All language subtitles for Dead.Girls.Dancing.2023.GERMAN.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,536 --> 00:04:16,911
I'm so proud of you, darling.
2
00:04:17,245 --> 00:04:18,161
Thank you.
3
00:04:18,495 --> 00:04:20,995
You've done so well.
4
00:04:23,370 --> 00:04:26,870
This is from us. Congratulations!
- Thank you!
5
00:04:27,620 --> 00:04:29,411
Great. Really great.
6
00:04:30,161 --> 00:04:32,370
Congratulations. Keep it up.
- Thank you
7
00:04:32,995 --> 00:04:34,370
Congrats!
8
00:04:35,161 --> 00:04:37,161
Now life begins.
- Yes!
9
00:04:39,703 --> 00:04:42,578
Do you remember that?
- Yes!
10
00:04:44,953 --> 00:04:48,870
You must look at this, now!
You're not getting out of this!
11
00:04:50,161 --> 00:04:52,911
Now, this is one of my favourite photos.
12
00:04:57,536 --> 00:04:59,536
On TV they used to say,
13
00:04:59,870 --> 00:05:02,661
"There are two vital questions
in life for a woman:
14
00:05:02,995 --> 00:05:05,578
What should I wear?
And what should I cook?"
15
00:05:05,911 --> 00:05:06,911
Mum!
16
00:05:07,245 --> 00:05:10,995
So now I hear you're going travelling?
- Yes, to Italy.
17
00:05:11,328 --> 00:05:13,536
The whole gang?
- No, just us three.
18
00:05:17,328 --> 00:05:18,828
Cheers!
19
00:05:22,411 --> 00:05:24,911
I just want her to do
whatever really fulfils her.
20
00:05:25,245 --> 00:05:29,203
Oh, but darling, that's the worst thing
you can possibly say to a daughter!
21
00:05:29,536 --> 00:05:30,911
It's what you said to me.
22
00:05:35,286 --> 00:05:37,661
Hello.
Are you bored?
23
00:05:39,911 --> 00:05:41,536
Keep very quiet.
24
00:05:43,120 --> 00:05:44,245
Now you.
25
00:05:53,578 --> 00:05:55,495
Ira what are you up to?
26
00:05:56,411 --> 00:05:58,161
Ha!
- Come on!
27
00:05:58,828 --> 00:06:03,245
Why does no one get that asking
"What'll you do next" is so annoying?
28
00:06:03,578 --> 00:06:04,995
Weren't they 18 once too?
29
00:06:05,328 --> 00:06:08,911
You'll pinch a kid's cheek one day
and say, "Haven't you grown?"
30
00:06:11,078 --> 00:06:14,161
My mum is driving
the whole table to drink.
31
00:06:14,911 --> 00:06:16,745
I wouldn't last long.
32
00:06:18,078 --> 00:06:22,203
Worst one is "What'll you study?"
like not going to uni isn't an option.
33
00:06:22,536 --> 00:06:25,870
Yes, and,
"Grades don't matter any more."
34
00:06:28,411 --> 00:06:32,411
Well, that one's true, they don't.
- Yes, but it still sucks to hear it.
35
00:06:32,745 --> 00:06:33,786
Right.
36
00:06:34,453 --> 00:06:36,578
We can still
have fun together, can't we?
37
00:06:37,995 --> 00:06:39,370
Hello?
38
00:06:41,786 --> 00:06:43,203
I'm drunk.
39
00:07:46,203 --> 00:07:48,245
So... our first millionaire?
40
00:07:48,578 --> 00:07:51,786
First Marco. Obviously.
Second, Svenja.
41
00:07:52,120 --> 00:07:53,911
Third, Bengler. Really?
42
00:07:54,245 --> 00:07:58,370
How many were we... 55?
- I don't know. About 60.
43
00:07:58,703 --> 00:08:02,911
Out of 60 people, an estimated 1.2
will be professionally very successful.
44
00:08:03,245 --> 00:08:05,703
And one will become a criminal.
45
00:08:06,411 --> 00:08:08,620
One of us'll marry a schoolmate.
46
00:08:09,745 --> 00:08:11,786
And one'll end up on Love Island.
47
00:08:13,495 --> 00:08:15,536
One will get pregnant
in the next 3 years.
48
00:08:15,870 --> 00:08:16,995
And I know who.
49
00:08:17,370 --> 00:08:19,370
One of us will disappear forever.
50
00:08:19,703 --> 00:08:22,911
OK chill. Don't be so negative.
- I wasn't.
51
00:08:23,953 --> 00:08:26,161
And one of us is ready
for lunch soon.
52
00:08:26,495 --> 00:08:29,661
Take the exit, I need to pee, anyway!
- Can't you wait for the next one?
53
00:08:29,995 --> 00:08:31,620
Take the exit!
I have to piss!
54
00:08:31,995 --> 00:08:33,911
Driver decides.
- Dude!
55
00:08:51,578 --> 00:08:53,078
Good evening.
56
00:08:54,578 --> 00:08:56,078
Do you speak English?
57
00:08:58,036 --> 00:09:00,370
English? Anyone?
58
00:09:01,828 --> 00:09:04,078
Yes! Yes, that would be great, OK.
59
00:09:04,661 --> 00:09:07,703
We are trying to find
a camping for tonight.
60
00:09:08,036 --> 00:09:09,786
We're three people,
61
00:09:10,161 --> 00:09:11,745
and we could sleep in our car.
62
00:09:12,078 --> 00:09:15,036
but we would need a shower...
63
00:09:18,078 --> 00:09:20,536
Whoa, is that the car or the smokes?
- What?
64
00:09:20,995 --> 00:09:22,786
That weird smell.
65
00:09:23,120 --> 00:09:26,036
Well, they're burning fields back there.
- And?
66
00:09:29,661 --> 00:09:31,911
Yes. No problem. OK.
67
00:09:32,245 --> 00:09:34,286
Have a nice day.
- Fuck you!
68
00:09:34,620 --> 00:09:36,536
Sorry! Not sorry!
69
00:09:36,911 --> 00:09:38,703
Next number?
70
00:09:39,036 --> 00:09:42,786
+39 - 23 - 78...
71
00:09:44,745 --> 00:09:46,911
Oh, God, this is only for trucks.
72
00:09:47,911 --> 00:09:50,870
Well, just drive round, yeah?
73
00:09:56,953 --> 00:09:58,120
Hey...
74
00:11:06,620 --> 00:11:08,911
Hey. Do you see that?
75
00:11:30,745 --> 00:11:32,995
Ka, go and ask.
- No, leave it, let's not.
76
00:11:33,328 --> 00:11:36,661
Try doing something for once?
- If we ask, we have to pay.
77
00:11:36,995 --> 00:11:39,578
You're chicken.
- Hey, it's not that.
78
00:11:39,911 --> 00:11:44,161
It's so busy here, why don't we just
park there? It'll be fine.
79
00:11:44,495 --> 00:11:45,786
I want to shower.
80
00:11:46,161 --> 00:11:47,203
Malin!
81
00:11:47,536 --> 00:11:50,703
You're all mouth, then you wimp out
of the most trivial things.
82
00:11:51,036 --> 00:11:52,911
Malin, that's not what I'm saying!
83
00:11:59,411 --> 00:12:00,620
Ka leave her alone.
84
00:12:08,495 --> 00:12:10,703
Ka!
- What?
