Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,975 --> 00:00:19,394
[Cat King] Previously on
Dead Boy Detectives...
2
00:00:19,477 --> 00:00:22,439
Keep meticulous notes.
You can puzzle your way out of a jam.
3
00:00:22,522 --> 00:00:24,399
I wanna keep David out of my head.
4
00:00:24,482 --> 00:00:26,067
I think my powers are gone.
5
00:00:26,151 --> 00:00:29,070
[Edwin] Human connections
were never easy for me when I was alive.
6
00:00:29,696 --> 00:00:31,698
There are these feelings.
7
00:00:31,781 --> 00:00:33,199
I have feelings for you too.
8
00:00:33,283 --> 00:00:34,826
I wasn't talking about you.
9
00:00:34,909 --> 00:00:36,703
He's luring you into a trap!
10
00:00:36,786 --> 00:00:37,620
You're a crow!
11
00:00:37,704 --> 00:00:40,623
If you could just go ahead
and get consumed forever...
12
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
- [Teeth Face growling]
- [both grunting]
13
00:00:42,792 --> 00:00:44,878
The women in our family are rare.
14
00:00:44,961 --> 00:00:47,255
We can tap into a shared strength.
15
00:00:47,338 --> 00:00:48,965
Can I get my powers back?
16
00:00:50,633 --> 00:00:52,302
[Esther grunting]
17
00:00:52,385 --> 00:00:53,928
[screaming]
18
00:00:55,346 --> 00:00:58,600
Let's all go to the afterlife
so thoughtfully appointed to us.
19
00:00:58,683 --> 00:01:01,519
He doesn't belong in Hell.
He was there on a technicality.
20
00:01:01,603 --> 00:01:03,563
Give this little prat a proper scare.
21
00:01:03,646 --> 00:01:06,357
I was sacrificed by classmates
who didn't know what they were doing.
22
00:01:06,441 --> 00:01:07,859
A technicality, you say?
23
00:01:07,942 --> 00:01:09,944
[monster roars]
24
00:01:10,820 --> 00:01:12,238
Charles!
25
00:01:12,322 --> 00:01:13,531
Edwin!
26
00:01:24,793 --> 00:01:27,212
[grunting]
27
00:01:33,092 --> 00:01:34,427
[gasping]
28
00:01:49,901 --> 00:01:52,946
I'm gonna wring
that chic little kitty's goddamn neck.
29
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
[Esther grunts]
30
00:01:58,743 --> 00:02:00,537
[cats meowing]
31
00:02:01,412 --> 00:02:02,497
[sighs]
32
00:02:05,125 --> 00:02:07,085
- [Esther grunts]
- [cats snarling]
33
00:02:07,168 --> 00:02:08,168
[Esther chuckles]
34
00:02:08,211 --> 00:02:12,590
So, things didn't work out
with your little stuffy ghost boyfriend.
35
00:02:12,674 --> 00:02:13,925
[Cat King] What do you want?
36
00:02:14,008 --> 00:02:16,177
I'm terrifically busy with my ennui.
37
00:02:16,261 --> 00:02:17,387
[Cat King gasps]
38
00:02:17,470 --> 00:02:18,388
- Ouch.
- Oh.
39
00:02:18,471 --> 00:02:20,974
Did I upset you,
or is this a sexy choking?
40
00:02:21,057 --> 00:02:25,145
Those dead boys threw off
my snake's feeding, disrespected me,
41
00:02:25,228 --> 00:02:27,230
and they escaped my revenge plans,
42
00:02:27,313 --> 00:02:29,065
- and all of it was for nothing.
- [grunts]
43
00:02:34,571 --> 00:02:36,322
- [Cat King meows]
- Oh, God.
44
00:02:38,366 --> 00:02:40,285
Oh, my God. They say that I'm a pussy.
45
00:02:40,869 --> 00:02:42,871
You are so annoying.
46
00:02:42,954 --> 00:02:45,915
"I need to be young. I wanna be pretty."
47
00:02:45,999 --> 00:02:48,710
"I want revenge on everyone all the time."
48
00:02:48,793 --> 00:02:50,545
Why the fuck are you here?
49
00:02:50,628 --> 00:02:54,173
Because I know you blew up Monty's spot,
you little fucking snitch.
50
00:02:54,257 --> 00:02:56,843
- Oh, God.
- I almost had the element of surprise.
51
00:02:56,926 --> 00:02:58,219
Monty, Monty, Monty!
52
00:02:58,303 --> 00:03:00,930
Your little crow boy caught feelings,
and you blame me.
53
00:03:01,014 --> 00:03:03,516
- Oh, you bet I do, baby cakes.
- [chuckles]
54
00:03:03,600 --> 00:03:06,269
You thought that mushrooms
could take down those ghosts.
55
00:03:06,352 --> 00:03:08,271
That is so cute.
56
00:03:08,354 --> 00:03:12,650
Edwin has been through more pain
than you or I could ever imagine.
57
00:03:14,944 --> 00:03:15,944
Um...
58
00:03:16,905 --> 00:03:19,073
What do you mean "more pain"?
59
00:03:19,157 --> 00:03:20,533
He survived Hell.
60
00:03:20,617 --> 00:03:23,578
And when he escapes Hell again,
I'll be waiting for him.
61
00:03:23,661 --> 00:03:25,663
God, I am such a romantic, I hate it.
62
00:03:25,747 --> 00:03:28,499
That is such an interesting little gem.
63
00:03:29,751 --> 00:03:33,004
I think I just came up with a new plan.
Mmm. [chuckles]
64
00:03:33,087 --> 00:03:36,674
I don't give a fuck, okay?
End of audience. Buh-bye.
65
00:03:36,758 --> 00:03:39,344
How about I take out
my pent-up aggression on you?
66
00:03:39,427 --> 00:03:40,470
Newsflash, Wrinkles.
67
00:03:40,553 --> 00:03:42,639
I'm not a common being.
Magic doesn't work on me.
68
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
Yeah, we know, but...
[chuckles] there is more than one way
69
00:03:45,642 --> 00:03:47,352
- to skin a cat.
- Skin a cat.
70
00:03:47,435 --> 00:03:48,269
[both laugh]
71
00:03:48,353 --> 00:03:49,687
- I hate that joke.
- I know.
72
00:03:49,771 --> 00:03:51,439
[both laughing]
73
00:03:51,522 --> 00:03:53,066
[both grunt]
74
00:03:54,108 --> 00:03:55,652
[Cat King groaning]
75
00:04:03,826 --> 00:04:05,828
[screams]
76
00:04:07,622 --> 00:04:08,622
[Esther grunts]
77
00:04:10,917 --> 00:04:12,919
[panting]
78
00:04:17,674 --> 00:04:18,674
[Cat King meows]
79
00:04:21,928 --> 00:04:22,928
[Esther sighs]
80
00:04:23,346 --> 00:04:24,346
[cane clangs]
81
00:04:24,764 --> 00:04:25,764
[Cat King meows]
82
00:04:29,560 --> 00:04:30,560
[sighs]
83
00:04:31,688 --> 00:04:34,774
That was my third life, you bitch.
I only get nine.
84
00:04:34,857 --> 00:04:36,192
Would you fuck off?
85
00:04:36,276 --> 00:04:38,278
You know, with most ghosts...
86
00:04:38,361 --> 00:04:39,195
Fuck!
87
00:04:39,279 --> 00:04:43,283
If you inflict pain on them,
they just disintegrate.
88
00:04:43,366 --> 00:04:45,368
Which is useless, really.
89
00:04:45,451 --> 00:04:48,496
But a tortured ghost, who's escaped Hell...
90
00:04:49,122 --> 00:04:52,625
I mean, imagine the suffering that...
That he could endure.
91
00:04:52,709 --> 00:04:54,002
And that is...
92
00:04:55,586 --> 00:04:56,629
fascinating.
93
00:04:56,713 --> 00:04:58,089
He can't make you young.
94
00:04:58,172 --> 00:05:00,258
No, but he can give me power.
95
00:05:01,676 --> 00:05:05,471
Powerful enough to give this town
what it really deserves. [laughing]
96
00:05:05,555 --> 00:05:07,974
Hey, keep your paws off of him.
97
00:05:08,057 --> 00:05:09,225
Oh.
98
00:05:09,309 --> 00:05:12,186
Do be a good kitty
and stay out of my way, hmm?
99
00:05:13,062 --> 00:05:14,647
Or I'll have to kill you again.
100
00:05:15,565 --> 00:05:16,565
[chuckles]
101
00:05:17,317 --> 00:05:19,319
And again. Mmm.
102
00:05:19,402 --> 00:05:20,486
And again.
103
00:05:20,570 --> 00:05:22,572
[laughing]
104
00:06:44,487 --> 00:06:45,655
What the hell was that?
105
00:06:45,738 --> 00:06:47,156
[spluttering] A demon from Hell.
106
00:06:47,240 --> 00:06:49,659
I'd say from one of the middle levels.
107
00:06:50,493 --> 00:06:51,410
Oh, horror.
108
00:06:51,494 --> 00:06:54,956
No, you said you'd sort us out,
that you wouldn't send him back yet.
109
00:06:55,039 --> 00:06:57,834
Holy shit. You're still alive?
110
00:06:57,917 --> 00:06:59,585
Old news, dear. Do keep up.
111
00:06:59,669 --> 00:07:01,379
[Charles] Leave it out! Old news, is it?
