Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,379 --> 00:00:06,038
♪♪
2
00:00:06,038 --> 00:00:08,765
-Okay, we're back with part two
of Joe Bob's
3
00:00:08,765 --> 00:00:11,423
"Heartbreak Trailer Park,"
our tribute to one of the most
4
00:00:11,423 --> 00:00:13,770
excruciating holidays
on the calendar.
5
00:00:13,770 --> 00:00:17,153
And Darcy, tell me if you agree
with this --
6
00:00:17,153 --> 00:00:21,295
Valentine's Day
is controlled by women.
7
00:00:21,295 --> 00:00:23,124
-Why do you say that?
8
00:00:23,124 --> 00:00:25,437
-Because almost all of the stuff
you do on Valentine's Day
9
00:00:25,437 --> 00:00:28,612
is stuff that, if men were
in charge, we'd probably go,
10
00:00:28,612 --> 00:00:31,995
"You know what? I think we can
probably do without that."
11
00:00:31,995 --> 00:00:35,378
-It's for people in love.
It's not gender-based.
12
00:00:35,378 --> 00:00:38,898
I know, but flowers,
like, candy, teddy bears.
13
00:00:38,898 --> 00:00:41,763
I mean, we do it
because it works.
14
00:00:41,763 --> 00:00:43,110
You know, it makes women happy.
15
00:00:43,110 --> 00:00:45,284
So -- we don't know why
it makes women happy.
16
00:00:45,284 --> 00:00:48,356
Especially flowers,
because they're already dead,
17
00:00:48,356 --> 00:00:49,668
and they're just going
to get deader.
18
00:00:49,668 --> 00:00:51,670
So, if flowers are
a symbol of love,
19
00:00:51,670 --> 00:00:55,467
the message is, "things are
only going to get worse here."
20
00:00:55,467 --> 00:00:57,089
-Don't be cynical.
-All right.
21
00:00:57,089 --> 00:00:59,402
Well, what do you -- what do you
think about smell stores,
22
00:00:59,402 --> 00:01:00,782
for example?
23
00:01:00,782 --> 00:01:01,990
-What's that?
-Come on.
24
00:01:01,990 --> 00:01:03,578
You know what a smell store is.
25
00:01:03,578 --> 00:01:06,098
You know, it's one
of those shops in the mall.
26
00:01:06,098 --> 00:01:08,721
My ex, Wanda Bodine,
opened one up in the mall.
27
00:01:08,721 --> 00:01:11,448
-Are you talking
about aromatherapy?
28
00:01:11,448 --> 00:01:12,967
-Well, yeah,
among other things.
29
00:01:12,967 --> 00:01:15,418
I mean, all right, just let's
start with that, just that word.
30
00:01:15,418 --> 00:01:16,453
Is that really a thing?
31
00:01:16,453 --> 00:01:19,249
You smell something,
and it's therapy.
32
00:01:19,249 --> 00:01:20,630
See, that's a girl thing.
33
00:01:20,630 --> 00:01:21,838
Men don't do that.
34
00:01:21,838 --> 00:01:23,909
-I think they do.
35
00:01:23,909 --> 00:01:27,292
-The only aromatherapy for men
that I can think of is truckers.
36
00:01:27,292 --> 00:01:29,259
They can buy
those air freshener cards
37
00:01:29,259 --> 00:01:31,123
that hang on a rearview mirror.
38
00:01:31,123 --> 00:01:32,573
You know, and it has a picture
of the Hustler
39
00:01:32,573 --> 00:01:35,196
Honey of the Month
from the Beaver Hunt page.
40
00:01:35,196 --> 00:01:37,371
I don't know what those things
are supposed to smell like.
41
00:01:37,371 --> 00:01:38,751
I mean, I could guess.
42
00:01:38,751 --> 00:01:40,097
-Don't go there.
-All right.
43
00:01:40,097 --> 00:01:43,411
Well, anyway, Wanda had
this little shop in the mall
44
00:01:43,411 --> 00:01:46,863
where she sold stuff
that emits aromas --
45
00:01:46,863 --> 00:01:52,040
you know, smelly oils,
smelly herbs, smelly candles,
46
00:01:52,040 --> 00:01:54,215
smelly dried flower
arrangements,
47
00:01:54,215 --> 00:01:56,804
you know, smelly clumps
of pine bark, you know,
48
00:01:56,804 --> 00:01:59,255
you're supposed to stick on
your desk at the office
49
00:01:59,255 --> 00:02:00,808
so you'll feel better
about yourself.
50
00:02:00,808 --> 00:02:02,189
You know you're supposed to go,
51
00:02:02,189 --> 00:02:06,227
"Wow, smell that pine sap
from the Shenandoah Valley.
52
00:02:06,227 --> 00:02:09,230
Makes all my corpuscles want to
dance the boogaloo today,
53
00:02:09,230 --> 00:02:13,821
as I crank out that proposal for
the new wind turbine in Akron."
54
00:02:13,821 --> 00:02:15,340
I'm not making this up, Darcy.
55
00:02:15,340 --> 00:02:16,996
You have never seen
these stores.
56
00:02:16,996 --> 00:02:18,826
-Of course I have.
-Okay, so that --
57
00:02:18,826 --> 00:02:21,794
so, that's the whole deal
with the store -- smells.
58
00:02:21,794 --> 00:02:24,072
You know, I didn't believe it
when Wanda Bodine first told me
59
00:02:24,072 --> 00:02:25,522
she was going to do it.
60
00:02:25,522 --> 00:02:26,868
You know, I had to go down
to the mall, and check it out.
61
00:02:26,868 --> 00:02:28,353
But there it was.
62
00:02:28,353 --> 00:02:31,218
It was called
"Essence ala Bodine."
63
00:02:31,218 --> 00:02:34,186
And right smack dab in the
middle of the picture window
64
00:02:34,186 --> 00:02:36,292
was one of those fluffy baskets
65
00:02:36,292 --> 00:02:39,605
of every man's
greatest nightmare.
66
00:02:39,605 --> 00:02:41,814
-Are you doing a rant now?
67
00:02:41,814 --> 00:02:45,197
-I kind of am, now, actually.
68
00:02:45,197 --> 00:02:47,510
You know what the worst thing is
in those stores.
69
00:02:47,510 --> 00:02:48,890
-Please tell me
70
00:02:48,890 --> 00:02:50,616
-Potpourri.
71
00:02:50,616 --> 00:02:53,447
I can't spell -- spell it,
and I can't say it, really,
72
00:02:53,447 --> 00:02:56,864
but I know it's French, and has
way too many vowels in it.
73
00:02:56,864 --> 00:02:59,107
And basically,
what it looks like
74
00:02:59,107 --> 00:03:03,250
is a big old handful of weeds
and sticks in a brown basket.
75
00:03:03,250 --> 00:03:05,286
And women love this stuff.
76
00:03:05,286 --> 00:03:08,220
Women will travel 9 miles
out of their way
77
00:03:08,220 --> 00:03:10,187
to pick up a crate
of this stuff.
78
00:03:10,187 --> 00:03:12,466
Women love to scatter this stuff
all over the house
79
00:03:12,466 --> 00:03:14,088
like a Marine Corps
obstacle course,
80
00:03:14,088 --> 00:03:16,746
until, every time you take a
bite out of a baloney sandwich,
81
00:03:16,746 --> 00:03:19,127
it tastes like a perfumed cat.
82
00:03:19,127 --> 00:03:21,371
-Why are you saying
it's only women?
83
00:03:21,371 --> 00:03:22,890
-Darcy, please.
84
00:03:22,890 --> 00:03:24,719
Please. Let's --
You know what?
85
00:03:24,719 --> 00:03:28,102
Let's download those statistics
from the National Potpourri
86
00:03:28,102 --> 00:03:30,622
Manufacturers Association,
or whatever,
87
00:03:30,622 --> 00:03:34,488
and we will discover number
of women who buy a potpourri --
88
00:03:34,488 --> 00:03:36,144
97 million.
89
00:03:36,144 --> 00:03:39,803
All right? Number of men who buy
potpourri -- 0!
90
00:03:39,803 --> 00:03:41,115
And you know why?
91
00:03:41,115 --> 00:03:43,842
Because these are --
these are the same women --
92
00:03:43,842 --> 00:03:45,913
listen to this.
-Okay.
93
00:03:45,913 --> 00:03:47,363
This just occurred to me.
94
00:03:47,363 --> 00:03:54,024
The same women who buy potpourri
hate the smell of a Cuban cigar.
95
00:03:54,024 --> 00:03:56,026
Which is what?
96
00:03:56,026 --> 00:03:59,409
I believe a cigar
would be an herb, right?
97
00:03:59,409 --> 00:04:00,686
A natural herb,
98
00:04:00,686 --> 00:04:03,137
nurtured out of the most fertile
soil in the world,
99
00:04:03,137 --> 00:04:05,312
which is the Vuelta Abajo
district
100
00:04:05,312 --> 00:04:08,418
in the Pinar del Rio province
of Cuba.
101
00:04:08,418 --> 00:04:11,421
And then, what do you do
with a cigar?
102
00:04:11,421 --> 00:04:15,563
You ignite it with a low flame,
just exactly the same way you do
103
00:04:15,563 --> 00:04:18,048
with those Indonesian wahine
wing candles
104
00:04:18,048 --> 00:04:19,912
that cost 26 bucks apiece.
105
00:04:19,912 --> 00:04:21,880
if they do it, it's atmosphere.
106
00:04:21,880 --> 00:04:24,123
If we do it,
it's a disgusting gross
107
00:04:24,123 --> 00:04:25,987
pollution of the sacred hearth,
right?
108
00:04:25,987 --> 00:04:28,127
And let's talk about candles.
109
00:04:28,127 --> 00:04:30,371
You know,
they have those thousands
110
00:04:30,371 --> 00:04:31,959
and thousands of candles
111
00:04:31,959 --> 00:04:35,652
because electricity is not
good enough for them, right?
112
00:04:35,652 --> 00:04:38,655
But the place where Wanda
was making the really big bucks
113
00:04:38,655 --> 00:04:40,726
was soap.
114
00:04:40,726 --> 00:04:42,935
Soap, and all the stuff women
115
00:04:42,935 --> 00:04:47,284
think that they have to put on
their faces after they use soap.
116
00:04:47,284 --> 00:04:51,530
The soaps all have these names
like "Lavender Breeze"
117
00:04:51,530 --> 00:04:56,224
and "Herbal Oleander
Accent Juice,"
118
00:04:56,224 --> 00:04:58,882
or "William Black Sea
Wisteria Wonder."
119
00:04:58,882 --> 00:05:01,540
They're these big
hunky bars
120
00:05:01,540 --> 00:05:03,542
that look like they were
cut with a chainsaw,
121
00:05:03,542 --> 00:05:05,889
and they cost, like,
9 bucks apiece.
122
00:05:05,889 --> 00:05:08,271
And then, after you use
the soap,
123
00:05:08,271 --> 00:05:10,929
you got to slather
some Ode de Niagara Falls
124
00:05:10,929 --> 00:05:12,758
moisturizer all over your skin,
125
00:05:12,758 --> 00:05:15,071
so you don't dry out
and get Gobi Desert face.
126
00:05:15,071 --> 00:05:17,418
But the main -- the main thing
about all this stuff
127
00:05:17,418 --> 00:05:18,937
is the smell.
128
00:05:18,937 --> 00:05:22,699
You go in the store, and people
are just sniffing up a storm.
129
00:05:22,699 --> 00:05:24,701
You got a sinus convention
going on.
130
00:05:24,701 --> 00:05:28,256
And some of the stuff they're
smelling is just for smelling.
131
00:05:28,256 --> 00:05:30,914
In other words, it's not soap.
It's not potpourri.
132
00:05:30,914 --> 00:05:32,329
It's not perfume.
133
00:05:32,329 --> 00:05:35,091
It's not candles
dipped in bamboo shavings.
134
00:05:35,091 --> 00:05:36,437
It's just this little bottle
135
00:05:36,437 --> 00:05:38,750
that you stick up your nose
every day, like a drug,
136
00:05:38,750 --> 00:05:40,821
so that the aroma
floods up into your brain,
137
00:05:40,821 --> 00:05:45,204
and makes you see psychedelic
sea serpents, or something.
138
00:05:45,204 --> 00:05:48,207
-Oh, are you done?
139
00:05:48,207 --> 00:05:51,556
-Yes. I think I think I am.
-All right.
140
00:05:51,556 --> 00:05:54,282
You know, soap dries out
your skin.
141
00:05:54,282 --> 00:05:57,147
-That's your comment.
"Soap dries out your skin."
142
00:05:57,147 --> 00:05:59,598
-That's all I got.
143
00:05:59,598 --> 00:06:00,806
-I knew you wouldn't understand.
144
00:06:00,806 --> 00:06:03,533
But Darcy, I don't think
I have to ask you
145
00:06:03,533 --> 00:06:06,674
what your next cosplay is,
146
00:06:06,674 --> 00:06:11,679
because you've only been talking
about this movie for months.
147
00:06:11,679 --> 00:06:14,682
And before that, you've been
known to do it at conventions.
148
00:06:14,682 --> 00:06:17,789
And it's because of your deep,
intense love for the movie
149
00:06:17,789 --> 00:06:19,515
that we're about to watch --
150
00:06:19,515 --> 00:06:21,586
I'm actually presenting
this movie for the second time.
151
00:06:21,586 --> 00:06:25,348
I introduced it 30 years ago
on the Movie Channel.
152
00:06:25,348 --> 00:06:28,696
And at that time, I made
the prediction that this movie
153
00:06:28,696 --> 00:06:32,769
will still be grossing us out,
quote, "20 years from now,"
154
00:06:32,769 --> 00:06:35,496
which which would only take us
up to the year 2010.
155
00:06:35,496 --> 00:06:37,325
But I was exaggerating,
because this is not
156
00:06:37,325 --> 00:06:40,225
so much a gross-out movie
as a laugh-out-loud movie
157
00:06:40,225 --> 00:06:41,985
that's still genuinely
disturbing.
158
00:06:41,985 --> 00:06:44,574
So, it's that rarest
of achievements,
159
00:06:44,574 --> 00:06:48,613
a horror-comedy that works both
as horror and as comedy.
160
00:06:48,613 --> 00:06:50,615
And that's because
it's done by the master,
161
00:06:50,615 --> 00:06:51,788
Frank Henenlotter,
162
00:06:51,788 --> 00:06:53,963
my neighbor
and long-time friend,
163
00:06:53,963 --> 00:06:56,413
who will be joining us
to talk about it,
164
00:06:56,413 --> 00:06:59,658
along with the star of
the movie, James Lorinz.
165
00:06:59,658 --> 00:07:01,591
He's the "Franken"
in "Frankenhooker."
166
00:07:01,591 --> 00:07:05,630
It's a cautionary tale about
the dangers of true love,
167
00:07:05,630 --> 00:07:06,976
right, Darcy?
168
00:07:06,976 --> 00:07:09,185
- It's fun.
169
00:07:09,185 --> 00:07:10,531
-Are you going whole hog?
170
00:07:10,531 --> 00:07:12,429
I hope you're going whole hog
on the cosplay.
171
00:07:12,429 --> 00:07:15,467
-Dude, I am going whole hog
villa on this one.
172
00:07:15,467 --> 00:07:19,678
Okay, so -- all right,
so, getting to the movie.
173
00:07:19,678 --> 00:07:22,163
First, there was
"Frankenstein," right?
174
00:07:22,163 --> 00:07:24,407
Then, there was
"Bride of Frankenstein."
175
00:07:24,407 --> 00:07:27,065
Then, there was "Abbott
and Costello meet Frankenstein."
176
00:07:27,065 --> 00:07:28,722
Then there was
"Curse of Frankenstein,"
177
00:07:28,722 --> 00:07:30,171
the first Hammer film.
178
00:07:30,171 --> 00:07:34,797
And then, in 1990, when we least
expected it, "Frankenhooker."
179
00:07:34,797 --> 00:07:37,627
And it's not that
we hadn't seen the story before,
180
00:07:37,627 --> 00:07:39,802
because it's a combination
of every brain research,
181
00:07:39,802 --> 00:07:43,840
mad scientist, unhinged psycho
movie of the past 60 years
182
00:07:43,840 --> 00:07:45,704
and it even reminds you
a little bit of it Ed Gein,
183
00:07:45,704 --> 00:07:49,294
the famous Plainfield,
Wisconsin, handyman
184
00:07:49,294 --> 00:07:51,434
who collected body parts,
and danced around
185
00:07:51,434 --> 00:07:54,506
in the moonlight with human skin
strapped to his body.
186
00:07:54,506 --> 00:07:56,922
So, "Fun Ed,"
as we like to call him.
187
00:07:56,922 --> 00:07:59,925
And he was the inspiration
for both "Psycho"
188
00:07:59,925 --> 00:08:01,513
and "The Texas Chainsaw
Massacre."
189
00:08:01,513 --> 00:08:04,309
But this is not just another
exploding head flick.
190
00:08:04,309 --> 00:08:06,794
This is an exploding
body flick.
191
00:08:06,794 --> 00:08:10,039
And more to the point,
it's a romantic comedy.
192
00:08:10,039 --> 00:08:11,592
It's a black comedy.
193
00:08:11,592 --> 00:08:13,145
Actually, it's so far
beyond black
194
00:08:13,145 --> 00:08:15,423
that it's more like
a black hole comedy.
195
00:08:15,423 --> 00:08:17,391
But it's a movie
that would probably get laughs
196
00:08:17,391 --> 00:08:20,118
on Friday nights
at the Nevada State Institute
197
00:08:20,118 --> 00:08:21,706
for the Criminally Insane.
198
00:08:21,706 --> 00:08:23,915
And as you all know,
that's the highest compliment
199
00:08:23,915 --> 00:08:24,985
that I ever give to a movie.
200
00:08:24,985 --> 00:08:26,503
So, let me put it this way --
201
00:08:26,503 --> 00:08:28,022
when they --
when they sent the movie over
202
00:08:28,022 --> 00:08:31,025
to the MPAA ratings board
to have it screened,
203
00:08:31,025 --> 00:08:33,269
the head honcho
at the ratings board
204
00:08:33,269 --> 00:08:34,788
called up
the distribution company,
205
00:08:34,788 --> 00:08:37,376
and said, "I'm going
to do you guys a favor.
206
00:08:37,376 --> 00:08:39,137
I'm going to rewind this film.
207
00:08:39,137 --> 00:08:40,863
I'm going to send it
back to your office.
208
00:08:40,863 --> 00:08:43,382
I'm going to return your check
for the screening fee,
209
00:08:43,382 --> 00:08:45,971
and then we're both going to act
like this never happened,
210
00:08:45,971 --> 00:08:49,112
because we don't have
an S rating over here."
211
00:08:49,112 --> 00:08:50,942
And the distribution guys said
"S rating?
212
00:08:50,942 --> 00:08:52,633
You mean for 'sexy'?"
213
00:08:52,633 --> 00:08:55,843
And he said, "No, for 'shit.'"
214
00:08:55,843 --> 00:08:56,948
-Wow.
215
00:08:59,260 --> 00:09:02,401
-And for a while,
they considered an ad campaign
216
00:09:02,401 --> 00:09:05,128
that said "'Frankenhooker' --
first movie in history
217
00:09:05,128 --> 00:09:06,923
to be rated S."
218
00:09:06,923 --> 00:09:09,408
So, I don't want to spoil
this experience for you
219
00:09:09,408 --> 00:09:10,996
by telling you too much
about the plot.
220
00:09:10,996 --> 00:09:12,964
I'll just say
this movie was made
221
00:09:12,964 --> 00:09:16,277
by a very twisted friend of mine
named Franken Henenlotter,
222
00:09:16,277 --> 00:09:17,589
who also made "Basket Case,"
223
00:09:17,589 --> 00:09:20,247
and "Brain Damage,"
and "Bad Biology."
224
00:09:20,247 --> 00:09:22,249
I think Frank
is the only guy
225
00:09:22,249 --> 00:09:25,424
who has three movies
that have been shown
226
00:09:25,424 --> 00:09:26,943
on "The Last Drive-in."
227
00:09:26,943 --> 00:09:29,463
And he'll be out here later
to account for himself,
228
00:09:29,463 --> 00:09:31,983
along with James Lorinz,
the star of the movie.
229
00:09:31,983 --> 00:09:33,916
So, let's take a look
at those drive-in totals.
230
00:09:33,916 --> 00:09:36,228
We have 14 dead bodies.
231
00:09:36,228 --> 00:09:38,541
27 breasts.
232
00:09:38,541 --> 00:09:40,577
Actually, 35,
if you count the --
233
00:09:40,577 --> 00:09:42,856
I'm not -- we're not going to
go there, never mind.
234
00:09:42,856 --> 00:09:44,098
All right.
Exploding heads.
235
00:09:44,098 --> 00:09:45,168
Exploding hookers.
236
00:09:45,168 --> 00:09:46,618
Exploding guinea pigs.
237
00:09:46,618 --> 00:09:47,861
Spewing body parts.
238
00:09:47,861 --> 00:09:50,277
Brain in a jar,
Brain in a fish tank.
239
00:09:50,277 --> 00:09:51,968
Drilled through the head
psychotherapy.
240
00:09:51,968 --> 00:09:53,349
Head slicing.
241
00:09:53,349 --> 00:09:56,352
Candlelight dinner with severed
head, with Beaujolais.
242
00:09:56,352 --> 00:09:58,319
Girlfriend lawnmower.
243
00:09:58,319 --> 00:10:00,183
Gratuitous bunion filing.
244
00:10:00,183 --> 00:10:01,391
Gratuitous Swede.
245
00:10:01,391 --> 00:10:03,842
Gratuitous Louise Lasser.
246
00:10:03,842 --> 00:10:07,881
Heads roll. Arms roll.
Legs roll. Everything rolls.
247
00:10:07,881 --> 00:10:11,056
Drive-in Academy Award
nominations for John Zacherle,
248
00:10:11,056 --> 00:10:13,645
the creepy late-night host
of the '50's and '60's --
249
00:10:13,645 --> 00:10:15,612
the man who started it all --
250
00:10:15,612 --> 00:10:18,546
as a weatherman
for mad scientists.
251
00:10:18,546 --> 00:10:22,171
Tom Hair for his excellent
Morton Downey impersonation.
252
00:10:22,171 --> 00:10:23,862
James Lorinz, for saying,
253
00:10:23,862 --> 00:10:26,106
"Medical schools
upset me, mother.
254
00:10:26,106 --> 00:10:27,245
I'm antisocial.
255
00:10:27,245 --> 00:10:29,523
I'm becoming dangerously
amoral."
256
00:10:29,523 --> 00:10:33,320
And for apologizing
to the splattered corpses.
257
00:10:33,320 --> 00:10:35,840
Joseph Gonzalez
as Zorro the Pill,
258
00:10:35,840 --> 00:10:38,325
for setting the world
neck-chain record, and saying,
259
00:10:38,325 --> 00:10:40,948
"My bitches just blew up on me."
260
00:10:40,948 --> 00:10:44,227
Patty Mullen, the former
Penthouse Pet of the Year,
261
00:10:44,227 --> 00:10:47,575
as Frankenhooker,
for staggering down 42nd Street
262
00:10:47,575 --> 00:10:49,474
with suture marks
all over her body,
263
00:10:49,474 --> 00:10:52,926
and giving new meaning to the
phrase, "Want a date?"
264
00:10:52,926 --> 00:10:55,238
And of course, Edgar Ievins,
the producer,
265
00:10:55,238 --> 00:10:57,102
and Frank Henenlotter,
the director,
266
00:10:57,102 --> 00:11:00,105
the same two man team that gave
us "Basket Case" 1 an 2
267
00:11:00,105 --> 00:11:03,039
and "Brain Damage,"
continuing to establish
268
00:11:03,039 --> 00:11:06,560
lower and lower standards
in horrible taste.
269
00:11:06,560 --> 00:11:08,217
My kind of guys.
Four stars.
270
00:11:08,217 --> 00:11:10,737
One of the best films of
the whole decade of the '90's.
271
00:11:10,737 --> 00:11:12,704
Joe Bob says, "Check it out."
272
00:11:14,741 --> 00:11:16,121
Are you ready for this, Darcy?
273
00:11:16,121 --> 00:11:17,674
-Oh, I am so ready.
274
00:11:17,674 --> 00:11:19,849
-Are you -- Are you moisturized?
275
00:11:19,849 --> 00:11:22,162
-Always.
276
00:11:22,162 --> 00:11:25,061
-Because soap
dries out your skin,
277
00:11:25,061 --> 00:11:26,511
so you have to be moisturized.
278
00:11:26,511 --> 00:11:28,030
-I don't use soap
279
00:11:28,030 --> 00:11:29,790
-What do you use?
280
00:11:29,790 --> 00:11:31,999
-That's a secret.
281
00:11:31,999 --> 00:11:34,726
-I know you have shopped
in a smell store.
282
00:11:34,726 --> 00:11:36,832
Don't even try to deny that,
Darcy.
283
00:11:45,392 --> 00:11:52,364
♪♪
284
00:11:52,364 --> 00:11:59,544
♪♪
285
00:12:15,663 --> 00:12:17,976
-Just watch my hand.
286
00:12:17,976 --> 00:12:19,564
Watch it.
Watch my hand, now,
287
00:12:19,564 --> 00:12:22,567
Nice and slow,
back and forth.
288
00:12:22,567 --> 00:12:23,602
Watch the hand.
289
00:12:29,367 --> 00:12:30,851
Come on. Do something.
290
00:12:30,851 --> 00:12:32,404
Wake up. Let's go.
291
00:12:32,404 --> 00:12:33,889
Let's see that peeper.
292
00:12:33,889 --> 00:12:41,103
♪♪
293
00:12:41,103 --> 00:12:48,351
♪♪
294
00:12:48,351 --> 00:12:50,491
Be very careful, here.
295
00:12:50,491 --> 00:12:52,217
I don't want to give it
a lobotomy.
296
00:12:52,217 --> 00:12:56,773
♪♪
297
00:12:56,773 --> 00:13:01,399
♪♪
298
00:13:01,399 --> 00:13:02,676
Jesus. That's it.
299
00:13:02,676 --> 00:13:03,953
That's it.
That's right.
300
00:13:03,953 --> 00:13:05,161
Now, follow my hand.
301
00:13:05,161 --> 00:13:06,956
Look at the hand.
Just follow the hand.
302
00:13:06,956 --> 00:13:08,578
Come on. Got it.
Follow my hand.
303
00:13:08,578 --> 00:13:09,683
We're in sync, now.
304
00:13:09,683 --> 00:13:11,167
Now we're cookin'.
305
00:13:11,167 --> 00:13:12,651
That's it.
That's it.
306
00:13:12,651 --> 00:13:13,860
That's right.
307
00:13:18,416 --> 00:13:20,625
-Jeffrey.
308
00:13:20,625 --> 00:13:22,869
Be a doll,
and pass me the ketchup.
