All language subtitles for Dead.Boy.Detectives.S01E07.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,975 --> 00:00:19,394 [Cat King] Previously on Dead Boy Detectives... 2 00:00:19,477 --> 00:00:22,439 Keep meticulous notes. You can puzzle your way out of a jam. 3 00:00:22,522 --> 00:00:24,399 I wanna keep David out of my head. 4 00:00:24,482 --> 00:00:26,067 I think my powers are gone. 5 00:00:26,151 --> 00:00:29,070 [Edwin] Human connections were never easy for me when I was alive. 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,698 There are these feelings. 7 00:00:31,781 --> 00:00:33,199 I have feelings for you too. 8 00:00:33,283 --> 00:00:34,826 I wasn't talking about you. 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,703 He's luring you into a trap! 10 00:00:36,786 --> 00:00:37,620 You're a crow! 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,623 If you could just go ahead and get consumed forever... 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 - [Teeth Face growling] - [both grunting] 13 00:00:42,792 --> 00:00:44,878 The women in our family are rare. 14 00:00:44,961 --> 00:00:47,255 We can tap into a shared strength. 15 00:00:47,338 --> 00:00:48,965 Can I get my powers back? 16 00:00:50,633 --> 00:00:52,302 [Esther grunting] 17 00:00:52,385 --> 00:00:53,928 [screaming] 18 00:00:55,346 --> 00:00:58,600 Let's all go to the afterlife so thoughtfully appointed to us. 19 00:00:58,683 --> 00:01:01,519 He doesn't belong in Hell. He was there on a technicality. 20 00:01:01,603 --> 00:01:03,563 Give this little prat a proper scare. 21 00:01:03,646 --> 00:01:06,357 I was sacrificed by classmates who didn't know what they were doing. 22 00:01:06,441 --> 00:01:07,859 A technicality, you say? 23 00:01:07,942 --> 00:01:09,944 [monster roars] 24 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 Charles! 25 00:01:12,322 --> 00:01:13,531 Edwin! 26 00:01:24,793 --> 00:01:27,212 [grunting] 27 00:01:33,092 --> 00:01:34,427 [gasping] 28 00:01:49,901 --> 00:01:52,946 I'm gonna wring that chic little kitty's goddamn neck. 29 00:01:57,700 --> 00:01:58,700 [Esther grunts] 30 00:01:58,743 --> 00:02:00,537 [cats meowing] 31 00:02:01,412 --> 00:02:02,497 [sighs] 32 00:02:05,125 --> 00:02:07,085 - [Esther grunts] - [cats snarling] 33 00:02:07,168 --> 00:02:08,168 [Esther chuckles] 34 00:02:08,211 --> 00:02:12,590 So, things didn't work out with your little stuffy ghost boyfriend. 35 00:02:12,674 --> 00:02:13,925 [Cat King] What do you want? 36 00:02:14,008 --> 00:02:16,177 I'm terrifically busy with my ennui. 37 00:02:16,261 --> 00:02:17,387 [Cat King gasps] 38 00:02:17,470 --> 00:02:18,388 - Ouch. - Oh. 39 00:02:18,471 --> 00:02:20,974 Did I upset you, or is this a sexy choking? 40 00:02:21,057 --> 00:02:25,145 Those dead boys threw off my snake's feeding, disrespected me, 41 00:02:25,228 --> 00:02:27,230 and they escaped my revenge plans, 42 00:02:27,313 --> 00:02:29,065 - and all of it was for nothing. - [grunts] 43 00:02:34,571 --> 00:02:36,322 - [Cat King meows] - Oh, God. 44 00:02:38,366 --> 00:02:40,285 Oh, my God. They say that I'm a pussy. 45 00:02:40,869 --> 00:02:42,871 You are so annoying. 46 00:02:42,954 --> 00:02:45,915 "I need to be young. I wanna be pretty." 47 00:02:45,999 --> 00:02:48,710 "I want revenge on everyone all the time." 48 00:02:48,793 --> 00:02:50,545 Why the fuck are you here? 49 00:02:50,628 --> 00:02:54,173 Because I know you blew up Monty's spot, you little fucking snitch. 50 00:02:54,257 --> 00:02:56,843 - Oh, God. - I almost had the element of surprise. 51 00:02:56,926 --> 00:02:58,219 Monty, Monty, Monty! 52 00:02:58,303 --> 00:03:00,930 Your little crow boy caught feelings, and you blame me. 53 00:03:01,014 --> 00:03:03,516 - Oh, you bet I do, baby cakes. - [chuckles] 54 00:03:03,600 --> 00:03:06,269 You thought that mushrooms could take down those ghosts. 55 00:03:06,352 --> 00:03:08,271 That is so cute. 56 00:03:08,354 --> 00:03:12,650 Edwin has been through more pain than you or I could ever imagine. 57 00:03:14,944 --> 00:03:15,944 Um... 58 00:03:16,905 --> 00:03:19,073 What do you mean "more pain"? 59 00:03:19,157 --> 00:03:20,533 He survived Hell. 60 00:03:20,617 --> 00:03:23,578 And when he escapes Hell again, I'll be waiting for him. 61 00:03:23,661 --> 00:03:25,663 God, I am such a romantic, I hate it. 62 00:03:25,747 --> 00:03:28,499 That is such an interesting little gem. 63 00:03:29,751 --> 00:03:33,004 I think I just came up with a new plan. Mmm. [chuckles] 64 00:03:33,087 --> 00:03:36,674 I don't give a fuck, okay? End of audience. Buh-bye. 65 00:03:36,758 --> 00:03:39,344 How about I take out my pent-up aggression on you? 66 00:03:39,427 --> 00:03:40,470 Newsflash, Wrinkles. 67 00:03:40,553 --> 00:03:42,639 I'm not a common being. Magic doesn't work on me. 68 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 Yeah, we know, but... [chuckles] there is more than one way 69 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 - to skin a cat. - Skin a cat. 70 00:03:47,435 --> 00:03:48,269 [both laugh] 71 00:03:48,353 --> 00:03:49,687 - I hate that joke. - I know. 72 00:03:49,771 --> 00:03:51,439 [both laughing] 73 00:03:51,522 --> 00:03:53,066 [both grunt] 74 00:03:54,108 --> 00:03:55,652 [Cat King groaning] 75 00:04:03,826 --> 00:04:05,828 [screams] 76 00:04:07,622 --> 00:04:08,622 [Esther grunts] 77 00:04:10,917 --> 00:04:12,919 [panting] 78 00:04:17,674 --> 00:04:18,674 [Cat King meows] 79 00:04:21,928 --> 00:04:22,928 [Esther sighs] 80 00:04:23,346 --> 00:04:24,346 [cane clangs] 81 00:04:24,764 --> 00:04:25,764 [Cat King meows] 82 00:04:29,560 --> 00:04:30,560 [sighs] 83 00:04:31,688 --> 00:04:34,774 That was my third life, you bitch. I only get nine. 84 00:04:34,857 --> 00:04:36,192 Would you fuck off? 85 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 You know, with most ghosts... 86 00:04:38,361 --> 00:04:39,195 Fuck! 87 00:04:39,279 --> 00:04:43,283 If you inflict pain on them, they just disintegrate. 88 00:04:43,366 --> 00:04:45,368 Which is useless, really. 89 00:04:45,451 --> 00:04:48,496 But a tortured ghost, who's escaped Hell... 90 00:04:49,122 --> 00:04:52,625 I mean, imagine the suffering that... That he could endure. 91 00:04:52,709 --> 00:04:54,002 And that is... 92 00:04:55,586 --> 00:04:56,629 fascinating. 93 00:04:56,713 --> 00:04:58,089 He can't make you young. 94 00:04:58,172 --> 00:05:00,258 No, but he can give me power. 95 00:05:01,676 --> 00:05:05,471 Powerful enough to give this town what it really deserves. [laughing] 96 00:05:05,555 --> 00:05:07,974 Hey, keep your paws off of him. 97 00:05:08,057 --> 00:05:09,225 Oh. 98 00:05:09,309 --> 00:05:12,186 Do be a good kitty and stay out of my way, hmm? 99 00:05:13,062 --> 00:05:14,647 Or I'll have to kill you again. 100 00:05:15,565 --> 00:05:16,565 [chuckles] 101 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 And again. Mmm. 102 00:05:19,402 --> 00:05:20,486 And again. 103 00:05:20,570 --> 00:05:22,572 [laughing] 104 00:06:44,487 --> 00:06:45,655 What the hell was that? 105 00:06:45,738 --> 00:06:47,156 [spluttering] A demon from Hell. 106 00:06:47,240 --> 00:06:49,659 I'd say from one of the middle levels. 107 00:06:50,493 --> 00:06:51,410 Oh, horror. 108 00:06:51,494 --> 00:06:54,956 No, you said you'd sort us out, that you wouldn't send him back yet. 109 00:06:55,039 --> 00:06:57,834 Holy shit. You're still alive? 