Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,058 --> 00:00:18,818
Previously on
Dead Boy Detectives...
2
00:00:18,893 --> 00:00:20,395
- Edwin's in Hell?
- Open up a door,
3
00:00:20,478 --> 00:00:22,022
I bring him back, and we're all yours.
4
00:00:22,105 --> 00:00:23,356
- I'm coming too.
- You're not.
5
00:00:23,440 --> 00:00:25,692
Leave Jenny's body and let me into Hell.
6
00:00:25,775 --> 00:00:27,152
I can't, you stupid bitch.
7
00:00:27,235 --> 00:00:30,822
You can't help me get to Hell,
no more holding my memories.
8
00:00:31,823 --> 00:00:34,200
You think you're gonna like
what you find in those?
9
00:00:34,284 --> 00:00:37,287
Edwin has been through more pain
than you could ever imagine.
10
00:00:37,370 --> 00:00:38,997
I just came up with a new plan.
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,541
- Hey, keep your paws off of him.
- Stay out of my way.
12
00:00:43,835 --> 00:00:45,587
I've moved on from the old revenge.
13
00:00:45,670 --> 00:00:47,547
I'm gonna take
the tortured-through-Hell one,
14
00:00:47,630 --> 00:00:50,717
put him on this device,
and his anguish will give me new power.
15
00:00:50,800 --> 00:00:53,762
And I'm gonna take that power,
steal children whenever I want.
16
00:00:53,845 --> 00:00:55,764
Charles. I love you.
As more than a friend.
17
00:00:55,847 --> 00:00:58,099
I can't say I'm in love with you back,
18
00:00:58,183 --> 00:01:00,894
but there's no one else
I would go to Hell for.
19
00:01:01,936 --> 00:01:04,064
Now, off to the Lost & Found
for processing.
20
00:01:04,147 --> 00:01:07,150
Excuse me. You need to file that form
before you can remove them.
21
00:01:08,026 --> 00:01:09,903
Don't go far.
22
00:01:11,029 --> 00:01:12,572
Niko, that was amazing.
23
00:01:12,655 --> 00:01:15,116
Here's what it's all been about.
My memories.
24
00:01:21,456 --> 00:01:25,293
Crystal, I don't understand.
Why are you being so goddamn mean?
25
00:01:25,376 --> 00:01:26,252
Believe me or don't,
26
00:01:26,336 --> 00:01:29,130
but I know he's been cheating on you
with, like, everyone.
27
00:01:29,214 --> 00:01:32,509
Am I ever wrong about this shit?
You think I get a kick out of telling you?
28
00:01:33,802 --> 00:01:35,804
Excuse me, miss.
29
00:01:35,887 --> 00:01:38,139
You can't just stroll out of here
without paying.
30
00:01:41,559 --> 00:01:44,270
- What are you even talking about?
- That stuff in your bag.
31
00:01:44,354 --> 00:01:45,897
What stuff? I don't have any stuff.
32
00:01:45,980 --> 00:01:48,066
You don't have any stuff.
33
00:01:48,149 --> 00:01:50,735
No. But I bet
you're gonna have crippling nightmares
34
00:01:50,819 --> 00:01:53,696
about snakes and flesh-eating spiders
for weeks.
35
00:01:57,617 --> 00:02:00,787
Just tell everyone to get here by 10:00.
Bring some molly.
36
00:02:00,870 --> 00:02:03,039
My parents won't say shit.
They don't even...
37
00:02:06,793 --> 00:02:09,003
Jesus Christ, you guys scared me!
38
00:02:09,087 --> 00:02:10,839
Are you swallowing the marbles?
39
00:02:10,922 --> 00:02:14,634
Look, whatever you have to do
to get your memories back is good by us.
40
00:02:15,885 --> 00:02:18,763
Obviously, recovering your memory
is the top priority.
41
00:02:18,847 --> 00:02:20,890
Um, is it, uh, working?
42
00:02:20,974 --> 00:02:22,809
I only had one.
43
00:02:22,892 --> 00:02:25,770
God, it's like being punched
in the face and the stomach.
44
00:02:25,854 --> 00:02:27,856
Hey, you... You look a bit knackered.
45
00:02:28,606 --> 00:02:29,606
Um...
46
00:02:30,400 --> 00:02:32,152
Remember when we met, and...
47
00:02:33,486 --> 00:02:34,487
And, um...
48
00:02:36,865 --> 00:02:39,701
I said I had the feeling
people didn't like me very much?
49
00:02:40,451 --> 00:02:43,955
I think...
I think maybe I'm starting to see why.
50
00:02:44,038 --> 00:02:45,748
But not, like, I...
51
00:02:46,374 --> 00:02:47,750
It was just one marble.
52
00:02:48,501 --> 00:02:50,461
And there's bound to be good ones too.
53
00:02:51,588 --> 00:02:53,381
But did you learn anything useful?
54
00:02:53,464 --> 00:02:56,301
We don't need to be all business
all of the time, do we?
55
00:02:56,384 --> 00:02:58,219
No, I... I did remember something.
56
00:02:59,846 --> 00:03:04,809
My full name is
Crystal Palace Surname-Von Hoverkraft
57
00:03:04,893 --> 00:03:06,519
Sorry.
58
00:03:06,603 --> 00:03:07,604
Just a tick.
59
00:03:08,563 --> 00:03:11,190
Your surname is Von Hoverkraft.
60
00:03:11,274 --> 00:03:12,567
No, "Surname" is part of it.
61
00:03:13,484 --> 00:03:17,614
Okay, Crystal Palace
Surname-Von Hoverkraft, like...
62
00:03:17,697 --> 00:03:19,365
Like, hyphenated.
63
00:03:19,449 --> 00:03:20,449
Right.
64
00:03:20,950 --> 00:03:23,828
Well, that's a long name.
65
00:03:23,912 --> 00:03:25,830
Yeah, well, blame my parents.
66
00:03:25,914 --> 00:03:26,831
Holy shit!
67
00:03:26,915 --> 00:03:28,082
Uh...
68
00:03:28,791 --> 00:03:29,709
My parents.
69
00:03:29,792 --> 00:03:33,630
I remembered some stuff about them,
like their phone number.
70
00:03:35,340 --> 00:03:36,341
I could call them.
71
00:03:38,885 --> 00:03:41,387
I'm nobody. Why are you doing this?
72
00:03:41,471 --> 00:03:43,014
You hush now.
73
00:03:43,097 --> 00:03:45,642
You're not a nobody.
You don't sell yourself short.
74
00:03:45,725 --> 00:03:49,562
You're a soul. You're a ghost.
That's big time. Yeah?
75
00:03:49,646 --> 00:03:52,315
So, we're just gonna see
how much juice we can squeeze
76
00:03:52,398 --> 00:03:53,983
out of your pain and suffering.
77
00:03:54,067 --> 00:03:56,819
Don't worry, you're just practice. Okay?
78
00:03:56,903 --> 00:03:59,155
So there's no pressure to perform.
79
00:04:14,087 --> 00:04:15,630
Monty.
80
00:04:16,756 --> 00:04:18,716
It works. Oh!
81
00:04:19,634 --> 00:04:22,095
This power is de... Delicious.
82
00:04:22,971 --> 00:04:26,266
Imagine what I could do
to this entire town.
83
00:04:27,183 --> 00:04:32,313
There's gonna be no more hiding,
no more sneaking around.
84
00:04:33,064 --> 00:04:37,485
They'll be... They'll be... They'll be leaving
their children at my doorstep.
85
00:04:43,950 --> 00:04:47,370
Yes. I can see it didn't last, Monty.
86
00:04:47,996 --> 00:04:48,996
Duh.
87
00:04:49,664 --> 00:04:54,168
That's why we need
your little valentine, right?
88
00:04:54,252 --> 00:04:57,672
Because he knows real suffering from Hell.
89
00:04:58,256 --> 00:04:59,465
That's real pain.
90
00:04:59,549 --> 00:05:03,886
And, darling,
I can keep him screaming forever.
91
00:05:03,970 --> 00:05:04,970
Mmm.
92
00:05:05,346 --> 00:05:07,307
Listen, Mommy's gonna run some errands.
93
00:05:07,390 --> 00:05:08,433
Okay.
94
00:05:10,977 --> 00:05:12,979
God, you're nosy. Fine.
95
00:05:13,062 --> 00:05:14,522
I'm gonna gas up the Miata,
96
00:05:14,605 --> 00:05:16,983
storm a butcher shop,
snatch a pair of ghosts.
97
00:05:17,066 --> 00:05:19,444
Is that okay with you? Kisses.
98
00:05:23,781 --> 00:05:26,534
...a little crazy, but I don't...
99
00:05:27,160 --> 00:05:27,994
Hello?
100
00:05:28,077 --> 00:05:31,122
Mom? Oh, my God. Mom, is that...