309
00:13:31,774 --> 00:13:32,982
-Sorry.
310
00:13:32,982 --> 00:13:34,052
-Thanks, hon.
311
00:13:34,052 --> 00:13:40,334
♪♪
312
00:13:40,334 --> 00:13:46,616
♪♪
313
00:13:46,616 --> 00:13:52,933
♪♪
314
00:13:52,933 --> 00:13:55,108
-Mom!
315
00:13:55,108 --> 00:13:56,833
Oh.
316
00:13:56,833 --> 00:13:58,421
Let me help you with that.
-Oh, no no no.
317
00:13:58,421 --> 00:14:00,872
-Get those hamburgers up here.
318
00:14:00,872 --> 00:14:02,253
-Will you hold your horses,
Henry?
319
00:14:02,253 --> 00:14:05,256
Let me get started here.
320
00:14:05,256 --> 00:14:07,499
By the way,
he's at it again in the kitchen.
321
00:14:07,499 --> 00:14:08,673
-Oh, dear.
322
00:14:08,673 --> 00:14:10,123
I'll check on him
in a minute.
323
00:14:10,123 --> 00:14:11,434
-Would you?
I'd appreciate that,
324
00:14:11,434 --> 00:14:14,368
'cause we can't get
too weird tonight, you know?
325
00:14:14,368 --> 00:14:17,371
By the way, for your own good,
ease up on the pretzels.
326
00:14:17,371 --> 00:14:19,339
-Hey, honey, come on.
Shake a leg, will you?
327
00:14:21,341 --> 00:14:22,652
-Trouble?
328
00:14:22,652 --> 00:14:24,689
-Nah. Same old thing.
329
00:14:24,689 --> 00:14:27,243
Jeffrey's too strange,
and I'm too fat.
330
00:14:27,243 --> 00:14:28,624
-What happened to your diet?
331
00:14:28,624 --> 00:14:30,902
-Oh, heck, I've tried it all,
and nothing works.
332
00:14:30,902 --> 00:14:35,217
I've tried liquid diets,
seafood diets, vegetable diets,
333
00:14:35,217 --> 00:14:38,875
fruit diet, pills, powders,
Weight Watchers, and clinics.
334
00:14:38,875 --> 00:14:40,774
I even had Jeffrey staple
my stomach.
335
00:14:40,774 --> 00:14:42,362
And nothing helped.
336
00:14:42,362 --> 00:14:44,812
-Jeffrey stapled your stomach?
337
00:14:44,812 --> 00:14:49,265
-Yeah. But it didn't help much.
I'm still a compulsive eater.
338
00:14:49,265 --> 00:14:50,887
-I didn't know Jeffrey
was a doctor.
339
00:14:50,887 --> 00:14:52,303
-Well, yes and no.
340
00:14:52,303 --> 00:14:54,339
-I thought he worked for
New Jersey Electric.
341
00:14:54,339 --> 00:14:55,616
-Oh, he does.
342
00:14:55,616 --> 00:14:58,585
He's just sort of a doctor
in his spare time.
343
00:14:58,585 --> 00:15:01,312
Calls himself
a "bio-electro technician" --
344
00:15:01,312 --> 00:15:02,899
whatever that means.
345
00:15:02,899 --> 00:15:05,281
-Well, is he at least
going to medical school?
346
00:15:05,281 --> 00:15:06,627
Oh, goodness, no.
347
00:15:06,627 --> 00:15:08,526
He's been kicked out of
three of them already.
348
00:15:08,526 --> 00:15:10,631
-And you let him operate on you?
349
00:15:10,631 --> 00:15:11,805
-Well, of course.
350
00:15:11,805 --> 00:15:13,462
I mean,
we're going to be married.
351
00:15:18,743 --> 00:15:26,509
♪♪
352
00:15:26,509 --> 00:15:34,345
♪♪
353
00:15:44,941 --> 00:15:47,185
-Hi.
354
00:15:47,185 --> 00:15:48,531
Whatcha doing?
355
00:15:48,531 --> 00:15:50,395
Ooh, what's this?
356
00:15:50,395 --> 00:15:51,914
-Uh...
357
00:15:51,914 --> 00:15:53,674
I'm not sure.
358
00:15:53,674 --> 00:15:54,675
I can fix it, though.
359
00:15:54,675 --> 00:15:55,883
-Hmm.
360
00:15:55,883 --> 00:15:58,576
Well, not now.
Come on out outside with me.
361
00:15:58,576 --> 00:16:01,406
Dad's cooking
tons of hamburgers.
362
00:16:01,406 --> 00:16:04,202
So nice.
-Good idea.
363
00:16:04,202 --> 00:16:06,653
I need this table
to make my coleslaw.
364
00:16:09,725 --> 00:16:12,555
[Knife cutting]
365
00:16:12,555 --> 00:16:14,109
[Noisemaker blows]
366
00:16:14,695 --> 00:16:16,594
[Applause, cheers]
367
00:16:20,770 --> 00:16:22,324
-Thanks, sweetheart.
-Happy birthday, Daddy.
368
00:16:22,324 --> 00:16:23,739
-Aw, you didn't have to.
369
00:16:23,739 --> 00:16:25,948
-I got a surprise for you.
370
00:16:25,948 --> 00:16:27,777
Now, close your eyes,
371
00:16:27,777 --> 00:16:30,021
and don't open them
until I tell you.
372
00:16:30,021 --> 00:16:31,160
-They're closed
nice and tight.
373
00:16:31,160 --> 00:16:32,299
-Okay.
374
00:16:33,300 --> 00:16:36,200
-She went and bought
me something.
375
00:16:36,200 --> 00:16:39,513
-Okay, now turn around
real slowly.
376
00:16:39,513 --> 00:16:41,446
Okay, Okay, stop, stop.
377
00:16:41,446 --> 00:16:42,482
Now, open them.
378
00:16:49,454 --> 00:16:50,766
And look.
379
00:16:50,766 --> 00:16:52,975
Jeffrey rigged it
with this remote control,
380
00:16:52,975 --> 00:16:55,081
so you don't even
have to push it.
381
00:16:55,081 --> 00:16:57,221
-Thanks, son.
382
00:16:57,221 --> 00:16:58,705
-Come on. This is your day.
383
00:16:58,705 --> 00:17:00,258
I don't want any credit.
384
00:17:00,258 --> 00:17:02,088
-He's always been creative.
385
00:17:02,088 --> 00:17:03,434
-What?!
386
00:17:03,434 --> 00:17:07,783
-And it's so easy.
You just turn it on like this.
387
00:17:07,783 --> 00:17:09,025
-Don't stand in front of it.
388
00:17:09,025 --> 00:17:12,546
-And this controls the speed
and the direction.
389
00:17:12,546 --> 00:17:15,411
So, when you want it to go,
you just press this.
390
00:17:16,585 --> 00:17:19,174
-You're on [indistinct].
Don't stand in front of it!
391
00:17:20,106 --> 00:17:21,762
-[Screams]
392
00:17:26,940 --> 00:17:34,741
♪♪
393
00:17:38,124 --> 00:17:40,436
[Thunder crashes]
394
00:17:48,548 --> 00:17:50,722
♪♪
395
00:17:50,722 --> 00:17:54,726
[Indistinct muttering]
396
00:17:54,726 --> 00:18:01,940
♪♪
397
00:18:01,940 --> 00:18:09,120
♪♪
398
00:18:09,120 --> 00:18:11,985
-They can't tell me
what to do.
399
00:18:11,985 --> 00:18:13,883
[Muttering continues]
400
00:18:13,883 --> 00:18:19,544
♪♪
401
00:18:19,544 --> 00:18:25,171
♪♪
402
00:18:25,171 --> 00:18:26,379
Oh, wait a minute.
403
00:18:26,379 --> 00:18:28,726
I want to get rid of that
chicken neck.
404
00:18:29,278 --> 00:18:33,524
♪♪
405
00:18:33,524 --> 00:18:35,629
I just don't want to set the oil
on fire.
406
00:18:35,629 --> 00:18:41,946
♪♪
407
00:18:41,946 --> 00:18:43,844
I'm not gonna [indistinct].
408
00:18:43,844 --> 00:18:50,989
♪♪
409
00:18:50,989 --> 00:18:52,991
Wait a minute. Yeah.
410
00:18:54,303 --> 00:18:57,306
An extension cord.
I need a three-pronged here.
411
00:18:57,306 --> 00:18:58,445
This is where the mole was.
412
00:18:58,445 --> 00:18:59,653
I got to get rid of this.
413
00:18:59,653 --> 00:19:03,692
♪♪
414
00:19:03,692 --> 00:19:06,557
It's too much. It's too much.
415
00:19:06,557 --> 00:19:10,146
♪♪
416
00:19:10,146 --> 00:19:14,910
[Muttering continues]
417
00:19:14,910 --> 00:19:18,707
♪♪
418
00:19:18,707 --> 00:19:20,640
[Muttering continues]
419
00:19:20,640 --> 00:19:22,883
Okay.
Where the hell is my calculator?
420
00:19:22,883 --> 00:19:26,956
♪♪
421
00:19:26,956 --> 00:19:31,029
♪♪
422
00:19:31,029 --> 00:19:34,412
[Muttering continues]
423
00:19:34,412 --> 00:19:38,830
♪♪
424
00:19:38,830 --> 00:19:40,660
This way, I can turn her off.
425
00:19:40,660 --> 00:19:44,733
♪♪
426
00:19:44,733 --> 00:19:49,669
[Muttering continues]
427
00:19:49,669 --> 00:19:53,880
♪♪
428
00:19:53,880 --> 00:19:57,263
[Muttering continues]
429
00:19:57,263 --> 00:20:03,752
♪♪
430
00:20:03,752 --> 00:20:08,343
[Muttering continues]
431
00:20:08,343 --> 00:20:12,968
♪♪
432
00:20:12,968 --> 00:20:16,316
[Muttering continues]
433
00:20:16,316 --> 00:20:20,389
♪♪
434
00:20:20,389 --> 00:20:24,428
♪♪
435
00:20:24,428 --> 00:20:27,396
[Sighs]
436
00:20:27,396 --> 00:20:30,606
I got to get 1,600 volts.
437
00:20:30,606 --> 00:20:32,159
I can tap into that.
438
00:20:32,159 --> 00:20:34,990
I could tap into
North Power Station.
439
00:20:34,990 --> 00:20:36,647
That would cause a brownout.
440
00:20:51,178 --> 00:20:58,772
♪♪
441
00:20:58,772 --> 00:21:06,539
♪♪
442
00:21:06,539 --> 00:21:14,167
♪♪
443
00:21:14,167 --> 00:21:21,830
♪♪
444
00:21:21,830 --> 00:21:29,493
♪♪
445
00:21:29,493 --> 00:21:37,121
♪♪
446
00:21:37,121 --> 00:21:44,784
♪♪
447
00:21:44,784 --> 00:21:52,447
♪♪
448
00:21:52,447 --> 00:22:00,075
♪♪
449
00:22:00,075 --> 00:22:07,807
♪♪
450
00:22:07,807 --> 00:22:15,470
♪♪
451
00:22:15,470 --> 00:22:17,679
-What began as
a birthday barbecue
452
00:22:17,679 --> 00:22:21,165
ended in a bizarre tragedy in
Ho-Ho-Kus, New Jersey, today.
453
00:22:21,165 --> 00:22:23,719
It was this power mower
that brought a quick end
454
00:22:23,719 --> 00:22:25,859
to the life of
21-year-old bride-to-be
455
00:22:25,859 --> 00:22:27,171
Elizabeth Shelley.
456
00:22:27,171 --> 00:22:28,552
Like wood through a mulcher,
457
00:22:28,552 --> 00:22:30,346
the Guerneville fiancé
disappeared
458
00:22:30,346 --> 00:22:32,003
beneath the blades
of the Berserk mower
459
00:22:32,003 --> 00:22:34,212
that sent her personality
raining down upon
460
00:22:34,212 --> 00:22:37,492
the horrified birthday revelers
in a blaze of blood,
461
00:22:37,492 --> 00:22:39,010
bones, and body parts.
462
00:22:39,010 --> 00:22:41,150
The vivacious young girl
was instantly reduced
463
00:22:41,150 --> 00:22:42,876
to a tossed human salad --
464
00:22:42,876 --> 00:22:45,638
a salad at police
are still trying to gather up,
465
00:22:45,638 --> 00:22:49,055
a salad that was once
named "Elizabeth."
466
00:22:49,055 --> 00:22:50,505
But death by lawnmower
467
00:22:50,505 --> 00:22:53,266
is not the end of the strange
twist in this case.
468
00:22:53,266 --> 00:22:55,717
-Of course, it's hard to be
real specific, at this point,
469
00:22:55,717 --> 00:22:59,272
but, yes, apparently parts
of her are missing.
470
00:22:59,272 --> 00:23:02,137
-Do you know which parts,
or how many?
471
00:23:02,137 --> 00:23:05,727
-Like I said, it's hard to be
real specific at this point.
472
00:23:05,727 --> 00:23:08,799
She's just one big
jigsaw puzzle.
473
00:23:08,799 --> 00:23:10,697
Jigsaw puzzle?
474
00:23:10,697 --> 00:23:11,836
-Jigsaw puzzle.
475
00:23:14,770 --> 00:23:17,532
-One of the eyewitnesses
to this terrible tragedy
476
00:23:17,532 --> 00:23:19,775
is also the young
victim's fiancee.
477
00:23:21,467 --> 00:23:22,916
Oh. Excuse me.
478
00:23:22,916 --> 00:23:25,919
You saw the accident happen?
479
00:23:25,919 --> 00:23:27,369
-I don't want to talk about it?
480
00:23:27,369 --> 00:23:30,717
-And you have no idea
what happened to the head?
481
00:23:30,717 --> 00:23:32,408
-I don't know.
I didn't see it.
482
00:23:32,408 --> 00:23:35,066
The last time I saw it, it was
spinning through the air.
483
00:23:35,066 --> 00:23:36,758
I don't know.
484
00:23:36,758 --> 00:23:39,485
Why don't you just leave
people alone with their grief?
485
00:23:41,279 --> 00:23:42,453
-I guess that's it.
486
00:23:42,453 --> 00:23:44,559
Because this is
such a quiet town,
487
00:23:44,559 --> 00:23:46,906
the whispers can be heard
all the louder --
488
00:23:46,906 --> 00:23:49,080
whispers that are less
concerned with the tragedy
489
00:23:49,080 --> 00:23:52,187
that befell a young woman
than with the grisly souvenirs
490
00:23:52,187 --> 00:23:55,466
collected by a person
or persons unknown.
491
00:23:55,466 --> 00:23:56,674
In Ho-Ho-Kus,
492
00:23:56,674 --> 00:23:59,366
this is Judy Graff
for 8 News Alive.
493
00:24:16,418 --> 00:24:18,903
-May I?
494
00:24:18,903 --> 00:24:20,077
-Yeah. Sure, Ma.
495
00:24:32,641 --> 00:24:34,609
-You've been watching it again.
496
00:24:34,609 --> 00:24:36,403
-I can't help it, Ma.
497
00:24:36,403 --> 00:24:40,718
-This is not healthy for you.
It's not good for you.
498
00:24:40,718 --> 00:24:42,996
-I can't help that, either.
499
00:24:42,996 --> 00:24:45,033
-I don't know, Jeffrey.
500
00:24:45,033 --> 00:24:47,863
Um, you know -- you know
that girl at the supermarket
501
00:24:47,863 --> 00:24:49,175
that I told you about?
502
00:24:49,175 --> 00:24:52,212
She asked for you again today.
503
00:24:52,212 --> 00:24:54,387
Why don't you give her a call?
504
00:24:54,387 --> 00:24:55,561
-I don't want to.
505
00:24:56,838 --> 00:24:59,426
-You don't want to?
506
00:24:59,426 --> 00:25:01,567
You know, it's not right
for you to spend
507
00:25:01,567 --> 00:25:04,466
the rest of your life in here.
508
00:25:04,466 --> 00:25:08,504
Elizabeth's dead.
Life goes on.
509
00:25:08,504 --> 00:25:13,268
I mean, you've got to find
yourself another girl.
510
00:25:13,268 --> 00:25:15,995
-That's what I'm working on.
511
00:25:15,995 --> 00:25:18,653
-Oh, that's what
you're working on?
512
00:25:18,653 --> 00:25:20,240
I don't know, Jeffrey.
513
00:25:22,898 --> 00:25:26,592
Well, you don't find someone
by hiding from the rest
514
00:25:26,592 --> 00:25:30,181
of the world or, keeping
yourself cooped up in here,
515
00:25:30,181 --> 00:25:33,495
or in the garage,
or in that stupid power plant.
516
00:25:33,495 --> 00:25:36,878
Why don't you go back
to medical school?
517
00:25:36,878 --> 00:25:39,328
-Medical schools upset me,
mother.
518
00:25:39,328 --> 00:25:42,608
-And I really thought that,
someday, you could become
519
00:25:42,608 --> 00:25:47,543
a great doctor --
and I mean a great doctor.
520
00:25:47,543 --> 00:25:50,132
I mean, I never thought
that you would throw it all away
521
00:25:50,132 --> 00:25:52,583
for some silly Fuze box, or...
522
00:25:52,583 --> 00:25:53,964
Oh, my God.
523
00:25:56,760 --> 00:25:59,970
Oh, look.
524
00:25:59,970 --> 00:26:01,557
Look.
525
00:26:02,628 --> 00:26:04,284
Look.
526
00:26:04,284 --> 00:26:07,667
You're working fine now.
527
00:26:07,667 --> 00:26:11,188
Oh, Jeffrey, look,
it's so much better.
528
00:26:14,709 --> 00:26:16,503
What is he?
529
00:26:16,503 --> 00:26:17,781
-I'm not sure.
530
00:26:27,342 --> 00:26:30,310
-Oh, Jeffrey.
531
00:26:30,310 --> 00:26:33,348
I'm worried about you.
532
00:26:33,348 --> 00:26:35,108
-Yeah, well, so am I, Ma.
533
00:26:38,664 --> 00:26:42,633
Something's happening to
that I just don't understand.
534
00:26:42,633 --> 00:26:46,257
I can't think straight anymore.
535
00:26:46,257 --> 00:26:52,022
It's like my reasoning is all
twisted and distorted, you know?
536
00:26:52,022 --> 00:26:55,163
I seem to be disassociating
myself from reality
537
00:26:55,163 --> 00:26:57,475
more and more each day.
538
00:27:00,064 --> 00:27:02,860
I'm anti-social.
539
00:27:02,860 --> 00:27:05,449
I'm becoming dangerously amoral.
540
00:27:07,589 --> 00:27:08,832
I've lost the ability
541
00:27:08,832 --> 00:27:12,007
to distinguish
between right from wrong,
542
00:27:12,007 --> 00:27:13,733
good from bad.
543
00:27:16,253 --> 00:27:18,669
I'm scared, Ma.
544
00:27:18,669 --> 00:27:21,741
I mean, I feel like, sometimes,
I'm plunging headfirst
545
00:27:21,741 --> 00:27:26,470
into some kind of black void
of sheer utter madness,
546
00:27:26,470 --> 00:27:27,574
or something.
547
00:27:30,129 --> 00:27:31,647
-Do you want a sandwich?
548
00:27:33,408 --> 00:27:34,961
-No, thanks.
549
00:27:34,961 --> 00:27:37,653
-There's a little egg salad left
in the refrigerator.
550
00:27:37,653 --> 00:27:39,966
I mean, really,
it's no trouble.
551
00:27:39,966 --> 00:27:41,727
No, really,
I'll get my own dinner tonight.
552
00:27:41,727 --> 00:27:43,211
Thank you.
553
00:27:43,211 --> 00:27:44,902
-Okay.
554
00:27:44,902 --> 00:27:46,559
But just...
555
00:27:46,559 --> 00:27:47,940
I don't mean to be a pest,
556
00:27:47,940 --> 00:27:49,873
but could you just
promise me one thing?
557
00:27:49,873 --> 00:27:52,945
-One thing, huh?
Okay, what is it?
558
00:27:54,325 --> 00:27:56,845
-That you won't
stay up all night.
559
00:27:56,845 --> 00:27:58,536
-I promise.
560
00:27:58,536 --> 00:28:02,057
-Goodnight, sweet boy.
[Chuckles]
561
00:28:02,057 --> 00:28:03,300
-Goodnight, Ma.
562
00:28:23,492 --> 00:28:27,842
[Dog barking]
563
00:28:27,842 --> 00:28:35,470
♪♪
564
00:28:35,470 --> 00:28:43,133
♪♪
565
00:28:43,133 --> 00:28:50,726
♪♪
566
00:28:50,726 --> 00:28:58,355
♪♪
567
00:28:58,355 --> 00:29:06,087
♪♪
568
00:29:06,087 --> 00:29:13,680
♪♪
569
00:29:13,680 --> 00:29:21,274
♪♪
570
00:29:21,274 --> 00:29:28,937
♪♪
571
00:29:28,937 --> 00:29:36,565
♪♪
572
00:29:36,565 --> 00:29:44,228
♪♪
573
00:29:44,228 --> 00:29:51,649
♪♪
574
00:30:00,451 --> 00:30:01,521
How are you feeling?
575
00:30:06,630 --> 00:30:07,769
Sorry I'm late.
576
00:30:10,358 --> 00:30:12,601
I was talking with my Ma.
577
00:30:12,601 --> 00:30:14,017
You know how she yaps.
578
00:30:16,916 --> 00:30:18,987
Do you feel like
having Italian tonight?
579
00:30:24,441 --> 00:30:26,546
You look radiant tonight,
Elizabeth.
580
00:30:26,546 --> 00:30:29,825
Those baths are doing you
a world of good.
581
00:30:29,825 --> 00:30:32,138
You've got such
a healthy glow now.
582
00:30:32,138 --> 00:30:33,588
You look luminous.
583
00:30:33,588 --> 00:30:35,348
Magnificent.
584
00:30:35,348 --> 00:30:36,625
Wonderful.
585
00:30:39,905 --> 00:30:45,496
Here's to you, to us,
to new beginnings.
586
00:30:45,496 --> 00:30:48,085
Cleanse the palate, now.
587
00:30:48,085 --> 00:30:50,191
There we go. Nice and slow.
588
00:30:50,191 --> 00:30:51,468
That's very good.
589
00:30:51,468 --> 00:30:55,161
That's it.
That's it.
590
00:30:55,161 --> 00:30:58,095
Very good.
Nice and easy.
591
00:30:58,095 --> 00:31:01,754
Very nice. Very tidy.
Very neat.
592
00:31:01,754 --> 00:31:04,170
You like that Beaujolais,
don't you?
593
00:31:04,170 --> 00:31:05,723
I've got big news, honey,
594
00:31:05,723 --> 00:31:08,105
and it's the reason for
the celebration tonight.
595
00:31:08,105 --> 00:31:09,865
There's a storm headed our way,
and it should be here
596
00:31:09,865 --> 00:31:13,559
in about two days,
and I want to be ready for it.
597
00:31:13,559 --> 00:31:16,562
If everything goes as planned --
and it should --
598
00:31:16,562 --> 00:31:19,634
it'll be a whole new look
for you.
599
00:31:19,634 --> 00:31:23,776
As a matter of fact,
it'll be a whole new you.
600
00:31:23,776 --> 00:31:24,880
Let me show you
what I mean.
601
00:31:30,162 --> 00:31:31,542
Hmm?
602
00:31:31,542 --> 00:31:34,476
Isn't she gorgeous?
603
00:31:34,476 --> 00:31:36,720
Maybe a teddy
isn't your style, huh?
604
00:31:36,720 --> 00:31:39,102
Okay.
What do you think?
605
00:31:39,102 --> 00:31:41,828
Honey Pie, can't you picture
yourself in this body,
606
00:31:41,828 --> 00:31:44,176
kneeling on Ma's couch
in the basement?
607
00:31:48,042 --> 00:31:51,493
How about the crawling cat, eh?
How about this model?
608
00:31:51,493 --> 00:31:53,530
A visit to the sweet shop.
609
00:31:53,530 --> 00:31:55,394
I can make you into
anything you want.
610
00:31:55,394 --> 00:31:59,812
I can make you the centerfold
goddess of the century.
611
00:31:59,812 --> 00:32:01,365
I just need the right parts.
612
00:32:03,436 --> 00:32:04,575
But enough excitement.
613
00:32:06,888 --> 00:32:08,510
How about a little dessert?
614
00:32:12,169 --> 00:32:16,380
Something I wrote for you --
a poem.
615
00:32:16,380 --> 00:32:21,316
"Warning: Contents Under
Pressure" by Jeffrey Franken.
616
00:32:23,698 --> 00:32:27,564
"My heart is packed
so full of love for you
617
00:32:27,564 --> 00:32:32,983
that I dreamed I exploded
like aerosol can sometimes do.
618
00:32:32,983 --> 00:32:36,642
I blew with such force
that my bones became shrapnel,
619
00:32:36,642 --> 00:32:39,990
and leveled the town,
except the small chapel.
620
00:32:39,990 --> 00:32:42,165
My teeth flew like bullets.
621
00:32:42,165 --> 00:32:44,201
I didn't know
what was happening.
622
00:32:44,201 --> 00:32:47,515
They killed everyone in sight,
except for the chaplain.
623
00:32:47,515 --> 00:32:51,415
And then, thanks to him,
we were happily wed,
624
00:32:51,415 --> 00:32:55,523
even though, at the time,
I think we were both dead."
625
00:32:55,523 --> 00:32:56,696
The end.
626
00:32:59,147 --> 00:33:01,805
I know it's not the best poem
in the world, but...
627
00:33:05,636 --> 00:33:06,775
...I want you to have it.
628
00:33:19,443 --> 00:33:21,135
Goodnight, Elizabeth.
629
00:33:23,447 --> 00:33:24,586
See you tomorrow.
630
00:33:28,763 --> 00:33:33,216
♪♪
631
00:33:33,216 --> 00:33:35,735
Oh, man,
I'm tearing up already.
632
00:33:35,735 --> 00:33:37,151
I mean, who can resist
that moment
633
00:33:37,151 --> 00:33:39,084
when Jeffrey reads his poem
634
00:33:39,084 --> 00:33:42,225
"Warning: Contents
Under Pressure"
635
00:33:42,225 --> 00:33:45,228
and then places it tenderly
between the toes
636
00:33:45,228 --> 00:33:47,575
of his beloved
disembodied foot
637
00:33:47,575 --> 00:33:50,509
before returning her only two
remaining body parts
638
00:33:50,509 --> 00:33:52,959
to her bubbling vat
of preservative?
639
00:33:52,959 --> 00:33:55,928
Fortunately, you're probably
not going to believe this,
640
00:33:55,928 --> 00:33:59,380
but we have with us tonight
the...
641
00:33:59,380 --> 00:34:01,071
are you the author of the poem
642
00:34:01,071 --> 00:34:02,210
"Warning" Contents
Under Pressure"?
643
00:34:02,210 --> 00:34:03,280
-No. No.