110 00:06:57,917 --> 00:06:59,585 Old news, dear. Do keep up. 111 00:06:59,669 --> 00:07:01,379 [Charles] Leave it out! Old news, is it? 112 00:07:01,462 --> 00:07:03,798 Then the new news is she fed us a load of tosh 113 00:07:03,881 --> 00:07:05,925 about giving us a chance in the afterlife, 114 00:07:06,008 --> 00:07:08,052 and summoned something to send Edwin back to Hell. 115 00:07:08,136 --> 00:07:09,220 Edwin's in Hell? 116 00:07:09,303 --> 00:07:12,140 Look, I had nothing to do with what just happened here. 117 00:07:12,223 --> 00:07:14,475 Something in my letter must've alerted the demon. 118 00:07:14,559 --> 00:07:16,519 Perhaps it was already looking for him. 119 00:07:16,602 --> 00:07:19,730 If you think there's any possibility Edwin being in Hell is a mistake, 120 00:07:19,814 --> 00:07:21,607 then you have to get him. Like, a must. 121 00:07:21,691 --> 00:07:24,861 Technically, yes. But it's very much out of my jurisdiction. 122 00:07:24,944 --> 00:07:27,196 You said you're an infinite trans-dimensional being. 123 00:07:27,280 --> 00:07:30,366 - Mentioned it several times. - You've clarified it a lot. 124 00:07:30,450 --> 00:07:33,077 All right, all right, you little beasts. 125 00:07:33,161 --> 00:07:37,665 It's easy enough to open a door to Hell, but no one wants to go there. 126 00:07:37,748 --> 00:07:40,793 The number of permits and approvals I'd have to push through. 127 00:07:40,877 --> 00:07:44,172 Right. Right, then... Then open up a door, and I'll go get him. 128 00:07:44,255 --> 00:07:46,883 Then we're stuck in Hell, and you know where we are, 129 00:07:46,966 --> 00:07:50,303 or... Or I bring him back, and we're all yours. 130 00:07:50,386 --> 00:07:51,679 It's a win-win. 131 00:07:51,762 --> 00:07:55,099 Wait, losing more friends to Hell is not the best plan. It's Hell. 132 00:07:56,684 --> 00:07:57,727 Who's getting lost? 133 00:07:59,270 --> 00:08:01,355 You'll never be able to navigate Hell. 134 00:08:01,439 --> 00:08:04,442 It's more than just the fiery wastelands of Lucifer. 135 00:08:04,525 --> 00:08:05,818 That's only the very bottom. 136 00:08:06,486 --> 00:08:08,946 You're just a boy. And there are entire worlds... 137 00:08:09,030 --> 00:08:12,783 Edwin's told me stories about Hell. And he's written most of it down. 138 00:08:12,867 --> 00:08:16,245 I'll know where to go because, well, he figured out how to get out. 139 00:08:17,038 --> 00:08:18,915 I'll have to work backwards, won't I? 140 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 Then I'm coming too. 141 00:08:22,335 --> 00:08:23,753 No, you're not. 142 00:08:25,171 --> 00:08:27,215 What kind of bullshit is that? 143 00:08:27,298 --> 00:08:29,926 We gotta have a unified front with Mistress of Doom out there. 144 00:08:30,009 --> 00:08:31,552 Hell is no place for the living. 145 00:08:31,636 --> 00:08:33,137 - And nothing comes back alive. - Oh. 146 00:08:33,221 --> 00:08:35,515 I can't be worried about you when I need to focus... 147 00:08:35,598 --> 00:08:38,851 Jesus. You have never been to Hell. Stop acting like an expert. 148 00:08:39,810 --> 00:08:43,397 Look, when I got possessed, when I nearly ran off a cliff, 149 00:08:43,481 --> 00:08:46,859 when I screwed up and lost my powers, you both helped me. 150 00:08:46,943 --> 00:08:49,654 And now I have them back, and then some. 151 00:08:49,737 --> 00:08:52,281 Look what I did to Esther and that Forest Elemental. 152 00:08:52,949 --> 00:08:56,452 God, Edwin is my friend too, whether he likes it or not. 153 00:08:57,119 --> 00:08:59,497 - I can help. - What if something happens to you? 154 00:08:59,580 --> 00:09:01,249 What if something happens to you? 155 00:09:03,793 --> 00:09:04,794 Crystal... 156 00:09:06,337 --> 00:09:07,338 No. 157 00:09:11,133 --> 00:09:12,760 I can't just sit and wait. 158 00:09:13,553 --> 00:09:16,264 If you won't let me go, I'll find my own way to help. 159 00:09:16,347 --> 00:09:18,599 [door opens, closes] 160 00:09:19,433 --> 00:09:21,936 Fucking bullshit. Like I can't help. 161 00:09:22,645 --> 00:09:25,439 The quiet thing is never gonna happen with you, is it? 162 00:09:25,523 --> 00:09:30,278 Hey, Jenny. I'm just gonna go and get my demon ex to open a portal to Hell... 163 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 God, that's fucking insane. 164 00:09:32,363 --> 00:09:33,823 Um, just forget that. 165 00:09:33,906 --> 00:09:35,533 - The ex that was abusive? - Yeah. 166 00:09:35,616 --> 00:09:37,743 - [Jenny] Should you be going alone? - Yes. 167 00:09:38,828 --> 00:09:40,204 - Fucking kid. - [door closes] 168 00:09:43,249 --> 00:09:45,376 All of this bickering is pointless. 169 00:09:45,459 --> 00:09:47,128 No one here is going to Hell. 170 00:09:47,211 --> 00:09:49,380 - No, Edwin is... - And if I did help, 171 00:09:49,463 --> 00:09:52,883 there's no reason you'll keep your word and come to the afterlife with me. 172 00:09:52,967 --> 00:09:57,972 If you don't believe he'll keep the deal, then do the inside-his-head magic. 173 00:09:58,055 --> 00:10:00,558 - It's what you did on the cliff, right? - Excuse me? 174 00:10:00,641 --> 00:10:02,310 He wouldn't lie to you. 175 00:10:02,393 --> 00:10:05,438 Can't you just look in his mind and find out if you can trust him? 176 00:10:07,398 --> 00:10:09,233 Oh, for goodness' sake. 177 00:10:10,192 --> 00:10:11,193 [sighs] 178 00:10:16,240 --> 00:10:17,825 [boys clamoring] 179 00:10:18,618 --> 00:10:20,119 Back up! Back up! 180 00:10:20,202 --> 00:10:21,621 [boys speaking indistinctly] 181 00:10:22,913 --> 00:10:25,374 [boys shouting indistinctly] 182 00:10:25,458 --> 00:10:27,460 [Charles shivering] 183 00:10:36,719 --> 00:10:37,719 Who's there? 184 00:10:43,267 --> 00:10:44,769 What do you want? 185 00:10:48,105 --> 00:10:49,105 You can see me? 186 00:10:49,607 --> 00:10:52,401 I... I thought perhaps this lantern would help. 187 00:10:52,485 --> 00:10:55,863 You can simply extinguish it if any of those boys come up here. 188 00:10:55,946 --> 00:10:57,490 - You saw them? - [Edwin] I did. 189 00:10:58,658 --> 00:11:02,578 I went to school here a long time ago. We had bullies too. 190 00:11:02,662 --> 00:11:03,704 Rest assured. 191 00:11:05,581 --> 00:11:06,916 I shan't hurt you. 192 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 [shivering] 193 00:11:09,085 --> 00:11:10,086 Cheers, mate. 194 00:11:11,545 --> 00:11:12,545 I'm freezing. 195 00:11:13,631 --> 00:11:15,257 Never been this cold in my life. 196 00:11:18,677 --> 00:11:20,304 Just didn't seem right. 197 00:11:21,263 --> 00:11:23,974 Letting that kid get beat on 'cause he's from Pakistan. 198 00:11:24,642 --> 00:11:27,645 I mean, I'm half Indian. Why am I so different? 199 00:11:28,771 --> 00:11:30,022 That is a fair point. 200 00:11:31,023 --> 00:11:33,442 They were the same country back when I was alive. 201 00:11:34,443 --> 00:11:35,444 Right. 202 00:11:37,196 --> 00:11:38,197 Wait, what? 203 00:11:39,448 --> 00:11:41,742 [coughing] 204 00:11:41,826 --> 00:11:45,204 - Are you all right? - I'm fine. Just answer my question. 205 00:11:45,287 --> 00:11:49,500 - 1913 to 1916. - Bullshit. 206 00:11:49,583 --> 00:11:51,377 When did you go to school here for reals? 207 00:11:51,460 --> 00:11:54,505 1913 to 1916. 208 00:11:54,588 --> 00:11:56,590 I am dead, Charles. 