Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,159 --> 00:01:59,203
When you were here before
2
00:02:02,498 --> 00:02:04,834
Couldn't look you in the eye
3
00:02:08,462 --> 00:02:11,799
You're just like an angel
4
00:02:14,051 --> 00:02:16,637
Your skin makes me cry
5
00:02:19,974 --> 00:02:23,144
You float like a feather
6
00:02:25,813 --> 00:02:27,273
In a beautiful world
7
00:02:31,485 --> 00:02:34,613
And wish I was special
8
00:02:36,907 --> 00:02:39,160
Come on, Drax. Dance.
9
00:02:39,243 --> 00:02:40,703
Only idiots dance.
10
00:02:43,247 --> 00:02:45,583
And I'm a creep
11
00:02:49,086 --> 00:02:52,006
I'm a weirdo
12
00:02:54,592 --> 00:02:56,802
What the hell am I doin' here?
13
00:03:00,806 --> 00:03:03,976
I don't belong here
14
00:03:12,234 --> 00:03:14,612
I want to have control
15
00:03:18,115 --> 00:03:22,286
I want a perfect body
16
00:03:23,871 --> 00:03:25,122
I want a perfect soul
17
00:03:29,627 --> 00:03:32,797
I want you to notice
18
00:03:35,466 --> 00:03:38,386
When I'm not around
19
00:03:40,930 --> 00:03:44,392
You're so very special
20
00:03:46,769 --> 00:03:48,062
I wish I was special
21
00:03:52,566 --> 00:03:54,944
But I'm a creep
22
00:03:55,027 --> 00:03:56,737
Hey! Uh-uh.
23
00:03:59,240 --> 00:04:01,200
I told you
a million times,
24
00:04:01,283 --> 00:04:05,162
you keep your grimy
raccoon hands off my Zune.
25
00:04:06,372 --> 00:04:10,209
I told you a million times,
I'm not a damn raccoon.
26
00:04:10,292 --> 00:04:11,961
But I'm a creep
27
00:04:18,342 --> 00:04:22,596
When I don't belong here
28
00:04:22,680 --> 00:04:25,516
Whoa, whoa
29
00:04:30,813 --> 00:04:31,897
Again?
30
00:04:36,569 --> 00:04:42,324
Ah, she's runnin' out
31
00:04:42,408 --> 00:04:49,415
She run, run, run, run
32
00:04:57,006 --> 00:04:59,675
Whatever makes you happy
33
00:05:02,803 --> 00:05:04,930
Whatever you want
34
00:05:05,014 --> 00:05:07,141
I love you, Gamora.
35
00:05:08,309 --> 00:05:11,645
You're so very special
36
00:05:14,148 --> 00:05:17,026
I wish I was special
37
00:05:20,279 --> 00:05:22,740
But I'm a creep
38
00:05:26,285 --> 00:05:30,247
I'm a weirdo
39
00:05:31,624 --> 00:05:34,919
What the hell am I doing here?
40
00:05:38,005 --> 00:05:40,716
I don't belong here
41
00:05:44,178 --> 00:05:46,847
I don't belong here
42
00:05:51,393 --> 00:05:52,978
So, what are you
gonna do about Quill?
43
00:05:53,062 --> 00:05:54,939
Me? Why not you?
44
00:05:55,022 --> 00:05:58,108
I got emotionalistical issues.
What am I gonna do?
45
00:05:58,192 --> 00:05:59,485
Why are you on the ceiling?
46
00:05:59,568 --> 00:06:01,278
I wanted to see if
these new gravity boots
47
00:06:01,362 --> 00:06:02,363
worked on a slope.
48
00:06:08,536 --> 00:06:09,578
Here we go.
49
00:06:20,714 --> 00:06:22,174
- Oh.
50
00:06:24,760 --> 00:06:25,761
Sorry.
51
00:06:32,768 --> 00:06:34,770
Bozhe moi, Kraglin.
52
00:06:34,853 --> 00:06:36,647
You must know
you will never learn.
53
00:06:36,730 --> 00:06:37,982
You think you could do better?
54
00:06:38,983 --> 00:06:40,109
Da.
55
00:06:41,110 --> 00:06:42,236
Davaj.
56
00:07:00,087 --> 00:07:01,880
Telekinesis
is cheating!
57
00:07:02,131 --> 00:07:03,924
That's a stupid little pebble!
58
00:07:04,008 --> 00:07:06,093
I could do that
with my dang finger!
59
00:07:06,927 --> 00:07:09,013
- You're a bad dog.
60
00:07:09,096 --> 00:07:10,764
Do not say that to me.
61
00:07:10,848 --> 00:07:12,349
You are. You're a bad dog.
62
00:07:12,433 --> 00:07:13,559
Take that back.
63
00:07:13,642 --> 00:07:15,311
Come on, that's not cool.
64
00:07:15,394 --> 00:07:17,563
Nebula, did you hear?
65
00:07:17,646 --> 00:07:19,356
He called me a bad dog,
66
00:07:19,440 --> 00:07:20,816
and he refused
to take it back.
67
00:07:20,899 --> 00:07:22,443
I don't care, Cosmo.
68
00:07:22,818 --> 00:07:24,612
- Is Peter okay?
- I don't know.
69
00:07:24,695 --> 00:07:27,948
What are you going to do?
- Me? He's your brother.
70
00:07:28,032 --> 00:07:30,242
It doesn't matter,
he still doesn't listen to me.
71
00:07:30,326 --> 00:07:33,120
Yeah, he has been pretty mopey
ever since Gamora died.
72
00:07:33,203 --> 00:07:34,496
She's not dead.
73
00:07:34,580 --> 00:07:36,165
She just doesn't
remember anything
74
00:07:36,248 --> 00:07:37,249
from the past few years.
75
00:07:37,333 --> 00:07:38,626
Nobody tells me nothing.
76
00:07:38,709 --> 00:07:40,628
Mantis, why don't you
just touch him and,
77
00:07:40,711 --> 00:07:42,796
- you know, make him happy?
- I am Groot?
78
00:07:42,880 --> 00:07:43,964
- Dude!
- Gross!
79
00:07:44,048 --> 00:07:46,967
No, not like that.
Touch him with her powers.
80
00:07:47,051 --> 00:07:49,553
It is wrong to manipulate
the feelings of friends.
81
00:07:49,637 --> 00:07:51,847
'Bout that time you made me
fall in love with my sock?
82
00:07:51,930 --> 00:07:53,307
Well, that was funny.
83
00:07:53,641 --> 00:07:55,893
I guess it's back to one of us
touching him the other way.
84
00:07:55,976 --> 00:07:57,186
Maybe we should draw straws.
85
00:07:57,269 --> 00:07:59,188
No one ever meant that, Drax.
86
00:08:20,542 --> 00:08:24,004
If we still have time
We might still get by
87
00:08:25,172 --> 00:08:28,634
Every time I think about it
I wanna cry
88
00:08:28,717 --> 00:08:32,388
With bombs and the Devil
And the kids keep comin'
89
00:08:32,471 --> 00:08:36,183
No way to breathe easy
No time to be young
90
00:08:43,315 --> 00:08:47,194
But I tell myself
That I was doin' all right
91
00:08:48,404 --> 00:08:50,406
There's nothin' left
To do at night
92
00:08:58,080 --> 00:08:59,164
What was that?
What was that?
93
00:08:59,248 --> 00:09:00,958
What the hell?
Oh, my God!
94
00:09:01,041 --> 00:09:02,167
- Is he okay?
95
00:09:11,301 --> 00:09:12,302
Hey!
96
00:09:13,804 --> 00:09:15,139
Where did you go, squirrel?
97
00:09:22,896 --> 00:09:24,148
On the ground!
98
00:09:43,751 --> 00:09:46,545
No, stop! Don't!
99
00:09:47,588 --> 00:09:50,090
Stop, please! No!
Stop, please!
100
00:09:50,174 --> 00:09:51,300
Please!
101
00:10:24,333 --> 00:10:26,043
- Who is that maniac?
102
00:10:26,710 --> 00:10:28,587
Some super douche
with ray gun hands,
103
00:10:28,670 --> 00:10:30,005
I don't frickin' know.
104
00:11:07,793 --> 00:11:08,794
Who threw this thing at me?
105
00:11:08,877 --> 00:11:10,879
- Shut up.
106
00:11:12,214 --> 00:11:13,215
Baby.
107
00:11:29,314 --> 00:11:30,858
Pick on someone your own size.
108
00:11:57,259 --> 00:11:58,385
Peter!
109
00:11:59,136 --> 00:12:01,138
- Peter!
110
00:12:01,221 --> 00:12:02,472
We need Med-Paks!
111
00:12:16,778 --> 00:12:17,863
- Nebula!
112
00:12:17,946 --> 00:12:18,947
Piss off.
113
00:12:38,842 --> 00:12:40,469
- Ooh.
114
00:12:43,597 --> 00:12:44,973
Rocket.
115
00:13:04,409 --> 00:13:06,411
That hurts.
116
00:13:07,079 --> 00:13:08,497
What a pity.
117
00:13:25,472 --> 00:13:26,598
No!
118
00:13:30,310 --> 00:13:32,020
All I did was
activate the Med-Paks!
119
00:13:32,104 --> 00:13:33,647
Get them off! Now!
120
00:14:16,314 --> 00:14:18,191
Oh, hell.
121
00:14:19,234 --> 00:14:20,360
We need to get him
to the Med-Bay!
122
00:14:20,444 --> 00:14:22,279
It was destroyed.
There's one on the ship.
123
00:14:28,535 --> 00:14:30,287
Lill ol od for today.
124
00:14:31,663 --> 00:14:35,208
Stitch him up and transfer him
in with the rest of Batch 89.
125
00:15:07,365 --> 00:15:08,575
It's okay.
126
00:15:09,159 --> 00:15:10,577
You're here with us now.
127
00:15:11,620 --> 00:15:13,955
Hey! It's a new guy.
128
00:15:14,289 --> 00:15:15,791
What kind of thing are you?
129
00:15:16,249 --> 00:15:18,627
You've got, like,
a mask on your face.
130
00:15:21,213 --> 00:15:24,508
Mask, eyes,
face, mouth,
131
00:15:24,841 --> 00:15:26,301
does it words?
132
00:15:27,094 --> 00:15:31,014
It's okay, friend.
Don't let them scare you.
133
00:15:36,478 --> 00:15:38,105
Hurts.
134
00:16:02,629 --> 00:16:03,713
It's okay.
135
00:16:06,550 --> 00:16:08,260
You're gonna be okay.
136
00:16:11,513 --> 00:16:12,681
A kill switch?
137
00:16:13,140 --> 00:16:14,891
A device set to destruct
138
00:16:14,975 --> 00:16:16,768
if anyone goes
poking around inside him,
139
00:16:16,852 --> 00:16:18,145
or even if we use
the Med-Paks.
140
00:16:18,228 --> 00:16:20,021
And why would Rocket
have a kill switch?
141
00:16:20,105 --> 00:16:22,274
Apparently, someone considers
him proprietary technology
142
00:16:22,357 --> 00:16:24,860
and sent that golden lunatic
to get him.
143
00:16:24,943 --> 00:16:26,528
So, he'll die
if we operate on him?
144
00:16:26,611 --> 00:16:27,612
And he'll die if we don't.
145
00:16:27,696 --> 00:16:28,947
There has to be some way
to bypass it.
146
00:16:29,030 --> 00:16:30,240
It looks like
there's a passkey
147
00:16:30,323 --> 00:16:31,575
that could override
the kill switch.
148
00:16:31,950 --> 00:16:33,952
What do we know about
where Rocket came from?
149
00:16:34,035 --> 00:16:35,328
He won't talk about it.
150
00:16:35,412 --> 00:16:37,747
Much of the tech was developed
by a company called OrgoCorp.
151
00:16:38,165 --> 00:16:39,958
And there's a code
on all of it,
152
00:16:40,250 --> 00:16:42,669
89P13.
153
00:16:42,752 --> 00:16:44,754
He's got maybe 48 hours.
154
00:16:47,424 --> 00:16:48,425
Where are you going?
155
00:16:48,508 --> 00:16:49,968
OrgoCorp have to
have records, right?
156
00:16:50,260 --> 00:16:51,261
Maybe they'll have
a way for us
157
00:16:51,344 --> 00:16:53,263
to override the kill switch
and save Rocket.
158
00:16:53,346 --> 00:16:54,806
They won't just
give us that information.
159
00:16:54,890 --> 00:16:56,308
Well, that's why
we're gonna break in.
160
00:16:56,391 --> 00:16:58,393
We kill anyone
who gets in our way!
161
00:16:58,476 --> 00:17:00,228
Not kill anyone.
Kill a few people.
162
00:17:00,312 --> 00:17:01,354
Kill no people.
163
00:17:01,438 --> 00:17:03,815
Kill one guy, one stupid guy
who no one loves.
164
00:17:03,899 --> 00:17:05,650
Now you're just making it sad.
165
00:17:10,989 --> 00:17:13,116
Kraglin, Cosmo,
I need you to keep watch
166
00:17:13,200 --> 00:17:14,868
over Knowhere till we're back.
Couple of days, tops.
167
00:17:15,118 --> 00:17:16,453
- Aye, Cap'n.
Aye, comrade.
168
00:17:18,371 --> 00:17:19,372
Take back what you said,
169
00:17:19,456 --> 00:17:20,874
- that I'm a bad dog.
- Nope.
170
00:17:20,957 --> 00:17:23,210
I know you don't really
think I am a bad dog.
171
00:17:23,543 --> 00:17:24,753
Can you please take it back?
172
00:17:24,836 --> 00:17:25,837
I will not.
173
00:17:28,048 --> 00:17:29,883
I located the coordinates
for OrgoCorp.
174
00:17:29,966 --> 00:17:31,384
I think I have
a contact near there.
175
00:17:31,468 --> 00:17:32,719
Maybe they can help us get in.
176
00:17:32,802 --> 00:17:34,012
Contact him.
177
00:17:34,930 --> 00:17:36,431
Let's go save our friend.
178
00:17:53,365 --> 00:17:57,327
I get the same old dreams
Same time every night
179
00:17:57,410 --> 00:18:00,497
Fall to the ground
And I wake up
180
00:18:01,414 --> 00:18:05,210
So I get out of bed
Put on my shoes and in my head
181
00:18:06,544 --> 00:18:08,838
Thoughts flyback
To the break-up
182
00:18:09,422 --> 00:18:11,508
These four walls
Are closing in
183
00:18:13,218 --> 00:18:14,761
Look at the fix
You've put me in
184
00:18:16,638 --> 00:18:17,639
Since you been gone
185
00:18:17,722 --> 00:18:18,890
No, no, no.
186
00:18:18,974 --> 00:18:20,767
Since you been gone
187
00:18:20,850 --> 00:18:24,104
I'm out of my head
Can't take it
188
00:18:25,021 --> 00:18:28,608
Could I be wrong
But since you been gone
189
00:18:29,150 --> 00:18:31,861
You cast the spell
So break it
190
00:18:35,532 --> 00:18:37,617
Whoa, whoa, whoa.
191
00:18:39,911 --> 00:18:41,454
It's good to have friends.
192
00:18:41,538 --> 00:18:44,833
Since you been gone
193
00:18:49,045 --> 00:18:51,423
Oh, my poor baby.
194
00:18:52,048 --> 00:18:53,925
It hurts.
195
00:18:55,885 --> 00:18:58,013
- Do you have it?
- He does not, sire.
196
00:18:58,096 --> 00:19:00,890
I tried to warn you,
High Evolutionary.
197
00:19:01,433 --> 00:19:03,435
These Guardians are
more powerful than you think.
198
00:19:03,518 --> 00:19:06,604
Or perhaps you simply
overestimate your own value,
199
00:19:06,688 --> 00:19:08,189
High Priestess.
200
00:19:09,316 --> 00:19:11,943
No doubt a flaw of some type
in my own design.
201
00:19:12,027 --> 00:19:14,946
I created you lot as merely
an aesthetic experiment.
202
00:19:15,030 --> 00:19:16,906
Beautiful numbskulls.
203
00:19:17,574 --> 00:19:20,118
But your egos have run wild.
Say, "Ah."
204
00:19:20,910 --> 00:19:22,537
- Ah.
- And this one
205
00:19:22,620 --> 00:19:24,247
was meant to be the Warlock,
206
00:19:24,331 --> 00:19:25,915
the apogee of their people.
207
00:19:25,999 --> 00:19:28,376
You removed Adam
from his cocoon early,
208
00:19:28,460 --> 00:19:29,544
my liege.
209
00:19:30,045 --> 00:19:31,212
He's still a child.
210
00:19:31,296 --> 00:19:32,797
No, there's something
wrong with him
211
00:19:32,881 --> 00:19:33,965
even outside all that.
212
00:19:34,257 --> 00:19:35,633
Yes, there's something
wrong with me!
213
00:19:35,717 --> 00:19:38,053
I was stabbed,
you extraordinary phallus!
214
00:19:40,180 --> 00:19:41,222
He doesn't know any better.
215
00:19:41,306 --> 00:19:42,724
We shall do whatever
you require, my liege.
216
00:19:42,807 --> 00:19:46,269
You knew of 89P13's existence
for years without alerting me.
217
00:19:46,353 --> 00:19:48,271
That's not what I require!
218
00:19:52,025 --> 00:19:53,401
I'm sorry, my liege.
219
00:19:53,485 --> 00:19:56,571
Find 89P13
and return it to me,
220
00:19:56,654 --> 00:19:59,240
or I will destroy
your entire civilization,
221
00:19:59,324 --> 00:20:01,743
as is my right as your maker.
222
00:20:01,826 --> 00:20:03,578
Do you understand?
223
00:20:08,666 --> 00:20:10,794
Do you understand?
224
00:20:11,336 --> 00:20:13,254
Yes, sire.
225
00:20:14,839 --> 00:20:15,840
Toodle-do.
226
00:20:18,426 --> 00:20:21,596
How did 89P13 survive
after all these years, Theel?
227
00:20:21,679 --> 00:20:23,181
It was always clever, sire.
228
00:20:23,264 --> 00:20:25,100
Yes, that's exactly why
I want it now.
229
00:20:25,183 --> 00:20:26,851
- Of course.
- Its brain.
230
00:20:26,935 --> 00:20:29,229
That is the only reason, sire.
231
00:20:29,896 --> 00:20:32,649
But are you really trusting
the Sovereign to retrieve it?
232
00:20:33,066 --> 00:20:34,317
They're merely a backup.
233
00:20:34,401 --> 00:20:36,361
I believe I know
where they're going.
234
00:21:10,311 --> 00:21:11,980
It's bio-formed.
235
00:21:12,063 --> 00:21:14,649
Instead of being built,
it's grown from living matter.
236
00:21:15,608 --> 00:21:16,693
The structure is surrounded
237
00:21:16,776 --> 00:21:19,237
by three impenetrable
plasmic security shields.
238
00:21:19,320 --> 00:21:20,321
It's not going to be easy
239
00:21:20,405 --> 00:21:21,739
to break into this place,
Star-Lord.
240
00:21:21,823 --> 00:21:22,824
Doesn't have to be easy.
241
00:21:22,907 --> 00:21:24,742
I was a professional thief,
remember?
242
00:21:24,826 --> 00:21:26,286
I'll jam the signals
one at a time.
243
00:21:27,912 --> 00:21:30,290
She calls me Star-Lord
when she's mad at me.
244
00:21:30,373 --> 00:21:31,541
She's always mad
245
00:21:32,250 --> 00:21:34,461
- at everyone.
246
00:21:35,128 --> 00:21:36,254
It's because I was drunk.
247
00:21:38,047 --> 00:21:39,632
She's right.
248
00:21:39,716 --> 00:21:40,800
If I hadn't been drinking,
249
00:21:41,968 --> 00:21:43,887
maybe Rocket... I'm sorry.
250
00:21:44,137 --> 00:21:46,389
It's okay.
He's your best friend.
251
00:21:46,473 --> 00:21:47,807
Second best friend.
252
00:21:47,891 --> 00:21:52,770
Everyone around me dies.
My mother, Yondu, Gamora.
253
00:21:52,854 --> 00:21:53,938
Gamora isn't dead.
254
00:21:54,022 --> 00:21:56,024
She is to us.
You want a Zarg-Nut?
255
00:21:56,107 --> 00:21:58,234
Thank you.
256
00:22:02,780 --> 00:22:03,948
First shield set.
257
00:22:04,741 --> 00:22:07,285
Three, two,
258
00:22:09,120 --> 00:22:10,121
one.
259
00:22:15,835 --> 00:22:16,836
- Peter.
- What?