644
00:34:03,280 --> 00:34:04,868
One of the strangest guys
I know --
645
00:34:04,868 --> 00:34:09,597
and I mean that as a compliment,
Frank -- a mad genius,
646
00:34:09,597 --> 00:34:14,049
the inimitable director and
co-writer of "Frankenhooker,"
647
00:34:14,049 --> 00:34:15,672
Mr. Frank Henenlotter.
648
00:34:15,672 --> 00:34:16,811
-Thank you.
649
00:34:16,811 --> 00:34:20,711
[Cheers, applause]
650
00:34:20,711 --> 00:34:22,299
-And before
you answer me, Frank,
651
00:34:22,299 --> 00:34:24,577
you're the only guy
who's had three --
652
00:34:24,577 --> 00:34:26,683
count them, three --
movies on "The Last Drive-in."
653
00:34:26,683 --> 00:34:29,686
And I've been talking about
your movies, now, for...
654
00:34:29,686 --> 00:34:31,584
40 years.
655
00:34:31,584 --> 00:34:33,552
For 40 years I've been
talking about your movies.
656
00:34:33,552 --> 00:34:34,553
I never get tired of them.
657
00:34:34,553 --> 00:34:35,692
Okay.
658
00:34:35,692 --> 00:34:37,176
Well, "Contents Under Pressure"
659
00:34:37,176 --> 00:34:40,110
was completely written
by Bob Martin,
660
00:34:40,110 --> 00:34:41,146
who co-wrote the script with me.
-Okay.
661
00:34:41,146 --> 00:34:42,802
Bob Martin,
founder of Fangoria.
662
00:34:42,802 --> 00:34:44,356
-Yes, absolutely.
663
00:34:44,356 --> 00:34:47,704
And I thought he'd be a great
person to collaborate with.
664
00:34:47,704 --> 00:34:49,533
And he was.
He was just absolutely perfect.
665
00:34:49,533 --> 00:34:52,502
He got the joke
that there were no jokes.
666
00:34:52,502 --> 00:34:56,299
And he just really --
and -- but it was his idea.
667
00:34:56,299 --> 00:34:59,129
He said, "Well, what if --
what if he writes a poem?"
668
00:34:59,129 --> 00:35:00,406
And I thought,
"Oh, God."
669
00:35:00,406 --> 00:35:01,649
And he wrote it.
670
00:35:01,649 --> 00:35:04,548
And I still think
"like aerosol can sometimes do."
671
00:35:04,548 --> 00:35:08,138
You know? I mean, he just --
every -- I didn't touch it.
672
00:35:08,138 --> 00:35:09,553
It was just perfect.
673
00:35:09,553 --> 00:35:10,968
-How did that
collaboration happen?
674
00:35:10,968 --> 00:35:13,108
How did you know Bob Martin?
675
00:35:13,108 --> 00:35:14,317
-Uh...
676
00:35:14,317 --> 00:35:16,215
Well, he had interviewed me
for Fangoria.
677
00:35:16,215 --> 00:35:18,183
-Okay.
-And then...
678
00:35:18,183 --> 00:35:19,563
I asked him
if he'd be interested
679
00:35:19,563 --> 00:35:21,772
in writing a novelization
of "Brain Damage."
680
00:35:21,772 --> 00:35:23,705
-Okay.
-But I said...
681
00:35:23,705 --> 00:35:24,775
you don't have to do the movie.
682
00:35:24,775 --> 00:35:26,087
You can do anything you want.
683
00:35:26,087 --> 00:35:28,331
Just go with, you know.
And he did.
684
00:35:28,331 --> 00:35:29,815
He did a really strange,
685
00:35:29,815 --> 00:35:32,611
"what the fuck is this" kind of,
you know, version of the film.
686
00:35:32,611 --> 00:35:34,060
-Oh. Okay.
I got to read that.
687
00:35:34,060 --> 00:35:36,270
-And it --
You know, and it was --
688
00:35:36,270 --> 00:35:37,754
I was encouraged enough
that I said,
689
00:35:37,754 --> 00:35:38,893
"Listen, let's do a film
together.
690
00:35:38,893 --> 00:35:40,308
Let's write
a script together."
691
00:35:40,308 --> 00:35:42,137
-Okay.
Now, you can't watch the --
692
00:35:42,137 --> 00:35:43,484
-Can I -- you know, can I --
Can I tell you
693
00:35:43,484 --> 00:35:45,382
a funny story about him?
-Okay.
694
00:35:45,382 --> 00:35:47,108
-When we started,
I was wondering
695
00:35:47,108 --> 00:35:48,972
"Where am I going to get
the girls to be the hookers?"
696
00:35:48,972 --> 00:35:50,215
Okay?
697
00:35:50,215 --> 00:35:51,871
So, I figured, "Let me --
698
00:35:51,871 --> 00:35:53,977
Let me start at
Billy's Topless Bar."
699
00:35:53,977 --> 00:35:56,842
A famous bar.
-Oh, yeah.
700
00:35:56,842 --> 00:35:58,292
-So, I go in there.
701
00:35:58,292 --> 00:36:01,985
And I -- I really didn't know
how I was going to do this.
702
00:36:01,985 --> 00:36:03,607
I'm not going to --
what do I, go up to a girl,
703
00:36:03,607 --> 00:36:06,438
going, "Hi. I'm a director.
You want to be my movie?"
704
00:36:06,438 --> 00:36:07,646
You know, I didn't...
705
00:36:07,646 --> 00:36:08,750
But I'm looking around,
and all of a sudden,
706
00:36:08,750 --> 00:36:10,959
I see at the bar,
there's Bob Martin
707
00:36:10,959 --> 00:36:12,271
And I go "Bob" --
708
00:36:12,271 --> 00:36:13,548
-Just hanging out
in Billy's Topless?
709
00:36:13,548 --> 00:36:15,619
-Yeah. And I said, "Bob,
what are you doing here?"
710
00:36:15,619 --> 00:36:16,724
And he had the best line.
711
00:36:16,724 --> 00:36:19,209
He goes, "I'm staring at
the unobtainable."
712
00:36:19,209 --> 00:36:22,074
-[Laughs]
713
00:36:22,074 --> 00:36:25,526
He was great, but he was --
he was -- he was brilliant,
714
00:36:25,526 --> 00:36:29,081
but, you know, kind of a manic
depressive at the same time,
715
00:36:29,081 --> 00:36:31,152
And I think that fueled
his work.
716
00:36:31,152 --> 00:36:32,567
-Yeah.
-You know?
717
00:36:32,567 --> 00:36:34,259
-you can't watch this movie
718
00:36:34,259 --> 00:36:36,916
without thinking about
"Blood Feast" --
719
00:36:36,916 --> 00:36:37,986
the original gore film...
720
00:36:37,986 --> 00:36:39,988
-Yeah.
-...by Herschell Gordon Lewis.
721
00:36:39,988 --> 00:36:41,921
-Yeah.
-I mean...
722
00:36:41,921 --> 00:36:44,096
any -- any debt to
"Blood Feast"?
723
00:36:44,096 --> 00:36:48,894
- Well, well, "Blood Feast"
is always there in my life.
724
00:36:48,894 --> 00:36:53,139
But I did this film
more as a riff on
725
00:36:53,139 --> 00:36:56,039
"The Brain That Wouldn't Die."
-Okay.
726
00:36:56,039 --> 00:36:58,144
-In fact, one of the greatest
moments of my life
727
00:36:58,144 --> 00:37:00,457
was showing it
to Joe Green,
728
00:37:00,457 --> 00:37:02,183
who directed
"The Brain That Wouldn't Die."
729
00:37:02,183 --> 00:37:03,736
-And what did he say?
-Well, he was --
730
00:37:03,736 --> 00:37:05,807
he was a little pissy at first,
because he said,
731
00:37:05,807 --> 00:37:07,947
"Oh, I hear you ripped off
my movie."
732
00:37:07,947 --> 00:37:11,813
And I went, "No. Joe.
Why...?" -- [indistinct].
733
00:37:11,813 --> 00:37:13,021
You know, "Prove it," you know?
734
00:37:13,021 --> 00:37:14,609
And he started laughing.
[Indistinct]
735
00:37:14,609 --> 00:37:15,990
When he got done,
he goes, "Oh,
736
00:37:15,990 --> 00:37:18,130
that's got nothing to do
with my film. That was great."
737
00:37:18,130 --> 00:37:20,650
That's hilarious."
You know?
738
00:37:20,650 --> 00:37:23,480
So, we parted friends.
-Okay. Good.
739
00:37:23,480 --> 00:37:25,275
Um, you know,
several years back,
740
00:37:25,275 --> 00:37:26,725
you and I did a show together --
741
00:37:26,725 --> 00:37:27,933
I don't know
if you remember this --
742
00:37:27,933 --> 00:37:29,279
at the Anthology Film Archives
743
00:37:29,279 --> 00:37:31,005
on the Lower East Side
of Manhattan,
744
00:37:31,005 --> 00:37:34,526
to showcase your documentary,
"The Wizard of Gore."
745
00:37:34,526 --> 00:37:35,768
-Right.
-Which I --
746
00:37:35,768 --> 00:37:37,356
And by the way,
I highly recommend it,
747
00:37:37,356 --> 00:37:39,531
because you can learn everything
you would ever need to know
748
00:37:39,531 --> 00:37:42,603
about Herschell Gordon Lewis
without having to actually watch
749
00:37:42,603 --> 00:37:44,329
Herschell's movies.
-Yeah.
750
00:37:44,329 --> 00:37:45,882
-So, "The Wizard of Gore."
751
00:37:45,882 --> 00:37:51,128
And so, Fuad Ramses,
the maniac Egyptian caterer
752
00:37:51,128 --> 00:37:54,511
does something similar
to what Jeffrey does, on that,
753
00:37:54,511 --> 00:37:56,410
Fuad is going around
Miami Beach,
754
00:37:56,410 --> 00:37:58,170
collecting the body parts
of beautiful women,
755
00:37:58,170 --> 00:37:59,723
some of them hookers.
756
00:37:59,723 --> 00:38:01,967
However, he's a more...
757
00:38:01,967 --> 00:38:04,728
he's a more sinister character
than Jeffrey.
758
00:38:04,728 --> 00:38:07,179
-Oh, yeah.
Oh, Jeffrey's likable.
759
00:38:07,179 --> 00:38:08,456
-Yeah.
760
00:38:08,456 --> 00:38:09,630
-And that was a problem I had
with the script
761
00:38:09,630 --> 00:38:12,046
because I couldn't have him
kill the girls.
762
00:38:12,046 --> 00:38:17,085
The moment he actually killed
any of the hookers,
763
00:38:17,085 --> 00:38:18,915
the script, it's dead.
There's no more comedy.
764
00:38:18,915 --> 00:38:21,573
-Yeah, he would become so
unlikable you wouldn't care.
765
00:38:21,573 --> 00:38:23,713
-So, it was -- it took us
a long while to do it.
766
00:38:23,713 --> 00:38:25,093
And then, I thought --
767
00:38:25,093 --> 00:38:27,233
you know, it was one
of my great inventions.
768
00:38:27,233 --> 00:38:28,718
I said,
"Wait a minute.
769
00:38:28,718 --> 00:38:30,996
Super crack.
770
00:38:30,996 --> 00:38:32,066
Let him create it.
771
00:38:32,066 --> 00:38:33,308
They do it themselves."
772
00:38:33,308 --> 00:38:36,035
And it's hilarious.
773
00:38:36,035 --> 00:38:38,555
And I also always, you know,
774
00:38:38,555 --> 00:38:41,040
would love to have
on my gravestone,
775
00:38:41,040 --> 00:38:43,457
you know, "He killed --
776
00:38:43,457 --> 00:38:47,564
he blew up eight hookers
in a hotel room."
777
00:38:47,564 --> 00:38:48,807
I have to say, Frank,
778
00:38:48,807 --> 00:38:52,293
your body parts are much better
than Herschell's.
779
00:38:52,293 --> 00:38:54,916
And so are your hookers,
by the way.
780
00:38:54,916 --> 00:38:58,195
But Gabe --
Gabe Bartolos
781
00:38:58,195 --> 00:38:59,990
did all the effects work
on this, correct?
782
00:38:59,990 --> 00:39:01,371
-Yep.
783
00:39:01,371 --> 00:39:05,237
-And I know this partly because
he gave an interview
784
00:39:05,237 --> 00:39:08,551
talking about his effects work,
and the interview was filmed
785
00:39:08,551 --> 00:39:12,347
at the Bunny Ranch brothel
in Nevada.
786
00:39:12,347 --> 00:39:14,419
Apparently, Gabe really
knew his hookers.
787
00:39:14,419 --> 00:39:17,007
-Oh, yeah.
That's legit.
788
00:39:17,007 --> 00:39:20,908
-But you had given Gabe
his first job, correct?
789
00:39:20,908 --> 00:39:22,634
-No. No. I gave him --
790
00:39:22,634 --> 00:39:24,774
he was already
working on other films.
791
00:39:24,774 --> 00:39:26,741
But I was the first one
to hire him.
792
00:39:26,741 --> 00:39:27,915
I didn't even know who he was,
793
00:39:27,915 --> 00:39:30,504
but I wanted to hire him
to run the whole show.
794
00:39:30,504 --> 00:39:31,850
-Okay.
795
00:39:31,850 --> 00:39:33,334
-Make it his department
and his everything.
796
00:39:33,334 --> 00:39:34,784
But listen, since you're
talking body parts,
797
00:39:34,784 --> 00:39:35,957
I brought you something.
798
00:39:35,957 --> 00:39:37,890
This is an actual prop
from the film.
799
00:39:37,890 --> 00:39:39,720
-Okay.
-It is one of the...
800
00:39:39,720 --> 00:39:41,135
-Ooh.
801
00:39:42,826 --> 00:39:46,105
-[Stammers]
802
00:39:46,105 --> 00:39:47,969
It's the plate of boobs
that Jeffrey...
803
00:39:47,969 --> 00:39:49,557
-This is amazing.
804
00:39:49,557 --> 00:39:51,456
-And it's -- it stood up
rather nicely.
805
00:39:51,456 --> 00:39:53,250
-Can we use this for the set?
-You can keep it.
806
00:39:53,250 --> 00:39:55,149
-Oh! Can you sign it for us?
807
00:39:55,149 --> 00:39:56,461
-Sure.
-All right.
808
00:39:56,461 --> 00:40:01,431
We got to have you -- you got to
sign Patty Mullen's boob.
809
00:40:01,431 --> 00:40:03,847
-Oh, yeah, maybe. Yeah.
810
00:40:03,847 --> 00:40:05,228
It could have been.
We don't know.
811
00:40:05,228 --> 00:40:06,298
-All right, Frank.
812
00:40:06,298 --> 00:40:07,644
We have many things
to talk about,
813
00:40:07,644 --> 00:40:10,198
and we are going to bring out
James Lorinz later,
814
00:40:10,198 --> 00:40:13,098
to fill us in on
some of the acting choices
815
00:40:13,098 --> 00:40:14,617
that you guys made.
816
00:40:14,617 --> 00:40:18,552
But right now, everybody except
people in Jersey are going,
817
00:40:18,552 --> 00:40:20,485
"What the fuck is wrong
with Jeffrey?"
818
00:40:20,485 --> 00:40:21,762
Because from
the very first scene,
819
00:40:21,762 --> 00:40:23,246
you know something
is wrong with him.
820
00:40:23,246 --> 00:40:24,558
Whereas,
people in Jersey are going,
821
00:40:24,558 --> 00:40:26,387
"Yeah, I know a guy like that.
822
00:40:26,387 --> 00:40:31,530
He lives three streets over,
in Ho-Ho-Kus."
823
00:40:31,530 --> 00:40:35,223
You know, this movie
is actually 42--
824
00:40:35,223 --> 00:40:37,156
you love 42--
the old 42nd Street.
825
00:40:37,156 --> 00:40:40,539
This is actually 42th Street
in its nasty heyday,
826
00:40:40,539 --> 00:40:44,163
but as seen through the eyes
of an outsider -- an innocent.
827
00:40:44,163 --> 00:40:45,889
Actually, just like
in "Basket Case"
828
00:40:45,889 --> 00:40:47,719
42nd Street was seen
through the eyes
829
00:40:47,719 --> 00:40:49,065
of an outsider, an innocent.
830
00:40:49,065 --> 00:40:52,137
And in that case, from upstate
New York, Dwayne Bradley.
831
00:40:52,137 --> 00:40:57,383
So...So, it's -- uh, that's --
you use these observers
832
00:40:57,383 --> 00:40:59,938
to make the observations about
the nasty side of New York.
833
00:40:59,938 --> 00:41:01,215
well, that's why I like
one of the --
834
00:41:01,215 --> 00:41:03,666
one of the hookers calls him,
"Hey, Jersey Boy."
835
00:41:03,666 --> 00:41:06,565
You know, which, you know,
kind of sums it up.
836
00:41:06,565 --> 00:41:08,533
Okay. Back to the movie.
837
00:41:08,533 --> 00:41:11,328
And Jeffrey does live --
in the -- in the script,
838
00:41:11,328 --> 00:41:13,745
Jeffrey lives in Ho-Ho-Kus.
839
00:41:13,745 --> 00:41:16,817
Now, If you've never
been to Jersey,
840
00:41:16,817 --> 00:41:18,577
you hear that, and you think
Frank made that up.
841
00:41:18,577 --> 00:41:22,029
But there really is
a town named "Ho-Ho-Kus,"
842
00:41:22,029 --> 00:41:25,480
which sounds like Santa Claus
hacking up a movie or something.
843
00:41:25,480 --> 00:41:33,143
But the most famous product
of Ho-Ho-Kus is Twisted Sister,
844
00:41:33,143 --> 00:41:35,249
the glam metal band.
845
00:41:35,249 --> 00:41:37,665
Ho-Ho-Kus born and bred.
846
00:41:37,665 --> 00:41:39,702
[Laughs]
847
00:41:39,702 --> 00:41:41,911
Darcy loves it
when I do geography.
848
00:41:48,193 --> 00:41:50,471
That's 600 volts more.
849
00:41:50,471 --> 00:41:53,267
Otherwise,
there's gonna be spider veins,
850
00:41:53,267 --> 00:41:55,752
or I'm gonna get stuck
with a chicken leg.
851
00:41:55,752 --> 00:41:58,824
No, that's...[indistinct].
852
00:41:58,824 --> 00:42:00,654
Now I'm nit-picking.
I got to have more wattage.
853
00:42:00,654 --> 00:42:03,001
Otherwise, I'm not
going to be happy.
854
00:42:03,001 --> 00:42:04,727
I can't.
855
00:42:04,727 --> 00:42:07,419
I don't want to...
856
00:42:07,419 --> 00:42:09,594
I can't feel guilty now.
857
00:42:09,594 --> 00:42:10,871
I don't want to feel guilty now.
858
00:42:10,871 --> 00:42:13,563
I just --
I just want to make life.
859
00:42:13,563 --> 00:42:14,875
I mean, you know,
860
00:42:14,875 --> 00:42:17,463
I just want to bring you back,
Elizabeth, you know?
861
00:42:17,463 --> 00:42:20,052
I mean, in order for you
to live,
862
00:42:20,052 --> 00:42:22,261
I mean, somebody's got to
take your place, you know?
863
00:42:22,261 --> 00:42:25,679
I mean, somebody has to die
for you to live.
864
00:42:34,688 --> 00:42:36,724
I'm getting a cluster headache.
865
00:42:42,350 --> 00:42:44,870
-And as you can see from this
lovely map right here,
866
00:42:44,870 --> 00:42:46,907
we have some very exciting
weather arriving here
867
00:42:46,907 --> 00:42:48,253
in about two days.
868
00:42:48,253 --> 00:42:50,496
More thunder and lightning
and electricity
869
00:42:50,496 --> 00:42:52,395
than you've ever
enjoyed before.
870
00:42:52,395 --> 00:42:53,914
Very spooky. Very spooky.
871
00:42:53,914 --> 00:42:56,192
And just right for you
mad doctors out there.
872
00:42:56,192 --> 00:42:57,987
[Laughs]
873
00:43:03,268 --> 00:43:04,925
-Great.
874
00:43:04,925 --> 00:43:07,652
Two days. Two days.
875
00:43:07,652 --> 00:43:10,896
I got to find a fresh part
in two days.
876
00:43:10,896 --> 00:43:13,002
Okay, I'm gonna do it.
I'm gonna do it.
877
00:43:13,002 --> 00:43:15,280
I just got to relax. Relax.
878
00:43:15,280 --> 00:43:17,351
The key to this whole thing
is relaxation.
879
00:43:17,351 --> 00:43:20,147
Relax, calm down, and relax.
880
00:43:20,147 --> 00:43:22,874
I can't relax.
881
00:43:22,874 --> 00:43:25,221
I just going to
get radical, here.
882
00:43:25,221 --> 00:43:30,640
♪♪
883
00:43:30,640 --> 00:43:36,094
♪♪
884
00:43:36,094 --> 00:43:41,478
♪♪
885
00:43:41,478 --> 00:43:46,760
♪♪
886
00:43:55,113 --> 00:43:57,771
♪♪
887
00:43:57,771 --> 00:44:01,395
-Some people need drugs,
888
00:44:01,395 --> 00:44:04,191
Some people need booze.
889
00:44:04,191 --> 00:44:07,090
I just a little
surgical assistance.
890
00:44:07,090 --> 00:44:09,679
[Drill whirs]
891
00:44:09,679 --> 00:44:17,514
♪♪
892
00:44:17,514 --> 00:44:18,964
507.
893
00:44:18,964 --> 00:44:20,241
No. 21.
894
00:44:20,241 --> 00:44:22,934
No. 22.
895
00:44:23,935 --> 00:44:25,833
I got 922.
896
00:44:25,833 --> 00:44:27,524
[Drill whirs]
897
00:44:34,221 --> 00:44:36,741
Okay, I got to get
some stewardesses.
898
00:44:36,741 --> 00:44:39,122
Stewardesses.
899
00:44:39,122 --> 00:44:40,434
I'll take
the Van Wyck Expressway
900
00:44:40,434 --> 00:44:42,022
out to Kennedy Airport.
901
00:44:42,022 --> 00:44:43,023
I'll walk onto the plane.
902
00:44:43,023 --> 00:44:44,438
I got a maintenance
uniform on.
903
00:44:44,438 --> 00:44:47,372
"Girls, uh, there's a screw
loose in the luggage door."
904
00:44:47,372 --> 00:44:49,098
You got to follow me,
and get off the plane.
905
00:44:49,098 --> 00:44:50,237
I got them in the back of a van,
906
00:44:50,237 --> 00:44:51,790
I'll tie them up
with the extension cord.
907
00:44:58,970 --> 00:45:00,281
It's no good.
That's not gonna work.
908
00:45:00,281 --> 00:45:02,352
It's ridiculous.
909
00:45:02,352 --> 00:45:03,768
Nobody's gonna
believe that,
910
00:45:03,768 --> 00:45:06,356
I don't care how stupid
they are.
911
00:45:06,356 --> 00:45:08,117
Okay. All right.
912
00:45:08,117 --> 00:45:09,463
Let me try this again.
913
00:45:09,463 --> 00:45:11,051
We're got to come up
with something, here.
914
00:45:13,122 --> 00:45:14,744
The hole is already bored.
915
00:45:19,991 --> 00:45:21,337
That's it.
916
00:45:21,337 --> 00:45:23,304
Okay. Okay.
917
00:45:29,000 --> 00:45:33,763
♪♪
918
00:45:33,763 --> 00:45:34,799
It's so simple.
919
00:45:37,353 --> 00:45:44,118
If I need female body parts,
then I'll buy female body parts.
920
00:45:44,118 --> 00:45:45,568
And there's a place
across the river
921
00:45:45,568 --> 00:45:49,399
where there thousands of women
anxious to sell their parts,
922
00:45:49,399 --> 00:45:51,574
no questions asked.
923
00:45:51,574 --> 00:45:55,095
Of course,
with the right amount of cash...
924
00:45:55,095 --> 00:45:57,752
I do have
my Christmas Club account.
925
00:45:57,752 --> 00:46:02,240
♪♪
926
00:46:02,240 --> 00:46:06,727
♪♪
927
00:46:06,727 --> 00:46:08,142
Very busy here tonight.
928
00:46:08,142 --> 00:46:11,801
This is like
a smorgasbord, here.
929
00:46:11,801 --> 00:46:13,285
What a buffet.
930
00:46:13,285 --> 00:46:15,529
Now, those legs
are very nice.
931
00:46:15,529 --> 00:46:19,498
Yeah, this -- this might be
easier than I thought.
932
00:46:19,498 --> 00:46:22,950
Oh, my God.
Now, this is -- She's nice.
933
00:46:22,950 --> 00:46:25,194
A little lopsided, though.
-Come on, now.
934
00:46:25,194 --> 00:46:28,714
-She's not gonna work out.
935
00:46:28,714 --> 00:46:29,923
Very nice.
936
00:46:29,923 --> 00:46:31,890
Oh, there's something
very interesting.
937
00:46:31,890 --> 00:46:33,064
I think this is it.
938
00:46:33,064 --> 00:46:34,928
This could be the block.
939
00:46:34,928 --> 00:46:37,309
All right. Okay.
This is it.
940
00:46:37,309 --> 00:46:39,829
I've got it now.
Oh, this is the block.
941
00:46:39,829 --> 00:46:41,072
I'm...
942
00:46:41,072 --> 00:46:44,178
Okay. Right behind.
Nice and easy, now.
943
00:46:44,178 --> 00:46:46,353
Okay.
944
00:46:46,353 --> 00:46:48,044
-Hey, you looking for
some action?
945
00:46:48,044 --> 00:46:49,183
Or a date?
946
00:46:52,255 --> 00:46:54,292
Hey, you, need some company?
947
00:46:54,292 --> 00:46:56,742
Are you lonely?
Come on. Come on.
948
00:47:00,229 --> 00:47:01,540
Hey. Going out?
949
00:47:01,540 --> 00:47:03,163
Want a date? Some action?
950
00:47:03,163 --> 00:47:04,923
Keep you company?
Are you lonely?
951
00:47:04,923 --> 00:47:07,995
-You look --
You look great.
952
00:47:07,995 --> 00:47:10,101
I'm not used to seeing that..
953
00:47:10,101 --> 00:47:11,757
-You're a Jersey boy,
ain't you?
954
00:47:11,757 --> 00:47:14,726
-Yeah. Jersey. I'm right over
the bridge, to the left.
955
00:47:14,726 --> 00:47:18,557
-Well, you just take a couple
of deep breaths, and relax,
956
00:47:18,557 --> 00:47:21,077
and tell me what you want.
957
00:47:21,077 --> 00:47:24,874
I'm looking for a couple of
girls that have the right --
958
00:47:24,874 --> 00:47:26,255
nice parts.
959
00:47:26,255 --> 00:47:27,877
I'm looking for
a lot of good parts.
