 --> 00:39:58,873
Er...
504
00:40:03,280 --> 00:40:06,272
What can the Prime Minister possibly say
505
00:40:07,040 --> 00:40:09,554
to atone for what happened yesterday?
506
00:40:16,640 --> 00:40:19,154
I have nothing to atone for.
507
00:40:19,320 --> 00:40:24,314
The Right Honourable Gentleman
has a very feeble grasp on the realities of life.
508
00:40:24,480 --> 00:40:29,315
Without the rule of law, without respect
for the rule of law, we are nothing...
509
00:40:29,480 --> 00:40:32,597
but beasts that want discourse of reason.
510
00:40:33,280 --> 00:40:40,277
It was necessary
to restore the rule of law in Cyprus.
511
00:40:41,800 --> 00:40:43,870
This has been done.
512
00:40:46,240 --> 00:40:49,710
Of course we mourn the deaths of children,
513
00:40:49,880 --> 00:40:55,159
but the rule of law is, must be, absolute.
514
00:40:59,000 --> 00:41:01,992
- (ECHOING VOICES) Resign!
- Order!
515
00:41:02,160 --> 00:41:04,390
- Resign!
- Resign!
516
00:41:04,560 --> 00:41:06,551
- Order!
- Resign!
517
00:41:06,720 --> 00:41:08,039
Order!
518
00:41:09,720 --> 00:41:11,233
OrderI
519
00:41:11,400 --> 00:41:13,391
- ResignI
- ResignI
520
00:41:13,560 --> 00:41:15,835
- ResignI
- ResignI
521
00:41:25,240 --> 00:41:26,719
Tom!
522
00:41:29,480 --> 00:41:31,994
It's nearly over. You've got him now.
523
00:41:32,640 --> 00:41:35,632
I just wanted to say I'm back. I'm here for you.
524
00:41:35,800 --> 00:41:38,792
I've told him that. I'm here for you now, Tom.
525
00:41:38,960 --> 00:41:41,599
Well, I never really went away.
526
00:41:41,760 --> 00:41:45,150
- Claire...
- I've got something for you.
527
00:41:46,160 --> 00:41:49,550
It's a photocopy, but I have seen the original.
528
00:41:50,080 --> 00:41:53,072
- I found it for you.
- We've seen this already.
529
00:41:54,080 --> 00:41:55,399
Oh.
530
00:41:55,560 --> 00:41:58,597
Thanks all the same. Much appreciated.
531
00:41:59,320 --> 00:42:01,550
About the other thing...
532
00:42:01,720 --> 00:42:03,790
Hard to say this...
533
00:42:03,960 --> 00:42:07,669
I can't afford to have you
near me any more, Claire.
534
00:42:07,840 --> 00:42:12,550
You're far too deeply implicated
with Francis Urquhart in people's minds.
535
00:42:12,760 --> 00:42:15,274
Sorry, but I have to take a realistic view.
536
00:42:15,960 --> 00:42:18,428
Politically, you're pure poison now.
537
00:42:20,520 --> 00:42:22,511
Goodbye, Claire.
538
00:42:32,240 --> 00:42:34,470
I will outlast you.
539
00:42:36,520 --> 00:42:38,511
Six more days.
540
00:42:39,920 --> 00:42:42,275
I'm not done yet.
541
00:43:06,240 --> 00:43:08,549
I will not give way.
542
00:43:09,320 --> 00:43:12,312
- (ECHOING VOICES) ResignI
- ResignI
543
00:43:12,480 --> 00:43:14,869
I will never give way.
544
00:43:15,040 --> 00:43:17,031
- ResignI
- ResignI
545
00:43:18,320 --> 00:43:20,390
I will survive.
546
00:43:20,560 --> 00:43:22,551
- ResignI
- ResignI
547
00:43:31,280 --> 00:43:33,430
We have to save him.
548
00:43:33,600 --> 00:43:36,068
He can't do it by himself any more.
549
00:43:36,240 --> 00:43:37,878
I know.
550
00:43:41,440 --> 00:43:44,796
- Makepeace has a copy of the tape.
- Makepeace?
551
00:43:44,960 --> 00:43:48,270
- You've started the ball rolling.
- Mm-hm.
552
00:43:48,440 --> 00:43:51,591
But we need to take very drastic action now.
553
00:43:52,480 --> 00:43:54,948
- You must understand that.
- Yes.
554
00:43:56,120 --> 00:43:58,429
It's dangerous.
555
00:43:59,240 --> 00:44:01,993
But Francis will come out of it unsullied?
556
00:44:02,160 --> 00:44:04,628
If it goes right, he'll be a hero.
557
00:44:05,280 --> 00:44:08,556
If you can promise me that, then do it, Corder.
558
00:44:14,440 --> 00:44:16,829
(FOOTSTEPS APPROACHING)
559
00:44:20,920 --> 00:44:24,435
- Thank you for agreeing to see me.
- What do you want?
560
00:44:24,600 --> 00:44:27,114
A tape has come into my possession.
561
00:44:27,280 --> 00:44:30,716
It appears to implicate you in the unlawful deaths
562
00:44:30,880 --> 00:44:33,394
of Roger O'Neill and Mattie Storin.
563
00:44:34,240 --> 00:44:36,754
- Perhaps you know of it?
- Indeed I do.
564
00:44:36,920 --> 00:44:40,913
So do the security services.
Needless to say, it's not genuine.
565
00:44:41,080 --> 00:44:44,516
I'm glad to hear that,
but I shall have to make it public.
566
00:44:45,200 --> 00:44:47,589
Do what you damn well like!
567
00:44:53,080 --> 00:44:55,548
I'll wait until after Thatcher Day.