260
00:22:17,378 --> 00:22:19,088
You had family on Earth,
261
00:22:19,172 --> 00:22:21,090
and you never wanted
to go back to see them?
262
00:22:22,008 --> 00:22:23,092
No, you're my sister.
263
00:22:23,176 --> 00:22:24,928
That's all the family
I want or need.
264
00:22:25,011 --> 00:22:27,013
Besides, it was really
just my grandpa, okay?
265
00:22:27,096 --> 00:22:28,598
- He was a pretty hard guy.
266
00:22:28,681 --> 00:22:30,517
Still. Don't you think he...
267
00:22:31,351 --> 00:22:32,352
What?
268
00:22:32,435 --> 00:22:33,937
You were abducted by Ravagers
269
00:22:34,020 --> 00:22:36,064
the same day
he lost his daughter.
270
00:22:36,147 --> 00:22:37,565
Oh, yeah, he was upset.
271
00:22:37,649 --> 00:22:38,983
My mom died,
he screamed in my face,
272
00:22:39,067 --> 00:22:40,151
he pushed me out of the room!
273
00:22:40,235 --> 00:22:42,570
He was probably
just trying to protect you.
274
00:22:42,654 --> 00:22:44,364
- What are you talking about?
- What?
275
00:22:44,447 --> 00:22:45,615
I'm talking about the people
in my life who died,
276
00:22:45,698 --> 00:22:46,699
and you're talking about this?
277
00:22:46,783 --> 00:22:47,784
Second shield set.
278
00:22:47,867 --> 00:22:50,620
Three, two, one.
279
00:22:55,458 --> 00:22:56,751
I'm only saying,
280
00:22:56,834 --> 00:22:59,212
you've never even
gone to see if he's okay.
281
00:22:59,295 --> 00:23:00,672
He could still be alive.
282
00:23:00,922 --> 00:23:04,592
My grandpa? He'd be, like,
90-something years old.
283
00:23:04,676 --> 00:23:06,177
So he could still be alive.
284
00:23:06,261 --> 00:23:08,054
People on Earth die
when they're, like, 50.
285
00:23:08,346 --> 00:23:09,847
They die when they're 50?
286
00:23:09,931 --> 00:23:11,641
I don't know.
Something like that.
287
00:23:11,724 --> 00:23:13,434
What's even
the point of being born?
288
00:23:13,518 --> 00:23:16,271
- Exactly!
- Are you about to die?
289
00:23:18,106 --> 00:23:19,232
I'm not 50!
290
00:23:21,067 --> 00:23:22,402
- The point is,
291
00:23:22,485 --> 00:23:24,779
I wasn't talking
about any of this.
292
00:23:26,531 --> 00:23:27,740
Third shield set.
293
00:23:27,824 --> 00:23:30,743
Three, two, one.
294
00:23:31,369 --> 00:23:32,579
Well, not everything
295
00:23:32,662 --> 00:23:34,414
is about
what you are talking about.
296
00:23:34,706 --> 00:23:36,749
And I'm only saying
you are upset
297
00:23:36,833 --> 00:23:38,835
because so many of the people
you cared about
298
00:23:38,918 --> 00:23:40,086
- have left you...
299
00:23:40,169 --> 00:23:41,796
...but you also left someone.
300
00:23:42,672 --> 00:23:44,132
And maybe I wanted a Zarg-Nut!
301
00:23:44,340 --> 00:23:46,217
It's too late.
They're all gone.
302
00:23:59,230 --> 00:24:00,398
Why didn't we go through?
303
00:24:03,860 --> 00:24:06,487
We did. It's not the shield.
304
00:24:10,533 --> 00:24:12,035
Oh, hell.
305
00:24:15,455 --> 00:24:16,539
Ravagers.
306
00:24:17,624 --> 00:24:19,417
Hey, guys,
you're about to be boarded
307
00:24:19,500 --> 00:24:21,044
by the United Ravagers.
308
00:24:21,127 --> 00:24:22,295
You can surrender
and turn over
309
00:24:22,378 --> 00:24:23,880
any stuff
worth anything and live...
310
00:24:23,963 --> 00:24:25,882
- ...or you can die.
311
00:24:25,965 --> 00:24:27,008
Totes up to you.
312
00:24:42,315 --> 00:24:44,692
- Drax, no, no, no, Drax!
313
00:24:44,776 --> 00:24:45,860
- Mwah.
- Guys, it's me,
314
00:24:45,943 --> 00:24:47,111
Peter Quill, I'm one of you,
remember?
315
00:24:47,195 --> 00:24:49,113
Hold on!
We have an appointment!
316
00:24:49,197 --> 00:24:50,948
- We have an appointment.
- With who?
317
00:24:51,032 --> 00:24:53,159
- With Gamora.
- With Gamora.
318
00:24:53,242 --> 00:24:55,703
- What?
You're early.
319
00:25:12,178 --> 00:25:13,179
What are these?
320
00:25:13,680 --> 00:25:15,682
OrgoCorp uniforms.
321
00:25:16,641 --> 00:25:19,060
You're gonna have to wear
these to move through the Orgo
322
00:25:19,143 --> 00:25:21,354
without attracting attention.
323
00:25:21,437 --> 00:25:22,689
This isn't my color.
324
00:25:25,525 --> 00:25:27,443
What did you say?
325
00:25:27,527 --> 00:25:29,195
It clashes with my eyes.
326
00:25:33,783 --> 00:25:35,159
Put it on!
327
00:25:36,411 --> 00:25:38,371
Nebula, why would you
not tell me
328
00:25:38,454 --> 00:25:40,373
that you've been in contact
with Gamora?
329
00:25:40,456 --> 00:25:41,958
Because I didn't want you
to get freaked out.
330
00:25:42,041 --> 00:25:43,126
Freaked out how?
331
00:25:43,209 --> 00:25:44,335
Like that.
332
00:25:44,919 --> 00:25:45,920
Let me in there.
333
00:25:46,003 --> 00:25:47,046
I don't wanna be trapped
out here, I can't...
334
00:25:48,214 --> 00:25:50,049
Gamora, we are grateful
for your help.
335
00:25:50,133 --> 00:25:52,719
Oh, I'm not doing this out
of the kindness of my heart.
336
00:25:53,344 --> 00:25:55,263
I'm doing this
for the hundred thousand units
337
00:25:55,346 --> 00:25:56,556
my sister promised.
338
00:25:56,639 --> 00:25:59,225
- So, you're a Ravager now?
339
00:25:59,809 --> 00:26:00,810
Put on the uniform.
340
00:26:00,893 --> 00:26:02,562
Never pictured you
as the Ravager type.
341
00:26:03,980 --> 00:26:05,106
Who are you again?
342
00:26:05,440 --> 00:26:06,691
- Oh, man.
343
00:26:06,774 --> 00:26:09,986
OrgoCorp is in possession
of some of the most advanced
344
00:26:10,069 --> 00:26:12,989
cybergenetic IP in the galaxy,
345
00:26:13,740 --> 00:26:18,119
so they're heavily guarded
by the deadly Orgosentries.
346
00:26:18,202 --> 00:26:21,748
Now, I know you don't have
documentation to dock,
347
00:26:21,831 --> 00:26:24,000
so you're gonna have to
get in there on your own.
348
00:26:24,417 --> 00:26:28,963
Once in, Gamora is gonna
lead you to the records,
349
00:26:29,046 --> 00:26:31,340
where maybe
you can find the passkey
350
00:26:31,424 --> 00:26:33,718
to override the kill switch
351
00:26:33,801 --> 00:26:35,887
and help you
save the hedgehog.
352
00:26:36,554 --> 00:26:38,306
But if you get into trouble,
353
00:26:38,389 --> 00:26:41,768
we will not
be able to bail you out.
354
00:26:58,993 --> 00:27:00,244
Yes.
355
00:27:00,953 --> 00:27:03,164
Yes, of course. Brilliant.
356
00:27:05,833 --> 00:27:07,794
His functioning
has skyrocketed.
357
00:27:11,506 --> 00:27:13,132
That's correct, P1 3.
358
00:27:13,216 --> 00:27:14,550
Very good.
359
00:27:20,431 --> 00:27:22,266
That's the new world.
360
00:27:22,350 --> 00:27:23,726
Counter-Earth.
361
00:27:24,393 --> 00:27:26,813
Where the experiments will go
once they're ready.
362
00:27:26,896 --> 00:27:28,189
It blue.
363
00:27:28,272 --> 00:27:29,357
That's the sky.
364
00:27:29,607 --> 00:27:30,858
Sky.
365
00:27:34,070 --> 00:27:35,071
Rocket.
366
00:27:35,488 --> 00:27:36,739
Yes, it is.
367
00:27:37,532 --> 00:27:39,867
- What sounds?
368
00:27:40,868 --> 00:27:42,495
That's music.
369
00:27:42,578 --> 00:27:43,579
We like it?
370
00:27:43,663 --> 00:27:45,122
We do.
371
00:27:45,623 --> 00:27:49,252
This recording
is over 5,000 years old.
372
00:27:50,503 --> 00:27:52,922
"Mo Ergastee Förn, Mo Ergalone Förn Nort."
373
00:27:54,715 --> 00:27:56,217
Which, translated, is,
374
00:27:56,926 --> 00:27:59,846
"Be not as you are,
but as you should be."
375
00:28:00,304 --> 00:28:02,098
It's our sacred mission,
376
00:28:02,181 --> 00:28:05,017
to take the cacophony
of sounds around us
377
00:28:05,852 --> 00:28:08,271
and turn it into a song.
378
00:28:10,314 --> 00:28:12,650
To take an imperfect clump
379
00:28:12,733 --> 00:28:15,528
of biological matter
such as you
380
00:28:16,237 --> 00:28:18,614
and transform it
into something
381
00:28:19,282 --> 00:28:20,283
perfect.
382
00:28:23,327 --> 00:28:25,746
And we're halfway there,
aren't we?
383
00:28:29,500 --> 00:28:31,586
Come with me, P1 3.
384
00:28:31,919 --> 00:28:33,713
I'd like to show you
something.
385
00:28:38,134 --> 00:28:40,011
We have but a single quest,
386
00:28:40,428 --> 00:28:42,930
to create the perfect species
387
00:28:43,014 --> 00:28:45,099
and the perfect society.
388
00:28:45,182 --> 00:28:47,685
You, P1 3,
389
00:28:47,977 --> 00:28:50,187
are part of Batch 89.
390
00:28:50,271 --> 00:28:52,648
But here with Batch 90,
391
00:28:53,232 --> 00:28:56,193
I've developed a process
by which I can guide
392
00:28:56,277 --> 00:28:58,863
any organism
through millions of years
393
00:28:58,946 --> 00:29:01,532
of programmed
evolutionary changes
394
00:29:02,533 --> 00:29:03,534
in a moment.
395
00:29:34,523 --> 00:29:38,277
See, now, there's the rub.
396
00:29:38,778 --> 00:29:40,821
- For some reason,
397
00:29:40,905 --> 00:29:44,075
these specimens
are also over-producing
398
00:29:44,158 --> 00:29:47,954
loligo beta-microseminoprotein
in their systems,
399
00:29:48,037 --> 00:29:49,747
causing them to be, well...
400
00:29:49,830 --> 00:29:51,999
Violent. We don't like it.
401
00:29:52,083 --> 00:29:54,251
A utopia
can't have its denizens
402
00:29:54,335 --> 00:29:55,962
murdering one another, can it?
403
00:29:56,253 --> 00:29:57,254
It can'ts.
404
00:29:58,172 --> 00:29:59,173
Can't.
405
00:29:59,465 --> 00:30:00,466
Can't.
406
00:30:00,841 --> 00:30:01,842
Theel.
407
00:30:06,055 --> 00:30:08,891
They're programmed
to be peaceful. Like you.
408
00:30:09,475 --> 00:30:12,436
But for some reason,
it's not catching.
409
00:30:13,270 --> 00:30:15,231
Hyptonic filters.
410
00:30:15,314 --> 00:30:16,315
What?
411
00:30:16,482 --> 00:30:20,403
They's suppressaliting
the glycosylated saltses.
412
00:30:20,987 --> 00:30:22,571
And then boop-boop-boop,
413
00:30:22,655 --> 00:30:25,032
halfcystine residual
be formin',
414
00:30:25,116 --> 00:30:27,618
and then, they make, um...
415
00:30:28,202 --> 00:30:29,203
What do you say?
416
00:30:29,286 --> 00:30:31,330
Loligo
beta-microseminoproteins.
417
00:30:31,956 --> 00:30:32,957
Yeah, thems.
418
00:30:33,457 --> 00:30:35,793
And then, angry turtleses.
419
00:30:39,630 --> 00:30:40,798
Huh.
420
00:31:07,700 --> 00:31:11,287
Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh
421
00:31:13,330 --> 00:31:17,460
Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh
422
00:31:19,211 --> 00:31:22,381
Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh
423
00:31:24,675 --> 00:31:27,428
There. That's
the decompression chamber.
424
00:31:28,054 --> 00:31:29,055
Lock in.
425
00:31:30,931 --> 00:31:34,018
Andin the end
We shall achieve in time
426
00:31:34,101 --> 00:31:36,312
The thing they call divine
427
00:31:36,395 --> 00:31:39,315
When all the stars
Will smile for me
428
00:31:39,398 --> 00:31:40,441
Go.
429
00:31:42,068 --> 00:31:45,571
When allis well
And well is all for all
430
00:31:45,654 --> 00:31:47,615
And forever after
431
00:31:47,698 --> 00:31:53,079
Well, maybe in the meantime
Wait and see
432
00:31:53,621 --> 00:31:57,291
We love the all
The all of you
433
00:31:59,293 --> 00:32:03,589
Where lands are green
And skies are blue
434
00:32:04,965 --> 00:32:08,803
When all in all
We're just like you
435
00:32:10,179 --> 00:32:12,473
Activate gravity boots
and gloves.
436
00:32:16,644 --> 00:32:19,855
And when I cry for me
I cry for you
437
00:32:20,648 --> 00:32:22,233
Nebula, go.
438
00:32:22,316 --> 00:32:24,819
For all the days
You've still to come
439
00:32:27,822 --> 00:32:30,616
And did I ever say
I'd never play
440
00:32:31,784 --> 00:32:33,577
Or fly toward the sun
441
00:32:33,661 --> 00:32:39,291
Maybe in the meantime
Something's wrong
442
00:32:39,375 --> 00:32:43,087
We love the all
The all of you
443
00:32:45,089 --> 00:32:48,801
Where lands are green
And skies are blue
444
00:32:57,768 --> 00:32:59,812
So, you really don't
remember anything?
445
00:32:59,895 --> 00:33:00,896
Like what?
446
00:33:01,814 --> 00:33:02,815
'Bout your time with us.
447
00:33:03,858 --> 00:33:04,942
No.
448
00:33:05,568 --> 00:33:08,279
- Huh. We were...
- We weren't anything.
449
00:33:08,654 --> 00:33:09,655
You and me...
450
00:33:09,738 --> 00:33:13,325
That person was some alternate
future version of me.
451
00:33:14,535 --> 00:33:15,911
It wasn't me.
452
00:33:17,204 --> 00:33:18,497
We loved each other.
453
00:33:20,583 --> 00:33:21,959
I don't think so.
454
00:33:24,003 --> 00:33:25,421
I know you don't remember
any of it.
455
00:33:28,507 --> 00:33:30,050
You were everything to me.
456
00:33:32,845 --> 00:33:34,305
And I miss you...
457
00:33:35,931 --> 00:33:37,141
so much.
458
00:33:38,475 --> 00:33:39,560
And, maybe...
459
00:33:40,769 --> 00:33:43,022
maybe, if you
open yourself up to it...
460
00:33:44,899 --> 00:33:45,983
there's a possibility...
461
00:33:46,066 --> 00:33:47,651
I don't think so, Quinn.
462
00:33:48,861 --> 00:33:49,862
Quill.
463
00:33:49,945 --> 00:33:51,030
Quill.
464
00:33:52,823 --> 00:33:54,158
I don't think so.
465
00:33:54,241 --> 00:33:55,367
Well, what
I'm trying to say...
466
00:33:55,451 --> 00:33:57,786
Peter, you know this is
an open line, right?
467
00:33:57,870 --> 00:33:58,996
What?
468
00:33:59,079 --> 00:34:00,623
We're listening to everything
you're saying.
469
00:34:00,706 --> 00:34:02,708
And it is painful.
470
00:34:02,791 --> 00:34:04,001
And you're
just telling me now?
471
00:34:04,084 --> 00:34:05,336
We were hoping
it would stop on its own.
472
00:34:05,419 --> 00:34:06,712
But I switched it over
to private!
473
00:34:06,795 --> 00:34:08,172
What color button
did you push?
474
00:34:08,255 --> 00:34:10,341
- Blue, for the blue suit!
- Oh, no!
475
00:34:10,424 --> 00:34:12,259
Blue is the open line
for everyone.
476
00:34:12,343 --> 00:34:14,094
- Orange is for blue.
- What?
477
00:34:14,178 --> 00:34:16,680
Black is for orange,
yellow is for green,
478
00:34:16,764 --> 00:34:19,266
green is for red,
and red is for yellow.
479
00:34:19,350 --> 00:34:20,809
No. Yellow is for yellow,
480
00:34:20,893 --> 00:34:22,561
green is for red,
red is for green.
481
00:34:22,645 --> 00:34:24,271
- I don't think so.
- Try it then.
482
00:34:25,981 --> 00:34:26,982
Hello!
483
00:34:29,151 --> 00:34:30,236
You were right.
484
00:34:30,319 --> 00:34:32,196
How the hell am I supposed
to know all of that?
485
00:34:32,279 --> 00:34:33,572
Seems intuitive.
486
00:34:34,031 --> 00:34:36,033
Can we get back
to saving our friend?
487
00:34:37,034 --> 00:34:39,495
Get that jammer
ready to change the shield.
488
00:35:13,946 --> 00:35:14,947
Guys?
489
00:35:15,030 --> 00:35:16,865
I mean, you wanna talk
about a sweet ride?
490
00:35:16,949 --> 00:35:19,034
The acceleration
will crush your spine.
491
00:35:19,118 --> 00:35:20,703
It's got that brand-new
fusalix core.
492
00:35:20,786 --> 00:35:21,787
You know
what I'm talking about?
493
00:35:21,870 --> 00:35:22,871
Oh, yeah.
494
00:35:22,955 --> 00:35:24,206
Really? 'Cause I just
made that up.
495
00:35:25,291 --> 00:35:26,750
Oh, I thought
you said somethin' else.
496
00:35:27,626 --> 00:35:28,794
Master Karja.
497
00:35:30,546 --> 00:35:32,464
- No, you didn't.
- I... I did.
498
00:35:32,965 --> 00:35:35,259
Master Karja, there appears
to be a physical breach
499
00:35:35,342 --> 00:35:36,510
in the white wing somewhere.
500
00:35:36,593 --> 00:35:38,095
- Could it be a glitch?
Maybe.
501
00:35:44,768 --> 00:35:46,020
I'm accessing the eye.
502
00:35:46,103 --> 00:35:47,604
I'll see if I can locate it.
503
00:36:19,803 --> 00:36:20,846
There's some sort of anomaly
504
00:36:20,929 --> 00:36:23,057
in the decompression chamber.
Best you check it out, Master.
505
00:36:23,140 --> 00:36:24,141
On it.
506
00:36:25,726 --> 00:36:26,727
Hurry.
507
00:36:38,697 --> 00:36:39,698
Where do we put these?
508
00:36:41,533 --> 00:36:44,244
Here! Hide them in this locker
until we leave.
509
00:36:51,377 --> 00:36:52,503
Hurry!
510
00:37:09,061 --> 00:37:11,313
What the hell was that, guys?
511
00:37:13,649 --> 00:37:15,818
- What, are you kidding me?
- What?
512
00:37:16,652 --> 00:37:19,321
A neutro-quark
just hit the satellite.
513
00:37:19,405 --> 00:37:20,739
It's burning a hole
through the wall.
514
00:37:20,823 --> 00:37:22,950
You geniuses,
you just throw the door open
515
00:37:23,033 --> 00:37:25,327
without any proper
precautionary procedure?
516
00:37:25,411 --> 00:37:26,787
What procedure, bro?
517
00:37:26,870 --> 00:37:30,332
Oh! You want us to read
the manual for you too, bro?
518
00:37:30,707 --> 00:37:32,626
You could have killed
everyone in the wing!
519
00:37:32,709 --> 00:37:34,920
Exactly! You idiots!
520
00:37:35,337 --> 00:37:36,422
I'm angry too!
521
00:37:36,505 --> 00:37:37,673
Oh, no.