112
00:07:01,462 --> 00:07:03,798
Then the new news is
she fed us a load of tosh
113
00:07:03,881 --> 00:07:05,925
about giving us a chance in the afterlife,
114
00:07:06,008 --> 00:07:08,052
and summoned something
to send Edwin back to Hell.
115
00:07:08,136 --> 00:07:09,220
Edwin's in Hell?
116
00:07:09,303 --> 00:07:12,140
Look, I had nothing to do
with what just happened here.
117
00:07:12,223 --> 00:07:14,475
Something in my letter
must've alerted the demon.
118
00:07:14,559 --> 00:07:16,519
Perhaps it was already looking for him.
119
00:07:16,602 --> 00:07:19,730
If you think there's any possibility
Edwin being in Hell is a mistake,
120
00:07:19,814 --> 00:07:21,607
then you have to get him. Like, a must.
121
00:07:21,691 --> 00:07:24,861
Technically, yes.
But it's very much out of my jurisdiction.
122
00:07:24,944 --> 00:07:27,196
You said you're an infinite
trans-dimensional being.
123
00:07:27,280 --> 00:07:30,366
- Mentioned it several times.
- You've clarified it a lot.
124
00:07:30,450 --> 00:07:33,077
All right, all right, you little beasts.
125
00:07:33,161 --> 00:07:37,665
It's easy enough to open a door to Hell,
but no one wants to go there.
126
00:07:37,748 --> 00:07:40,793
The number of permits and approvals
I'd have to push through.
127
00:07:40,877 --> 00:07:44,172
Right. Right, then...
Then open up a door, and I'll go get him.
128
00:07:44,255 --> 00:07:46,883
Then we're stuck in Hell,
and you know where we are,
129
00:07:46,966 --> 00:07:50,303
or... Or I bring him back,
and we're all yours.
130
00:07:50,386 --> 00:07:51,679
It's a win-win.
131
00:07:51,762 --> 00:07:55,099
Wait, losing more friends to Hell
is not the best plan. It's Hell.
132
00:07:56,684 --> 00:07:57,727
Who's getting lost?
133
00:07:59,270 --> 00:08:01,355
You'll never be able to navigate Hell.
134
00:08:01,439 --> 00:08:04,442
It's more than just
the fiery wastelands of Lucifer.
135
00:08:04,525 --> 00:08:05,818
That's only the very bottom.
136
00:08:06,486 --> 00:08:08,946
You're just a boy.
And there are entire worlds...
137
00:08:09,030 --> 00:08:12,783
Edwin's told me stories about Hell.
And he's written most of it down.
138
00:08:12,867 --> 00:08:16,245
I'll know where to go because,
well, he figured out how to get out.
139
00:08:17,038 --> 00:08:18,915
I'll have to work backwards, won't I?
140
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
Then I'm coming too.
141
00:08:22,335 --> 00:08:23,753
No, you're not.
142
00:08:25,171 --> 00:08:27,215
What kind of bullshit is that?
143
00:08:27,298 --> 00:08:29,926
We gotta have a unified front
with Mistress of Doom out there.
144
00:08:30,009 --> 00:08:31,552
Hell is no place for the living.
145
00:08:31,636 --> 00:08:33,137
- And nothing comes back alive.
- Oh.
146
00:08:33,221 --> 00:08:35,515
I can't be worried about you
when I need to focus...
147
00:08:35,598 --> 00:08:38,851
Jesus. You have never been to Hell.
Stop acting like an expert.
148
00:08:39,810 --> 00:08:43,397
Look, when I got possessed,
when I nearly ran off a cliff,
149
00:08:43,481 --> 00:08:46,859
when I screwed up and lost my powers,
you both helped me.
150
00:08:46,943 --> 00:08:49,654
And now I have them back, and then some.
151
00:08:49,737 --> 00:08:52,281
Look what I did to Esther
and that Forest Elemental.
152
00:08:52,949 --> 00:08:56,452
God, Edwin is my friend too,
whether he likes it or not.
153
00:08:57,119 --> 00:08:59,497
- I can help.
- What if something happens to you?
154
00:08:59,580 --> 00:09:01,249
What if something happens to you?
155
00:09:03,793 --> 00:09:04,794
Crystal...
156
00:09:06,337 --> 00:09:07,338
No.
157
00:09:11,133 --> 00:09:12,760
I can't just sit and wait.
158
00:09:13,553 --> 00:09:16,264
If you won't let me go,
I'll find my own way to help.
159
00:09:16,347 --> 00:09:18,599
[door opens, closes]
160
00:09:19,433 --> 00:09:21,936
Fucking bullshit. Like I can't help.
161
00:09:22,645 --> 00:09:25,439
The quiet thing
is never gonna happen with you, is it?
162
00:09:25,523 --> 00:09:30,278
Hey, Jenny. I'm just gonna go and get
my demon ex to open a portal to Hell...
163
00:09:30,361 --> 00:09:32,280
God, that's fucking insane.
164
00:09:32,363 --> 00:09:33,823
Um, just forget that.
165
00:09:33,906 --> 00:09:35,533
- The ex that was abusive?
- Yeah.
166
00:09:35,616 --> 00:09:37,743
- [Jenny] Should you be going alone?
- Yes.
167
00:09:38,828 --> 00:09:40,204
- Fucking kid.
- [door closes]
168
00:09:43,249 --> 00:09:45,376
All of this bickering is pointless.
169
00:09:45,459 --> 00:09:47,128
No one here is going to Hell.
170
00:09:47,211 --> 00:09:49,380
- No, Edwin is...
- And if I did help,
171
00:09:49,463 --> 00:09:52,883
there's no reason you'll keep your word
and come to the afterlife with me.
172
00:09:52,967 --> 00:09:57,972
If you don't believe he'll keep the deal,
then do the inside-his-head magic.
173
00:09:58,055 --> 00:10:00,558
- It's what you did on the cliff, right?
- Excuse me?
174
00:10:00,641 --> 00:10:02,310
He wouldn't lie to you.
175
00:10:02,393 --> 00:10:05,438
Can't you just look in his mind
and find out if you can trust him?
176
00:10:07,398 --> 00:10:09,233
Oh, for goodness' sake.
177
00:10:10,192 --> 00:10:11,193
[sighs]
178
00:10:16,240 --> 00:10:17,825
[boys clamoring]
179
00:10:18,618 --> 00:10:20,119
Back up! Back up!
180
00:10:20,202 --> 00:10:21,621
[boys speaking indistinctly]
181
00:10:22,913 --> 00:10:25,374
[boys shouting indistinctly]
182
00:10:25,458 --> 00:10:27,460
[Charles shivering]
183
00:10:36,719 --> 00:10:37,719
Who's there?
184
00:10:43,267 --> 00:10:44,769
What do you want?
185
00:10:48,105 --> 00:10:49,105
You can see me?
186
00:10:49,607 --> 00:10:52,401
I... I thought
perhaps this lantern would help.
187
00:10:52,485 --> 00:10:55,863
You can simply extinguish it
if any of those boys come up here.
188
00:10:55,946 --> 00:10:57,490
- You saw them?
- [Edwin] I did.
189
00:10:58,658 --> 00:11:02,578
I went to school here a long time ago.
We had bullies too.
190
00:11:02,662 --> 00:11:03,704
Rest assured.
191
00:11:05,581 --> 00:11:06,916
I shan't hurt you.
192
00:11:06,999 --> 00:11:09,001
[shivering]
193
00:11:09,085 --> 00:11:10,086
Cheers, mate.
194
00:11:11,545 --> 00:11:12,545
I'm freezing.
195
00:11:13,631 --> 00:11:15,257
Never been this cold in my life.
196
00:11:18,677 --> 00:11:20,304
Just didn't seem right.
197
00:11:21,263 --> 00:11:23,974
Letting that kid get beat on
'cause he's from Pakistan.
198
00:11:24,642 --> 00:11:27,645
I mean, I'm half Indian.
Why am I so different?
199
00:11:28,771 --> 00:11:30,022
That is a fair point.
200
00:11:31,023 --> 00:11:33,442
They were the same country
back when I was alive.
201
00:11:34,443 --> 00:11:35,444
Right.
202
00:11:37,196 --> 00:11:38,197
Wait, what?
203
00:11:39,448 --> 00:11:41,742
[coughing]
204
00:11:41,826 --> 00:11:45,204
- Are you all right?
- I'm fine. Just answer my question.
205
00:11:45,287 --> 00:11:49,500
- 1913 to 1916.
- Bullshit.
206
00:11:49,583 --> 00:11:51,377
When did you go to school here for reals?
207
00:11:51,460 --> 00:11:54,505
1913 to 1916.
208
00:11:54,588 --> 00:11:56,590
I am dead, Charles.
209
00:11:56,674 --> 00:11:58,175
[Charles laughing]
210
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Oh.
211
00:12:06,183 --> 00:12:09,770
[Edwin] Actually, you can move
around any space however you like.
212
00:12:09,854 --> 00:12:14,150
It is not that you cannot touch things,
you just cannot feel them.
213
00:12:15,151 --> 00:12:16,360
It's stupid, but...
214
00:12:17,194 --> 00:12:18,571
I think I'd miss kissing.
215
00:12:19,530 --> 00:12:20,531
Do you miss kissing?
216
00:12:21,157 --> 00:12:22,157
[Edwin] Mmm-mmm.
217
00:12:24,034 --> 00:12:25,035
Shut up, mate.
218
00:12:25,119 --> 00:12:27,746
That is brills.
Why don't you fall through the floor?
