All language subtitles for House of cards - The final cut - Episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,360 --> 00:01:04,194 Reports are coming in of serious civil unrest in Cyprus. 2 00:01:04,360 --> 00:01:07,352 Attacks on British villas, bars and restaurants, 3 00:01:07,520 --> 00:01:10,512 riotous assembly, criminal damage and affray. 4 00:01:10,680 --> 00:01:12,955 Someone's leaked the news 5 00:01:13,120 --> 00:01:16,590 that there's been a massive oil strike in Watling water, 6 00:01:16,760 --> 00:01:19,911 just off the northern Cyprus coast. 7 00:01:20,120 --> 00:01:25,114 The Turks have got the lot and the Greeks are playing merry hell about it. 8 00:01:26,160 --> 00:01:28,879 A tragedy for the Cyprus settlement 9 00:01:29,040 --> 00:01:32,919 and, naturally, a chance to reassert our own superiority 10 00:01:33,080 --> 00:01:35,548 over the pretender Makepeace 11 00:01:35,720 --> 00:01:38,234 and enhance our standing in the polls. 12 00:01:39,200 --> 00:01:41,191 Watch this. 13 00:01:41,960 --> 00:01:46,590 Can the Prime Minster deny that he has manipulated the Cyprus settlement 14 00:01:46,760 --> 00:01:50,275 so that Britain and Turkey could exploit offshore oil? 15 00:01:50,440 --> 00:01:54,319 Did he know of the presence of oil before the negotiations? 16 00:01:54,520 --> 00:01:59,150 Was Sir Clive Watling aware of the presence of oil before casting his vote? 17 00:01:59,320 --> 00:02:01,788 And will the Prime Minister assure us 18 00:02:01,960 --> 00:02:07,478 that neither he nor anyone in his family has profited from these shabby dealings? 19 00:02:08,120 --> 00:02:10,998 - Order! - Shame! 20 00:02:11,200 --> 00:02:13,270 Prime Minister. 21 00:02:15,760 --> 00:02:20,959 I am amazed that any member of this House should choose this moment 22 00:02:21,120 --> 00:02:23,953 to raise these sleazy innuendos 23 00:02:24,120 --> 00:02:28,352 when British property is at risk, when British lives are threatened, 24 00:02:28,520 --> 00:02:32,035 when the very stability of Europe is in danger! 25 00:02:32,200 --> 00:02:36,557 But I will give him his answer. No, there is no truth in the accusation. 26 00:02:36,760 --> 00:02:40,514 No, there was no manipulation of the border settlement. 27 00:02:40,720 --> 00:02:43,712 How could there be? What is he suggesting? 28 00:02:43,880 --> 00:02:48,158 That five distinguished international judges acted corruptly? 29 00:02:49,000 --> 00:02:51,594 If he is, then let him say so. 30 00:02:52,200 --> 00:02:54,191 Mr Tom Makepeace. 31 00:02:54,400 --> 00:02:57,870 I was not suggesting that the judges acted corruptly. 32 00:02:58,040 --> 00:03:02,716 I am questioning whether they were adequately briefed about the oil deposits, 33 00:03:02,920 --> 00:03:06,469 whether information was held back by this government 34 00:03:06,640 --> 00:03:11,634 to further British interests at the expense of the local Greek community. 35 00:03:11,840 --> 00:03:13,637 Hear, hear! 36 00:03:13,800 --> 00:03:17,918 Is it any wonder that they're protesting and demonstrating? 37 00:03:18,120 --> 00:03:21,510 Is the Prime Minister able to comment on that? 38 00:03:23,440 --> 00:03:25,431 (WHISPERING) 39 00:03:31,160 --> 00:03:34,357 I have to inform the House that half an hour ago 40 00:03:34,520 --> 00:03:38,752 the British High Commission in Cyprus was attacked by an armed mob 41 00:03:38,920 --> 00:03:43,755 and the High Commissioner and some of his staff are being held as hostages. 42 00:03:43,960 --> 00:03:48,556 The Right Honourable Gentleman might well reflect on the consequences 43 00:03:48,720 --> 00:03:51,359 that follow malicious rumour-mongering. 44 00:03:51,560 --> 00:03:55,189 Perhaps he might now wish that he had remained silent 45 00:03:55,360 --> 00:03:58,557 instead of fanning the flames of riot and disorder. 46 00:04:00,480 --> 00:04:04,473 I could say more, but my thoughts must be with our countrymen 47 00:04:04,640 --> 00:04:06,790 whose lives are in peril. 48 00:04:06,960 --> 00:04:11,954 If the House will excuse me now, I have to take urgent counsel with my ministers. 49 00:04:16,640 --> 00:04:19,108 This is even better than we dared hope. 50 00:04:19,280 --> 00:04:23,910 An act of wanton aggression calling for decisive action by a strong leader, 51 00:04:24,080 --> 00:04:26,548 someone who will put a bit of stick about. 52 00:04:26,720 --> 00:04:30,315 "Cry havoc and let slip the dogs of war" and so forth. 53 00:04:30,480 --> 00:04:34,189 Do not mistake me. My anger and determination is real. 54 00:04:34,360 --> 00:04:36,999 I feel it. It courses through my veins. 55 00:04:37,160 --> 00:04:40,232 I feel strong again. I feel young again. 56 00:04:43,760 --> 00:04:46,069 (PHONE RINGING) 57 00:04:46,240 --> 00:04:48,470 - General Gough. - Prime Minister. 58 00:04:48,640 --> 00:04:53,156 May I present Claire Carlsen, my PPS, Geoffrey Booza Pitt, John Rayner, 59 00:04:53,320 --> 00:04:55,788 Michael Wolfin and Commander Corder? 60 00:04:55,960 --> 00:04:58,428 - We've met. - Come and sit down. 61 00:04:58,600 --> 00:05:02,434 I see this as a military as well as a political situation. 62 00:05:02,600 --> 00:05:05,319 I regard it as tantamount to a small war. 63 00:05:05,480 --> 00:05:08,552 Will you negotiate over the return of the hostages? 64 00:05:08,720 --> 00:05:13,840 No, we will retake the High Commission. There are British citizens there. 65 00:05:14,040 --> 00:05:17,794 Those terrorists gave us no warning. They'll get none. 66 00:05:18,000 --> 00:05:22,516 I want minimal British casualties, not so fussy about their people. Can you do it? 67 00:05:22,720 --> 00:05:27,510 - It's a bit tricky, element of surprise. - We want to kick the shit out of them. 68 00:05:27,720 --> 00:05:29,790 Broadly speaking, yes. 69 00:05:30,000 --> 00:05:34,790 We want to beam it all back home, our boys bounding through the olive groves... 70 00:05:36,440 --> 00:05:38,032 Sorry. 71 00:05:38,200 --> 00:05:42,352 I gather that a man called Theodopolous is the focus of all this 72 00:05:42,520 --> 00:05:45,193 and the main threat to Nicolaou. 