522
00:37:37,756 --> 00:37:38,924
I mean, can't you see
523
00:37:39,007 --> 00:37:40,717
these authentic
mechanic uniforms
524
00:37:40,801 --> 00:37:42,052
that we're wearing
on our bodies?
525
00:37:42,386 --> 00:37:44,513
That blend in with some of our
skin-tones better than others?
526
00:37:44,972 --> 00:37:46,432
Excuse my friend.
527
00:37:46,932 --> 00:37:48,684
He is the boss' nephew.
He's a little...
528
00:37:51,645 --> 00:37:53,397
Oh. Oh.
529
00:37:54,189 --> 00:37:57,192
Yeah. I...
I got one of those too.
530
00:37:57,651 --> 00:38:00,070
I mean, this one?
This one I love.
531
00:38:00,154 --> 00:38:01,238
I'm so proud.
532
00:38:01,321 --> 00:38:02,865
You're doing great.
So proud of you.
533
00:38:03,198 --> 00:38:04,783
But this one, I just...
534
00:38:11,707 --> 00:38:13,584
Everything he does
drives me crazy.
535
00:38:13,667 --> 00:38:14,668
Yeah.
536
00:38:14,751 --> 00:38:15,752
I thought you said
something else.
537
00:38:15,836 --> 00:38:16,837
Shut up.
538
00:38:17,463 --> 00:38:18,630
I swear
I'm gonna throttle him.
539
00:38:18,714 --> 00:38:19,882
I'm gonna go to jail
for murder.
540
00:38:19,965 --> 00:38:21,175
- I am.
541
00:38:21,258 --> 00:38:22,634
How'd you guys
get here so fast?
542
00:38:22,718 --> 00:38:24,470
I'll be honest with you,
we just happened in
543
00:38:24,553 --> 00:38:26,513
before it burned all the way
through, thankfully.
544
00:38:26,597 --> 00:38:28,307
Ah. Good thing you were here.
545
00:38:28,807 --> 00:38:30,934
- All right, guys, wrap it up.
546
00:38:31,018 --> 00:38:32,519
Looks like
we're all clear here.
547
00:38:37,441 --> 00:38:38,692
Our spacesuits!
548
00:38:41,737 --> 00:38:44,364
You threw them
in the contamination bin.
549
00:38:44,448 --> 00:38:47,201
It expels stuff into space
the moment you shut the door.
550
00:38:47,284 --> 00:38:49,995
That would have been helpful
information three minutes ago.
551
00:38:50,078 --> 00:38:52,080
Damn it, Mantis,
why don't you ever think?
552
00:38:52,456 --> 00:38:54,333
Are we pretending
to be angry again?
553
00:38:54,416 --> 00:38:55,667
Mantis, you asshole!
554
00:38:55,751 --> 00:38:58,212
Guys, just focus
for two seconds.
555
00:38:58,295 --> 00:38:59,630
We'll find another way
out of here.
556
00:38:59,713 --> 00:39:02,758
Right now,
we need to save Rocket's life.
557
00:39:04,176 --> 00:39:05,385
Nebula, Quinn, and I
558
00:39:05,469 --> 00:39:07,387
will get to the records
and get the passkey.
559
00:39:07,471 --> 00:39:08,472
Bug and Doofus,
560
00:39:08,555 --> 00:39:10,182
access the spaceport
through the elevator
561
00:39:10,265 --> 00:39:12,518
so Tree can land
and get us out of here.
562
00:39:13,101 --> 00:39:14,186
Apologies.
563
00:39:14,269 --> 00:39:15,270
No problem.
564
00:39:16,438 --> 00:39:17,481
Go.
565
00:39:31,078 --> 00:39:33,163
Not my fault
I don't know something
566
00:39:33,247 --> 00:39:34,665
if no one ever tells me.
567
00:39:34,998 --> 00:39:36,375
I didn't even wanna come here.
568
00:39:36,458 --> 00:39:38,001
I'm gonna need to see your...
569
00:39:38,085 --> 00:39:40,087
You're hopelessly in love
570
00:39:40,754 --> 00:39:41,838
with him.
571
00:39:41,922 --> 00:39:43,173
Oh, no.
572
00:39:43,257 --> 00:39:45,175
- Hey.
573
00:39:45,259 --> 00:39:46,260
Hey.
574
00:39:47,678 --> 00:39:48,679
How you doin' today?
575
00:39:49,555 --> 00:39:51,014
I'm all right.
576
00:39:53,517 --> 00:39:55,435
What was... What was
your name again?
577
00:39:56,061 --> 00:39:58,105
- Drax the Destroyer.
- Oh.
578
00:39:58,981 --> 00:40:00,524
- That is such a lovely name.
579
00:40:00,607 --> 00:40:01,817
Oh.
580
00:40:01,900 --> 00:40:03,151
I'll get the door for you.
581
00:40:05,404 --> 00:40:07,030
I'll be here when you
come back out, okay?
582
00:40:07,114 --> 00:40:08,115
Sure.
583
00:40:09,283 --> 00:40:10,534
Every single time.
584
00:40:12,536 --> 00:40:14,329
My name is Bletelsnort.
585
00:40:15,163 --> 00:40:17,833
Welcome
to OrgoCorp headquarters.
586
00:40:18,375 --> 00:40:19,876
For over 300years,
587
00:40:19,960 --> 00:40:22,629
OrgoCorp has been producing
cybernetic implants
588
00:40:22,713 --> 00:40:25,257
and genetic upgrades
across the universe
589
00:40:25,340 --> 00:40:28,760
under the watchful eye
of the High Evolutionary.
590
00:40:30,304 --> 00:40:31,346
That warning we got today,
591
00:40:31,430 --> 00:40:33,098
don't those two
match the description?
592
00:40:33,974 --> 00:40:35,517
Attention, all Orgosentries,
593
00:40:37,978 --> 00:40:40,147
That manager should
have access to the records.
594
00:40:41,064 --> 00:40:43,859
If the passkey is here,
she can get it for us.
595
00:40:44,318 --> 00:40:46,278
All right.
I'll handle this one.
596
00:40:46,486 --> 00:40:47,487
How?
597
00:40:47,946 --> 00:40:49,865
Pure Star-Lord charm.
598
00:40:50,407 --> 00:40:51,950
I'm excited for you
that you get to see this again
599
00:40:52,034 --> 00:40:53,201
for the first time.
600
00:41:00,626 --> 00:41:02,377
Hi, Yura.
601
00:41:02,461 --> 00:41:03,462
Ura.
602
00:41:03,754 --> 00:41:05,088
- Oh. Ura.
Hi.
603
00:41:05,172 --> 00:41:07,215
Hi, my name's Patrick Swayze.
604
00:41:08,258 --> 00:41:10,969
I've been noticing you
for quite a while,
605
00:41:11,053 --> 00:41:12,846
and the way
that you smile to yourself
606
00:41:12,929 --> 00:41:14,931
when you think
nobody is looking,
607
00:41:15,015 --> 00:41:17,059
it makes my every day
a bit brighter.
608
00:41:17,142 --> 00:41:19,102
We need your hand.
And it's your choice
609
00:41:19,186 --> 00:41:20,604
whether it's on your body
or not.
610
00:41:20,687 --> 00:41:21,980
What are you doing?
611
00:41:22,064 --> 00:41:23,649
She was never
gonna fall for that.
612
00:41:23,732 --> 00:41:24,900
Dude, she was
totally into me, man!
613
00:41:24,983 --> 00:41:26,485
I kind of thought
you were a douchebag.
614
00:41:26,568 --> 00:41:28,028
- Oh, come on.
- We need a file.
615
00:41:28,111 --> 00:41:30,322
- What file?
- 89P13.
616
00:41:30,405 --> 00:41:31,698
- Could that be something?
- No.
617
00:41:31,782 --> 00:41:33,325
Then your use to us
618
00:41:33,408 --> 00:41:35,202
- is over.
- Wait, wait, wait, wait, wait!
619
00:41:35,285 --> 00:41:36,495
It sounds like a species tag.
620
00:41:37,788 --> 00:41:38,789
Show us!
621
00:41:42,167 --> 00:41:43,627
All of
our research supports
622
00:41:43,710 --> 00:41:46,672
the High Evolutionary's
altruistic objective
623
00:41:46,755 --> 00:41:49,466
of creating a utopian society.
624
00:41:49,549 --> 00:41:51,218
That must be
the spaceport.
625
00:41:56,848 --> 00:41:57,974
Whoa.
626
00:41:59,017 --> 00:42:00,227
What is all this?
627
00:42:00,310 --> 00:42:03,772
Species patented over
the years using OrgoCorp tech.
628
00:42:03,855 --> 00:42:06,233
Every species
OrgoCorp has created
629
00:42:06,316 --> 00:42:08,068
has its own individual file.
630
00:42:08,568 --> 00:42:09,778
I'm so sorry about this.
631
00:42:09,861 --> 00:42:11,905
Listen to me, this is not
the kind of thing we do.
632
00:42:11,988 --> 00:42:14,157
Oh, please, stop it
with the subtle jabs!
633
00:42:14,241 --> 00:42:15,742
Old you would have
never done this.
634
00:42:15,826 --> 00:42:17,119
You had a purpose
higher than yourself.
635
00:42:17,202 --> 00:42:18,370
- A calling to help people.
- Give me a break.
636
00:42:18,453 --> 00:42:20,122
That's why you left Thanos
and formed the Guardians.
637
00:42:20,205 --> 00:42:21,707
Except, I didn't
form the Guardians.
638
00:42:21,790 --> 00:42:24,000
Sheesh.
- And I barely left Thanos.
639
00:42:24,084 --> 00:42:26,670
Whoever it was
that you were in love with,
640
00:42:27,921 --> 00:42:28,922
it wasn't me.
641
00:42:29,673 --> 00:42:30,966
It sounds more like her.
642
00:42:31,049 --> 00:42:32,050
- Her?
- What?
643
00:42:32,134 --> 00:42:33,885
- That's ridiculous!
- Do not bring me into this.
644
00:42:33,969 --> 00:42:35,595
- Don't even...
645
00:42:40,225 --> 00:42:41,560
- Knock it off!
- What?
646
00:42:41,643 --> 00:42:43,061
Don't look at me
like a lost puppy
647
00:42:43,145 --> 00:42:44,271
needing a soft place
648
00:42:44,354 --> 00:42:45,605
- to lie down.
- I didn't say anything!
649
00:42:49,901 --> 00:42:51,778
I just never noticed
how black your eyes were.
650
00:42:54,489 --> 00:42:56,867
They were replaced
by my father
651
00:42:57,617 --> 00:42:59,077
as a method of torture.
652
00:42:59,161 --> 00:43:01,663
He... He picked a pretty set.
653
00:43:04,166 --> 00:43:05,459
There.
654
00:43:06,168 --> 00:43:09,087
That's the file for 89P13.
655
00:43:10,589 --> 00:43:12,090
Heads up, heads up!
656
00:43:13,633 --> 00:43:15,635
Ugh.
Okay.
657
00:43:19,723 --> 00:43:20,724
What?
658
00:43:35,614 --> 00:43:36,948
Oh, no.
659
00:43:38,408 --> 00:43:39,409
Walk!
660
00:43:41,703 --> 00:43:42,954
Move it, move it!
661
00:43:49,461 --> 00:43:50,670
Stand down!
662
00:43:51,379 --> 00:43:53,215
Drax, we should
make a run for it.
663
00:43:53,298 --> 00:43:54,382
Or we could fight.
664
00:43:54,466 --> 00:43:55,467
- Run.
- Fight.
665
00:43:55,550 --> 00:43:57,093
- Run!
- Fight!
666
00:43:57,177 --> 00:43:59,054
- Take 'em!
667
00:44:03,433 --> 00:44:04,601
What are we gonna do?
668
00:44:06,311 --> 00:44:07,521
- I got a plan.
- What is it?
669
00:44:07,604 --> 00:44:09,105
All of you, come with me...
670
00:44:09,523 --> 00:44:11,983
Everybody, lower your weapons,
671
00:44:12,067 --> 00:44:13,652
or I blow
this woman's brains out!
672
00:44:13,735 --> 00:44:14,861
That's the plan?
673
00:44:15,946 --> 00:44:17,948
- You're a kitty cat.
- Meow.
674
00:44:20,534 --> 00:44:22,077
You feel like dancing.
675
00:44:24,329 --> 00:44:25,580
Violent rage.
676
00:44:31,461 --> 00:44:32,838
Lower your weapons!
677
00:44:37,008 --> 00:44:38,552
Let's kill that one
that looks like a carrot
678
00:44:38,635 --> 00:44:39,928
to show we mean business.
679
00:44:40,512 --> 00:44:42,639
God! Past Gamora's just mean!
680
00:44:42,722 --> 00:44:45,684
She was always like that,
and yet, I was the bad guy.
681
00:44:45,767 --> 00:44:47,435
We are not killing anyone!
682
00:44:47,519 --> 00:44:48,520
Back off!
683
00:44:51,022 --> 00:44:53,900
Groot, bring the Bowie
to us. Now.
684
00:45:05,203 --> 00:45:06,621
I'm so sorry about this, Ura.
685
00:45:06,705 --> 00:45:07,789
Oh, please.
686
00:45:07,873 --> 00:45:11,376
We're here to save the life
of our friend, that is all.
687
00:45:12,377 --> 00:45:15,088
We paid her to help us get in
and get out.
688
00:45:15,171 --> 00:45:16,631
You'd think that'd mean,
"Oh, I'm gonna help you
689
00:45:16,715 --> 00:45:18,258
"do it in a way that
no one knows it's happening."
690
00:45:18,341 --> 00:45:20,760
But no, what she means is,
"I'm gonna shoot people.
691
00:45:20,844 --> 00:45:22,470
- "Threaten people's lives."
- Shut up!
692
00:45:23,430 --> 00:45:24,556
And I know
you're probably asking,
693
00:45:24,639 --> 00:45:26,141
why would I trust her?
694
00:45:26,224 --> 00:45:28,059
Well, that's a good question.
695
00:45:28,518 --> 00:45:31,521
The answer is,
we used to be in love.
696
00:45:31,855 --> 00:45:33,690
Yeah. She was my girlfriend,
697
00:45:33,773 --> 00:45:35,817
only she doesn't remember it,
because it wasn't her.
698
00:45:35,901 --> 00:45:37,736
Because her dad threw her off
a magic cliff and she died,
699
00:45:37,819 --> 00:45:38,904
and then I lost my temper
700
00:45:38,987 --> 00:45:40,822
and nearly destroyed
half the universe.
701
00:45:40,906 --> 00:45:42,741
Then she came back,
out of the past.
702
00:45:42,824 --> 00:45:44,159
And there she is.
703
00:45:44,242 --> 00:45:46,119
Everyone else who died in
the past stayed dead, not her.
704
00:45:46,202 --> 00:45:48,455
Why? Was it the magic cliff?
I don't know.
705
00:45:48,538 --> 00:45:50,957
I'm not some fricking
Infinity Stone scientist.
706
00:45:51,958 --> 00:45:55,462
Just some dumb-ass Earth dude
who met a girl, fell in love,
707
00:45:56,087 --> 00:45:57,464
that girl died,
708
00:45:57,923 --> 00:46:00,133
and then came back
a total dick.
709
00:46:02,719 --> 00:46:05,221
He left out
some important information,
710
00:46:06,014 --> 00:46:07,849
but that is the gist of it.
711
00:46:14,272 --> 00:46:15,649
Get to the security hub!
712
00:46:15,732 --> 00:46:16,733
Okay!
713
00:46:25,700 --> 00:46:28,370
Everybody, down on the floor,
or we blow your brains out!
714
00:46:28,453 --> 00:46:30,121
Hey, hey, hey,
we don't want any...
715
00:46:30,497 --> 00:46:31,790
No! Oh, my God
716
00:46:31,873 --> 00:46:32,958
- Oh, my God! No!
717
00:46:33,041 --> 00:46:35,669
Come on! Would you please
stop doing that?
718
00:46:47,722 --> 00:46:52,727
Now, I'm craving your body
Is this real
719
00:46:52,811 --> 00:46:56,231
Temperature's rising
I don't want to feel
720
00:46:56,314 --> 00:46:59,192
I'm in the wrong place
To be real
721
00:47:01,194 --> 00:47:02,404
Yeah!
722
00:47:02,487 --> 00:47:03,571
Hey!
723
00:47:03,655 --> 00:47:07,784
And I'm longing to love you
Just for a night
724
00:47:18,795 --> 00:47:19,796
Run.
725
00:47:51,161 --> 00:47:52,579
Drax!
726
00:47:55,165 --> 00:47:58,084
Get on the ground
and show me your hands now.
727
00:48:07,469 --> 00:48:08,595
Ura?
728
00:48:09,095 --> 00:48:10,555
Please listen to me.
729
00:48:10,638 --> 00:48:12,849
We need to get out of here
with this
730
00:48:12,932 --> 00:48:14,309
to save my best friend's life.
731
00:48:15,018 --> 00:48:16,061
If you could get us
into the system
732
00:48:16,144 --> 00:48:17,187
of those sentries out there,
733
00:48:17,270 --> 00:48:20,190
they are good people,
like you. I'm certain of it.
734
00:48:20,273 --> 00:48:21,524
And if I just had
an opportunity
735
00:48:21,608 --> 00:48:22,609
to speak to them...
736
00:48:22,692 --> 00:48:24,277
They're corporate shills,
you idiot.
737
00:48:24,360 --> 00:48:25,361
They're not gonna
listen to you.
738
00:48:25,445 --> 00:48:27,322
They will listen if I speak
to them from my heart.
739
00:48:28,406 --> 00:48:29,407
Ura.
740
00:48:30,450 --> 00:48:31,451
Please.
741
00:48:40,335 --> 00:48:42,212
Hey!
742
00:48:45,882 --> 00:48:47,759
Come out now!
743
00:48:48,093 --> 00:48:49,761
- Damn it!
744
00:48:56,309 --> 00:48:57,519
You are in.
745
00:48:59,020 --> 00:49:00,021
Tell them your truth.
746
00:49:00,105 --> 00:49:01,564
Yeah, I'm not that big
of an idiot.
747
00:49:01,648 --> 00:49:03,108
I just needed to get
into the system.
748
00:49:04,901 --> 00:49:05,985
Move it.
749
00:49:17,288 --> 00:49:18,873
Told you she was into me.
750
00:49:40,019 --> 00:49:41,229
I am Groot?
751
00:49:42,063 --> 00:49:44,357
Yeah, that looked cool.
752
00:49:53,575 --> 00:49:55,910
Is sky?
753
00:49:56,327 --> 00:49:57,328
No.
754
00:49:58,288 --> 00:50:01,082
That's not sky,
that's a ceiling.
755
00:50:01,916 --> 00:50:05,044
But sire's making a new world
for all of us,
756
00:50:05,503 --> 00:50:07,213
and when we get there,
757
00:50:07,630 --> 00:50:09,174
there will be sky,
758
00:50:09,841 --> 00:50:13,052
and it will be beautiful
and forever.
759
00:50:13,386 --> 00:50:14,554
Wow.
760
00:50:14,637 --> 00:50:16,431
- Whoa.
- Whoa.
761
00:50:17,932 --> 00:50:19,934
I have been thinking.
762
00:50:20,685 --> 00:50:21,686
'Bout what?
763
00:50:21,769 --> 00:50:24,189
Oh, nothing in particular.
764
00:50:24,814 --> 00:50:28,276
But I thought, since you guys
are my closest friends,
765
00:50:28,359 --> 00:50:30,153
and my only friends,
766
00:50:30,236 --> 00:50:31,946
you might
be interested in knowing
767
00:50:32,030 --> 00:50:34,741
that I have been thinking.
768
00:50:35,033 --> 00:50:36,367
That's cool.
769
00:50:37,160 --> 00:50:38,870
I've been thinking, too,
770
00:50:38,953 --> 00:50:41,581
about something more singular.
771
00:50:42,373 --> 00:50:44,834
When sire moves us
to the new world,
772
00:50:45,418 --> 00:50:46,836
we're gonna need names.
773
00:50:47,712 --> 00:50:48,796
I mean,
774
00:50:48,880 --> 00:50:50,840
89Q1 2,
775
00:50:50,924 --> 00:50:52,342
it's not really a name,
776
00:50:53,968 --> 00:50:57,847
so I would like
my name to be...
777
00:50:59,098 --> 00:51:00,183
Lylla.
778
00:51:00,934 --> 00:51:02,101
Lylla.
779
00:51:02,602 --> 00:51:03,978
Lylla.
780
00:51:04,062 --> 00:51:05,396
Lylla.
781
00:51:05,480 --> 00:51:07,649
That's a pretty name, Lylla.