219
00:12:27,830 --> 00:12:30,916
There are many, many
so-called ghost rules.
220
00:12:31,000 --> 00:12:32,501
I shan't waste your time with them.
221
00:12:32,585 --> 00:12:33,961
Only asked about the floor.
222
00:12:34,044 --> 00:12:37,089
Because I choose
not to fall through the floor. Happy?
223
00:12:37,173 --> 00:12:39,175
[both chuckle]
224
00:12:40,342 --> 00:12:44,263
"'Do you believe in ghosts, Max?'
inquired Mr. Carlyle."
225
00:12:44,972 --> 00:12:49,101
"'Only as ghosts, '
replied Detective Carrados with decision."
226
00:12:49,810 --> 00:12:54,482
[fading] "When they begin to interfere
in business matters, depreciate property..."
227
00:12:54,565 --> 00:12:57,902
♪ Might have known what you would find ♪
228
00:13:01,489 --> 00:13:03,616
♪ Wish I knew what you were looking for... ♪
229
00:13:03,699 --> 00:13:06,285
"...I cease to believe." [chuckling]
230
00:13:08,287 --> 00:13:09,497
Not enjoying this one?
231
00:13:11,165 --> 00:13:14,752
Carrados, the Blind Detective
was just becoming quite popular in my day.
232
00:13:30,601 --> 00:13:33,395
When you could see me,
I knew it was too late.
233
00:13:34,063 --> 00:13:35,439
But I simply...
234
00:13:38,192 --> 00:13:39,985
I did not want to scare you.
235
00:13:42,905 --> 00:13:45,574
Well, I'm glad you didn't say anything.
236
00:13:48,786 --> 00:13:50,454
Doesn't feel like I imagined.
237
00:13:51,121 --> 00:13:52,122
Being dead.
238
00:13:52,915 --> 00:13:54,333
Feels okay, doesn't it?
239
00:13:54,416 --> 00:13:56,544
I wish
we could've been friends for longer.
240
00:13:59,004 --> 00:14:01,924
Death will come for you now.
Go with her when she arrives.
241
00:14:02,841 --> 00:14:04,552
Well, I'm not ready, am I?
242
00:14:05,219 --> 00:14:07,096
I don't wanna go somewhere else yet.
243
00:14:07,972 --> 00:14:10,724
What if I stay here for a bit
with you instead?
244
00:14:10,808 --> 00:14:12,893
Then you will always be running from her.
245
00:14:12,977 --> 00:14:14,853
Also, I'm not good with other people.
246
00:14:15,521 --> 00:14:18,274
And I just came back to this school
after escaping Hell.
247
00:14:18,357 --> 00:14:20,526
So I'm out of practice,
to be perfectly frank.
248
00:14:20,609 --> 00:14:24,280
So when the blue light comes,
you stay and I go.
249
00:14:25,906 --> 00:14:28,200
Well, I'm aces with other people.
250
00:14:28,951 --> 00:14:30,911
I'm pretty chuffed
you got out of Hell, mate.
251
00:14:30,995 --> 00:14:32,454
That sounds hard.
252
00:14:32,538 --> 00:14:33,789
Nice job.
253
00:14:33,873 --> 00:14:38,002
That is not how you make decisions,
based on whatever you feel in the moment.
254
00:14:38,085 --> 00:14:39,336
It's how I lived my life.
255
00:14:41,088 --> 00:14:42,882
Doesn't seem all that different now.
256
00:14:44,341 --> 00:14:45,801
Looks like you're stuck with me.
257
00:14:59,523 --> 00:15:00,523
[sighs]
258
00:15:04,820 --> 00:15:08,449
You really gave up
a potentially tranquil eternity
259
00:15:09,867 --> 00:15:10,867
for your friend?
260
00:15:10,910 --> 00:15:15,247
After seeing that, let me ask you,
is that a person who belongs in Hell?
261
00:15:15,331 --> 00:15:16,582
It's not for me to judge.
262
00:15:16,665 --> 00:15:17,917
I'm telling you,
263
00:15:18,000 --> 00:15:21,378
Edwin is the best person that I know,
and I won't leave him in Hell.
264
00:15:21,462 --> 00:15:23,589
It doesn't sound like
there's another door.
265
00:15:23,672 --> 00:15:25,925
So we can't sneak past you on our way out.
266
00:15:26,008 --> 00:15:28,385
And we will keep our promise
to go with you.
267
00:15:28,469 --> 00:15:29,720
But first,
268
00:15:30,804 --> 00:15:31,804
let me get him.
269
00:15:35,809 --> 00:15:36,852
I shouldn't.
270
00:15:38,687 --> 00:15:40,439
I won't be able to help if you're stuck.
271
00:15:40,522 --> 00:15:42,358
I never asked you to, did I?
272
00:15:47,237 --> 00:15:48,697
You'll need provisions.
273
00:15:50,908 --> 00:15:55,329
I am going to have to fill out
so many forms when I get back.
274
00:15:56,080 --> 00:15:58,540
A mountain of paperwork for me.
275
00:16:10,302 --> 00:16:11,595
[door creaking]
276
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Niko.
277
00:16:16,475 --> 00:16:17,935
Keep tabs on her, till...
278
00:16:19,228 --> 00:16:20,228
- Yeah?
- [Niko] For sure.
279
00:16:21,814 --> 00:16:23,273
How exactly do I do that?
280
00:16:23,357 --> 00:16:25,025
[Night Nurse] Worry about yourself.
281
00:16:25,109 --> 00:16:27,319
This doorway will not stay open forever.
282
00:16:37,913 --> 00:16:38,914
[gasps]
283
00:16:38,998 --> 00:16:40,457
[dolls laughing maniacally]
284
00:16:40,541 --> 00:16:42,543
[grunting]
285
00:16:54,263 --> 00:16:56,265
[woman crying]
286
00:17:01,145 --> 00:17:02,145
Hey, you all right?
287
00:17:03,105 --> 00:17:05,357
Oh, I... I didn't mean to startle you.
288
00:17:06,567 --> 00:17:08,402
Have you seen a British teenage boy...
289
00:17:08,485 --> 00:17:10,863
Are you talking to me?
Do you know why I'm here?
290
00:17:10,946 --> 00:17:12,948
[gasping]
291
00:17:13,490 --> 00:17:15,159
[woman] Do you know why I'm here?
292
00:17:16,035 --> 00:17:18,412
No. Uh, sorry. No, I don't.
293
00:17:18,495 --> 00:17:20,706
Please. No, please, come back.
294
00:17:20,789 --> 00:17:22,332
Why am I here?
295
00:17:23,542 --> 00:17:24,542
Why am I here?
296
00:17:24,585 --> 00:17:26,503
[echoing] Why am I here?!
297
00:17:30,215 --> 00:17:32,217
[lively piano music playing]
298
00:18:27,314 --> 00:18:29,399
- [bell dings]
- [voices screaming]
299
00:18:31,777 --> 00:18:33,237
[shouting stops]
300
00:18:49,378 --> 00:18:50,378
[door closes]
301
00:19:01,932 --> 00:19:03,058
[door creaks]
302
00:20:21,803 --> 00:20:23,805
[baby gurgling]
303
00:20:27,935 --> 00:20:30,270
- [dolls laughing maniacally]
- [grunting]
304
00:20:41,907 --> 00:20:42,991
[creature snarls]
305
00:20:45,869 --> 00:20:47,871
[panting]
306
00:20:47,955 --> 00:20:49,957
[laughter fades]
307
00:20:51,708 --> 00:20:52,708
[pages rustling]
308
00:20:54,044 --> 00:20:56,046
[breath trembling]
309
00:21:12,938 --> 00:21:13,938
Edwin?
310
00:21:14,439 --> 00:21:15,439
Simon.
311
00:21:17,067 --> 00:21:19,152
You're not real. You're another trick.
312
00:21:20,487 --> 00:21:23,740
- [sighs] You have to stop that.
- I can't.
313
00:21:25,367 --> 00:21:27,494
Simon, it is me, Edwin.
314
00:21:27,577 --> 00:21:29,246
I need you to be quiet, please.
315
00:21:29,329 --> 00:21:30,998
[bell ringing faintly]
316
00:21:31,081 --> 00:21:32,499
You've been here all this time?
317
00:21:32,582 --> 00:21:34,251
How long is "all this time"?
318
00:21:35,002 --> 00:21:36,044
Over a century.
319
00:21:39,006 --> 00:21:40,173
[Simon] It's all right.
320
00:21:40,257 --> 00:21:43,593
The headmaster said I can leave
once I finish tearing out the pages.
321
00:21:46,013 --> 00:21:47,013
[Simon sniffles]
322
00:21:50,517 --> 00:21:52,394
- Can you please be quiet?
- [Simon] No.
323
00:21:53,437 --> 00:21:54,438
[Edwin sighs]
324
00:21:55,605 --> 00:21:56,605
Wait.
325
00:21:58,275 --> 00:22:00,652
- Is this your punishment?
- What?
326
00:22:00,736 --> 00:22:04,156
You sacrificed me to a demon,
who traded me to another demon,
327
00:22:04,239 --> 00:22:05,907
who traded me to something worse.
328
00:22:05,991 --> 00:22:08,660
This is your punishment.
An eternity of paper cuts!
329
00:22:08,744 --> 00:22:09,995
I didn't know.
330
00:22:10,078 --> 00:22:12,331
It was a prank. It was just to scare you.
331
00:22:12,414 --> 00:22:14,875
It is right that you're here,
after what you did.