73 00:05:45,400 --> 00:05:50,394 Extreme nationalist. Been out of fashion lately, but knows how to wind them up. 74 00:05:50,560 --> 00:05:53,028 He must see this as his big chance. 75 00:05:53,200 --> 00:05:55,509 We could simply take him out. 76 00:05:58,200 --> 00:06:01,670 I think we need to make urgent diplomatic noises, 77 00:06:01,840 --> 00:06:06,436 try and persuade Theodopolous to talk the thing through sensibly. 78 00:06:06,640 --> 00:06:10,633 Would that provide the necessary element of surprise for your chaps? 79 00:06:10,800 --> 00:06:12,916 Yes, I think it would. 80 00:06:34,800 --> 00:06:36,791 (PHONE BUZZES) 81 00:06:36,960 --> 00:06:38,951 Hello... Hello? 82 00:06:39,120 --> 00:06:43,796 Jardine here, sir. We're in. No British casualties. Just one snag. 83 00:06:44,000 --> 00:06:46,992 The High Commissioner's not here any more. 84 00:06:47,160 --> 00:06:49,355 - Where is he? - No idea, sir. 85 00:06:49,520 --> 00:06:51,795 - OK. Well done. - Thank you, sir. 86 00:06:51,960 --> 00:06:54,474 - You heard that? - It's a triumph. 87 00:06:54,640 --> 00:06:57,632 A moral and a military triumph. Thank you very much. 88 00:06:57,800 --> 00:07:00,189 What about the Commissioner? 89 00:07:00,360 --> 00:07:02,510 It will be presented as a triumph 90 00:07:02,680 --> 00:07:06,036 and when we've tracked down the terrorists and punished them 91 00:07:06,200 --> 00:07:10,398 and reinstated the Commissioner, that will be another triumph. 92 00:07:10,560 --> 00:07:12,676 Thank you. Goodnight. 93 00:07:15,080 --> 00:07:19,870 As the prisoners leave the building to be handed over to the civil authorities, 94 00:07:20,040 --> 00:07:23,669 we speak to Major Jimmy Jardine who led the assault. 95 00:07:23,880 --> 00:07:28,715 We had the advantage of surprise which helped to minimise casualties. 96 00:07:28,880 --> 00:07:32,668 Very pleased about that. None of us likes killing people. 97 00:07:32,880 --> 00:07:35,348 How do you feel today, Major Jardine? 98 00:07:35,520 --> 00:07:38,512 Satisfaction that we did our job and did it well. 99 00:07:38,680 --> 00:07:42,593 Very proud of my men. Chuffed to the bollocks, reallyI 100 00:07:43,520 --> 00:07:48,514 What a curious phrase - "chuffed to the bollocks". It's kind of folk poetry, really. 101 00:07:50,040 --> 00:07:52,235 Look at this, Francis! 102 00:07:52,400 --> 00:07:55,198 "Kebabbed!" I think that's awfully good. 103 00:07:55,360 --> 00:07:58,830 Even the "Guardian" has a tone of grudging admiration. 104 00:07:59,000 --> 00:08:03,994 Yes, it's worked so far, but we have to be prepared to do as much as it takes. 105 00:08:04,160 --> 00:08:07,675 - Subdue the whole island? - I hope it won't come to that. 106 00:08:07,840 --> 00:08:11,628 But we must uphold the rule of law and honour our promises. 107 00:08:11,800 --> 00:08:15,679 - Which promises did you have in mind? - To President Nicolaou. 108 00:08:16,400 --> 00:08:19,870 - Our Falklands. - Our Falklands. 109 00:08:23,560 --> 00:08:25,551 I'm awfully sorry. 110 00:08:25,720 --> 00:08:29,713 I hope we can rearrange it. John's really keen to have you on. 111 00:08:29,880 --> 00:08:34,590 I knew this would happen. Bloody British Broadcasting, you waste my time! 112 00:08:34,760 --> 00:08:36,079 Dad! 113 00:08:36,240 --> 00:08:38,708 - Will he be all right? - He'll be fine. 114 00:08:42,840 --> 00:08:46,355 - I really am sorry. - It's not your fault. Goodbye. 115 00:08:46,960 --> 00:08:48,951 - Hello! - Hi! 116 00:08:49,120 --> 00:08:52,510 - What happened? - They cancelled my father's interview. 117 00:08:52,680 --> 00:08:54,671 Let's go up there. 118 00:08:54,840 --> 00:08:57,832 Cypriot war graves aren't hot enough news. 119 00:08:58,040 --> 00:09:01,919 Everything's about the storming of the High Commission. 120 00:09:02,080 --> 00:09:05,356 If they held a second ballot now, he'd romp it. 121 00:09:05,520 --> 00:09:07,988 You only think about party leadership? 122 00:09:08,160 --> 00:09:12,995 No, of course not. But anyone who attacks him now is going to look like a traitor. 123 00:09:13,200 --> 00:09:16,670 Just keep asking the questions. He's had his triumph. 124 00:09:16,840 --> 00:09:20,958 Maybe now he will share all the oil and release all the secrets. 125 00:09:21,120 --> 00:09:24,237 - I doubt it. - Then it'll all go wrong for him. 126 00:09:24,440 --> 00:09:29,434 The whole settlement will break down. It needs the consent of the people. 127 00:09:30,080 --> 00:09:31,559 Right. 128 00:09:31,720 --> 00:09:35,429 Time for mending fences now, time for healing wounds. 129 00:09:35,600 --> 00:09:40,594 Good. That's absolutely the right line to take. We'll fix that old bastard yet. 130 00:09:41,800 --> 00:09:44,189 (HUM OF CONVERSATION) 131 00:09:48,520 --> 00:09:50,590 (CHEERING) 132 00:09:53,200 --> 00:09:55,430 Order! Order! 133 00:09:56,600 --> 00:09:58,955 Mr Tom Makepeace. 134 00:09:59,120 --> 00:10:03,113 May I congratulate the Prime Minister on a flamboyant gesture 135 00:10:03,280 --> 00:10:05,794 which maybe did more harm than good? 136 00:10:05,960 --> 00:10:09,953 Two more Cypriots dead at British hands, two more widows. 137 00:10:10,640 --> 00:10:12,631 Two more graves. 138 00:10:12,800 --> 00:10:16,998 It is sad. It is very sad. I'm sure he must feel it as much as I do. 139 00:10:17,160 --> 00:10:22,280 I'd just like to ask the Prime Minister if he can reassure the people of Cyprus 140 00:10:22,440 --> 00:10:25,113 that he has their best interests at heart. 141 00:10:25,280 --> 00:10:27,430 - Hear, hear! - Order! 142 00:10:28,120 --> 00:10:30,475 Prime Minister. 143 00:10:31,560 --> 00:10:35,792 I'd like to thank the Right Honourable Gentleman for his remarks. 144 00:10:35,960 --> 00:10:40,875 Those of us who know the pity of war at first hand prate less freely about it. 145 00:10:41,080 --> 00:10:44,834 We now intend to find and release the High Commissioner 146 00:10:45,000 --> 00:10:50,518 and to offer assistance to President Nicolaou to re-establish the rule of law. 147 00:10:50,680 --> 00:10:54,832 Should we give in to terrorism and the threat of terrorism? 