960
00:47:27,877 --> 00:47:30,949
- Honey, in case
you ain't noticed,
961
00:47:30,949 --> 00:47:32,917
I not only got
all the right parts,
962
00:47:32,917 --> 00:47:34,711
I got 'em in all
the right places.
963
00:47:37,507 --> 00:47:40,096
You got 'em, all right.
You -- You're right.
964
00:47:40,096 --> 00:47:41,097
When you're right,
you're right.
965
00:47:41,097 --> 00:47:42,478
-You got money.
966
00:47:42,478 --> 00:47:43,479
-Money, yeah. Yeah.
967
00:47:43,479 --> 00:47:46,792
I got -- I got --
I got some.
968
00:47:46,792 --> 00:47:48,725
I went to the bank.
-Oh. Whoa.
969
00:47:48,725 --> 00:47:50,072
Now you're talking.
970
00:47:53,040 --> 00:47:55,077
-Wait a minute. Wait a minute.
I'm not ready yet.
971
00:47:55,077 --> 00:47:58,011
-Let me in! [Indistinct]
972
00:47:58,011 --> 00:47:59,667
-Will you just stop it?
I'm not ready.
973
00:47:59,667 --> 00:48:01,290
I need a few more girls.
974
00:48:01,290 --> 00:48:02,774
-How many more?
975
00:48:02,774 --> 00:48:04,914
-I don't know.
976
00:48:04,914 --> 00:48:06,122
-[Whistles]
977
00:48:06,122 --> 00:48:07,641
Yo, Amber, come over here.
978
00:48:07,641 --> 00:48:13,302
♪♪
979
00:48:13,302 --> 00:48:18,963
♪♪
980
00:48:18,963 --> 00:48:24,589
♪♪
981
00:48:24,589 --> 00:48:26,142
What's all the fuss?
982
00:48:26,142 --> 00:48:28,075
-Jersey Boy, here,
wants a twosome.
983
00:48:28,075 --> 00:48:31,147
-No, no, no.
Jersey Boy doesn't want that.
984
00:48:31,147 --> 00:48:35,186
Look, I want to throw a party
for my brother.
985
00:48:35,186 --> 00:48:36,670
He's sick.
986
00:48:36,670 --> 00:48:38,568
I'm gonna need about
six or seven
987
00:48:38,568 --> 00:48:40,743
of the most beautiful girls
you got on his block --
988
00:48:40,743 --> 00:48:42,572
yourselves included.
989
00:48:42,572 --> 00:48:44,022
See, I want to --
I want to have sort of, like,
990
00:48:44,022 --> 00:48:46,197
a beauty contest for him.
991
00:48:46,197 --> 00:48:50,063
-Oh, and you get
the winner, right?
992
00:48:50,063 --> 00:48:51,754
-I'll make a new woman of her.
993
00:48:51,754 --> 00:48:53,963
-It'll cost you.
994
00:48:53,963 --> 00:48:55,792
-Oh, money?
Money's not a problem.
995
00:48:55,792 --> 00:48:57,277
I got money.
996
00:48:57,277 --> 00:48:59,865
-Well, we can get you
all the girls you need.
997
00:48:59,865 --> 00:49:01,833
You better check it out
with Zorro, first.
998
00:49:01,833 --> 00:49:02,937
-Zorro?
999
00:49:02,937 --> 00:49:05,423
-Zorro.
-Zorro.
1000
00:49:05,423 --> 00:49:12,188
♪♪
1001
00:49:12,188 --> 00:49:18,988
♪♪
1002
00:49:18,988 --> 00:49:25,753
♪♪
1003
00:49:25,753 --> 00:49:32,519
♪♪
1004
00:49:32,519 --> 00:49:33,796
-I don't want any trouble.
1005
00:49:33,796 --> 00:49:36,971
♪♪
1006
00:49:36,971 --> 00:49:39,388
-Hey, Spike.
-Hi, honey.
1007
00:49:39,388 --> 00:49:40,941
What can I do for you?
1008
00:49:40,941 --> 00:49:42,115
-Where's Zorro?
1009
00:49:42,115 --> 00:49:43,288
-He went in the back
a while ago.
1010
00:49:43,288 --> 00:49:44,703
I ain't seen him since.
1011
00:49:44,703 --> 00:49:46,843
-Thanks.
1012
00:49:46,843 --> 00:49:48,949
Looks like you need to go
to the men's room.
1013
00:49:51,710 --> 00:49:54,334
-I don't have to go.
1014
00:49:54,334 --> 00:49:55,956
I left my money
in the car.
1015
00:49:55,956 --> 00:50:00,133
♪♪
1016
00:50:00,133 --> 00:50:04,275
♪♪
1017
00:50:04,275 --> 00:50:06,622
Got ice in the urinals?
1018
00:50:06,622 --> 00:50:08,417
All right, coming through.
1019
00:50:08,417 --> 00:50:10,074
Coming through. I'm all right.
1020
00:50:10,074 --> 00:50:11,730
I'm a doctor.
I got to get back here.
1021
00:50:11,730 --> 00:50:16,149
[Indistinct talking]
1022
00:50:26,573 --> 00:50:29,023
-[Speaking indistinctly]
1023
00:50:32,579 --> 00:50:34,822
[Indistinct]
1024
00:50:34,822 --> 00:50:36,410
[Coughing]
1025
00:50:55,464 --> 00:50:59,951
-And I've got the power
of Almighty Hell, baby.
1026
00:50:59,951 --> 00:51:02,574
-[Speaking indistinctly]
1027
00:51:02,574 --> 00:51:06,889
♪♪
1028
00:51:06,889 --> 00:51:11,169
♪♪
1029
00:51:11,169 --> 00:51:12,377
-Wait here a sec.
1030
00:51:23,975 --> 00:51:30,257
♪♪
1031
00:51:30,257 --> 00:51:36,505
♪♪
1032
00:51:36,505 --> 00:51:42,718
♪♪
1033
00:51:42,718 --> 00:51:43,926
Here, Jersey Boy.
1034
00:51:45,583 --> 00:51:47,032
-How do you do?
1035
00:51:47,032 --> 00:51:49,656
-Zorro, here, will fix you up,
get you everything you need.
1036
00:51:53,901 --> 00:51:56,076
See you later, guys.
1037
00:51:56,076 --> 00:51:57,422
-The last [indistinct]
1038
00:51:57,422 --> 00:51:59,148
-Yeah, it seems like
there's a lot of folks
1039
00:51:59,148 --> 00:52:00,701
on it in these parts.
1040
00:52:00,701 --> 00:52:02,082
-[Indistinct] tells me
you're holding a party,
1041
00:52:02,082 --> 00:52:03,221
you need a lot of girls.
1042
00:52:03,221 --> 00:52:04,395
-Yeah, yeah.
Tomorrow night.
1043
00:52:13,369 --> 00:52:14,681
-My girls are the best --
1044
00:52:14,681 --> 00:52:16,786
the best to look at,
the best of fun.
1045
00:52:16,786 --> 00:52:19,651
[Indistinct]
1046
00:52:19,651 --> 00:52:21,412
You want the best,
you got to pay.
1047
00:52:21,412 --> 00:52:24,242
-Well, you know, I'm sure
we can agree on a price.
1048
00:52:24,242 --> 00:52:26,106
-Let's talk business, my friend.
1049
00:52:28,453 --> 00:52:32,975
-By the way, how much is one of
those little plastic bags cost?
1050
00:52:36,565 --> 00:52:37,738
-One of these?
1051
00:52:42,398 --> 00:52:43,882
-Yeah.
1052
00:52:43,882 --> 00:52:45,988
-What are you, crazy?
1053
00:52:45,988 --> 00:52:47,748
What the hell
are you talking about?
1054
00:52:47,748 --> 00:52:50,268
-I am talking about women
controlled by drugs,
1055
00:52:50,268 --> 00:52:51,649
and dying from them!
1056
00:52:51,649 --> 00:52:53,720
I am talking about women
selling their bodies
1057
00:52:53,720 --> 00:52:55,929
because they no longer have
any other choice.
1058
00:52:55,929 --> 00:52:59,277
I am talking about human beings
who need protection.
1059
00:52:59,277 --> 00:53:02,142
-And you honestly believe
that legalizing prostitution
1060
00:53:02,142 --> 00:53:03,626
is going to somehow
magically make
1061
00:53:03,626 --> 00:53:05,870
all of these problems
disappear?
1062
00:53:05,870 --> 00:53:08,700
-Well, it's a start.
-Oh, and what's next?
1063
00:53:08,700 --> 00:53:10,806
Let the government
issue them condoms?
1064
00:53:10,806 --> 00:53:14,361
Let the taxpayers
pay for the hotels?
1065
00:53:14,361 --> 00:53:15,983
-Don't laugh. Don't laugh.
1066
00:53:15,983 --> 00:53:19,435
She's right. She's right.
1067
00:53:19,435 --> 00:53:21,437
This crack shit's
killing them!
1068
00:53:26,891 --> 00:53:31,240
This super crack will get
the job done a lot quicker --
1069
00:53:31,240 --> 00:53:34,070
and without any pain.
1070
00:53:34,070 --> 00:53:35,934
Of course,
it may get a bit hot.
1071
00:53:35,934 --> 00:53:39,490
-The name of your organization
is Hooker, isn't it?
1072
00:53:39,490 --> 00:53:42,941
-It's called "Hold On to Our
Knowledge of Equal Rights."
1073
00:53:42,941 --> 00:53:44,736
And if you run that film,
1074
00:53:44,736 --> 00:53:46,876
you'll get a hint of what
it's like on the streets
1075
00:53:46,876 --> 00:53:48,084
for these women.
1076
00:53:48,084 --> 00:53:50,155
-Roll it, Lou.
1077
00:53:50,155 --> 00:53:51,433
-Where's the money?
1078
00:53:51,433 --> 00:53:53,193
Where's the money, bitch?
Where is it?
1079
00:53:53,193 --> 00:53:54,608
Huh? Where's the money?
1080
00:53:54,608 --> 00:53:57,473
-I already gave it to you!
1081
00:53:57,473 --> 00:53:59,337
I already gave you the money.
1082
00:53:59,337 --> 00:54:01,546
-Where is it, huh?
1083
00:54:01,546 --> 00:54:03,341
Where is it?
1084
00:54:03,341 --> 00:54:04,687
Where's the money? Huh?
1085
00:54:04,687 --> 00:54:06,413
Where is the money? Huh?
1086
00:54:06,413 --> 00:54:07,656
Where's the money?
1087
00:54:07,656 --> 00:54:10,624
You're holding out on me,
bitch!
1088
00:54:10,624 --> 00:54:12,454
-[Screams]
1089
00:54:16,354 --> 00:54:17,493
All right. Take it easy, now.
1090
00:54:17,493 --> 00:54:18,701
Take it easy.
1091
00:54:18,701 --> 00:54:20,979
Don't flip out. Don't flip out.
Just relax.
1092
00:54:20,979 --> 00:54:22,395
You got to do the drill --
you do the drill,
1093
00:54:22,395 --> 00:54:23,706
and you're gonna feel
much better.
1094
00:54:27,572 --> 00:54:29,229
[Drill whirs]
1095
00:54:47,109 --> 00:54:48,248
[Sighs]
1096
00:54:51,596 --> 00:54:54,565
I mean, it's not like
I'm committing murder.
1097
00:54:54,565 --> 00:54:57,153
I'm not killing anybody.
1098
00:54:57,153 --> 00:54:59,949
The crack is
what's gonna kill him.
1099
00:54:59,949 --> 00:55:02,538
Hell, it's killing them already.
1100
00:55:02,538 --> 00:55:04,091
I'm just speeding up
the process.
1101
00:55:04,091 --> 00:55:05,127
That's all.
1102
00:55:07,474 --> 00:55:10,857
I'm not shooting anyone.
I'm not stabbing anyone.
1103
00:55:10,857 --> 00:55:13,066
I'm merely gonna place
a lethal form of crack
1104
00:55:13,066 --> 00:55:14,826
in their presence.
1105
00:55:14,826 --> 00:55:19,521
They don't have to take it.
Nobody has a gun to their head.
1106
00:55:19,521 --> 00:55:22,869
If they don't want to do it,
they can just say "no."
1107
00:55:28,530 --> 00:55:35,122
The Super Crack is placed on
the preheated hot plate.
1108
00:55:35,122 --> 00:55:38,332
Tube into cage.
1109
00:55:38,332 --> 00:55:39,679
Now, we begin.
1110
00:55:42,406 --> 00:55:44,925
Now, we have a nice cloud.
1111
00:55:47,134 --> 00:55:52,657
That's right.
Ooh, look, how sexy you are.
1112
00:55:52,657 --> 00:55:55,280
I bet you get $1,000
a night.
1113
00:55:55,280 --> 00:55:57,662
Can I buy you a drink?
1114
00:55:57,662 --> 00:56:03,979
Is the hotel nearby?
Can we get there by walking?
1115
00:56:03,979 --> 00:56:08,086
If you weren't a guinea pig,
I'd jump in that cage myself.
1116
00:56:08,086 --> 00:56:09,605
Yes. Come on,
you know the moves.
1117
00:56:09,605 --> 00:56:12,194
Those moves are $1,000 moves.
1118
00:56:12,194 --> 00:56:16,716
Now, take a nice deep breath.
1119
00:56:18,683 --> 00:56:22,653
Oh. Jesus Christ.
1120
00:56:22,653 --> 00:56:23,964
This could get ugly.
1121
00:56:25,897 --> 00:56:28,659
-Nice exploding guinea pig,
Frank.
1122
00:56:28,659 --> 00:56:30,971
You've got a lot of
delightful satire
1123
00:56:30,971 --> 00:56:32,145
going on in this movie,
1124
00:56:32,145 --> 00:56:35,217
starting with
John Zacherle himself
1125
00:56:35,217 --> 00:56:37,012
as the mad scientist weatherman.
1126
00:56:37,012 --> 00:56:39,221
I assume that was
a weather report
1127
00:56:39,221 --> 00:56:41,775
from inside the mind of Jeffrey.
1128
00:56:41,775 --> 00:56:45,503
-No. I just thought he would
be hilarious as a weatherman.
1129
00:56:45,503 --> 00:56:48,851
And he even said to me,
"What am I supposed to do?"
1130
00:56:48,851 --> 00:56:50,922
I said,
"Just tell the weather
1131
00:56:50,922 --> 00:56:52,441
the way Zacherle would."
1132
00:56:52,441 --> 00:56:54,892
And he goes, "Oh. Okay.
All right. All right."
1133
00:56:54,892 --> 00:56:57,273
And I said -- I said,
"Just throw in the line about,
1134
00:56:57,273 --> 00:56:59,034
'Just right for you mad doctors
out there.'"
1135
00:56:59,034 --> 00:57:01,243
But he was -- He was great.
He had a lot of --
1136
00:57:01,243 --> 00:57:04,142
-What was Zacherle doing
at this time?
1137
00:57:04,142 --> 00:57:06,559
I don't really know.
I don't...
1138
00:57:06,559 --> 00:57:07,732
-You just called him up,
and said,
1139
00:57:07,732 --> 00:57:09,009
"Do you want to be in
the movie?"
1140
00:57:09,009 --> 00:57:11,080
-Oh, yeah, well, he had done
the voice of Aylmer
1141
00:57:11,080 --> 00:57:13,358
in "Brain Damage," so I already
had a relationship with him.
1142
00:57:13,358 --> 00:57:14,532
I love the guy.
1143
00:57:14,532 --> 00:57:15,740
And, you know, come on,
1144
00:57:15,740 --> 00:57:18,432
I grew up with him
on his TV show.
1145
00:57:18,432 --> 00:57:19,710
You know, he was the only guy
1146
00:57:19,710 --> 00:57:24,611
that could attract both kids
and their fathers.
1147
00:57:24,611 --> 00:57:26,648
to watch the same show,
and laugh at the same jokes.
1148
00:57:26,648 --> 00:57:28,028
-Right.
-Wonderful guy.
1149
00:57:28,028 --> 00:57:29,789
-And then, you've got
the perfect send-up
1150
00:57:29,789 --> 00:57:32,170
of Morton Downey's
talk show.
1151
00:57:32,170 --> 00:57:34,656
I don't know how many people
remember Morton Downey's
1152
00:57:34,656 --> 00:57:37,244
talk show, back -- back
when you could smoke on TV.
1153
00:57:37,244 --> 00:57:39,005
That actor
did a great job,
1154
00:57:39,005 --> 00:57:40,972
as did Beverly Bonner
1155
00:57:40,972 --> 00:57:43,181
as the representative
of the organization
1156
00:57:43,181 --> 00:57:46,495
HOOKER --
reprising her role.
1157
00:57:46,495 --> 00:57:47,945
She's the same character she
played in "Basket Case," right?
1158
00:57:47,945 --> 00:57:49,602
-Yeah.
1159
00:57:49,602 --> 00:57:53,157
-Okay. So, you had a little
stock company by this time?
1160
00:57:53,157 --> 00:57:55,435
-Uh, very little.
-Okay.
1161
00:57:55,435 --> 00:57:57,541
And then, you put all
the anti-drug rhetoric
1162
00:57:57,541 --> 00:58:00,405
into the voice of Jeffrey,
1163
00:58:00,405 --> 00:58:03,788
including Nancy Reagan's famous
"Just say no" line,
1164
00:58:03,788 --> 00:58:06,446
as he says.
"Crack doesn't kill people.
1165
00:58:06,446 --> 00:58:09,622
It's their own personal choice,"
you know?
1166
00:58:09,622 --> 00:58:12,521
We don't expect political
subtext in your movies, Frank,
1167
00:58:12,521 --> 00:58:14,868
but we get it.
1168
00:58:14,868 --> 00:58:16,939
I mean, you know,
yeah, you know,
1169
00:58:16,939 --> 00:58:19,908
part of that was...
1170
00:58:19,908 --> 00:58:22,358
I used to edit --
the first two films I did,
1171
00:58:22,358 --> 00:58:26,293
I edited at a film center
building, Ninth Avenue,
1172
00:58:26,293 --> 00:58:27,363
middle of Manhattan --
1173
00:58:27,363 --> 00:58:30,228
46th Street,
somewhere around here.
1174
00:58:30,228 --> 00:58:32,127
And I'd work late at night.
1175
00:58:32,127 --> 00:58:33,611
And, you know, after 11:00,
1176
00:58:33,611 --> 00:58:36,234
you're dying to go to
Burger King and get something.
1177
00:58:36,234 --> 00:58:37,408
And I would walk there.
1178
00:58:37,408 --> 00:58:38,858
And I --
there was one street
1179
00:58:38,858 --> 00:58:40,998
that was like a gantlet
of hookers.
1180
00:58:40,998 --> 00:58:42,309
-Oh, yeah.
-And they --
1181
00:58:42,309 --> 00:58:44,622
And they --
This is all their dialog --
1182
00:58:44,622 --> 00:58:46,279
"Going out? Want a date?
1183
00:58:46,279 --> 00:58:48,592
Looking for some action?
Need some company?"
1184
00:58:48,592 --> 00:58:49,696
I just...
-Okay.
1185
00:58:49,696 --> 00:58:50,870
You just put it in the movie.
1186
00:58:50,870 --> 00:58:53,044
-It's like New York charm.
I just love it.
1187
00:58:53,044 --> 00:58:57,290
And yeah, that's not even
me being satirical.
1188
00:58:57,290 --> 00:58:58,809
-That's what it was like.
-Yeah.
1189
00:58:58,809 --> 00:59:00,638
-Was that your idea, to say,
1190
00:59:00,638 --> 00:59:02,433
"Hey, whenever Jeffrey
needs an idea,
1191
00:59:02,433 --> 00:59:05,332
he'll just power-drill
his brain?"
1192
00:59:05,332 --> 00:59:09,302
You know, that was the one --
that was one of the things
1193
00:59:09,302 --> 00:59:10,544
in the script
that everybody said,
1194
00:59:10,544 --> 00:59:12,892
"Frank, you can't do that.
You're going to lose it.
1195
00:59:12,892 --> 00:59:15,066
It's not -- It's --
you can't you can't put --
1196
00:59:15,066 --> 00:59:16,447
you know,
it's not believable."
1197
00:59:16,447 --> 00:59:18,587
And I thought, "Who cares?"
1198
00:59:18,587 --> 00:59:19,830
You know, it's --
-It's a satire.
1199
00:59:19,830 --> 00:59:21,314
-It's so hysterical.
1200
00:59:21,314 --> 00:59:24,904
And, you know,
James played it so perfectly.
1201
00:59:24,904 --> 00:59:26,215
I mean --
and you know --
1202
00:59:26,215 --> 00:59:27,803
-I think, if there was blood,
it would have ruined it.
1203
00:59:27,803 --> 00:59:29,494
-Oh, no, you can't.
No, no, no, no.
1204
00:59:29,494 --> 00:59:30,875
That wouldn't have been funny.
-Yeah.
1205
00:59:30,875 --> 00:59:32,566
-You know, but he's always
coming up
1206
00:59:32,566 --> 00:59:34,707
with additional lines
throughout this thing.
1207
00:59:34,707 --> 00:59:36,156
And for years,
I never knew what it meant
1208
00:59:36,156 --> 00:59:38,193
when he said --
when he picks it --
1209
00:59:38,193 --> 00:59:40,505
he looks at the skull,
and he goes,
1210
00:59:40,505 --> 00:59:42,611
"22. Goodnight, 22."
1211
00:59:42,611 --> 00:59:43,785
I didn't know what he meant.
1212
00:59:43,785 --> 00:59:46,097
Years later, he explained
it was a Bingo term.
1213
00:59:46,097 --> 00:59:47,512
-Oh, okay.
1214
00:59:47,512 --> 00:59:49,894
Well, you know,
you have that brilliant moment
1215
00:59:49,894 --> 00:59:53,726
when he has to readjust the
place that he's power drilling,
1216
00:59:53,726 --> 00:59:56,590
because he says something like,
"I need stewardesses,
1217
00:59:56,590 --> 00:59:59,559
I need to take the expressway
to JFK."
1218
00:59:59,559 --> 01:00:03,218
And and -- And then, he goes.
"Wow, that's stupid."
1219
01:00:03,218 --> 01:00:06,911
So, he pulls the power
drill out, and starts over,
1220
01:00:06,911 --> 01:00:08,637
and he comes up with,
"Oh, hookers."
1221
01:00:08,637 --> 01:00:10,812
-Right, right, right, right.
1222
01:00:10,812 --> 01:00:12,883
Oh, it's funny as hell.
1223
01:00:12,883 --> 01:00:15,540
I mean, I think almost anything
that is extreme
1224
01:00:15,540 --> 01:00:17,542
you can make funny.
-Yeah.
1225
01:00:17,542 --> 01:00:19,406
Were all of them
real hookers?
1226
01:00:19,406 --> 01:00:20,614
-Well, none of the actresses --
1227
01:00:20,614 --> 01:00:22,651
I mean, the girl
that he collects.
1228
01:00:22,651 --> 01:00:26,137
But there were scenes where,
when he's driving around.
1229
01:00:26,137 --> 01:00:29,244
and you see ladies
of the evening,
1230
01:00:29,244 --> 01:00:30,694
-You just picked up those shots
on the street.
1231
01:00:30,694 --> 01:00:32,247
-Mm-hmm.
-Okay.
1232
01:00:32,247 --> 01:00:33,697
And they got wise
real fast.
1233
01:00:33,697 --> 01:00:37,286
Once -- We were shooting outside
an open door of a van.
1234
01:00:37,286 --> 01:00:39,910
And once we came by the second
time, they knew who we were.
1235
01:00:39,910 --> 01:00:41,774
So, by the third time,
they were already gone.
1236
01:00:41,774 --> 01:00:43,223
-Oh, they thought
you were cops?
1237
01:00:43,223 --> 01:00:44,362
-Oh, yeah.
-Yeah.
1238
01:00:44,362 --> 01:00:46,261
-Was that the Meatpacking
District?
1239
01:00:46,261 --> 01:00:49,264
-No, no.
It's where the...
1240
01:00:49,264 --> 01:00:50,817
the Intrepid.
1241
01:00:50,817 --> 01:00:52,474
-Oh, right up there
by 42nd Street.
1242
01:00:52,474 --> 01:00:53,820
-Right.
1243
01:00:53,820 --> 01:00:55,822
The lights from the Intrepid
were helping light --
1244
01:00:55,822 --> 01:00:57,065
light the street.
1245
01:00:57,065 --> 01:01:00,620
-Okay, the the famous
aircraft carrier Intrepid
1246
01:01:00,620 --> 01:01:04,797
is just sitting there, and it's
it's illuminated so much
1247
01:01:04,797 --> 01:01:08,628
that the the hookers
feel safe there, I guess.
1248
01:01:08,628 --> 01:01:09,733
-I just thought
it would have nice
1249
01:01:09,733 --> 01:01:11,079
to have some real ones in.
1250
01:01:11,079 --> 01:01:15,462
-Yeah. You had actual
illicit prostitution going on.
1251
01:01:15,462 --> 01:01:18,293
Well, you're famous
for stealing shots.
1252
01:01:18,293 --> 01:01:21,883
Uh, now was --
Now, was that a fun day,
1253
01:01:21,883 --> 01:01:25,783
when you created Huevos Grande
Bar and Grill?
1254
01:01:27,026 --> 01:01:29,407
That is the most amazing set.
1255
01:01:29,407 --> 01:01:32,307
One of the most amazing sets
you ever created.
1256
01:01:32,307 --> 01:01:33,377
-That wasn't a set.
1257
01:01:33,377 --> 01:01:34,688
[Indistinct talking]
1258
01:01:34,688 --> 01:01:36,035
-That was a real bar?
1259
01:01:36,035 --> 01:01:38,796
Are you kidding me?
1260
01:01:38,796 --> 01:01:41,730
"Big Balls" in Spanish,
that's a real bar?
1261
01:01:41,730 --> 01:01:44,008
We put that on the window.
1262
01:01:44,008 --> 01:01:45,907
I think that was...
1263
01:01:45,907 --> 01:01:47,184
geez, now --
now I'm confused.
1264
01:01:47,184 --> 01:01:49,496
It was either up in Harlem
or it was --
1265
01:01:49,496 --> 01:01:52,223
I think it was up in Harlem,
but that's a real bar.
1266
01:01:52,223 --> 01:01:53,673
-Oh, Okay.
-Yeah.
1267
01:01:53,673 --> 01:01:55,951
-But I mean, obviously,
everything inside it...
1268
01:01:55,951 --> 01:01:58,022
-It was...
1269
01:01:58,022 --> 01:01:59,403
up in Harlem.
1270
01:01:59,403 --> 01:02:00,956
There was an overhead.
1271
01:02:00,956 --> 01:02:02,855
I don't know, one of those --
I don't know.
1272
01:02:02,855 --> 01:02:04,546
But anyway, yeah.
1273
01:02:04,546 --> 01:02:08,861
-Did you just say, "Okay, guys,
I want sex and drugs and filth
1274
01:02:08,861 --> 01:02:12,554
in every inch of the frame as
Jeffrey moves through that bar?"