332
00:22:14,958 --> 00:22:18,754
Do you want to know what I went through
down here every day, over and over again?
333
00:22:28,430 --> 00:22:29,556
[gasping]
334
00:22:34,144 --> 00:22:35,145
[exhales]
335
00:22:37,689 --> 00:22:38,857
[softly] My reflection.
336
00:22:46,490 --> 00:22:47,991
[breathing heavily]
337
00:22:49,993 --> 00:22:51,161
What the devil?
338
00:22:58,293 --> 00:22:59,544
[gasps]
339
00:23:02,089 --> 00:23:03,298
[panting]
340
00:23:06,051 --> 00:23:08,136
Oh. What...
341
00:23:08,220 --> 00:23:09,554
[gasps]
342
00:23:11,723 --> 00:23:12,766
What is this place?
343
00:23:14,267 --> 00:23:15,310
Are you a demon?
344
00:23:16,394 --> 00:23:17,604
Not a demon.
345
00:23:18,480 --> 00:23:19,481
Then another ghost?
346
00:23:20,899 --> 00:23:22,609
A phenomenon of some kind?
347
00:23:23,610 --> 00:23:24,694
I don't have my book, so...
348
00:23:24,778 --> 00:23:26,446
A lot of books in that room.
349
00:23:28,907 --> 00:23:30,200
But they're not my books.
350
00:23:30,283 --> 00:23:31,618
[faint thudding]
351
00:23:31,701 --> 00:23:33,161
[woman] What am I?
352
00:23:33,995 --> 00:23:36,832
The answers are Endless, Edwin Payne.
353
00:23:40,544 --> 00:23:41,711
Pretty name.
354
00:23:43,088 --> 00:23:44,089
"Payne."
355
00:23:45,257 --> 00:23:46,257
[scoffs]
356
00:23:49,427 --> 00:23:50,470
I am...
357
00:23:51,429 --> 00:23:53,390
- Why are you here?
- [woman] You're here.
358
00:23:54,516 --> 00:23:55,600
I'm everywhere.
359
00:23:56,393 --> 00:23:59,521
You're in my realm now,
where I see it all.
360
00:24:00,355 --> 00:24:04,359
But you only get to leave
through the door you came in by.
361
00:24:05,735 --> 00:24:07,696
[sighs] Look at him.
362
00:24:08,321 --> 00:24:11,283
He's been tearing out the pages
from that silly book
363
00:24:12,367 --> 00:24:15,620
for almost 40,000 days and nights. [gasps]
364
00:24:16,788 --> 00:24:18,165
And every second
365
00:24:18,248 --> 00:24:20,834
is a tiny, forever ache,
366
00:24:21,668 --> 00:24:23,086
and blood,
367
00:24:23,753 --> 00:24:25,046
and suffering.
368
00:24:28,633 --> 00:24:30,552
Isn't it beautiful?
369
00:24:31,636 --> 00:24:34,556
Can't you just taste it?
370
00:24:35,849 --> 00:24:36,683
You're...
371
00:24:36,766 --> 00:24:38,185
I'm Despair.
372
00:24:40,645 --> 00:24:41,646
And you...
373
00:24:43,023 --> 00:24:44,024
do not belong here.
374
00:24:46,401 --> 00:24:47,569
Go back to your killer.
375
00:24:49,196 --> 00:24:50,739
I was watching.
376
00:24:50,822 --> 00:24:52,407
You were getting angry.
377
00:24:53,116 --> 00:24:56,119
About to gloat over his torment.
378
00:24:57,412 --> 00:24:58,413
Go do that.
379
00:24:59,164 --> 00:25:00,665
No, no, no. I...
380
00:25:01,958 --> 00:25:03,043
Don't worry.
381
00:25:04,794 --> 00:25:06,213
We're friends now.
382
00:25:07,297 --> 00:25:08,757
I would not gloat.
383
00:25:08,840 --> 00:25:09,840
That is not right.
384
00:25:09,883 --> 00:25:11,760
I'll call if ever I need you.
385
00:25:11,843 --> 00:25:13,220
He didn't realize...
386
00:25:22,145 --> 00:25:23,313
Simon.
387
00:25:23,396 --> 00:25:26,441
I didn't come here to gloat.
I would never. You do know that?
388
00:25:45,710 --> 00:25:47,754
Remember that blue cap you used to wear?
389
00:25:49,506 --> 00:25:51,341
I remember you snatching it off me.
390
00:25:53,343 --> 00:25:55,095
You looked very smart in that cap.
391
00:25:55,804 --> 00:25:58,473
But when I tried to tell you,
you just walked away.
392
00:26:00,433 --> 00:26:02,143
You never spoke to me.
393
00:26:02,852 --> 00:26:04,771
I got so embarrassed thinking that we...
394
00:26:06,189 --> 00:26:07,774
[sighing]
395
00:26:07,857 --> 00:26:09,025
We were the same.
396
00:26:11,903 --> 00:26:12,988
[sighs]
397
00:26:13,071 --> 00:26:14,447
Simon.
398
00:26:15,365 --> 00:26:16,700
I...
399
00:26:16,783 --> 00:26:17,867
I was nervous...
400
00:26:19,202 --> 00:26:20,578
around you.
401
00:26:20,662 --> 00:26:23,373
- I didn't realize...
- Do you think it has to be torture?
402
00:26:25,250 --> 00:26:26,668
Being the way we are?
403
00:26:30,714 --> 00:26:31,715
Listen to me.
404
00:26:32,549 --> 00:26:33,758
No, it does not.
405
00:26:34,592 --> 00:26:37,637
And although it is difficult
for me to believe, I feel sorry.
406
00:26:39,514 --> 00:26:40,682
I am sorry.
407
00:26:40,765 --> 00:26:41,933
For both of us.
408
00:26:43,643 --> 00:26:44,978
So am I.
409
00:26:46,313 --> 00:26:47,314
So am I.
410
00:26:51,693 --> 00:26:53,570
[dolls laughing]
411
00:26:53,653 --> 00:26:56,364
I'm going to get out of here again.
You should come with me.
412
00:26:57,157 --> 00:26:58,950
I'm truly sorry for all of this.
413
00:26:59,034 --> 00:27:01,411
For what I did. I didn't know.
414
00:27:03,330 --> 00:27:04,914
I think this is what I deserve.
415
00:27:06,750 --> 00:27:10,086
Simon, if you punish yourself,
everywhere becomes Hell.
416
00:27:13,256 --> 00:27:14,090
[sobbing]
417
00:27:14,174 --> 00:27:15,967
The headmaster will be angry.
418
00:27:19,262 --> 00:27:21,473
[breath trembling]
419
00:27:23,558 --> 00:27:25,727
[creature growling]
420
00:27:25,810 --> 00:27:26,810
[yelps]
421
00:27:29,397 --> 00:27:30,815
Simon. [breathing heavily]
422
00:27:31,358 --> 00:27:32,442
Come with me.
423
00:27:35,195 --> 00:27:36,196
Best of luck.
424
00:27:40,325 --> 00:27:42,535
[breathes deeply]
425
00:27:47,624 --> 00:27:49,209
[page tearing]
426
00:27:49,292 --> 00:27:50,292
[sighs]
427
00:28:03,890 --> 00:28:04,890
[gasps softly]
428
00:28:18,029 --> 00:28:20,407
Did you know that
if someone dies during a waxing moon...
429
00:28:20,490 --> 00:28:22,200
Niko, is it?
430
00:28:22,283 --> 00:28:23,618
I can tell you're nervous.
431
00:28:23,701 --> 00:28:25,912
And whilst I recognize that living humans
432
00:28:25,995 --> 00:28:28,331
seem to enjoy chit-chat
when they're anxious,
433
00:28:28,415 --> 00:28:30,166
I am not a living human.
434
00:28:30,250 --> 00:28:32,043
I'm just worried about my friends.
435
00:28:32,127 --> 00:28:33,753
And I have a lot of questions.
436
00:28:33,837 --> 00:28:34,837
Clearly.
437
00:28:36,798 --> 00:28:40,009
So, my dad died during a gibbous moon.
Where does that place him?
438
00:28:40,093 --> 00:28:41,093
Ah.
439
00:28:46,474 --> 00:28:48,643
Can you please tell me
where my dad is now?
440
00:28:48,727 --> 00:28:51,521
I run the Lost & Found Department.
441
00:28:51,604 --> 00:28:54,649
We only handle
misplaced dead children in the afterlife.
442
00:28:55,442 --> 00:28:57,360
Why am I doing this? [smacks lips]
443
00:28:57,444 --> 00:29:00,447
Why indulge these boys
by keeping this doorway open?
444
00:29:00,530 --> 00:29:02,365
I do have other work, you know.
445
00:29:02,449 --> 00:29:05,201
Sounds like you have a really sad job.
446
00:29:07,996 --> 00:29:12,584
Not everyone gets to do
their very favorite thing all of the time.
447
00:29:14,294 --> 00:29:16,254
That is true, no matter who you are.
448
00:29:19,048 --> 00:29:20,049
[Crystal] David?
449
00:29:21,384 --> 00:29:24,220
I know you're in here.
It smells like rotting fish.
450
00:29:25,096 --> 00:29:27,056
- David.
- [Jenny] What the fuck?
451
00:29:27,140 --> 00:29:28,391
Holy shit. Jenny.
452
00:29:28,475 --> 00:29:30,852
- You shouldn't be here.
- No, you shouldn't be here.