148 00:10:55,040 --> 00:10:58,555 - Hear, hear! - Order, order! Mr Tom Makepeace. 149 00:10:58,720 --> 00:11:01,439 Would it not be a generous gesture 150 00:11:01,600 --> 00:11:06,720 to ensure that the oil revenues should enrich both communities in Cyprus? 151 00:11:07,600 --> 00:11:11,639 Not just a conglomerate of British and Turkish interests? 152 00:11:11,840 --> 00:11:14,308 Would it not be simple common sense 153 00:11:14,480 --> 00:11:18,189 to now release all the papers relating to EOKA graves? 154 00:11:18,360 --> 00:11:20,874 - Hear, hear! - Order! 155 00:11:21,680 --> 00:11:23,193 Order! 156 00:11:23,880 --> 00:11:26,075 Prime Minister. 157 00:11:26,240 --> 00:11:31,234 I see no reason to intervene in perfectly proper commercial practices. 158 00:11:31,880 --> 00:11:34,394 Nor do I see any reason to interfere 159 00:11:34,560 --> 00:11:38,348 in the perfectly proper regulations of the Official Secrets Act. 160 00:11:38,560 --> 00:11:43,156 Is the Prime Minister hiding anything personal regarding the Cyprus graves? 161 00:11:49,720 --> 00:11:53,633 I never thought to hear such words spoken in this House. 162 00:11:53,800 --> 00:11:57,759 If the gentleman had set out to foment unrest and violence, 163 00:11:57,920 --> 00:12:00,434 he could not have chosen a better way. 164 00:12:01,320 --> 00:12:05,836 Let him reflect, if more blood is shed in Cyprus, 165 00:12:06,000 --> 00:12:10,755 it will be upon his conscience, not upon mine. 166 00:12:20,760 --> 00:12:22,239 Tom. 167 00:12:24,560 --> 00:12:27,552 - Have you got a minute? - Yes, of course. 168 00:12:27,720 --> 00:12:30,234 No one else seems keen to talk to me. 169 00:12:30,400 --> 00:12:33,870 Most people were very moved, Tom. I was very moved. 170 00:12:34,040 --> 00:12:36,554 You're right. It is time to heal wounds. 171 00:12:36,720 --> 00:12:40,918 I'm trying to get Francis to see that, but he's on such a high. 172 00:12:41,080 --> 00:12:43,594 I just want you to know I'm still with you. 173 00:12:45,880 --> 00:12:49,031 How can you be with me when you're with him? 174 00:12:49,200 --> 00:12:53,079 Tom, it's just a job. I'm an ambitious girl. You know that. 175 00:12:54,160 --> 00:12:56,674 That question at the end rattled him. 176 00:12:56,840 --> 00:12:59,832 Have you got anything that would stand up? 177 00:13:00,000 --> 00:13:02,514 Is that what this conversation is about? 178 00:13:02,680 --> 00:13:05,956 He sent you after me to find out how much I know? 179 00:13:06,120 --> 00:13:10,477 No, he doesn't know I'm talking to you and he'd be upset if he did know. 180 00:13:10,640 --> 00:13:13,029 His vanity is truly awesome. 181 00:13:13,200 --> 00:13:16,192 Have you got anything that would break him? 182 00:13:17,040 --> 00:13:21,830 Not yet. In an odd way, I'd almost like the allegations to be untrue. 183 00:13:22,520 --> 00:13:26,672 I've always hated the bastard, but he has his own kind of integrity. 184 00:13:26,840 --> 00:13:30,549 So sure of himself and what he stands for. Rock-solid. 185 00:13:31,480 --> 00:13:33,675 How are you now, Tom? 186 00:13:34,440 --> 00:13:36,829 Oh, fine. You know... 187 00:13:37,000 --> 00:13:38,991 I'm all right. 188 00:13:39,160 --> 00:13:41,549 I'm still here if you need me. 189 00:13:41,720 --> 00:13:44,109 If there's anything I can do... 190 00:13:44,760 --> 00:13:47,115 Are you serious about that? 191 00:13:47,280 --> 00:13:49,271 Try me. 192 00:13:51,120 --> 00:13:55,398 There's a document we're trying to trace - Cyprus File 743/8. 193 00:13:56,040 --> 00:13:58,429 - Maria's relatives? - Yes. 194 00:13:58,600 --> 00:14:03,435 Apparently, there's a signature on it from the officer in charge at the time. 195 00:14:03,600 --> 00:14:06,797 I don't have access to the files. It's top-secret. 196 00:14:07,000 --> 00:14:09,150 You could get hold of it. 197 00:14:09,320 --> 00:14:12,790 Only by pretending that FU had requested it himself. 198 00:14:14,720 --> 00:14:18,599 That's a criminal offence. I could get seven years for it. 199 00:14:21,480 --> 00:14:25,951 No, I'm sorry. It's too much to ask. You do understand? 200 00:14:26,120 --> 00:14:29,908 Of course. I shouldn't have mentioned it. Forgive me. 201 00:14:30,800 --> 00:14:32,791 Don't you know yet? 202 00:14:33,480 --> 00:14:35,835 I could forgive you anything. 203 00:14:38,480 --> 00:14:44,828 He has nothing. All he knows is what he's read in the papers and what that girl has told him. 204 00:14:45,000 --> 00:14:48,197 - Thank you, Claire. - There's nothing to know. 205 00:14:48,360 --> 00:14:50,874 - You've done nothing wrong. - Exactly. 206 00:14:51,040 --> 00:14:56,034 You know what he said? He said he envied you your certainty, your integrity. 207 00:14:56,720 --> 00:15:01,191 He actually admires you, Francis. Rock-solid. That's how he sees you. 208 00:15:01,360 --> 00:15:04,796 - I am rock-solid. - Ten times the man he is. 209 00:15:05,400 --> 00:15:06,799 Twenty. 210 00:15:06,960 --> 00:15:12,398 He's like a child seeking comfort. All he wants is to be told how wonderful he is. 211 00:15:12,600 --> 00:15:16,115 He's not a man. He hasn't got the strength to stand alone. 212 00:15:16,320 --> 00:15:19,198 - A boy of tears. - Exactly. 213 00:15:20,760 --> 00:15:22,079 So... 214 00:15:22,280 --> 00:15:24,669 How do we proceed from here? 215 00:15:26,120 --> 00:15:30,113 Is it time to heal the wounds, is it time to make reparations, 216 00:15:30,280 --> 00:15:32,714 appease the Cypriot radicals? 217 00:15:32,880 --> 00:15:35,314 Is it time to be magnanimous? 218 00:15:36,120 --> 00:15:40,511 I think that would be weakness and it would be seen as weakness. 219 00:15:42,040 --> 00:15:45,032 If you want to make a conciliatory gesture, 220 00:15:45,200 --> 00:15:48,670 why not release all the documents about the graves? 221 00:15:49,320 --> 00:15:51,834 That's not possible, I'm afraid, Claire. 222 00:15:52,000 --> 00:15:54,514 - Why not? - There are good reasons. 223 00:15:54,680 --> 00:15:58,309 - You don't need to know what they are. - Of course not. 224 00:15:58,480 --> 00:16:00,948 - Sorry, I thought... - I'm tired, Claire. 