1275
01:02:12,554 --> 01:02:15,937
-Yeah. That's -- you know,
that was the idea, you know?
1276
01:02:15,937 --> 01:02:17,766
-And I'm sure you get asked this
all the time,
1277
01:02:17,766 --> 01:02:22,806
but but where did you
find Zorro the Pimp?
1278
01:02:22,806 --> 01:02:26,257
-Zorro the Pimp
was in "Brain Damage."
1279
01:02:26,257 --> 01:02:27,293
-Oh, he was?
1280
01:02:27,293 --> 01:02:28,604
-He's the muscle guy
in the shower.
1281
01:02:28,604 --> 01:02:29,882
-Okay.
1282
01:02:29,882 --> 01:02:31,607
-And when you need a muscle guy,
you call that guy.
1283
01:02:31,607 --> 01:02:33,782
-Yeah. I...I wanted...
1284
01:02:33,782 --> 01:02:35,577
I wanted somebody
that looked like,
1285
01:02:35,577 --> 01:02:36,854
"Oh, he can't kill him."
1286
01:02:36,854 --> 01:02:38,373
[Indistinct]
1287
01:02:38,373 --> 01:02:41,652
So, I sent -- [Stammers] --
you know, workers.
1288
01:02:41,652 --> 01:02:43,585
I said, "Find me a muscle man."
1289
01:02:43,585 --> 01:02:46,726
And she went to the local gym.
And he was great.
1290
01:02:46,726 --> 01:02:48,555
He was one of the sweetest guys
to work with.
1291
01:02:48,555 --> 01:02:50,972
He was like, the, you know,
no big deal.
1292
01:02:50,972 --> 01:02:53,043
-I think those are
his only two roles --
1293
01:02:53,043 --> 01:02:54,354
"Brain Damage"
and "Frankenhooker."
1294
01:02:54,354 --> 01:02:56,011
-Yeah, I know, and I'd love
to know what happened,
1295
01:02:56,011 --> 01:02:57,081
where he is.
1296
01:02:57,081 --> 01:02:59,256
But, you know, finding the name,
1297
01:02:59,256 --> 01:03:01,258
you know, Jose Gonzales
in the phone book,
1298
01:03:01,258 --> 01:03:05,158
there's more than five,
you know what I mean?
1299
01:03:05,158 --> 01:03:06,642
I'd love to know
what happened to him,
1300
01:03:06,642 --> 01:03:09,093
because she was a sweet guy, and
he was a pleasure to work with,
1301
01:03:09,093 --> 01:03:11,475
and a piece of cake, and
everything about him, you know?
1302
01:03:11,475 --> 01:03:13,028
-All right.
-And he loved it.
1303
01:03:13,028 --> 01:03:15,375
-All right. Well, we just had
a little foreshadowing
1304
01:03:15,375 --> 01:03:17,999
with an excellent
exploding guinea pig effect.
1305
01:03:17,999 --> 01:03:19,966
So, let's get back to the movie.
1306
01:03:19,966 --> 01:03:24,488
And how old were you, Frank,
when you decided
1307
01:03:24,488 --> 01:03:25,661
"I'm gonna spend my life
1308
01:03:25,661 --> 01:03:27,560
making strange
exploitation movies?"
1309
01:03:27,560 --> 01:03:30,770
-I don't know, because
I never thought of it.
1310
01:03:30,770 --> 01:03:32,358
You know,
I never planned on it
1311
01:03:32,358 --> 01:03:34,843
until I was almost
approaching 30,
1312
01:03:34,843 --> 01:03:35,948
or something like that.
1313
01:03:35,948 --> 01:03:37,397
-Really?
When you made "Basket Case"?
1314
01:03:37,397 --> 01:03:38,467
-Yeah,
-Yeah.
1315
01:03:38,467 --> 01:03:40,055
-I never -- never planned on it.
Never...
1316
01:03:40,055 --> 01:03:42,471
I never -- you know --
and I still wonder --
1317
01:03:42,471 --> 01:03:44,335
-But you grew up on Long Island,
right?
1318
01:03:44,335 --> 01:03:47,476
-Yep. In fact, the scene
in "Frankenhooker" --
1319
01:03:47,476 --> 01:03:50,686
his house is in Valley Stream,
and I grew up in Lynbrook,
1320
01:03:50,686 --> 01:03:52,102
the next door town.
1321
01:03:52,102 --> 01:03:54,104
-Okay.
-And when we did that, I had --
1322
01:03:54,104 --> 01:03:58,142
all my nephews were there,
and kids watching, you know.
1323
01:03:58,142 --> 01:04:01,663
-Did they show nasty movies
on Long Island,
1324
01:04:01,663 --> 01:04:03,078
or did you have to come into
the city?
1325
01:04:03,078 --> 01:04:04,631
-Oh, no, absolutely.
1326
01:04:04,631 --> 01:04:05,909
You had the drive-ins
that were showing it.
1327
01:04:05,909 --> 01:04:08,014
And also, the neighborhood
theaters.
1328
01:04:08,014 --> 01:04:10,672
Everybody says, "Oh, you know,
seeing Andy Milligan,
1329
01:04:10,672 --> 01:04:11,949
it's just got to be
in a grindhouse?"
1330
01:04:11,949 --> 01:04:14,124
No, no. The local theaters.
1331
01:04:14,124 --> 01:04:17,127
I mean, I'd go to Hempstead,
and, you know,
1332
01:04:17,127 --> 01:04:19,784
I'd be seeing --
one of my favorite double bills
1333
01:04:19,784 --> 01:04:23,374
was "Shaft,"
"Shaft's Big Score," and --
1334
01:04:23,374 --> 01:04:26,550
No, "Slaughter,"
"Slaughter's Rip-Off,"
1335
01:04:26,550 --> 01:04:28,138
and "Slaughter Hotel."
1336
01:04:28,138 --> 01:04:30,174
-[Laughs]
1337
01:04:30,174 --> 01:04:32,245
-The "Slaughter" trilogy.
-Yeah, really.
1338
01:04:32,245 --> 01:04:33,453
You know, they were --
they were
1339
01:04:33,453 --> 01:04:36,353
they were easy to find
anywhere on Long Island.
1340
01:04:36,353 --> 01:04:37,388
They really were.
1341
01:04:37,388 --> 01:04:38,872
-I loves that documentary
you did,
1342
01:04:38,872 --> 01:04:40,460
"That's Sexploitation!"
1343
01:04:40,460 --> 01:04:44,154
about the sex movies that were
made before the porn era.
1344
01:04:44,154 --> 01:04:46,259
So, you must have seen
a lot of those.
1345
01:04:46,259 --> 01:04:47,743
-No. I saw very little until --
1346
01:04:47,743 --> 01:04:50,263
because I'm too young
to get into theater.
1347
01:04:50,263 --> 01:04:54,129
And they had a short lifespan,
because they were only...
1348
01:04:54,129 --> 01:04:57,581
their only purpose was to show
tits and ass.
1349
01:04:57,581 --> 01:05:00,618
And once Hollywood films
started showing it,
1350
01:05:00,618 --> 01:05:03,069
you know, they expired.
-Right.
1351
01:05:03,069 --> 01:05:04,968
-So it wasn't until
I got involved
1352
01:05:04,968 --> 01:05:07,453
with Something Weird
and Mike Vraney,
1353
01:05:07,453 --> 01:05:10,421
and the goal was to find
as many of them as possible.
1354
01:05:10,421 --> 01:05:12,216
How can we sell
more to like, parties?
1355
01:05:12,216 --> 01:05:14,149
We turn them into
like, party discs.
1356
01:05:14,149 --> 01:05:16,980
You know, they're so alien
1357
01:05:16,980 --> 01:05:19,292
that they make perfect
sense now, you know?
1358
01:05:19,292 --> 01:05:21,260
I mean, what's
a nudist camp film?
1359
01:05:21,260 --> 01:05:24,746
You know, it was hard to get
a lot of the younger guys
1360
01:05:24,746 --> 01:05:27,059
to even wrap their --
watching it, going,
1361
01:05:27,059 --> 01:05:29,440
"So what the plot?"
1362
01:05:29,440 --> 01:05:33,237
I said, "This isthe plot."
1363
01:05:33,237 --> 01:05:35,412
-We were talking recently
about white coaters.
1364
01:05:35,412 --> 01:05:37,759
I don't know if you've ever met
Ferd and Beverly Sebastian,
1365
01:05:37,759 --> 01:05:39,002
the husband-wife team that made
1366
01:05:39,002 --> 01:05:40,900
"'Gator Bait" and
"Rocktober Blood"
1367
01:05:40,900 --> 01:05:42,729
and many other
wonderful creations,
1368
01:05:42,729 --> 01:05:45,077
but they started out
making white coaters.
1369
01:05:45,077 --> 01:05:47,389
"The Love Clinic"
was one of them.
1370
01:05:47,389 --> 01:05:50,496
"I Need a Man" was about
an incurable nymphomaniac.
1371
01:05:50,496 --> 01:05:54,603
In fact, the white coat doctor
was always trying to cure women
1372
01:05:54,603 --> 01:05:58,711
of nymphomania --
unsuccessfully, of course.
1373
01:05:58,711 --> 01:06:00,851
-Yeah, no, we cover
that in the doc also.
1374
01:06:00,851 --> 01:06:03,716
And, you know,
they're just creepy films.
1375
01:06:03,716 --> 01:06:04,993
They're just really --
1376
01:06:04,993 --> 01:06:07,202
And they were they were
the birth of hardcore.
1377
01:06:07,202 --> 01:06:11,758
Because some of them,
yeah, they're really doing it,
1378
01:06:11,758 --> 01:06:15,072
but not enough
to really get the cops there.
1379
01:06:15,072 --> 01:06:17,454
But that was
the icebreaker before the porn.
1380
01:06:17,454 --> 01:06:18,800
-Yeah.
1381
01:06:18,800 --> 01:06:20,698
Well, if you say they're
creepy, Frank, they're creepy.
1382
01:06:20,698 --> 01:06:22,217
-Oh, they are very creepy.
1383
01:06:22,217 --> 01:06:24,185
[Both laugh]
1384
01:06:24,185 --> 01:06:29,121
♪♪
1385
01:06:29,121 --> 01:06:34,057
♪♪
1386
01:06:34,057 --> 01:06:38,958
♪♪
1387
01:06:38,958 --> 01:06:43,894
♪♪
1388
01:06:43,894 --> 01:06:45,999
-Hey, Jersey Boy.
1389
01:06:45,999 --> 01:06:52,592
♪♪
1390
01:06:52,592 --> 01:06:59,254
♪♪
1391
01:06:59,254 --> 01:07:01,601
All set?
1392
01:07:01,601 --> 01:07:02,706
-All set.
1393
01:07:02,706 --> 01:07:04,673
-Hey, girls, listen up.
1394
01:07:04,673 --> 01:07:06,192
This here's Jersey Boy.
1395
01:07:06,192 --> 01:07:09,540
Dr. Jersey Boy,
but you can call him Jeffrey.
1396
01:07:09,540 --> 01:07:12,267
-Jeffrey, this is Angel.
-Hi.
1397
01:07:12,267 --> 01:07:13,613
-Crystal.
-Hello.
1398
01:07:13,613 --> 01:07:15,822
-Amber, you already met.
-Nice to see you again.
1399
01:07:15,822 --> 01:07:17,238
-Anise.
-How do you do?
1400
01:07:17,238 --> 01:07:18,584
-Chartreuse.
-A pleasure.
1401
01:07:18,584 --> 01:07:19,723
-Snow.
-Hello.
1402
01:07:19,723 --> 01:07:21,380
-Sugar and Monkey.
1403
01:07:21,380 --> 01:07:24,210
Now, girls, Zorro told you
all about Jeffrey.
1404
01:07:24,210 --> 01:07:26,661
It's his party,
and he wants to play doctor.
1405
01:07:26,661 --> 01:07:28,801
Now, if Jeffrey wants
anything more than that,
1406
01:07:28,801 --> 01:07:30,458
you've got to let me know,
1407
01:07:30,458 --> 01:07:34,255
because Jeffrey is a good,
personal friend of Zorro's,
1408
01:07:34,255 --> 01:07:35,670
and he's getting a special rate.
1409
01:07:35,670 --> 01:07:39,398
Understood?
-Yes, ma'am.
1410
01:07:39,398 --> 01:07:41,848
-Okay, doc, how you want
to work this?
1411
01:07:41,848 --> 01:07:44,230
-Uh...
1412
01:07:44,230 --> 01:07:48,372
Well, let's start
with the legs, shall we?
1413
01:07:49,649 --> 01:07:53,101
Oh, this is...Oh.
1414
01:07:53,101 --> 01:07:55,276
This is excellent.
1415
01:07:55,276 --> 01:07:58,313
This is a perfect 18
in diameter.
1416
01:07:58,313 --> 01:08:00,073
-Uh-huh.
1417
01:08:00,073 --> 01:08:04,492
♪♪
1418
01:08:04,492 --> 01:08:06,183
-Now, this is --
1419
01:08:06,183 --> 01:08:09,669
This is unfortunate,
and so crude.
1420
01:08:09,669 --> 01:08:10,774
-Honey, you ain't seen nothing.
1421
01:08:10,774 --> 01:08:13,984
Wait till you see
the one on my groin.
1422
01:08:13,984 --> 01:08:15,744
-Hmm.
1423
01:08:17,125 --> 01:08:18,851
Ahh!
1424
01:08:18,851 --> 01:08:21,716
♪♪
1425
01:08:21,716 --> 01:08:24,615
Awesome.
1426
01:08:24,615 --> 01:08:27,135
Utterly awesome.
1427
01:08:27,135 --> 01:08:29,517
Nice buoyancy, too.
1428
01:08:30,552 --> 01:08:32,451
Ah, gout-free.
1429
01:08:32,451 --> 01:08:33,590
Fine.
1430
01:08:33,590 --> 01:08:35,592
-Want to take my temperature,
doc?
1431
01:08:35,592 --> 01:08:38,319
I bet you've got
a big thermometer.
1432
01:08:38,319 --> 01:08:41,114
-[Laughs]
1433
01:08:41,322 --> 01:08:44,463
-This metaforus gland
is almost perfect.
1434
01:08:44,463 --> 01:08:46,775
-They're yours if you
want them, doc.
1435
01:08:46,775 --> 01:08:50,089
-If I divide by pi...
1436
01:08:50,089 --> 01:08:52,919
Okay, just hold still.
1437
01:08:52,919 --> 01:08:54,058
Ahh.
1438
01:08:54,058 --> 01:08:56,406
This reminds me
of the St. Louis Arch.
1439
01:08:56,406 --> 01:09:01,997
♪♪
1440
01:09:01,997 --> 01:09:03,585
Excellent.
1441
01:09:03,585 --> 01:09:06,726
♪♪
1442
01:09:06,726 --> 01:09:08,625
Oh, this is fine.
1443
01:09:08,625 --> 01:09:10,040
Very good.
1444
01:09:10,040 --> 01:09:12,525
Oh, very nice.
1445
01:09:12,525 --> 01:09:14,147
These look good.
1446
01:09:14,147 --> 01:09:16,667
And clean-shaven, too.
1447
01:09:16,667 --> 01:09:18,807
Very nice.
1448
01:09:18,807 --> 01:09:21,914
Ah, now these are very nice.
1449
01:09:21,914 --> 01:09:24,468
I like these very much.
1450
01:09:24,468 --> 01:09:28,265
I will need some more voltage,
but I could get this to work.
1451
01:09:29,059 --> 01:09:31,648
-You can use her,
but she's got a rash.
1452
01:09:31,648 --> 01:09:33,201
Hey! Hey!
1453
01:09:33,201 --> 01:09:35,790
Hey, listen to me!
1454
01:09:37,757 --> 01:09:39,380
-Hey, Zorro, what's up?
1455
01:09:39,380 --> 01:09:40,933
-Just waiting for my bitches.
1456
01:09:40,933 --> 01:09:42,245
This should be down
in a few minutes.
1457
01:09:42,245 --> 01:09:46,145
-Oh, good.
1458
01:09:46,145 --> 01:09:48,354
-Jeffrey,
we only got a few minutes
1459
01:09:48,354 --> 01:09:50,011
before we hit the streets.
1460
01:09:50,011 --> 01:09:51,978
Have you found
your perfect woman yet?
1461
01:09:54,947 --> 01:09:58,088
Look, Zorro says you're allowed
30 minutes to go pick,
1462
01:09:58,088 --> 01:10:00,504
but you got to pick,
'cause the rest of us got to go.
1463
01:10:01,056 --> 01:10:02,920
-[Sighs]
1464
01:10:07,580 --> 01:10:09,410
-I can't.
1465
01:10:09,410 --> 01:10:11,481
I can't pick.
1466
01:10:11,481 --> 01:10:12,930
Look, I'm sorry.
1467
01:10:12,930 --> 01:10:15,036
You're all very nice.
1468
01:10:15,036 --> 01:10:17,107
You've been very nice,
but I can't do it.
1469
01:10:17,107 --> 01:10:20,559
I can't go through with this.
1470
01:10:20,559 --> 01:10:22,733
I'm not even sure
that this would work.
1471
01:10:24,770 --> 01:10:26,668
Oh, God, Elizabeth.
1472
01:10:26,668 --> 01:10:27,980
-What the hell
is he talking about?
1473
01:10:27,980 --> 01:10:29,222
-And who the fuck is Elizabeth?
1474
01:10:29,222 --> 01:10:30,396
-Are we getting paid?
1475
01:10:30,396 --> 01:10:34,676
-Listen, Jersey Boy,,
you got the money?
1476
01:10:34,676 --> 01:10:37,783
-Money, huh?
You're talking about money?
1477
01:10:37,783 --> 01:10:40,095
I'm talking about human life.
1478
01:10:40,095 --> 01:10:42,166
You want money? Here.
1479
01:10:42,166 --> 01:10:43,961
Here. Here you go.
1480
01:10:43,961 --> 01:10:45,894
Here, take the goddamn money.
1481
01:10:47,171 --> 01:10:50,036
Don't you see what
I'm trying to do?
1482
01:10:50,036 --> 01:10:52,349
What do you think's
been going on here?
1483
01:10:52,349 --> 01:10:53,868
Yeah, everybody
play with the money.
1484
01:10:53,868 --> 01:10:56,284
Play with the dirty money.
1485
01:10:56,284 --> 01:10:57,596
-Whoa.
1486
01:10:57,596 --> 01:10:59,805
Oh, shit. What's this?
1487
01:10:59,805 --> 01:11:01,738
Holy shit, it's gems!
1488
01:11:01,738 --> 01:11:03,498
It's so many gems!
1489
01:11:03,498 --> 01:11:06,329
Holy shit, it's gems!
1490
01:11:06,329 --> 01:11:07,537
-Wait, put that back.
1491
01:11:07,537 --> 01:11:08,814
That's supposed to be
for the winner!
1492
01:11:08,814 --> 01:11:11,437
-Look at this, girls!
The party ain't over yet!
1493
01:11:11,437 --> 01:11:14,060
[Screams]
1494
01:11:14,060 --> 01:11:16,200
-Give me that!
That's dangerous!
1495
01:11:16,200 --> 01:11:18,548
-Jeffrey, you devil!
1496
01:11:18,548 --> 01:11:21,344
[Overlapping shouting]
1497
01:11:24,001 --> 01:11:25,865
-Give it to me!
1498
01:11:25,865 --> 01:11:27,695
Give us that!
1499
01:11:27,695 --> 01:11:29,938
Girls, get him!
-Let me up!
1500
01:11:29,938 --> 01:11:31,630
Let me up!
-No!
1501
01:11:31,630 --> 01:11:33,079
-Let me up!
-No!
1502
01:11:33,079 --> 01:11:35,288
Look what we got!
1503
01:11:35,288 --> 01:11:38,361
[Screaming]
1504
01:11:38,361 --> 01:11:46,058
♪♪
1505
01:11:46,058 --> 01:11:47,715
[Women screaming]
1506
01:11:47,715 --> 01:11:53,445
♪♪
1507
01:11:53,445 --> 01:11:56,931
-Don't smoke it! Listen to me!
I'm telling you the truth!
1508
01:11:56,931 --> 01:12:00,037
[Laughing]
1509
01:12:00,037 --> 01:12:05,388
♪♪
1510
01:12:05,388 --> 01:12:10,703
♪♪
1511
01:12:10,703 --> 01:12:14,638
-Oh, we need some music!
-Yeah!
1512
01:12:14,638 --> 01:12:17,400
[Music plays]
1513
01:12:17,400 --> 01:12:20,126
♪♪
1514
01:12:20,126 --> 01:12:22,025
-♪ Never say never ♪
1515
01:12:22,025 --> 01:12:24,407
-No, not the devil's music!
1516
01:12:24,407 --> 01:12:26,270
Turn it off. It's no good!
1517
01:12:26,270 --> 01:12:28,549
It's a deadly mixture, please!
1518
01:12:28,549 --> 01:12:30,792
It's telling you to do things
you shouldn't be doing!
1519
01:12:30,792 --> 01:12:33,174
-♪ Safe sex is for wimps ♪
1520
01:12:33,174 --> 01:12:35,694
♪♪
1521
01:12:35,694 --> 01:12:38,800
♪ Anyone who drives sober ♪
1522
01:12:38,800 --> 01:12:41,078
-Girls, please,
don't smoke that!
1523
01:12:41,078 --> 01:12:42,839
I'm telling you,
it's not what you think!
1524
01:12:42,839 --> 01:12:44,461
-♪ Always carry a gun ♪
1525
01:12:44,461 --> 01:12:45,842
-I'm telling you,
don't do it, please.
1526
01:12:45,842 --> 01:12:47,775
Put that lighter out!
1527
01:12:47,775 --> 01:12:54,264
♪♪
1528
01:12:54,264 --> 01:13:00,719
♪♪
1529
01:13:00,719 --> 01:13:03,066
Please! There are programs
you can check into!
1530
01:13:03,066 --> 01:13:05,344
You can get off!
1531
01:13:05,344 --> 01:13:07,519
-♪ Never say no ♪
1532
01:13:07,519 --> 01:13:14,560
♪♪
1533
01:13:14,560 --> 01:13:21,602
♪♪
1534
01:13:21,602 --> 01:13:23,569
♪ Never say no ♪
1535
01:13:23,569 --> 01:13:29,402
♪♪
1536
01:13:29,402 --> 01:13:32,267
♪ Never say no ♪
1537
01:13:32,716 --> 01:13:34,442
-Stop that! That's not natural!
1538
01:13:34,442 --> 01:13:35,754
Wait a minute!
1539
01:13:35,754 --> 01:13:38,550
For crying out loud,
you're like cats with catnip.
1540
01:13:38,550 --> 01:13:39,758
Just stop that!
1541
01:13:39,758 --> 01:13:41,760
Your body wasn't meant
to do that!
1542
01:13:45,867 --> 01:13:50,458
-Them hoes are fucking with me.
1543
01:13:50,458 --> 01:13:52,564
It's just gone on too long!
1544
01:14:02,643 --> 01:14:03,920
-Don't do it!
1545
01:14:03,920 --> 01:14:05,680
You're gonna die!
1546
01:14:05,680 --> 01:14:11,721
♪♪
1547
01:14:11,721 --> 01:14:13,101
-Whoa.
1548
01:14:13,101 --> 01:14:16,035
Oh, God.
-She's gonna blow.
1549
01:14:16,035 --> 01:14:18,555
She's gonna blow!
1550
01:14:18,555 --> 01:14:21,558
Duck and cover!
-Isn't it awfully hot in here?
1551
01:14:24,285 --> 01:14:26,839
[Screaming]
1552
01:14:26,839 --> 01:14:33,259
♪♪
1553
01:14:33,259 --> 01:14:37,470
-Take it easy!
1554
01:14:37,470 --> 01:14:39,645
[Explosion]
1555
01:14:39,645 --> 01:14:47,480
[Screaming]
1556
01:14:47,480 --> 01:14:56,800
♪♪
1557
01:14:56,800 --> 01:14:58,284
The manager!
1558
01:14:58,284 --> 01:15:01,598
[Coughing]
1559
01:15:01,598 --> 01:15:02,668
Oh, my God!
1560
01:15:02,668 --> 01:15:05,222
[Coughs, explosion]
1561
01:15:05,222 --> 01:15:08,432
[Screaming]
1562
01:15:08,432 --> 01:15:10,158
[Explosion]
1563
01:15:10,158 --> 01:15:16,924
[Screaming from within]
1564
01:15:16,924 --> 01:15:19,478
-Yo! Jeffrey!
Move it out!
1565
01:15:19,478 --> 01:15:21,273
Open up!
Open up!
1566
01:15:21,273 --> 01:15:22,688
Open up! Open up!
1567
01:15:22,688 --> 01:15:24,587
Open up this Goddamned door!
1568
01:15:24,587 --> 01:15:25,967
Amber! Open up!
1569
01:15:25,967 --> 01:15:30,109
Open the door!
Let me in.
1570
01:15:30,109 --> 01:15:32,456
Open the door!
I'm gonna knock this door down!
1571
01:15:32,456 --> 01:15:34,355
[Explosion]
1572
01:15:34,355 --> 01:15:36,564
[Thuds]
1573
01:15:36,564 --> 01:15:38,152
What the fuck?!
1574
01:15:38,152 --> 01:15:40,050
What the fuck is
goin' on in there?!
1575
01:15:40,050 --> 01:15:43,813
♪♪
1576
01:15:43,813 --> 01:15:46,574
-Oh! Oh, the humanity.
1577
01:15:46,574 --> 01:15:48,714
It's crashing.
It's burning.
1578
01:15:48,714 --> 01:15:50,371
I'm sorry!
1579
01:15:50,371 --> 01:15:52,304
-Jeffrey?
1580
01:15:52,304 --> 01:15:53,443
You little scumbag!
1581
01:15:53,443 --> 01:15:56,273
[Explosion]
1582
01:15:56,273 --> 01:15:57,792
[Screaming, thud]
1583
01:15:57,792 --> 01:16:02,866
♪♪
1584
01:16:02,866 --> 01:16:08,700
-Oh, my God!
Oh, my God!
1585
01:16:08,700 --> 01:16:10,874
Oh Jesus!
1586
01:16:10,874 --> 01:16:13,532
[Sparks]
Oh, I'm sorry!
1587
01:16:13,532 --> 01:16:16,639
I'm sorry!
Everybody I'm sorry!
1588
01:16:16,639 --> 01:16:17,985
I didn't mean
for this to happen.
1589
01:16:17,985 --> 01:16:20,712
It was an accident.
Look...
1590
01:16:20,712 --> 01:16:25,371
I want... I want to apologize
to everybody here, please.
1591
01:16:25,371 --> 01:16:26,925
I'm gonna put everyone
back together.
1592
01:16:26,925 --> 01:16:28,512
I promise you!