453
00:29:31,644 --> 00:29:33,021
Crystal, I care about you.
454
00:29:33,104 --> 00:29:35,023
Uh, about your safety.
455
00:29:35,106 --> 00:29:39,027
And this example
of the death of small-town America
456
00:29:39,110 --> 00:29:43,448
is the exact wrong place to be meeting up
with an abusive, probably dangerous ex.
457
00:29:44,824 --> 00:29:48,119
[David] You know, it's been a while
since I had a ménage à trois,
458
00:29:48,203 --> 00:29:49,704
but it's like riding a bike.
459
00:29:49,788 --> 00:29:51,372
- Jenny, wait outside.
- No.
460
00:29:52,332 --> 00:29:55,460
I don't know what you're trying to prove,
but I know you're scared.
461
00:29:56,169 --> 00:29:57,170
[sighs]
462
00:29:57,253 --> 00:29:58,963
Just wait here, okay?
463
00:30:02,717 --> 00:30:05,512
Now that I don't want you anymore,
here you are.
464
00:30:05,595 --> 00:30:07,680
Desperation, it's...
465
00:30:08,973 --> 00:30:10,975
[inhales deeply]
466
00:30:15,688 --> 00:30:17,232
You got your powers back.
467
00:30:19,025 --> 00:30:20,025
Okay!
468
00:30:20,944 --> 00:30:22,362
[laughs]
469
00:30:22,445 --> 00:30:25,073
Maybe I'm the one
changing my tune now, huh?
470
00:30:25,156 --> 00:30:26,699
Do I get to be a god again?
471
00:30:26,783 --> 00:30:28,618
Wrap myself back up in you?
472
00:30:28,701 --> 00:30:29,869
Never again.
473
00:30:31,788 --> 00:30:34,040
I need you to open
a portal to Hell for me.
474
00:30:34,123 --> 00:30:37,043
Never gonna happen, ever.
Why the fuck would you even want that?
475
00:30:37,126 --> 00:30:38,711
[Crystal] I am stronger now.
476
00:30:38,795 --> 00:30:40,547
Don't make me make you do it.
477
00:30:40,630 --> 00:30:42,465
[laughs] Oh, wow! A threat.
478
00:30:42,549 --> 00:30:43,675
Just cut this shit.
479
00:30:43,758 --> 00:30:45,552
I'm only here to help my friends.
480
00:30:45,635 --> 00:30:48,429
You were the only
alternative route to Hell.
481
00:30:49,055 --> 00:30:51,683
- I thought you were a lot stronger.
- [Crystal] I am.
482
00:30:52,433 --> 00:30:55,103
I'm not the sad, lonely girl
you want me to be.
483
00:30:55,186 --> 00:30:58,064
The one who needs you.
I have friends who care about me.
484
00:30:58,147 --> 00:30:59,774
You don't scare me anymore.
485
00:30:59,858 --> 00:31:01,734
Hey, give her some space, kid.
486
00:31:01,818 --> 00:31:04,028
Jenny, I got this. Please?
487
00:31:06,155 --> 00:31:07,574
People who care about you, huh?
488
00:31:07,657 --> 00:31:08,825
[Crystal] Mmm.
489
00:31:11,703 --> 00:31:13,413
[Jenny gagging]
490
00:31:13,496 --> 00:31:14,664
[Crystal] Get off!
491
00:31:16,583 --> 00:31:18,585
[Jenny panting]
492
00:31:24,299 --> 00:31:25,675
[Jenny grunting]
493
00:31:25,758 --> 00:31:30,471
How about if you hurt your friend here,
I'll open the door.
494
00:31:30,555 --> 00:31:31,639
- This is between us.
- Ooh.
495
00:31:31,723 --> 00:31:33,558
Super-brave hiding inside Jenny.
496
00:31:33,641 --> 00:31:37,270
Oh, no! You thinking I'm brave
is so important to me.
497
00:31:37,353 --> 00:31:40,356
I wonder what you'll think
when I slice you up! [yells]
498
00:31:42,525 --> 00:31:43,359
[David sighs]
499
00:31:43,443 --> 00:31:46,487
[Jenny] ♪ Walking through
The summer's end ♪
500
00:31:47,196 --> 00:31:50,992
♪ Waves crash, baby, don't look back... ♪
501
00:31:51,075 --> 00:31:54,329
Very funny, Crystal. So, what?
You learned some new little tricks?
502
00:31:54,412 --> 00:31:55,413
I guess I did.
503
00:31:55,496 --> 00:31:56,748
This place...
504
00:31:57,415 --> 00:31:58,625
This is my place.
505
00:31:58,708 --> 00:32:00,418
It was never yours.
506
00:32:00,501 --> 00:32:03,212
Now leave Jenny's body
and let me into Hell.
507
00:32:04,047 --> 00:32:06,758
If you won't,
then what good are you to me?
508
00:32:07,425 --> 00:32:08,968
I never wanted to be good to you.
509
00:32:09,052 --> 00:32:10,428
Nice try.
510
00:32:10,511 --> 00:32:14,307
This might be your mind, but I actually
know my way around here pretty well.
511
00:32:15,016 --> 00:32:17,018
[both grunting]
512
00:32:19,020 --> 00:32:20,897
- [coughing]
- [laughing]
513
00:32:20,980 --> 00:32:22,857
♪ Circle in the sand ♪
514
00:32:28,863 --> 00:32:31,240
[straining, breathing heavily]
515
00:32:31,324 --> 00:32:35,286
♪ Cold wind, tide moves in ♪
516
00:32:35,370 --> 00:32:38,748
♪ Shivers in the salty air ♪
517
00:32:41,542 --> 00:32:44,003
I can't open a door to Hell,
you stupid bitch.
518
00:32:44,087 --> 00:32:46,255
Don't you think if I could go back,
I would've?
519
00:32:46,339 --> 00:32:47,632
Shit.
520
00:32:47,715 --> 00:32:49,592
It's nice to see you
back to your old self.
521
00:32:49,676 --> 00:32:53,429
Hurting people, enjoying that
copper taste in your mouth you get
522
00:32:53,513 --> 00:32:55,223
when you cause someone a lot of pain.
523
00:32:55,306 --> 00:32:58,101
Oh, I'm sorry, you probably
don't even remember that.
524
00:32:58,893 --> 00:32:59,893
Okay.
525
00:33:00,353 --> 00:33:05,108
You can't help me get to Hell,
but at least we can maybe fix one thing.
526
00:33:06,317 --> 00:33:10,071
No more holding my stolen memories
over my head.
527
00:33:12,365 --> 00:33:14,367
[screaming]
528
00:33:18,329 --> 00:33:21,541
♪ And you complete the heart of me ♪
529
00:33:21,624 --> 00:33:23,334
[David grunting]
530
00:33:24,711 --> 00:33:25,962
These are mine, asshole.
531
00:33:26,045 --> 00:33:28,047
[laughing] Oh!
532
00:33:28,548 --> 00:33:31,217
This is your big moment? Really?
533
00:33:31,300 --> 00:33:34,095
You think you're gonna like
what you find out in those?
534
00:33:35,138 --> 00:33:38,349
I'm an ancient demon! You can't kill me!
535
00:33:38,433 --> 00:33:41,561
I don't care
how powerful you think you are.
536
00:33:41,644 --> 00:33:44,731
I'm never gonna stop
hunting you after this.
537
00:33:44,814 --> 00:33:46,899
Ooh. [chuckles]
538
00:33:47,650 --> 00:33:49,402
Bad move revealing your plan.
539
00:33:50,403 --> 00:33:52,530
I don't have to kill you, David.
540
00:33:53,531 --> 00:33:54,532
I can just...
541
00:33:55,742 --> 00:33:56,826
[whispers]...bury you.
542
00:33:59,203 --> 00:34:01,080
And I think I know the perfect place.
543
00:34:01,664 --> 00:34:04,167
[both grunting, panting]
544
00:34:06,169 --> 00:34:08,087
What did you do? Where are we?
545
00:34:08,171 --> 00:34:09,839
[Iris] Look, what you brought with you.
546
00:34:09,922 --> 00:34:12,091
- The mouth on this one.
- [chuckles]
547
00:34:12,175 --> 00:34:15,845
I'm gonna give you time
to think about your plan to hunt me down.
548
00:34:15,928 --> 00:34:16,929
Wait, Crystal.
549
00:34:17,013 --> 00:34:19,766
Maybe... Maybe I can
open a doorway for you, okay?
550
00:34:19,849 --> 00:34:21,976
Maybe I was just
fucking with you. [laughs]
551
00:34:22,060 --> 00:34:23,811
You're lying. I can tell now.
552
00:34:23,895 --> 00:34:25,772
I can see it in those pitch-black eyes.
553
00:34:25,855 --> 00:34:27,815
Fuck! Fine. You got your memories back.
554
00:34:27,899 --> 00:34:29,942
Just put me back
in the roller-skating rink
555
00:34:30,026 --> 00:34:31,903
and I'll disappear. I'll leave you alone.
556
00:34:31,986 --> 00:34:33,196
Still lying.
557
00:34:33,362 --> 00:34:34,363
[David straining]
558
00:34:34,447 --> 00:34:35,823
No, no!
559
00:34:36,074 --> 00:34:37,700
[both grunting]
560
00:34:37,784 --> 00:34:39,202
- [Crystal yelling]
- [groans]
561
00:34:40,203 --> 00:34:42,246
No, no, no.