225 00:16:01,160 --> 00:16:04,038 - It's been a very tiring day. - Of course. 226 00:16:05,080 --> 00:16:07,878 - I'll see you in the morning, then. - Yes. 227 00:16:09,640 --> 00:16:13,394 Thank you, Claire. You've been quite immeasurably helpful. 228 00:16:19,600 --> 00:16:22,114 She knows something, doesn't she? 229 00:16:22,280 --> 00:16:24,271 What is it? 230 00:16:24,440 --> 00:16:26,954 She moves so easily from camp to camp 231 00:16:27,120 --> 00:16:29,634 like Cressida, a daughter of the game. 232 00:16:29,800 --> 00:16:33,793 She speaks of Makepeace with contempt...to me. 233 00:16:34,880 --> 00:16:37,519 How does she speak of me to him? 234 00:16:39,800 --> 00:16:41,791 That's immaterial. 235 00:16:41,960 --> 00:16:46,397 Whatever she knows, it's nothing that could possibly damage me. 236 00:16:46,600 --> 00:16:51,071 I don't think you appreciate the gravity of the situation, Mr Urquhart. 237 00:16:51,240 --> 00:16:54,232 There's a big demonstration right outside. 238 00:16:54,400 --> 00:16:56,868 My people think they've been swindled. 239 00:16:57,040 --> 00:17:00,032 We must have a renegotiation of the boundaries, 240 00:17:00,200 --> 00:17:02,668 so that both sides benefit from the oil. 241 00:17:02,880 --> 00:17:06,031 That's a matter for the international community. 242 00:17:06,240 --> 00:17:09,949 But I need your support now. You gave me your word. 243 00:17:10,160 --> 00:17:13,357 Is this British justice? You betrayed my people! 244 00:17:13,560 --> 00:17:16,028 Don't shout at me, Mr Nicolaou. 245 00:17:16,200 --> 00:17:20,671 You know enough about me to know I'll always back my words with actions 246 00:17:20,840 --> 00:17:23,070 and I stand by my friends. 247 00:17:23,240 --> 00:17:27,472 You may call upon British troops any time you think it necessary. 248 00:17:27,640 --> 00:17:30,837 You must realise I couldn't possibly do that. 249 00:17:31,000 --> 00:17:34,310 I can't use foreign troops against my own people! 250 00:17:34,520 --> 00:17:37,910 My advice to you is that you simply stand firm. 251 00:17:38,080 --> 00:17:42,915 Making concessions in the face of threats is taken as a sign of weakness. 252 00:17:43,080 --> 00:17:47,358 And please remember, we are prepared to back you all the way. 253 00:17:48,040 --> 00:17:50,429 (DEMONSTRATORS CHANTING) 254 00:17:51,800 --> 00:17:53,870 Well, gentlemen... 255 00:17:54,040 --> 00:17:58,670 We have a lead on the hostage location. Activity around the presidential lodge. 256 00:17:58,880 --> 00:18:02,156 Not the palace, the hunting lodge in the mountains. 257 00:18:02,320 --> 00:18:05,596 Theodopolous may have the High Commissioner there. 258 00:18:05,800 --> 00:18:09,918 Good. Get confirmation. You'd better liaise with army intelligence. 259 00:18:10,120 --> 00:18:12,998 If we are going to go in there, we must be sure. 260 00:18:32,400 --> 00:18:34,868 - (KNOCK AT DOOR) - (MAN) Come in. 261 00:18:37,760 --> 00:18:40,069 Do sit down, Mrs Carlsen. 262 00:18:40,840 --> 00:18:42,831 Thank you. 263 00:18:48,480 --> 00:18:52,439 - There's not a problem, is there? - I'm sure there won't be. 264 00:18:52,600 --> 00:18:55,068 I just wanted to be quite clear. 265 00:18:55,240 --> 00:19:00,109 This document has such a high security clearance, I cannot read it myself. 266 00:19:00,320 --> 00:19:01,799 Really? 267 00:19:02,480 --> 00:19:04,914 Um, how do you manage, then? 268 00:19:05,520 --> 00:19:07,829 I avert my eyes, Mrs Carlsen. 269 00:19:10,840 --> 00:19:14,310 - This is for the Prime Minister, you say? - That's right. 270 00:19:15,280 --> 00:19:19,273 I am his PPS. I'm going straight from here to Downing Street. 271 00:19:19,440 --> 00:19:23,797 And you'll sign for it, taking full responsibility for its safety? 272 00:19:23,960 --> 00:19:25,951 Yes, of course. 273 00:19:26,120 --> 00:19:27,633 Fine. 274 00:19:27,800 --> 00:19:30,314 If you just sign and date there, please. 275 00:19:37,240 --> 00:19:39,231 Thank you. 276 00:19:39,400 --> 00:19:41,675 This is the document. 277 00:19:44,880 --> 00:19:49,112 But this is in a clear folder. You could read it easily. 278 00:19:50,480 --> 00:19:52,789 But I don't, Mrs Carlsen. 279 00:19:53,440 --> 00:19:55,635 I avert my eyes. 280 00:19:56,240 --> 00:19:58,549 As you will too, of course. 281 00:20:06,720 --> 00:20:08,711 Mr Corder, please. 282 00:20:10,800 --> 00:20:12,995 "On information received, 283 00:20:13,160 --> 00:20:17,153 "I arranged to meet my contact at the rocks above Spilia village. 284 00:20:17,320 --> 00:20:21,393 "I was attacked by rifle fire, I took cover and returned fire 285 00:20:21,560 --> 00:20:25,030 "and managed to shoot both the terrorists dead. 286 00:20:25,240 --> 00:20:27,834 "I was unable to identify the gunmen. 287 00:20:28,000 --> 00:20:32,152 "I was alone and had to consider the very real risk of reprisals. 288 00:20:32,320 --> 00:20:36,916 "I therefore buried the bodies at the map reference here quoted. " 289 00:20:38,840 --> 00:20:40,831 Francis Urquhart. 290 00:20:43,800 --> 00:20:49,511 "Bodies subsequently confirmed as Georgios and Eurypides Passolides. 291 00:20:50,600 --> 00:20:53,068 "Special circumstances obtain. 292 00:20:53,720 --> 00:20:56,234 "Lieutenant Urquhart to be posted out. 293 00:20:57,320 --> 00:20:59,390 "No further action." 294 00:21:06,160 --> 00:21:08,151 Sir Clive! 295 00:21:08,360 --> 00:21:12,797 I've only just heard you were here. It's lovely to see you again. 296 00:21:12,960 --> 00:21:17,750 Francis sends his apologies. He'll be tied up for at least another half an hour. 297 00:21:17,920 --> 00:21:21,833 Perhaps I could offer you some hospitality. Let's go in here. 298 00:21:23,120 --> 00:21:25,588 Slightly less gloomy, I think. 299 00:21:27,680 --> 00:21:30,672 - Do help yourself. - Bit early for me. 300 00:21:31,280 --> 00:21:35,273 You can talk to me, you know. Francis and I have no secrets. 301 00:21:35,920 --> 00:21:39,276 You're worried about this oil business, aren't you? 302 00:21:39,880 --> 00:21:42,394 Well... Yes, I am. 303 00:21:43,680 --> 00:21:47,673 Makepeace is right. The arbitration panel was inadequately briefed. 