101
00:05:31,205 --> 00:05:33,249
Crystal, this is really a bad time.
102
00:05:33,875 --> 00:05:35,126
Okay. Uh...
103
00:05:37,837 --> 00:05:40,590
And I'm okay.
Uh, it's been a weird few weeks.
104
00:05:40,673 --> 00:05:43,676
They can't block off the streets.
They're wasting our goddamn time.
105
00:05:43,760 --> 00:05:45,803
- Seth, go tell him.
- Mom. Sorry.
106
00:05:46,304 --> 00:05:47,304
Um...
107
00:05:49,849 --> 00:05:50,683
It's me.
108
00:05:50,767 --> 00:05:53,561
I know, honey.
Don't speak to me like I'm submental.
109
00:05:53,644 --> 00:05:55,396
- Here, talk to your dad.
- Uh...
110
00:05:56,064 --> 00:05:57,231
Could you?
111
00:05:57,315 --> 00:06:01,444
Uh, Crystal. Hi. Just tell us what
credit card has been declined this time.
112
00:06:01,527 --> 00:06:03,362
Credit card? What are you talking about?
113
00:06:03,446 --> 00:06:07,283
Oh, we're very busy here
getting the art installation together,
114
00:06:07,366 --> 00:06:09,619
and there's lots of moving parts.
115
00:06:09,702 --> 00:06:13,122
Dad. I've been missing for weeks. You...
116
00:06:14,415 --> 00:06:15,666
You didn't know that?
117
00:06:15,750 --> 00:06:17,418
Missing? What?
118
00:06:17,502 --> 00:06:20,171
No, honey, you're always so dramatic.
119
00:06:20,254 --> 00:06:23,758
Uh, but I don't have time
for this right now
120
00:06:23,841 --> 00:06:27,678
because that spotlight
needs to be focused there!
121
00:06:27,762 --> 00:06:31,349
This is art, for Christ's sake!
Hello! Can someone take my phone please?
122
00:06:40,441 --> 00:06:42,360
They didn't know I was missing.
123
00:06:42,443 --> 00:06:43,443
What?
124
00:06:43,820 --> 00:06:45,822
Ah, come on, Crystal, I'm sure they did.
125
00:06:45,905 --> 00:06:48,449
What kind of parents
don't even miss their own kid?
126
00:06:51,452 --> 00:06:52,662
I don't understand.
127
00:06:52,745 --> 00:06:55,456
Crystal, I'm certain there is
an innocuous explanation for this.
128
00:06:56,165 --> 00:06:57,166
Fair warning...
129
00:06:58,709 --> 00:07:01,045
You guys might not
wanna stick around for this.
130
00:07:04,173 --> 00:07:06,425
Uh, maybe you shouldn't do that.
131
00:08:37,099 --> 00:08:39,602
Get your fucking hands
off my boyfriend, you slut.
132
00:08:40,436 --> 00:08:42,396
You hear me?
133
00:08:48,152 --> 00:08:49,987
Oh, my God. Did you guys hear?
134
00:08:50,071 --> 00:08:53,074
James got hit by a car.
He stepped into traffic.
135
00:08:53,157 --> 00:08:54,075
That's insane.
136
00:08:54,158 --> 00:08:55,201
That is insane!
137
00:08:55,826 --> 00:08:58,037
Have you seen the way he ghosts girls?
138
00:08:58,120 --> 00:08:59,705
Maybe karma is just a bitch.
139
00:09:03,167 --> 00:09:04,377
Oh, my God.
140
00:09:05,002 --> 00:09:07,380
Oh, I'm a fucking awful person.
141
00:09:08,214 --> 00:09:10,341
Oh, God. I'm the worst.
142
00:09:10,424 --> 00:09:12,093
You what?
Crystal, what...
143
00:09:12,176 --> 00:09:13,553
It was never David.
144
00:09:14,178 --> 00:09:15,972
I mean, he was a monster, but...
145
00:09:17,014 --> 00:09:19,183
God, I was a bad person before him.
146
00:09:20,393 --> 00:09:22,770
Like making-people-walk-into-traffic bad.
147
00:09:22,853 --> 00:09:24,564
You made people walk into traffic?
148
00:09:30,570 --> 00:09:32,113
Wait. What are you doing now?
149
00:09:32,196 --> 00:09:33,114
Packing.
150
00:09:33,197 --> 00:09:36,200
Clearly, there's a lot back in London
I have to deal with.
151
00:09:36,284 --> 00:09:38,744
Right. Good. We'll go with you.
152
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
No.
153
00:09:40,079 --> 00:09:44,500
You guys did your job.
I got my memories back. Everyone wins.
154
00:09:45,167 --> 00:09:47,253
Case closed on Crystal Palace. Right?
155
00:09:53,759 --> 00:09:55,803
Come on, you can't be all that bad.
We know you.
156
00:09:55,886 --> 00:09:57,054
No, we don't.
157
00:09:57,138 --> 00:09:59,307
You wanna sit there
and watch me pack? Fine.
158
00:10:00,433 --> 00:10:02,101
No upbeat optimism, okay?
159
00:10:05,021 --> 00:10:06,731
- I love your top.
- Thanks.
160
00:10:07,231 --> 00:10:09,692
Congratulations on your hairdo.
Okay.
161
00:10:11,402 --> 00:10:12,903
Pretty day, isn't it?
162
00:10:18,117 --> 00:10:20,286
Oh, no, honey.
163
00:10:32,548 --> 00:10:34,800
Niko, you do not want to catch your death.
164
00:10:36,010 --> 00:10:37,010
I won't.
165
00:10:41,182 --> 00:10:42,183
Well...
166
00:10:45,895 --> 00:10:47,480
I wanted to thank you
167
00:10:47,563 --> 00:10:49,774
for your quick thinking
with the Night Nurse.
168
00:10:51,275 --> 00:10:52,735
I daresay you saved me.
169
00:10:53,361 --> 00:10:56,197
I'm sorry
Monty turned out to be an evil spy crow.
170
00:10:56,280 --> 00:10:58,532
Yes, well, that was a twist.
171
00:11:00,451 --> 00:11:01,702
He was a good liar,
172
00:11:01,786 --> 00:11:03,120
for a crow.
173
00:11:03,204 --> 00:11:05,081
And worse things have happened.
174
00:11:11,128 --> 00:11:13,714
I did actually tell the boy I like
that I like him.
175
00:11:14,924 --> 00:11:16,842
Oh, my God. What happened?
176
00:11:17,968 --> 00:11:19,178
He did not feel the same way.
177
00:11:19,261 --> 00:11:22,264
But I think that
we are better friends because of it.
178
00:11:22,348 --> 00:11:25,768
That sounds nice, but that also sucks.
179
00:11:25,851 --> 00:11:26,977
I'm sorry.
180
00:11:28,562 --> 00:11:29,563
Anyways.
181
00:11:30,189 --> 00:11:33,651
No more pesky Cat King bracelet.
182
00:11:34,485 --> 00:11:36,612
Time to go back home to London.
183
00:11:36,695 --> 00:11:38,823
It's hard when the people you love leave.
184
00:11:38,906 --> 00:11:40,533
London is not that far.
185
00:11:43,369 --> 00:11:45,079
I'm just a mirror away.
186
00:11:50,501 --> 00:11:55,381
Maybe I'll call my mom
and talk to her about my dad.
187
00:11:56,215 --> 00:11:57,550
Take it from a ghost,
188
00:11:59,218 --> 00:12:00,553
no one is ever gone.
189
00:12:00,636 --> 00:12:03,097
And if he is somehow looking down on you...
190
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
he's smiling.
191
00:12:15,985 --> 00:12:18,362
You don't think
it's a bit mental running off like this?
192
00:12:18,446 --> 00:12:19,655
No.
193
00:12:19,738 --> 00:12:21,574
- What's got you so upset?
- Nothing.
194
00:12:22,324 --> 00:12:24,535
It's just...
If you say it, we can help fix it.
195
00:12:24,618 --> 00:12:26,787
Charles, the person I saw
in those memories,
196
00:12:26,871 --> 00:12:29,457
she was so angry and so toxic.
197
00:12:30,124 --> 00:12:32,418
And she's me, okay? I'm still her.
198
00:12:32,501 --> 00:12:35,880
And I care way too much about you guys
to ever let you meet her.
199
00:12:35,963 --> 00:12:37,047
Because if you did...
200
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
God, you'd hate me.
201
00:12:40,759 --> 00:12:42,845
What the actual fuck?!
202
00:12:47,850 --> 00:12:49,852
What happened to me?
203
00:12:50,811 --> 00:12:53,814
How and why am I in Niko's bed?
204
00:12:54,440 --> 00:12:58,944
And why the ever-loving fuck
is my hair braided?
205
00:12:59,028 --> 00:13:01,906
- Uh...
- I did it while you were sleeping.