209 00:11:56,674 --> 00:11:58,175 [Charles laughing] 210 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 Oh. 211 00:12:06,183 --> 00:12:09,770 [Edwin] Actually, you can move around any space however you like. 212 00:12:09,854 --> 00:12:14,150 It is not that you cannot touch things, you just cannot feel them. 213 00:12:15,151 --> 00:12:16,360 It's stupid, but... 214 00:12:17,194 --> 00:12:18,571 I think I'd miss kissing. 215 00:12:19,530 --> 00:12:20,531 Do you miss kissing? 216 00:12:21,157 --> 00:12:22,157 [Edwin] Mmm-mmm. 217 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 Shut up, mate. 218 00:12:25,119 --> 00:12:27,746 That is brills. Why don't you fall through the floor? 219 00:12:27,830 --> 00:12:30,916 There are many, many so-called ghost rules. 220 00:12:31,000 --> 00:12:32,501 I shan't waste your time with them. 221 00:12:32,585 --> 00:12:33,961 Only asked about the floor. 222 00:12:34,044 --> 00:12:37,089 Because I choose not to fall through the floor. Happy? 223 00:12:37,173 --> 00:12:39,175 [both chuckle] 224 00:12:40,342 --> 00:12:44,263 "'Do you believe in ghosts, Max?' inquired Mr. Carlyle." 225 00:12:44,972 --> 00:12:49,101 "'Only as ghosts, ' replied Detective Carrados with decision." 226 00:12:49,810 --> 00:12:54,482 [fading] "When they begin to interfere in business matters, depreciate property..." 227 00:12:54,565 --> 00:12:57,902 ♪ Might have known what you would find ♪ 228 00:13:01,489 --> 00:13:03,616 ♪ Wish I knew what you were looking for... ♪ 229 00:13:03,699 --> 00:13:06,285 "...I cease to believe." [chuckling] 230 00:13:08,287 --> 00:13:09,497 Not enjoying this one? 231 00:13:11,165 --> 00:13:14,752 Carrados, the Blind Detective was just becoming quite popular in my day. 232 00:13:30,601 --> 00:13:33,395 When you could see me, I knew it was too late. 233 00:13:34,063 --> 00:13:35,439 But I simply... 234 00:13:38,192 --> 00:13:39,985 I did not want to scare you. 235 00:13:42,905 --> 00:13:45,574 Well, I'm glad you didn't say anything. 236 00:13:48,786 --> 00:13:50,454 Doesn't feel like I imagined. 237 00:13:51,121 --> 00:13:52,122 Being dead. 238 00:13:52,915 --> 00:13:54,333 Feels okay, doesn't it? 239 00:13:54,416 --> 00:13:56,544 I wish we could've been friends for longer. 240 00:13:59,004 --> 00:14:01,924 Death will come for you now. Go with her when she arrives. 241 00:14:02,841 --> 00:14:04,552 Well, I'm not ready, am I? 242 00:14:05,219 --> 00:14:07,096 I don't wanna go somewhere else yet. 243 00:14:07,972 --> 00:14:10,724 What if I stay here for a bit with you instead? 244 00:14:10,808 --> 00:14:12,893 Then you will always be running from her. 245 00:14:12,977 --> 00:14:14,853 Also, I'm not good with other people. 246 00:14:15,521 --> 00:14:18,274 And I just came back to this school after escaping Hell. 247 00:14:18,357 --> 00:14:20,526 So I'm out of practice, to be perfectly frank. 248 00:14:20,609 --> 00:14:24,280 So when the blue light comes, you stay and I go. 249 00:14:25,906 --> 00:14:28,200 Well, I'm aces with other people. 250 00:14:28,951 --> 00:14:30,911 I'm pretty chuffed you got out of Hell, mate. 251 00:14:30,995 --> 00:14:32,454 That sounds hard. 252 00:14:32,538 --> 00:14:33,789 Nice job. 253 00:14:33,873 --> 00:14:38,002 That is not how you make decisions, based on whatever you feel in the moment. 254 00:14:38,085 --> 00:14:39,336 It's how I lived my life. 255 00:14:41,088 --> 00:14:42,882 Doesn't seem all that different now. 256 00:14:44,341 --> 00:14:45,801 Looks like you're stuck with me. 257 00:14:59,523 --> 00:15:00,523 [sighs] 258 00:15:04,820 --> 00:15:08,449 You really gave up a potentially tranquil eternity 259 00:15:09,867 --> 00:15:10,867 for your friend? 260 00:15:10,910 --> 00:15:15,247 After seeing that, let me ask you, is that a person who belongs in Hell? 261 00:15:15,331 --> 00:15:16,582 It's not for me to judge. 262 00:15:16,665 --> 00:15:17,917 I'm telling you, 263 00:15:18,000 --> 00:15:21,378 Edwin is the best person that I know, and I won't leave him in Hell. 264 00:15:21,462 --> 00:15:23,589 It doesn't sound like there's another door. 265 00:15:23,672 --> 00:15:25,925 So we can't sneak past you on our way out. 266 00:15:26,008 --> 00:15:28,385 And we will keep our promise to go with you. 267 00:15:28,469 --> 00:15:29,720 But first, 268 00:15:30,804 --> 00:15:31,804 let me get him. 269 00:15:35,809 --> 00:15:36,852 I shouldn't. 270 00:15:38,687 --> 00:15:40,439 I won't be able to help if you're stuck. 271 00:15:40,522 --> 00:15:42,358 I never asked you to, did I? 272 00:15:47,237 --> 00:15:48,697 You'll need provisions. 273 00:15:50,908 --> 00:15:55,329 I am going to have to fill out so many forms when I get back. 274 00:15:56,080 --> 00:15:58,540 A mountain of paperwork for me. 275 00:16:10,302 --> 00:16:11,595 [door creaking] 276 00:16:14,640 --> 00:16:15,640 Niko. 277 00:16:16,475 --> 00:16:17,935 Keep tabs on her, till... 278 00:16:19,228 --> 00:16:20,228 - Yeah? - [Niko] For sure. 279 00:16:21,814 --> 00:16:23,273 How exactly do I do that? 280 00:16:23,357 --> 00:16:25,025 [Night Nurse] Worry about yourself. 281 00:16:25,109 --> 00:16:27,319 This doorway will not stay open forever. 282 00:16:37,913 --> 00:16:38,914 [gasps] 283 00:16:38,998 --> 00:16:40,457 [dolls laughing maniacally] 284 00:16:40,541 --> 00:16:42,543 [grunting] 285 00:16:54,263 --> 00:16:56,265 [woman crying] 286 00:17:01,145 --> 00:17:02,145 Hey, you all right? 287 00:17:03,105 --> 00:17:05,357 Oh, I... I didn't mean to startle you. 288 00:17:06,567 --> 00:17:08,402 Have you seen a British teenage boy... 289 00:17:08,485 --> 00:17:10,863 Are you talking to me? Do you know why I'm here? 290 00:17:10,946 --> 00:17:12,948 [gasping] 291 00:17:13,490 --> 00:17:15,159 [woman] Do you know why I'm here? 292 00:17:16,035 --> 00:17:18,412 No. Uh, sorry. No, I don't. 293 00:17:18,495 --> 00:17:20,706 Please. No, please, come back. 294 00:17:20,789 --> 00:17:22,332 Why am I here? 295 00:17:23,542 --> 00:17:24,542 Why am I here? 296 00:17:24,585 --> 00:17:26,503 [echoing] Why am I here?! 297 00:17:30,215 --> 00:17:32,217 [lively piano music playing] 298 00:18:27,314 --> 00:18:29,399 - [bell dings] - [voices screaming] 299 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 [shouting stops] 300 00:18:49,378 --> 00:18:50,378 [door closes] 301 00:19:01,932 --> 00:19:03,058 [door creaks] 302 00:20:21,803 --> 00:20:23,805 [baby gurgling] 303 00:20:27,935 --> 00:20:30,270 - [dolls laughing maniacally] - [grunting] 304 00:20:41,907 --> 00:20:42,991 [creature snarls] 305 00:20:45,869 --> 00:20:47,871 [panting] 306 00:20:47,955 --> 00:20:49,957 [laughter fades] 307 00:20:51,708 --> 00:20:52,708 [pages rustling] 308 00:20:54,044 --> 00:20:56,046 [breath trembling] 309 00:21:12,938 --> 00:21:13,938 Edwin? 310 00:21:14,439 --> 00:21:15,439 Simon. 311 00:21:17,067 --> 00:21:19,152 You're not real. You're another trick. 312 00:21:20,487 --> 00:21:23,740 - [sighs] You have to stop that. - I can't. 313 00:21:25,367 --> 00:21:27,494 Simon, it is me, Edwin. 314 00:21:27,577 --> 00:21:29,246 I need you to be quiet, please. 315 00:21:29,329 --> 00:21:30,998 [bell ringing faintly] 316 00:21:31,081 --> 00:21:32,499 You've been here all this time? 317 00:21:32,582 --> 00:21:34,251 How long is "all this time"? 318 00:21:35,002 --> 00:21:36,044 Over a century. 319 00:21:39,006 --> 00:21:40,173 [Simon] It's all right. 320 00:21:40,257 --> 00:21:43,593 The headmaster said I can leave once I finish tearing out the pages. 