304 00:21:47,880 --> 00:21:51,350 It's possible that information was deliberately withheld. 305 00:21:51,520 --> 00:21:54,193 - About the oil deposits? - Yes. 306 00:21:54,360 --> 00:21:56,828 If I'd known about the oil deposits, 307 00:21:57,000 --> 00:21:59,992 I would have proposed joint exploitation rights. 308 00:22:00,160 --> 00:22:04,915 The Prime Minister should know I'm considering making a public statement. 309 00:22:05,080 --> 00:22:07,799 But you did know about it, didn't you? 310 00:22:07,960 --> 00:22:11,157 - I'm sorry? - About the oil deposits. 311 00:22:11,320 --> 00:22:13,788 Don't you remember? I told you. 312 00:22:13,960 --> 00:22:16,474 I said that everyone was talking about it 313 00:22:16,640 --> 00:22:19,632 and I was amazed you hadn't heard the gossip. 314 00:22:19,800 --> 00:22:23,793 I was sure the French judge knew and you said, "That explains a lot." 315 00:22:23,960 --> 00:22:28,750 A judicial panel can only consider the evidence that's presented to it. 316 00:22:28,920 --> 00:22:32,799 We knew nothing of the oil. We were inadequately briefed. 317 00:22:32,960 --> 00:22:36,748 - But really you knew all about it. - That is not material. 318 00:22:36,920 --> 00:22:41,755 It was anecdotal, unsubstantiated. I was bound to dismiss it from consideration. 319 00:22:43,680 --> 00:22:48,674 Sir Clive, I think that simple folk might have a deal of trouble grasping that. 320 00:22:48,840 --> 00:22:53,595 They might think that you made your decision on information you really had, 321 00:22:53,760 --> 00:22:58,959 and I think perhaps you did let it influence you just a teeny bit, didn't you? 322 00:22:59,680 --> 00:23:01,910 I know I would. 323 00:23:43,080 --> 00:23:47,312 Look, this sounds a bit silly, but what if nothing happens? 324 00:23:47,520 --> 00:23:51,035 - My chaps think that something will. - So do my chaps. 325 00:23:51,200 --> 00:23:53,395 Sorry I'm late. 326 00:23:53,600 --> 00:23:57,957 I had to head off the press. They seem to think there's something up. 327 00:23:58,120 --> 00:24:02,591 There is. Nicolaou might be about to go into involuntary retirement. 328 00:24:02,760 --> 00:24:07,117 - His people want to boot him out. - We can't permit that and we won't. 329 00:24:07,280 --> 00:24:10,989 Prime Minister, we're not in a position to prevent it. 330 00:24:11,160 --> 00:24:15,950 This isn't British territory and we've had no request for military intervention. 331 00:24:16,120 --> 00:24:18,350 Quite the opposite. 332 00:24:18,520 --> 00:24:22,911 - What's the position, Corder? - Demo's still on the go. No violence. 333 00:24:23,080 --> 00:24:27,517 They're saying, "Nicolaou out! Nationalise British assets! Troops out!" 334 00:24:27,720 --> 00:24:30,188 Seems to be coming to a climax. 335 00:24:31,040 --> 00:24:34,828 Hello... Yes, there's definitely something on the go. 336 00:24:35,040 --> 00:24:37,508 (DEMONSTRATORS CHANTING) 337 00:24:43,000 --> 00:24:45,309 (GLASS BREAKING) 338 00:24:48,800 --> 00:24:51,792 A few hours ago, President Nicolaou was abducted 339 00:24:51,960 --> 00:24:54,394 from the presidential palace in Cyprus. 340 00:24:54,560 --> 00:24:57,552 He's being held at an undisclosed location. 341 00:24:57,760 --> 00:25:02,595 Yurios Theodopolous has declared himself president by popular acclamation, 342 00:25:02,760 --> 00:25:07,470 and opinion in Westminster is that Francis Urquhart will have to climb down 343 00:25:07,640 --> 00:25:10,108 and negotiate a new deal for Cyprus. 344 00:25:11,480 --> 00:25:12,799 No. 345 00:25:14,240 --> 00:25:18,472 - That's the presidential lodge? - On remote control camera via satellite. 346 00:25:18,680 --> 00:25:23,800 We think the High Commissioner is still there and Nicolaou was brought there. 347 00:25:24,000 --> 00:25:26,514 It's in an excellent defensive position. 348 00:25:26,720 --> 00:25:30,110 It could be taken, but we'd risk heavy casualties, 349 00:25:30,280 --> 00:25:33,033 as well as the threat to the hostages. 350 00:25:33,920 --> 00:25:38,311 Theodopolous has stated his conditions for releasing the hostages. 351 00:25:39,480 --> 00:25:44,270 "Recognition of the new government, renegotiation of the Watling settlement, 352 00:25:44,440 --> 00:25:47,432 "immediate withdrawal of all British bases." 353 00:25:47,600 --> 00:25:50,592 Tell him he'll have his answer in two hours. 354 00:25:50,760 --> 00:25:54,196 Now, forest fires are commonplace in that area. 355 00:25:54,400 --> 00:25:57,472 I know it well. I propose that we start one 356 00:25:57,680 --> 00:26:02,879 and under the guise of putting the fire out, your chaps can take the lodge. 357 00:26:03,040 --> 00:26:06,635 - That is extremely risky. - I know. Can it be done? 358 00:26:07,440 --> 00:26:11,035 - I don't recommend it, Prime Minister. - Do it. 359 00:26:11,800 --> 00:26:16,954 FU, I wonder if we ought to pause a little just to think through the implications - 360 00:26:17,160 --> 00:26:22,154 substantial casualties, all those nice little national servicemen fresh out of school. 361 00:26:22,320 --> 00:26:25,995 Maybe we could workshop one or two alternative storylines. 362 00:26:30,160 --> 00:26:34,756 - How long will you need? - Two hours, ideally. 3 a.m. their time. 363 00:26:34,960 --> 00:26:39,590 Set it up. This meeting is adjourned for one hour. Thank you all very much. 364 00:26:50,160 --> 00:26:53,152 - This is a bit scary, isn't it? - Yes, it is. 365 00:26:55,040 --> 00:26:59,750 If it all goes wrong, you will remember that I spoke out strongly against it? 366 00:26:59,920 --> 00:27:03,595 - Is that what you were doing? - I'll do the same for you. 367 00:27:03,760 --> 00:27:07,435 - What if it goes well? - In that case, there's no problem. 368 00:27:10,520 --> 00:27:13,751 What are we supposed to do for an hour, I wonder? 369 00:27:14,360 --> 00:27:15,873 No idea. 370 00:27:16,040 --> 00:27:19,032 We could look around the house for a bit. 371 00:27:19,640 --> 00:27:22,154 I've never had a quickie in Number Ten. 372 00:27:22,800 --> 00:27:27,032 - Geoffrey! - Sorry. Terror's an aphrodisiac for me. 373 00:27:27,240 --> 00:27:30,232 - Got a moment, Mrs Carlsen? - Yes, of course. 