85
00:12:11,495 --> 00:12:14,328
Chill!
What's your problem?
86
00:12:35,620 --> 00:12:38,786
Excuse me?
Can we park our car somewhere?
87
00:12:39,120 --> 00:12:41,328
Yes, just a moment.
- We've got enough to do!
88
00:12:41,661 --> 00:12:43,870
Now these journalists show up
I cant believe it, god damn.
89
00:12:44,120 --> 00:12:45,536
Got it! Excuse me.
90
00:12:46,078 --> 00:12:50,286
Looks like they're moving house,
not going on holiday. Weird.
91
00:12:50,620 --> 00:12:51,786
OK. Come with me.
92
00:12:52,120 --> 00:12:55,120
Thought the Germans were
camping world champions.
93
00:12:56,953 --> 00:12:57,953
Come.
94
00:13:17,911 --> 00:13:20,911
Right.
So you could park it in a garage,
95
00:13:21,245 --> 00:13:24,370
but if you're sleeping in it, maybe
under that tree is better. OK?
96
00:13:24,703 --> 00:13:26,703
You car - under...
97
00:13:28,036 --> 00:13:31,411
over there, with the car, OK?
- Yes!
98
00:13:34,245 --> 00:13:36,870
Lorenzo? Lorenzo...
99
00:13:38,620 --> 00:13:40,536
And? Do you see a shower?
100
00:13:41,286 --> 00:13:42,786
At least it's free.
101
00:13:44,245 --> 00:13:45,911
You can move the car if you like.
102
00:13:47,370 --> 00:13:48,703
I could always drive...
103
00:13:49,036 --> 00:13:52,328
It wouldn't be much of a holiday
if you got arrested.
104
00:13:52,661 --> 00:13:54,286
Now who's chicken?
105
00:13:54,786 --> 00:13:56,911
But for me you'd have
forgotten your ID.
106
00:13:57,245 --> 00:13:58,661
Love you!
107
00:14:01,745 --> 00:14:02,786
Hey.
108
00:14:04,078 --> 00:14:06,370
Sorry!
I saw you earlier...
109
00:14:06,870 --> 00:14:10,161
What are you doing?
- ...and I wanted to ask,
110
00:14:10,536 --> 00:14:12,370
sorry, really weird question.
111
00:14:12,745 --> 00:14:14,411
Could we use your bathroom?
112
00:14:14,745 --> 00:14:16,370
What?
- Sorry!
113
00:14:16,703 --> 00:14:19,245
These are my friends.
That's Ka, that's Malin.
114
00:14:19,578 --> 00:14:21,953
And we're from Germany,
we're here with a car.
115
00:14:22,286 --> 00:14:24,911
We didn't get a room here,
and it would be so awesome
116
00:14:25,286 --> 00:14:27,161
to take a shower
- OK!
117
00:14:27,495 --> 00:14:30,661
Really? Oh, my God, that's so cool!
Thank you! Come here!
118
00:14:31,995 --> 00:14:34,036
Sure!
- Thanks!
119
00:14:34,370 --> 00:14:35,620
Not a problem!
120
00:14:57,245 --> 00:14:59,786
I don't know
how to say in English, but,
121
00:15:00,161 --> 00:15:02,536
I was hitch... hiking,
122
00:15:03,120 --> 00:15:05,328
We did the trunk
and the man who took me
123
00:15:05,661 --> 00:15:07,370
Truck!
- Truck? Sorry.
124
00:15:08,828 --> 00:15:10,495
And why are you hitchhiking?
125
00:15:12,161 --> 00:15:15,203
I didn't plan to...
it's a long story.
126
00:15:15,578 --> 00:15:17,370
I've been on my own for a while.
127
00:15:18,453 --> 00:15:20,203
And what about your parents?
128
00:15:20,536 --> 00:15:22,245
They are dead.
129
00:15:22,578 --> 00:15:24,703
I'm so sorry
- It's ok, don't worry!
130
00:15:25,036 --> 00:15:27,120
What the fuck Ka?
How could I have known?
131
00:15:28,870 --> 00:15:29,870
Give here.
132
00:15:30,203 --> 00:15:32,453
Sorry, you were talking
about the truck.
133
00:15:33,995 --> 00:15:35,620
Yeah. So I was hitchhiking,
134
00:15:36,245 --> 00:15:40,495
and the man who took me, he was
doing this thing with the money,
135
00:15:40,828 --> 00:15:42,786
and you can lose or win.
136
00:15:43,161 --> 00:15:44,911
The lottery!
- Yes. Exactly.
137
00:15:45,245 --> 00:15:48,536
So I bought it,
but I know that it's stupid,
138
00:15:48,870 --> 00:15:51,286
but I thought, maybe...
139
00:15:51,661 --> 00:15:54,078
Nothing.
- So did you win?
140
00:15:54,411 --> 00:15:57,536
I don't know yet, I didn't do it.
- Do it now!
141
00:15:59,161 --> 00:16:00,745
No, no.
- Why not?
142
00:16:01,120 --> 00:16:02,328
I can give you a coin.
143
00:16:02,828 --> 00:16:05,786
No, no, I don't want to.
- Try it! Let's do it!
144
00:16:06,120 --> 00:16:08,120
How much can you win?
- Come on!
145
00:16:13,286 --> 00:16:15,786
Ka, get the chair.
- Put it out!
146
00:16:20,120 --> 00:16:23,120
I can't reach.
Digga, why are you laughing?
147
00:16:23,453 --> 00:16:26,036
Ka!
- I can't reach!
148
00:16:26,370 --> 00:16:28,870
Digga, Malin!
I can't reach!
149
00:16:29,203 --> 00:16:30,828
Here!
150
00:16:34,036 --> 00:16:35,328
Everything OK?
151
00:16:36,036 --> 00:16:38,578
Ja!
- Open the door! This is not funny.
152
00:16:39,036 --> 00:16:41,828
You thought I wouldn't notice you
smoking weed in here?
153
00:16:42,161 --> 00:16:44,661
Come on, come!
- Hey!
154
00:16:57,203 --> 00:16:58,703
Where is she?
155
00:16:59,495 --> 00:17:00,911
I see everything blurry.
156
00:17:01,245 --> 00:17:02,286
Wait.
- No!
157
00:17:02,620 --> 00:17:05,078
No, we can't abandon her like that!
158
00:17:05,411 --> 00:17:06,828
Wait, wait, wait!
159
00:17:07,161 --> 00:17:08,286
What's her name again?
160
00:17:08,620 --> 00:17:09,870
Zoe!
- Zoe! Zoe!
161
00:17:10,203 --> 00:17:12,286
Whoa, the last one's noticed now!
- Zoe!
162
00:17:12,620 --> 00:17:15,036
I'm coming!
- Zoe! Door's open!
163
00:17:15,411 --> 00:17:16,411
Zoe!
164
00:17:16,870 --> 00:17:19,870
Hey! Come back here!
165
00:17:20,536 --> 00:17:21,828
Oh, my God!
166
00:17:38,036 --> 00:17:39,703
I'm so sorry!
167
00:17:40,036 --> 00:17:43,703
No, no! I'm sorry to crash the party!
168
00:18:01,828 --> 00:18:03,953
Come here!
- Yes, in a minute, Ka.
169
00:18:04,286 --> 00:18:05,786
It's so beautiful here.
170
00:18:06,495 --> 00:18:08,745
I need a break, after all that driving.