562
00:34:43,873 --> 00:34:44,749
[yells]
563
00:34:44,832 --> 00:34:45,832
[straining]
564
00:34:54,008 --> 00:34:56,010
[panting]
565
00:34:56,094 --> 00:34:57,762
[laughing hysterically]
566
00:34:58,846 --> 00:35:00,264
Just look what you can do.
567
00:35:00,348 --> 00:35:01,682
What did I...
568
00:35:02,517 --> 00:35:03,518
What did I even do?
569
00:35:03,601 --> 00:35:06,062
Don't worry,
you have time to figure it out.
570
00:35:07,438 --> 00:35:10,858
But, um, you can't leave this demon
buried here forever.
571
00:35:11,484 --> 00:35:12,693
It's bad for the tree.
572
00:35:29,127 --> 00:35:31,003
[Jenny coughing]
573
00:35:31,087 --> 00:35:32,421
Hey, hey.
574
00:35:32,505 --> 00:35:33,923
[Jenny pants]
575
00:35:35,216 --> 00:35:36,801
What the fuck was that?
576
00:35:36,884 --> 00:35:37,969
Fair question.
577
00:35:38,052 --> 00:35:38,886
Come on.
578
00:35:38,970 --> 00:35:40,388
It is a long story.
579
00:35:41,305 --> 00:35:42,640
Let's just go, okay?
580
00:35:43,266 --> 00:35:44,267
Okay.
581
00:35:45,977 --> 00:35:46,894
[cleaver clangs]
582
00:35:46,978 --> 00:35:48,646
[man] Um, hello?
583
00:35:48,729 --> 00:35:50,231
Where am I?
584
00:35:56,571 --> 00:35:57,655
Uh... I...
585
00:35:57,738 --> 00:35:59,574
[Esther] It's pretty disturbing, isn't it?
586
00:36:00,825 --> 00:36:05,663
But I have moved on from the old revenge
to an entirely new and awful plan.
587
00:36:05,746 --> 00:36:08,124
I'd say it's... It's horrifying.
588
00:36:08,207 --> 00:36:11,002
I just said it was awful.
Let's not get crazy.
589
00:36:11,085 --> 00:36:13,337
You're gonna make me feel bad
about building it.
590
00:36:13,421 --> 00:36:15,464
Esther, why would you build this?
591
00:36:15,548 --> 00:36:18,134
You remember those dead boys
and their girlfriend?
592
00:36:18,217 --> 00:36:21,888
Well, I've received
a very interesting piece of gossip.
593
00:36:21,971 --> 00:36:25,349
One of them has survived Hell.
594
00:36:25,933 --> 00:36:27,685
I'll let you in on a little secret.
595
00:36:27,768 --> 00:36:32,773
This device takes a ghost's pain
and it turns it into the most...
596
00:36:34,025 --> 00:36:36,235
delicious, raw...
597
00:36:36,819 --> 00:36:37,945
[exhales]
598
00:36:38,029 --> 00:36:39,363
...magical power.
599
00:36:39,447 --> 00:36:41,824
And you see,
most ghosts, they just wither away.
600
00:36:41,908 --> 00:36:44,410
But, see, this one,
he's been through Hell,
601
00:36:44,493 --> 00:36:47,330
so I really think
he's gonna be able to suffer through it.
602
00:36:47,413 --> 00:36:48,998
- [chuckles]
- You shouldn't, uh...
603
00:36:49,081 --> 00:36:51,584
So what I'm gonna do is,
I'm gonna take the smiley one,
604
00:36:51,667 --> 00:36:54,378
lock him up in my kitchen somewhere
till he loses his mind,
605
00:36:54,462 --> 00:36:57,632
then take the tortured-through-Hell one,
put him on this device,
606
00:36:57,715 --> 00:37:02,803
and his anguish will give me
oodles of new power, like a battery.
607
00:37:02,887 --> 00:37:04,430
And I'm gonna take that power
608
00:37:05,348 --> 00:37:07,683
and get this goddamn town under my thumb.
609
00:37:08,517 --> 00:37:09,977
And they can worship me
610
00:37:10,061 --> 00:37:12,271
like they should've been doing
for centuries.
611
00:37:12,939 --> 00:37:14,232
What about the girl?
612
00:37:14,315 --> 00:37:16,484
Oh, I still have
a very large snake to feed.
613
00:37:17,401 --> 00:37:19,195
No. No.
614
00:37:19,946 --> 00:37:22,865
I can't sell you anything
to help you make that.
615
00:37:22,949 --> 00:37:25,284
Oh, you think I don't deserve to be a god?
616
00:37:25,368 --> 00:37:27,828
After I've listened to you prattle on?
617
00:37:27,912 --> 00:37:31,749
You... You think that you're the only one
who's ever been screwed over?
618
00:37:31,832 --> 00:37:32,833
You're not.
619
00:37:33,501 --> 00:37:35,670
I fucking deserve this! Mmm.
620
00:37:36,420 --> 00:37:37,630
Mick.
621
00:37:37,713 --> 00:37:41,425
I'm done stealing children
under the cloak of night.
622
00:37:43,678 --> 00:37:47,139
I wanna take them in broad daylight
whenever I want. Is that too much?
623
00:37:47,723 --> 00:37:50,017
I just can't help you.
624
00:37:50,101 --> 00:37:51,435
- [chuckles]
- I won't.
625
00:37:51,519 --> 00:37:53,437
- [cane clinks]
- Shoot.
626
00:37:53,521 --> 00:37:56,190
Guess I gotta source
all those objects myself,
627
00:37:56,274 --> 00:37:58,067
- and that's gonna take forever.
- Uh-uh.
628
00:37:58,150 --> 00:37:59,902
Employee-only.
629
00:37:59,986 --> 00:38:03,030
You know, Mick,
I think you might wanna ask yourself,
630
00:38:03,739 --> 00:38:06,492
do you wanna be a walrus
trapped in a man's body
631
00:38:06,575 --> 00:38:08,828
with a few additional regrets?
632
00:38:08,911 --> 00:38:11,122
Or do you wanna be fish food?
633
00:38:11,956 --> 00:38:12,956
[gasps]
634
00:38:14,417 --> 00:38:16,544
This was a mistake.
635
00:38:17,336 --> 00:38:19,839
- A huge mistake.
- [Niko] Mmm-hmm.
636
00:38:19,922 --> 00:38:21,799
I like my job.
637
00:38:21,882 --> 00:38:23,342
I'm good at my job.
638
00:38:23,426 --> 00:38:25,720
I can't believe I'm risking it
for these two boys
639
00:38:25,803 --> 00:38:28,222
because a happy man in a fish
gave me a glowing ring.
640
00:38:28,306 --> 00:38:29,598
[both gasp]
641
00:38:30,433 --> 00:38:32,852
Did you know someone can come back to life
after they die?
642
00:38:32,935 --> 00:38:34,020
Yes.
643
00:38:34,103 --> 00:38:36,981
And what do you mean, "Did you know?"
That's my bloody book.
644
00:38:37,064 --> 00:38:40,276
- Reading that will get you into trouble.
- My dad could come back?
645
00:38:41,527 --> 00:38:43,029
They're called the undead.
646
00:38:43,112 --> 00:38:46,490
I believe, in your popular culture,
they're what's known as zombies.
647
00:38:46,574 --> 00:38:48,492
You wouldn't want him back like that.
648
00:38:50,494 --> 00:38:52,371
Was the man in the fish a zombie?
649
00:38:52,455 --> 00:38:54,707
Honestly, I don't know what he was.
650
00:38:55,708 --> 00:38:57,418
But you remind me of him.
651
00:38:57,501 --> 00:38:58,836
And you liked him, right?
652
00:39:01,672 --> 00:39:02,673
No.
653
00:39:07,595 --> 00:39:09,055
[creatures growling]
654
00:39:11,182 --> 00:39:12,892
[grunting]
655
00:39:14,727 --> 00:39:17,146
[snarling]
656
00:39:25,780 --> 00:39:27,490
[boy crying softly]
657
00:39:31,786 --> 00:39:32,786
Edwin?
658
00:39:40,878 --> 00:39:41,878
Edwin?
659
00:39:48,677 --> 00:39:49,929
Charles?
660
00:39:56,018 --> 00:39:57,144
Is that you?
661
00:39:58,813 --> 00:40:01,273
[breathing heavily]
662
00:40:01,357 --> 00:40:03,025
Oh, mate, I have...
663
00:40:03,109 --> 00:40:04,549
- [creature snarls]
- [Edwin screams]
664
00:40:04,610 --> 00:40:05,610
Edwin!
665
00:40:29,593 --> 00:40:31,303
[shivering]
666
00:40:41,522 --> 00:40:44,400
[whispering] You have to be
very, very quiet.
667
00:40:45,818 --> 00:40:47,903
Charles, what are you doing here?
668
00:40:47,987 --> 00:40:48,987
[lamp clangs]
669
00:40:49,447 --> 00:40:51,198
I'm here to rescue you.
670
00:40:51,949 --> 00:40:53,284
Someone's gotta do it.
671
00:40:53,993 --> 00:40:56,454
Where'd all the blood go, mate?
You were covered in it.
672
00:40:58,956 --> 00:41:00,249
That was the last me.
673
00:41:00,332 --> 00:41:02,460
[creature scuttling]
674
00:41:22,688 --> 00:41:23,814
- What...
- [gasps]
675
00:41:23,898 --> 00:41:26,233
It is awful. I know it is awful.
676
00:41:26,317 --> 00:41:28,861
But we have to be quiet.