206
00:13:01,989 --> 00:13:04,116
I think it really softens your face.
207
00:13:04,200 --> 00:13:08,037
Okay, I can explain, or at least try.
But maybe just keep an open mind?
208
00:13:10,206 --> 00:13:12,875
Why's she giving you two thumbs up?
What does that mean?
209
00:13:12,958 --> 00:13:14,001
I just...
210
00:13:14,710 --> 00:13:16,337
I think it is going well.
211
00:13:16,420 --> 00:13:17,963
Fuck that!
212
00:13:18,631 --> 00:13:19,840
That is bullshit.
213
00:13:19,924 --> 00:13:22,426
Right. It was bound to be
a bit of a shock, though,
214
00:13:22,510 --> 00:13:25,012
hearing you were,
what, possessed by a demon,
215
00:13:25,095 --> 00:13:29,058
made to slash at people,
and sing a Belinda Carlisle song.
216
00:13:29,141 --> 00:13:30,518
So, you're a psychic.
217
00:13:30,601 --> 00:13:34,146
You pulled tiny people out of your mouth,
218
00:13:34,230 --> 00:13:39,276
we live with ghosts,
and there was a demon inside of me?
219
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
- Correct.
- Yes.
220
00:13:40,402 --> 00:13:42,821
That is absolutely insane, so...
221
00:13:43,489 --> 00:13:45,741
Maybe you shouldn't stand up just yet.
222
00:13:45,824 --> 00:13:47,326
Jenny, I have proof.
223
00:13:49,203 --> 00:13:51,247
- My Sprites.
- My palm is being read.
224
00:13:51,330 --> 00:13:53,582
- Excuse me.
- We're in the middle of a session.
225
00:13:57,336 --> 00:13:59,463
- No fucking way.
- "No fucking way" to you.
226
00:13:59,547 --> 00:14:02,132
"No fucking way" to that side braid.
What the fuck is that?
227
00:14:02,216 --> 00:14:03,217
I like it.
228
00:14:03,300 --> 00:14:05,761
- Do you like it?
- I do. It's really cute.
229
00:14:05,844 --> 00:14:08,305
- Yeah. You and your Mormon sister wives...
- Mmm.
230
00:14:08,389 --> 00:14:10,391
...will land fantastic brother husbands.
231
00:14:10,474 --> 00:14:12,768
Hopefully.
They're really ugly, so maybe not.
232
00:14:12,851 --> 00:14:14,728
Praise be to the sisters.
233
00:14:18,023 --> 00:14:19,024
No.
234
00:14:20,484 --> 00:14:21,485
No.
235
00:14:23,571 --> 00:14:24,572
Just... I need...
236
00:14:26,699 --> 00:14:28,450
Fucking fuck!
237
00:14:31,829 --> 00:14:33,247
Esther.
238
00:14:33,330 --> 00:14:34,456
You're looking well.
239
00:14:34,540 --> 00:14:36,375
Oh, flatterer.
240
00:14:37,501 --> 00:14:38,627
I meant to tell you.
241
00:14:38,711 --> 00:14:43,090
I was so relieved
that they found Becky Aspen unharmed.
242
00:14:43,173 --> 00:14:45,467
The whole thing was such a mystery.
243
00:14:45,551 --> 00:14:46,551
I know.
244
00:14:48,012 --> 00:14:51,181
I've gotta run.
I just... I have so many things to do.
245
00:14:51,265 --> 00:14:53,100
- No rest for the wicked, eh?
- Mmm.
246
00:15:06,614 --> 00:15:07,781
Hey.
247
00:15:07,865 --> 00:15:09,033
How, uh...
248
00:15:09,116 --> 00:15:10,367
How are we doing in here?
249
00:15:11,118 --> 00:15:13,996
You sound like
I just pitched a fit in a nursing home.
250
00:15:14,079 --> 00:15:17,374
I think I'm reacting pretty well
for someone who just found out
251
00:15:17,458 --> 00:15:19,877
that ghosts and goblins are real.
252
00:15:22,504 --> 00:15:24,173
Are goblins real?
253
00:15:25,090 --> 00:15:26,091
Probably.
254
00:15:26,967 --> 00:15:27,843
Hmm.
255
00:15:27,927 --> 00:15:30,220
Look, I know it's a lot, but, uh...
256
00:15:32,765 --> 00:15:34,433
If you want, I could, uh...
257
00:15:35,893 --> 00:15:37,186
I could wipe your memory.
258
00:15:37,853 --> 00:15:40,773
The demon, the ghosts, the Sprites.
259
00:15:42,274 --> 00:15:43,525
You can do that?
260
00:15:43,609 --> 00:15:45,444
Yeah. Only if you want me to.
261
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Screw it.
262
00:15:54,203 --> 00:15:56,413
I'd rather know my own life,
no matter how fucked-up.
263
00:15:56,497 --> 00:15:58,540
I mean, it's who I am, right?
264
00:15:58,624 --> 00:16:00,626
Better than just being ignorant.
265
00:16:00,709 --> 00:16:02,836
We all got to deal
with the life we've got.
266
00:16:04,213 --> 00:16:05,464
Even if you hate it?
267
00:16:06,840 --> 00:16:07,841
Even if I hate it.
268
00:16:22,398 --> 00:16:24,650
So, it's time to catch the ferry.
269
00:16:25,734 --> 00:16:29,446
Bonus. Without me, you guys will be able
to travel by mirror again. So...
270
00:16:31,907 --> 00:16:33,826
I'm texting you all the time.
271
00:16:33,909 --> 00:16:37,329
And if you don't text me back,
I'm gonna fly to London.
272
00:16:38,288 --> 00:16:39,748
I really will.
273
00:16:39,832 --> 00:16:40,833
Okay.
274
00:16:41,500 --> 00:16:42,500
Deal.
275
00:16:45,087 --> 00:16:46,839
Okay, you gotta let go now, Niko.
276
00:16:48,674 --> 00:16:49,674
Okay?
277
00:16:59,393 --> 00:17:01,645
Turns out
my neglectful parents are loaded.
278
00:17:01,729 --> 00:17:03,522
So, I'll send you some extra rent.
279
00:17:04,898 --> 00:17:08,193
I don't know how you do it,
but you always know just what to say.
280
00:17:10,487 --> 00:17:11,488
Okay.
281
00:17:11,572 --> 00:17:15,409
♪ 'Cause even when
We tried to pass dust by ♪
282
00:17:16,243 --> 00:17:17,453
♪ For all the times... ♪
283
00:17:17,536 --> 00:17:19,079
A handshake will do for me.
284
00:17:20,706 --> 00:17:25,711
Honestly, I could get used to
this nicer, funnier Edwin.
285
00:17:27,254 --> 00:17:28,714
Not a chance in hell.
286
00:17:28,797 --> 00:17:31,300
♪ The levels have arised ♪
287
00:17:32,259 --> 00:17:35,095
♪ I know that they can feel it... ♪
288
00:17:35,679 --> 00:17:38,766
Why does this feel like
a "good-bye" good-bye
289
00:17:38,849 --> 00:17:42,352
instead of just a...
A "see you back in London" good-bye?
290
00:17:43,395 --> 00:17:46,065
♪ When I'm gone ♪
291
00:17:50,861 --> 00:17:54,073
♪ I'll carry you home ♪
292
00:17:59,203 --> 00:18:01,997
♪ When I'm gone ♪
293
00:18:06,585 --> 00:18:11,215
♪ I'll carry you home ♪
294
00:18:40,953 --> 00:18:41,954
Niko?
295
00:18:42,037 --> 00:18:44,289
- Jesus, fuck!
- Jenny?
296
00:18:44,373 --> 00:18:46,708
Oh, my God. Jenny, are you okay?
297
00:18:47,292 --> 00:18:49,628
- Where's Niko?
- She's right there. Help me.
298
00:18:49,711 --> 00:18:50,754
Shit.
299
00:18:52,339 --> 00:18:53,590
Niko.
300
00:18:53,674 --> 00:18:54,758
Are you okay?
301
00:18:56,343 --> 00:18:57,177
Niko!
302
00:18:58,804 --> 00:18:59,805
Oh, my God.
303
00:19:00,514 --> 00:19:04,560
Am I dead? Crystal.
You were gonna leave forever.
304
00:19:04,643 --> 00:19:07,896
And you were really unconvincing
when you said you would text me back.
305
00:19:07,980 --> 00:19:11,733
Oh, my God. Is that why that Magic 8 Ball
kept saying "outlook not so good"?
306
00:19:12,359 --> 00:19:13,694
You're alive, okay?
307
00:19:13,777 --> 00:19:16,196
I was only 30 feet away
when this happened.
308
00:19:17,197 --> 00:19:18,949
It's okay... Just breathe.
309
00:19:19,032 --> 00:19:20,576
Wait, where are the boys?