171
00:18:18,620 --> 00:18:19,786
What is that?
172
00:18:20,120 --> 00:18:22,536
It sounds like someone
is being murdered.
173
00:18:24,495 --> 00:18:26,120
Hey, some help here?
174
00:20:11,036 --> 00:20:12,286
Not interested.
175
00:20:12,620 --> 00:20:14,495
Leave me alone. Thanks.
176
00:20:15,995 --> 00:20:17,661
Morning.
- Hi.
177
00:20:18,995 --> 00:20:20,828
Um, you have a flat tire.
178
00:20:22,411 --> 00:20:24,120
What?
- Yep.
179
00:20:25,453 --> 00:20:26,870
Shit.
180
00:20:28,120 --> 00:20:29,161
Ka.
181
00:20:29,536 --> 00:20:31,120
Ka, we've got a flat tire.
182
00:20:32,286 --> 00:20:34,578
Oh, sh...
- Waa.
183
00:20:38,120 --> 00:20:39,620
Let me sleep.
184
00:20:44,870 --> 00:20:46,661
Please wait.
185
00:20:55,703 --> 00:20:57,495
Please wait.
186
00:21:03,995 --> 00:21:06,036
OK, I'm back!
187
00:21:06,370 --> 00:21:10,620
I talked to my colleagues in Rome. Could you
give me your customer number.
188
00:21:10,953 --> 00:21:12,745
Yes, one second, please.
189
00:21:13,078 --> 00:21:14,370
Ira.
190
00:21:15,536 --> 00:21:17,536
Give me these car papers.
191
00:21:17,870 --> 00:21:19,786
And where's...
- Under the sun visor.
192
00:21:20,120 --> 00:21:21,661
Passenger side.
193
00:21:32,245 --> 00:21:34,245
Yes, right. The customer number is...
194
00:21:34,620 --> 00:21:38,328
Capital Z, capital C, small R,
195
00:21:38,911 --> 00:21:41,453
3, 4, 5, 8,
196
00:21:41,786 --> 00:21:43,453
capital G, small F.
197
00:21:44,328 --> 00:21:48,495
Eight, G, F... alright.
198
00:21:49,328 --> 00:21:53,661
So, now, your exact location, please,
so I can pass it to my colleagues.
199
00:21:53,995 --> 00:21:56,328
If he says "colleagues" once more...
200
00:21:56,661 --> 00:21:59,995
Location, right...
This road doesn't even have a name.
201
00:22:01,620 --> 00:22:03,036
Zoe?
202
00:22:03,495 --> 00:22:05,786
What was the name of the motel?
203
00:22:06,578 --> 00:22:09,036
Motel Park.
- OK.
204
00:22:09,370 --> 00:22:11,661
And the next village?
- I'm not from here.
205
00:22:14,453 --> 00:22:18,203
So just tell them we'll meet them
at the motel and drive up here together.
206
00:22:18,536 --> 00:22:21,911
Um, hello? So, I'm afraid
we're in the middle of nowhere,
207
00:22:22,245 --> 00:22:25,161
so I can't tell you the exact location.
208
00:22:25,495 --> 00:22:29,786
But we could meet at the motel we were
at yesterday. It's called Motel Park.
209
00:22:36,953 --> 00:22:39,620
So how long will you need?
- Are you afraid of snakes?
210
00:22:42,120 --> 00:22:43,620
Um, no!
211
00:22:44,828 --> 00:22:46,495
Yes, you are.
212
00:22:46,828 --> 00:22:48,703
48 hours.
- What's happening?
213
00:22:49,036 --> 00:22:50,161
Give me.
- Ka, no!
214
00:22:50,495 --> 00:22:51,661
Listen, dickface.
215
00:22:51,995 --> 00:22:53,870
We just need a fucking jack...
- Ka!
216
00:22:54,203 --> 00:22:56,161
Seems it'll take ages
for them to get here.
217
00:22:56,495 --> 00:22:59,411
And it takes 48 hours,
to send your "colleagues"?
218
00:23:03,953 --> 00:23:05,495
Can you hear the bells?
219
00:23:14,870 --> 00:23:16,411
What happened?
220
00:23:17,120 --> 00:23:19,661
I think that
there's a village over there,
221
00:23:19,995 --> 00:23:22,036
because I can hear the bells.
222
00:23:25,078 --> 00:23:26,661
What's your fucking problem?
223
00:23:26,995 --> 00:23:30,578
I'm very sorry, she didn't mean it,
we're just really stressed.
224
00:23:30,911 --> 00:23:34,286
And if this is the only option,
of course we'll take it.
225
00:23:34,620 --> 00:23:36,620
Call your dad!
- Quiet!
226
00:23:36,953 --> 00:23:38,620
This'll be so expensive!
227
00:23:39,036 --> 00:23:41,203
Yes, sorry, we were just discussing.
228
00:23:41,578 --> 00:23:43,786
We'll take this Premium Gold status.
229
00:23:44,203 --> 00:23:45,745
Yes, exactly. Sorry, again.
230
00:24:09,828 --> 00:24:11,411
Ah! There it is.
231
00:24:14,578 --> 00:24:18,411
Hey! Malin! Ka! Come here!
232
00:24:23,203 --> 00:24:24,203
I did it! I did it!
233
00:24:24,536 --> 00:24:26,078
Did you?
- Yes! That's it!
234
00:24:26,411 --> 00:24:27,995
I can do this.
- Go!
235
00:24:30,161 --> 00:24:32,036
Yes. Straight.
- Good.
236
00:24:36,078 --> 00:24:37,495
Keep going.
237
00:24:40,286 --> 00:24:42,161
I think you can
ease off the brake more.
238
00:24:46,370 --> 00:24:48,953
It sounds so bad for the tire.
239
00:24:49,286 --> 00:24:51,453
To my left.
- Malin, you're doing great.
240
00:25:00,870 --> 00:25:04,911
Well, you didn't "run away".
You issued a proclamation and moved out.
241
00:25:05,245 --> 00:25:09,203
She just wanted her mum to feel
sorry for her instead of being angry.
242
00:25:09,536 --> 00:25:13,245
And then she packed her suitcase
and moved to my mum and me.
243
00:25:13,578 --> 00:25:15,578
And whenever my mum called yours,
244
00:25:15,911 --> 00:25:18,578
she told her I wasn't there.
That was really cool.
245
00:25:19,245 --> 00:25:21,036
Ira's mum's the best.
246
00:25:21,411 --> 00:25:25,745
Pretty sure she did tell your mum.
On the quiet, not to piss you off.
247
00:25:26,245 --> 00:25:27,703
No, she didn't!
Yes, she did!
248
00:25:28,036 --> 00:25:29,078
No!
- Yes!
249
00:25:29,411 --> 00:25:30,536
No!
- Yes!
250
00:25:30,870 --> 00:25:32,453
How old were you?
251
00:25:33,453 --> 00:25:35,161
Seven, or so?
252
00:25:36,911 --> 00:25:38,411
I can see the village!
253
00:25:38,745 --> 00:25:40,911
Whoa, wait!
- She sounds really cool.
254
00:25:41,245 --> 00:25:43,286
Wait, wait, wait!
- Wait!
255
00:25:45,995 --> 00:25:47,203
Faster!
256
00:26:04,078 --> 00:26:05,370
And?
257
00:26:05,703 --> 00:26:07,078
It's shut.
258
00:26:12,328 --> 00:26:13,661
Man!