568
00:44:55,720 --> 00:44:59,838
I wouldn't want to spoil your pleasure
at beating her record.
569
00:45:05,720 --> 00:45:08,234
(WOMAN) DaddyI
570
00:45:12,480 --> 00:45:14,471
Mr Urquhart?
571
00:45:23,240 --> 00:45:26,710
Miss Passolides, you've seen
a copy of a certain document.
572
00:45:27,480 --> 00:45:31,393
- I wanted to explain.
- How can you? You killed my uncles!
573
00:45:32,160 --> 00:45:35,755
- My father wants to kill you.
- Do you want to kill me?
574
00:45:35,920 --> 00:45:38,992
No. I want you tried for murder, though.
575
00:45:39,200 --> 00:45:42,636
Perhaps I might be able to change your mind.
576
00:45:42,800 --> 00:45:46,475
They were mine,
those two young men, your uncles.
577
00:45:47,120 --> 00:45:51,910
- What do you mean?
- I turned them. They were my informers.
578
00:45:53,080 --> 00:45:57,915
They were in danger from their own people.
I killed them for all our sakes.
579
00:45:58,120 --> 00:46:02,193
Can you imagine their deaths
at the hands of their own people?
580
00:46:04,240 --> 00:46:05,719
No...
581
00:46:06,360 --> 00:46:08,555
I don't believe you.
582
00:46:08,720 --> 00:46:11,712
You must know...I'm going to make this public.
583
00:46:17,760 --> 00:46:20,513
You must do as you wish.
584
00:46:21,880 --> 00:46:23,871
Goodbye, Maria.
585
00:46:42,600 --> 00:46:45,717
(SPEAKS IN GREEK)
586
00:46:54,880 --> 00:46:58,873
Those boys in Cyprus were not informers.
I made them tell me.
587
00:46:59,480 --> 00:47:03,758
They were runners for EOKA.
They knew where an arms cache was.
588
00:47:03,920 --> 00:47:08,789
I said I'd shoot them if they didn't tell me
where it was. They didn't believe me.
589
00:47:08,960 --> 00:47:12,350
I killed the younger brother to convince the elder.
590
00:47:12,520 --> 00:47:14,875
Still he wouldn't tell me.
591
00:47:15,040 --> 00:47:17,679
Then I shot him through the kneecap.
592
00:47:17,840 --> 00:47:19,910
Then he told me.
593
00:47:20,800 --> 00:47:23,314
Then I shot him through the head.
594
00:47:24,400 --> 00:47:26,789
Then I burned their bodies.
595
00:47:31,960 --> 00:47:34,952
They were just young boys, Elizabeth.
596
00:47:39,520 --> 00:47:42,193
I can still see their faces burning.
597
00:47:43,880 --> 00:47:46,235
Their hair burning.
598
00:47:46,400 --> 00:47:47,879
Francis?
599
00:47:48,040 --> 00:47:50,031
The sound of it.
600
00:47:50,800 --> 00:47:53,189
- The smell of it.
- Francis!
601
00:47:56,120 --> 00:48:00,591
They have the tape,
they have the Cyprus document. We're lost.
602
00:48:00,760 --> 00:48:02,159
No!
603
00:48:02,360 --> 00:48:06,956
We can be safe still.
We've done it before and we can do it again.
604
00:48:07,160 --> 00:48:09,151
Corder knows how.
605
00:48:09,320 --> 00:48:11,709
Put your trust in Corder.
606
00:48:11,880 --> 00:48:16,635
He's going to arrange something very special
on Margaret Thatcher Day.
607
00:48:16,800 --> 00:48:18,950
We can be safe still?
608
00:48:20,920 --> 00:48:22,876
Yes, Francis!
609
00:48:23,080 --> 00:48:25,389
We can be safe still.
610
00:48:27,920 --> 00:48:31,799
Francis Urquhart, the Prime Minister,with Mrs Urquhart.
611
00:48:31,960 --> 00:48:34,952
Today he beats Margaret Thatcher's record
612
00:48:35,160 --> 00:48:38,277
of 4,227 days in office.
613
00:48:38,880 --> 00:48:41,474
Here to commemorate her memory.
614
00:48:41,640 --> 00:48:45,428
And the young king steps forwardto unveil the statue.
615
00:48:49,160 --> 00:48:51,435
(APPLAUSE)
616
00:49:02,480 --> 00:49:07,270
# God save our gracious king
617
00:49:07,440 --> 00:49:12,116
# Long live our noble king
618
00:49:12,280 --> 00:49:15,511
# God save our king
619
00:49:17,760 --> 00:49:22,914
# Send him victorious
620
00:49:23,120 --> 00:49:28,069
# Happy and glorious
621
00:49:28,960 --> 00:49:33,476
# Long to reign over us
622
00:49:34,200 --> 00:49:40,548
# God save the king #
623
00:49:43,360 --> 00:49:46,272
(SCREAMING)
624
00:49:54,120 --> 00:49:56,111
Francis, my dear?
625
00:49:57,720 --> 00:49:59,711
Safe now.
626
00:50:00,880 --> 00:50:03,394
It was the only way, my darling.
627
00:50:04,040 --> 00:50:06,190
You do understand?
628
00:50:09,160 --> 00:50:10,957
Elizabeth...
629
00:50:22,240 --> 00:50:24,231
It's OK, sir.
630
00:50:24,400 --> 00:50:26,789
Everything's under control.
631
00:50:27,440 --> 00:50:29,749
You'll be in charge now.
632
00:50:29,920 --> 00:50:33,390
Anything you need, we're right behind you.
52453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.