321 00:21:46,013 --> 00:21:47,013 [Simon sniffles] 322 00:21:50,517 --> 00:21:52,394 - Can you please be quiet? - [Simon] No. 323 00:21:53,437 --> 00:21:54,438 [Edwin sighs] 324 00:21:55,605 --> 00:21:56,605 Wait. 325 00:21:58,275 --> 00:22:00,652 - Is this your punishment? - What? 326 00:22:00,736 --> 00:22:04,156 You sacrificed me to a demon, who traded me to another demon, 327 00:22:04,239 --> 00:22:05,907 who traded me to something worse. 328 00:22:05,991 --> 00:22:08,660 This is your punishment. An eternity of paper cuts! 329 00:22:08,744 --> 00:22:09,995 I didn't know. 330 00:22:10,078 --> 00:22:12,331 It was a prank. It was just to scare you. 331 00:22:12,414 --> 00:22:14,875 It is right that you're here, after what you did. 332 00:22:14,958 --> 00:22:18,754 Do you want to know what I went through down here every day, over and over again? 333 00:22:28,430 --> 00:22:29,556 [gasping] 334 00:22:34,144 --> 00:22:35,145 [exhales] 335 00:22:37,689 --> 00:22:38,857 [softly] My reflection. 336 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 [breathing heavily] 337 00:22:49,993 --> 00:22:51,161 What the devil? 338 00:22:58,293 --> 00:22:59,544 [gasps] 339 00:23:02,089 --> 00:23:03,298 [panting] 340 00:23:06,051 --> 00:23:08,136 Oh. What... 341 00:23:08,220 --> 00:23:09,554 [gasps] 342 00:23:11,723 --> 00:23:12,766 What is this place? 343 00:23:14,267 --> 00:23:15,310 Are you a demon? 344 00:23:16,394 --> 00:23:17,604 Not a demon. 345 00:23:18,480 --> 00:23:19,481 Then another ghost? 346 00:23:20,899 --> 00:23:22,609 A phenomenon of some kind? 347 00:23:23,610 --> 00:23:24,694 I don't have my book, so... 348 00:23:24,778 --> 00:23:26,446 A lot of books in that room. 349 00:23:28,907 --> 00:23:30,200 But they're not my books. 350 00:23:30,283 --> 00:23:31,618 [faint thudding] 351 00:23:31,701 --> 00:23:33,161 [woman] What am I? 352 00:23:33,995 --> 00:23:36,832 The answers are Endless, Edwin Payne. 353 00:23:40,544 --> 00:23:41,711 Pretty name. 354 00:23:43,088 --> 00:23:44,089 "Payne." 355 00:23:45,257 --> 00:23:46,257 [scoffs] 356 00:23:49,427 --> 00:23:50,470 I am... 357 00:23:51,429 --> 00:23:53,390 - Why are you here? - [woman] You're here. 358 00:23:54,516 --> 00:23:55,600 I'm everywhere. 359 00:23:56,393 --> 00:23:59,521 You're in my realm now, where I see it all. 360 00:24:00,355 --> 00:24:04,359 But you only get to leave through the door you came in by. 361 00:24:05,735 --> 00:24:07,696 [sighs] Look at him. 362 00:24:08,321 --> 00:24:11,283 He's been tearing out the pages from that silly book 363 00:24:12,367 --> 00:24:15,620 for almost 40,000 days and nights. [gasps] 364 00:24:16,788 --> 00:24:18,165 And every second 365 00:24:18,248 --> 00:24:20,834 is a tiny, forever ache, 366 00:24:21,668 --> 00:24:23,086 and blood, 367 00:24:23,753 --> 00:24:25,046 and suffering. 368 00:24:28,633 --> 00:24:30,552 Isn't it beautiful? 369 00:24:31,636 --> 00:24:34,556 Can't you just taste it? 370 00:24:35,849 --> 00:24:36,683 You're... 371 00:24:36,766 --> 00:24:38,185 I'm Despair. 372 00:24:40,645 --> 00:24:41,646 And you... 373 00:24:43,023 --> 00:24:44,024 do not belong here. 374 00:24:46,401 --> 00:24:47,569 Go back to your killer. 375 00:24:49,196 --> 00:24:50,739 I was watching. 376 00:24:50,822 --> 00:24:52,407 You were getting angry. 377 00:24:53,116 --> 00:24:56,119 About to gloat over his torment. 378 00:24:57,412 --> 00:24:58,413 Go do that. 379 00:24:59,164 --> 00:25:00,665 No, no, no. I... 380 00:25:01,958 --> 00:25:03,043 Don't worry. 381 00:25:04,794 --> 00:25:06,213 We're friends now. 382 00:25:07,297 --> 00:25:08,757 I would not gloat. 383 00:25:08,840 --> 00:25:09,840 That is not right. 384 00:25:09,883 --> 00:25:11,760 I'll call if ever I need you. 385 00:25:11,843 --> 00:25:13,220 He didn't realize... 386 00:25:22,145 --> 00:25:23,313 Simon. 387 00:25:23,396 --> 00:25:26,441 I didn't come here to gloat. I would never. You do know that? 388 00:25:45,710 --> 00:25:47,754 Remember that blue cap you used to wear? 389 00:25:49,506 --> 00:25:51,341 I remember you snatching it off me. 390 00:25:53,343 --> 00:25:55,095 You looked very smart in that cap. 391 00:25:55,804 --> 00:25:58,473 But when I tried to tell you, you just walked away. 392 00:26:00,433 --> 00:26:02,143 You never spoke to me. 393 00:26:02,852 --> 00:26:04,771 I got so embarrassed thinking that we... 394 00:26:06,189 --> 00:26:07,774 [sighing] 395 00:26:07,857 --> 00:26:09,025 We were the same. 396 00:26:11,903 --> 00:26:12,988 [sighs] 397 00:26:13,071 --> 00:26:14,447 Simon. 398 00:26:15,365 --> 00:26:16,700 I... 399 00:26:16,783 --> 00:26:17,867 I was nervous... 400 00:26:19,202 --> 00:26:20,578 around you. 401 00:26:20,662 --> 00:26:23,373 - I didn't realize... - Do you think it has to be torture? 402 00:26:25,250 --> 00:26:26,668 Being the way we are? 403 00:26:30,714 --> 00:26:31,715 Listen to me. 404 00:26:32,549 --> 00:26:33,758 No, it does not. 405 00:26:34,592 --> 00:26:37,637 And although it is difficult for me to believe, I feel sorry. 406 00:26:39,514 --> 00:26:40,682 I am sorry. 407 00:26:40,765 --> 00:26:41,933 For both of us. 408 00:26:43,643 --> 00:26:44,978 So am I. 409 00:26:46,313 --> 00:26:47,314 So am I. 410 00:26:51,693 --> 00:26:53,570 [dolls laughing] 411 00:26:53,653 --> 00:26:56,364 I'm going to get out of here again. You should come with me. 412 00:26:57,157 --> 00:26:58,950 I'm truly sorry for all of this. 413 00:26:59,034 --> 00:27:01,411 For what I did. I didn't know. 414 00:27:03,330 --> 00:27:04,914 I think this is what I deserve. 415 00:27:06,750 --> 00:27:10,086 Simon, if you punish yourself, everywhere becomes Hell. 416 00:27:13,256 --> 00:27:14,090 [sobbing] 417 00:27:14,174 --> 00:27:15,967 The headmaster will be angry. 418 00:27:19,262 --> 00:27:21,473 [breath trembling] 419 00:27:23,558 --> 00:27:25,727 [creature growling] 420 00:27:25,810 --> 00:27:26,810 [yelps] 421 00:27:29,397 --> 00:27:30,815 Simon. [breathing heavily] 422 00:27:31,358 --> 00:27:32,442 Come with me. 423 00:27:35,195 --> 00:27:36,196 Best of luck. 424 00:27:40,325 --> 00:27:42,535 [breathes deeply] 425 00:27:47,624 --> 00:27:49,209 [page tearing] 426 00:27:49,292 --> 00:27:50,292 [sighs] 427 00:28:03,890 --> 00:28:04,890 [gasps softly] 428 00:28:18,029 --> 00:28:20,407 Did you know that if someone dies during a waxing moon... 429 00:28:20,490 --> 00:28:22,200 Niko, is it? 430 00:28:22,283 --> 00:28:23,618 I can tell you're nervous. 431 00:28:23,701 --> 00:28:25,912 And whilst I recognize that living humans 432 00:28:25,995 --> 00:28:28,331 seem to enjoy chit-chat when they're anxious, 433 00:28:28,415 --> 00:28:30,166 I am not a living human. 434 00:28:30,250 --> 00:28:32,043 I'm just worried about my friends. 435 00:28:32,127 --> 00:28:33,753 And I have a lot of questions. 436 00:28:33,837 --> 00:28:34,837 Clearly. 437 00:28:36,798 --> 00:28:40,009 So, my dad died during a gibbous moon. Where does that place him? 438 00:28:40,093 --> 00:28:41,093 Ah. 439 00:28:46,474 --> 00:28:48,643 Can you please tell me where my dad is now? 440 00:28:48,727 --> 00:28:51,521 I run the Lost & Found Department. 441 00:28:51,604 --> 00:28:54,649 We only handle misplaced dead children in the afterlife. 442 00:28:55,442 --> 00:28:57,360 Why am I doing this? [smacks lips] 443 00:28:57,444 --> 00:29:00,447 Why indulge these boys by keeping this doorway open? 444 00:29:00,530 --> 00:29:02,365 I do have other work, you know. 445 00:29:02,449 --> 00:29:05,201 Sounds like you have a really sad job. 446 00:29:07,996 --> 00:29:12,584 Not everyone gets to do their very favorite thing all of the time. 447 00:29:14,294 --> 00:29:16,254 That is true, no matter who you are. 448 00:29:19,048 --> 00:29:20,049 [Crystal] David? 