259
00:26:13,995 --> 00:26:15,578
Siesta time, maybe?
260
00:26:19,536 --> 00:26:23,203
I've had ice cubes tinkling in
my brain for 40 minutes.
261
00:26:23,536 --> 00:26:25,120
I'm thirsty!
262
00:26:35,120 --> 00:26:36,370
Okay.
263
00:26:51,328 --> 00:26:52,828
I can't hear anything.
264
00:27:15,453 --> 00:27:17,703
It doesn't work, right?
- Right.
265
00:27:20,120 --> 00:27:21,411
No.
266
00:28:11,161 --> 00:28:13,453
It looks ghostly, somehow.
267
00:28:15,536 --> 00:28:16,953
Hello?
268
00:28:19,411 --> 00:28:21,078
Anybody here?
269
00:28:23,078 --> 00:28:26,620
Like someone in the last century
just packed up and left one day.
270
00:28:29,536 --> 00:28:32,495
And the Palazzo is still
waiting for them.
271
00:28:35,536 --> 00:28:36,661
Hello?
272
00:28:46,453 --> 00:28:47,536
Ka!
273
00:29:05,661 --> 00:29:07,495
Oh, so good.
274
00:29:08,953 --> 00:29:10,911
Why do you think nobody lives here?
275
00:29:12,786 --> 00:29:15,286
What's "maledizione"?
276
00:29:17,078 --> 00:29:19,245
Do you know the three witches?
277
00:29:21,120 --> 00:29:23,286
Umm...
- Macbeth.
278
00:29:23,786 --> 00:29:26,828
Yeah, I saw it on a theatre play once.
279
00:29:28,745 --> 00:29:31,036
I always liked the witches.
280
00:29:33,328 --> 00:29:35,411
Don't they bring
thunderstorms and fires,
281
00:29:35,745 --> 00:29:37,870
and fuck up other people's lives?
282
00:29:41,036 --> 00:29:43,495
People fuck up their lives themselves.
283
00:29:43,995 --> 00:29:46,536
They wait for somebody
to tell them their fate,
284
00:29:46,911 --> 00:29:49,078
so they can moan about it.
285
00:29:49,411 --> 00:29:51,953
But only the witches don't wait
286
00:29:52,286 --> 00:29:54,495
for somebody to tell them what to do.
287
00:29:57,870 --> 00:30:00,786
Yeah. I don't really
believe in fate anyway.
288
00:30:05,078 --> 00:30:07,828
So, why are you
in an abandoned village,
289
00:30:08,161 --> 00:30:10,620
instead of your cheesy
summerhouse by the sea?
290
00:30:12,328 --> 00:30:15,870
Um, well, because of the tire,
and because we met you, and you...
291
00:30:16,203 --> 00:30:18,661
You can't explain everything with logic.
292
00:30:33,620 --> 00:30:35,078
See?
293
00:31:39,953 --> 00:31:41,411
It's open!
294
00:31:44,786 --> 00:31:46,661
It just looks really shit.
295
00:31:50,828 --> 00:31:52,161
Okay...
296
00:32:00,370 --> 00:32:01,661
Is it safe?
297
00:32:01,995 --> 00:32:03,411
Yeah, I hope!
298
00:32:07,286 --> 00:32:08,620
Done.
299
00:32:10,495 --> 00:32:12,911
But can't you just climb up?
- Yes!
300
00:32:40,245 --> 00:32:43,411
Why's all this furniture here,
if the house is for sale?
301
00:32:47,370 --> 00:32:49,328
Oh "amore"!
302
00:32:49,661 --> 00:32:50,995
Zoe?
303
00:32:51,870 --> 00:32:53,245
Zoe?
- Mmm?
304
00:32:53,578 --> 00:32:54,995
What does it mean?
305
00:32:56,203 --> 00:33:00,786
Oh, wow. It's so sweetly written.
He must love her very much.
306
00:33:01,120 --> 00:33:03,536
"Amore! Melanzane, farina..."
307
00:33:03,870 --> 00:33:07,036
Yeah, but what does it mean?
- "Darling...
308
00:33:07,536 --> 00:33:10,536
Could you please buy eggplants,
flour, dental floss, tights...
309
00:33:10,870 --> 00:33:13,411
and don't put the tomato in the fridge."
- Got it.
310
00:33:14,370 --> 00:33:17,370
I could have told you anything.
- Yeah, I know.
311
00:33:24,578 --> 00:33:25,953
Wait, wait, wait.
312
00:33:27,370 --> 00:33:28,911
Wear this like this.
313
00:33:32,370 --> 00:33:33,870
Look what we have here!
314
00:33:34,995 --> 00:33:36,620
Okay, try it on.
315
00:33:41,745 --> 00:33:43,245
It's a fit!
316
00:33:58,911 --> 00:34:01,453
Maybe the young ones
gradually moved away,
317
00:34:01,828 --> 00:34:03,828
and the old ones died.
318
00:34:06,203 --> 00:34:08,620
I've read about some Italian villages,
319
00:34:08,953 --> 00:34:12,703
where all the families go to Germany
in summer, to sell their ice-cream.
320
00:34:14,411 --> 00:34:18,661
I think that's more in the north,
like the Dolomiti.
321
00:34:24,703 --> 00:34:27,120
A plague has come.
322
00:34:28,370 --> 00:34:29,870
It's accursed.
323
00:34:33,370 --> 00:34:36,370
It's like the world around us
doesn't exist any more.
324
00:34:37,995 --> 00:34:40,620
And we're the only ones
who don't know yet.
325
00:34:42,578 --> 00:34:45,495
Like the Sun has become so hot,
326
00:34:47,078 --> 00:34:50,703
and this village
is the last place to hide.
327
00:34:51,453 --> 00:34:55,370
And we're living from a few
remaining animals that we hunt.
328
00:34:56,370 --> 00:34:57,911
But I'm vegetarian.
329
00:35:01,328 --> 00:35:03,286
We could break into that supermarket.
330
00:35:03,620 --> 00:35:06,786
We could sleep in
a different house every night.
331
00:35:07,328 --> 00:35:11,161
The Palazzo must have
a gigantic wine cellar.
332
00:35:11,495 --> 00:35:13,245
And a four-poster bed.
333
00:35:23,911 --> 00:35:26,536
Remind me,
when are the "colleagues" coming?
334
00:37:34,828 --> 00:37:37,661
I can't tell if she's performing
for herself or for us.
335
00:37:42,620 --> 00:37:45,911
I think she couldn't give a shit
what other people think of her.
336
00:37:48,995 --> 00:37:51,411
And I think you've got that
spectacularly wrong.
337
00:38:33,703 --> 00:38:35,245
Sorry Jesus.
338
00:38:36,870 --> 00:38:38,953
There's an Italian saying that,
339
00:38:39,536 --> 00:38:42,036
when little girls
do something really bad,
340
00:38:42,370 --> 00:38:44,870
then Jesus cries tears of blood.
341
00:38:47,203 --> 00:38:49,161
Well, fuck him!
- Shhh!
342
00:38:52,078 --> 00:38:53,953
Stop shushing me! There's no one.
343
00:38:54,286 --> 00:38:55,703
Stop it!
344
00:39:01,495 --> 00:39:03,411
Hey, I found Jesus blood.
345
00:40:02,745 --> 00:40:04,786
I'm hungry!
346
00:40:05,120 --> 00:40:07,036
Me too!