310
00:19:20,659 --> 00:19:23,245
Esther Finch.
She came in right after you left.
311
00:19:23,328 --> 00:19:24,997
She had a glass box. I saw her.
312
00:19:25,080 --> 00:19:27,708
She trapped the boys in it
with witch's magic or whatever.
313
00:19:27,791 --> 00:19:30,586
Esther's a witch?
I thought she was just an asshole.
314
00:19:30,669 --> 00:19:32,504
Wasn't she supposed to be
in another realm?
315
00:19:32,588 --> 00:19:33,881
Fuck!
316
00:19:33,964 --> 00:19:35,215
Okay.
317
00:19:35,299 --> 00:19:37,467
- I have to go get them back.
- What?
318
00:19:37,551 --> 00:19:41,054
You said good-bye to them forever.
Now you're gonna risk your life?
319
00:19:41,138 --> 00:19:42,431
Yeah. I guess I am.
320
00:19:42,514 --> 00:19:45,058
- I'm coming with you.
- No, you're human. It's too dangerous.
321
00:19:45,142 --> 00:19:47,060
You are human too, aren't you?
322
00:19:47,144 --> 00:19:49,813
You know what?
Honestly, I... I can't keep up.
323
00:19:49,897 --> 00:19:52,608
Crystal, the boys wouldn't leave me.
324
00:19:52,691 --> 00:19:53,942
I know.
325
00:19:56,653 --> 00:20:00,616
Okay. Well, I have the wreckage
of my family business to take care of.
326
00:20:00,699 --> 00:20:01,700
Here.
327
00:20:03,076 --> 00:20:04,953
I figure a meat cleaver
can cut up a witch,
328
00:20:05,037 --> 00:20:07,372
but what the fuck do I know anymore?
329
00:20:07,456 --> 00:20:10,125
You guys better hurry
before help starts showing up.
330
00:20:10,209 --> 00:20:11,210
Hey, ladies.
331
00:20:11,960 --> 00:20:13,420
Don't die or anything.
332
00:20:20,219 --> 00:20:23,472
First off,
we need to know how to fight this witch.
333
00:20:28,894 --> 00:20:30,687
Are you the Cat King?
334
00:20:31,647 --> 00:20:32,648
Are you?
335
00:20:33,357 --> 00:20:34,816
Niko, it's not.
336
00:20:47,829 --> 00:20:49,831
Okay, please, we need your help!
337
00:20:49,915 --> 00:20:52,125
Esther Finch has taken Charles and Edwin.
338
00:20:53,919 --> 00:20:55,003
So what?
339
00:20:56,880 --> 00:21:00,259
You come brandishing meat cleavers
to ask for my help.
340
00:21:01,260 --> 00:21:04,263
Why should I get my paws dirty for you?
341
00:21:05,389 --> 00:21:09,810
Because whatever fucked-up little thing
you have going on with Edwin,
342
00:21:10,644 --> 00:21:12,312
you must care about him a little.
343
00:21:15,315 --> 00:21:18,735
I may look incredibly powerful
and alarmingly sexy,
344
00:21:19,611 --> 00:21:21,530
but I'm not really equipped
to fight Esther.
345
00:21:21,613 --> 00:21:23,365
I've known that witch for decades.
346
00:21:23,448 --> 00:21:24,658
And she just killed me.
347
00:21:25,409 --> 00:21:29,079
She quite literally beat me to death
right here.
348
00:21:29,955 --> 00:21:32,332
So I'm not eager
to go through all that again.
349
00:21:32,416 --> 00:21:34,418
But you'll let her do it to Edwin?
350
00:21:36,420 --> 00:21:41,008
Do you know how it feels
to be brutally beaten to death?
351
00:21:41,091 --> 00:21:43,135
To have to crawl out of your own corpse?
352
00:21:43,218 --> 00:21:44,344
We'll do the fighting.
353
00:21:44,428 --> 00:21:48,015
But we need to know everything about her,
and you said you've known her forever.
354
00:21:48,098 --> 00:21:51,059
If we lose, it's no skin off your hide.
But if we win,
355
00:21:51,893 --> 00:21:52,894
sweet revenge.
356
00:21:58,400 --> 00:22:00,694
Sit.
357
00:22:00,777 --> 00:22:04,406
It's a long-ish story,
but I'll try to stick to the highlights.
358
00:22:05,324 --> 00:22:06,742
We don't have time to sit.
359
00:22:06,825 --> 00:22:09,453
Esther could be doing anything to them
literally right now.
360
00:22:09,536 --> 00:22:12,039
I didn't ask if you have time to sit.
361
00:22:12,748 --> 00:22:14,624
I said, sit!
362
00:22:22,215 --> 00:22:26,094
Now, this was all before Port Townsend.
363
00:22:29,222 --> 00:22:35,729
And pioneers came
by boat, by land, by hook and by crook.
364
00:22:36,354 --> 00:22:39,149
They cut forests, raised towns.
365
00:22:47,449 --> 00:22:50,952
Now, one of these pioneers
was Esther Finch.
366
00:22:51,745 --> 00:22:55,373
She was so tough and so beautiful.
367
00:22:55,457 --> 00:22:57,918
So was her wayward husband.
368
00:22:58,585 --> 00:23:00,003
A real swinging dick.
369
00:23:01,004 --> 00:23:04,007
Betrayed,
Esther turned to secret books.
370
00:23:04,091 --> 00:23:07,803
It was her mother's books
of blasphemous magic.
371
00:23:10,680 --> 00:23:13,975
Her husband and his little tart
were too easy to kill with magic.
372
00:23:15,519 --> 00:23:18,814
But you know the saying,
"A single lick of cream is never enough."
373
00:23:18,897 --> 00:23:21,066
And magic, well, it's the same.
374
00:23:22,526 --> 00:23:26,404
As Esther grew older
and stronger in magic,
375
00:23:26,488 --> 00:23:29,491
her arrogance drove her
to bite off more than she could chew.
376
00:23:30,200 --> 00:23:31,576
She wanted immortality.
377
00:23:32,369 --> 00:23:35,455
And called on to an ancient goddess
to give it to her.
378
00:23:35,539 --> 00:23:37,749
That goddess was Lilith.
379
00:23:41,253 --> 00:23:42,420
Lilith?
380
00:23:42,504 --> 00:23:45,757
That's the name Esther said
at the butcher shop. Who is she?
381
00:23:45,841 --> 00:23:46,841
Lilith?
382
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
The first woman.
383
00:23:50,178 --> 00:23:52,097
Tossed out of Eden
for wanting equal rights.
384
00:23:52,180 --> 00:23:53,932
A go-to goddess for scorned women.
385
00:23:54,015 --> 00:23:55,225
Blood magic.
386
00:23:55,308 --> 00:23:56,226
Blah, blah, blah...
387
00:23:56,309 --> 00:23:57,309
- Come on.
- Wait.
388
00:23:57,352 --> 00:23:59,813
There was a painting of her
at the lighthouse gift shop.
389
00:23:59,896 --> 00:24:03,191
Asha, the shopkeeper, said
I could use the painting to speak to her.
390
00:24:03,275 --> 00:24:06,361
You mean, talk to the painting?
That specific painting?
391
00:24:06,444 --> 00:24:09,906
No. She said I could use
any image of Lilith to speak to her.
392
00:24:10,907 --> 00:24:12,617
Oh, I'm sorry.
393
00:24:12,701 --> 00:24:15,453
Did you want me to take your lunch order
while you sit and chat?
394
00:24:15,537 --> 00:24:17,831
- I thought you said you were in a hurry.
- Sorry.
395
00:24:17,914 --> 00:24:19,124
Continue, Your Highness.
396
00:24:19,207 --> 00:24:20,207
Thank you.
397
00:24:22,752 --> 00:24:24,129
Lilith.
398
00:24:24,212 --> 00:24:27,424
Esther summoned her
and asked for immortality.
399
00:24:27,507 --> 00:24:30,093
But you always read the fine print.
400
00:24:30,177 --> 00:24:31,636
Esther got eternal life,
401
00:24:31,720 --> 00:24:34,472
but realized
that did not mean eternal youth.
402
00:24:35,098 --> 00:24:38,560
She would age, but never ever die.
403
00:24:38,643 --> 00:24:40,979
Doomed to end up as a living skeleton
404
00:24:41,688 --> 00:24:45,192
unless she found a workaround.
405
00:24:45,275 --> 00:24:46,318
And she did.
406
00:24:47,152 --> 00:24:48,278
Care to guess what?
407
00:24:49,321 --> 00:24:55,619
Little girls fed to her big, hungry snake.
408
00:25:00,624 --> 00:25:03,001
You guessed it. It keeps her young.
409
00:25:05,837 --> 00:25:08,548
The townspeople kept her at bay
with pitchforks
410
00:25:08,632 --> 00:25:12,219
and burning down any house that she kept,
ostracizing her.