782
00:51:08,983 --> 00:51:10,109
Thank you.
783
00:51:11,236 --> 00:51:14,572
I think my name
shall be Teefs,
784
00:51:15,448 --> 00:51:17,867
because, although
we all do have them,
785
00:51:18,243 --> 00:51:21,120
mine are definitely
the most prominent.
786
00:51:21,412 --> 00:51:24,123
- Teefs.
- Teefs.
787
00:51:24,207 --> 00:51:25,416
- Lylla.
- Teefs.
788
00:51:26,876 --> 00:51:31,339
Me be called Floor,
because me is lying on floor.
789
00:51:31,673 --> 00:51:34,509
You're lying on a floor,
so your name is Floor?
790
00:51:34,592 --> 00:51:37,345
Yes!
791
00:51:38,805 --> 00:51:40,723
- Floor.
Floor.
792
00:51:40,807 --> 00:51:42,642
What about you, friend?
793
00:51:45,436 --> 00:51:49,148
Someday, I'm gonna make
great machines that fly,
794
00:51:49,983 --> 00:51:53,069
and me and my friends
are gonna go flyin' together
795
00:51:53,152 --> 00:51:56,656
into the forever
and beautiful sky.
796
00:51:57,115 --> 00:51:59,534
Lylla, and Teefs,
797
00:51:59,951 --> 00:52:02,787
and Floor, and me...
798
00:52:04,122 --> 00:52:05,415
Rocket.
799
00:52:07,875 --> 00:52:09,252
Rocket.
800
00:52:10,253 --> 00:52:12,755
It really is good
to have friends.
801
00:52:13,673 --> 00:52:14,757
Yeah.
802
00:52:20,138 --> 00:52:21,639
Start the incision here.
803
00:52:24,559 --> 00:52:25,768
Keep calm.
804
00:52:28,938 --> 00:52:30,732
- Hold it still.
I can't!
805
00:52:30,815 --> 00:52:33,443
- It won't stop moving.
806
00:52:34,110 --> 00:52:36,821
Why did he never tell us
about any of this?
807
00:52:37,280 --> 00:52:39,699
This is worse
than what Thanos did to me.
808
00:52:41,451 --> 00:52:43,703
Well, what about
the passkey? Is it there?
809
00:52:48,249 --> 00:52:50,418
No. But a file
was removed today.
810
00:52:50,501 --> 00:52:51,502
Downloaded and deleted,
811
00:52:51,586 --> 00:52:53,004
a million characters
in length.
812
00:52:53,087 --> 00:52:57,633
The biometrics say it was
this man. Recorder B2H6.
813
00:52:57,717 --> 00:52:59,135
I saw this guy
outside of records today.
814
00:52:59,427 --> 00:53:00,428
Hmm.
815
00:53:01,804 --> 00:53:03,931
Looks like one of the
High Evolutionary's recorders.
816
00:53:04,557 --> 00:53:05,933
The High Evolutionary?
817
00:53:06,976 --> 00:53:08,269
The founder of OrgoCorp?
818
00:53:08,353 --> 00:53:10,271
OrgoCorp is just a way
to fund his experiments
819
00:53:10,355 --> 00:53:12,273
that lie outside
intergalactic laws.
820
00:53:12,357 --> 00:53:14,400
He's created whole societies.
821
00:53:14,776 --> 00:53:16,986
Xeronians, the Ani-Men,
822
00:53:17,070 --> 00:53:18,488
- the Sovereign.
- The Sovereign?
823
00:53:18,571 --> 00:53:20,615
Corners of the universe
consider him God.
824
00:53:22,325 --> 00:53:23,618
I am Groot.
825
00:53:23,701 --> 00:53:24,702
Yes.
826
00:53:24,786 --> 00:53:26,037
Yes, what? That he's Groot?
827
00:53:26,120 --> 00:53:28,039
He said maybe this man
downloaded the passkey
828
00:53:28,122 --> 00:53:29,457
into the computer on his head.
829
00:53:29,540 --> 00:53:30,541
Huh?
830
00:53:30,625 --> 00:53:33,211
That could
store the passkey.
831
00:53:33,294 --> 00:53:35,046
We find him, we save Rocket.
832
00:53:35,755 --> 00:53:37,757
The High Evolutionary's
coordinates.
833
00:53:39,384 --> 00:53:40,551
Put the coordinates
in the nav.
834
00:53:40,718 --> 00:53:41,719
Wait a minute.
835
00:53:42,595 --> 00:53:43,930
Are you kidding me?
836
00:53:44,389 --> 00:53:47,350
What he wants is that gutted
badger in the Med-Bay,
837
00:53:47,433 --> 00:53:49,268
and you're gonna bring it
straight to him?
838
00:53:49,894 --> 00:53:51,062
It's almost certainly a trap.
839
00:53:51,687 --> 00:53:53,106
Trap isn't a trap
if you know the trap
840
00:53:53,189 --> 00:53:54,690
is trying to trap you.
It's a face-off.
841
00:53:54,774 --> 00:53:57,151
A face-off is a trap
if you're facing off
842
00:53:57,235 --> 00:54:00,113
against a guy a thousand times
more powerful than you.
843
00:54:01,114 --> 00:54:03,157
Do you know
who the High Evolutionary is?
844
00:54:03,241 --> 00:54:06,536
Yeah, he's some dickhead
who dissected my best friend.
845
00:54:06,619 --> 00:54:08,496
- Second best.
- The High Evolutionary
846
00:54:08,579 --> 00:54:10,623
isn't someone you wanna
think about messing with.
847
00:54:10,706 --> 00:54:12,625
We won't think about it
when we do it.
848
00:54:12,708 --> 00:54:14,627
You know what? I don't care!
849
00:54:14,710 --> 00:54:15,920
Just drop me off
with the Ravagers,
850
00:54:16,003 --> 00:54:17,964
and you go do whatever it is
that you wanna do.
851
00:54:18,047 --> 00:54:19,257
We don't have time for this.
852
00:54:19,340 --> 00:54:21,968
I'm not asking you. Drop me
off with my people now!
853
00:54:22,051 --> 00:54:24,929
"Your people"? The Ravagers
aren't your people.
854
00:54:25,012 --> 00:54:26,931
I'm a damn Ravager.
You aren't.
855
00:54:28,474 --> 00:54:31,060
Listen, I know you were always
looking for a family. Okay?
856
00:54:31,144 --> 00:54:32,728
But my Gamora,
the one I loved,
857
00:54:32,812 --> 00:54:34,230
she didn't find it
with a group of criminals,
858
00:54:34,313 --> 00:54:35,523
she found it with us.
859
00:54:35,606 --> 00:54:37,775
People who care about you.
860
00:54:37,859 --> 00:54:40,236
I know
that's who you still are.
861
00:54:40,945 --> 00:54:42,280
Somewhere inside of you...
862
00:54:45,658 --> 00:54:48,119
What are you so afraid of
in your self
863
00:54:48,202 --> 00:54:50,413
that I need to be
something for you?
864
00:54:50,955 --> 00:54:53,624
I don't give a shit
about your Gamora.
865
00:54:53,708 --> 00:54:55,126
Life made me me!
866
00:54:57,753 --> 00:54:58,796
I have a few upgrades
867
00:54:58,880 --> 00:55:00,756
courtesy of that gutted badger
in the Med-Bay,
868
00:55:00,840 --> 00:55:02,175
and we are not
risking his life
869
00:55:02,258 --> 00:55:03,676
to make yours more convenient.
870
00:55:03,759 --> 00:55:04,969
I'm family.
871
00:55:05,052 --> 00:55:06,554
- So is he.
872
00:55:11,017 --> 00:55:12,268
Screw you.
873
00:55:14,812 --> 00:55:16,564
Screw all of you.
874
00:55:28,659 --> 00:55:30,703
Found him on the outskirts
of the first shield,
875
00:55:30,786 --> 00:55:31,913
pirating supply ships.
876
00:55:33,748 --> 00:55:35,082
I do appreciate this,
good sir.
877
00:55:35,416 --> 00:55:37,251
And I appreciate
your generous contribution
878
00:55:37,335 --> 00:55:39,337
to the Orgosentry
retirement fund.
879
00:55:39,420 --> 00:55:40,671
Your associate,
880
00:55:41,380 --> 00:55:44,967
a Zehoberei named Gamora,
where is she now?
881
00:55:45,051 --> 00:55:46,260
You ain't getting
nothing from me.
882
00:55:46,344 --> 00:55:48,846
Oh, we'll see about that,
won't we?
883
00:55:49,931 --> 00:55:51,098
Adam.
884
00:55:52,433 --> 00:55:53,601
Adam.
885
00:55:53,684 --> 00:55:54,769
Yes, Mother?
886
00:55:54,852 --> 00:55:56,145
Show him we mean business.
887
00:56:18,000 --> 00:56:20,044
I said show him
we mean business,
888
00:56:20,127 --> 00:56:21,254
not disintegrate him!
889
00:56:21,337 --> 00:56:22,880
What more business
could we have shown him?
890
00:56:22,964 --> 00:56:24,507
But now he's of no use to us!
891
00:56:24,590 --> 00:56:25,716
Well, let's just question
the man's friend.
892
00:56:25,800 --> 00:56:27,510
Friend?
You think that's a friend?
893
00:56:27,593 --> 00:56:28,719
It's an animal!
894
00:56:31,222 --> 00:56:32,515
He looks sad.
895
00:56:34,100 --> 00:56:35,101
I really don't enjoy
896
00:56:35,184 --> 00:56:36,227
how that's
making me feel, actually.
897
00:56:39,146 --> 00:56:40,523
- Your friend's a moron.
898
00:56:40,606 --> 00:56:42,358
I got one of those too.
I get it.
899
00:56:43,192 --> 00:56:45,528
Outpost?
This is Gamora, you there?
900
00:56:48,406 --> 00:56:49,407
Fitz-Gibbonok.
901
00:56:49,490 --> 00:56:50,491
Come in.
902
00:56:55,705 --> 00:56:57,331
Outpost, come in.
903
00:56:58,332 --> 00:56:59,959
Yes, Gamora.
904
00:57:00,585 --> 00:57:02,003
Salutations.
905
00:57:02,086 --> 00:57:03,421
May I help?
906
00:57:04,463 --> 00:57:05,965
Well, I need you guys
to come pick me up.
907
00:57:06,048 --> 00:57:07,466
I'm gonna upload
the location-link
908
00:57:07,550 --> 00:57:08,843
to the craft I'm on.
909
00:57:09,385 --> 00:57:11,429
Oh, I think
we can arrange that.
910
00:57:30,323 --> 00:57:34,577
Do you realize
911
00:57:37,872 --> 00:57:42,627
That you have the most
912
00:57:43,294 --> 00:57:46,964
Beautiful face?
913
00:57:47,048 --> 00:57:51,344
Do you realize
914
00:57:57,725 --> 00:58:01,687
We're floating in space?
915
00:58:01,771 --> 00:58:06,275
Do you realize
916
00:58:08,027 --> 00:58:11,280
You need to say to him exactly
what I told you to say.
917
00:58:12,073 --> 00:58:13,157
Why don't you just say it?
918
00:58:13,240 --> 00:58:15,493
No one ever listens to me.
919
00:58:16,702 --> 00:58:21,040
Do you realize
920
00:58:25,211 --> 00:58:27,046
That everyone...
921
00:58:30,549 --> 00:58:31,550
Quill,
922
00:58:32,677 --> 00:58:33,886
life is a pond,
923
00:58:34,804 --> 00:58:36,430
and you've spent
your entire life
924
00:58:36,514 --> 00:58:38,140
leaping from woman to woman
925
00:58:38,224 --> 00:58:40,518
as if they're lily pads
upon this great pond.
926
00:58:41,268 --> 00:58:43,521
Perhaps, what you need
to do, Quill,
927
00:58:44,939 --> 00:58:46,524
is learn to swim.
928
00:58:50,277 --> 00:58:52,571
- That actually made sense.
- Yes, it made sense.
929
00:58:52,655 --> 00:58:54,865
No, I mean,
that's sort of an analogy.
930
00:58:55,616 --> 00:58:56,826
And I didn't know
that you were capable
931
00:58:56,909 --> 00:58:58,828
of that type of thought.
932
00:58:58,911 --> 00:59:00,538
I know
lots of analogies, Quill.
933
00:59:01,080 --> 00:59:03,207
Analogies, metaphors,
et cetera.
934
00:59:04,417 --> 00:59:05,459
For instance,
935
00:59:06,669 --> 00:59:10,256
Gamora's head is like a
lily pad because it is green.
936
00:59:11,674 --> 00:59:12,925
Analogy.
937
00:59:13,634 --> 00:59:15,094
And also stupid-looking
938
00:59:15,177 --> 00:59:16,512
- and flappy.
- Flappy?
939
00:59:16,595 --> 00:59:19,056
Because her skin
is made of a leaf.
940
00:59:19,515 --> 00:59:20,641
Metaphor.
941
00:59:21,016 --> 00:59:22,059
Is it?
942
00:59:22,143 --> 00:59:25,312
Yesterday, I made a poop
shaped like a fish.
943
00:59:25,396 --> 00:59:29,275
Even my butt is capable
of making an analogy.
944
00:59:33,028 --> 00:59:34,238
Oh.
945
00:59:39,410 --> 00:59:40,411
What's happening?
946
00:59:41,036 --> 00:59:42,830
The fluid
is in his lungs.
947
00:59:43,873 --> 00:59:45,791
P1 3?
948
00:59:46,792 --> 00:59:48,210
P1 3.
949
00:59:49,962 --> 00:59:51,088
Sire.
950
00:59:52,131 --> 00:59:53,466
P1 3!
951
00:59:53,549 --> 00:59:55,259
My lord,
might I suggest that we...
952
00:59:56,677 --> 00:59:57,678
Must...
953
00:59:58,053 --> 00:59:59,346
Ooh. Ooh.
954
00:59:59,430 --> 01:00:00,931
Sire was in
the middle of his treatments
955
01:00:01,223 --> 01:00:03,517
when we had a breakthrough
with Batch 92.
956
01:00:03,601 --> 01:00:05,394
Perhaps then we should
resume tomorrow, yes?
957
01:00:05,478 --> 01:00:07,480
"We shall
resume tomorrow," no!
958
01:00:07,563 --> 01:00:08,898
P1 3!
959
01:00:09,356 --> 01:00:10,441
Oh. Ooh.
960
01:00:12,193 --> 01:00:13,194
There you are.
961
01:00:23,245 --> 01:00:24,246
Hello.
962
01:00:35,090 --> 01:00:36,342
How did you know
963
01:00:36,926 --> 01:00:40,429
about the microseminoproteins,
P1 3?
964
01:01:04,578 --> 01:01:06,205
What happened in there?
965
01:01:07,122 --> 01:01:08,123
Why?
966
01:01:08,833 --> 01:01:11,460
How did you know, P1 3?
967
01:01:11,544 --> 01:01:13,546
Uh, it was
too little filtration...
968
01:01:13,629 --> 01:01:16,257
In the hypotonic, yes,
we know, we fixed that.
969
01:01:16,340 --> 01:01:17,967
But how did you know?
970
01:01:18,676 --> 01:01:21,011
I made you!
971
01:01:21,095 --> 01:01:23,347
How did you know?
972
01:01:27,393 --> 01:01:28,644
Because it worked.
973
01:01:35,734 --> 01:01:37,069
It... It worked.
974
01:01:39,530 --> 01:01:41,907
Their rage is gone.
975
01:01:42,741 --> 01:01:45,536
We have the peaceful creatures
we always sought,
976
01:01:45,619 --> 01:01:48,289
ready to inhabit
the new world.
977
01:01:51,208 --> 01:01:52,877
We're going to the new world?
978
01:01:53,711 --> 01:01:54,712
Oh.
979
01:01:55,337 --> 01:01:56,463
We?
980
01:01:59,008 --> 01:02:00,259
Look at you.
981
01:02:00,634 --> 01:02:01,802
As if you were
982
01:02:01,886 --> 01:02:04,597
cobbled together
by fat-fingered children.
983
01:02:04,680 --> 01:02:07,600
How could you be part
of a perfect species?
984
01:02:07,892 --> 01:02:11,812
You're simply a medley of
mistakes we could learn from
985
01:02:11,896 --> 01:02:14,607
and apply to the creatures
that truly mattered.
986
01:02:16,025 --> 01:02:21,155
Batch 89 was never meant
for the new world, P1 3.
987
01:02:21,238 --> 01:02:24,116
You could figure out
the complex workings
988
01:02:24,199 --> 01:02:26,702
of cytoplasmic
filtration systems,
989
01:02:26,785 --> 01:02:28,746
but you couldn't
figure out that?
990
01:02:32,833 --> 01:02:34,293
But that brain.
991
01:02:35,586 --> 01:02:37,671
That, I'd like
to study further.
992
01:02:42,217 --> 01:02:45,512
Prep it for surgery
and removal in the morning.
993
01:02:46,555 --> 01:02:48,474
What about the rest
of Batch 89, sire?
994
01:02:52,186 --> 01:02:53,646
Incinerate them.
995
01:03:01,528 --> 01:03:04,073
He's dying.
We need that passkey.
996
01:03:04,156 --> 01:03:06,283
- We don't have long.
997
01:03:07,618 --> 01:03:09,078
We've arrived.
998
01:03:17,711 --> 01:03:19,046
We care a lot
999
01:03:24,343 --> 01:03:25,719
That looks just like...
1000
01:03:26,971 --> 01:03:27,972
home.
1001
01:03:34,812 --> 01:03:36,313
We care a lot
1002
01:03:36,397 --> 01:03:39,858
About disasters, fires
Floods and killer bees
1003
01:03:40,609 --> 01:03:42,403
It's like
a replica of Earth.
1004
01:03:42,653 --> 01:03:43,862
It makes no sense.
1005
01:03:43,946 --> 01:03:46,991
Atmosphere is habitable.
Gravity's Xandar minus one.
1006
01:03:48,158 --> 01:03:49,284
We care a lot
1007
01:03:49,368 --> 01:03:53,539
About disease, baby, rock
Hudson, rock, yeah!
1008
01:04:00,295 --> 01:04:04,341
Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it
1009
01:04:08,971 --> 01:04:12,599
Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it
1010
01:04:12,683 --> 01:04:14,143
We care a lot
1011
01:04:21,191 --> 01:04:22,484
We care a lot
1012
01:04:29,950 --> 01:04:31,201
We care a lot
1013
01:04:31,285 --> 01:04:34,496
About the gamblers
And the pushers and the geeks
1014
01:04:34,580 --> 01:04:35,622
We care a lot
1015
01:04:35,706 --> 01:04:39,043
About the smack and crack
And whack that hits the streets
1016
01:04:39,668 --> 01:04:40,711
Hello.
1017
01:04:40,794 --> 01:04:43,172
We mean you no harm.
1018
01:04:54,475 --> 01:04:55,642
Listen to me,
he was just trying
1019
01:04:55,726 --> 01:04:56,977
to throw her back her ball.
1020
01:04:57,061 --> 01:04:59,021
- Ow!
1021
01:04:59,980 --> 01:05:01,690
- Hey!
Ow, ow.
1022
01:05:01,774 --> 01:05:03,859
- Come on! There's no reason...
1023
01:05:04,568 --> 01:05:06,403
- Hey, hey.
1024
01:05:06,487 --> 01:05:08,322
Groot, full Kaiju!
1025
01:05:08,405 --> 01:05:10,824
Not full Kaiju!
- I am
1026
01:05:11,116 --> 01:05:12,284
- Groot!
Back up.
1027
01:05:12,367 --> 01:05:13,744
No, not Kaiju!
1028
01:05:14,078 --> 01:05:15,162
Groot, down!
1029
01:05:15,245 --> 01:05:16,789
There's no reason
to be afraid.
1030
01:05:19,625 --> 01:05:20,834
Get down, Groot!
1031
01:05:21,502 --> 01:05:22,961
Everybody, it's okay.
It's okay.
1032
01:05:23,045 --> 01:05:24,171
Hey. Hey, hi.
1033
01:05:24,254 --> 01:05:25,839
We're not here to harm you.
1034
01:05:26,840 --> 01:05:27,841
Okay.
1035
01:05:28,217 --> 01:05:29,802
See? Here.
1036
01:05:30,928 --> 01:05:32,179
For your knee.
1037
01:05:34,556 --> 01:05:36,183
We just need
to save our friend.
1038
01:05:40,813 --> 01:05:43,190
Filthy.
It doesn't belong here.
1039
01:05:44,858 --> 01:05:47,069
I will train it in the ways
of the Sovereign.
1040
01:05:50,155 --> 01:05:51,448
I will train him
not to do that.