449 00:29:21,384 --> 00:29:24,220 I know you're in here. It smells like rotting fish. 450 00:29:25,096 --> 00:29:27,056 - David. - [Jenny] What the fuck? 451 00:29:27,140 --> 00:29:28,391 Holy shit. Jenny. 452 00:29:28,475 --> 00:29:30,852 - You shouldn't be here. - No, you shouldn't be here. 453 00:29:31,644 --> 00:29:33,021 Crystal, I care about you. 454 00:29:33,104 --> 00:29:35,023 Uh, about your safety. 455 00:29:35,106 --> 00:29:39,027 And this example of the death of small-town America 456 00:29:39,110 --> 00:29:43,448 is the exact wrong place to be meeting up with an abusive, probably dangerous ex. 457 00:29:44,824 --> 00:29:48,119 [David] You know, it's been a while since I had a ménage à trois, 458 00:29:48,203 --> 00:29:49,704 but it's like riding a bike. 459 00:29:49,788 --> 00:29:51,372 - Jenny, wait outside. - No. 460 00:29:52,332 --> 00:29:55,460 I don't know what you're trying to prove, but I know you're scared. 461 00:29:56,169 --> 00:29:57,170 [sighs] 462 00:29:57,253 --> 00:29:58,963 Just wait here, okay? 463 00:30:02,717 --> 00:30:05,512 Now that I don't want you anymore, here you are. 464 00:30:05,595 --> 00:30:07,680 Desperation, it's... 465 00:30:08,973 --> 00:30:10,975 [inhales deeply] 466 00:30:15,688 --> 00:30:17,232 You got your powers back. 467 00:30:19,025 --> 00:30:20,025 Okay! 468 00:30:20,944 --> 00:30:22,362 [laughs] 469 00:30:22,445 --> 00:30:25,073 Maybe I'm the one changing my tune now, huh? 470 00:30:25,156 --> 00:30:26,699 Do I get to be a god again? 471 00:30:26,783 --> 00:30:28,618 Wrap myself back up in you? 472 00:30:28,701 --> 00:30:29,869 Never again. 473 00:30:31,788 --> 00:30:34,040 I need you to open a portal to Hell for me. 474 00:30:34,123 --> 00:30:37,043 Never gonna happen, ever. Why the fuck would you even want that? 475 00:30:37,126 --> 00:30:38,711 [Crystal] I am stronger now. 476 00:30:38,795 --> 00:30:40,547 Don't make me make you do it. 477 00:30:40,630 --> 00:30:42,465 [laughs] Oh, wow! A threat. 478 00:30:42,549 --> 00:30:43,675 Just cut this shit. 479 00:30:43,758 --> 00:30:45,552 I'm only here to help my friends. 480 00:30:45,635 --> 00:30:48,429 You were the only alternative route to Hell. 481 00:30:49,055 --> 00:30:51,683 - I thought you were a lot stronger. - [Crystal] I am. 482 00:30:52,433 --> 00:30:55,103 I'm not the sad, lonely girl you want me to be. 483 00:30:55,186 --> 00:30:58,064 The one who needs you. I have friends who care about me. 484 00:30:58,147 --> 00:30:59,774 You don't scare me anymore. 485 00:30:59,858 --> 00:31:01,734 Hey, give her some space, kid. 486 00:31:01,818 --> 00:31:04,028 Jenny, I got this. Please? 487 00:31:06,155 --> 00:31:07,574 People who care about you, huh? 488 00:31:07,657 --> 00:31:08,825 [Crystal] Mmm. 489 00:31:11,703 --> 00:31:13,413 [Jenny gagging] 490 00:31:13,496 --> 00:31:14,664 [Crystal] Get off! 491 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 [Jenny panting] 492 00:31:24,299 --> 00:31:25,675 [Jenny grunting] 493 00:31:25,758 --> 00:31:30,471 How about if you hurt your friend here, I'll open the door. 494 00:31:30,555 --> 00:31:31,639 - This is between us. - Ooh. 495 00:31:31,723 --> 00:31:33,558 Super-brave hiding inside Jenny. 496 00:31:33,641 --> 00:31:37,270 Oh, no! You thinking I'm brave is so important to me. 497 00:31:37,353 --> 00:31:40,356 I wonder what you'll think when I slice you up! [yells] 498 00:31:42,525 --> 00:31:43,359 [David sighs] 499 00:31:43,443 --> 00:31:46,487 [Jenny] ♪ Walking through The summer's end ♪ 500 00:31:47,196 --> 00:31:50,992 ♪ Waves crash, baby, don't look back... ♪ 501 00:31:51,075 --> 00:31:54,329 Very funny, Crystal. So, what? You learned some new little tricks? 502 00:31:54,412 --> 00:31:55,413 I guess I did. 503 00:31:55,496 --> 00:31:56,748 This place... 504 00:31:57,415 --> 00:31:58,625 This is my place. 505 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 It was never yours. 506 00:32:00,501 --> 00:32:03,212 Now leave Jenny's body and let me into Hell. 507 00:32:04,047 --> 00:32:06,758 If you won't, then what good are you to me? 508 00:32:07,425 --> 00:32:08,968 I never wanted to be good to you. 509 00:32:09,052 --> 00:32:10,428 Nice try. 510 00:32:10,511 --> 00:32:14,307 This might be your mind, but I actually know my way around here pretty well. 511 00:32:15,016 --> 00:32:17,018 [both grunting] 512 00:32:19,020 --> 00:32:20,897 - [coughing] - [laughing] 513 00:32:20,980 --> 00:32:22,857 ♪ Circle in the sand ♪ 514 00:32:28,863 --> 00:32:31,240 [straining, breathing heavily] 515 00:32:31,324 --> 00:32:35,286 ♪ Cold wind, tide moves in ♪ 516 00:32:35,370 --> 00:32:38,748 ♪ Shivers in the salty air ♪ 517 00:32:41,542 --> 00:32:44,003 I can't open a door to Hell, you stupid bitch. 518 00:32:44,087 --> 00:32:46,255 Don't you think if I could go back, I would've? 519 00:32:46,339 --> 00:32:47,632 Shit. 520 00:32:47,715 --> 00:32:49,592 It's nice to see you back to your old self. 521 00:32:49,676 --> 00:32:53,429 Hurting people, enjoying that copper taste in your mouth you get 522 00:32:53,513 --> 00:32:55,223 when you cause someone a lot of pain. 523 00:32:55,306 --> 00:32:58,101 Oh, I'm sorry, you probably don't even remember that. 524 00:32:58,893 --> 00:32:59,893 Okay. 525 00:33:00,353 --> 00:33:05,108 You can't help me get to Hell, but at least we can maybe fix one thing. 526 00:33:06,317 --> 00:33:10,071 No more holding my stolen memories over my head. 527 00:33:12,365 --> 00:33:14,367 [screaming] 528 00:33:18,329 --> 00:33:21,541 ♪ And you complete the heart of me ♪ 529 00:33:21,624 --> 00:33:23,334 [David grunting] 530 00:33:24,711 --> 00:33:25,962 These are mine, asshole. 531 00:33:26,045 --> 00:33:28,047 [laughing] Oh! 532 00:33:28,548 --> 00:33:31,217 This is your big moment? Really? 533 00:33:31,300 --> 00:33:34,095 You think you're gonna like what you find out in those? 534 00:33:35,138 --> 00:33:38,349 I'm an ancient demon! You can't kill me! 535 00:33:38,433 --> 00:33:41,561 I don't care how powerful you think you are. 536 00:33:41,644 --> 00:33:44,731 I'm never gonna stop hunting you after this. 537 00:33:44,814 --> 00:33:46,899 Ooh. [chuckles] 538 00:33:47,650 --> 00:33:49,402 Bad move revealing your plan. 539 00:33:50,403 --> 00:33:52,530 I don't have to kill you, David. 540 00:33:53,531 --> 00:33:54,532 I can just... 541 00:33:55,742 --> 00:33:56,826 [whispers]...bury you. 542 00:33:59,203 --> 00:34:01,080 And I think I know the perfect place. 543 00:34:01,664 --> 00:34:04,167 [both grunting, panting] 544 00:34:06,169 --> 00:34:08,087 What did you do? Where are we? 545 00:34:08,171 --> 00:34:09,839 [Iris] Look, what you brought with you. 546 00:34:09,922 --> 00:34:12,091 - The mouth on this one. - [chuckles] 547 00:34:12,175 --> 00:34:15,845 I'm gonna give you time to think about your plan to hunt me down. 548 00:34:15,928 --> 00:34:16,929 Wait, Crystal. 549 00:34:17,013 --> 00:34:19,766 Maybe... Maybe I can open a doorway for you, okay? 550 00:34:19,849 --> 00:34:21,976 Maybe I was just fucking with you. [laughs] 551 00:34:22,060 --> 00:34:23,811 You're lying. I can tell now. 552 00:34:23,895 --> 00:34:25,772 I can see it in those pitch-black eyes. 553 00:34:25,855 --> 00:34:27,815 Fuck! Fine. You got your memories back. 554 00:34:27,899 --> 00:34:29,942 Just put me back in the roller-skating rink 555 00:34:30,026 --> 00:34:31,903 and I'll disappear. I'll leave you alone. 