411
00:25:12,844 --> 00:25:14,721
Until she learned to blend in better.
412
00:25:14,804 --> 00:25:17,724
But Edwin's not a little girl,
or even alive.
413
00:25:17,807 --> 00:25:19,059
Why did she take him?
414
00:25:19,142 --> 00:25:21,937
She's immortal.
How do we kill her? Can we kill her?
415
00:25:22,020 --> 00:25:24,481
Oh, well,
I would at least get some black salt.
416
00:25:24,564 --> 00:25:27,108
Fuck me. Did you even listen to my story?
417
00:25:27,192 --> 00:25:29,027
Black salt from the grocery store?
418
00:25:29,110 --> 00:25:31,446
What? No. Enchanted black salt.
419
00:25:31,529 --> 00:25:34,574
It's a precise mixture
of volcanic ashes and Dead Sea salt.
420
00:25:34,658 --> 00:25:36,910
Do you two not know anything
about anything?
421
00:25:38,286 --> 00:25:39,287
Okay.
422
00:25:39,913 --> 00:25:41,706
Thank you so much.
423
00:25:41,790 --> 00:25:42,791
Do not thank me.
424
00:25:43,625 --> 00:25:45,168
I already hate myself enough
425
00:25:45,252 --> 00:25:49,589
for ever caring about
that thin, stuffy little British tease.
426
00:25:56,554 --> 00:25:57,639
Oh.
427
00:25:57,722 --> 00:25:58,807
There he is.
428
00:25:59,891 --> 00:26:01,977
Pow! Bam! Fire, burning.
429
00:26:02,060 --> 00:26:04,354
Remember that?
430
00:26:04,437 --> 00:26:07,941
I'm feeling bad that I trapped you
in that little glass box,
431
00:26:08,024 --> 00:26:12,487
but you teens,
you're just so hard to pin down.
432
00:26:12,570 --> 00:26:13,863
And if I'm being honest,
433
00:26:13,947 --> 00:26:16,950
I didn't want you to ruin my plan
and try to rescue your pal.
434
00:26:17,033 --> 00:26:19,869
Oh!
435
00:26:19,953 --> 00:26:23,123
Nasty sting. The choker's iron.
436
00:26:23,206 --> 00:26:24,666
Where is Edwin?
437
00:26:24,749 --> 00:26:28,420
- Don't you dare...
- "Where is Edwin? Where is he, mate? Oh."
438
00:26:29,879 --> 00:26:31,506
Honey, don't be jealous.
439
00:26:31,589 --> 00:26:35,302
Once I get him up and screaming,
I'll come back and play with you. Yeah.
440
00:26:35,385 --> 00:26:36,845
Just you...
441
00:26:38,388 --> 00:26:39,388
wait.
442
00:26:39,889 --> 00:26:40,724
Boop!
443
00:26:40,807 --> 00:26:43,393
♪ Talking about time... ♪
444
00:26:46,187 --> 00:26:49,858
♪ Is all I need ♪
445
00:26:51,943 --> 00:26:54,446
♪ Talking about time... ♪
446
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
Well...
447
00:26:57,282 --> 00:26:58,992
Charles says hi.
448
00:26:59,075 --> 00:26:59,909
Charles!
449
00:26:59,993 --> 00:27:02,287
Darling, I know you escaped Hell,
450
00:27:02,370 --> 00:27:05,623
but you're not gonna be
able to escape this.
451
00:27:10,003 --> 00:27:12,005
How is it? Hell.
452
00:27:12,088 --> 00:27:15,133
I am so curious.
I'm honestly, like... I'm a big fan.
453
00:27:15,216 --> 00:27:16,509
What...
454
00:27:16,593 --> 00:27:18,887
- What are you doing to me?
- Nothing.
455
00:27:18,970 --> 00:27:20,055
Right now.
456
00:27:21,514 --> 00:27:22,766
Okay. I'll tell you.
457
00:27:22,849 --> 00:27:28,730
So, your soul has been tempered
by decades of torture in Hell, right?
458
00:27:28,813 --> 00:27:31,775
So, that suffering
has made your soul tough enough
459
00:27:31,858 --> 00:27:34,778
to withstand the pain
I'm about to deliver. Get it?
460
00:27:35,528 --> 00:27:38,531
Your pain gives me power.
461
00:27:46,831 --> 00:27:49,084
Sorry to burst in here
and demand things,
462
00:27:49,167 --> 00:27:51,419
but we need black salt.
463
00:27:51,503 --> 00:27:53,880
The kind to take down a witch.
Now, I know...
464
00:27:54,881 --> 00:27:57,258
Oh, you... You really had that handy.
465
00:27:57,342 --> 00:27:58,510
Ayup.
466
00:27:58,593 --> 00:28:03,014
Do you have any other high-quality
murdering tools for murdering witches?
467
00:28:03,098 --> 00:28:04,182
Oh.
468
00:28:04,766 --> 00:28:07,102
I think you're talking about Esther Finch.
469
00:28:07,811 --> 00:28:10,313
And I sure wish
I could talk you two out of that.
470
00:28:10,397 --> 00:28:12,399
Okay. We appreciate the warning, but we...
471
00:28:12,482 --> 00:28:13,482
No!
472
00:28:14,192 --> 00:28:15,860
She's built something.
473
00:28:17,821 --> 00:28:21,658
An awful device no one should make.
474
00:28:21,741 --> 00:28:23,159
That's why we have to help.
475
00:28:23,827 --> 00:28:27,956
Even if it's scary and the odds are bad
and we might die horrifically.
476
00:28:31,960 --> 00:28:33,336
Have a lucky charm.
477
00:28:34,754 --> 00:28:35,754
On me.
478
00:28:36,339 --> 00:28:37,340
A gift.
479
00:28:37,424 --> 00:28:38,800
Tragic Mick.
480
00:28:40,009 --> 00:28:42,095
For me? But why?
481
00:28:42,804 --> 00:28:47,016
A while back, you listened to my story,
and you tried to help.
482
00:28:48,101 --> 00:28:52,272
You never know when the good you do
may come back around.
483
00:28:56,609 --> 00:28:57,610
Thank you.
484
00:28:58,611 --> 00:28:59,612
Does it really work?
485
00:28:59,696 --> 00:29:03,575
Can't hurt,
especially for what you're about to face.
486
00:29:14,335 --> 00:29:15,962
All this just for more power?
487
00:29:16,045 --> 00:29:17,380
Listen to him.
488
00:29:17,464 --> 00:29:23,720
Look, hon, I figured out a long time ago
how to be predator instead of prey.
489
00:29:23,803 --> 00:29:26,181
And I'm gonna own this town,
490
00:29:26,264 --> 00:29:27,724
thanks to you.
491
00:29:27,807 --> 00:29:31,227
You might wanna bite down.
This is... This is gonna hurt.
492
00:29:37,901 --> 00:29:38,901
Please.
493
00:29:47,368 --> 00:29:48,368
Ah.
494
00:29:49,704 --> 00:29:51,873
This is amazing.
495
00:29:53,917 --> 00:29:57,462
I know it hurts,
but you're taking it like such a champ.
496
00:29:58,797 --> 00:30:00,089
Such a good boy.
497
00:30:00,173 --> 00:30:02,383
Don't worry, it's gonna get a lot worse.
498
00:30:12,393 --> 00:30:15,688
Stop. She probably put
a, like, kill-you-instantly spell
499
00:30:15,772 --> 00:30:17,190
or some witchy shit on the door.
500
00:30:20,485 --> 00:30:23,112
Stop!
501
00:30:23,196 --> 00:30:24,197
That's Edwin.
502
00:30:24,280 --> 00:30:26,115
What is she doing to him?
We have to go in.
503
00:30:26,199 --> 00:30:27,617
Wait. I'll go first.
504
00:30:27,700 --> 00:30:29,452
Stay behind me, okay?
505
00:30:29,536 --> 00:30:31,329
And be careful. Let's go.
506
00:30:36,084 --> 00:30:39,379
♪ Just like I cried... ♪
507
00:30:46,845 --> 00:30:48,096
Look. There's Charles.
508
00:30:48,805 --> 00:30:50,473
- What is that?
- Come on.
509
00:30:51,099 --> 00:30:53,685
No! Please, don't come any closer!
510
00:30:53,768 --> 00:30:57,188
Please, don't come any closer! Please!
511
00:31:00,733 --> 00:31:01,733
Wow.
512
00:31:04,362 --> 00:31:05,613
Crystal.
513
00:31:06,281 --> 00:31:07,323
You're still here.
514
00:31:08,032 --> 00:31:09,325
Get me out of this thing.
515
00:31:09,409 --> 00:31:10,952
- We have to help Edwin.
- So do I.
516
00:31:11,035 --> 00:31:13,246
You have to kill the snake
in the cupboard.