1041
01:05:51,532 --> 01:05:53,826
It's an act of blasphemy
even having it here.
1042
01:05:54,409 --> 01:05:56,286
Kill it. Now.
1043
01:05:56,995 --> 01:05:58,288
I am the Warlock, Mum,
1044
01:05:58,372 --> 01:06:00,833
and I am done
with being ordered around.
1045
01:06:02,126 --> 01:06:03,377
Gamora is here.
1046
01:06:04,920 --> 01:06:07,256
Which means
the squirrel is also.
1047
01:06:07,339 --> 01:06:08,340
To save ourselves,
1048
01:06:08,423 --> 01:06:09,675
we must bring it
to the High Evolutionary
1049
01:06:09,758 --> 01:06:11,718
before his own people do.
1050
01:06:35,993 --> 01:06:37,119
Yeah, yeah, sit.
1051
01:06:37,202 --> 01:06:38,871
Let's sit. Okay.
1052
01:06:48,589 --> 01:06:49,798
I am Groot.
1053
01:06:49,882 --> 01:06:51,758
It's not rude.
It's what it's here for.
1054
01:06:51,842 --> 01:06:53,260
Drax, sit up!
1055
01:06:53,343 --> 01:06:54,344
Idiot.
1056
01:06:55,971 --> 01:06:57,472
- Thank you.
1057
01:07:01,977 --> 01:07:03,020
Thank you.
1058
01:07:04,771 --> 01:07:06,565
Our friend...
1059
01:07:07,858 --> 01:07:09,234
He's dying.
1060
01:07:09,318 --> 01:07:10,652
Uh...
1061
01:07:15,157 --> 01:07:18,327
We love our friend.
1062
01:07:19,953 --> 01:07:21,246
But he is dying.
1063
01:07:24,333 --> 01:07:26,501
That's not dying,
that's already dead.
1064
01:07:26,585 --> 01:07:28,045
They'll think
he's already dead.
1065
01:07:28,128 --> 01:07:30,130
They'll think we're here
on a quest for revenge.
1066
01:07:30,214 --> 01:07:31,965
Drax, sit up.
1067
01:07:32,049 --> 01:07:33,133
That's what it's here for!
1068
01:07:33,217 --> 01:07:34,384
Drax, it isn't.
1069
01:07:34,468 --> 01:07:36,094
It's made for people
to sit shoulder to shoulder
1070
01:07:36,178 --> 01:07:37,179
right next to each other.
1071
01:07:37,262 --> 01:07:38,263
Get your boots
off her pillows.
1072
01:07:38,347 --> 01:07:39,473
I find it hard to believe
1073
01:07:39,556 --> 01:07:40,724
it doesn't have
multiple purposes!
1074
01:07:40,974 --> 01:07:43,560
I'm sorry.
My friend is a dumb-ass.
1075
01:07:44,895 --> 01:07:46,313
That's the same as your dying.
1076
01:07:46,396 --> 01:07:48,106
Why do you
criticize everything?
1077
01:07:48,190 --> 01:07:49,524
Well, why is it oblong then?
1078
01:07:49,608 --> 01:07:50,984
It was
a totally different sound.
1079
01:07:51,068 --> 01:07:53,403
No, it wasn't. Dying.
Dumbass.
1080
01:07:53,487 --> 01:07:55,322
- See? It's the same.
- All right, guys!
1081
01:07:55,656 --> 01:07:57,991
Can I proceed, please,
to try to save our friend?
1082
01:07:58,075 --> 01:07:59,534
Drax, I see you!
1083
01:08:00,786 --> 01:08:02,579
I understand that none of this
1084
01:08:02,663 --> 01:08:05,249
makes any sense
to you right now.
1085
01:08:05,749 --> 01:08:07,918
We need your help
1086
01:08:08,543 --> 01:08:10,671
in finding a man.
1087
01:08:10,754 --> 01:08:12,965
Uh, I'm gonna...
I'm gonna draw.
1088
01:08:13,048 --> 01:08:15,259
I'm gonna draw the man
that we're looking for.
1089
01:08:17,219 --> 01:08:18,679
Like this.
1090
01:08:19,263 --> 01:08:20,889
You see the thing on her head?
1091
01:08:21,390 --> 01:08:24,518
- He has a thing like this.
- That is delightful. Mm.
1092
01:08:24,601 --> 01:08:26,061
There you go.
1093
01:08:26,895 --> 01:08:29,314
Have you seen this man?
1094
01:08:31,066 --> 01:08:32,567
That's very good.
1095
01:08:32,651 --> 01:08:34,778
Can I have that later to hang
in my apartment, please?
1096
01:08:34,861 --> 01:08:36,613
Yeah. Thank you.
1097
01:08:36,697 --> 01:08:38,156
Mowtio.
1098
01:08:38,240 --> 01:08:39,992
His name...
His name is "Mowtio"?
1099
01:08:40,075 --> 01:08:41,535
Eo, eo. Uh...
1100
01:08:52,671 --> 01:08:55,507
Mowtios-ek lolo.
1101
01:08:58,844 --> 01:09:00,637
- Many mowtios.
- Oh.
1102
01:09:00,721 --> 01:09:01,888
- There?
- Oh.
1103
01:09:01,972 --> 01:09:03,432
- At the pyramid.
- Oh.
1104
01:09:05,892 --> 01:09:08,812
Is that your car
in the driveway?
1105
01:09:09,688 --> 01:09:11,690
Oh.
- Eo.
1106
01:09:14,359 --> 01:09:16,778
Drax, stay here with Rocket.
1107
01:09:16,862 --> 01:09:18,155
Watch him.
That's who they're coming for.
1108
01:09:18,238 --> 01:09:19,489
- I wanna come.
- No.
1109
01:09:19,823 --> 01:09:21,616
Mantis, watch Drax.
1110
01:09:21,700 --> 01:09:23,869
Groot, you know
what to do with these.
1111
01:09:31,585 --> 01:09:33,378
- Push down on it.
- What?
1112
01:09:33,462 --> 01:09:35,589
- Push it down.
- I am pushing down on it.
1113
01:09:35,672 --> 01:09:37,049
Push the button.
1114
01:09:37,799 --> 01:09:39,092
It looks like
you're pushing the keyhole.
1115
01:09:39,176 --> 01:09:40,427
The what?
- There's a button
1116
01:09:40,510 --> 01:09:42,971
under the handle,
press that in.
1117
01:09:44,389 --> 01:09:46,016
Okay. Now what?
1118
01:09:46,099 --> 01:09:47,559
Open the fucking door.
1119
01:09:49,436 --> 01:09:51,730
That is
a stupid design,
1120
01:09:51,813 --> 01:09:54,649
and your instructions
were very unclear.
1121
01:09:55,275 --> 01:09:57,527
Let's get that passkey
and save our friend.
1122
01:10:04,201 --> 01:10:05,577
I was eight years old
when I left Earth, okay?
1123
01:10:05,660 --> 01:10:06,661
Why would I know any more
1124
01:10:06,745 --> 01:10:08,038
about driving one of
these things than you do?
1125
01:10:08,121 --> 01:10:09,873
- Don't see you volunteering.
- You want me to drive?
1126
01:10:09,956 --> 01:10:10,957
- No.
- I'll drive.
1127
01:10:11,041 --> 01:10:12,751
I don't want you to drive.
I got this.
1128
01:10:42,989 --> 01:10:45,534
Just a wild goose chase
1129
01:10:45,617 --> 01:10:49,830
And my dreams
Have all been denied
1130
01:10:51,748 --> 01:10:54,584
Why have I always
Been a failure
1131
01:10:55,919 --> 01:10:57,754
What can the reason be
1132
01:10:57,838 --> 01:11:00,173
You must be a really loyal pet
1133
01:11:00,882 --> 01:11:03,760
if they're willing to do
all this for you.
1134
01:11:16,314 --> 01:11:21,403
Chasing rainbows
1135
01:11:21,486 --> 01:11:27,159
Watching clouds drifting by
1136
01:11:30,078 --> 01:11:37,085
My schemes are just like
All my dreams
1137
01:11:38,587 --> 01:11:45,510
Ending in the sky
1138
01:11:47,804 --> 01:11:50,891
Some fellows look
And find the sunshine
1139
01:11:50,974 --> 01:11:54,853
I always look
And find the rain
1140
01:11:55,645 --> 01:11:59,024
And some fellows
Make a winning sometime
1141
01:12:03,361 --> 01:12:10,327
I'm always chasing rainbows
1142
01:12:12,621 --> 01:12:14,873
This is the perfect society?
1143
01:12:35,602 --> 01:12:36,603
Sire.
1144
01:12:36,686 --> 01:12:38,897
This one has been running
for two hours
1145
01:12:38,980 --> 01:12:40,482
without breaking a sweat.
1146
01:12:40,565 --> 01:12:42,275
- It's incredible...
- They can survive
1147
01:12:42,359 --> 01:12:43,652
on 30 calories a day,
1148
01:12:43,735 --> 01:12:46,655
an hour's sleep a week,
they're always happy,
1149
01:12:46,738 --> 01:12:48,823
and they can rewire
a carbenetrix core
1150
01:12:48,907 --> 01:12:50,825
in under two minutes.
1151
01:12:51,243 --> 01:12:53,912
But will she be ready
for the new colony?
1152
01:12:54,621 --> 01:12:56,498
Sire, they're here.
1153
01:13:03,129 --> 01:13:04,256
Here we go.
1154
01:13:12,305 --> 01:13:13,390
We're here to see...
1155
01:13:13,473 --> 01:13:16,059
The High Evolutionary
is expecting you.
1156
01:13:16,142 --> 01:13:17,310
Which means it is a trap.
1157
01:13:17,394 --> 01:13:18,520
It's a face-off.
1158
01:13:18,603 --> 01:13:20,105
She stays here.
1159
01:13:20,188 --> 01:13:22,190
- Why?
- Policy against weaponry,
1160
01:13:22,274 --> 01:13:23,692
and your arm is a gun.
1161
01:13:28,780 --> 01:13:30,490
- He's clean.
- Let's go.
1162
01:13:31,116 --> 01:13:32,117
Hey.
1163
01:13:33,326 --> 01:13:34,703
It'll be okay.
1164
01:13:55,890 --> 01:13:56,933
Move it!
1165
01:14:16,036 --> 01:14:17,537
Are you okay, Rocket?
1166
01:14:35,722 --> 01:14:37,182
Me Rocket play now?
1167
01:14:37,265 --> 01:14:38,308
I can't right now, Floor.
1168
01:14:46,024 --> 01:14:47,108
What are you doing?
1169
01:14:47,192 --> 01:14:48,818
They ain't gonna set us free.
1170
01:14:49,611 --> 01:14:50,904
Yes, they are, Rocket.
1171
01:14:50,987 --> 01:14:52,947
We're going to the new world
any day now.
1172
01:14:56,534 --> 01:14:57,911
No, that can't be true.
1173
01:14:57,994 --> 01:14:58,995
It is.
1174
01:14:59,788 --> 01:15:01,581
They wanna kill us all
in the morning.
1175
01:15:01,665 --> 01:15:03,208
- What?
What?
1176
01:15:04,042 --> 01:15:05,377
But I'm gonna fix it.
1177
01:15:11,216 --> 01:15:12,425
What is that?
1178
01:15:12,509 --> 01:15:13,927
It's a key.
1179
01:15:14,678 --> 01:15:16,805
I'm gonna use it
to get us all out of here.
1180
01:15:17,806 --> 01:15:19,891
I don't know
if that's wise, Rocket.
1181
01:15:19,974 --> 01:15:22,227
- Mm.
Me Rocket leave!
1182
01:15:22,310 --> 01:15:24,688
Hooray time forever!
1183
01:15:25,689 --> 01:15:28,358
Just down that hall,
there are ships.
1184
01:15:29,401 --> 01:15:31,653
I know.
And if we can get to one,
1185
01:15:31,736 --> 01:15:33,113
I can pilot it.
1186
01:15:33,863 --> 01:15:36,825
And then we'll all fly away
together, the four of us,
1187
01:15:37,617 --> 01:15:39,244
just like
we always said, okay?
1188
01:15:42,080 --> 01:15:43,081
Okay?
1189
01:15:46,501 --> 01:15:51,131
Whoo-hoo! Yippee!
Rocket! Sky, sky, sky!
1190
01:16:14,028 --> 01:16:15,864
- You did it!
Yes! Yes! Yes!
1191
01:16:15,947 --> 01:16:16,990
You did it!
1192
01:16:17,073 --> 01:16:18,867
You did it, you did it,
you did it!
1193
01:16:40,096 --> 01:16:41,097
You did it!
1194
01:16:41,681 --> 01:16:43,391
- You did it.
1195
01:16:45,185 --> 01:16:46,519
It really is good to have...
1196
01:17:03,661 --> 01:17:06,790
Yes, I imagined
you'd do something like this.
1197
01:17:07,665 --> 01:17:09,459
Back in the cage, P1 3.
1198
01:17:15,465 --> 01:17:17,008
Sky.
1199
01:17:30,980 --> 01:17:32,816
Rocket, Teefs,
Floor go now.
1200
01:17:32,899 --> 01:17:34,567
Rocket, Teefs, Floor go now.
1201
01:17:34,651 --> 01:17:36,528
Q1 2 and P1 3
1202
01:17:36,611 --> 01:17:38,279
- escaped from their pens.
Rocket, Teefs, Floor go now.
1203
01:17:38,655 --> 01:17:40,490
- Q1 2 is neutralized...
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1204
01:17:40,573 --> 01:17:42,617
- Rocket, Teefs, Floor go now.
- ...but P1 3 is still out,
1205
01:17:42,700 --> 01:17:44,744
- so I'll need assistance.
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1206
01:17:45,036 --> 01:17:47,831
Rocket, Teefs, Floor go now.
Rocket, Teefs, Floor go now.
1207
01:17:47,914 --> 01:17:49,958
Remember not to bruise
its brain.
1208
01:17:50,041 --> 01:17:52,210
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1209
01:17:52,293 --> 01:17:53,670
Rocket, Teefs, Floor go now.
1210
01:17:57,298 --> 01:17:59,300
All right, P1 3!
1211
01:17:59,384 --> 01:18:02,303
You win the crying contest.
Now, back in the cage.
1212
01:18:05,807 --> 01:18:08,059
- Rocket, Teefs, Floor go now.
Rocket, let's go!
1213
01:18:08,142 --> 01:18:10,144
Let's go! Rocket, please!
1214
01:18:10,562 --> 01:18:12,730
Rocket! Rocket!
1215
01:18:15,108 --> 01:18:16,734
Down here. Hurry.
1216
01:19:14,834 --> 01:19:16,002
Hey, there it is!
Get him!
1217
01:19:16,085 --> 01:19:17,754
Get back here!
Get it!
1218
01:19:17,837 --> 01:19:19,005
He's getting away!
1219
01:20:03,591 --> 01:20:04,592
What are you doing?
1220
01:20:04,676 --> 01:20:06,177
I got a bad feeling
about this.
1221
01:20:06,260 --> 01:20:08,137
Peter just told you
to stay here.
1222
01:20:08,221 --> 01:20:09,347
Yeah, well, that's his fault.
1223
01:20:09,430 --> 01:20:10,890
He should know by now
that I never do
1224
01:20:10,974 --> 01:20:12,684
anything that anyone
ever tells me.
1225
01:20:12,767 --> 01:20:14,519
We need to protect Rocket.
1226
01:20:14,894 --> 01:20:16,145
Yeah, that's right.
1227
01:20:16,938 --> 01:20:19,524
So, hop on and we'll ride
back to the ship.
1228
01:20:19,607 --> 01:20:21,275
Just right over there?
1229
01:20:21,901 --> 01:20:22,902
Yeah.
1230
01:20:33,454 --> 01:20:36,416
Drax! Hey! Stop being a jerk!
1231
01:20:45,550 --> 01:20:46,551
You!
1232
01:20:47,093 --> 01:20:48,344
Hey, yeah, you!
1233
01:20:50,013 --> 01:20:51,055
I take it the passkey,
1234
01:20:51,139 --> 01:20:52,223
it's in that thing
on your head.
1235
01:20:53,266 --> 01:20:54,851
I would advise
against aggression.
1236
01:20:55,768 --> 01:20:57,562
Oh. Got time for me now?
1237
01:20:58,312 --> 01:21:01,232
Your friend
once took advantage.
1238
01:21:01,816 --> 01:21:03,151
I learn my lessons.
1239
01:21:03,818 --> 01:21:07,321
I aim some small part
of my mental capacity
1240
01:21:07,405 --> 01:21:09,198
back in my own direction,
1241
01:21:09,282 --> 01:21:12,368
and now, gravity itself
serves my whims.
1242
01:21:13,077 --> 01:21:14,954
- War Pig.
1243
01:21:15,038 --> 01:21:16,164
Now.
1244
01:21:19,625 --> 01:21:21,836
You must find
Counter-Earth familiar.
1245
01:21:21,919 --> 01:21:23,004
Counter-Earth?
1246
01:21:23,087 --> 01:21:25,214
I visited your planet
many years ago.
1247
01:21:25,298 --> 01:21:27,050
Earth hasn't been my planet
in a long time.
1248
01:21:27,133 --> 01:21:28,259
Your people had
1249
01:21:29,135 --> 01:21:30,970
- wonderful spirit.
- Mm.
1250
01:21:31,054 --> 01:21:32,847
The art and music
and literature
1251
01:21:32,930 --> 01:21:35,183
were some of the finest
in the universe.
1252
01:21:35,641 --> 01:21:38,269
Earth would be
a fabulous place,
1253
01:21:38,352 --> 01:21:40,688
were it not for
the ignorance and bigotry.
1254
01:21:40,772 --> 01:21:42,857
- Okay.
- It inspired me to create
1255
01:21:42,940 --> 01:21:44,525
- Counter-Earth.
- I don't care.
1256
01:21:44,609 --> 01:21:46,194
All of the good
and none of the bad.
1257
01:21:46,277 --> 01:21:49,322
I don't need another speech
by some impotent whackjob
1258
01:21:49,405 --> 01:21:50,740
whose mother didn't love him
1259
01:21:50,823 --> 01:21:53,326
rationalizing why he needs
to conquer the universe.
1260
01:21:53,409 --> 01:21:56,245
I'm not trying
to conquer the universe.
1261
01:21:56,913 --> 01:21:57,997
I'm perfecting it.
1262
01:22:03,086 --> 01:22:05,505
What the...
1263
01:22:24,857 --> 01:22:25,858
Hey!
1264
01:22:26,275 --> 01:22:27,819
Drop the badger.
1265
01:22:32,698 --> 01:22:35,993
- I just want the passkey.
- Then bring me 89P13.
1266
01:22:36,077 --> 01:22:37,453
I am Groot.
1267
01:22:38,079 --> 01:22:39,956
He says, "Suck my..."
1268
01:22:40,039 --> 01:22:41,249
Why are you so angry?
1269
01:22:41,457 --> 01:22:43,209
Because I know
what you did to our friend.
1270
01:22:43,876 --> 01:22:44,961
Anything I've done,
1271
01:22:45,044 --> 01:22:47,130
I've done for the betterment
of the universe.
1272
01:22:47,213 --> 01:22:48,631
Newsflash, Einstein.
1273
01:22:48,714 --> 01:22:50,133
Better universes
generally don't include
1274
01:22:50,216 --> 01:22:51,801
a bunch of octopuses
selling meth
1275
01:22:51,884 --> 01:22:53,636
to guys with cockroach heads.
1276
01:22:55,012 --> 01:22:56,013
They do not.
1277
01:22:58,474 --> 01:22:59,475
Which is why,
1278
01:22:59,559 --> 01:23:01,853
as I have done
many times before,
1279
01:23:02,311 --> 01:23:04,147
I'm going to have
to raze it all
1280
01:23:04,814 --> 01:23:05,940
and start again.
1281
01:23:06,023 --> 01:23:07,150
What?
1282
01:23:15,908 --> 01:23:17,577
I got 89P13,
1283
01:23:17,660 --> 01:23:19,245
and I'm on my way.
1284
01:23:19,328 --> 01:23:20,663
We're in possession
of the subject.
1285
01:23:32,675 --> 01:23:34,427
- Ow!
1286
01:23:47,356 --> 01:23:48,649
Oh, my God.
1287
01:23:59,327 --> 01:24:00,453
I am Groot?
1288
01:24:00,536 --> 01:24:01,621
Kill 'em all.
1289
01:24:04,999 --> 01:24:06,542
- Stay.
1290
01:24:07,460 --> 01:24:09,128
Uh-uh. I said "stay."
1291
01:24:10,421 --> 01:24:11,881
What, did you want me
to leave you back,
1292
01:24:11,964 --> 01:24:13,341
so that Mother
could fillet you?