556 00:34:31,986 --> 00:34:33,196 Still lying. 557 00:34:33,362 --> 00:34:34,363 [David straining] 558 00:34:34,447 --> 00:34:35,823 No, no! 559 00:34:36,074 --> 00:34:37,700 [both grunting] 560 00:34:37,784 --> 00:34:39,202 - [Crystal yelling] - [groans] 561 00:34:40,203 --> 00:34:42,246 No, no, no. 562 00:34:43,873 --> 00:34:44,749 [yells] 563 00:34:44,832 --> 00:34:45,832 [straining] 564 00:34:54,008 --> 00:34:56,010 [panting] 565 00:34:56,094 --> 00:34:57,762 [laughing hysterically] 566 00:34:58,846 --> 00:35:00,264 Just look what you can do. 567 00:35:00,348 --> 00:35:01,682 What did I... 568 00:35:02,517 --> 00:35:03,518 What did I even do? 569 00:35:03,601 --> 00:35:06,062 Don't worry, you have time to figure it out. 570 00:35:07,438 --> 00:35:10,858 But, um, you can't leave this demon buried here forever. 571 00:35:11,484 --> 00:35:12,693 It's bad for the tree. 572 00:35:29,127 --> 00:35:31,003 [Jenny coughing] 573 00:35:31,087 --> 00:35:32,421 Hey, hey. 574 00:35:32,505 --> 00:35:33,923 [Jenny pants] 575 00:35:35,216 --> 00:35:36,801 What the fuck was that? 576 00:35:36,884 --> 00:35:37,969 Fair question. 577 00:35:38,052 --> 00:35:38,886 Come on. 578 00:35:38,970 --> 00:35:40,388 It is a long story. 579 00:35:41,305 --> 00:35:42,640 Let's just go, okay? 580 00:35:43,266 --> 00:35:44,267 Okay. 581 00:35:45,977 --> 00:35:46,894 [cleaver clangs] 582 00:35:46,978 --> 00:35:48,646 [man] Um, hello? 583 00:35:48,729 --> 00:35:50,231 Where am I? 584 00:35:56,571 --> 00:35:57,655 Uh... I... 585 00:35:57,738 --> 00:35:59,574 [Esther] It's pretty disturbing, isn't it? 586 00:36:00,825 --> 00:36:05,663 But I have moved on from the old revenge to an entirely new and awful plan. 587 00:36:05,746 --> 00:36:08,124 I'd say it's... It's horrifying. 588 00:36:08,207 --> 00:36:11,002 I just said it was awful. Let's not get crazy. 589 00:36:11,085 --> 00:36:13,337 You're gonna make me feel bad about building it. 590 00:36:13,421 --> 00:36:15,464 Esther, why would you build this? 591 00:36:15,548 --> 00:36:18,134 You remember those dead boys and their girlfriend? 592 00:36:18,217 --> 00:36:21,888 Well, I've received a very interesting piece of gossip. 593 00:36:21,971 --> 00:36:25,349 One of them has survived Hell. 594 00:36:25,933 --> 00:36:27,685 I'll let you in on a little secret. 595 00:36:27,768 --> 00:36:32,773 This device takes a ghost's pain and it turns it into the most... 596 00:36:34,025 --> 00:36:36,235 delicious, raw... 597 00:36:36,819 --> 00:36:37,945 [exhales] 598 00:36:38,029 --> 00:36:39,363 ...magical power. 599 00:36:39,447 --> 00:36:41,824 And you see, most ghosts, they just wither away. 600 00:36:41,908 --> 00:36:44,410 But, see, this one, he's been through Hell, 601 00:36:44,493 --> 00:36:47,330 so I really think he's gonna be able to suffer through it. 602 00:36:47,413 --> 00:36:48,998 - [chuckles] - You shouldn't, uh... 603 00:36:49,081 --> 00:36:51,584 So what I'm gonna do is, I'm gonna take the smiley one, 604 00:36:51,667 --> 00:36:54,378 lock him up in my kitchen somewhere till he loses his mind, 605 00:36:54,462 --> 00:36:57,632 then take the tortured-through-Hell one, put him on this device, 606 00:36:57,715 --> 00:37:02,803 and his anguish will give me oodles of new power, like a battery. 607 00:37:02,887 --> 00:37:04,430 And I'm gonna take that power 608 00:37:05,348 --> 00:37:07,683 and get this goddamn town under my thumb. 609 00:37:08,517 --> 00:37:09,977 And they can worship me 610 00:37:10,061 --> 00:37:12,271 like they should've been doing for centuries. 611 00:37:12,939 --> 00:37:14,232 What about the girl? 612 00:37:14,315 --> 00:37:16,484 Oh, I still have a very large snake to feed. 613 00:37:17,401 --> 00:37:19,195 No. No. 614 00:37:19,946 --> 00:37:22,865 I can't sell you anything to help you make that. 615 00:37:22,949 --> 00:37:25,284 Oh, you think I don't deserve to be a god? 616 00:37:25,368 --> 00:37:27,828 After I've listened to you prattle on? 617 00:37:27,912 --> 00:37:31,749 You... You think that you're the only one who's ever been screwed over? 618 00:37:31,832 --> 00:37:32,833 You're not. 619 00:37:33,501 --> 00:37:35,670 I fucking deserve this! Mmm. 620 00:37:36,420 --> 00:37:37,630 Mick. 621 00:37:37,713 --> 00:37:41,425 I'm done stealing children under the cloak of night. 622 00:37:43,678 --> 00:37:47,139 I wanna take them in broad daylight whenever I want. Is that too much? 623 00:37:47,723 --> 00:37:50,017 I just can't help you. 624 00:37:50,101 --> 00:37:51,435 - [chuckles] - I won't. 625 00:37:51,519 --> 00:37:53,437 - [cane clinks] - Shoot. 626 00:37:53,521 --> 00:37:56,190 Guess I gotta source all those objects myself, 627 00:37:56,274 --> 00:37:58,067 - and that's gonna take forever. - Uh-uh. 628 00:37:58,150 --> 00:37:59,902 Employee-only. 629 00:37:59,986 --> 00:38:03,030 You know, Mick, I think you might wanna ask yourself, 630 00:38:03,739 --> 00:38:06,492 do you wanna be a walrus trapped in a man's body 631 00:38:06,575 --> 00:38:08,828 with a few additional regrets? 632 00:38:08,911 --> 00:38:11,122 Or do you wanna be fish food? 633 00:38:11,956 --> 00:38:12,956 [gasps] 634 00:38:14,417 --> 00:38:16,544 This was a mistake. 635 00:38:17,336 --> 00:38:19,839 - A huge mistake. - [Niko] Mmm-hmm. 636 00:38:19,922 --> 00:38:21,799 I like my job. 637 00:38:21,882 --> 00:38:23,342 I'm good at my job. 638 00:38:23,426 --> 00:38:25,720 I can't believe I'm risking it for these two boys 639 00:38:25,803 --> 00:38:28,222 because a happy man in a fish gave me a glowing ring. 640 00:38:28,306 --> 00:38:29,598 [both gasp] 641 00:38:30,433 --> 00:38:32,852 Did you know someone can come back to life after they die? 642 00:38:32,935 --> 00:38:34,020 Yes. 643 00:38:34,103 --> 00:38:36,981 And what do you mean, "Did you know?" That's my bloody book. 644 00:38:37,064 --> 00:38:40,276 - Reading that will get you into trouble. - My dad could come back? 645 00:38:41,527 --> 00:38:43,029 They're called the undead. 646 00:38:43,112 --> 00:38:46,490 I believe, in your popular culture, they're what's known as zombies. 647 00:38:46,574 --> 00:38:48,492 You wouldn't want him back like that. 648 00:38:50,494 --> 00:38:52,371 Was the man in the fish a zombie? 649 00:38:52,455 --> 00:38:54,707 Honestly, I don't know what he was. 650 00:38:55,708 --> 00:38:57,418 But you remind me of him. 651 00:38:57,501 --> 00:38:58,836 And you liked him, right? 652 00:39:01,672 --> 00:39:02,673 No. 653 00:39:07,595 --> 00:39:09,055 [creatures growling] 654 00:39:11,182 --> 00:39:12,892 [grunting] 655 00:39:14,727 --> 00:39:17,146 [snarling] 656 00:39:25,780 --> 00:39:27,490 [boy crying softly] 657 00:39:31,786 --> 00:39:32,786 Edwin? 658 00:39:40,878 --> 00:39:41,878 Edwin? 659 00:39:48,677 --> 00:39:49,929 Charles? 660 00:39:56,018 --> 00:39:57,144 Is that you? 661 00:39:58,813 --> 00:40:01,273 [breathing heavily] 662 00:40:01,357 --> 00:40:03,025 Oh, mate, I have... 663 00:40:03,109 --> 00:40:04,549 - [creature snarls] - [Edwin screams] 664 00:40:04,610 --> 00:40:05,610 Edwin! 665 00:40:29,593 --> 00:40:31,303 [shivering] 666 00:40:41,522 --> 00:40:44,400 [whispering] You have to be very, very quiet. 