677
00:41:36,577 --> 00:41:39,038
I run, and it catches me.
678
00:41:41,582 --> 00:41:44,084
It tears me apart and gnaws on me.
679
00:41:45,961 --> 00:41:47,505
Then it all starts again.
680
00:41:49,632 --> 00:41:50,632
Over and over.
681
00:41:51,592 --> 00:41:53,427
For decades. [sighs]
682
00:41:54,678 --> 00:41:56,722
Over and over and over.
683
00:41:58,474 --> 00:41:59,767
[sobs softly]
684
00:41:59,850 --> 00:42:02,269
Hey, hey. Let's get you out of here.
685
00:42:02,353 --> 00:42:04,522
The moment I run, it'll chase.
686
00:42:04,605 --> 00:42:06,106
I can't get away from it.
687
00:42:07,483 --> 00:42:08,484
I can't.
688
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
Well, I'm here now.
689
00:42:17,326 --> 00:42:18,327
So...
690
00:42:21,455 --> 00:42:23,249
Time for the old shill and dash play.
691
00:42:28,045 --> 00:42:29,838
[creature whining]
692
00:42:29,922 --> 00:42:31,090
[roaring]
693
00:42:33,551 --> 00:42:35,135
- [creature snarling]
- [boys panting]
694
00:42:35,219 --> 00:42:36,595
[creature roars]
695
00:42:36,679 --> 00:42:38,681
- [boys panting]
- [doll shrieks]
696
00:42:45,896 --> 00:42:47,439
[creature roaring]
697
00:42:47,523 --> 00:42:48,774
[snarling]
698
00:42:49,483 --> 00:42:50,651
[glass shattering]
699
00:42:50,734 --> 00:42:52,570
[dolls shrieking]
700
00:42:55,573 --> 00:42:57,116
[roars]
701
00:42:57,700 --> 00:42:59,243
[boys panting]
702
00:43:01,078 --> 00:43:03,497
Squeeze through.
I'll be right behind you. Go!
703
00:43:03,581 --> 00:43:05,583
[creature snarling, roaring]
704
00:43:08,669 --> 00:43:10,129
[shrieking]
705
00:43:12,673 --> 00:43:13,757
[people gobbling]
706
00:43:14,675 --> 00:43:15,676
[groaning]
707
00:43:15,759 --> 00:43:16,594
[both panting]
708
00:43:16,677 --> 00:43:18,637
- Where did they all come from?
- Come on.
709
00:43:22,266 --> 00:43:23,892
- [retching]
- [Edwin pants]
710
00:43:36,155 --> 00:43:38,157
[people panting]
711
00:43:38,240 --> 00:43:40,200
[moaning]
712
00:43:45,414 --> 00:43:47,291
None of this horror was here before.
713
00:43:47,374 --> 00:43:50,085
You have to experience Hell
to really see what's here.
714
00:43:50,169 --> 00:43:52,421
[people moaning]
715
00:44:01,597 --> 00:44:04,350
Charles! Charles! Charles!
716
00:44:04,433 --> 00:44:06,018
Get off him! Come on.
717
00:44:07,061 --> 00:44:08,062
Come on!
718
00:44:09,647 --> 00:44:10,648
Go, go, go!
719
00:44:13,567 --> 00:44:15,944
- [lively piano music playing]
- [boys panting]
720
00:44:24,828 --> 00:44:26,455
There's nothing we can do for them.
721
00:44:26,538 --> 00:44:27,831
And what about the bell?
722
00:44:27,915 --> 00:44:29,541
No, it hurts them.
723
00:44:30,459 --> 00:44:31,460
Come on.
724
00:44:33,295 --> 00:44:34,338
Come on, Charles.
725
00:44:36,507 --> 00:44:38,884
[people straining]
726
00:44:48,560 --> 00:44:50,312
[Charles] Almost there. Home stretch.
727
00:44:50,396 --> 00:44:52,022
[both panting]
728
00:45:01,198 --> 00:45:03,033
[woman sobbing]
729
00:45:11,083 --> 00:45:12,292
Oh, come on. We're almost out.
730
00:45:13,293 --> 00:45:14,837
It'll have to find another way, so...
731
00:45:14,920 --> 00:45:16,338
I just need a tick.
732
00:45:16,422 --> 00:45:19,591
And also, I cannot believe
you would risk your entire existence
733
00:45:19,675 --> 00:45:21,802
coming to this operatic horror show
for me.
734
00:45:21,885 --> 00:45:23,762
It's so fucking stupid, it's unbelievable.
735
00:45:23,846 --> 00:45:26,306
Sorry. No version of this
where I didn't come get you.
736
00:45:28,600 --> 00:45:29,601
Wait, Charles.
737
00:45:31,603 --> 00:45:32,604
Charles, I...
738
00:45:33,897 --> 00:45:34,815
I'm not mad. I...
739
00:45:34,898 --> 00:45:35,899
I'm...
740
00:45:36,900 --> 00:45:39,194
I've been hiding some things from you.
741
00:45:40,404 --> 00:45:43,490
And since I might not get a chance
to say them again...
742
00:45:43,574 --> 00:45:45,993
You can say whatever it is
you want to say to me,
743
00:45:46,076 --> 00:45:47,744
if we keep moving, please.
744
00:45:47,828 --> 00:45:48,828
I love you.
745
00:45:50,372 --> 00:45:53,375
Great. Love you too. Can we go?
746
00:45:53,459 --> 00:45:55,627
[Edwin] As more than a friend, I'm afraid.
747
00:45:58,922 --> 00:46:00,466
Charles, I'm in love with you.
748
00:46:03,218 --> 00:46:05,053
You don't have to feel the same way.
749
00:46:08,182 --> 00:46:09,475
I just need you to know.
750
00:46:14,271 --> 00:46:15,939
[chuckles]
751
00:46:16,023 --> 00:46:17,983
Oh, I get it.
752
00:46:18,066 --> 00:46:20,944
This is like one of those
Orpheus and Eurydice moments, yeah?
753
00:46:21,028 --> 00:46:23,614
I certainly hope not.
That story ends tragically.
754
00:46:23,697 --> 00:46:25,782
Right. Never finished it.
755
00:46:25,866 --> 00:46:29,328
Charles, I'm being quite serious,
in the event that wasn't obvious.
756
00:46:33,624 --> 00:46:35,667
I want you to listen to me.
757
00:46:35,751 --> 00:46:38,962
You, Edwin Payne, are my best mate.
758
00:46:39,671 --> 00:46:41,298
That will never change.
759
00:46:41,381 --> 00:46:45,010
You are the most important person
in the world to me.
760
00:46:46,595 --> 00:46:48,555
And I can't really say that, like,
761
00:46:49,473 --> 00:46:51,767
that I'm in love with you back,
762
00:46:52,643 --> 00:46:54,061
but there's no one else,
763
00:46:54,144 --> 00:46:55,896
no one else,
764
00:46:56,605 --> 00:46:58,190
that I would go to Hell for.
765
00:46:59,399 --> 00:47:00,400
And we've got...
766
00:47:01,068 --> 00:47:05,822
And we've got literally forever
to figure out what the rest means.
767
00:47:06,740 --> 00:47:08,325
As long as we get out of here.
768
00:47:08,408 --> 00:47:09,409
Okay?
769
00:47:11,995 --> 00:47:13,455
[creature shrieking]
770
00:47:18,919 --> 00:47:20,712
[roars]
771
00:47:21,421 --> 00:47:22,548
- Run!
- [both panting]
772
00:47:25,801 --> 00:47:27,052
[creature shrieking]
773
00:47:28,011 --> 00:47:29,346
Hurry, please.
774
00:47:29,429 --> 00:47:32,432
- Yeah, we're hurrying!
- We're going as fast as we bloody can!
775
00:47:32,516 --> 00:47:35,060
Come, come, come! Come on!
776
00:47:35,644 --> 00:47:37,312
[boys grunting]
777
00:47:37,980 --> 00:47:39,147
[creature roars]
778
00:47:39,731 --> 00:47:41,525
[all panting]
779
00:47:41,608 --> 00:47:42,776
[Niko chuckles]
780
00:47:42,859 --> 00:47:46,822
Oh, my God! You're both still dead
and didn't get trapped in Hell forever!
781
00:47:46,905 --> 00:47:48,282
Didn't wanna say anything,
782
00:47:48,365 --> 00:47:50,951
but I was nervous
that the crazy plan wouldn't work.
783
00:47:51,910 --> 00:47:52,911
I'll get Crystal.
784
00:47:52,995 --> 00:47:54,121
[gasps, sighs]
785
00:47:57,874 --> 00:47:59,626
[sighs] Oh, thank God.
786
00:48:00,752 --> 00:48:02,754
- [both groan]
- [Night Nurse clapping]
787
00:48:06,758 --> 00:48:08,927
Very impressive, boys.
788
00:48:09,595 --> 00:48:12,097
Now, where were we?
789
00:48:13,432 --> 00:48:15,559
[gasps] Crystal, the boys are back.
790
00:48:15,642 --> 00:48:17,436
- The boys are back from Hell.
- Mmm-mmm.
791
00:48:21,982 --> 00:48:23,022
- I mean...
- [Jenny] Niko.
792
00:48:23,066 --> 00:48:25,777
Did you just say
someone was back from Hell?
793
00:48:25,861 --> 00:48:27,821
No, I said, "Hello."
794
00:48:27,904 --> 00:48:30,115
Whatever.
I have more important things on my mind.