1593
01:16:28,512 --> 01:16:30,445
Well, first I'm going to put
Elizabeth back together
1594
01:16:30,445 --> 01:16:32,378
because that's... that's the
whole point of this.
1595
01:16:32,378 --> 01:16:34,657
And then I'm gonna take care
of everybody.
1596
01:16:34,657 --> 01:16:36,244
I'm gonna get to everybody.
1597
01:16:36,244 --> 01:16:37,936
Just take it easy.
1598
01:16:37,936 --> 01:16:40,421
First we're gonna take
a little trip to New Jersey.
1599
01:16:40,421 --> 01:16:42,699
It's just right over the bridge.
1600
01:16:42,699 --> 01:16:45,115
I've got an estrogen-based
blood serum there.
1601
01:16:45,115 --> 01:16:47,048
It's gonna do wonders for you.
1602
01:16:47,048 --> 01:16:49,464
It'll make you feel
like little girls again.
1603
01:16:49,464 --> 01:16:51,708
Just trust me.
Alright?
1604
01:16:51,708 --> 01:16:55,470
Just be quiet, relax...
It's gonna be alright.
1605
01:16:55,470 --> 01:16:58,197
Oh, we're gonna get
another shoe.
1606
01:16:58,197 --> 01:17:00,993
Alright.
Oh Jesus.
1607
01:17:00,993 --> 01:17:02,788
Chinese girl.
1608
01:17:02,788 --> 01:17:05,170
Alright, okay.
1609
01:17:05,170 --> 01:17:07,241
I'm gonna get new clothes.
1610
01:17:07,241 --> 01:17:09,001
Just relax.
1611
01:17:09,001 --> 01:17:10,934
This is well done.
1612
01:17:10,934 --> 01:17:12,660
Alright.
1613
01:17:17,803 --> 01:17:19,425
It's a close shave.
1614
01:18:05,057 --> 01:18:08,474
-And of course, Jeffrey
has a weakness for fishnets.
1615
01:18:08,474 --> 01:18:10,787
So the last thing he takes
with him down the fire escape
1616
01:18:10,787 --> 01:18:14,239
is a fishnet leg,
with the high heels still on it.
1617
01:18:14,239 --> 01:18:18,174
Oh, the humanity, you know,
Frank, I hope you're proud
1618
01:18:18,174 --> 01:18:22,592
of probably the best exploding
hooker sequence in film history,
1619
01:18:22,592 --> 01:18:24,663
not just one exploding hooker,
1620
01:18:24,663 --> 01:18:28,529
a whole symphony of exploding
hoes raining down body parts
1621
01:18:28,529 --> 01:18:30,773
on the Sultry Arms,
1622
01:18:30,773 --> 01:18:32,257
which is the name
of the hotel
1623
01:18:32,257 --> 01:18:36,054
where Zorro sets up Jeffrey's
hooker examination headquarters.
1624
01:18:36,054 --> 01:18:37,952
Are you proud of yourself
for that?
1625
01:18:37,952 --> 01:18:40,506
-Completely. It's the one
sequence of all my films
1626
01:18:40,506 --> 01:18:43,268
that I can watch endlessly.
1627
01:18:43,268 --> 01:18:46,478
-Where was the Sultry Arms?
1628
01:18:46,478 --> 01:18:49,446
-Oh, I don't know.
1629
01:18:49,446 --> 01:18:51,138
-Maybe a studio?
1630
01:18:51,138 --> 01:18:52,346
-You mean the interior?
1631
01:18:52,346 --> 01:18:54,072
-I guess --
-We built all that.
1632
01:18:54,072 --> 01:18:56,177
-Yeah, okay.
-That's all a set that we built.
1633
01:18:56,177 --> 01:18:59,698
The exterior, I'm not sure.
I think we just hung up a sign,
1634
01:18:59,698 --> 01:19:01,838
I don't really remember.
-Okay.
1635
01:19:01,838 --> 01:19:06,291
-But the interior was all a, uh,
1636
01:19:06,291 --> 01:19:08,707
a set that we built, and I was
telling them before,
1637
01:19:08,707 --> 01:19:12,055
remember the guy in the little
booth who's -- and he goes,
1638
01:19:12,055 --> 01:19:14,402
"Oh, sweet mother of pearl!"
1639
01:19:14,402 --> 01:19:15,887
-Yeah.
1640
01:19:15,887 --> 01:19:17,405
-When the film was playing
midnights at
1641
01:19:17,405 --> 01:19:19,407
the Bleecker Street Cinema,
I was walking past theater
1642
01:19:19,407 --> 01:19:22,341
one night
and I see him and I thought,
1643
01:19:22,341 --> 01:19:24,930
"Oh," he goes, "Oh, I was just
watching the movie again.
1644
01:19:24,930 --> 01:19:26,656
It's my third time."
1645
01:19:26,656 --> 01:19:28,313
I said, "Isn't it still on?"
He goes,
1646
01:19:28,313 --> 01:19:31,040
"Yeah, but I walked out, I don't
like the movie, I just like me."
1647
01:19:31,040 --> 01:19:33,594
[Laughter]
1648
01:19:33,594 --> 01:19:34,871
Thank you!
1649
01:19:34,871 --> 01:19:36,839
-Well, you very --
you very definitely
1650
01:19:36,839 --> 01:19:39,600
excuse Jeffrey
by making it clear
1651
01:19:39,600 --> 01:19:43,155
that he did not give the super
crack to the prostitutes.
1652
01:19:43,155 --> 01:19:45,088
They found it on their own --
1653
01:19:45,088 --> 01:19:47,988
that had to be a conscious
writing this.
1654
01:19:47,988 --> 01:19:50,576
-With a "Reefer Madness" scene
with the hands,
1655
01:19:50,576 --> 01:19:53,338
you know, all clawing up at it,
yeah, yeah.
1656
01:19:53,338 --> 01:19:56,444
-And -- and it was the middle
of a crack epidemic,
1657
01:19:56,444 --> 01:19:57,687
right -- in New York,
at the time?
1658
01:19:57,687 --> 01:20:00,241
-Absolutely, absolutely.
1659
01:20:00,241 --> 01:20:02,692
I mean, it was so bad.
It really was.
1660
01:20:02,692 --> 01:20:05,971
I -- when I was filming
"Brain Damage," you would --
1661
01:20:05,971 --> 01:20:07,800
[Sighs]
1662
01:20:07,800 --> 01:20:10,251
We were on a street where
the railroad tracks
1663
01:20:10,251 --> 01:20:11,943
were on one side -- it was 33rd,
1664
01:20:11,943 --> 01:20:16,671
and the hookers would meet in
the cars, you know.
1665
01:20:16,671 --> 01:20:18,881
So I'd come in in the morning.
1666
01:20:18,881 --> 01:20:21,055
And there were two sound effects
under my feet,
1667
01:20:21,055 --> 01:20:24,058
used condoms and crack vials.
1668
01:20:24,058 --> 01:20:26,440
And sometimes I'd open the door
to go in
1669
01:20:26,440 --> 01:20:29,029
and there'd be a lost hooker
in there and I'd say,
1670
01:20:29,029 --> 01:20:30,616
"Oh, you know, the sun is
already up."
1671
01:20:30,616 --> 01:20:32,135
"Oh my God, really?
What time is it?"
1672
01:20:32,135 --> 01:20:33,619
"Well, it's 7:30, I mean..."
1673
01:20:33,619 --> 01:20:35,035
"Oh, my God, I got to go!"
1674
01:20:35,035 --> 01:20:36,312
You know, it was --
it was horrible.
1675
01:20:36,312 --> 01:20:37,865
-It was bad. Yeah.
1676
01:20:37,865 --> 01:20:39,971
Okay, well,
we should bring James out
1677
01:20:39,971 --> 01:20:41,938
because I think everybody
can see by now
1678
01:20:41,938 --> 01:20:45,010
that the glue holding
this whole story together
1679
01:20:45,010 --> 01:20:46,322
is the performance of
1680
01:20:46,322 --> 01:20:48,427
James Lorinz as
Jeffrey Franken.
1681
01:20:48,427 --> 01:20:52,121
And so come on out, Jeffrey!
I mean, James!
1682
01:20:52,121 --> 01:20:55,055
-Hello, hello,
how are you?
1683
01:20:55,055 --> 01:21:01,371
-Oh! James, what did you think
when you first read the script?
1684
01:21:01,371 --> 01:21:03,166
Very first time
you read the script?
1685
01:21:03,166 --> 01:21:05,272
-Well, speaking of glue --
-Yeah?
1686
01:21:05,272 --> 01:21:09,241
-I was sniffing quite
a bit of it after reading.
1687
01:21:09,241 --> 01:21:11,312
I didn't, uh...
I didn't know what it was about,
1688
01:21:11,312 --> 01:21:13,349
you know, a quick story:
1689
01:21:13,349 --> 01:21:17,560
Frank saw me in film I was in
called "Street Trash,"
1690
01:21:17,560 --> 01:21:18,941
which was --
-Oh, "Street Trash"!
1691
01:21:18,941 --> 01:21:21,081
We loved "Street Trash"!
-I see a bottle of Viper
1692
01:21:21,081 --> 01:21:23,290
over here!
-Yeah, we had -- [laughing]
1693
01:21:23,290 --> 01:21:26,845
-And so he called me one night.
1694
01:21:26,845 --> 01:21:28,433
I don't even know
how he got my phone number.
1695
01:21:28,433 --> 01:21:30,297
I was -- I answered the phone
and he said,
1696
01:21:30,297 --> 01:21:32,713
"My name is Frank Henenlotter,
I'm working on a film called
1697
01:21:32,713 --> 01:21:34,577
'Frankenhooker,' I'd like you to
be involved,"
1698
01:21:34,577 --> 01:21:35,958
and he hung up.
1699
01:21:35,958 --> 01:21:38,650
And I never heard
from him again.
1700
01:21:38,650 --> 01:21:41,446
And about a year later,
1701
01:21:41,446 --> 01:21:45,795
I was called for an audition
to go to read for the --
1702
01:21:45,795 --> 01:21:47,900
for the part, and --
-Really? I didn't --
1703
01:21:47,900 --> 01:21:50,731
I already had you cast.
I didn't need you to read.
1704
01:21:50,731 --> 01:21:52,215
-Well, I --
-Okay.
1705
01:21:52,215 --> 01:21:56,564
-Well, I got a casting couch
and everything I did for this.
1706
01:21:56,564 --> 01:21:58,256
Well, I'm glad I got it.
-Yes.
1707
01:21:58,256 --> 01:22:00,844
-Were you r-- I mean, when you
first read the script,
1708
01:22:00,844 --> 01:22:04,262
you read the part that says
"Jeffrey probes his own brain
1709
01:22:04,262 --> 01:22:05,711
with a power drill,"
and you went,
1710
01:22:05,711 --> 01:22:08,507
Oh, yeah, I got a preparation
for that, I got that nailed.
1711
01:22:08,507 --> 01:22:10,578
-That's -- that's actually
one of the only things
1712
01:22:10,578 --> 01:22:12,339
that I didn't understand,
really.
1713
01:22:12,339 --> 01:22:15,342
And I remember going
in your office and I said,
1714
01:22:15,342 --> 01:22:17,137
I don't I don't understand
what is he doing?
1715
01:22:17,137 --> 01:22:19,346
Why -- why am I drilling myself
in the head, wouldn't I be dead?
1716
01:22:19,346 --> 01:22:21,417
And...
And he just kept saying,
1717
01:22:21,417 --> 01:22:23,039
Oh no, no, no, it's funny.
You'll be --
1718
01:22:23,039 --> 01:22:24,247
You'll be great at it.
Don't worry about
1719
01:22:24,247 --> 01:22:25,662
-It's acupuncture.
-That's it.
1720
01:22:25,662 --> 01:22:28,148
-It's advanced acupuncture.
That's all it was.
1721
01:22:28,148 --> 01:22:30,426
-What was your
acting background at the time
1722
01:22:30,426 --> 01:22:31,841
when you got this part?
1723
01:22:31,841 --> 01:22:33,015
-Well, not much.
I, you know,
1724
01:22:33,015 --> 01:22:34,430
I had just started out,
1725
01:22:34,430 --> 01:22:36,294
I was in film school
for a few years
1726
01:22:36,294 --> 01:22:39,193
and I dropped out to pursue
acting -- School of Visual Arts.
1727
01:22:39,193 --> 01:22:42,024
And I had the part
in "Street Trash,"
1728
01:22:42,024 --> 01:22:44,957
and I had done
some off-off-Broadway theater.
1729
01:22:44,957 --> 01:22:48,823
And -- but then right after
that, after "Frankenhooker,"
1730
01:22:48,823 --> 01:22:51,688
I, you know, started working
a little bit more.
1731
01:22:51,688 --> 01:22:53,414
-Frank, I think
you're the only guy
1732
01:22:53,414 --> 01:22:57,211
who ever watch "Street Trash"
and thought,
1733
01:22:57,211 --> 01:23:00,214
"What talent!
I've got to use all these actors
1734
01:23:00,214 --> 01:23:01,802
from 'Street Trash'!"
1735
01:23:01,802 --> 01:23:04,632
-Well, you know, I --
the first version I saw
1736
01:23:04,632 --> 01:23:08,360
was just for -- to raise --
1737
01:23:08,360 --> 01:23:11,950
I think it was just
select scenes from it,
1738
01:23:11,950 --> 01:23:15,195
so I thought -- I said to
Jim Muro who directed it,
1739
01:23:15,195 --> 01:23:18,439
I said," You got you got
the greatest leading man.
1740
01:23:18,439 --> 01:23:19,923
This is a winner."
-That's true.
1741
01:23:19,923 --> 01:23:22,236
And he said, "Well, you know,
he's really only in
1742
01:23:22,236 --> 01:23:24,204
a small part," and I said,
"Big mistake!
1743
01:23:24,204 --> 01:23:26,171
Put him dead center."
1744
01:23:26,171 --> 01:23:28,208
Yeah, but it was too late.
It was already...
1745
01:23:28,208 --> 01:23:30,520
-Obviously the right decision,
because, James,
1746
01:23:30,520 --> 01:23:34,006
you absolutely sell
this character
1747
01:23:34,006 --> 01:23:36,664
and more than half
of your dialog
1748
01:23:36,664 --> 01:23:39,288
is soliloquies -- you're
talking to yourself!
1749
01:23:39,288 --> 01:23:41,738
And -- and they're not
"Hamlet" soliloquies!
1750
01:23:41,738 --> 01:23:43,223
You're talking about,
1751
01:23:43,223 --> 01:23:45,604
you know, taking
the Van Wyck to JFK
1752
01:23:45,604 --> 01:23:47,572
to kill stewardesses
and stuff like that.
1753
01:23:47,572 --> 01:23:48,987
How do you do that?
1754
01:23:48,987 --> 01:23:51,541
How do you -- how do you act
alone like that
1755
01:23:51,541 --> 01:23:54,406
in a script like this?
1756
01:23:54,406 --> 01:23:56,650
-I had to spend a lot of time
on the set alone,
1757
01:23:56,650 --> 01:23:58,790
and it was -- it was very
unnerving sometimes
1758
01:23:58,790 --> 01:24:02,311
because, you know, there was --
there was a lot of exposition
1759
01:24:02,311 --> 01:24:05,762
and -- and, you know,
me walking around, and I got,
1760
01:24:05,762 --> 01:24:08,006
I guess it could have been
just nerves or whatever.
1761
01:24:08,006 --> 01:24:12,735
And I just started muttering
around and -- and, you know,
1762
01:24:12,735 --> 01:24:15,151
a lot of people think I --
this was improvised.
1763
01:24:15,151 --> 01:24:19,638
Well, yes and no, because after
a while, I think Frank said,
1764
01:24:19,638 --> 01:24:21,778
"All right. Well, if he's going
to do that," you know,
1765
01:24:21,778 --> 01:24:24,919
so he was directing
my improvisations, and luckily,
1766
01:24:24,919 --> 01:24:27,853
we had some of the same
sense of humor
1767
01:24:27,853 --> 01:24:31,478
and references,
so, you know, he would say,
1768
01:24:31,478 --> 01:24:33,307
"All right, do this one,
get rid of that one,"
1769
01:24:33,307 --> 01:24:36,172
you know, and then we would just
sort of --
1770
01:24:36,172 --> 01:24:39,279
Because I think that
that helps bring some --
1771
01:24:39,279 --> 01:24:40,659
this is not a nice guy.
1772
01:24:40,659 --> 01:24:44,215
I, you know,
he's not a nice human being.
1773
01:24:44,215 --> 01:24:45,837
I mean, you think about
1774
01:24:45,837 --> 01:24:48,288
he wants to bring
his girlfriend back to life,
1775
01:24:48,288 --> 01:24:50,255
but he wants a better
looking woman, you know?
1776
01:24:50,255 --> 01:24:52,326
-Right?
-So how do you, you know?
1777
01:24:52,326 --> 01:24:55,191
Well, you know, maybe if you
introduce a little bit of,
1778
01:24:55,191 --> 01:24:56,503
you know,
he's really not all there,
1779
01:24:56,503 --> 01:24:58,746
but you know,
he's really not a bad guy
1780
01:24:58,746 --> 01:25:01,232
because, you know...
-But the things --
1781
01:25:01,232 --> 01:25:02,923
So the things
you're muttering
1782
01:25:02,923 --> 01:25:05,201
as you prepare the part
are things
1783
01:25:05,201 --> 01:25:06,823
that actually end up
in the movie?
1784
01:25:06,823 --> 01:25:08,411
-Yes. Yeah. Well, you know,
I, uh,
1785
01:25:08,411 --> 01:25:12,553
I have a a racing mind.
-Okay.
1786
01:25:12,553 --> 01:25:15,177
You're a New Yorker, right?
-Yes.
1787
01:25:15,177 --> 01:25:17,593
-And this is
a very New York movie,
1788
01:25:17,593 --> 01:25:19,422
and maybe both of you
can talk about this --
1789
01:25:19,422 --> 01:25:21,907
what was going on
in New York in the '80s
1790
01:25:21,907 --> 01:25:26,602
that created a whole genre
of kind of dark, dirty,
1791
01:25:26,602 --> 01:25:30,122
crime-ridden,
cynical horror movies?
1792
01:25:30,122 --> 01:25:32,677
You had "Maniac,"
you had "Driller Killer,"
1793
01:25:32,677 --> 01:25:36,025
you had "Street Trash,"
you had, um, you had,
1794
01:25:36,025 --> 01:25:39,408
"Ms .45," I mean, there's --
there's probably 20 of them.
1795
01:25:39,408 --> 01:25:42,307
And yours, Frank, are actually
the lightest ones.
1796
01:25:42,307 --> 01:25:44,551
-Yeah.
-I mean, because you use humor
1797
01:25:44,551 --> 01:25:46,622
so often in your storytelling.
1798
01:25:46,622 --> 01:25:50,073
But what was going on
in New York City that, you know,
1799
01:25:50,073 --> 01:25:52,697
because you probably
didn't notice it at the time,
1800
01:25:52,697 --> 01:25:54,285
but now we look back on it,
we say,
1801
01:25:54,285 --> 01:25:57,253
Wow, there's sort of
a school of dirty,
1802
01:25:57,253 --> 01:26:01,637
grimy New York filmmaking
from -- from 1980 to 1990.
1803
01:26:01,637 --> 01:26:02,983
-No, I didn't notice it.
1804
01:26:02,983 --> 01:26:06,918
I mean, I was so deep
into 42nd Street culture.
1805
01:26:06,918 --> 01:26:08,540
-Yeah.
-And you know, it didn't --
1806
01:26:08,540 --> 01:26:11,647
you know, in Times Square,
it was all a slow evolution
1807
01:26:11,647 --> 01:26:13,787
into a dirty pit.
1808
01:26:13,787 --> 01:26:16,134
And you know,
and like we said before,
1809
01:26:16,134 --> 01:26:19,689
the crack epidemic really,
really overwhelmed the city.
1810
01:26:19,689 --> 01:26:23,417
I mean, it was hard to believe
that it was that extreme.
1811
01:26:23,417 --> 01:26:25,902
-Yeah, but -- but here we are
1812
01:26:25,902 --> 01:26:27,870
watching exploitation
comedies about it.
1813
01:26:27,870 --> 01:26:29,665
So --
-Yeah, and it was still --
1814
01:26:29,665 --> 01:26:31,149
-James, you were in two of --
1815
01:26:31,149 --> 01:26:33,082
-There were still a --
-Two of those classics.
1816
01:26:33,082 --> 01:26:37,086
-Still a lot of crime then.
-Very lucky.
1817
01:26:37,086 --> 01:26:38,984
-And by the way, you know,
the, uh --
1818
01:26:38,984 --> 01:26:42,229
I brought Joe Bob the, uh --
a boob,
1819
01:26:42,229 --> 01:26:43,817
I brought something from you.
1820
01:26:43,817 --> 01:26:45,025
These are your glasses
from the film.
1821
01:26:45,025 --> 01:26:47,269
-Oh, yes!
Yes, I remember these.
1822
01:26:47,269 --> 01:26:49,374
Well, what do you know?
-Have you not seen those
1823
01:26:49,374 --> 01:26:51,100
since 1989?
-No, no, these aren't the --
1824
01:26:51,100 --> 01:26:53,067
these are your glasses.
-Yeah, they used to be.
1825
01:26:53,067 --> 01:26:55,138
Now they're yours.
-I remember that was the, uh --
1826
01:26:55,138 --> 01:26:58,210
you gave them to me and you say,
"Here's your disguise."
1827
01:26:58,210 --> 01:27:00,868
[Laughter]
1828
01:27:00,868 --> 01:27:02,214
I can't see anything.
1829
01:27:02,214 --> 01:27:04,631
-Did you watch
the movie in the theater?
1830
01:27:04,631 --> 01:27:06,736
James? Did it play
on 42nd Street?
1831
01:27:06,736 --> 01:27:08,013
-No, it never did.
-No?
1832
01:27:08,013 --> 01:27:09,325
-No.
-I mean, look, it was
1833
01:27:09,325 --> 01:27:11,983
perfect film made for
42nd Street, never played there.
1834
01:27:11,983 --> 01:27:13,122
-Really?
-Yeah.
1835
01:27:13,122 --> 01:27:14,744
-Did you watch it
in the theater, though?
1836
01:27:14,744 --> 01:27:16,090
-No, I don't watch my --
-Never watched it with --
1837
01:27:16,090 --> 01:27:17,644
with an audience?
1838
01:27:17,644 --> 01:27:21,095
-No, I never did
until a film festival in Brazil.
1839
01:27:21,095 --> 01:27:23,097
-Really? Okay.
-Yeah.
1840
01:27:23,097 --> 01:27:25,514
-All right. Well, let's go back
to the movie.
1841
01:27:25,514 --> 01:27:27,378
What's interesting, James,
is that even though
1842
01:27:27,378 --> 01:27:30,726
you're -- you're the pervert
in every scene,
1843
01:27:30,726 --> 01:27:32,555
you don't really come across
as a pervert.
1844
01:27:32,555 --> 01:27:35,351
You come across as like a kid
with his first
1845
01:27:35,351 --> 01:27:37,491
"Playboy" magazine
or something, you know?
1846
01:27:37,491 --> 01:27:40,391
-Well, that's what
a professional pervert does.
1847
01:27:40,391 --> 01:27:41,944
[Laughter]
1848
01:27:41,944 --> 01:27:45,154
You -- you try to go about it
as innocently as possible.
1849
01:27:45,154 --> 01:27:46,949
And that's how you, you know...
1850
01:27:46,949 --> 01:27:48,985
-You know, on the day
when you were crawling around
1851
01:27:48,985 --> 01:27:53,024
a room examining hookers' legs
and choosing the best breasts
1852
01:27:53,024 --> 01:27:55,923
and put -- and putting
check marks on their butts.
1853
01:27:55,923 --> 01:27:58,340
-Well, that...
-Was that a fun day?
1854
01:27:58,340 --> 01:28:00,514
-No! No, no.
-No?
1855
01:28:00,514 --> 01:28:04,242
-Everybody thinks, Oh, you were
with all these half naked girls,
1856
01:28:04,242 --> 01:28:08,522
and it was actually
very stressful, you know,
1857
01:28:08,522 --> 01:28:11,145
because there was a lot of, uh,
1858
01:28:11,145 --> 01:28:12,906
well, there's a lot of
testosterone
1859
01:28:12,906 --> 01:28:14,494
in the room at the time.
1860
01:28:14,494 --> 01:28:17,462
And, you know, there's a lot
of physical activity happening,
1861
01:28:17,462 --> 01:28:18,912
especially when
they're going for the crack.
1862
01:28:18,912 --> 01:28:22,502
And I got nine girls on top
of me, and, you know, it was --
1863
01:28:22,502 --> 01:28:25,194
it --
-I feel so sorry for you, James.
1864
01:28:25,194 --> 01:28:26,678
-It's hard work.
1865
01:28:26,678 --> 01:28:28,922
-And let's face it,
it's not, uh...
1866
01:28:28,922 --> 01:28:31,165
-You know, it's like,
let me make this comparison.
1867
01:28:31,165 --> 01:28:33,685
It's like
a Busby Berkeley musical,
1868
01:28:33,685 --> 01:28:37,102
but it's filtered through
the mind of Frank Henenlotter.
1869
01:28:37,102 --> 01:28:40,071
-Oh, that's great.
Yeah.
1870
01:28:40,071 --> 01:28:42,073
-Well, I mean,
he was pretty out there,
1871
01:28:42,073 --> 01:28:43,557
if you watch some of them.
-That's true.
1872
01:28:43,557 --> 01:28:45,145
He was a little bit of
a pervert, wasn't he?
1873
01:28:45,145 --> 01:28:46,802
-Yeah. Yeah.
"By a Waterfall,"
1874
01:28:46,802 --> 01:28:48,666
the lesbian waterfall.
Oh, my God.
1875
01:28:48,666 --> 01:28:51,703
-You know, there's a picture
that appeared in
1876
01:28:51,703 --> 01:28:55,293
"Time" magazine at the --
at the time, this was one of
1877
01:28:55,293 --> 01:28:58,710
the first films, I believe,
to get the NC-17 rating.
1878
01:28:58,710 --> 01:28:59,953
And so there was
an article on it
1879
01:28:59,953 --> 01:29:02,093
and the picture that they used
for the article
1880
01:29:02,093 --> 01:29:04,578
about what it was me crawling
through the legs
1881
01:29:04,578 --> 01:29:08,202
with the glasses on, you know,
with the fishnet stockings.
1882
01:29:08,202 --> 01:29:11,033
-We never got an NC-17.
We didn't take any rating
1883
01:29:11,033 --> 01:29:12,655
-That makes it look
like an old Russ Meyer
1884
01:29:12,655 --> 01:29:15,037
Peeping Tom movie, though
1885
01:29:15,037 --> 01:29:16,141
-It was -- well, yes, yes.
1886
01:29:16,141 --> 01:29:18,143
But there was --
well, there was some --
1887
01:29:18,143 --> 01:29:19,559
it had something to do about --
1888
01:29:19,559 --> 01:29:21,768
Maybe that's what it was, that
films are not being rated.