517
00:31:13,329 --> 00:31:15,623
It's keeping her young and strong.
We'll handle Esther.
518
00:31:17,625 --> 00:31:18,626
Crystal.
519
00:31:19,377 --> 00:31:20,378
Crystal.
520
00:31:27,927 --> 00:31:29,596
Stop!
521
00:31:30,263 --> 00:31:31,306
Please!
522
00:31:31,389 --> 00:31:33,266
Okay. You try to save Edwin.
523
00:31:33,349 --> 00:31:35,685
I'm gonna get Esther's attention
focused on me.
524
00:31:35,768 --> 00:31:37,687
How are you gonna do that?
525
00:31:37,770 --> 00:31:38,771
Let's find out.
526
00:31:39,564 --> 00:31:40,565
You ready?
527
00:31:41,316 --> 00:31:42,316
Okay.
528
00:31:46,779 --> 00:31:47,780
Let's see now.
529
00:31:55,747 --> 00:31:56,956
Let Edwin go, Esther.
530
00:31:58,291 --> 00:32:01,127
You just can't stay away,
can you?
531
00:32:03,212 --> 00:32:05,465
I'm beginning to think
you're obsessed with me.
532
00:32:05,548 --> 00:32:07,216
Hi.
533
00:32:07,300 --> 00:32:09,385
I can't blame you.
I do have that effect.
534
00:32:09,469 --> 00:32:10,303
- Keys.
- Okay.
535
00:32:20,688 --> 00:32:23,024
Fat lot of good you turned out to be.
536
00:32:23,107 --> 00:32:25,485
You tricked my best mate. Set us up.
537
00:32:27,236 --> 00:32:28,988
When I get out of this thing, crow,
538
00:32:29,072 --> 00:32:31,240
you're gonna find
you backed the wrong side.
539
00:32:45,129 --> 00:32:46,631
That's what I'm talking about.
540
00:32:47,465 --> 00:32:48,758
Redemption arc, eh?
541
00:32:49,467 --> 00:32:50,468
Good lad.
542
00:32:51,970 --> 00:32:54,639
Now, let's find my lock pick kit.
543
00:33:02,313 --> 00:33:05,316
You already got immortality
from a goddess. Isn't that enough?
544
00:33:05,400 --> 00:33:09,445
No. And here's some advice,
just women helping women, and all.
545
00:33:09,529 --> 00:33:12,532
Don't ever trust a goddess
to grant your wishes.
546
00:33:12,615 --> 00:33:14,826
Because she'll definitely
screw you over good.
547
00:33:14,909 --> 00:33:18,788
I mean, I never thought I'd be eating kids
to stay young and beautiful.
548
00:33:18,871 --> 00:33:21,582
But, you know, fine print.
549
00:33:23,543 --> 00:33:26,546
It seems like only monsters need
that fine print.
550
00:33:26,629 --> 00:33:28,339
Oh, God!
551
00:33:28,423 --> 00:33:31,342
Oh, God! No, my face...
552
00:33:31,968 --> 00:33:33,428
is fine.
553
00:33:33,511 --> 00:33:37,306
Black salt should've burned, right?
Except it's not amateur hour. In Salem...
554
00:33:37,390 --> 00:33:38,975
Niko. In my pocket. A string.
555
00:33:39,058 --> 00:33:42,103
I got a little glow-up,
thanks to your friend.
556
00:33:42,186 --> 00:33:43,104
You didn't notice?
557
00:33:43,187 --> 00:33:46,774
Oh, you're definitely gonna clean this up
before I kill you.
558
00:33:53,031 --> 00:33:54,449
Ooh.
559
00:33:54,532 --> 00:33:55,616
Nice try, nerd.
560
00:33:56,784 --> 00:33:59,662
Looks like we're gonna
have to kick it up a notch.
561
00:34:35,865 --> 00:34:36,866
Please!
562
00:34:42,830 --> 00:34:45,708
Oh, my God, my own sacrificial knife?
563
00:34:45,792 --> 00:34:46,793
I'm impressed.
564
00:34:46,876 --> 00:34:49,003
But I'm not fucking around
565
00:34:49,087 --> 00:34:51,839
that you're also gonna patch that wall
before you die.
566
00:35:00,556 --> 00:35:02,391
I know I left one in here somewhere.
567
00:35:07,021 --> 00:35:08,940
Now that is mint.
568
00:35:10,191 --> 00:35:11,359
Let's go, snake.
569
00:35:12,610 --> 00:35:13,610
Esther, wait!
570
00:35:14,362 --> 00:35:16,239
I know what happened to you.
571
00:35:16,322 --> 00:35:18,241
I know how badly
your husband betrayed you.
572
00:35:19,450 --> 00:35:20,868
You what?
573
00:35:20,952 --> 00:35:23,412
I am so sorry he was a colossal prick.
574
00:35:24,080 --> 00:35:27,125
But inflicting that same hurt on others,
it isn't the answer.
575
00:35:27,208 --> 00:35:29,585
You're an infant.
You don't know anything about hurting.
576
00:35:29,669 --> 00:35:32,547
I know how toxic anger can be.
577
00:35:33,422 --> 00:35:39,053
I know if I hadn't met Edwin and Charles
and people who care no matter what,
578
00:35:39,137 --> 00:35:41,848
I might have gone on
being a pawn for a demon,
579
00:35:42,473 --> 00:35:46,227
or made people suffer
to distract me from my own pain.
580
00:35:46,310 --> 00:35:47,478
See, Edwin and Charles,
581
00:35:47,562 --> 00:35:50,690
they have been through
awful, unfair tragedies,
582
00:35:50,773 --> 00:35:52,567
but they still choose to do good.
583
00:35:53,442 --> 00:35:54,442
And we...
584
00:35:55,194 --> 00:35:57,196
See, we still have that choice.
585
00:36:02,160 --> 00:36:04,120
Who the fuck are you?
586
00:36:07,248 --> 00:36:10,668
Wow. You almost got me. That was close.
587
00:36:10,751 --> 00:36:13,462
But it's enough sensitivity training
for today.
588
00:36:14,922 --> 00:36:16,507
I did get you a parting gift.
589
00:36:28,311 --> 00:36:30,646
No!
590
00:36:35,109 --> 00:36:36,110
Niko!
591
00:36:36,861 --> 00:36:38,779
No, Niko!
592
00:36:38,863 --> 00:36:42,658
Stay with me. Yeah. You're okay.
593
00:36:47,580 --> 00:36:48,581
Niko?
594
00:36:48,664 --> 00:36:51,709
Shoot. Or, as the French say, merde.
595
00:36:51,792 --> 00:36:53,044
It is her fault, though.
596
00:36:53,127 --> 00:36:55,504
On the bright side,
you have another little ghost friend.
597
00:36:56,797 --> 00:36:59,300
You still don't get it, do you?
598
00:36:59,383 --> 00:37:02,261
This is a new kind of power,
and it's all mine.
599
00:37:02,345 --> 00:37:06,182
And no one will be more powerful than me
ever again.
600
00:37:06,265 --> 00:37:07,642
No one?
601
00:37:08,559 --> 00:37:10,603
Oh, you wanna dig around in my mind?
602
00:37:10,686 --> 00:37:12,230
Yeah, do your worst.
603
00:37:12,313 --> 00:37:16,150
'Cause you're not gonna surprise me
this time because the past is just that.
604
00:37:17,735 --> 00:37:18,861
It's the past.
605
00:37:24,992 --> 00:37:27,620
We've done this little dance before.
606
00:37:28,704 --> 00:37:30,122
It's just a harmless memory.
607
00:37:30,206 --> 00:37:32,792
I'm a whole lot stronger this time!
608
00:37:32,875 --> 00:37:33,751
And I'm immortal.
609
00:37:33,834 --> 00:37:35,920
So what could you possibly do to me here?
610
00:37:36,003 --> 00:37:37,338
Who says I'm here for you?
611
00:37:38,839 --> 00:37:40,132
Lilith!
612
00:37:40,216 --> 00:37:43,636
You're supposed to be
the goddess of wronged women, right?
613
00:37:46,555 --> 00:37:48,516
This witch, she took your gift
614
00:37:48,599 --> 00:37:52,144
and then she killed
hundreds of little girls to stay young!
615
00:37:52,895 --> 00:37:54,563
Who gets justice for them?
616
00:37:55,648 --> 00:37:57,316
Do you hear me?
617
00:37:57,400 --> 00:37:58,484
Who?
618
00:38:02,530 --> 00:38:03,990
No.
619
00:38:15,960 --> 00:38:18,296
Magic snake, magic wounds.
620
00:38:19,422 --> 00:38:20,423
Brills.
621
00:38:22,633 --> 00:38:24,885
What the fuck? Hey, hey! No!
622
00:38:24,969 --> 00:38:26,929
What did you just do?
623
00:38:27,013 --> 00:38:28,347
What did you do?