347
00:40:11,161 --> 00:40:13,911
Hands in the air
this is a robbery!
348
00:40:20,661 --> 00:40:23,161
Everyone! Down!
Get the fuck down!
349
00:40:23,536 --> 00:40:25,661
Stay down! Down!
350
00:40:46,578 --> 00:40:48,203
Let's go!
351
00:41:08,578 --> 00:41:10,161
Oh, God, I wanna...
352
00:41:11,495 --> 00:41:12,995
No more!
353
00:41:19,203 --> 00:41:21,203
I feel so pukey.
354
00:41:23,328 --> 00:41:24,995
Pump me back up.
355
00:44:07,786 --> 00:44:09,786
Peeping Tom.
- What?
356
00:44:10,578 --> 00:44:12,536
Aren't you?
- No way.
357
00:44:13,036 --> 00:44:14,661
But I see you.
358
00:44:19,536 --> 00:44:21,036
Leave me alone.
359
00:44:26,578 --> 00:44:28,120
Well, I think she's cool.
360
00:44:33,661 --> 00:44:35,161
Say, "So do I".
361
00:44:38,286 --> 00:44:39,745
Say, "So do I".
362
00:44:40,536 --> 00:44:42,036
So do I.
363
00:44:44,620 --> 00:44:46,120
There we are.
364
00:45:06,995 --> 00:45:08,578
Can you hear that?
365
00:45:08,911 --> 00:45:10,328
Someone's coming!
366
00:45:12,411 --> 00:45:13,828
Come on!
367
00:45:17,370 --> 00:45:19,620
Excuse me!
368
00:46:26,495 --> 00:46:29,286
You look good fixing a car. Sexy.
369
00:46:30,203 --> 00:46:31,661
Ka, you're annoying.
370
00:46:36,911 --> 00:46:38,536
How about helping us?
371
00:46:38,870 --> 00:46:41,536
It was my idea to use the pump truck.
372
00:46:43,078 --> 00:46:45,828
And there's no good reason
to leave here.
373
00:46:46,453 --> 00:46:49,286
We all want to sleep in a proper bed.
- Do we?
374
00:46:50,120 --> 00:46:51,620
Don't we?
- Mhm.
375
00:46:56,245 --> 00:46:58,703
We'll leave money
for whoever lives here,
376
00:46:59,036 --> 00:47:00,536
as redress,
go to San Felice.
377
00:47:00,870 --> 00:47:03,911
But this might be our last ever chance
to not be sensible.
378
00:47:04,411 --> 00:47:06,453
I can't relax! Any minute,
379
00:47:06,786 --> 00:47:09,328
someone might come
and ask what we're doing.
380
00:47:09,661 --> 00:47:12,703
So we didn't get
that stick out of your ass?
381
00:47:13,036 --> 00:47:16,286
And I'm sick of you trying to prove
yourself in front of Zoe all the time
382
00:47:16,620 --> 00:47:19,120
That's nothing to do with me!
That's Zoe's show!
383
00:47:20,078 --> 00:47:22,995
I only believe half her tales anyway.
384
00:47:23,328 --> 00:47:26,703
Her parents are dead but she has
American Express Black?
385
00:47:27,036 --> 00:47:30,120
Hey, how do you know that?
- I saw it in her bag.
386
00:47:30,453 --> 00:47:33,870
What's wrong with you? Why do that?
Why did you snoop in her bag?
387
00:47:34,286 --> 00:47:35,870
It was just lying there.
388
00:47:36,203 --> 00:47:38,661
Maybe she inherited it or something.
389
00:47:40,995 --> 00:47:42,786
Ka, shut your mouth.
390
00:47:43,370 --> 00:47:46,495
What's the matter with you, Malin?
I was only making a joke.
391
00:47:51,286 --> 00:47:53,203
It's so fucking hot.
392
00:47:53,536 --> 00:47:56,870
I'm hot too.
Do it yourself then!
393
00:52:12,953 --> 00:52:14,120
Hey!
394
00:52:18,411 --> 00:52:19,953
Everybody's looking for you.
395
00:52:21,495 --> 00:52:22,995
Sorry. I...
396
00:52:24,661 --> 00:52:27,286
Are you OK?
- I just lost track of time.
397
00:52:27,620 --> 00:52:28,703
Ira!
398
00:52:29,036 --> 00:52:30,828
Okay. Come.
399
00:52:32,745 --> 00:52:34,120
Wait.
400
00:52:35,161 --> 00:52:37,786
I saw you at the gas station,
before we met.
401
00:52:38,828 --> 00:52:40,370
Why were you crying?
402
00:52:42,203 --> 00:52:43,828
I don't know what you mean.
403
00:52:50,370 --> 00:52:52,911
Why don't you tell anything
about yourself?
404
00:52:55,953 --> 00:52:57,661
What do you want to know?
405
00:53:00,453 --> 00:53:01,661
How old are you?
406
00:53:01,995 --> 00:53:04,953
What happened to your parents?
Do you have any siblings?
407
00:53:05,286 --> 00:53:08,286
What's your favourite book?
Or animal? Or movie?
408
00:53:08,828 --> 00:53:11,370
What's your favourite
childhood memory?
409
00:53:11,703 --> 00:53:13,036
Hmm.
410
00:53:19,078 --> 00:53:23,286
When I was little,
like six or eight maybe,
411
00:53:24,495 --> 00:53:29,286
a volcano erupted
and we had to be evacuated.
412
00:53:29,703 --> 00:53:32,995
And two days before
the fire reached the village,
413
00:53:33,328 --> 00:53:37,703
all the animals came out
of the forest, and...
414
00:53:38,036 --> 00:53:41,370
because they had sensed
that something was happening.
415
00:53:41,703 --> 00:53:44,245
I woke up
in the middle of the night, and I saw
416
00:53:44,578 --> 00:53:47,828
all the trees in the garden
full of birds.
417
00:53:48,661 --> 00:53:50,328
It was surreal...
418
00:53:51,578 --> 00:53:55,245
My parents must have thought
that this is the end of the world,
419
00:53:55,578 --> 00:53:58,536
but I was so small,
420
00:53:59,411 --> 00:54:03,078
and for me, it was just...
421
00:54:04,453 --> 00:54:07,203
the most beautiful miracle happening.
422
00:54:39,078 --> 00:54:40,828
Ka, stop it!
423
00:54:41,203 --> 00:54:42,786
I don't want to go back.
424
00:54:44,161 --> 00:54:45,745
We don't have to.
425
00:54:49,620 --> 00:54:51,911
Waaa! Look what I found!
426
00:54:53,703 --> 00:54:55,286
Dude, put that down!
427
00:55:00,453 --> 00:55:02,495
Stop joking. That's not funny.
428
00:55:02,828 --> 00:55:04,370
Not funny?
429
00:55:05,286 --> 00:55:07,411
But breaking into houses is funny?
430
00:55:07,745 --> 00:55:10,203
Lying to us is funny?
- Ka!
431
00:55:10,870 --> 00:55:13,370
What? I don't believe
a fucking word she says.
432
00:55:14,036 --> 00:55:18,036
I don't know what you're saying, but
please put this fucking gun away.
433
00:55:18,370 --> 00:55:19,870
This one?
434
00:55:24,703 --> 00:55:26,411
Suddenly she's shitting herself.
435
00:55:26,745 --> 00:55:29,161
Not so cool after all.