667 00:40:45,818 --> 00:40:47,903 Charles, what are you doing here? 668 00:40:47,987 --> 00:40:48,987 [lamp clangs] 669 00:40:49,447 --> 00:40:51,198 I'm here to rescue you. 670 00:40:51,949 --> 00:40:53,284 Someone's gotta do it. 671 00:40:53,993 --> 00:40:56,454 Where'd all the blood go, mate? You were covered in it. 672 00:40:58,956 --> 00:41:00,249 That was the last me. 673 00:41:00,332 --> 00:41:02,460 [creature scuttling] 674 00:41:22,688 --> 00:41:23,814 - What... - [gasps] 675 00:41:23,898 --> 00:41:26,233 It is awful. I know it is awful. 676 00:41:26,317 --> 00:41:28,861 But we have to be quiet. 677 00:41:36,577 --> 00:41:39,038 I run, and it catches me. 678 00:41:41,582 --> 00:41:44,084 It tears me apart and gnaws on me. 679 00:41:45,961 --> 00:41:47,505 Then it all starts again. 680 00:41:49,632 --> 00:41:50,632 Over and over. 681 00:41:51,592 --> 00:41:53,427 For decades. [sighs] 682 00:41:54,678 --> 00:41:56,722 Over and over and over. 683 00:41:58,474 --> 00:41:59,767 [sobs softly] 684 00:41:59,850 --> 00:42:02,269 Hey, hey. Let's get you out of here. 685 00:42:02,353 --> 00:42:04,522 The moment I run, it'll chase. 686 00:42:04,605 --> 00:42:06,106 I can't get away from it. 687 00:42:07,483 --> 00:42:08,484 I can't. 688 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 Well, I'm here now. 689 00:42:17,326 --> 00:42:18,327 So... 690 00:42:21,455 --> 00:42:23,249 Time for the old shill and dash play. 691 00:42:28,045 --> 00:42:29,838 [creature whining] 692 00:42:29,922 --> 00:42:31,090 [roaring] 693 00:42:33,551 --> 00:42:35,135 - [creature snarling] - [boys panting] 694 00:42:35,219 --> 00:42:36,595 [creature roars] 695 00:42:36,679 --> 00:42:38,681 - [boys panting] - [doll shrieks] 696 00:42:45,896 --> 00:42:47,439 [creature roaring] 697 00:42:47,523 --> 00:42:48,774 [snarling] 698 00:42:49,483 --> 00:42:50,651 [glass shattering] 699 00:42:50,734 --> 00:42:52,570 [dolls shrieking] 700 00:42:55,573 --> 00:42:57,116 [roars] 701 00:42:57,700 --> 00:42:59,243 [boys panting] 702 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 Squeeze through. I'll be right behind you. Go! 703 00:43:03,581 --> 00:43:05,583 [creature snarling, roaring] 704 00:43:08,669 --> 00:43:10,129 [shrieking] 705 00:43:12,673 --> 00:43:13,757 [people gobbling] 706 00:43:14,675 --> 00:43:15,676 [groaning] 707 00:43:15,759 --> 00:43:16,594 [both panting] 708 00:43:16,677 --> 00:43:18,637 - Where did they all come from? - Come on. 709 00:43:22,266 --> 00:43:23,892 - [retching] - [Edwin pants] 710 00:43:36,155 --> 00:43:38,157 [people panting] 711 00:43:38,240 --> 00:43:40,200 [moaning] 712 00:43:45,414 --> 00:43:47,291 None of this horror was here before. 713 00:43:47,374 --> 00:43:50,085 You have to experience Hell to really see what's here. 714 00:43:50,169 --> 00:43:52,421 [people moaning] 715 00:44:01,597 --> 00:44:04,350 Charles! Charles! Charles! 716 00:44:04,433 --> 00:44:06,018 Get off him! Come on. 717 00:44:07,061 --> 00:44:08,062 Come on! 718 00:44:09,647 --> 00:44:10,648 Go, go, go! 719 00:44:13,567 --> 00:44:15,944 - [lively piano music playing] - [boys panting] 720 00:44:24,828 --> 00:44:26,455 There's nothing we can do for them. 721 00:44:26,538 --> 00:44:27,831 And what about the bell? 722 00:44:27,915 --> 00:44:29,541 No, it hurts them. 723 00:44:30,459 --> 00:44:31,460 Come on. 724 00:44:33,295 --> 00:44:34,338 Come on, Charles. 725 00:44:36,507 --> 00:44:38,884 [people straining] 726 00:44:48,560 --> 00:44:50,312 [Charles] Almost there. Home stretch. 727 00:44:50,396 --> 00:44:52,022 [both panting] 728 00:45:01,198 --> 00:45:03,033 [woman sobbing] 729 00:45:11,083 --> 00:45:12,292 Oh, come on. We're almost out. 730 00:45:13,293 --> 00:45:14,837 It'll have to find another way, so... 731 00:45:14,920 --> 00:45:16,338 I just need a tick. 732 00:45:16,422 --> 00:45:19,591 And also, I cannot believe you would risk your entire existence 733 00:45:19,675 --> 00:45:21,802 coming to this operatic horror show for me. 734 00:45:21,885 --> 00:45:23,762 It's so fucking stupid, it's unbelievable. 735 00:45:23,846 --> 00:45:26,306 Sorry. No version of this where I didn't come get you. 736 00:45:28,600 --> 00:45:29,601 Wait, Charles. 737 00:45:31,603 --> 00:45:32,604 Charles, I... 738 00:45:33,897 --> 00:45:34,815 I'm not mad. I... 739 00:45:34,898 --> 00:45:35,899 I'm... 740 00:45:36,900 --> 00:45:39,194 I've been hiding some things from you. 741 00:45:40,404 --> 00:45:43,490 And since I might not get a chance to say them again... 742 00:45:43,574 --> 00:45:45,993 You can say whatever it is you want to say to me, 743 00:45:46,076 --> 00:45:47,744 if we keep moving, please. 744 00:45:47,828 --> 00:45:48,828 I love you. 745 00:45:50,372 --> 00:45:53,375 Great. Love you too. Can we go? 746 00:45:53,459 --> 00:45:55,627 [Edwin] As more than a friend, I'm afraid. 747 00:45:58,922 --> 00:46:00,466 Charles, I'm in love with you. 748 00:46:03,218 --> 00:46:05,053 You don't have to feel the same way. 749 00:46:08,182 --> 00:46:09,475 I just need you to know. 750 00:46:14,271 --> 00:46:15,939 [chuckles] 751 00:46:16,023 --> 00:46:17,983 Oh, I get it. 752 00:46:18,066 --> 00:46:20,944 This is like one of those Orpheus and Eurydice moments, yeah? 753 00:46:21,028 --> 00:46:23,614 I certainly hope not. That story ends tragically. 754 00:46:23,697 --> 00:46:25,782 Right. Never finished it. 755 00:46:25,866 --> 00:46:29,328 Charles, I'm being quite serious, in the event that wasn't obvious. 756 00:46:33,624 --> 00:46:35,667 I want you to listen to me. 757 00:46:35,751 --> 00:46:38,962 You, Edwin Payne, are my best mate. 758 00:46:39,671 --> 00:46:41,298 That will never change. 759 00:46:41,381 --> 00:46:45,010 You are the most important person in the world to me. 760 00:46:46,595 --> 00:46:48,555 And I can't really say that, like, 761 00:46:49,473 --> 00:46:51,767 that I'm in love with you back, 762 00:46:52,643 --> 00:46:54,061 but there's no one else, 763 00:46:54,144 --> 00:46:55,896 no one else, 764 00:46:56,605 --> 00:46:58,190 that I would go to Hell for. 765 00:46:59,399 --> 00:47:00,400 And we've got... 766 00:47:01,068 --> 00:47:05,822 And we've got literally forever to figure out what the rest means. 767 00:47:06,740 --> 00:47:08,325 As long as we get out of here. 768 00:47:08,408 --> 00:47:09,409 Okay? 769 00:47:11,995 --> 00:47:13,455 [creature shrieking] 770 00:47:18,919 --> 00:47:20,712 [roars] 771 00:47:21,421 --> 00:47:22,548 - Run! - [both panting] 772 00:47:25,801 --> 00:47:27,052 [creature shrieking] 773 00:47:28,011 --> 00:47:29,346 Hurry, please. 774 00:47:29,429 --> 00:47:32,432 - Yeah, we're hurrying! - We're going as fast as we bloody can! 775 00:47:32,516 --> 00:47:35,060 Come, come, come! Come on! 776 00:47:35,644 --> 00:47:37,312 [boys grunting] 777 00:47:37,980 --> 00:47:39,147 [creature roars] 778 00:47:39,731 --> 00:47:41,525 [all panting] 779 00:47:41,608 --> 00:47:42,776 [Niko chuckles] 780 00:47:42,859 --> 00:47:46,822 Oh, my God! You're both still dead and didn't get trapped in Hell forever! 781 00:47:46,905 --> 00:47:48,282 Didn't wanna say anything, 782 00:47:48,365 --> 00:47:50,951 but I was nervous that the crazy plan wouldn't work. 783 00:47:51,910 --> 00:47:52,911 I'll get Crystal. 784 00:47:52,995 --> 00:47:54,121 [gasps, sighs] 785 00:47:57,874 --> 00:47:59,626 [sighs] Oh, thank God. 786 00:48:00,752 --> 00:48:02,754 - [both groan] - [Night Nurse clapping] 787 00:48:06,758 --> 00:48:08,927 Very impressive, boys. 788 00:48:09,595 --> 00:48:12,097 Now, where were we? 789 00:48:13,432 --> 00:48:15,559 [gasps] Crystal, the boys are back. 790 00:48:15,642 --> 00:48:17,436 - The boys are back from Hell. - Mmm-mmm. 791 00:48:21,982 --> 00:48:23,022 - I mean... - [Jenny] Niko. 792 00:48:23,066 --> 00:48:25,777 Did you just say someone was back from Hell? 793 00:48:25,861 --> 00:48:27,821 No, I said, "Hello." 