374 00:27:30,400 --> 00:27:32,391 Excuse us. 375 00:27:34,400 --> 00:27:36,391 In here will do. 376 00:27:40,800 --> 00:27:43,792 - Give me your bag. - I beg your pardon? 377 00:27:43,960 --> 00:27:46,315 Don't piss me about! 378 00:27:48,840 --> 00:27:51,832 - Is it in here? - What are you talking about? 379 00:27:58,920 --> 00:28:00,399 This. 380 00:28:00,560 --> 00:28:03,393 The Prime Minister asked me to get that. 381 00:28:03,600 --> 00:28:05,670 No, he didn't. 382 00:28:08,200 --> 00:28:10,714 I'll take charge of it now, Mrs Carlsen. 383 00:28:12,120 --> 00:28:14,429 Are you going to tell him? 384 00:28:14,600 --> 00:28:17,034 That's the least of your worries. 385 00:28:17,200 --> 00:28:20,590 I know you think I'm trying to save my own skin, 386 00:28:20,760 --> 00:28:23,752 but if I were you, I'd wait before I did anything. 387 00:28:23,960 --> 00:28:28,954 You might find you're backing the wrong horse. What are you going to do? 388 00:28:29,840 --> 00:28:32,308 You'll just have to wait and see. 389 00:28:32,480 --> 00:28:34,471 Won't you? 390 00:29:18,680 --> 00:29:23,151 They're in. We've got three minutes before we have to put on the rain. 391 00:29:25,560 --> 00:29:28,028 (DISTANT ANXIOUS VOICES) 392 00:29:29,440 --> 00:29:31,431 That one. 393 00:29:32,960 --> 00:29:35,428 (CONVERSATION IN GREEK) 394 00:29:47,160 --> 00:29:48,559 (GUNSHOT) 395 00:30:10,520 --> 00:30:12,988 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 396 00:30:17,360 --> 00:30:22,150 I'm very happy to say that the rule of law has been re-established in Cyprus 397 00:30:22,320 --> 00:30:26,074 and that the British High Commissioner is safe and well. 398 00:30:26,240 --> 00:30:30,756 Our troops, some of them national servicemen on their first mission, 399 00:30:30,920 --> 00:30:34,913 have done their country credit and will continue to do so. 400 00:30:35,600 --> 00:30:40,310 Later today, a military detachment under the command of Major Jardine 401 00:30:40,480 --> 00:30:44,473 will escort the British High Commissioner and the President 402 00:30:44,640 --> 00:30:47,108 back to the capital in triumph. 403 00:31:09,160 --> 00:31:11,754 (CHILDREN SINGING IN GREEK) 404 00:31:30,800 --> 00:31:32,313 Schoolgirls? 405 00:31:32,480 --> 00:31:36,268 They've got bunches of flowers and they're singing songs. 406 00:31:36,440 --> 00:31:40,069 They won't let us through unless we lay down our arms. 407 00:31:40,240 --> 00:31:42,754 We can't be threatened by children! 408 00:31:42,920 --> 00:31:46,993 I realise it's ridiculous, sir, but what does one do? They're just girls. 409 00:31:47,200 --> 00:31:52,115 We don't want to hurt them. The children are in front, the men are behind them. 410 00:31:52,800 --> 00:31:55,792 - Get Nicolaou to address the crowd. - Get that? 411 00:31:56,000 --> 00:31:58,434 Yes, sir. I'm afraid he's not up to it. 412 00:31:58,640 --> 00:32:02,519 He's got a bullet in the left lung. Not in good shape at all. 413 00:32:02,680 --> 00:32:07,470 Sir, we have some serious casualties who need urgent hospitalisation and... 414 00:32:08,480 --> 00:32:13,031 The bodies need to be shipped out quickly too. It's very warm here. 415 00:32:13,200 --> 00:32:16,510 Yes, right. I see your point. Hold on. 416 00:32:17,520 --> 00:32:22,230 I think we should airlift out the wounded, then sit tight till it simmers down. 417 00:32:22,440 --> 00:32:27,753 No. Order the airlift, but these people must understand I will not be dictated to. 418 00:32:27,960 --> 00:32:32,556 Order him to clear the road by any means necessary. Use whatever it takes. 419 00:32:32,720 --> 00:32:36,599 - I don't think that's wise, Prime Minister. - Issue the order. 420 00:32:39,880 --> 00:32:43,668 Jardine, we're organising an airlift of the dead and wounded. 421 00:32:43,840 --> 00:32:45,831 Yes, sir. Thank you. 422 00:32:46,000 --> 00:32:50,790 In the meantime, your orders are to clear the road using minimum violence. 423 00:32:51,840 --> 00:32:53,831 Clear the road? 424 00:32:54,000 --> 00:32:56,070 Yes, clear the road. 425 00:32:56,720 --> 00:32:58,199 Right. 426 00:33:05,160 --> 00:33:07,549 (JARDINE SPEAKS IN GREEK) 427 00:33:07,760 --> 00:33:09,273 Thank you. 428 00:33:09,440 --> 00:33:11,795 (SPEAKS IN GREEK) 429 00:33:11,960 --> 00:33:15,748 We too want peace and under the current emergency, 430 00:33:15,920 --> 00:33:18,593 you constitute an illegal assembly. 431 00:33:18,760 --> 00:33:21,115 (SPEAKS IN GREEK) 432 00:33:21,280 --> 00:33:26,274 I have to clear the road. Go home now or my soldiers will have to disperse you. 433 00:33:26,440 --> 00:33:28,908 (SPEAKS IN GREEK) 434 00:33:29,080 --> 00:33:32,231 Go home now. Thank you. (SPEAKS IN GREEK) 435 00:33:34,280 --> 00:33:36,794 (THEY SING IN GREEK) 436 00:33:38,960 --> 00:33:41,474 Squad, port arms and advance! 437 00:33:43,440 --> 00:33:46,034 (SHOUTING) 438 00:33:46,240 --> 00:33:49,550 (JARDINE ISSUES ORDERS IN GREEK) 439 00:33:49,720 --> 00:33:52,678 Please go home. Go home now! 440 00:34:15,720 --> 00:34:17,711 Settle down! 441 00:34:19,680 --> 00:34:22,558 (GIRLS SCREAM) 442 00:34:24,720 --> 00:34:27,757 Hold your fire! Hold your fire! 443 00:34:46,960 --> 00:34:48,951 Oh, Jesus... 444 00:34:49,640 --> 00:34:53,394 Jesus! Jesus! 445 00:35:21,120 --> 00:35:23,680 The death of a child is a terrible thing. 446 00:35:24,880 --> 00:35:29,271 But these children were coerced into illegal and riotous assembly 447 00:35:29,440 --> 00:35:31,556 by their own parents 448 00:35:31,720 --> 00:35:34,188 and suffered a terrible consequence. 449 00:35:35,800 --> 00:35:39,554 You want a strong leader who is not afraid to act. 450 00:35:40,880 --> 00:35:42,871 You chose me. 451 00:35:44,440 --> 00:35:46,431 Whatever I do, 452 00:35:46,600 --> 00:35:49,068 whatever is done in my name, 453 00:35:50,320 --> 00:35:52,675 you partake of it. 454 00:35:55,400 --> 00:35:58,870 - Tell me it isn't true. - Mattie, can I trust you? 455 00:35:59,040 --> 00:36:01,838 - You know you can. - Oh, MattieI 456 00:36:21,640 --> 00:36:24,154 I think we should view this realistically. 