- What's your problem?
436
00:55:29,745 --> 00:55:31,286
No problem at all.
437
00:55:33,161 --> 00:55:34,661
Don't touch me.
438
00:55:39,370 --> 00:55:40,828
Ka!
439
00:55:48,453 --> 00:55:50,786
I'm just messing with you. Chill.
440
00:55:51,120 --> 00:55:53,870
I have no clue how
this fucking thing works.
441
00:55:57,245 --> 00:55:58,578
Ira!
442
00:56:02,036 --> 00:56:05,203
Ira, I pranked you. Now chill. Chill.
443
00:56:12,203 --> 00:56:13,745
I dare you!
444
00:56:45,370 --> 00:56:47,703
Hey! There's a car pulling in!
- What?
445
00:56:48,036 --> 00:56:49,703
We need to get out!
446
00:56:50,036 --> 00:56:51,578
They're coming in!
447
00:56:56,828 --> 00:56:58,911
Fuck! Okay. Come on.
448
00:56:59,245 --> 00:57:00,620
Fuck!
449
00:57:07,370 --> 00:57:09,370
Get to the car! Move!
450
00:57:13,328 --> 00:57:14,828
Hey, Rocco, come on!
451
00:57:15,786 --> 00:57:18,495
Wait here, while I'm turning it on.
452
00:57:19,536 --> 00:57:21,453
I can't see a thing here.
453
00:57:24,995 --> 00:57:27,620
It should be here. There.
- That?
454
00:57:27,953 --> 00:57:29,870
Yes, an old powerbox.
455
00:57:30,203 --> 00:57:31,745
Let's see.
456
00:57:35,036 --> 00:57:36,536
Where is it?
457
00:57:40,036 --> 00:57:42,036
This one or this one?
458
00:57:43,245 --> 00:57:44,828
I can't see a thing.
459
00:57:45,536 --> 00:57:48,036
Rocco!
- Don't call me that!
460
00:57:48,370 --> 00:57:51,995
Stop that and
shine your phone torch for me.
461
00:57:52,328 --> 00:57:54,995
Yeah, hold on.
- I can't see a thing.
462
00:57:55,870 --> 00:57:58,745
Hurry up, come with me.
Come on, I'll show you.
463
00:58:01,203 --> 00:58:05,370
This should be the one
for the living room.
464
00:58:11,786 --> 00:58:14,161
Fuck, go and look!
465
00:58:17,953 --> 00:58:21,328
Someone there?
- No, it's just the gramophone.
466
00:58:22,911 --> 00:58:24,661
Where's Malin?
467
00:58:26,495 --> 00:58:28,703
What's wrong with you?
- Nothing.
468
00:58:29,036 --> 00:58:30,911
Why are you so nervous?
469
00:58:31,245 --> 00:58:34,495
What are they up to?
- That's the guy from the motel!
470
00:58:34,911 --> 00:58:36,078
Fuck!
471
00:58:36,411 --> 00:58:39,578
Now give me a hand
with that furniture.
472
00:58:39,911 --> 00:58:42,036
Yes. Go. Come on.
473
00:58:42,995 --> 00:58:44,828
Does it hurt?
- Yes, it does.
474
00:58:45,328 --> 00:58:47,411
The furniture's here, come with me.
475
00:58:48,536 --> 00:58:49,995
Malin!
476
00:58:51,536 --> 00:58:52,953
Malin! Come!
477
00:58:58,745 --> 00:59:00,161
Come now!
478
00:59:15,203 --> 00:59:17,703
Take this and let's get it to the car.
479
00:59:18,370 --> 00:59:20,286
We'll load it on the pickup.
480
00:59:20,620 --> 00:59:23,536
Fuck, it's heavy.
481
00:59:23,870 --> 00:59:26,536
What do you mean, heavy?
Get on with it!
482
00:59:26,870 --> 00:59:28,661
We don't have time for whining.
483
00:59:28,995 --> 00:59:31,161
OK. OK, let's go. Go!
484
00:59:45,370 --> 00:59:47,536
Start the car when they're back inside.
485
00:59:47,870 --> 00:59:49,203
Careful!
486
00:59:49,536 --> 00:59:51,245
What are they doing?
487
00:59:51,578 --> 00:59:53,870
Stealing furniture,
knowing nobody's home.
488
00:59:54,203 --> 00:59:55,995
It looked pretty fucking inhabited.
489
00:59:59,328 --> 01:00:03,786
Hey, Rocco, look at this!
One of the windows is broken!
490
01:00:04,370 --> 01:00:06,161
Fuck! They found the window!
491
01:00:06,495 --> 01:00:08,203
Ira! Drive!
- Wait, wait, wait!
492
01:00:08,536 --> 01:00:10,703
They'll see us!
- Now! Go! Go!
493
01:00:11,036 --> 01:00:14,245
Get your hands off! I'm driving!
494
01:00:15,203 --> 01:00:17,286
Hey! Hey!
- Go!
495
01:00:17,911 --> 01:00:21,661
Hey! You! Stop!
- Drive!
496
01:00:23,661 --> 01:00:25,161
What the fuck, Zoe?
497
01:00:25,495 --> 01:00:28,370
What "Zoe"? What's your problem
with me? Talk to me!
498
01:00:29,161 --> 01:00:30,203
What?
- Ka!
499
01:00:30,536 --> 01:00:33,036
They've seen us now!
- Speak English!
500
01:00:33,370 --> 01:00:34,703
Shut up!
- Ka, stop!
501
01:00:35,036 --> 01:00:36,370
I don't understand you.
502
01:00:46,828 --> 01:00:48,703
Fuck!
- What is it?
503
01:00:49,036 --> 01:00:53,495
I can't find my phone.
Left everything at the house.
504
01:00:53,828 --> 01:00:55,578
Should I stop?
505
01:00:55,911 --> 01:00:57,703
We can't go back now.
506
01:00:58,411 --> 01:01:00,870
Fuck. How important is it?
- It's my ID, man!
507
01:01:01,203 --> 01:01:02,661
Hey!
- What?
508
01:01:02,995 --> 01:01:05,245
They're following us!
- Shit!
509
01:01:10,661 --> 01:01:12,161
Fuck!
510
01:01:17,536 --> 01:01:19,328
Just let them overtake.
511
01:01:22,328 --> 01:01:23,495
Fuck off!
512
01:01:31,078 --> 01:01:32,495
What are they doing?
513
01:01:34,036 --> 01:01:36,870
Just drive past!
- Hey! Hey!
514
01:01:37,245 --> 01:01:38,661
Fuck off!
- Hey!
515
01:01:38,995 --> 01:01:40,536
Leave us alone!
516
01:01:40,870 --> 01:01:43,870
Stop the car!
- They're trying to tell us something!
517
01:01:44,203 --> 01:01:45,703
Fuck off!
518
01:01:52,703 --> 01:01:54,286
What the fuck?
519
01:02:08,411 --> 01:02:09,953
Fucking jerks!
520
01:02:11,411 --> 01:02:12,953
Can you still see them?
521
01:02:14,620 --> 01:02:16,786
They just want to scare us.
522
01:02:24,120 --> 01:02:26,328
Are you crazy?
- Shh!
523
01:02:28,828 --> 01:02:31,703
There's a sheer drop to the right.
- So I see.
524
01:02:59,286 --> 01:03:00,786
I can hear something.
525
01:03:03,036 --> 01:03:04,453
They're coming!