624
00:38:29,473 --> 00:38:31,726
I went over your head
and found someone more powerful.
625
00:38:31,809 --> 00:38:32,643
No.
626
00:38:32,727 --> 00:38:34,520
- Hubris is a bitch, am I right?
- No.
627
00:38:34,603 --> 00:38:36,314
God! Edwin, hold on!
628
00:38:37,064 --> 00:38:38,941
Shh. He's not going anywhere.
629
00:38:39,025 --> 00:38:43,696
Okay? Because this is just the first
of so many sessions for him.
630
00:38:44,530 --> 00:38:45,406
He's gonna hurt...
631
00:38:45,489 --> 00:38:49,994
...more than anyone
has ever hurt in the history of the world.
632
00:38:51,996 --> 00:38:53,331
Oh, now...
633
00:38:54,582 --> 00:38:57,460
I wish... I wish I cut you first.
634
00:39:19,065 --> 00:39:21,650
No. No.
635
00:39:22,610 --> 00:39:24,570
No!
636
00:39:25,571 --> 00:39:26,572
Hey.
637
00:39:26,655 --> 00:39:27,656
The snake's dead.
638
00:39:43,672 --> 00:39:44,673
Lilith?
639
00:39:46,634 --> 00:39:47,676
No.
640
00:39:49,136 --> 00:39:53,140
No! No! No!
641
00:39:53,891 --> 00:39:57,478
No! No!
642
00:40:28,884 --> 00:40:30,261
We gotta go. Come on.
643
00:40:52,658 --> 00:40:57,455
♪ Oh, the loss of you ♪
644
00:40:57,538 --> 00:41:04,538
♪ Brings me to a place that I call home ♪
645
00:41:12,094 --> 00:41:16,932
♪ Oh, the loss of you ♪
646
00:41:17,016 --> 00:41:21,770
♪ Brings me to a place
That was our home... ♪
647
00:41:21,854 --> 00:41:22,897
She was, uh...
648
00:41:24,857 --> 00:41:27,109
She was a unique kind of good.
649
00:41:31,447 --> 00:41:34,909
♪ Bring me back... ♪
650
00:41:34,992 --> 00:41:36,994
These guys are gone too, I guess.
651
00:41:37,077 --> 00:41:38,579
She was a true friend.
652
00:41:40,039 --> 00:41:41,749
What happens now?
653
00:41:41,832 --> 00:41:43,334
I contacted Niko's mother.
654
00:41:44,418 --> 00:41:46,253
They'll ship the body back to Japan.
655
00:41:47,880 --> 00:41:50,257
God, that sounds so fucking procedural.
656
00:41:51,008 --> 00:41:52,635
What actually happens now?
657
00:41:52,718 --> 00:41:54,428
She's moved on to her afterlife.
658
00:41:54,512 --> 00:41:55,513
What about us?
659
00:41:55,596 --> 00:41:59,433
I thought you had a lot to figure out
back in London.
660
00:42:00,184 --> 00:42:01,184
Alone.
661
00:42:04,563 --> 00:42:06,982
I don't have to give up
my new fucked-up life
662
00:42:07,066 --> 00:42:09,818
while I'm trying to sort out
my old fucked-up life.
663
00:42:10,444 --> 00:42:11,654
Does this mean...
664
00:42:12,613 --> 00:42:13,614
you'll stay on?
665
00:42:13,697 --> 00:42:15,574
I mean, I...
666
00:42:16,659 --> 00:42:20,120
I don't know how
who I used to be is gonna change me,
667
00:42:21,413 --> 00:42:22,873
but I like who I am now.
668
00:42:23,958 --> 00:42:25,751
And that is thanks to you two.
669
00:42:27,211 --> 00:42:29,171
So, if you'll have me...
670
00:42:30,005 --> 00:42:33,217
♪ Oh, the loss of you... ♪
671
00:42:33,300 --> 00:42:36,595
I suppose,
given all the hours of fieldwork logged,
672
00:42:36,679 --> 00:42:39,348
one might think of this
as your unofficial welcome
673
00:42:39,431 --> 00:42:41,350
to the Dead Boy Detective Agency.
674
00:42:42,726 --> 00:42:43,769
Mmm!
675
00:42:45,104 --> 00:42:47,648
Again, a handshake would suffice.
676
00:42:47,731 --> 00:42:49,024
Yup.
677
00:42:49,108 --> 00:42:51,735
Oh, this is gonna be brills.
678
00:42:51,819 --> 00:42:53,612
We'll get you set up in the office,
679
00:42:53,696 --> 00:42:56,448
and we'll have to find somewhere else
for you to sleep.
680
00:42:57,449 --> 00:42:58,659
This is gonna be great.
681
00:42:59,910 --> 00:43:03,080
Solving cases together, I mean.
682
00:43:03,163 --> 00:43:04,164
Mmm-hmm.
683
00:43:05,666 --> 00:43:06,792
That's sweet.
684
00:43:07,459 --> 00:43:11,130
It's really, really nice for all of you.
I'll be fine.
685
00:43:12,089 --> 00:43:16,427
Yeah. I don't know
if my insurance covers supernatural arson.
686
00:43:16,510 --> 00:43:17,970
But I'll be fine.
687
00:43:19,888 --> 00:43:21,724
Why don't you come back with us?
688
00:43:22,391 --> 00:43:24,143
I'm pretty sure they have meat in London,
689
00:43:24,226 --> 00:43:25,060
- right?
- Mmm-hmm.
690
00:43:25,144 --> 00:43:27,146
What, and leave Port Townsend,
691
00:43:27,229 --> 00:43:29,648
where I was born and raised
and ran a niche...
692
00:43:31,900 --> 00:43:35,070
barely successful butcher shop
that a witch blew up.
693
00:43:35,154 --> 00:43:36,322
I will think about it.
694
00:43:38,407 --> 00:43:39,533
But probably not.
695
00:43:40,075 --> 00:43:41,075
Hmm.
696
00:43:42,494 --> 00:43:45,831
Well, I think that sounds like
a hard maybe.
697
00:43:45,914 --> 00:43:49,084
Yeah, that's definitely a... A hard maybe.
698
00:43:49,168 --> 00:43:50,168
Ugh.
699
00:44:03,223 --> 00:44:05,643
There he is.
700
00:44:06,935 --> 00:44:09,021
Now that you cut off
our little friendship bracelet,
701
00:44:09,104 --> 00:44:10,981
I wasn't sure I'd ever see you again.
702
00:44:14,818 --> 00:44:16,403
We don't all have nine lives.
703
00:44:17,363 --> 00:44:19,448
My condolences for your brave friend.
704
00:44:21,533 --> 00:44:22,868
This is very thoughtful.
705
00:44:24,411 --> 00:44:27,373
Niko was quite an amazing person.
706
00:44:27,456 --> 00:44:28,707
Yes.
707
00:44:29,375 --> 00:44:30,501
Would you like a hug?
708
00:44:30,584 --> 00:44:34,505
Thank you for helping my friends
and for helping me.
709
00:44:35,631 --> 00:44:39,385
Even though this was mostly your fault
for trapping me here at the start.
710
00:44:39,468 --> 00:44:42,012
Well, I do work in mysterious ways.
711
00:44:42,096 --> 00:44:44,139
I think I understand you better now.
712
00:44:44,223 --> 00:44:45,223
Ooh.
713
00:44:46,350 --> 00:44:49,269
Do tell me all about me.
714
00:44:49,353 --> 00:44:50,396
You are lonely.
715
00:44:52,398 --> 00:44:53,857
You play games.
716
00:44:54,900 --> 00:44:56,151
And change outfits.
717
00:44:57,027 --> 00:44:59,571
You chase toys
to distract yourself from it.
718
00:45:01,407 --> 00:45:03,742
You were right. We are a lot alike.
719
00:45:06,870 --> 00:45:08,122
We are both lonely.
720
00:45:26,807 --> 00:45:31,937
One hundred and forty-seven cats
in Port Townsend.
721
00:45:32,020 --> 00:45:32,938
Close.
722
00:45:33,021 --> 00:45:36,150
But there are 146 cats in Port Townsend.
723
00:45:36,233 --> 00:45:37,985
You forgot to count yourself.
724
00:45:41,780 --> 00:45:42,781
You'll miss me.
725
00:45:54,001 --> 00:45:55,252
There you are.
726
00:45:55,335 --> 00:45:56,920
Where else should I be?
727
00:45:57,004 --> 00:45:59,590
I was just helping Crystal and Jenny
clean up the shop.
728
00:45:59,673 --> 00:46:01,300
It was a big job, that.
729
00:46:01,383 --> 00:46:03,427
- They missed you.
- I find that dubious.
730
00:46:03,510 --> 00:46:05,971
Believe it or not, mate,
you're properly missable.
731
00:46:06,054 --> 00:46:08,724
You know, I left them
halfway through the tidy-up.