1293
01:24:13,424 --> 01:24:15,509
Stay.
1294
01:24:15,593 --> 01:24:16,594
What the hell?
1295
01:24:16,677 --> 01:24:18,930
We're working
for the same boss.
1296
01:24:19,013 --> 01:24:21,098
Yes, but I need
the credit, chum,
1297
01:24:21,182 --> 01:24:23,184
to save
my entire civilization.
1298
01:24:24,143 --> 01:24:27,313
So be a good creepy... thing
1299
01:24:27,396 --> 01:24:28,981
- and back off.
1300
01:24:37,865 --> 01:24:38,908
No.
1301
01:25:19,490 --> 01:25:20,616
Mother.
1302
01:25:44,932 --> 01:25:46,517
Mother!
1303
01:25:51,522 --> 01:25:52,940
Mantis and Drax, come in.
1304
01:25:53,649 --> 01:25:55,109
Mantis? Drax?
1305
01:25:55,192 --> 01:25:56,861
Uh, hey.
1306
01:25:56,944 --> 01:25:59,196
I need you to bring
the ship here now!
1307
01:25:59,280 --> 01:26:01,866
Well, we can't
do that exactly because...
1308
01:26:02,658 --> 01:26:03,659
we're not at the ship.
1309
01:26:03,743 --> 01:26:04,910
Then where the hell are...
1310
01:26:33,647 --> 01:26:34,648
Nebula, come in.
1311
01:26:34,899 --> 01:26:36,692
Gamora! Take off now!
1312
01:26:36,776 --> 01:26:38,944
Get yourself and Rocket
off the planet.
1313
01:26:44,283 --> 01:26:45,659
What kinda ship is this?
1314
01:26:47,953 --> 01:26:50,581
It's amusing, really.
1315
01:26:50,664 --> 01:26:52,124
How stupid are you, hmm?
1316
01:26:52,208 --> 01:26:53,918
It was so obviously a trap.
1317
01:26:54,335 --> 01:26:56,962
It's not a trap.
It's a face-off.
1318
01:26:57,546 --> 01:26:59,215
Now kill them all.
1319
01:27:00,633 --> 01:27:01,675
What do you have in your hand?
1320
01:27:05,846 --> 01:27:07,014
Grenade!
1321
01:27:44,969 --> 01:27:48,431
I am Groot!
1322
01:28:20,504 --> 01:28:21,547
No! Don't!
1323
01:28:21,881 --> 01:28:25,009
Don't! No, no, no! No, please!
Please, spare me!
1324
01:28:25,092 --> 01:28:26,927
Please, spare me, please.
1325
01:28:30,890 --> 01:28:33,392
Thank you. Thank you. Thank...
1326
01:28:33,642 --> 01:28:35,519
- That'd be premature.
- Huh?
1327
01:28:35,936 --> 01:28:37,438
- No, no, no...
1328
01:28:48,407 --> 01:28:50,201
Quite a novel escape plan,
1329
01:28:50,284 --> 01:28:52,745
jumping headfirst
into an exploding planet.
1330
01:28:57,833 --> 01:28:59,502
You'll kill us both!
1331
01:28:59,585 --> 01:29:01,045
Not both.
1332
01:29:17,186 --> 01:29:18,270
Why are we doing this?
1333
01:29:18,354 --> 01:29:19,522
Quill and Groot are inside.
1334
01:29:19,605 --> 01:29:21,315
- We have to get them out.
1335
01:29:50,219 --> 01:29:51,220
Groot.
1336
01:30:07,528 --> 01:30:09,488
Whoever's in the cockpit,
activate the brake.
1337
01:30:09,572 --> 01:30:11,407
The steering
mechanism is stuck.
1338
01:30:11,490 --> 01:30:13,117
Well, pull harder!
1339
01:30:18,122 --> 01:30:20,040
- Let's go. Come on.
1340
01:30:39,810 --> 01:30:42,062
- It's hard to breathe.
1341
01:30:49,778 --> 01:30:51,905
We are entering space.
1342
01:31:16,889 --> 01:31:17,973
Joob joob?
1343
01:31:18,265 --> 01:31:19,642
Oh, piss off.
1344
01:31:28,651 --> 01:31:31,487
What kind of monster
slaughters a civilization?
1345
01:31:31,987 --> 01:31:34,156
- Where are Mantis and Drax?
- I don't know!
1346
01:31:38,452 --> 01:31:39,620
- Gimme.
- Here.
1347
01:31:41,372 --> 01:31:43,040
Ha! You're lucky I was able
1348
01:31:43,123 --> 01:31:44,583
- to knock down that door...
- Rocket and Gamora
1349
01:31:44,667 --> 01:31:46,502
are probably dead
because of you!
1350
01:31:46,794 --> 01:31:48,462
- I didn't know.
- Oh, you didn't know?
1351
01:31:48,545 --> 01:31:50,422
When are you gonna
stop using the excuse
1352
01:31:50,506 --> 01:31:53,258
of being some big dumb clown
for contributing nothing,
1353
01:31:53,342 --> 01:31:55,469
and the rest of us having
to carry your slack!
1354
01:31:55,552 --> 01:31:56,887
Don't push him!
1355
01:31:56,970 --> 01:31:58,263
You don't have the right
to push him.
1356
01:31:58,347 --> 01:32:00,140
And you! You're no better.
1357
01:32:00,224 --> 01:32:02,017
The only thing
we can count on you for
1358
01:32:02,101 --> 01:32:03,435
is when someone
shows weakness,
1359
01:32:03,519 --> 01:32:04,978
you'll be right there
to support it.
1360
01:32:05,062 --> 01:32:06,480
Fine, I don't care.
1361
01:32:06,563 --> 01:32:08,774
I know you need to find fault
in everyone else
1362
01:32:08,857 --> 01:32:10,442
to make yourself feel okay,
1363
01:32:10,526 --> 01:32:13,070
- so find it in me.
- Oh, go to hell, Mant!
1364
01:32:13,153 --> 01:32:14,947
But you don't have the right
to push him!
1365
01:32:15,447 --> 01:32:17,616
It's not his fault
he's stupid.
1366
01:32:17,700 --> 01:32:19,785
- He's a liability.
- He makes us laugh
1367
01:32:19,868 --> 01:32:22,746
and he loves us.
How is that a liability?
1368
01:32:23,539 --> 01:32:25,624
All you care about
is intelligence and...
1369
01:32:25,708 --> 01:32:27,000
and competence.
1370
01:32:27,084 --> 01:32:29,128
Not sure I appreciate
this defense.
1371
01:32:29,211 --> 01:32:30,546
He has sadness,
1372
01:32:30,629 --> 01:32:33,465
but he's the only one of you
who doesn't hate himself.
1373
01:32:33,966 --> 01:32:35,843
So I don't care
if he's stupid.
1374
01:32:36,802 --> 01:32:38,095
You think I'm stupid?
1375
01:32:39,304 --> 01:32:40,472
Yes.
1376
01:32:44,059 --> 01:32:45,060
Forget.
1377
01:32:47,312 --> 01:32:49,857
Ha! You're lucky I was able
to knock down that door
1378
01:32:49,940 --> 01:32:51,442
with my incredible strength.
1379
01:32:52,609 --> 01:32:53,694
Quill?
1380
01:32:53,777 --> 01:32:55,696
- Quill? Quill, are you there?
1381
01:32:55,779 --> 01:32:58,574
Joob joob...
1382
01:32:59,867 --> 01:33:02,244
That language
isn't in my translator.
1383
01:33:12,880 --> 01:33:15,048
Okay. Here we go.
1384
01:33:36,487 --> 01:33:37,905
Okay. All right, Rocket.
1385
01:33:38,739 --> 01:33:39,740
Go.
1386
01:33:57,174 --> 01:33:59,593
Lylla?
1387
01:34:01,094 --> 01:34:02,387
Friend.
1388
01:34:05,432 --> 01:34:07,059
Okay, okay.
1389
01:34:07,142 --> 01:34:08,143
Okay, here we go.
1390
01:34:11,980 --> 01:34:12,981
This isn't right.
1391
01:34:13,857 --> 01:34:16,318
No, no, no, it's good.
It's gonna work. It's working.
1392
01:34:16,401 --> 01:34:17,611
It needs to be faster.
1393
01:34:20,239 --> 01:34:23,158
I'm sorry. I'm so sorry.
1394
01:34:25,118 --> 01:34:26,161
Rocket.
1395
01:34:26,245 --> 01:34:27,579
I let you down.
1396
01:34:28,455 --> 01:34:29,915
I got you killed.
1397
01:34:29,998 --> 01:34:32,084
I got everybody killed.
1398
01:34:32,584 --> 01:34:33,961
We were right.
1399
01:34:34,586 --> 01:34:38,257
The sky is beautiful,
and it is forever.
1400
01:34:38,841 --> 01:34:41,677
And I've been flying
with our friends.
1401
01:34:55,190 --> 01:34:56,358
Can I come?
1402
01:34:56,900 --> 01:34:58,110
Yes.
1403
01:35:07,703 --> 01:35:08,704
No, no, no!
1404
01:35:09,162 --> 01:35:10,163
No!
1405
01:35:10,247 --> 01:35:11,373
Come on.
1406
01:35:12,165 --> 01:35:13,625
- Come on!
- Quill.
1407
01:35:16,545 --> 01:35:18,046
No!
1408
01:35:18,130 --> 01:35:20,424
No!
1409
01:35:22,634 --> 01:35:23,677
Quill.
- No!
1410
01:35:24,720 --> 01:35:26,054
Quill.
I'm not gonna lose him.
1411
01:35:26,138 --> 01:35:27,264
He's gone.
1412
01:35:27,347 --> 01:35:30,017
I'm not letting him go!
1413
01:35:32,436 --> 01:35:33,437
Come on.
1414
01:35:46,283 --> 01:35:47,534
But not yet.
1415
01:35:48,660 --> 01:35:50,454
You still have a purpose here.
1416
01:35:50,537 --> 01:35:52,998
A purpose for what?
1417
01:35:53,498 --> 01:35:55,042
They made us for nothing.
1418
01:35:55,125 --> 01:35:57,711
Stupid experiments
to be thrown away.
1419
01:35:58,879 --> 01:36:00,923
There are the hands
that made us,
1420
01:36:01,006 --> 01:36:03,967
and then there are the hands
that guide the hands.
1421
01:36:09,431 --> 01:36:10,432
Mm.
1422
01:36:11,308 --> 01:36:13,352
My beloved raccoon.
1423
01:36:14,353 --> 01:36:16,480
This story
has been yours all along,
1424
01:36:16,563 --> 01:36:17,898
you just didn't know it.
1425
01:36:21,777 --> 01:36:24,071
- I'm not a raccoon.
1426
01:36:30,827 --> 01:36:32,204
The passkey's
going through!
1427
01:36:49,805 --> 01:36:50,806
Quill?
1428
01:37:10,200 --> 01:37:11,576
Where's Nebula?
1429
01:37:17,541 --> 01:37:19,042
Sh... She's, uh...
1430
01:37:20,043 --> 01:37:22,254
Because her code
is on the comm behind you.
1431
01:37:27,718 --> 01:37:29,052
What? Nebula?
1432
01:37:29,136 --> 01:37:31,054
- Where are you?
- Oh, thank God!
1433
01:37:31,138 --> 01:37:32,472
We're here
to get you out of here.
1434
01:37:32,556 --> 01:37:34,141
- Out of where?
The High Evolutionary's ship.
1435
01:37:34,224 --> 01:37:35,767
No, I got off the ship.
1436
01:37:35,851 --> 01:37:37,227
- You what?
Wait, where are you?
1437
01:37:37,310 --> 01:37:38,395
On the ship!
1438
01:37:38,478 --> 01:37:39,896
- On the ship?
I didn't lie.
1439
01:37:39,980 --> 01:37:41,314
Why are you on the ship?
1440
01:37:41,398 --> 01:37:42,649
To save you, obviously.
1441
01:37:42,733 --> 01:37:43,859
No, I told you to go back.
1442
01:37:43,942 --> 01:37:45,527
You gotta know by now
I always figure out
1443
01:37:45,610 --> 01:37:47,446
an incredibly clever way
to get out of a fix.
1444
01:37:47,529 --> 01:37:49,322
- Tell him I said hi.
- Really?
1445
01:37:49,406 --> 01:37:51,074
Tell him we're coming
to save him.
1446
01:37:51,158 --> 01:37:52,909
Pay attention
or play with the kids.
1447
01:37:53,118 --> 01:37:54,202
One or the other.
1448
01:37:54,286 --> 01:37:55,370
"Play with the kids"?
1449
01:37:55,620 --> 01:37:57,914
- How did you get out?
- That's not really important.
1450
01:37:57,998 --> 01:37:59,332
I am Groot.
1451
01:37:59,416 --> 01:38:01,877
Jumping a thousand feet to
your death without a parachute
1452
01:38:01,960 --> 01:38:03,003
is a clever way
1453
01:38:03,086 --> 01:38:04,921
- of getting out of a fix?
1454
01:38:05,005 --> 01:38:07,007
You're all just makin' up
stuff that he's saying, right?
1455
01:38:07,382 --> 01:38:08,508
The important thing is
1456
01:38:08,592 --> 01:38:10,135
we're all okay.
1457
01:38:13,388 --> 01:38:14,389
Rocket?
1458
01:38:15,474 --> 01:38:16,975
Yeah, he's here.
1459
01:38:17,059 --> 01:38:18,143
And he's okay.
1460
01:38:24,441 --> 01:38:28,528
Rocket, we love you very much,
and we're happy you're alive.
1461
01:38:29,154 --> 01:38:30,614
Well, that makes you
the idiots then.
1462
01:38:30,697 --> 01:38:31,907
He's right about that.
1463
01:38:33,200 --> 01:38:35,494
- Back in your cages!
1464
01:38:39,873 --> 01:38:40,874
Nebula?
1465
01:38:42,125 --> 01:38:43,502
Nebula, come in!
1466
01:38:48,965 --> 01:38:51,927
So, you'd like to joust,
would you?
1467
01:38:54,179 --> 01:38:56,515
Go to hell,
you sick son of a bitch.
1468
01:38:56,598 --> 01:38:58,141
You killed
all of those people.
1469
01:38:58,225 --> 01:39:00,060
As I will your friends.
1470
01:39:00,644 --> 01:39:02,771
I'm sending you
the coordinates.
1471
01:39:02,854 --> 01:39:05,440
They will die
unless you bring me
1472
01:39:05,524 --> 01:39:06,608
what is mine!
1473
01:39:06,691 --> 01:39:10,695
Screw you, you stretch-faced,
Robo Cop-looking,
1474
01:39:10,779 --> 01:39:12,239
Skeletor wannabe,
1475
01:39:12,322 --> 01:39:14,324
purple-nurple piece of...
1476
01:39:17,494 --> 01:39:18,578
He hung up.
1477
01:39:21,414 --> 01:39:22,499
You think?
1478
01:39:25,794 --> 01:39:27,420
1966.
1479
01:39:27,504 --> 01:39:30,090
The Soviet put me on a rocket,
1480
01:39:30,173 --> 01:39:33,260
knowing full well I'm never
to return and I will die
1481
01:39:33,343 --> 01:39:35,178
in a fiery ball of death.
1482
01:39:35,679 --> 01:39:38,431
But one thing
even mudak Soviets never do
1483
01:39:38,515 --> 01:39:40,767
is call me bad dog.
1484
01:39:40,851 --> 01:39:43,270
Oh, my God!
Could you just let it go?
1485
01:39:43,353 --> 01:39:45,981
Kraglin, please,
just take it back.
1486
01:39:46,064 --> 01:39:47,399
This is killing us.
1487
01:39:47,482 --> 01:39:50,318
I can't take it back
if she is, in fact,
1488
01:39:50,819 --> 01:39:52,445
- a bad dog.
1489
01:39:52,529 --> 01:39:53,530
Kraglin!
1490
01:39:53,613 --> 01:39:55,699
Oh,
it never stops hurting.
1491
01:39:55,782 --> 01:39:56,992
Kraglin.
1492
01:39:57,659 --> 01:39:58,827
Oh, hey, Pete.
1493
01:39:58,910 --> 01:40:00,662
We need to save
Nebula, Mantis, and Drax,
1494
01:40:00,996 --> 01:40:02,622
and we need your help.
1495
01:40:02,706 --> 01:40:03,832
Me?
1496
01:40:07,294 --> 01:40:09,171
You're the one who lost it,
you twit.
1497
01:40:09,254 --> 01:40:11,381
The Hellspawn had it,
sire, but...
1498
01:40:11,464 --> 01:40:13,842
But, but, but! But!
1499
01:40:15,760 --> 01:40:17,512
That rancid word.
1500
01:40:20,640 --> 01:40:22,851
I'm merely wondering
whether it might be wiser
1501
01:40:22,934 --> 01:40:24,394
to go directly
to the new colony
1502
01:40:24,477 --> 01:40:26,438
and not engage
in unnecessary conflict.
1503
01:40:26,521 --> 01:40:30,317
They can rewire a carbenetrix
core in under two minutes,
1504
01:40:30,400 --> 01:40:31,693
but what is that, Vim?
1505
01:40:32,611 --> 01:40:33,612
Rote memorization.
1506
01:40:33,695 --> 01:40:35,447
Rote memorization!
1507
01:40:36,406 --> 01:40:38,325
In hundreds of years
of our creations,
1508
01:40:38,408 --> 01:40:41,578
only one has known
true invention.
1509
01:40:41,661 --> 01:40:42,662
One.
1510
01:40:44,456 --> 01:40:49,377
Putrid in every other way,
but 89P13 had that.
1511
01:40:52,255 --> 01:40:53,298
Yes, sire.
1512
01:40:54,299 --> 01:40:58,553
A populace unable to think
what hasn't yet been thought
1513
01:40:58,637 --> 01:41:00,263
will die on the vine.
1514
01:41:00,347 --> 01:41:03,725
We need 89P13's brain,
1515
01:41:03,808 --> 01:41:07,312
so we can transfer that trait
into these creatures
1516
01:41:07,395 --> 01:41:09,397
before we go
to the new colony.
1517
01:41:09,481 --> 01:41:11,524
Nothing else matters.
1518
01:41:31,586 --> 01:41:33,046
How did
they get down here?
1519
01:41:33,129 --> 01:41:34,339
Joob joob.
1520
01:41:36,007 --> 01:41:38,260
Peter will be trying
to get to the spaceport.
1521
01:41:38,885 --> 01:41:40,387
He doesn't know
about the children.
1522
01:41:40,887 --> 01:41:42,180
- You!
1523
01:41:43,139 --> 01:41:45,725
We need you to let all the
other children on board know
1524
01:41:45,809 --> 01:41:47,435
to stay away
from the starboard walls.
1525
01:41:49,062 --> 01:41:50,272
Joob joob?
1526
01:41:50,355 --> 01:41:51,439
They know three frickin' words
1527
01:41:51,523 --> 01:41:52,941
and two of them are "joob."
1528
01:41:53,441 --> 01:41:56,152
- Joob joob.
- No! Listen to me!
1529
01:41:56,861 --> 01:41:59,239
You need to talk
to the other children,
1530
01:41:59,322 --> 01:42:01,992
all of them here,
and tell them
1531
01:42:02,075 --> 01:42:04,077
to stay away
from the freaking...
1532
01:42:04,160 --> 01:42:05,787
What the hell
are you doing, Mantis?
1533
01:42:05,870 --> 01:42:08,456
Explaining it, dickhead!
1534
01:42:13,211 --> 01:42:14,546
Joob joob eo!
1535
01:42:17,007 --> 01:42:18,174
Joob joob eo!
1536
01:42:19,467 --> 01:42:20,885
You're scaring them.
1537
01:42:26,933 --> 01:42:28,310
Hello, dumb idiots.
1538
01:42:32,856 --> 01:42:34,190
I had a little girl like you.
1539
01:42:34,899 --> 01:42:36,609
You know what
she used to like?
1540
01:42:37,027 --> 01:42:39,029
She liked when
I made monkey noises.
1541
01:42:42,240 --> 01:42:43,700
Beep.
1542
01:42:43,783 --> 01:42:45,327
Beep, beep. Beep.
1543
01:42:49,706 --> 01:42:51,041
How is that a monkey?
1544
01:42:52,083 --> 01:42:53,209
Beats me.
1545
01:43:03,136 --> 01:43:04,679
- Boop.
1546
01:43:07,140 --> 01:43:08,850
- Boop.
1547
01:43:08,933 --> 01:43:11,144
- Boop.
1548
01:43:26,785 --> 01:43:28,161
Eo, eo. Joob joob.