1889
01:29:21,768 --> 01:29:23,045
-Who cares? I mean --
1890
01:29:23,045 --> 01:29:25,150
-Look, I don't want
any trouble, I just want to
1891
01:29:25,150 --> 01:29:26,704
bring up the idea that it was
wasn't, you know?
1892
01:29:26,704 --> 01:29:30,293
-Yeah, and the marketing was
brilliant because you had this,
1893
01:29:30,293 --> 01:29:31,640
you had this box where --
1894
01:29:31,640 --> 01:29:34,505
-That's all James Glickenhaus.
-If you press the, uh --
1895
01:29:34,505 --> 01:29:36,438
It doesn't work anymore,
but if you pressed this,
1896
01:29:36,438 --> 01:29:39,613
it would say,
"Want a date?"
1897
01:29:39,613 --> 01:29:42,478
-Yeah, he --
James Glickenhaus
1898
01:29:42,478 --> 01:29:45,895
pulled off the greatest
William Castle gimmick,
1899
01:29:45,895 --> 01:29:48,346
you know, that was
ever done on home video,
1900
01:29:48,346 --> 01:29:50,417
and that's it.
-And these are probably worth,
1901
01:29:50,417 --> 01:29:52,315
if you can find
one that works --
1902
01:29:52,315 --> 01:29:54,594
-Well, the batteries are past
their expiry --
1903
01:29:54,594 --> 01:29:56,906
expiration date,
but I remember -- you remember
1904
01:29:56,906 --> 01:29:58,321
the place called Video Shack
1905
01:29:58,321 --> 01:30:01,842
that was used to be --
first store in Manhattan
1906
01:30:01,842 --> 01:30:05,018
that just sold only tapes.
1907
01:30:05,018 --> 01:30:08,711
Yeah, and the upstairs
was the new release thing.
1908
01:30:08,711 --> 01:30:11,438
And they think,
well, I'm in the store one day,
1909
01:30:11,438 --> 01:30:13,751
and all I hear is,
"Want a date? Want a date?"
1910
01:30:13,751 --> 01:30:15,442
That was people pressing
the button,
1911
01:30:15,442 --> 01:30:17,720
that's all they were doing!
"Want a date? Want a date?
1912
01:30:17,720 --> 01:30:20,999
Want a date?" Oh! You know...
1913
01:30:20,999 --> 01:30:22,760
Just creepy.
1914
01:30:22,760 --> 01:30:25,417
-That's how much
they loved the movie.
1915
01:30:25,417 --> 01:30:28,420
-Well, they loved the box.
That's what it was, you know?
1916
01:30:28,420 --> 01:30:34,357
♪♪
1917
01:30:34,357 --> 01:30:38,500
Engine rumbling, brakes squeal]
1918
01:30:55,275 --> 01:31:03,110
♪♪
1919
01:31:03,110 --> 01:31:05,216
[Thunder rumbling]
-Holy Jesus!
1920
01:31:05,216 --> 01:31:07,011
I gotta work fast.
1921
01:31:09,151 --> 01:31:11,809
Not usable.
1922
01:31:11,809 --> 01:31:13,845
It's like a man's hand.
1923
01:31:13,845 --> 01:31:16,883
Look at this...
This is...
1924
01:31:16,883 --> 01:31:18,298
I think we have it.
1925
01:31:18,298 --> 01:31:26,133
♪♪
1926
01:31:26,133 --> 01:31:34,038
♪♪
1927
01:31:34,038 --> 01:31:37,213
[Welder zapping]
1928
01:31:40,354 --> 01:31:42,633
Okay.
1929
01:31:42,633 --> 01:31:44,117
Too soft.
1930
01:31:44,117 --> 01:31:45,774
Okay. What's this?
These? No!
1931
01:31:45,774 --> 01:31:46,982
No good.
Mutt and Jeff.
1932
01:31:46,982 --> 01:31:49,432
Alright, these two?
1933
01:31:49,432 --> 01:31:51,745
Maybe.
Wait a minute.
1934
01:31:51,745 --> 01:31:54,541
Them!
Alright.
1935
01:31:54,541 --> 01:31:55,956
Okay.
1936
01:31:58,649 --> 01:32:01,168
Alright.
1937
01:32:01,168 --> 01:32:02,860
Where are they?
1938
01:32:02,860 --> 01:32:05,034
Where are the perfect ones?
1939
01:32:09,245 --> 01:32:10,764
Just stand there!
1940
01:32:13,698 --> 01:32:15,527
How the hell did
that get in there?
1941
01:32:15,527 --> 01:32:17,737
Alright.
Ah, now this is...
1942
01:32:17,737 --> 01:32:21,257
This is what
I'm talking about now!
1943
01:32:21,257 --> 01:32:23,052
Here it is.
Okay!
1944
01:32:23,052 --> 01:32:25,158
We got it.
1945
01:32:25,158 --> 01:32:26,642
Nice.
1946
01:32:33,062 --> 01:32:34,650
Oh, my God.
1947
01:32:34,650 --> 01:32:36,169
Bunions!
1948
01:32:36,169 --> 01:32:42,624
♪♪
1949
01:32:42,624 --> 01:32:47,801
[Rasping]
1950
01:32:47,801 --> 01:32:49,389
[Blows]
1951
01:32:49,389 --> 01:32:59,261
♪♪
1952
01:32:59,261 --> 01:33:01,090
[Sighs]
1953
01:33:01,090 --> 01:33:05,612
♪♪
1954
01:33:05,612 --> 01:33:08,270
Now, just one final detail.
1955
01:33:08,270 --> 01:33:15,864
♪♪
1956
01:33:15,864 --> 01:33:23,388
♪♪
1957
01:33:23,388 --> 01:33:24,873
Well...
1958
01:33:24,873 --> 01:33:26,495
This is it, Elizabeth.
1959
01:33:26,495 --> 01:33:29,153
This is the moment
we've been waiting for.
1960
01:33:29,153 --> 01:33:33,847
♪♪
1961
01:33:33,847 --> 01:33:35,435
Just give me
a couple of seconds.
1962
01:33:35,435 --> 01:33:42,166
♪♪
1963
01:33:42,166 --> 01:33:48,931
♪♪
1964
01:33:48,931 --> 01:33:50,243
Okay.
1965
01:33:50,243 --> 01:33:51,762
It's alright.
1966
01:33:51,762 --> 01:33:54,523
That's good.
1967
01:33:54,523 --> 01:33:56,628
Now just relax!
1968
01:33:56,628 --> 01:33:58,769
Gonna get to each
and every one of you
1969
01:33:58,769 --> 01:34:01,081
as soon as I can,
just like I promised.
1970
01:34:01,081 --> 01:34:02,634
It's alright.
1971
01:34:04,947 --> 01:34:08,123
That's it. Oh!
Okay!
1972
01:34:08,123 --> 01:34:12,058
There...
1973
01:34:12,058 --> 01:34:15,647
♪♪
1974
01:34:15,647 --> 01:34:19,134
But tonight belongs
to Elizabeth.
1975
01:34:19,134 --> 01:34:25,692
♪♪
1976
01:34:25,692 --> 01:34:28,350
Oh, God, Elizabeth...
1977
01:34:28,350 --> 01:34:32,112
I love you so much.
1978
01:34:32,112 --> 01:34:34,287
I hope I'm doing
the right thing.
1979
01:34:34,287 --> 01:34:36,427
I mean...
1980
01:34:36,427 --> 01:34:39,326
I know that things will never
be the same again...
1981
01:34:39,326 --> 01:34:42,226
as before, but...
1982
01:34:42,226 --> 01:34:43,537
I mean, who knows?
Maybe...
1983
01:34:43,537 --> 01:34:46,299
Maybe it'll be better.
I don't know.
1984
01:34:46,299 --> 01:34:49,060
But I do know I'll have you
back with me.
1985
01:34:49,060 --> 01:34:51,580
And I'll never let anything
ever hurt you again.
1986
01:34:51,580 --> 01:34:53,030
I promise.
1987
01:34:53,030 --> 01:34:56,205
For as long as I live
you'll be safe.
1988
01:34:56,205 --> 01:34:58,898
♪♪
1989
01:34:58,898 --> 01:35:01,797
Whoop! Whoa, whoa!
Okay. It's alright.
1990
01:35:01,797 --> 01:35:03,868
No harm done.
Everything's okay.
1991
01:35:03,868 --> 01:35:06,526
No blood.
Nothing's broken.
1992
01:35:11,117 --> 01:35:17,157
[Thunder crashing]
1993
01:35:17,157 --> 01:35:19,056
[Electricity crackling]
1994
01:35:24,613 --> 01:35:26,373
It's time.
1995
01:35:26,373 --> 01:35:35,348
♪♪
1996
01:35:35,348 --> 01:35:44,288
♪♪
1997
01:35:44,288 --> 01:35:53,228
♪♪
1998
01:35:53,228 --> 01:36:02,271
♪♪
1999
01:36:02,271 --> 01:36:05,171
[Powering up]
2000
01:36:05,171 --> 01:36:14,214
♪♪
2001
01:36:14,214 --> 01:36:23,258
♪♪
2002
01:36:23,258 --> 01:36:32,267
♪♪
2003
01:36:32,267 --> 01:36:41,276
♪♪
2004
01:36:41,276 --> 01:36:50,319
♪♪
2005
01:36:50,319 --> 01:36:59,328
♪♪
2006
01:36:59,328 --> 01:37:01,054
Good luck!
2007
01:37:01,054 --> 01:37:10,892
♪♪
2008
01:37:10,892 --> 01:37:20,729
♪♪
2009
01:37:20,729 --> 01:37:30,601
♪♪
2010
01:37:30,601 --> 01:37:40,438
♪♪
2011
01:37:40,438 --> 01:37:42,233
[Electricity crackling]
2012
01:37:42,233 --> 01:37:45,029
[Zapping, buzzing]
2013
01:37:45,029 --> 01:37:51,794
♪♪
2014
01:37:51,794 --> 01:37:58,525
♪♪
2015
01:37:58,525 --> 01:38:05,360
♪♪
2016
01:38:05,360 --> 01:38:06,913
[Yells]
2017
01:38:06,913 --> 01:38:15,542
♪♪
2018
01:38:15,542 --> 01:38:24,206
♪♪
2019
01:38:24,206 --> 01:38:26,484
[Pulsing]
2020
01:38:26,484 --> 01:38:31,973
♪♪
2021
01:38:31,973 --> 01:38:34,182
[Grunting]
2022
01:38:34,182 --> 01:38:42,742
♪♪
2023
01:38:42,742 --> 01:38:51,371
♪♪
2024
01:38:51,371 --> 01:38:59,966
♪♪
2025
01:38:59,966 --> 01:39:01,312
Elizabeth?
2026
01:39:01,312 --> 01:39:06,628
♪♪
2027
01:39:06,628 --> 01:39:11,978
♪♪
2028
01:39:11,978 --> 01:39:20,780
♪♪
2029
01:39:20,780 --> 01:39:23,231
Elizabeth!
2030
01:39:23,231 --> 01:39:24,646
-Want a date?
2031
01:39:24,646 --> 01:39:26,406
Going out?
2032
01:39:26,406 --> 01:39:28,167
Looking for some action?
2033
01:39:28,167 --> 01:39:29,789
Need some company?
2034
01:39:29,789 --> 01:39:31,239
-No, wait, wait huh?
It's...
2035
01:39:31,239 --> 01:39:34,242
It's Jeffrey. Jeffrey.
-Got any money?
2036
01:39:34,242 --> 01:39:36,175
-Money? No, I don't...
I don't have any money.
2037
01:39:40,765 --> 01:39:47,496
[Rock music playing]
2038
01:39:47,496 --> 01:39:54,469
♪♪
2039
01:39:54,469 --> 01:40:01,441
♪♪
2040
01:40:01,441 --> 01:40:08,414
♪♪
2041
01:40:08,414 --> 01:40:15,386
♪♪
2042
01:40:15,386 --> 01:40:22,290
♪♪
2043
01:40:22,290 --> 01:40:29,262
♪♪
2044
01:40:29,262 --> 01:40:35,717
[Muffled screams, banging]
2045
01:40:40,756 --> 01:40:42,758
-Oh, my God!
-It's a girl!
2046
01:40:42,758 --> 01:40:44,657
-Oh!
2047
01:40:44,657 --> 01:40:47,349
[Passengers murmuring]
2048
01:40:51,388 --> 01:40:52,906
[Elizabeth snarls]
2049
01:41:01,363 --> 01:41:03,607
[Shudders]
2050
01:41:14,135 --> 01:41:15,170
-Elizabeth?
2051
01:41:20,071 --> 01:41:21,797
Elizabeth!
2052
01:41:29,460 --> 01:41:31,738
Where are you?
2053
01:41:33,775 --> 01:41:36,260
Oh, my God!
2054
01:41:38,469 --> 01:41:39,850
Elizabeth!!
2055
01:41:48,203 --> 01:41:51,172
[Muttering
What did she want a date for?
2056
01:41:51,172 --> 01:41:52,828
What did she want to have
a date for?
2057
01:41:52,828 --> 01:41:56,038
She wants money.
She wants my money.
2058
01:41:56,038 --> 01:41:57,971
Oh, my God, no.
2059
01:41:57,971 --> 01:42:00,215
Oh no, no.
No. Wait a minute.
2060
01:42:00,215 --> 01:42:02,666
You're not gonna go back there!
2061
01:42:02,666 --> 01:42:04,530
Elizabeth!
2062
01:42:04,530 --> 01:42:10,398
♪♪
2063
01:42:10,398 --> 01:42:16,266
♪♪
2064
01:42:16,266 --> 01:42:18,129
[Starts engine]
2065
01:42:18,129 --> 01:42:27,656
♪♪
2066
01:42:27,656 --> 01:42:37,218
♪♪
2067
01:42:37,218 --> 01:42:39,599
-Want a date? You going out?
-Uh, no thanks.
2068
01:42:39,599 --> 01:42:41,705
I'm on my way home,
but thanks anyway, I, uh --
2069
01:42:41,705 --> 01:42:43,569
[Grunts, garbage cans clatter]
2070
01:42:43,569 --> 01:42:45,467
-Well, well.
Look at the lady in purple.
2071
01:42:45,467 --> 01:42:46,848
What's rockin' you?
2072
01:42:46,848 --> 01:42:48,125
-You looking for some action?
2073
01:42:48,125 --> 01:42:50,748
-Hey, get your hands off me,
babe!
2074
01:42:50,748 --> 01:42:52,302
[Screams, tires squeal]
2075
01:42:52,302 --> 01:42:54,235
[Camera shutter clicking]
2076
01:42:58,687 --> 01:43:00,586
-Need some company?
Lonely?
2077
01:43:00,586 --> 01:43:02,277
Got any money?
2078
01:43:05,487 --> 01:43:07,075
[All shout]
2079
01:43:10,112 --> 01:43:12,425
Jeffrey! We've only got a few
minutes left
2080
01:43:12,425 --> 01:43:13,909
before we hit the streets.
2081
01:43:13,909 --> 01:43:15,532
Have you found
your perfect woman yet?
2082
01:43:15,532 --> 01:43:18,535
-Whoa! Yes!
God, yes!
2083
01:43:18,535 --> 01:43:21,641
Yes! Take me! Yes!
2084
01:43:21,641 --> 01:43:30,340
♪♪
2085
01:43:30,340 --> 01:43:31,410
-Holy...
2086
01:43:31,410 --> 01:43:34,516
-Are you a Pisces?
I love Pisces!
2087
01:43:34,516 --> 01:43:36,760
Where are you taking me?
2088
01:43:36,760 --> 01:43:40,419
Oh! Oh! Oh! I know this place!
I know this place!
2089
01:43:40,419 --> 01:43:42,110
I love this place!
2090
01:43:42,110 --> 01:43:43,732
I've been here before!
2091
01:43:43,732 --> 01:43:45,907
Oh, yes! Yes, yes!
2092
01:43:45,907 --> 01:43:47,909
Yes, oh, yes, yeah!
2093
01:43:52,120 --> 01:43:53,604
We'd like a room.
2094
01:43:53,604 --> 01:43:57,746
...like a room.
-Oh, sweet mother of pearl!
2095
01:43:57,746 --> 01:44:00,853
-Look! Zorro said you have 30
minutes with the gal you pick,
2096
01:44:00,853 --> 01:44:03,787
but you gotta pick, 'cause
the rest of us gotta go!
2097
01:44:03,787 --> 01:44:07,100
-Whoa! Ha!
This is great!
2098
01:44:07,100 --> 01:44:09,517
I love that!
2099
01:44:09,517 --> 01:44:11,864
She's so anxious!
2100
01:44:11,864 --> 01:44:13,797
Wait!
I've got the key.
2101
01:44:13,797 --> 01:44:16,213
Don't start without me.
2102
01:44:16,213 --> 01:44:17,456
Boy, oh, boy!
2103
01:44:20,562 --> 01:44:22,944
Better! Bed?
2104
01:44:22,944 --> 01:44:26,361
Whoa!
[Laughs]
2105
01:44:26,361 --> 01:44:27,776
That's great!
I love it, I love it!
2106
01:44:27,776 --> 01:44:29,951
This is terrific!
Do...
2107
01:44:29,951 --> 01:44:31,573
Do more.
Do more!
2108
01:44:34,473 --> 01:44:36,716
-Okay, girls!
Listen up!
2109
01:44:36,716 --> 01:44:38,925
This here is Jersey Boy.
2110
01:44:38,925 --> 01:44:41,342
Doctor Jersey Boy.
2111
01:44:41,342 --> 01:44:43,344
But you can call him Jeffrey.
2112
01:44:43,344 --> 01:44:46,277
-You wanna play doctor?!
Doctor! I love doctor!
2113
01:44:46,277 --> 01:44:47,934
Me Doctor, You Nurse!
2114
01:44:47,934 --> 01:44:49,419
[Laughing]
2115
01:44:49,419 --> 01:44:51,973
Oh!
This is great!
2116
01:44:51,973 --> 01:44:54,355
What a great idea.
2117
01:44:54,355 --> 01:44:56,115
Paging Dr. Jeffrey!
2118
01:44:56,115 --> 01:44:58,773
Paging
Dr. Jeffrey!
2119
01:45:02,121 --> 01:45:04,675
[Groaning]
2120
01:45:04,675 --> 01:45:11,751
♪♪
2121
01:45:11,751 --> 01:45:13,374
Oh, mother...
2122
01:45:13,374 --> 01:45:22,348
♪♪
2123
01:45:22,348 --> 01:45:25,731
Oh, yes!
Yes!
2124
01:45:25,731 --> 01:45:29,148
Oh!
2125
01:45:29,148 --> 01:45:31,046
[Elizabeth moaning]
2126
01:45:31,046 --> 01:45:34,187
-Oh, Jeffrey! Jeffrey!
2127
01:45:34,187 --> 01:45:38,951
Ooh! Oh!
Don't be selfish, lover!
2128
01:45:38,951 --> 01:45:41,988
Hold 'em still.
Give it here!
2129
01:45:41,988 --> 01:45:44,888
[Moaning]
Jeffrey!
2130
01:45:44,888 --> 01:45:46,855
Jumbo heaven!
2131
01:45:46,855 --> 01:45:48,443
-Isn't it sort of hot in here?
2132
01:45:48,443 --> 01:45:50,341
Aahh!
2133
01:45:50,341 --> 01:45:53,414
-Oh! Oh!
All Right!
2134
01:45:53,414 --> 01:45:56,831
[Arcing, man groaning]
2135
01:45:56,831 --> 01:45:59,627
[Screams]
2136
01:45:59,627 --> 01:46:03,216
[Explosion]
2137
01:46:03,216 --> 01:46:06,150
Ohh...
That was wonderful.
2138
01:46:09,257 --> 01:46:13,917
-And we just saw the complete
performance of David Lipman
2139
01:46:13,917 --> 01:46:17,230
as the bald-headed John
and all of his good luck
2140
01:46:17,230 --> 01:46:20,820
to have been chosen
by a purple bra sutured hooker
2141
01:46:20,820 --> 01:46:22,028
in platform shoes.
2142
01:46:22,028 --> 01:46:23,651
David is a character actor
2143
01:46:23,651 --> 01:46:25,860
better known as
the Miracle Whip Man,
2144
01:46:25,860 --> 01:46:28,276
because he was in a series
of Miracle Whip commercials
2145
01:46:28,276 --> 01:46:30,278
in the '80s.
2146
01:46:30,278 --> 01:46:33,626
Frank, is it true that
when Patty Mullen
2147
01:46:33,626 --> 01:46:36,353
leaves a message
on your voicemail even today,
2148
01:46:36,353 --> 01:46:38,700
she says, "Want a date?
Need some action?
2149
01:46:38,700 --> 01:46:40,150
Want some company?"
2150
01:46:40,150 --> 01:46:42,428
-Yeah, unfortunately, I don't
have the answering machine
2151
01:46:42,428 --> 01:46:43,809
anymore, it finally died.
2152
01:46:43,809 --> 01:46:46,328
I can't replace it,
but it was this great antique
2153
01:46:46,328 --> 01:46:48,641
and she would never --
she'd never say,
2154
01:46:48,641 --> 01:46:49,780
"Hi, Frank, this is Patty."
2155
01:46:49,780 --> 01:46:52,576
It was always,
"Going out? Want a date?
2156
01:46:52,576 --> 01:46:55,648
Looking for some action?"
2157
01:46:55,648 --> 01:46:58,893
-Well, we're 56 minutes
into the movie
2158
01:46:58,893 --> 01:47:01,723
before we actually see
Frankenhooker,
2159
01:47:01,723 --> 01:47:04,105
but she -- she gets
right down to business,
2160
01:47:04,105 --> 01:47:06,210
exploding the clients.
2161
01:47:06,210 --> 01:47:08,005
So, um, so Frank,
2162
01:47:08,005 --> 01:47:10,180
the super crack
can explode people,
2163
01:47:10,180 --> 01:47:13,873
but apparently sex
with Frankenhooker
2164
01:47:13,873 --> 01:47:15,047
can also explode people.
2165
01:47:15,047 --> 01:47:17,014
-Yeah, I think
that's the idea.
2166
01:47:17,014 --> 01:47:18,706
-Clarify the science
on that for us.
2167
01:47:18,706 --> 01:47:20,673
-I have no idea.
2168
01:47:20,673 --> 01:47:24,815
I just thought it'd be fun
if she's electrically charged.
2169
01:47:24,815 --> 01:47:28,543
-Okay.
-That whoever does her
2170
01:47:28,543 --> 01:47:30,062
gets electrically charged,
2171
01:47:30,062 --> 01:47:32,374
I mean, they're just --
it's hilarious to have a hooker
2172
01:47:32,374 --> 01:47:34,722
that actually blows people up.
-Okay.
2173
01:47:34,722 --> 01:47:37,518
-You know, I mean, she was born
of the birth of
2174
01:47:37,518 --> 01:47:38,864
explosions, right?
2175
01:47:38,864 --> 01:47:41,211
-Okay.
-You know, so, what the hell?
2176
01:47:41,211 --> 01:47:43,109
-And Jeffrey, when you see
Frankenhooker
2177
01:47:43,109 --> 01:47:45,560
for the first time --
you're beloved Elizabeth --
2178
01:47:45,560 --> 01:47:49,081
the way you played it,
is she --
2179
01:47:49,081 --> 01:47:53,223
is she beautiful to you when
you see her for the first time?
2180
01:47:53,223 --> 01:47:55,950
-Oh, that's a good question.
Yes.
2181
01:47:55,950 --> 01:47:57,814
-She is until she opens
her mouth.
2182
01:47:57,814 --> 01:47:59,712
-Even with the sutures
and everything?
2183
01:47:59,712 --> 01:48:04,199
-I don't mind that stuff,
but it's her personality
2184
01:48:04,199 --> 01:48:07,133
that's gone, you know?
-Right, right.
2185
01:48:07,133 --> 01:48:08,790
-She only repeats the lines
2186
01:48:08,790 --> 01:48:10,551
that you've heard
the other hooker say.
2187
01:48:10,551 --> 01:48:12,622
-Right.
-She doesn't have an original
2188
01:48:12,622 --> 01:48:14,693
line until the very end.
2189
01:48:14,693 --> 01:48:16,073
-Yeah. Okay, Frank,
2190
01:48:16,073 --> 01:48:19,111
Patty Mullen was a Penthouse
Pet of the Year.
2191
01:48:19,111 --> 01:48:21,078
-Yeah,.
-But she only made two movies
2192
01:48:21,078 --> 01:48:22,942
in her career --
she made this movie
2193
01:48:22,942 --> 01:48:24,668
and a movie called
"Doom Asylum."
2194
01:48:24,668 --> 01:48:27,257
So tell me --
tell me how you met her.
2195
01:48:27,257 --> 01:48:29,811
Why -- how you cast --
cast her?
2196
01:48:29,811 --> 01:48:31,951
-I wanted the girl next door.
-Okay.
2197
01:48:31,951 --> 01:48:36,335
-So there was a contrast
to her becoming a hooker.
2198
01:48:36,335 --> 01:48:40,650
Okay? And I mean, I --
when --
2199
01:48:40,650 --> 01:48:42,755
you know, somebody said,
"Oh, Patty Mullen,
2200
01:48:42,755 --> 01:48:44,930
and she's a Penthouse Pet,"
I remember going,
2201
01:48:44,930 --> 01:48:47,588
"Oh, God," I just thought
she's not going to be right.
2202
01:48:47,588 --> 01:48:51,453
And she walked in it and I
thought, "You're perfect!"
2203
01:48:51,453 --> 01:48:54,008
I mean, really just perfect,
and that's what I wanted.
2204
01:48:54,008 --> 01:48:58,875
And she was -- because I wanted
that sweet innocence that gets,
2205
01:48:58,875 --> 01:49:00,359
you know, I guess,
corrupted at the end.
2206
01:49:00,359 --> 01:49:03,293
-Yeah. Staten Island girl
from -- from -- she --
2207
01:49:03,293 --> 01:49:05,847
she could be from
the neighborhood, right?
2208
01:49:05,847 --> 01:49:08,609
-Yeah! Absolutely.
-So a lot of people comment
2209
01:49:08,609 --> 01:49:13,614
on this --
in the opening scenes,
2210
01:49:13,614 --> 01:49:16,168
she's supposed to be obese.
2211
01:49:16,168 --> 01:49:18,342
-Heavy-ish.
-Heavy.
2212
01:49:18,342 --> 01:49:21,242
And -- and people don't notice
it because the fat s--
2213
01:49:21,242 --> 01:49:22,899
it's -- the fat suit
is not...
2214
01:49:22,899 --> 01:49:24,279
-It didn't, you know --
-Quite bit enough.
2215
01:49:24,279 --> 01:49:26,730
-It didn't -- you didn't see
the fat on the face.