526
01:03:56,995 --> 01:03:58,870
Malin!
- Ka, stop!
527
01:03:59,203 --> 01:04:01,578
Calm down!
- What's wrong with you?
528
01:04:10,078 --> 01:04:12,161
We have to call the police, right?
529
01:04:36,536 --> 01:04:38,245
What do you see?
530
01:04:43,911 --> 01:04:45,703
Just a chest of drawers.
531
01:05:02,286 --> 01:05:04,286
It must have fallen off their car.
532
01:05:20,245 --> 01:05:21,870
Nothing happened to them.
533
01:05:27,370 --> 01:05:28,828
Come on!
534
01:05:29,328 --> 01:05:30,828
Come!
535
01:07:24,620 --> 01:07:26,328
Nothing happened to them.
536
01:07:32,245 --> 01:07:35,828
They just didn't tie it on properly,
what with rushing to chase us.
537
01:07:42,870 --> 01:07:44,620
Why aren't you helping?
538
01:07:45,828 --> 01:07:47,870
Ka, take that fucking gun back.
539
01:07:53,453 --> 01:07:54,953
Ira.
540
01:07:58,495 --> 01:08:02,745
Ira, nothing happened to them.
Look at me. Look at me!
541
01:08:05,036 --> 01:08:06,453
Ira!
542
01:08:08,370 --> 01:08:10,745
Fuck! Malin!
543
01:08:12,161 --> 01:08:13,620
Fuck!
544
01:08:31,536 --> 01:08:34,286
Malin! Malin, we don't have time
to clear up.
545
01:08:34,620 --> 01:08:36,661
There's a car coming!
- Shit!
546
01:08:37,828 --> 01:08:39,078
Attention!
547
01:08:39,411 --> 01:08:42,286
If you hear my voice
walk out immediately.
548
01:08:43,120 --> 01:08:45,411
The gate is open, come on.
549
01:08:46,661 --> 01:08:48,870
The village has been evacuated!
550
01:08:50,120 --> 01:08:51,953
What does he say?
551
01:08:52,745 --> 01:08:55,161
They're checking
if there's still somebody here.
552
01:08:55,495 --> 01:08:58,578
They say the village's evacuated.
- What? Why?
553
01:08:58,911 --> 01:09:02,370
For safety. There are
wildfires in the mountains.
554
01:09:02,703 --> 01:09:05,286
If it's dangerous,
we shouldn't be here as well.
555
01:09:05,620 --> 01:09:07,411
Hey! Hello! We're here!
- Ka!
556
01:09:07,745 --> 01:09:10,203
We're coming! We're coming! Come!
- Ka, stop!
557
01:09:10,703 --> 01:09:12,911
Are you out of your mind?
- Let's go!
558
01:09:14,245 --> 01:09:15,661
Let's go!
559
01:09:17,870 --> 01:09:21,078
Can you hear me? I won't repeat
myself, please step outside.
560
01:09:21,411 --> 01:09:23,411
They know we're here.
561
01:09:24,245 --> 01:09:25,870
Talk to them!
562
01:09:27,078 --> 01:09:28,536
We are here!
563
01:09:28,870 --> 01:09:30,786
There is somebody who talks Italian.
564
01:09:31,120 --> 01:09:33,536
Do you speak Italian?
565
01:09:34,661 --> 01:09:36,995
Yes. Yes!
566
01:09:38,036 --> 01:09:39,328
Ira, what are you doing?
567
01:09:39,661 --> 01:09:41,870
Good. Tell the others to get out.
568
01:09:42,786 --> 01:09:44,370
We need to stay together!
569
01:09:44,703 --> 01:09:47,286
We've already done enough damage.
- Exactly!
570
01:09:47,620 --> 01:09:50,161
This is different.
That's the police out there!
571
01:09:50,495 --> 01:09:53,953
I want to go home. Please, Ira!
- We must stay together!
572
01:09:54,286 --> 01:09:56,286
Malin!
- Please!
573
01:09:59,036 --> 01:10:00,536
Zoe!
574
01:10:02,995 --> 01:10:05,078
Listen, are you lot coming out or not?
575
01:10:07,161 --> 01:10:08,828
We're coming out!
576
01:10:12,036 --> 01:10:13,620
You have to trust me.
577
01:10:14,286 --> 01:10:16,286
You have to trust me.
- What's to trust?
578
01:10:16,620 --> 01:10:18,828
Please. Trust me. It's okay.
579
01:10:27,286 --> 01:10:29,161
It's Okay.
- They're coming.
580
01:10:29,495 --> 01:10:30,911
They won't hurt us.
581
01:10:31,245 --> 01:10:33,620
Ira, stop!
- Watch out! She has a gun!
582
01:10:33,953 --> 01:10:36,911
What are you doing?
- Get the girl to safety.
583
01:10:37,245 --> 01:10:39,745
Ira, stop this!
- Stop!
584
01:10:40,120 --> 01:10:42,328
Ira, please!
- Easy, now!
585
01:10:42,661 --> 01:10:44,536
Drop the gun.
- Please!
586
01:10:44,870 --> 01:10:46,703
Put the gun...
- Ira, stop!
587
01:10:47,036 --> 01:10:49,203
Stop!
- Put the gun on the ground!
588
01:10:49,953 --> 01:10:53,245
Put the gun on the ground!
- Tell them to step away from the car.
589
01:10:53,578 --> 01:10:56,286
She's asking you to move away.
590
01:10:59,786 --> 01:11:01,828
Tell them to step the fuck away!
591
01:11:02,161 --> 01:11:04,745
I'm begging you, move away, please!
592
01:11:09,578 --> 01:11:11,036
Okay.
593
01:11:14,036 --> 01:11:15,578
Run!
594
01:11:16,203 --> 01:11:17,495
Go!
595
01:11:17,828 --> 01:11:19,328
Now.
596
01:11:19,995 --> 01:11:21,661
OK! Run!
597
01:11:22,078 --> 01:11:25,370
Run! Run! Go! Ka!
598
01:12:13,453 --> 01:12:17,370
What's happened here?
- Don't know. Tow truck. Ambulance.
599
01:12:18,078 --> 01:12:19,620
Slow down.
600
01:12:21,661 --> 01:12:23,411
Let's see what happened.
601
01:12:23,745 --> 01:12:26,328
It's Marco, stop the car.
602
01:12:29,536 --> 01:12:31,036
Marco, good morning!
603
01:12:31,370 --> 01:12:32,995
What happened?
604
01:12:33,578 --> 01:12:37,203
Nothing, just two guys ran off
the road here last night.
605
01:12:37,536 --> 01:12:39,495
Didn't brake fast enough.
606
01:12:39,828 --> 01:12:43,286
Are they hurt?
- Only slightly. They were lucky.
607
01:12:43,620 --> 01:12:46,286
I see.
- All under control.
608
01:12:46,620 --> 01:12:48,995
Okay. We'll be off then.
- Fine.
609
01:12:49,328 --> 01:12:51,620
And you? All well?
How's your daughter?
610
01:12:51,953 --> 01:12:54,911
Fine, thanks, she's at home.
- Glad to hear that.
611
01:12:55,578 --> 01:12:58,370
Okay, bye then!
- Ciao.
612
01:15:17,036 --> 01:15:20,661
ACCIDENT REPORT
FRONT RIM SCRATCH, HEADLIGHT SMASHED
613
01:15:20,995 --> 01:15:22,370
Alright, Miss.