457 00:36:24,320 --> 00:36:28,029 I'm sorry, but I don't think you can hold on any longer. 458 00:36:28,200 --> 00:36:32,830 You still don't understand me. I don't surrender. I will survive. 459 00:36:33,000 --> 00:36:35,992 This Cyprus business is a little local difficulty. 460 00:36:36,200 --> 00:36:40,671 Now we have established order, we may make some small concessions. 461 00:36:40,880 --> 00:36:43,474 The party wants a new leader, Francis. 462 00:36:43,640 --> 00:36:45,790 A new leader? 463 00:36:45,960 --> 00:36:49,032 Who could replace me? Makepeace? 464 00:36:49,840 --> 00:36:54,072 I can destroy Makepeace any time I want. The man's a philanderer. 465 00:36:54,240 --> 00:36:58,631 I'm afraid it would involve some slight embarrassment for you, Claire. 466 00:36:58,800 --> 00:37:01,792 - You'd do that to me? - With great reluctance. 467 00:37:02,000 --> 00:37:06,152 I don't think people care much about that sort of thing any more. 468 00:37:06,320 --> 00:37:08,834 Not compared with killing schoolgirls! 469 00:37:11,800 --> 00:37:14,314 Francis, I don't want to quarrel with you. 470 00:37:14,960 --> 00:37:17,633 Let's part friends, please. Yes? 471 00:37:22,920 --> 00:37:24,911 I'm sorry, Francis. 472 00:37:45,560 --> 00:37:48,074 Package for Evangelos Passolides. 473 00:37:48,240 --> 00:37:50,231 Hey! That's me. 474 00:38:00,600 --> 00:38:03,068 - (KNOCK AT DOOR) - Yes? 475 00:38:05,560 --> 00:38:07,551 - Geoffrey. - Hi. 476 00:38:09,960 --> 00:38:12,030 Come in. Sit down. 477 00:38:18,200 --> 00:38:21,397 Well, I suppose you'll have realised why I'm here. 478 00:38:21,560 --> 00:38:24,028 To offer your wholehearted support? 479 00:38:24,200 --> 00:38:28,193 No, to offer my resignation, actually. On a matter of principle. 480 00:38:28,360 --> 00:38:30,954 You are resigning on a matter of principle? 481 00:38:31,160 --> 00:38:33,151 Yeah. Sorry. 482 00:38:33,920 --> 00:38:38,550 I've given an exclusive to the "Clarion" on it. I can't go back on that now. 483 00:38:38,720 --> 00:38:41,280 It's that Cyprus business in the road. 484 00:38:42,280 --> 00:38:45,352 A bit too rich for my blood... You know? 485 00:38:46,840 --> 00:38:49,308 After all I've done for you, Geoffrey? 486 00:38:49,960 --> 00:38:51,951 Yeah. I know. 487 00:38:52,120 --> 00:38:54,588 Sorry. I've always been grateful. 488 00:38:55,280 --> 00:38:57,874 And I've always had a weakness for you. 489 00:38:59,080 --> 00:39:01,071 Come here. 490 00:39:06,280 --> 00:39:07,952 Nearer. 491 00:39:11,040 --> 00:39:12,837 Nearer. 492 00:39:15,200 --> 00:39:17,191 Yes, good. 493 00:39:23,480 --> 00:39:25,835 What are you doing, FU? 494 00:39:26,400 --> 00:39:29,597 - Where is your heart? - I'm sorry, FU. 495 00:39:30,400 --> 00:39:32,595 You know what I'm like. 496 00:39:33,480 --> 00:39:34,959 Yes. 497 00:39:35,840 --> 00:39:38,229 I know what you're like. 498 00:39:38,680 --> 00:39:41,194 There's no need to resign, Geoffrey. 499 00:39:41,360 --> 00:39:43,749 I'm sorry, but there is, FU. 500 00:39:45,080 --> 00:39:47,719 I already have your resignation. 501 00:39:48,640 --> 00:39:50,790 Yes, here we are. 502 00:39:50,960 --> 00:39:55,590 Adultery and insider dealing. Much more interesting for the "Clarion". 503 00:39:57,360 --> 00:39:58,873 Er... 504 00:40:03,280 --> 00:40:06,272 What can the Prime Minister possibly say 505 00:40:07,040 --> 00:40:09,554 to atone for what happened yesterday? 506 00:40:16,640 --> 00:40:19,154 I have nothing to atone for. 507 00:40:19,320 --> 00:40:24,314 The Right Honourable Gentleman has a very feeble grasp on the realities of life. 508 00:40:24,480 --> 00:40:29,315 Without the rule of law, without respect for the rule of law, we are nothing... 509 00:40:29,480 --> 00:40:32,597 but beasts that want discourse of reason. 510 00:40:33,280 --> 00:40:40,277 It was necessary to restore the rule of law in Cyprus. 511 00:40:41,800 --> 00:40:43,870 This has been done. 512 00:40:46,240 --> 00:40:49,710 Of course we mourn the deaths of children, 513 00:40:49,880 --> 00:40:55,159 but the rule of law is, must be, absolute. 514 00:40:59,000 --> 00:41:01,992 - (ECHOING VOICES) Resign! - Order! 515 00:41:02,160 --> 00:41:04,390 - Resign! - Resign! 516 00:41:04,560 --> 00:41:06,551 - Order! - Resign! 517 00:41:06,720 --> 00:41:08,039 Order! 518 00:41:09,720 --> 00:41:11,233 OrderI 519 00:41:11,400 --> 00:41:13,391 - ResignI - ResignI 520 00:41:13,560 --> 00:41:15,835 - ResignI - ResignI 521 00:41:25,240 --> 00:41:26,719 Tom! 522 00:41:29,480 --> 00:41:31,994 It's nearly over. You've got him now. 523 00:41:32,640 --> 00:41:35,632 I just wanted to say I'm back. I'm here for you. 524 00:41:35,800 --> 00:41:38,792 I've told him that. I'm here for you now, Tom. 525 00:41:38,960 --> 00:41:41,599 Well, I never really went away. 526 00:41:41,760 --> 00:41:45,150 - Claire... - I've got something for you. 527 00:41:46,160 --> 00:41:49,550 It's a photocopy, but I have seen the original. 528 00:41:50,080 --> 00:41:53,072 - I found it for you. - We've seen this already. 529 00:41:54,080 --> 00:41:55,399 Oh. 530 00:41:55,560 --> 00:41:58,597 Thanks all the same. Much appreciated. 531 00:41:59,320 --> 00:42:01,550 About the other thing... 532 00:42:01,720 --> 00:42:03,790 Hard to say this... 533 00:42:03,960 --> 00:42:07,669 I can't afford to have you near me any more, Claire. 534 00:42:07,840 --> 00:42:12,550 You're far too deeply implicated with Francis Urquhart in people's minds. 535 00:42:12,760 --> 00:42:15,274 Sorry, but I have to take a realistic view. 536 00:42:15,960 --> 00:42:18,428 Politically, you're pure poison now. 537 00:42:20,520 --> 00:42:22,511 Goodbye, Claire. 538 00:42:32,240 --> 00:42:34,470 I will outlast you. 539 00:42:36,520 --> 00:42:38,511 Six more days. 540 00:42:39,920 --> 00:42:42,275 I'm not done yet. 541 00:43:06,240 --> 00:43:08,549 I will not give way. 542 00:43:09,320 --> 00:43:12,312 - (ECHOING VOICES) ResignI - ResignI 543 00:43:12,480 --> 00:43:14,869 I will never give way. 544 00:43:15,040 --> 00:43:17,031 - ResignI - ResignI 545 00:43:18,320 --> 00:43:20,390 I will survive. 