732
00:46:08,807 --> 00:46:10,225
And don't forget...
733
00:46:10,309 --> 00:46:13,353
...we did promise Crystal
that we'd travel back to London with her.
734
00:46:13,437 --> 00:46:15,814
You know, the long way.
735
00:46:15,898 --> 00:46:19,193
I just have this nagging feeling
that the final penny has not dropped yet.
736
00:46:19,276 --> 00:46:20,276
Mate.
737
00:46:21,069 --> 00:46:23,071
Niko was murdered,
738
00:46:23,155 --> 00:46:24,823
Crystal almost died,
739
00:46:24,907 --> 00:46:26,241
I was nearly eaten,
740
00:46:26,325 --> 00:46:30,204
and you barely escaped an eternity
as a pipe-smoking witch's battery.
741
00:46:30,871 --> 00:46:33,040
Honestly, how many more pennies
do you need?
742
00:46:33,957 --> 00:46:35,000
Delivery!
743
00:46:35,083 --> 00:46:36,335
Oh, bloody hell.
744
00:46:36,418 --> 00:46:39,546
And you're always just popping up.
Where do you even come from?
745
00:46:44,009 --> 00:46:45,219
The Dead Letter Office.
746
00:46:49,848 --> 00:46:51,225
Who would send us a box?
747
00:46:53,101 --> 00:46:54,728
Hmm.
748
00:47:23,215 --> 00:47:25,926
Right, you two. Do not move.
749
00:47:34,851 --> 00:47:35,852
I cannot move.
750
00:47:35,936 --> 00:47:38,939
I'm afraid I haven't had
the pleasure of an introduction.
751
00:47:39,481 --> 00:47:40,481
Ah.
752
00:47:41,650 --> 00:47:42,650
They speak.
753
00:47:43,610 --> 00:47:44,778
Well, you're not Death.
754
00:47:45,696 --> 00:47:46,863
So who are you?
755
00:47:47,614 --> 00:47:48,614
Ah.
756
00:47:49,992 --> 00:47:51,577
Well, just think of me
757
00:47:51,660 --> 00:47:56,415
as one of the little cogs
that makes the very big wheel go round.
758
00:47:56,498 --> 00:47:59,585
And you boys
have your afterlives awaiting.
759
00:48:01,044 --> 00:48:02,963
It's time. So let's be off.
760
00:48:03,630 --> 00:48:06,174
You heard her. Spit-spot!
761
00:48:06,258 --> 00:48:10,053
No more deals or bargains
or technical clauses.
762
00:48:10,137 --> 00:48:13,307
I'd like to request asylum on the grounds
that I do not belong in Hell.
763
00:48:13,390 --> 00:48:15,183
Oh, for pity's sake.
764
00:48:15,267 --> 00:48:16,435
Formal request.
765
00:48:16,518 --> 00:48:19,771
You can't just wave it away and ignore us.
766
00:48:21,398 --> 00:48:23,775
I can do anything I like.
767
00:48:25,193 --> 00:48:30,490
A formal request for asylum
requires Form 239, Schedule L.
768
00:48:30,574 --> 00:48:31,825
Do you have that?
769
00:48:31,908 --> 00:48:34,536
You see what I've had to deal with so far?
770
00:48:34,620 --> 00:48:38,123
You're both overdue
an extreme reality adjustment.
771
00:48:38,206 --> 00:48:41,543
You will forgive me, but I do not believe
that you are in charge here.
772
00:48:41,627 --> 00:48:43,170
What is all this?
773
00:48:44,671 --> 00:48:45,672
Explain this.
774
00:48:46,465 --> 00:48:47,465
Oh.
775
00:48:49,384 --> 00:48:50,385
It's our case file.
776
00:48:51,011 --> 00:48:54,222
The ones marked "closed"
are cases that me and Edwin have solved.
777
00:48:54,306 --> 00:48:57,726
We help ghosts resolve
their mysteries. We help them move on.
778
00:48:57,809 --> 00:49:00,812
We're already dead.
So we're not prejudiced against ghosts.
779
00:49:00,896 --> 00:49:04,191
Your Finality, shall we wrap this up?
780
00:49:05,984 --> 00:49:10,822
I believe I issued a commendation
to your Lost & Found Department
781
00:49:10,906 --> 00:49:15,243
for the number of outstanding cases
you wrapped up in recent decades.
782
00:49:15,327 --> 00:49:16,453
Yes.
783
00:49:16,536 --> 00:49:17,536
Yes, you did.
784
00:49:17,579 --> 00:49:20,123
Aren't these boys doing the same thing?
785
00:49:20,999 --> 00:49:25,754
The Devlins, the Vernons,
Morry Fitzgibbon, the Jollity Twins,
786
00:49:25,837 --> 00:49:28,465
all these souls who have moved on
787
00:49:29,466 --> 00:49:31,134
because of their help.
788
00:49:33,470 --> 00:49:35,722
It isn't the same thing, of course. Still...
789
00:49:38,392 --> 00:49:39,393
Boys.
790
00:49:41,061 --> 00:49:44,439
There are more human beings
dying every day than ever before.
791
00:49:45,315 --> 00:49:48,360
And that means more room for error.
792
00:49:48,443 --> 00:49:51,238
You are making a difference.
793
00:49:51,321 --> 00:49:53,073
It wouldn't serve anyone's interest
794
00:49:53,156 --> 00:49:56,076
to stop you from doing
what you clearly do so well.
795
00:49:56,159 --> 00:49:58,912
The idea of these boys
continuing unchecked...
796
00:49:59,621 --> 00:50:01,248
Beggars belief.
797
00:50:01,331 --> 00:50:02,457
Ah, yes.
798
00:50:03,667 --> 00:50:04,668
Good idea.
799
00:50:05,961 --> 00:50:07,421
These boys do need a...
800
00:50:07,504 --> 00:50:08,839
A what?
801
00:50:08,922 --> 00:50:11,341
A chaperone? An operator?
802
00:50:11,425 --> 00:50:14,219
And you are a perfect gem to volunteer.
803
00:50:15,804 --> 00:50:17,848
You will enjoy working here on Earth.
804
00:50:18,807 --> 00:50:21,059
With respect, she hates us.
805
00:50:22,227 --> 00:50:23,729
And you will all adjust.
806
00:50:23,812 --> 00:50:26,732
Now, I will check in on you
when time permits.
807
00:50:26,815 --> 00:50:27,899
So, remain...
808
00:50:29,109 --> 00:50:30,485
useful.
809
00:50:30,569 --> 00:50:31,862
You never know,
810
00:50:33,113 --> 00:50:34,865
how the souls you help,
811
00:50:34,948 --> 00:50:36,408
the marks you make,
812
00:50:37,117 --> 00:50:38,160
you never know
813
00:50:39,494 --> 00:50:43,874
when the good you do may come back around.
814
00:50:52,591 --> 00:50:54,801
Wow. I did not see that one coming.
815
00:50:58,096 --> 00:51:03,852
Allow me to welcome you formally
to the Dead Boy Detective Agency.
816
00:51:05,437 --> 00:51:06,772
How should we address you?
817
00:51:07,981 --> 00:51:08,981
No.
818
00:51:09,858 --> 00:51:11,651
No. No!
819
00:51:12,402 --> 00:51:14,404
You may not address me at all.
820
00:51:14,488 --> 00:51:18,492
And... And "the Dead Boy Detective Agency"?
821
00:51:21,203 --> 00:51:22,954
That is a stupid name.
822
00:51:47,395 --> 00:51:48,897
Not going back to Hell, are you?
823
00:51:50,607 --> 00:51:51,942
What an unexpected relief.
824
00:52:00,659 --> 00:52:01,659
I...
825
00:52:02,160 --> 00:52:03,160
I...
826
00:52:04,454 --> 00:52:05,997
I do not have the words.
827
00:52:06,915 --> 00:52:08,375
Edwin, this is brills.
828
00:52:09,501 --> 00:52:11,086
Well, now we have to figure out
829
00:52:11,169 --> 00:52:13,839
how we fit our new minder and Crystal
into the agency.
830
00:52:14,548 --> 00:52:15,882
God, it's getting crowded.
831
00:52:16,550 --> 00:52:18,927
You think that Night Nurse
will let me call her Charlie?
832
00:52:19,010 --> 00:52:21,012
From that program, Charlie's Angels.
833
00:52:22,848 --> 00:52:25,392
No, Charles, I do not.
834
00:52:27,644 --> 00:52:29,437
Well, I'll ask her anyway, won't I?
835
00:52:30,397 --> 00:52:31,398
You never know.
836
00:52:33,316 --> 00:52:34,317
I mean,
837
00:52:36,027 --> 00:52:37,988
my smile is pretty convincing.
838
00:53:06,683 --> 00:53:08,143
So, what now?
60644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.