795
00:48:30,198 --> 00:48:32,784
Yep. Okay, totally fair.
I'm gonna be right back.
796
00:48:32,868 --> 00:48:34,620
Like, so fast.
797
00:48:35,370 --> 00:48:36,370
[door closes]
798
00:48:37,331 --> 00:48:38,331
Jesus.
799
00:48:38,373 --> 00:48:40,292
[squeals] Look! See, they're back!
800
00:48:40,375 --> 00:48:41,376
[Charles exhales]
801
00:48:41,460 --> 00:48:43,295
- Oh, you're safe.
- [Edwin chuckles]
802
00:48:43,378 --> 00:48:47,090
[chuckles] If we're all done,
a deal's a deal.
803
00:48:47,174 --> 00:48:50,218
Now, off you both pop
to the Lost & Found for processing,
804
00:48:50,302 --> 00:48:53,138
and we'll sort this whole mess out.
805
00:48:53,221 --> 00:48:56,475
If you want to say your good-byes,
I'll give you 30 seconds or so.
806
00:48:56,558 --> 00:48:57,851
I'm not unreasonable.
807
00:49:00,312 --> 00:49:03,565
Charles, what does she mean by
"a deal's a deal"?
808
00:49:04,399 --> 00:49:06,610
It was the only way
that she'd let me get to Hell.
809
00:49:06,693 --> 00:49:08,070
I'm sorry.
810
00:49:08,153 --> 00:49:10,822
I figured we'd have time to make a plan
on the way up, but...
811
00:49:10,906 --> 00:49:14,409
But how do you plan for a giant spider
made out of baby doll heads?
812
00:49:14,493 --> 00:49:15,994
- Oh, no.
- Uh...
813
00:49:16,078 --> 00:49:17,078
I'm sorry.
814
00:49:17,120 --> 00:49:19,915
Did you both do
an overdose of SRIs in Hell?
815
00:49:19,998 --> 00:49:21,583
Are they giving out free Xanax?
816
00:49:21,667 --> 00:49:24,378
- You can't let her take you away.
- [Charles] Think we have to.
817
00:49:24,461 --> 00:49:28,131
Oh, bullshit. A good detective
does what he must to close the case.
818
00:49:28,215 --> 00:49:29,466
You both said that.
819
00:49:29,549 --> 00:49:31,760
Excuse me. I have a question.
820
00:49:31,843 --> 00:49:34,346
She was like this
the entire time you were gone.
821
00:49:34,429 --> 00:49:35,972
So many questions.
822
00:49:36,056 --> 00:49:37,808
Ask, if you must.
823
00:49:37,891 --> 00:49:39,101
Thank you.
824
00:49:40,143 --> 00:49:41,143
Um...
825
00:49:41,812 --> 00:49:42,812
Okay.
826
00:49:43,855 --> 00:49:48,193
According to page 179,
subsection 14, paragraph 2,
827
00:49:48,276 --> 00:49:49,945
there's a clause that states that
828
00:49:50,028 --> 00:49:52,280
if the spirits to be collected
are on Earth
829
00:49:52,364 --> 00:49:54,783
after traveling to another plane,
830
00:49:54,866 --> 00:49:59,746
you have to file something
called a Schedule LS 53-9
831
00:49:59,830 --> 00:50:03,750
to remove said spirits
from the mortal plane for a second time.
832
00:50:05,794 --> 00:50:08,296
Doesn't going to Hell
count as another plane?
833
00:50:08,380 --> 00:50:11,883
And now don't you need to file that form
before you can remove them?
834
00:50:19,766 --> 00:50:20,851
[Night Nurse] Hmm.
835
00:50:25,147 --> 00:50:26,148
I, uh...
836
00:50:28,442 --> 00:50:31,069
I will have to take this up
with my superior.
837
00:50:34,156 --> 00:50:35,157
Honestly,
838
00:50:35,824 --> 00:50:38,326
this is what I get for being helpful?
839
00:50:40,078 --> 00:50:42,956
This is what I get for being receptive?
840
00:50:43,039 --> 00:50:46,376
Don't go far.
841
00:50:49,671 --> 00:50:51,423
[chuckles]
842
00:50:51,506 --> 00:50:52,591
What was that?
843
00:50:52,674 --> 00:50:55,343
- Niko, that was amazing.
- Thank you.
844
00:50:55,427 --> 00:50:56,845
I know I'm not the bravest,
845
00:50:56,928 --> 00:51:00,056
but I have excellent
reading comprehension skills.
846
00:51:00,140 --> 00:51:01,516
[laughing]
847
00:51:01,600 --> 00:51:04,352
Oh, did you guys know? Zombies are real.
848
00:51:04,436 --> 00:51:05,436
[chuckles]
849
00:51:10,984 --> 00:51:12,319
Funny old life, innit?
850
00:51:13,570 --> 00:51:14,571
Funny old death.
851
00:51:14,654 --> 00:51:15,947
[Charles chuckles]
852
00:51:16,031 --> 00:51:18,700
Well, either way, we're both still here.
853
00:51:25,290 --> 00:51:26,374
Charles?
854
00:51:27,292 --> 00:51:30,253
I want to say I'm sorry
if my confession created some...
855
00:51:30,337 --> 00:51:31,588
It didn't.
856
00:51:34,508 --> 00:51:37,886
We should probably get out of town
before that Night Nurse comes back.
857
00:51:37,969 --> 00:51:39,346
Be nice to get back to London.
858
00:51:40,263 --> 00:51:41,640
No more bracelet here.
859
00:51:41,723 --> 00:51:42,724
Happy to go.
860
00:51:44,184 --> 00:51:45,184
[Crystal sighs]
861
00:51:46,603 --> 00:51:47,729
How's Jenny?
862
00:51:47,813 --> 00:51:49,815
Resting, but unhappy.
863
00:51:49,898 --> 00:51:52,442
God. I gotta figure out
what I'm gonna tell her.
864
00:51:52,526 --> 00:51:53,902
"Bad fever dream" won't cut it,
865
00:51:53,985 --> 00:51:57,030
but she really doesn't like
the "possessed by a demon" of it all.
866
00:51:57,113 --> 00:52:00,075
It was foolish of you
to risk confronting David without us.
867
00:52:00,158 --> 00:52:02,118
It was the craziest thing.
868
00:52:02,202 --> 00:52:06,206
I found out my friend got dragged to Hell,
and I had to try and save him.
869
00:52:06,289 --> 00:52:07,290
Ah, yes.
870
00:52:08,500 --> 00:52:10,794
- Well...
- [Crystal] Never made it to Hell, though.
871
00:52:10,877 --> 00:52:12,629
Not much help, after all.
872
00:52:13,713 --> 00:52:15,382
Well, I still call it a huge win.
873
00:52:16,383 --> 00:52:18,051
Where exactly did you trap David?
874
00:52:18,134 --> 00:52:21,638
It's sort of this whole new thing
I'm still figuring out.
875
00:52:22,430 --> 00:52:23,682
But he's gone for now.
876
00:52:23,765 --> 00:52:25,475
And, yeah,
877
00:52:26,518 --> 00:52:27,561
I'm good.
878
00:52:27,644 --> 00:52:28,645
Good.
879
00:52:29,479 --> 00:52:31,690
And here's what it's all been about.
880
00:52:35,193 --> 00:52:36,194
My memories.
881
00:52:37,946 --> 00:52:39,406
What do you do with them now?
882
00:52:39,489 --> 00:52:40,489
[crow squawking]
883
00:52:55,505 --> 00:52:56,923
[Esther chuckles]
884
00:52:57,007 --> 00:52:58,550
[liquid boiling]
885
00:53:01,261 --> 00:53:03,054
[device clicking]
886
00:53:07,392 --> 00:53:09,060
["Burning" playing]
887
00:53:27,787 --> 00:53:29,205
♪ Believer ♪
888
00:53:30,749 --> 00:53:33,251
♪ Took me over like a fever ♪
889
00:53:35,128 --> 00:53:38,757
♪ Caught you hiding
In the smoke, smoke, smoke ♪
890
00:53:38,840 --> 00:53:42,636
♪ Like a meteor, I glow, glow, glow ♪
891
00:53:44,721 --> 00:53:48,475
♪ Ooh ♪
892
00:53:49,017 --> 00:53:52,896
♪ Lay your red hand on me, baby ♪
893
00:53:53,772 --> 00:53:57,317
♪ Ooh, ooh ♪
894
00:53:57,400 --> 00:54:00,195
♪ As I go ♪
895
00:54:18,797 --> 00:54:19,798
♪ Into the sea ♪
896
00:54:20,924 --> 00:54:22,759
♪ Out of fire ♪
897
00:54:22,842 --> 00:54:26,513
♪ All that burning ♪
898
00:54:27,055 --> 00:54:28,515
♪ Into the sea ♪
899
00:54:29,140 --> 00:54:30,433
♪ Out of fire ♪
900
00:54:31,101 --> 00:54:34,813
♪ All that burning ♪
901
00:54:35,313 --> 00:54:36,564
♪ Into the sea ♪
902
00:54:37,440 --> 00:54:38,733
♪ Out of fire ♪
903
00:54:39,401 --> 00:54:42,862
♪ All that burning ♪
904
00:54:43,530 --> 00:54:44,906
♪ Into the sea ♪
905
00:54:45,699 --> 00:54:47,158
♪ Out of fire ♪
906
00:54:47,784 --> 00:54:51,496
♪ All that burning ♪
64152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.