794 00:48:27,904 --> 00:48:30,115 Whatever. I have more important things on my mind. 795 00:48:30,198 --> 00:48:32,784 Yep. Okay, totally fair. I'm gonna be right back. 796 00:48:32,868 --> 00:48:34,620 Like, so fast. 797 00:48:35,370 --> 00:48:36,370 [door closes] 798 00:48:37,331 --> 00:48:38,331 Jesus. 799 00:48:38,373 --> 00:48:40,292 [squeals] Look! See, they're back! 800 00:48:40,375 --> 00:48:41,376 [Charles exhales] 801 00:48:41,460 --> 00:48:43,295 - Oh, you're safe. - [Edwin chuckles] 802 00:48:43,378 --> 00:48:47,090 [chuckles] If we're all done, a deal's a deal. 803 00:48:47,174 --> 00:48:50,218 Now, off you both pop to the Lost & Found for processing, 804 00:48:50,302 --> 00:48:53,138 and we'll sort this whole mess out. 805 00:48:53,221 --> 00:48:56,475 If you want to say your good-byes, I'll give you 30 seconds or so. 806 00:48:56,558 --> 00:48:57,851 I'm not unreasonable. 807 00:49:00,312 --> 00:49:03,565 Charles, what does she mean by "a deal's a deal"? 808 00:49:04,399 --> 00:49:06,610 It was the only way that she'd let me get to Hell. 809 00:49:06,693 --> 00:49:08,070 I'm sorry. 810 00:49:08,153 --> 00:49:10,822 I figured we'd have time to make a plan on the way up, but... 811 00:49:10,906 --> 00:49:14,409 But how do you plan for a giant spider made out of baby doll heads? 812 00:49:14,493 --> 00:49:15,994 - Oh, no. - Uh... 813 00:49:16,078 --> 00:49:17,078 I'm sorry. 814 00:49:17,120 --> 00:49:19,915 Did you both do an overdose of SRIs in Hell? 815 00:49:19,998 --> 00:49:21,583 Are they giving out free Xanax? 816 00:49:21,667 --> 00:49:24,378 - You can't let her take you away. - [Charles] Think we have to. 817 00:49:24,461 --> 00:49:28,131 Oh, bullshit. A good detective does what he must to close the case. 818 00:49:28,215 --> 00:49:29,466 You both said that. 819 00:49:29,549 --> 00:49:31,760 Excuse me. I have a question. 820 00:49:31,843 --> 00:49:34,346 She was like this the entire time you were gone. 821 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 So many questions. 822 00:49:36,056 --> 00:49:37,808 Ask, if you must. 823 00:49:37,891 --> 00:49:39,101 Thank you. 824 00:49:40,143 --> 00:49:41,143 Um... 825 00:49:41,812 --> 00:49:42,812 Okay. 826 00:49:43,855 --> 00:49:48,193 According to page 179, subsection 14, paragraph 2, 827 00:49:48,276 --> 00:49:49,945 there's a clause that states that 828 00:49:50,028 --> 00:49:52,280 if the spirits to be collected are on Earth 829 00:49:52,364 --> 00:49:54,783 after traveling to another plane, 830 00:49:54,866 --> 00:49:59,746 you have to file something called a Schedule LS 53-9 831 00:49:59,830 --> 00:50:03,750 to remove said spirits from the mortal plane for a second time. 832 00:50:05,794 --> 00:50:08,296 Doesn't going to Hell count as another plane? 833 00:50:08,380 --> 00:50:11,883 And now don't you need to file that form before you can remove them? 834 00:50:19,766 --> 00:50:20,851 [Night Nurse] Hmm. 835 00:50:25,147 --> 00:50:26,148 I, uh... 836 00:50:28,442 --> 00:50:31,069 I will have to take this up with my superior. 837 00:50:34,156 --> 00:50:35,157 Honestly, 838 00:50:35,824 --> 00:50:38,326 this is what I get for being helpful? 839 00:50:40,078 --> 00:50:42,956 This is what I get for being receptive? 840 00:50:43,039 --> 00:50:46,376 Don't go far. 841 00:50:49,671 --> 00:50:51,423 [chuckles] 842 00:50:51,506 --> 00:50:52,591 What was that? 843 00:50:52,674 --> 00:50:55,343 - Niko, that was amazing. - Thank you. 844 00:50:55,427 --> 00:50:56,845 I know I'm not the bravest, 845 00:50:56,928 --> 00:51:00,056 but I have excellent reading comprehension skills. 846 00:51:00,140 --> 00:51:01,516 [laughing] 847 00:51:01,600 --> 00:51:04,352 Oh, did you guys know? Zombies are real. 848 00:51:04,436 --> 00:51:05,436 [chuckles] 849 00:51:10,984 --> 00:51:12,319 Funny old life, innit? 850 00:51:13,570 --> 00:51:14,571 Funny old death. 851 00:51:14,654 --> 00:51:15,947 [Charles chuckles] 852 00:51:16,031 --> 00:51:18,700 Well, either way, we're both still here. 853 00:51:25,290 --> 00:51:26,374 Charles? 854 00:51:27,292 --> 00:51:30,253 I want to say I'm sorry if my confession created some... 855 00:51:30,337 --> 00:51:31,588 It didn't. 856 00:51:34,508 --> 00:51:37,886 We should probably get out of town before that Night Nurse comes back. 857 00:51:37,969 --> 00:51:39,346 Be nice to get back to London. 858 00:51:40,263 --> 00:51:41,640 No more bracelet here. 859 00:51:41,723 --> 00:51:42,724 Happy to go. 860 00:51:44,184 --> 00:51:45,184 [Crystal sighs] 861 00:51:46,603 --> 00:51:47,729 How's Jenny? 862 00:51:47,813 --> 00:51:49,815 Resting, but unhappy. 863 00:51:49,898 --> 00:51:52,442 God. I gotta figure out what I'm gonna tell her. 864 00:51:52,526 --> 00:51:53,902 "Bad fever dream" won't cut it, 865 00:51:53,985 --> 00:51:57,030 but she really doesn't like the "possessed by a demon" of it all. 866 00:51:57,113 --> 00:52:00,075 It was foolish of you to risk confronting David without us. 867 00:52:00,158 --> 00:52:02,118 It was the craziest thing. 868 00:52:02,202 --> 00:52:06,206 I found out my friend got dragged to Hell, and I had to try and save him. 869 00:52:06,289 --> 00:52:07,290 Ah, yes. 870 00:52:08,500 --> 00:52:10,794 - Well... - [Crystal] Never made it to Hell, though. 871 00:52:10,877 --> 00:52:12,629 Not much help, after all. 872 00:52:13,713 --> 00:52:15,382 Well, I still call it a huge win. 873 00:52:16,383 --> 00:52:18,051 Where exactly did you trap David? 874 00:52:18,134 --> 00:52:21,638 It's sort of this whole new thing I'm still figuring out. 875 00:52:22,430 --> 00:52:23,682 But he's gone for now. 876 00:52:23,765 --> 00:52:25,475 And, yeah, 877 00:52:26,518 --> 00:52:27,561 I'm good. 878 00:52:27,644 --> 00:52:28,645 Good. 879 00:52:29,479 --> 00:52:31,690 And here's what it's all been about. 880 00:52:35,193 --> 00:52:36,194 My memories. 881 00:52:37,946 --> 00:52:39,406 What do you do with them now? 882 00:52:39,489 --> 00:52:40,489 [crow squawking] 883 00:52:55,505 --> 00:52:56,923 [Esther chuckles] 884 00:52:57,007 --> 00:52:58,550 [liquid boiling] 885 00:53:01,261 --> 00:53:03,054 [device clicking] 886 00:53:07,392 --> 00:53:09,060 ["Burning" playing] 887 00:53:27,787 --> 00:53:29,205 ♪ Believer ♪ 888 00:53:30,749 --> 00:53:33,251 ♪ Took me over like a fever ♪ 889 00:53:35,128 --> 00:53:38,757 ♪ Caught you hiding In the smoke, smoke, smoke ♪ 890 00:53:38,840 --> 00:53:42,636 ♪ Like a meteor, I glow, glow, glow ♪ 891 00:53:44,721 --> 00:53:48,475 ♪ Ooh ♪ 892 00:53:49,017 --> 00:53:52,896 ♪ Lay your red hand on me, baby ♪ 893 00:53:53,772 --> 00:53:57,317 ♪ Ooh, ooh ♪ 894 00:53:57,400 --> 00:54:00,195 ♪ As I go ♪ 895 00:54:18,797 --> 00:54:19,798 ♪ Into the sea ♪ 896 00:54:20,924 --> 00:54:22,759 ♪ Out of fire ♪ 897 00:54:22,842 --> 00:54:26,513 ♪ All that burning ♪ 898 00:54:27,055 --> 00:54:28,515 ♪ Into the sea ♪ 899 00:54:29,140 --> 00:54:30,433 ♪ Out of fire ♪ 900 00:54:31,101 --> 00:54:34,813 ♪ All that burning ♪ 901 00:54:35,313 --> 00:54:36,564 ♪ Into the sea ♪ 902 00:54:37,440 --> 00:54:38,733 ♪ Out of fire ♪ 903 00:54:39,401 --> 00:54:42,862 ♪ All that burning ♪ 904 00:54:43,530 --> 00:54:44,906 ♪ Into the sea ♪ 905 00:54:45,699 --> 00:54:47,158 ♪ Out of fire ♪ 906 00:54:47,784 --> 00:54:51,496 ♪ All that burning ♪ 64152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.