546 00:43:20,560 --> 00:43:22,551 - ResignI - ResignI 547 00:43:31,280 --> 00:43:33,430 We have to save him. 548 00:43:33,600 --> 00:43:36,068 He can't do it by himself any more. 549 00:43:36,240 --> 00:43:37,878 I know. 550 00:43:41,440 --> 00:43:44,796 - Makepeace has a copy of the tape. - Makepeace? 551 00:43:44,960 --> 00:43:48,270 - You've started the ball rolling. - Mm-hm. 552 00:43:48,440 --> 00:43:51,591 But we need to take very drastic action now. 553 00:43:52,480 --> 00:43:54,948 - You must understand that. - Yes. 554 00:43:56,120 --> 00:43:58,429 It's dangerous. 555 00:43:59,240 --> 00:44:01,993 But Francis will come out of it unsullied? 556 00:44:02,160 --> 00:44:04,628 If it goes right, he'll be a hero. 557 00:44:05,280 --> 00:44:08,556 If you can promise me that, then do it, Corder. 558 00:44:14,440 --> 00:44:16,829 (FOOTSTEPS APPROACHING) 559 00:44:20,920 --> 00:44:24,435 - Thank you for agreeing to see me. - What do you want? 560 00:44:24,600 --> 00:44:27,114 A tape has come into my possession. 561 00:44:27,280 --> 00:44:30,716 It appears to implicate you in the unlawful deaths 562 00:44:30,880 --> 00:44:33,394 of Roger O'Neill and Mattie Storin. 563 00:44:34,240 --> 00:44:36,754 - Perhaps you know of it? - Indeed I do. 564 00:44:36,920 --> 00:44:40,913 So do the security services. Needless to say, it's not genuine. 565 00:44:41,080 --> 00:44:44,516 I'm glad to hear that, but I shall have to make it public. 566 00:44:45,200 --> 00:44:47,589 Do what you damn well like! 567 00:44:53,080 --> 00:44:55,548 I'll wait until after Thatcher Day. 568 00:44:55,720 --> 00:44:59,838 I wouldn't want to spoil your pleasure at beating her record. 569 00:45:05,720 --> 00:45:08,234 (WOMAN) DaddyI 570 00:45:12,480 --> 00:45:14,471 Mr Urquhart? 571 00:45:23,240 --> 00:45:26,710 Miss Passolides, you've seen a copy of a certain document. 572 00:45:27,480 --> 00:45:31,393 - I wanted to explain. - How can you? You killed my uncles! 573 00:45:32,160 --> 00:45:35,755 - My father wants to kill you. - Do you want to kill me? 574 00:45:35,920 --> 00:45:38,992 No. I want you tried for murder, though. 575 00:45:39,200 --> 00:45:42,636 Perhaps I might be able to change your mind. 576 00:45:42,800 --> 00:45:46,475 They were mine, those two young men, your uncles. 577 00:45:47,120 --> 00:45:51,910 - What do you mean? - I turned them. They were my informers. 578 00:45:53,080 --> 00:45:57,915 They were in danger from their own people. I killed them for all our sakes. 579 00:45:58,120 --> 00:46:02,193 Can you imagine their deaths at the hands of their own people? 580 00:46:04,240 --> 00:46:05,719 No... 581 00:46:06,360 --> 00:46:08,555 I don't believe you. 582 00:46:08,720 --> 00:46:11,712 You must know...I'm going to make this public. 583 00:46:17,760 --> 00:46:20,513 You must do as you wish. 584 00:46:21,880 --> 00:46:23,871 Goodbye, Maria. 585 00:46:42,600 --> 00:46:45,717 (SPEAKS IN GREEK) 586 00:46:54,880 --> 00:46:58,873 Those boys in Cyprus were not informers. I made them tell me. 587 00:46:59,480 --> 00:47:03,758 They were runners for EOKA. They knew where an arms cache was. 588 00:47:03,920 --> 00:47:08,789 I said I'd shoot them if they didn't tell me where it was. They didn't believe me. 589 00:47:08,960 --> 00:47:12,350 I killed the younger brother to convince the elder. 590 00:47:12,520 --> 00:47:14,875 Still he wouldn't tell me. 591 00:47:15,040 --> 00:47:17,679 Then I shot him through the kneecap. 592 00:47:17,840 --> 00:47:19,910 Then he told me. 593 00:47:20,800 --> 00:47:23,314 Then I shot him through the head. 594 00:47:24,400 --> 00:47:26,789 Then I burned their bodies. 595 00:47:31,960 --> 00:47:34,952 They were just young boys, Elizabeth. 596 00:47:39,520 --> 00:47:42,193 I can still see their faces burning. 597 00:47:43,880 --> 00:47:46,235 Their hair burning. 598 00:47:46,400 --> 00:47:47,879 Francis? 599 00:47:48,040 --> 00:47:50,031 The sound of it. 600 00:47:50,800 --> 00:47:53,189 - The smell of it. - Francis! 601 00:47:56,120 --> 00:48:00,591 They have the tape, they have the Cyprus document. We're lost. 602 00:48:00,760 --> 00:48:02,159 No! 603 00:48:02,360 --> 00:48:06,956 We can be safe still. We've done it before and we can do it again. 604 00:48:07,160 --> 00:48:09,151 Corder knows how. 605 00:48:09,320 --> 00:48:11,709 Put your trust in Corder. 606 00:48:11,880 --> 00:48:16,635 He's going to arrange something very special on Margaret Thatcher Day. 607 00:48:16,800 --> 00:48:18,950 We can be safe still? 608 00:48:20,920 --> 00:48:22,876 Yes, Francis! 609 00:48:23,080 --> 00:48:25,389 We can be safe still. 610 00:48:27,920 --> 00:48:31,799 Francis Urquhart, the Prime Minister, with Mrs Urquhart. 611 00:48:31,960 --> 00:48:34,952 Today he beats Margaret Thatcher's record 612 00:48:35,160 --> 00:48:38,277 of 4,227 days in office. 613 00:48:38,880 --> 00:48:41,474 Here to commemorate her memory. 614 00:48:41,640 --> 00:48:45,428 And the young king steps forward to unveil the statue. 615 00:48:49,160 --> 00:48:51,435 (APPLAUSE) 616 00:49:02,480 --> 00:49:07,270 # God save our gracious king 617 00:49:07,440 --> 00:49:12,116 # Long live our noble king 618 00:49:12,280 --> 00:49:15,511 # God save our king 619 00:49:17,760 --> 00:49:22,914 # Send him victorious 620 00:49:23,120 --> 00:49:28,069 # Happy and glorious 621 00:49:28,960 --> 00:49:33,476 # Long to reign over us 622 00:49:34,200 --> 00:49:40,548 # God save the king # 623 00:49:43,360 --> 00:49:46,272 (SCREAMING) 624 00:49:54,120 --> 00:49:56,111 Francis, my dear? 625 00:49:57,720 --> 00:49:59,711 Safe now. 626 00:50:00,880 --> 00:50:03,394 It was the only way, my darling. 627 00:50:04,040 --> 00:50:06,190 You do understand? 628 00:50:09,160 --> 00:50:10,957 Elizabeth... 629 00:50:22,240 --> 00:50:24,231 It's OK, sir. 630 00:50:24,400 --> 00:50:26,789 Everything's under control. 631 00:50:27,440 --> 00:50:29,749 You'll be in charge now. 632 00:50:29,920 --> 00:50:33,390 Anything you need, we're right behind you. 52453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.