1549
01:43:28,244 --> 01:43:29,537
- Joob joob.
Yeah.
1550
01:43:29,621 --> 01:43:31,039
Joob joob.
1551
01:43:31,122 --> 01:43:32,165
Yeah. Joob joob.
1552
01:43:32,248 --> 01:43:34,667
Joob joob.
1553
01:43:34,751 --> 01:43:35,835
They're gonna tell
the other kids
1554
01:43:35,919 --> 01:43:37,128
to stay away
from the starboard wall.
1555
01:43:37,212 --> 01:43:38,213
Why didn't you tell us
1556
01:43:38,296 --> 01:43:40,090
you knew their language
this whole time?
1557
01:43:40,465 --> 01:43:41,925
Why didn't you ask?
1558
01:43:43,968 --> 01:43:47,931
This could be futile,
Quill. He's too powerful.
1559
01:43:48,014 --> 01:43:49,849
Well, then I guess
we'll die trying.
1560
01:43:49,933 --> 01:43:52,519
What is "dying trying"
gonna accomplish?
1561
01:43:52,602 --> 01:43:54,187
Or we can just give him
the badger?
1562
01:43:54,270 --> 01:43:56,773
Our thing is dying trying.
1563
01:43:56,856 --> 01:43:57,941
I am Groot.
1564
01:43:58,191 --> 01:43:59,734
I know who you are already!
1565
01:44:00,318 --> 01:44:02,529
Feel free to stay behind
in the cargo area.
1566
01:44:02,612 --> 01:44:05,573
I'm not leaving my sister
with that jackass.
1567
01:44:05,657 --> 01:44:06,950
This you?
1568
01:44:07,033 --> 01:44:08,660
Fell out of your bag.
1569
01:44:10,829 --> 01:44:11,996
Let's do this.
1570
01:44:38,898 --> 01:44:40,775
Well, you didn't wake up
This morning
1571
01:44:40,859 --> 01:44:42,485
'Cause you didn't go to bed
1572
01:44:42,569 --> 01:44:45,780
You were watching the whites
Of your eyes turn red
1573
01:44:46,406 --> 01:44:48,867
The calendar on your wall
1574
01:44:48,950 --> 01:44:50,285
Wait.
1575
01:44:52,078 --> 01:44:53,079
Wait.
1576
01:44:53,163 --> 01:44:55,915
Reading some old letters
1577
01:44:55,999 --> 01:44:57,000
You smile...
1578
01:44:57,876 --> 01:45:01,421
You almost
have to admire their pluck.
1579
01:45:01,504 --> 01:45:03,548
- Sire.
1580
01:45:09,846 --> 01:45:12,599
Across the clear blue sky
1581
01:45:14,517 --> 01:45:16,519
Howdy there,
you freakin' creep.
1582
01:45:16,603 --> 01:45:19,564
Your life will surely change
1583
01:45:21,149 --> 01:45:22,901
- Back up!
- Yes, sire.
1584
01:45:22,984 --> 01:45:25,069
When things fall into place
1585
01:45:25,361 --> 01:45:26,696
You're on, Steemie.
1586
01:45:27,489 --> 01:45:28,490
First barrel.
1587
01:45:28,573 --> 01:45:30,533
This is the day
Your life will surely change
1588
01:45:30,617 --> 01:45:31,826
Second barrel.
1589
01:45:32,952 --> 01:45:34,245
Third barrel.
1590
01:45:34,329 --> 01:45:35,455
Fourth barrel.
1591
01:45:36,581 --> 01:45:38,500
When things fall into place
1592
01:45:41,294 --> 01:45:44,005
This is the day
1593
01:45:44,088 --> 01:45:45,715
Hard starboard.
1594
01:45:45,798 --> 01:45:46,841
Hard starboard.
1595
01:45:47,842 --> 01:45:50,053
This is the day
1596
01:45:50,136 --> 01:45:52,931
Your life will surely change
1597
01:45:53,014 --> 01:45:54,599
And fire!
1598
01:45:54,682 --> 01:45:56,059
This is the day
1599
01:46:03,066 --> 01:46:04,359
They've breached
the spaceport.
1600
01:46:04,442 --> 01:46:06,945
One of them holds
subject 89P13.
1601
01:46:07,028 --> 01:46:08,696
Release the Hellspawn.
All of them.
1602
01:46:08,780 --> 01:46:10,448
Sire, the Hellspawn
were created
1603
01:46:10,532 --> 01:46:11,658
solely to defend
the new colony
1604
01:46:11,741 --> 01:46:13,159
Do it now!
1605
01:46:13,243 --> 01:46:14,911
Get me 89P13,
1606
01:46:14,994 --> 01:46:18,248
and kill everyone
in the head of that dead god.
1607
01:46:56,494 --> 01:46:58,204
Spaceport wide open, Cap'n,
1608
01:46:58,288 --> 01:46:59,914
but that old missile's
all we had.
1609
01:46:59,998 --> 01:47:03,459
Rocket, Groot, go, go!
Get inside that spaceport.
1610
01:47:17,265 --> 01:47:18,474
What the hell?
1611
01:47:33,072 --> 01:47:34,949
Aw, come on!
1612
01:48:04,562 --> 01:48:06,939
Kraglin,
we have been infiltrated.
1613
01:48:09,233 --> 01:48:10,568
Open the pit.
1614
01:48:10,652 --> 01:48:13,279
Sire, our bargaining power
will be gone.
1615
01:48:38,471 --> 01:48:39,472
Abilisks!
1616
01:48:47,230 --> 01:48:48,439
Good God!
1617
01:48:54,987 --> 01:48:56,072
This way!
1618
01:50:02,013 --> 01:50:04,056
One more step
and this weird thing gets it!
1619
01:50:04,140 --> 01:50:05,767
- Don't be rash.
1620
01:50:23,951 --> 01:50:25,453
What were you programming?
1621
01:50:25,536 --> 01:50:26,829
A self-destruction code.
1622
01:50:44,847 --> 01:50:46,057
What are you doing?
1623
01:50:49,352 --> 01:50:50,436
It's okay.
1624
01:50:50,520 --> 01:50:51,687
Mantis, stop!
1625
01:50:54,065 --> 01:50:55,191
They eat batteries,
1626
01:50:55,441 --> 01:50:56,609
not people.
1627
01:50:58,110 --> 01:51:01,572
Maybe they're just scared of
what we are gonna do to them.
1628
01:51:08,454 --> 01:51:10,122
We're not gonna hurt you.
1629
01:51:13,209 --> 01:51:15,211
Everything is
going to be okay.
1630
01:52:10,850 --> 01:52:12,184
Use your heart, boy.
1631
01:53:03,319 --> 01:53:04,695
A dog!
1632
01:53:04,779 --> 01:53:05,947
Yeah.
1633
01:53:14,372 --> 01:53:16,332
She's a good dog.
1634
01:53:20,753 --> 01:53:22,964
I knew you believe
I am good dog.
1635
01:53:23,047 --> 01:53:24,882
All right, all right,
get off me, you idiot!
1636
01:53:28,803 --> 01:53:31,472
Sire, we must retreat.
The ship is going down.
1637
01:53:31,555 --> 01:53:33,265
The spaceport has intruders.
1638
01:53:33,557 --> 01:53:36,310
Go! See if one of them
is 89P13.
1639
01:53:36,394 --> 01:53:38,521
Sire, you have an irrational
obsession with this animal.
1640
01:53:38,604 --> 01:53:40,022
You must stop, for God's sake!
1641
01:53:40,106 --> 01:53:41,816
There is no God!
1642
01:53:42,066 --> 01:53:44,151
That's why I stepped in!
1643
01:54:12,722 --> 01:54:17,143
Controller, I am taking
command of the ArĂȘte.
1644
01:54:17,226 --> 01:54:21,647
Disengage all damaged sectors
of the ship,
1645
01:54:22,023 --> 01:54:24,191
- and retreat.
1646
01:54:49,133 --> 01:54:50,217
Attention,
1647
01:54:50,301 --> 01:54:51,635
all personnel.
1648
01:54:52,678 --> 01:54:55,973
Intruders have
boarded the ship.
1649
01:54:56,599 --> 01:54:59,060
Head to
the starboard spaceport.
1650
01:55:01,562 --> 01:55:03,981
Get me 89P13,
1651
01:55:05,191 --> 01:55:06,650
and kill the rest.
1652
01:55:11,655 --> 01:55:12,656
No sleep till
1653
01:55:16,118 --> 01:55:17,703
We go in there, we get Mantis,
1654
01:55:17,787 --> 01:55:19,288
- Nebula, and Drax.
1655
01:55:19,371 --> 01:55:21,916
We move in, we get 'em,
and we get out.
1656
01:55:33,511 --> 01:55:34,720
Whoo!
1657
01:55:41,727 --> 01:55:43,104
Did that look cool?
1658
01:55:43,813 --> 01:55:45,564
Okay, new game plan.
1659
01:55:45,648 --> 01:55:47,566
We get the hell
out of here now.
1660
01:55:47,650 --> 01:55:49,401
There are thousands
of creatures on the ship.
1661
01:55:49,485 --> 01:55:50,694
Many of them are children.
1662
01:55:50,778 --> 01:55:52,113
And we need to be
good joob joob.
1663
01:55:52,488 --> 01:55:54,990
- Huh?
- It means friends.
1664
01:55:55,908 --> 01:55:58,327
If we wanna live,
we have to leave now.
1665
01:55:58,869 --> 01:56:01,205
This whole rig is gonna
go down any second.
1666
01:56:01,288 --> 01:56:03,666
They will all die
if we don't help them.
1667
01:56:11,006 --> 01:56:12,800
I'm done runnin'.
1668
01:56:21,725 --> 01:56:24,270
Foot on the pedal
Never ever false metal
1669
01:56:24,353 --> 01:56:26,689
Engine running hotter
Than a boiling kettle
1670
01:56:26,772 --> 01:56:29,358
My job ain't a job
It's a damn good time
1671
01:56:29,441 --> 01:56:31,902
City to city
I'm running my rhymes
1672
01:56:31,986 --> 01:56:34,238
On location
Touring around the nation
1673
01:56:34,321 --> 01:56:36,657
Beastie Boys
Always on vacation
1674
01:56:36,740 --> 01:56:39,160
Ain't no faking
Your money I'm taking
1675
01:56:39,243 --> 01:56:41,453
Going coast to coast
Watch all the girlies shaking
1676
01:56:41,537 --> 01:56:43,789
While you're at the job
Working nine-to-five
1677
01:56:43,873 --> 01:56:46,709
The Beastie Boys at the Garden
Cold kicking it live
1678
01:56:50,462 --> 01:56:51,672
No sleep till
1679
01:56:55,968 --> 01:56:58,637
Another plane, another train
Another bottle in the brain
1680
01:56:58,721 --> 01:57:01,515
Another girl, another fight
Another drive all night
1681
01:57:01,599 --> 01:57:05,269
No sleep till Brooklyn
1682
01:57:06,478 --> 01:57:10,191
No sleep till Brooklyn
1683
01:57:11,275 --> 01:57:13,736
Born and bred in Brooklyn, USA
1684
01:57:14,904 --> 01:57:16,155
They call me Adam Yauch
But I'm MCA
1685
01:57:16,238 --> 01:57:18,824
Like a lemon to a lime
A lime to a lemon
1686
01:57:18,908 --> 01:57:21,410
I sip the def ale
With all the fly women
1687
01:57:21,493 --> 01:57:23,662
Limos, arenas, and TV shows
1688
01:57:23,746 --> 01:57:26,248
Autographed pictures
And classy hoes
1689
01:57:26,332 --> 01:57:28,667
Step off, Holmes
Get out of my way!
1690
01:57:28,751 --> 01:57:30,961
Taxing little girlies
From here to LA
1691
01:57:31,045 --> 01:57:33,339
Waking up
Before I get to sleep
1692
01:57:33,422 --> 01:57:36,091
'Cause I'll be rocking
This party eight days a week
1693
01:57:40,137 --> 01:57:41,305
No sleep till
1694
01:57:46,101 --> 01:57:49,647
No sleep till Brooklyn
1695
01:57:50,856 --> 01:57:54,735
No sleep till Brooklyn
1696
01:57:55,819 --> 01:57:59,615
No sleep till Brooklyn
1697
01:57:59,698 --> 01:58:00,908
Brooklyn
1698
01:58:00,991 --> 01:58:04,703
No sleep till Brooklyn
1699
01:58:25,849 --> 01:58:29,436
No sleep till Brooklyn
1700
01:58:29,520 --> 01:58:30,646
Brooklyn
1701
01:58:30,729 --> 01:58:32,022
No sleep till Brooklyn
1702
01:58:34,441 --> 01:58:35,567
Brooklyn
1703
01:58:35,651 --> 01:58:39,154
No sleep till Brooklyn
1704
01:58:40,614 --> 01:58:43,951
No sleep till Brooklyn
1705
01:58:45,619 --> 01:58:48,706
No sleep till Brooklyn
1706
01:59:16,108 --> 01:59:17,484
There's a big hole
up in the deck.
1707
01:59:17,568 --> 01:59:18,819
If we can connect that
to Knowhere,
1708
01:59:18,902 --> 01:59:20,696
we can lead
the survivors to safety.
1709
01:59:20,779 --> 01:59:22,489
Nebs and me
will pilot the ship.
1710
01:59:22,573 --> 01:59:24,700
You guys save
all the higher life forms.
1711
01:59:35,169 --> 01:59:36,170
Hello, moron.
1712
01:59:39,340 --> 01:59:40,674
Come on!
1713
01:59:42,259 --> 01:59:43,677
Follow me, come on! Come on!
1714
01:59:43,761 --> 01:59:45,137
Domo!
1715
01:59:45,220 --> 01:59:46,472
Come on!
1716
01:59:47,181 --> 01:59:48,682
Go, go, go!
1717
01:59:48,766 --> 01:59:50,392
Domo! Domo!
1718
01:59:50,476 --> 01:59:51,602
I am Groot!
1719
02:00:08,577 --> 02:00:11,038
Um, this way to, uh...
1720
02:00:11,830 --> 02:00:12,915
Thank you.
1721
02:00:12,998 --> 02:00:15,584
Yes, you're welcome.
I was screaming
1722
02:00:15,667 --> 02:00:17,211
at something scary behind you,
not you.
1723
02:00:17,294 --> 02:00:19,630
You look really cool.
1724
02:00:24,343 --> 02:00:25,344
Kill me if you want,
1725
02:00:25,427 --> 02:00:26,678
but then good luck
gettin' out of here.
1726
02:00:31,016 --> 02:00:32,059
- Wait!
- Let him go, Flecktick...
1727
02:00:32,226 --> 02:00:33,227
it's our only chance.
1728
02:00:33,310 --> 02:00:34,561
I got a space big enough
to get through.
1729
02:00:34,645 --> 02:00:35,938
I gotta find out
if I can change it
1730
02:00:36,021 --> 02:00:37,481
to a permeable shield.
1731
02:00:43,862 --> 02:00:45,322
I can't fly
this frickin' thing,
1732
02:00:45,406 --> 02:00:47,241
the flight controls
are all screwed.
1733
02:00:47,324 --> 02:00:48,534
I'll do it.
1734
02:00:48,617 --> 02:00:50,702
Go help the others.
Wait, give me your comm.
1735
02:00:59,044 --> 02:01:01,713
Kraglin, I'll pilot
from this side.
1736
02:01:02,714 --> 02:01:03,715
Kragula,
1737
02:01:03,799 --> 02:01:05,759
back in action!
1738
02:01:31,910 --> 02:01:33,412
Come on,
come on, come on!
1739
02:01:33,495 --> 02:01:34,580
Go, go!
1740
02:01:34,663 --> 02:01:36,039
Go, go, go!
1741
02:01:37,458 --> 02:01:38,709
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!!
1742
02:01:38,792 --> 02:01:39,835
Stop, stop!
1743
02:01:39,918 --> 02:01:41,545
Are those kids?
1744
02:01:58,312 --> 02:01:59,855
Okay, Cosmo, stitch it up!
1745
02:01:59,938 --> 02:02:02,316
It needs to be airtight for
the kids to make it across.
1746
02:02:02,399 --> 02:02:04,109
Locking up, Kapitan.
1747
02:02:13,076 --> 02:02:14,703
Go, now, go!
1748
02:02:19,249 --> 02:02:21,210
One by one,
one by one!
1749
02:02:21,293 --> 02:02:22,586
Okay.
1750
02:02:28,717 --> 02:02:30,969
Locking in and headed down.
1751
02:02:37,476 --> 02:02:39,311
This way. This way.
1752
02:02:42,731 --> 02:02:43,732
Why?
1753
02:02:45,817 --> 02:02:48,111
Why are you doing this?
I tried to kill you.
1754
02:02:48,987 --> 02:02:51,156
I am Groot.
1755
02:02:52,074 --> 02:02:53,158
He says,
1756
02:02:53,242 --> 02:02:55,285
"everyone deserves
a second chance."
1757
02:03:06,380 --> 02:03:08,632
You are so strong.
1758
02:03:13,345 --> 02:03:15,597
Why are you so slow? Hurry!
1759
02:03:16,640 --> 02:03:18,100
Where's Rocket?
1760
02:03:18,433 --> 02:03:19,434
Huh?
1761
02:03:22,187 --> 02:03:24,314
Domo. Domo.
1762
02:03:25,065 --> 02:03:27,317
Domo. Domo.
1763
02:05:47,666 --> 02:05:49,334
You!
1764
02:05:50,043 --> 02:05:52,003
You thought
you could escape me!
1765
02:05:52,546 --> 02:05:53,839
- No!
1766
02:05:56,133 --> 02:05:58,301
You think you have some worth
1767
02:05:58,385 --> 02:05:59,970
in and of yourself,
without me?
1768
02:06:00,053 --> 02:06:01,054
No!
1769
02:06:02,889 --> 02:06:04,474
You are an abomination!
1770
02:06:04,558 --> 02:06:07,728
Nothing more than a step
on my path,
1771
02:06:07,811 --> 02:06:10,313
you freakish little monster!
1772
02:06:10,397 --> 02:06:12,482
How dare you think
you are more,
1773
02:06:13,525 --> 02:06:17,070
89P13?
1774
02:06:20,574 --> 02:06:21,783
The name's Rocket.
1775
02:06:22,701 --> 02:06:25,078
- Rocket Raccoon.
1776
02:06:45,098 --> 02:06:47,184
Hmm.
1777
02:07:05,243 --> 02:07:06,369
His face came off!
1778
02:07:06,870 --> 02:07:07,871
It's a mask.
1779
02:07:08,663 --> 02:07:12,125
Look what you did to me.
1780
02:07:12,959 --> 02:07:14,461
For what?
1781
02:07:14,544 --> 02:07:16,630
All I wanted to do
1782
02:07:17,088 --> 02:07:18,757
was to make things
1783
02:07:19,424 --> 02:07:20,509
perfect.
1784
02:07:21,384 --> 02:07:23,595
You didn't wanna
make things perfect.
1785
02:07:23,678 --> 02:07:26,056
You just hated things
the way they are.
1786
02:07:26,473 --> 02:07:27,557
Kill him.
1787
02:07:34,231 --> 02:07:35,232
Why?
1788
02:07:36,024 --> 02:07:38,985
Because I'm a freaking
Guardian of the Galaxy.
1789
02:07:40,195 --> 02:07:42,614
We have to get outta here now.
1790
02:07:42,697 --> 02:07:43,740
We have to save them.
1791
02:07:43,824 --> 02:07:44,908
We've got all the kids
on board.
1792
02:07:44,991 --> 02:07:45,992
No, Pete.
1793
02:07:46,785 --> 02:07:48,411
The rest of them.
1794
02:07:54,209 --> 02:07:56,336
Come on!
Come on. Whoa!
1795
02:07:56,837 --> 02:07:57,921
Move!
1796
02:07:58,004 --> 02:07:59,464
Move it, bird!
1797
02:07:59,881 --> 02:08:01,258
- Whoa!
Come on!
1798
02:08:04,803 --> 02:08:05,804
Come on!
1799
02:08:05,887 --> 02:08:07,472
- Come on, come on, come on!
1800
02:08:10,934 --> 02:08:12,143
Thought we were
limiting ourselves
1801
02:08:12,227 --> 02:08:13,228
to the higher life forms?
1802
02:08:13,311 --> 02:08:15,188
Yeah, well, me too.
1803
02:08:15,272 --> 02:08:17,524
Let's go, let's go, let's go!
1804
02:08:23,530 --> 02:08:24,656
Go, babies.
1805
02:08:24,739 --> 02:08:25,991
Go, babies.