614
01:15:23,411 --> 01:15:25,036
Sit down please.
615
01:15:27,036 --> 01:15:29,411
I will now take your particulars.
616
01:15:30,745 --> 01:15:33,203
Surname and given name?
617
01:15:33,703 --> 01:15:35,661
Valentina Moretti.
618
01:15:36,745 --> 01:15:38,245
I'm going for a smoke.
619
01:15:39,161 --> 01:15:41,536
Can I?
- Smoke? Okay, off you go.
620
01:16:56,453 --> 01:16:57,953
Thank you, Giuseppe.
621
01:17:31,203 --> 01:17:33,161
German?
- Yes.
622
01:17:33,495 --> 01:17:35,453
Good. I'll just start.
623
01:17:35,786 --> 01:17:38,620
Let's get the formalities over with.
624
01:17:38,953 --> 01:17:40,245
Your full name?
625
01:17:40,578 --> 01:17:44,286
Ira NoƩ. N - O - E, accent on the E.
626
01:17:44,620 --> 01:17:46,495
Date and place of birth?
627
01:17:46,828 --> 01:17:50,661
21.03.2003 in Munich, Germany.
628
01:17:52,286 --> 01:17:53,453
Abode?
629
01:17:53,786 --> 01:17:55,203
Munich.
630
01:17:55,536 --> 01:17:57,036
With your parents?
631
01:17:57,953 --> 01:17:59,536
I live with my mother.
632
01:17:59,870 --> 01:18:01,911
My parents are separated.
633
01:18:03,745 --> 01:18:05,245
Marital status?
634
01:18:06,536 --> 01:18:07,911
Not married?
635
01:18:08,245 --> 01:18:10,328
OK. Present occupation?
636
01:18:14,245 --> 01:18:15,661
Nothing.
637
01:18:16,828 --> 01:18:19,661
Passed my school-leaving certificate
last week.
638
01:18:20,745 --> 01:18:22,245
Congratulations.
639
01:18:23,536 --> 01:18:25,370
So do you want to go to university?
640
01:18:26,161 --> 01:18:27,661
No idea.
641
01:18:33,495 --> 01:18:36,703
I'm here to provide a specialist
psychological opinion.
642
01:18:37,036 --> 01:18:40,245
You've just turned 18,
with no criminal record.
643
01:18:40,578 --> 01:18:42,953
In borderline cases,
the public prosecutor
644
01:18:43,286 --> 01:18:46,453
decides if you're to be tried
as an adult or a juvenile.
645
01:18:46,786 --> 01:18:48,828
So what we're doing here is finding out
646
01:18:49,161 --> 01:18:50,953
why you did what you did,
647
01:18:51,661 --> 01:18:54,661
and if there's a risk
that you'll commit further crimes.
648
01:18:55,786 --> 01:18:57,286
And what about the others?
649
01:18:57,786 --> 01:18:59,286
They're free to go.
650
01:19:01,620 --> 01:19:03,036
I'm sorry.
651
01:19:04,120 --> 01:19:07,995
I know you feel like
you're all in this together, but...
652
01:19:09,078 --> 01:19:11,453
the law sees it a bit differently.
653
01:19:12,911 --> 01:19:15,995
You can't leave the country
until the prosecutor decides.
654
01:19:16,328 --> 01:19:19,120
Do you have relatives or friends here?
- No.
655
01:19:20,370 --> 01:19:21,911
I have an idea.
656
01:19:22,370 --> 01:19:24,828
It might not be exactly
down your alley.
657
01:19:25,161 --> 01:19:28,620
But it'll save you asking your parents
for money for a hotel.
658
01:19:31,411 --> 01:19:33,495
No, don't worry. Really.
659
01:19:34,370 --> 01:19:35,786
Yes...
660
01:19:38,370 --> 01:19:40,411
I know, I know. I'm sorry.
661
01:19:40,745 --> 01:19:44,786
The battery died and I lost my charger.
662
01:19:45,120 --> 01:19:48,620
Don't worry. I'm fine, really.
But I need your help, please.
663
01:20:09,911 --> 01:20:12,245
See you later.
- Ciao.
664
01:20:35,286 --> 01:20:36,995
She looks worn out.
665
01:20:41,078 --> 01:20:43,161
Gentlemen! What's going on?
666
01:20:43,495 --> 01:20:46,161
We're Valentina's parents!
- Take it easy!
667
01:20:46,620 --> 01:20:47,911
Follow me!
668
01:20:48,286 --> 01:20:51,245
Marinella! These are the girl's parents.
669
01:20:51,578 --> 01:20:53,828
Hello. What's happened?
670
01:20:54,161 --> 01:20:57,286
Darling, what happened, are you hurt?
671
01:20:57,703 --> 01:20:59,661
Nothing, mum.
- No, that's not true.
672
01:20:59,995 --> 01:21:01,745
Calm down.
673
01:21:02,453 --> 01:21:03,870
One moment...
674
01:21:04,203 --> 01:21:06,995
Would it be possible to have
a moment alone with Ira?
675
01:21:07,328 --> 01:21:09,120
With that girl there?
676
01:21:09,453 --> 01:21:12,120
Two minutes only, okay?
- Please.
677
01:21:12,453 --> 01:21:15,495
We'll be right back.
- Two minutes, OK?
678
01:21:18,911 --> 01:21:22,161
Ira. Valentina would like
to talk with you.
679
01:21:47,120 --> 01:21:48,786
Please say something.
680
01:21:54,245 --> 01:21:55,745
Are you going home?
681
01:21:57,078 --> 01:21:59,911
Believe me, I'm in trouble
as soon as we get there.
682
01:22:13,911 --> 01:22:15,370
Okay.
683
01:25:20,411 --> 01:25:24,536
Short hair and a ferocious expression,
that's what they said.
684
01:25:25,453 --> 01:25:27,120
I think I found you.
685
01:25:28,245 --> 01:25:29,995
I don't speak Italian.
686
01:25:31,078 --> 01:25:32,745
Come on, let's go.
687
01:25:37,620 --> 01:25:38,828
Sit here!
688
01:26:21,703 --> 01:26:23,203
Is this all?
689
01:26:24,161 --> 01:26:25,620
Come on.
690
01:26:29,328 --> 01:26:34,120
You'll be needing your ears
to listen to your thoughts.
691
01:28:11,328 --> 01:28:15,286
Let us hope that the fire has spared
our village and our house.
692
01:28:15,620 --> 01:28:19,078
For our children's future too.
693
01:29:52,120 --> 01:29:53,620
Come on.
694
01:29:58,328 --> 01:30:00,411
How's it going?
- Good, thank you.
695
01:30:01,828 --> 01:30:03,578
It's terrible.
696
01:30:08,661 --> 01:30:13,036
The poor villagers, and the animals too.
- Yes, the animals!
697
01:30:13,536 --> 01:30:16,828
They've got stables full of animals.
698
01:30:17,161 --> 01:30:20,661
They are countryside people,
they live off that.
699
01:30:22,370 --> 01:30:27,120
Let's hope it isn't all destroyed.
700
01:30:29,661 --> 01:30:31,286
Silence!
701
01:30:31,995 --> 01:30:33,495
Be quiet.
702
01:30:36,161 --> 01:30:37,870
Do you hear that?
703
01:30:38,203 --> 01:30:39,536
Yes!
48705