1806
02:08:26,074 --> 02:08:27,617
Go!
1807
02:08:27,701 --> 02:08:30,370
I cannot hold much...
1808
02:08:36,710 --> 02:08:37,711
Run!
1809
02:08:37,794 --> 02:08:38,920
Go! Go!
1810
02:08:50,432 --> 02:08:52,601
Quill! Hurry!
1811
02:09:35,685 --> 02:09:38,730
Peter!
1812
02:10:45,255 --> 02:10:46,423
Peter!
1813
02:10:52,429 --> 02:10:53,930
Did that
1814
02:10:54,014 --> 02:10:55,473
look
1815
02:10:56,182 --> 02:10:57,475
cool?
1816
02:11:00,645 --> 02:11:01,646
Come on.
1817
02:11:13,742 --> 02:11:16,828
- Cosmo! I'm okay.
1818
02:11:54,699 --> 02:11:56,159
I am Groot.
1819
02:11:56,826 --> 02:11:59,204
Thanks. Just tell them
I'm gonna be right...
1820
02:12:04,834 --> 02:12:06,211
I am Groot.
1821
02:12:08,088 --> 02:12:10,799
Yeah. It was good
working with you, too.
1822
02:12:18,598 --> 02:12:21,101
Hey, Gamora.
Are you ready?
1823
02:12:21,768 --> 02:12:22,894
Yeah.
1824
02:12:29,109 --> 02:12:30,735
You know, I'm still not
who you want me to be.
1825
02:12:32,737 --> 02:12:33,738
I know.
1826
02:12:35,115 --> 02:12:37,242
But who you are ain't so bad.
1827
02:12:57,178 --> 02:12:58,888
I bet we were fun.
1828
02:13:04,144 --> 02:13:05,895
Like you wouldn't believe.
1829
02:13:12,443 --> 02:13:13,486
Okay.
1830
02:13:27,417 --> 02:13:28,835
You okay?
1831
02:13:30,753 --> 02:13:32,922
I think I need to talk
to everybody.
1832
02:13:35,008 --> 02:13:37,218
So, you're gonna leave?
1833
02:13:38,887 --> 02:13:40,889
My mother died in front of me
when I was eight years old,
1834
02:13:40,972 --> 02:13:43,141
and I have been running
ever since.
1835
02:13:44,350 --> 02:13:46,352
I'm gonna need
to take some time...
1836
02:13:48,438 --> 02:13:50,148
and learn how to swim.
1837
02:13:52,775 --> 02:13:53,776
I as well.
1838
02:13:58,364 --> 02:14:01,242
I love you all. I do.
1839
02:14:05,413 --> 02:14:08,541
But my whole life
I did whatever Ego wanted,
1840
02:14:09,083 --> 02:14:11,878
and then, I did
whatever the Guardians wanted.
1841
02:14:12,629 --> 02:14:15,965
I need to go out
and discover what I want.
1842
02:14:16,049 --> 02:14:18,176
- I'll come with you.
- No, Drax.
1843
02:14:18,259 --> 02:14:19,510
That's the whole point.
1844
02:14:19,594 --> 02:14:21,137
But you need someone
to protect you.
1845
02:14:21,221 --> 02:14:23,306
- I don't.
Not in a bad way.
1846
02:14:23,389 --> 02:14:24,849
Just because of
your incredible weakness.
1847
02:14:24,933 --> 02:14:26,434
Oh, my gosh,
you're so frustrating!
1848
02:14:26,517 --> 02:14:27,644
Drax.
1849
02:14:28,311 --> 02:14:29,479
I need you here.
1850
02:14:30,313 --> 02:14:31,773
We're building a new society.
1851
02:14:32,440 --> 02:14:33,900
I need all the support
I can get
1852
02:14:33,983 --> 02:14:35,109
for those children out there.
1853
02:14:36,277 --> 02:14:38,863
Today, I saw who you are.
1854
02:14:40,073 --> 02:14:41,866
You weren't born
to be a destroyer.
1855
02:14:43,826 --> 02:14:45,203
You were born to be a dad.
1856
02:14:49,749 --> 02:14:51,709
So, you'll lead
the Guardians then?
1857
02:14:52,335 --> 02:14:53,336
No.
1858
02:14:53,920 --> 02:14:55,421
I'm gonna lead the city,
1859
02:14:56,172 --> 02:14:57,924
make it the type of home
I never had.
1860
02:15:00,677 --> 02:15:01,970
So, that's it?
1861
02:15:03,471 --> 02:15:04,931
The group's over?
1862
02:15:05,473 --> 02:15:06,641
No.
1863
02:15:06,933 --> 02:15:09,102
Well, the Galaxy
still needs its Guardians.
1864
02:15:10,311 --> 02:15:13,064
And you will make a better
leader than I ever was,
1865
02:15:13,898 --> 02:15:14,899
Cap'n.
1866
02:15:35,336 --> 02:15:37,088
I love you, guys.
1867
02:15:45,138 --> 02:15:46,222
For you.
1868
02:16:22,091 --> 02:16:28,431
Like a train on a track
1869
02:16:31,476 --> 02:16:33,936
Coming towards her
1870
02:16:35,063 --> 02:16:41,527
Stuck still, no turning back
1871
02:16:43,404 --> 02:16:49,369
She hid around corners
And she hid underbeds
1872
02:16:49,452 --> 02:16:54,749
She killed it with kisses
And from it she fled
1873
02:16:56,084 --> 02:17:01,506
With every bubble
She sank with a drink
1874
02:17:02,673 --> 02:17:08,388
And washed it away down
The kitchen sink
1875
02:17:09,013 --> 02:17:12,183
The dog days are over
1876
02:17:12,600 --> 02:17:14,268
Hmm.
1877
02:17:15,228 --> 02:17:18,064
The horses are coming
1878
02:17:18,147 --> 02:17:21,442
So you better run
1879
02:17:21,526 --> 02:17:24,904
Run fast for your mother
Run fast for your father
1880
02:17:24,987 --> 02:17:28,282
Run for your children
For your sisters and brothers
1881
02:17:29,784 --> 02:17:31,035
And your longing behind
1882
02:17:31,119 --> 02:17:34,372
You can't carry it with you
If you want to survive
1883
02:17:34,455 --> 02:17:37,583
The dog days are over
1884
02:17:40,711 --> 02:17:42,338
Can you hear the horses
1885
02:17:42,422 --> 02:17:43,423
Yeah!
1886
02:17:43,506 --> 02:17:44,507
Oh, yeah!
1887
02:17:47,510 --> 02:17:50,179
The dog days are over
1888
02:17:50,263 --> 02:17:51,639
Welcome home.
1889
02:17:51,722 --> 02:17:53,599
The dog days are done
1890
02:17:53,683 --> 02:17:56,686
The horses are coming
1891
02:17:56,769 --> 02:17:59,730
So you better run
1892
02:17:59,814 --> 02:18:03,109
The dog days are over
1893
02:18:06,446 --> 02:18:09,532
The horses are coming
1894
02:18:22,128 --> 02:18:29,135
And I never wanted
1895
02:18:29,218 --> 02:18:33,055
Anything from you
1896
02:18:34,348 --> 02:18:39,854
Except everything...
1897
02:18:39,937 --> 02:18:42,231
I think I might be
at the wrong, uh...
1898
02:18:43,316 --> 02:18:44,817
I'm looking for Jason Quill.
1899
02:18:45,026 --> 02:18:46,152
Uh, yes.
1900
02:18:46,611 --> 02:18:47,862
Come in.
1901
02:18:49,071 --> 02:18:52,200
Happiness hit her
1902
02:18:52,283 --> 02:18:53,826
Like a bullet
1903
02:18:53,910 --> 02:19:00,208
In the back
1904
02:19:01,667 --> 02:19:04,712
Struck from a great height
1905
02:19:06,005 --> 02:19:07,006
Pete?
1906
02:19:07,089 --> 02:19:08,883
By someone who should know
1907
02:19:13,471 --> 02:19:14,472
Pete.
1908
02:19:19,060 --> 02:19:20,811
- Hi, Grandpa.
1909
02:19:20,895 --> 02:19:23,231
Can you hear the horses?
1910
02:19:23,314 --> 02:19:26,776
'Cause here they come
1911
02:19:41,040 --> 02:19:42,708
Run fast for your father
1912
02:19:44,126 --> 02:19:45,586
For your sisters and brothers
1913
02:19:45,670 --> 02:19:48,589
Leave all your love
And your longing behind
1914
02:19:48,673 --> 02:19:50,424
Yes! Yes!
1915
02:19:50,508 --> 02:19:52,218
Yeah! Yeah!
1916
02:19:52,301 --> 02:19:55,179
The dog days are over
1917
02:19:55,263 --> 02:19:57,557
- Yeah!
1918
02:19:57,640 --> 02:19:59,183
Yeah!
1919
02:20:31,716 --> 02:20:36,554
How young are you?
How old am I?
1920
02:20:37,471 --> 02:20:42,935
Let's count the rings
Around my eye
1921
02:20:48,774 --> 02:20:53,654
How smart are you?
How dumb am I?
1922
02:20:54,947 --> 02:20:59,577
Don't count any of my advice
1923
02:21:00,703 --> 02:21:05,416
Oh, meet me anyplace
Or anywhere or anytime
1924
02:21:05,499 --> 02:21:08,419
Now, I don't care
Meet me tonight
1925
02:21:08,502 --> 02:21:12,465
If you will dare, I might dare
1926
02:21:17,595 --> 02:21:21,390
Call me on Thursday
If you will...
1927
02:21:23,684 --> 02:21:25,519
Okay, how about
your favorite musical act?
1928
02:21:26,145 --> 02:21:27,229
Phyla, you first.
1929
02:21:27,688 --> 02:21:31,776
Um... Britney Spears and Korn.
1930
02:21:32,193 --> 02:21:33,277
Good choices.
1931
02:21:33,361 --> 02:21:36,072
I gotta go with the man.
Garth Brooks.
1932
02:21:36,155 --> 02:21:39,367
The Carpenters do not
have a single bad song.
1933
02:21:39,450 --> 02:21:40,660
Adrian Belew.
1934
02:21:40,951 --> 02:21:44,205
Both solo and his work
with King Crimson.
1935
02:21:44,955 --> 02:21:46,123
What about you, Captain?
1936
02:21:46,207 --> 02:21:47,625
Uh, this one's
kind of special.
1937
02:22:06,227 --> 02:22:07,770
Guess they're here.
1938
02:22:07,853 --> 02:22:11,607
Well, I can handle this
by my lonesome
1939
02:22:11,691 --> 02:22:13,526
if y'all wanna chill.
1940
02:22:13,609 --> 02:22:14,610
Nah, nah.
1941
02:22:14,694 --> 02:22:16,445
It'll go faster
if we all do it together.
1942
02:22:17,113 --> 02:22:18,114
Groot, wake up.
1943
02:22:19,824 --> 02:22:21,867
Nothin' the matter
With your head
1944
02:22:23,035 --> 02:22:26,580
Baby, find it
Come on and find it
1945
02:22:29,291 --> 02:22:31,293
Do you ever feel
a little sad for them?
1946
02:22:31,377 --> 02:22:32,461
Yeah, sure.
1947
02:22:32,545 --> 02:22:34,505
But these townsfolk
can't protect themselves.
1948
02:22:35,256 --> 02:22:36,924
On your word, Kapitan.
1949
02:22:37,007 --> 02:22:39,218
Come and get your love
1950
02:22:41,178 --> 02:22:43,848
Come and get your love
1951
02:22:45,474 --> 02:22:46,726
Come and get your love
1952
02:22:46,809 --> 02:22:47,810
Word.
1953
02:22:50,146 --> 02:22:52,648
Come and get your love
1954
02:22:56,652 --> 02:22:58,571
- Hail
- Hail
1955
02:22:58,946 --> 02:23:02,324
What's the matter
With you feel right
1956
02:23:02,408 --> 02:23:05,578
Don't you feel right, baby
1957
02:23:05,661 --> 02:23:08,497
Hail, oh yeah
1958
02:23:08,581 --> 02:23:13,085
Get it from the main vine
All right
1959
02:23:13,836 --> 02:23:17,089
I said-a find it, find it
1960
02:23:17,173 --> 02:23:21,969
Go on and love it
If you like it, yeah
1961
02:23:23,804 --> 02:23:26,223
- Hail
- Hail
1962
02:23:26,307 --> 02:23:30,895
It's your business
If you want some, take some
1963
02:23:30,978 --> 02:23:33,230
Get it together, baby
1964
02:23:33,314 --> 02:23:36,108
Come and get your love
1965
02:23:37,985 --> 02:23:40,863
Come and get your love
1966
02:23:42,531 --> 02:23:45,242
Come and get your love
1967
02:23:46,994 --> 02:23:49,413
Come and get your love
1968
02:23:53,250 --> 02:23:54,960
Come and get your love
Come and get your love
1969
02:23:55,044 --> 02:23:56,420
Come and get your love, now
1970
02:23:57,838 --> 02:23:59,507
Come and get your love
Come and get your love
1971
02:23:59,590 --> 02:24:01,008
Come and get your love, now
1972
02:24:02,384 --> 02:24:05,262
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1973
02:24:05,346 --> 02:24:07,014
Come and get your love
1974
02:24:07,097 --> 02:24:09,600
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1975
02:24:09,683 --> 02:24:11,393
Come and get your love
1976
02:24:11,477 --> 02:24:14,104
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1977
02:24:14,188 --> 02:24:15,898
Come and get your love
1978
02:24:15,981 --> 02:24:18,442
La, na, na, na, na, na, da
Da, da, boom
1979
02:24:18,526 --> 02:24:20,277
Come and get your love
1980
02:24:20,361 --> 02:24:22,988
La, da boom, boom, boom, boom
Ta, daba, boom, boom
1981
02:24:23,072 --> 02:24:24,698
Come and get your love
1982
02:24:24,782 --> 02:24:27,535
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1983
02:24:27,618 --> 02:24:29,161
Come and get your love
1984
02:24:29,245 --> 02:24:31,789
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1985
02:24:31,872 --> 02:24:33,666
Come and get your love
1986
02:24:33,749 --> 02:24:36,252
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1987
02:24:36,335 --> 02:24:37,920
Come and get your love
1988
02:24:38,003 --> 02:24:40,548
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1989
02:24:40,631 --> 02:24:42,341
Come and get your love
1990
02:24:42,424 --> 02:24:45,010
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1991
02:24:45,094 --> 02:24:46,846
Come and get your love
1992
02:24:46,929 --> 02:24:49,306
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1993
02:24:49,390 --> 02:24:51,267
Come and get your love
1994
02:24:51,350 --> 02:24:53,644
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1995
02:24:53,727 --> 02:24:55,521
Come and get your love
1996
02:24:55,604 --> 02:24:57,940
La, da boom, boom, la, ta
Da boom, la, da boom
1997
02:24:58,023 --> 02:25:00,192
Come and get your love
1998
02:25:00,276 --> 02:25:02,611
La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom
1999
02:25:02,695 --> 02:25:04,363
Come and get your love
2000
02:25:04,446 --> 02:25:06,949
La, da boom
La, ta, da boom, boom, boom
2001
02:25:07,032 --> 02:25:08,742
Come and get your love
2002
02:25:08,826 --> 02:25:11,287
La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom, la, da boom
2003
02:25:11,370 --> 02:25:13,497
Come and get your love
2004
02:25:33,934 --> 02:25:38,147
Lights out tonight
Trouble in the heartland
2005
02:25:38,230 --> 02:25:42,109
Got a head-on collision
Smashin' in my guts, man
2006
02:25:42,192 --> 02:25:47,364
I'm caught in a crossfire
That I don't understand
2007
02:25:47,448 --> 02:25:49,992
But there's one thing
I know for sure, girl
2008
02:25:50,075 --> 02:25:53,621
I don't give a damn for
The same old played-out scenes
2009
02:25:53,704 --> 02:25:57,708
Baby, I don't give a damn
For just the in-betweens
2010
02:25:57,791 --> 02:25:59,293
Honey, I want the heart
2011
02:25:59,376 --> 02:26:02,713
I want the soul
I want control right now
2012
02:26:03,172 --> 02:26:05,507
You better listen to me, baby
2013
02:26:05,591 --> 02:26:09,219
Talk about a dream
Try to make it real
2014
02:26:09,303 --> 02:26:13,265
You wake up in the night
With a fear so real
2015
02:26:13,349 --> 02:26:16,185
You spend your life waiting
For a moment
2016
02:26:16,268 --> 02:26:18,520
That just don't come
2017
02:26:18,604 --> 02:26:21,440
Well, don't waste
Your time waiting
2018
02:26:21,523 --> 02:26:24,735
Badlands, you gotta
Live it every day
2019
02:26:24,818 --> 02:26:28,781
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2020
02:26:28,864 --> 02:26:30,658
We'll keep pushin'
Till it's understood
2021
02:26:30,741 --> 02:26:34,787
And these badlands
Start treating us good
2022
02:26:36,747 --> 02:26:40,793
Workin' in the fields
Till you get your back burned
2023
02:26:40,876 --> 02:26:44,797
Workin' 'neath the wheel till
You get your facts learned
2024
02:26:44,880 --> 02:26:49,510
Baby, I got my facts
Learned real good right now
2025
02:26:49,969 --> 02:26:52,429
You better get it straight
Darling
2026
02:26:52,513 --> 02:26:56,266
Poor man wanna be rich
Rich man wanna be king
2027
02:26:56,350 --> 02:27:00,229
Anda king ain't satisfied
Till he rules everything
2028
02:27:00,312 --> 02:27:05,484
I wanna go out tonight
I wanna find out what I got
2029
02:27:07,528 --> 02:27:11,740
Well I believe in the love
That you gave me
2030
02:27:11,824 --> 02:27:15,703
I believe in the faith
That could save me
2031
02:27:15,786 --> 02:27:20,165
I believe in the hope
And I pray that some day
2032
02:27:20,249 --> 02:27:23,961
It may raise me above these
2033
02:27:24,044 --> 02:27:27,256
Badlands, you gotta
Live it every day
2034
02:27:27,339 --> 02:27:31,260
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2035
02:27:31,343 --> 02:27:33,220
We'll keep pushin'
Till it's understood
2036
02:27:33,303 --> 02:27:37,433
And these badlands
Start treating us good
2037
02:27:37,516 --> 02:27:39,685
Whoa whoa whoa whoa
2038
02:28:11,091 --> 02:28:14,970
Hmm, hm-hm-hm
2039
02:28:15,054 --> 02:28:18,932
Hmm, hm-hm-hm-hm
2040
02:28:19,016 --> 02:28:22,895
Hmm, hm-hm-hm
2041
02:28:22,978 --> 02:28:26,648
Hmm, hm-hm-hm-hm
2042
02:28:26,732 --> 02:28:30,611
For the ones who had a notion
A notion deep inside
2043
02:28:30,694 --> 02:28:34,323
That it ain't no sin
To be glad you're alive
2044
02:28:34,406 --> 02:28:38,202
I wanna find one face
That ain't looking through me
2045
02:28:38,285 --> 02:28:39,912
I wanna find one place
2046
02:28:39,995 --> 02:28:42,498
I wanna spit
In the face of these
2047
02:28:42,581 --> 02:28:45,793
Badlands, you gotta
Live it every day
2048
02:28:45,876 --> 02:28:49,838
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2049
02:28:49,922 --> 02:28:51,965
Keep movin'
Till it's understood
2050
02:28:52,049 --> 02:28:55,969
And these badlands
Start treating us good
2051
02:28:56,053 --> 02:28:57,930
Whoa whoa whoa whoa
2052
02:28:58,013 --> 02:29:01,850
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2053
02:29:01,934 --> 02:29:05,687
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2054
02:29:05,771 --> 02:29:09,483
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2055
02:29:09,566 --> 02:29:13,362
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2056
02:29:14,530 --> 02:29:16,532
I mean, if she needs help
mowing her lawn, I'll do it,
2057
02:29:16,615 --> 02:29:18,367
but I kinda feel like
her son should help.
2058
02:29:18,951 --> 02:29:21,286
He's gonna sit on the porch
and watch me do it.
2059
02:29:21,370 --> 02:29:23,288
Like, he's a 45-year-old man,
2060
02:29:23,372 --> 02:29:25,332
able-bodied,
and I'm mowing his lawn.
2061
02:29:25,415 --> 02:29:26,625
- It just feels weird.
- Mm-hmm.
2062
02:29:26,708 --> 02:29:28,252
Don't get me started.
2063
02:29:29,837 --> 02:29:31,630
Oh, really?
- Mm-hmm.
2064
02:29:32,631 --> 02:29:33,924
Now I kind of want to know.
142578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.