2216
01:49:26,730 --> 01:49:29,319
-So they're making -- they're
making jokes about, you know,
2217
01:49:29,319 --> 01:49:30,907
she needs to lose weight,
but you don't really...
2218
01:49:30,907 --> 01:49:34,289
-Yeah, yeah.
I mean, eh...
2219
01:49:34,289 --> 01:49:36,084
You know.
2220
01:49:36,084 --> 01:49:38,086
I mean, we would have had --
-Low budget.
2221
01:49:38,086 --> 01:49:39,985
-For that to --
for that to work,
2222
01:49:39,985 --> 01:49:43,367
we really needed a, you know,
a double chin.
2223
01:49:43,367 --> 01:49:45,197
-Okay.
-And, you know...
2224
01:49:45,197 --> 01:49:47,233
And I knew about it,
2225
01:49:47,233 --> 01:49:49,270
discussed it with Gabe,
and he just looked at me like,
2226
01:49:49,270 --> 01:49:51,375
"I'm overloaded as it is,"
you know?
2227
01:49:51,375 --> 01:49:52,687
-Oh, Gabe didn't
want to do it.
2228
01:49:52,687 --> 01:49:53,964
-Well, he would have done it,
2229
01:49:53,964 --> 01:49:56,139
but we just, we realized
it's going to take time.
2230
01:49:56,139 --> 01:49:57,796
It's going to be this, it's
gonna -- you know.
2231
01:49:57,796 --> 01:49:59,901
-Okay.
-You know, I mean, I could live
2232
01:49:59,901 --> 01:50:02,697
with a -- with a plot point
that wasn't perfect.
2233
01:50:02,697 --> 01:50:07,564
-Okay, I got to ask you two
more things before I let you go.
2234
01:50:07,564 --> 01:50:10,360
I would -- I would never speak
ill of the dead.
2235
01:50:10,360 --> 01:50:16,297
Okay? But Richard Heffner
passed away recently,
2236
01:50:16,297 --> 01:50:19,921
and he was the chief censor
at the MPAA
2237
01:50:19,921 --> 01:50:22,199
who wanted to give you
the "S" for "Shit" rating.
2238
01:50:22,199 --> 01:50:25,375
-Right.
-And -- but you ended up
2239
01:50:25,375 --> 01:50:27,273
not changing
a single thing, right?
2240
01:50:27,273 --> 01:50:31,519
-No, well, we -- we rejected
any rating from them.
2241
01:50:31,519 --> 01:50:34,487
In other words, you know,
the answer was,
2242
01:50:34,487 --> 01:50:36,386
"Go fuck yourself.
We're putting it on."
2243
01:50:36,386 --> 01:50:39,285
However...
2244
01:50:39,285 --> 01:50:41,287
Shapiro-Glickenhaus
Entertainment
2245
01:50:41,287 --> 01:50:45,671
wanted an R-rated version
to sell in video stores.
2246
01:50:45,671 --> 01:50:48,156
So there was an R-rated version,
and --
2247
01:50:48,156 --> 01:50:51,021
-You couldn't put an unrated
version in video store?
2248
01:50:51,021 --> 01:50:53,334
-We could, but it's --
some markets you couldn't.
2249
01:50:53,334 --> 01:50:54,887
-Okay.
-You know, some Blockbusters
2250
01:50:54,887 --> 01:50:57,545
you couldn't,
and I I don't know how much of
2251
01:50:57,545 --> 01:50:59,305
the R-rated version was sold.
2252
01:50:59,305 --> 01:51:00,721
I don't know.
-Okay.
2253
01:51:00,721 --> 01:51:02,964
-But there was --
-You had to make cuts
2254
01:51:02,964 --> 01:51:05,380
to get it down to an R?
-And extensive cuts too!
2255
01:51:05,380 --> 01:51:07,072
-Really?
-I mean, really, you know what?
2256
01:51:07,072 --> 01:51:08,970
You know, most of the cuts,
believe it or not,
2257
01:51:08,970 --> 01:51:13,768
were him doing the, uh --
with all the girls in the room!
2258
01:51:13,768 --> 01:51:15,252
-Yeah.
-You know, I'm thinking,
2259
01:51:15,252 --> 01:51:18,324
what, he's measuring her tits?
We have to cut that?
2260
01:51:18,324 --> 01:51:21,051
What, no kid has ever been
in a film before.
2261
01:51:21,051 --> 01:51:23,157
I mean, every R-rated movie!
Stop it! What are you doing?
2262
01:51:23,157 --> 01:51:24,917
-No tit has ever
been measured!
2263
01:51:24,917 --> 01:51:26,747
-Yeah! Right, right, right!
2264
01:51:26,747 --> 01:51:30,267
So it would, you know,
they were and are
2265
01:51:30,267 --> 01:51:33,754
an impossible organization.
-Yeah.
2266
01:51:33,754 --> 01:51:37,136
-I mean, they're just
a front for the majors,
2267
01:51:37,136 --> 01:51:40,139
and it it's just, you know,
the best thing to do
2268
01:51:40,139 --> 01:51:43,384
is just -- just completely
ignore them, and that's that.
2269
01:51:43,384 --> 01:51:45,800
-After this,
you made "Basket Case 2."
2270
01:51:45,800 --> 01:51:47,077
Pretty soon after this.
2271
01:51:47,077 --> 01:51:49,493
-We shot -- "Basket Case 2"
and "Frankenhooker"
2272
01:51:49,493 --> 01:51:51,806
were basically shot
back-to-back.
2273
01:51:51,806 --> 01:51:54,257
-Okay.
-In fact, Gabe's effects crew
2274
01:51:54,257 --> 01:51:56,190
were already working on
the creatures
2275
01:51:56,190 --> 01:51:59,503
for "Basket Case 3" while we
were doing "Frankenhooker,"
2276
01:51:59,503 --> 01:52:01,816
and all the sets were designed
2277
01:52:01,816 --> 01:52:05,268
to be turned into sets
for "Basket Case 2."
2278
01:52:05,268 --> 01:52:09,962
So, like, Jeffrey's lab
was raised,
2279
01:52:09,962 --> 01:52:11,653
you know, for the liquid
to come down and get --
2280
01:52:11,653 --> 01:52:15,519
But it was also the attic set
in "Basket Case 2"
2281
01:52:15,519 --> 01:52:17,418
because we had to get the
puppeteers underneath it.
2282
01:52:17,418 --> 01:52:18,729
-Okay.
-One of the puppeteers from
2283
01:52:18,729 --> 01:52:20,352
"Basket Case 2," believe it or
not, was my mother.
2284
01:52:20,352 --> 01:52:21,663
She came by the set.
2285
01:52:21,663 --> 01:52:23,596
They brought her in
and she's operate--
2286
01:52:23,596 --> 01:52:25,702
Anyway. Well, it's a creepy
story, you know?
2287
01:52:25,702 --> 01:52:27,186
I mean, I'm thinking,
"My mother's under there
2288
01:52:27,186 --> 01:52:28,878
doing that?" Okay.
-And then a couple of years
2289
01:52:28,878 --> 01:52:32,295
after that,
you make "Basket Case 3."
2290
01:52:32,295 --> 01:52:34,676
-One year after, yeah, yeah.
-One year after that.
2291
01:52:34,676 --> 01:52:38,335
But then there was
a 17 year hiatus, Frank --
2292
01:52:38,335 --> 01:52:40,406
-Right.
-Before you made "Bad Biology."
2293
01:52:40,406 --> 01:52:42,132
-Right.
-Now, as your fans
2294
01:52:42,132 --> 01:52:45,480
and your friends, and all of the
people who watch the show
2295
01:52:45,480 --> 01:52:48,311
are your fans -- why don't we
have 20 more
2296
01:52:48,311 --> 01:52:50,520
Frank Henenlotter
to enjoy?
2297
01:52:50,520 --> 01:52:53,040
-Well, the market
drastically changed.
2298
01:52:53,040 --> 01:52:54,179
I couldn't get the money.
2299
01:52:54,179 --> 01:52:56,008
I mean, SGE went
out of business short.
2300
01:52:56,008 --> 01:52:59,149
-Shapiro-Glickenhaus,
which made "Frankenhooker."
2301
01:52:59,149 --> 01:53:04,810
-Yeah, because Jim wanted it --
and I also wanted to do more...
2302
01:53:04,810 --> 01:53:07,123
kind of weirder,
experimental stuff.
2303
01:53:07,123 --> 01:53:11,506
You know, I didn't want to make
the same kind of films thing,
2304
01:53:11,506 --> 01:53:12,853
but it was pointless anyway
2305
01:53:12,853 --> 01:53:16,166
because no one would have
given me a check.
2306
01:53:16,166 --> 01:53:17,478
And you know, I would --
2307
01:53:17,478 --> 01:53:20,688
I tried for a while,
and I would, you know,
2308
01:53:20,688 --> 01:53:23,104
I had these different ideas
and I would pitch the idea
2309
01:53:23,104 --> 01:53:24,450
and they would say,
"Well, that's interesting,
2310
01:53:24,450 --> 01:53:27,143
but what we'd really want is
'Basket Case 4'."
2311
01:53:27,143 --> 01:53:29,317
-Okay.
Did you ever go out to L.A.?
2312
01:53:29,317 --> 01:53:31,699
Did you ever spend time
out there tryin' to --
2313
01:53:31,699 --> 01:53:35,392
-Oh, yeah. Oh, yeah. Oh yeah.
-Yeah? And no?
2314
01:53:35,392 --> 01:53:37,360
You couldn't get anything.
-No, but I had --
2315
01:53:37,360 --> 01:53:39,362
one of them, one of my ideas,
I wanted to do
2316
01:53:39,362 --> 01:53:40,950
a remake of "Thir13en Ghosts."
-Really?
2317
01:53:40,950 --> 01:53:43,297
-Yeah! And they would say --
-Frank Henenlotter remake
2318
01:53:43,297 --> 01:53:44,919
of "Thir13en Ghosts"?
We're there!
2319
01:53:44,919 --> 01:53:46,541
-Yeah, yeah.
And one of the ghosts
2320
01:53:46,541 --> 01:53:48,129
was going to be
a stripper ghost.
2321
01:53:48,129 --> 01:53:50,373
-Okay.
-You know, and I -- but...
2322
01:53:50,373 --> 01:53:53,445
You know, you know,
there was a guy at Columbia
2323
01:53:53,445 --> 01:53:57,483
and he had the VHS
on his desk looking like,
2324
01:53:57,483 --> 01:53:58,968
I don't know, it was supposed
to be threatened by it.
2325
01:53:58,968 --> 01:54:01,039
And he goes, "I watched this
film and it's terrible."
2326
01:54:01,039 --> 01:54:02,903
I said, "That's why we're going
to remake it!"
2327
01:54:02,903 --> 01:54:06,354
-"Oh, okay."
2328
01:54:06,354 --> 01:54:09,323
-It's true. Why do they always
remake films that are great?
2329
01:54:09,323 --> 01:54:12,050
It's like they should take
a film that's not quite there
2330
01:54:12,050 --> 01:54:13,499
and remake it better, right?
-Yeah.
2331
01:54:13,499 --> 01:54:14,984
So it was --
2332
01:54:14,984 --> 01:54:18,849
I realized I'm facing a dead end
here, and I just didn't --
2333
01:54:18,849 --> 01:54:23,440
And I would also get
requests, you know,
2334
01:54:23,440 --> 01:54:26,098
scripts sent to me,
and they were all slasher films,
2335
01:54:26,098 --> 01:54:30,344
even well past the expiration
date of slasher films.
2336
01:54:30,344 --> 01:54:32,449
-Okay.
-And I said, Well, you know,
2337
01:54:32,449 --> 01:54:35,176
all right, can I --
"No, don't change anything."
2338
01:54:35,176 --> 01:54:38,939
Well... it's not what I'm
interested in.
2339
01:54:38,939 --> 01:54:41,734
Fortunately, then I got involved
with Something Weird,
2340
01:54:41,734 --> 01:54:46,360
so at least I was still not
making the exploitation films
2341
01:54:46,360 --> 01:54:47,740
but dregging them up from --
2342
01:54:47,740 --> 01:54:50,122
-Right, you became one of
the leading curators
2343
01:54:50,122 --> 01:54:52,159
of, uh, of forgotten films
2344
01:54:52,159 --> 01:54:54,506
because of --
you and Something Weird Video.
2345
01:54:54,506 --> 01:54:57,750
-And nobody really got --
understood what we were doing.
2346
01:54:57,750 --> 01:54:59,269
I mean, there was still
a lot of, like,
2347
01:54:59,269 --> 01:55:01,754
"What are these films?
They're just tits and stuff?"
2348
01:55:01,754 --> 01:55:03,549
I'm thinking, "Yeah!"
2349
01:55:03,549 --> 01:55:05,448
You know, "That's great!"
2350
01:55:05,448 --> 01:55:07,036
When do you see this today?
-Yeah.
2351
01:55:07,036 --> 01:55:08,520
You guys put out
a lot of good stuff.
2352
01:55:08,520 --> 01:55:11,730
-I was happy doing that
and not --
2353
01:55:11,730 --> 01:55:16,286
I didn't even think about going
back to making films
2354
01:55:16,286 --> 01:55:20,359
until R.A. the Rugged Man,
R.A. Thorburn, says to me,
2355
01:55:20,359 --> 01:55:23,121
"You know, if I get some money,
you want to make another movie?"
2356
01:55:23,121 --> 01:55:24,708
And I went, "I don't know,
what -- like what?"
2357
01:55:24,708 --> 01:55:27,021
And "How much can" --
2358
01:55:27,021 --> 01:55:28,505
I said, well, if we can do it
in 35, I said,
2359
01:55:28,505 --> 01:55:30,197
but look, if we do,
2360
01:55:30,197 --> 01:55:33,855
I want to make something
that is really too extreme.
2361
01:55:33,855 --> 01:55:35,098
You know, if I'm
going to come back,
2362
01:55:35,098 --> 01:55:36,789
let's -- let's do something
that --
2363
01:55:36,789 --> 01:55:39,033
and goes, "Yeah!"
So we did.
2364
01:55:39,033 --> 01:55:40,793
-So you -- so you made
"Bad Biology."
2365
01:55:40,793 --> 01:55:42,830
Yeah. All right.
2366
01:55:42,830 --> 01:55:46,696
James, thank God you got rid of
Frankenhooker's bunions.
2367
01:55:46,696 --> 01:55:49,837
Good --
Good job with that scene.
2368
01:55:49,837 --> 01:55:53,220
Thank you both for being here.
2369
01:55:53,220 --> 01:55:58,777
Darcy, our mail girl, has
cosplayed Frankenhooker
2370
01:55:58,777 --> 01:56:01,814
probably more than
any other person in the world.
2371
01:56:01,814 --> 01:56:04,058
-Oh, that's great, that's great.
-But now we're going to go
2372
01:56:04,058 --> 01:56:07,889
to the rather surprising
conclusion of...
2373
01:56:07,889 --> 01:56:10,168
"Frankenhooker,"
so roll the film.
2374
01:56:10,168 --> 01:56:14,379
I love the fact that you twisted
this at the end, so...
2375
01:56:14,379 --> 01:56:17,830
And you had a fortune,
by your standards,
2376
01:56:17,830 --> 01:56:19,280
to make this film, right?
2377
01:56:19,280 --> 01:56:20,730
-Oh, hell yeah, yeah.
2378
01:56:20,730 --> 01:56:25,045
Jim gave us $3 million to make
two movies back to back.
2379
01:56:25,045 --> 01:56:26,736
-Okay, and for you,
that was a lot.
2380
01:56:26,736 --> 01:56:27,771
-Oh, hell yeah.
-'Cause your first one
2381
01:56:27,771 --> 01:56:29,670
was $30,000 or something?
-$35,000.
2382
01:56:29,670 --> 01:56:31,844
-$35,000.
-And that extra $5,000
2383
01:56:31,844 --> 01:56:33,432
made a difference.
-Okay.
2384
01:56:33,432 --> 01:56:36,401
-You know, we had -- we had
the money to get the effects
2385
01:56:36,401 --> 01:56:40,129
and make the photography look
good and 35mm, and yeah.
2386
01:56:40,129 --> 01:56:42,062
-But you didn't waste
any of that $3 million
2387
01:56:42,062 --> 01:56:44,202
because you were still stealing
those shots in Times Square.
2388
01:56:44,202 --> 01:56:46,790
Right?
-Why not?
2389
01:56:46,790 --> 01:56:50,829
-Um, that's actually
an iconic shot,
2390
01:56:50,829 --> 01:56:53,211
when Frankenhooker
comes out of the subway,
2391
01:56:53,211 --> 01:56:55,592
-I know, I know, it's like
coming out of the grave
2392
01:56:55,592 --> 01:56:57,387
-People use it all the time.
2393
01:56:57,387 --> 01:57:00,873
And what's great about it
is nobody really notices --
2394
01:57:00,873 --> 01:57:03,048
to me, that's what
makes the shot work.
2395
01:57:03,048 --> 01:57:06,051
Nobody in New York notices,
just another New Yorker.
2396
01:57:06,051 --> 01:57:08,018
-Yeah, yeah!
-Coming up out of the subway.
2397
01:57:08,018 --> 01:57:12,782
-You know, for years people
thought Rutger Hauer did that,
2398
01:57:12,782 --> 01:57:15,164
uh, did a cameo
in the film.
2399
01:57:15,164 --> 01:57:16,441
-Oh, the Swede.
-Yeah!
2400
01:57:16,441 --> 01:57:18,477
-You know, "What are you,
some kind of Swede?"
2401
01:57:18,477 --> 01:57:19,892
Isn't that your --
isn't that your line?
2402
01:57:19,892 --> 01:57:21,618
-That was ad libbed.
2403
01:57:21,618 --> 01:57:25,035
And -- but for years I'd read
that, you know,
2404
01:57:25,035 --> 01:57:26,796
Rutger --
that was Rutger Hauer.
2405
01:57:26,796 --> 01:57:28,867
No.
-No. It was some guy in
2406
01:57:28,867 --> 01:57:30,938
"A Chorus Line," right?
It was some --
2407
01:57:30,938 --> 01:57:32,526
It was some Norwegian guy.
2408
01:57:32,526 --> 01:57:35,494
-I don't think -- I don't think
he was really Norwegian, was he.
2409
01:57:35,494 --> 01:57:37,565
-Well, he had an accent
that sounded like it was.
2410
01:57:37,565 --> 01:57:39,222
-Well, maybe it was.
I don't know, you know.
2411
01:57:39,222 --> 01:57:40,844
-Well, that's the --
that's -- that's another
2412
01:57:40,844 --> 01:57:42,536
one of the surreal moments
in the film,
2413
01:57:42,536 --> 01:57:44,710
"What are you,
some kind of Swede?"
2414
01:57:44,710 --> 01:57:46,678
I don't know what it means,
but it was funny.
2415
01:57:46,678 --> 01:57:48,542
-Well, it's actually --
it's a --
2416
01:57:48,542 --> 01:57:52,270
it's an homage
to my friend, Victor.
2417
01:57:52,270 --> 01:57:55,721
We used to call him the Swede
because he had like light hair,
2418
01:57:55,721 --> 01:58:01,417
so that was
his little shout out.
2419
01:58:01,417 --> 01:58:04,178
-All right. Thanks, guys.
This has been wonderful.
2420
01:58:04,178 --> 01:58:05,800
-Thank you.
-All right.
2421
01:58:05,800 --> 01:58:10,357
♪♪
2422
01:58:12,773 --> 01:58:14,671
[Hip hop playing
from boombox]
2423
01:58:14,671 --> 01:58:16,466
[Honking]
2424
01:58:22,231 --> 01:58:24,681
-Hey, excuse me, excuse me!
2425
01:58:24,681 --> 01:58:26,994
Listen, I'm looking for
a very tall, attractive woman,
2426
01:58:26,994 --> 01:58:30,618
she's purple, she's got
fresh scars on her.
2427
01:58:30,618 --> 01:58:33,759
Excuse me, pal, I'm looking
for a tall, attractive girl.
2428
01:58:33,759 --> 01:58:35,830
She's got a sexy
purple outfit on.
2429
01:58:35,830 --> 01:58:38,108
She's got a scar on her neck.
She's very sick.
2430
01:58:38,108 --> 01:58:40,525
-Scumbag, bah!
2431
01:58:40,525 --> 01:58:43,597
-Hey, excuse me. Please, you got
to help me out here,
2432
01:58:43,597 --> 01:58:45,115
I'm looking for my girlfriend,
she's very sick,
2433
01:58:45,115 --> 01:58:46,496
I got to get her medicine.
2434
01:58:46,496 --> 01:58:48,809
She's -- she's tall,
she's got -- she's purple,
2435
01:58:48,809 --> 01:58:51,777
she's got some -- some scars
on her, a purple outfit.
2436
01:58:51,777 --> 01:58:53,745
Have you seen him around here?
-Oh, ja!
2437
01:58:53,745 --> 01:58:57,714
[Foreign]
2438
01:58:59,268 --> 01:59:01,062
-What are you talking about?!
2439
01:59:01,062 --> 01:59:02,823
What are you,
some kind of a Swede?!
2440
01:59:02,823 --> 01:59:06,585
You're talking to me in Swedish
in Times Square!
2441
01:59:06,585 --> 01:59:08,208
Elizabeth!
2442
01:59:40,930 --> 01:59:45,314
-Hey!
Hey, doll face.
2443
01:59:45,314 --> 01:59:46,936
How about those Mets?
2444
01:59:49,973 --> 01:59:53,391
Well, actually, I'm not too fond
of organized sports.
2445
01:59:53,391 --> 01:59:55,979
More of a one-on-one type guy,
2446
01:59:55,979 --> 01:59:58,292
I kind of prefer a certain...
"indoor sport,"
2447
01:59:58,292 --> 02:00:00,087
you know what I mean?
2448
02:00:00,087 --> 02:00:03,470
How about if I, uh,
my tongue down your throat?
2449
02:00:03,470 --> 02:00:09,545
♪♪
2450
02:00:09,545 --> 02:00:12,893
[Gasping, screaming]
2451
02:00:12,893 --> 02:00:19,106
♪♪
2452
02:00:21,142 --> 02:00:24,491
-Huh...
2453
02:00:24,491 --> 02:00:26,286
-Fifty bucks, just like that!
2454
02:00:29,772 --> 02:00:31,463
You look at some company
this evening?
2455
02:00:31,463 --> 02:00:32,982
What's happenin', sugar?
2456
02:00:32,982 --> 02:00:34,639
-Listen, girls,
I need some help.
2457
02:00:34,639 --> 02:00:37,435
-Oh, I'm sure I can help you.
-I know I can.
2458
02:00:37,435 --> 02:00:39,816
-No, I'm looking for a tall
purple girl.
2459
02:00:39,816 --> 02:00:41,922
She's got a black forearm
and fresh stitches --
2460
02:00:41,922 --> 02:00:45,166
-We got handcuffs, whips,
enemas, dildos, racks,
2461
02:00:45,166 --> 02:00:48,377
chain-link, barbed wire...
and feathers.
2462
02:00:48,377 --> 02:00:51,828
-She's also got a tattoo
on our arm,
2463
02:00:51,828 --> 02:00:53,796
it's a Z in a circle.
2464
02:00:53,796 --> 02:00:55,107
-That's one of Zorro's girls.
2465
02:00:55,107 --> 02:00:57,489
They're all gone!
-They're dead!
2466
02:00:57,489 --> 02:00:58,663
-No, they're not --
-Fuck off!
2467
02:00:58,663 --> 02:01:00,009
-They're coming back!
They're going to be back
2468
02:01:00,009 --> 02:01:01,528
in a couple of weeks.
-What do you know about this?
2469
02:01:01,528 --> 02:01:03,978
Huh? What do you fucking know
about this?
2470
02:01:03,978 --> 02:01:05,325
What are you dressed
like that for, man?
2471
02:01:05,325 --> 02:01:07,188
-Do the right thing?
-Did you do the fucking
2472
02:01:07,188 --> 02:01:08,707
right thing?!
That's the question!
2473
02:01:08,707 --> 02:01:10,122
Did you do the right thing?
-I gotta get back,
2474
02:01:10,122 --> 02:01:11,952
we're goin' to the hospital now,
I gotta go to my emergency room.
2475
02:01:11,952 --> 02:01:13,885
-I'll put you in the fuckin'
emergency room.
2476
02:01:13,885 --> 02:01:16,301
What are you, a fucking sick
son of a bitch?! Huh?!
2477
02:01:16,301 --> 02:01:21,341
-Party! Party!
Wanna party?
2478
02:01:21,341 --> 02:01:23,343
Jersey Boy here
want's a twosome!
2479
02:01:23,343 --> 02:01:24,930
Lonely?
2480
02:01:24,930 --> 02:01:27,657
Need some company?
2481
02:01:27,657 --> 02:01:29,452
Goin' out?
2482
02:01:29,452 --> 02:01:31,281
Want a date?
2483
02:01:31,281 --> 02:01:33,905
-I said -- oh!
-Party!
2484
02:01:33,905 --> 02:01:35,424
Got any money?
2485
02:01:38,288 --> 02:01:39,462
-Hey...
2486
02:01:41,878 --> 02:01:43,570
[Yelps]
2487
02:01:49,990 --> 02:01:51,785
-No, no, no, no,
they didn't leave!
2488
02:01:51,785 --> 02:01:53,890
They didn't go nowhere.
They just blew up!
2489
02:01:53,890 --> 02:01:56,410
-Blew up?
-Fucking exploded!
2490
02:01:56,410 --> 02:01:58,032
One minute they're my bitches,
the next,
2491
02:01:58,032 --> 02:02:00,000
there's pieces all over!
2492
02:02:00,000 --> 02:02:03,797
-Well, when -- when a man loses
his hoes,
2493
02:02:03,797 --> 02:02:05,661
he loses everything!
2494
02:02:05,661 --> 02:02:07,766
-I didn't lose a man!
2495
02:02:07,766 --> 02:02:09,009
They just blew up!
2496
02:02:09,009 --> 02:02:10,873
-Oh!
2497
02:02:10,873 --> 02:02:13,358
-I saw it happen, man.
2498
02:02:13,358 --> 02:02:15,498
-Hey, Zorro,
I'll catch you later.
2499
02:02:15,498 --> 02:02:17,983
That's enough with you and them,
uh, explodin' bitches.
2500
02:02:17,983 --> 02:02:21,642
-Holy shit, girls,
2501
02:02:21,642 --> 02:02:25,577
it's Johns!
Super Johns!
2502
02:02:25,577 --> 02:02:29,478
A whole shit-load of Johns!
2503
02:02:29,478 --> 02:02:33,033
-[Titters]
2504
02:02:33,033 --> 02:02:34,724
-One of these days,
I'm going to get sick
2505
02:02:34,724 --> 02:02:37,693
and tired of this shit and let
one of you punks win.
2506
02:02:37,693 --> 02:02:38,694
[Thud, man groans]
2507
02:02:38,694 --> 02:02:41,766
-Hey, Spike!
2508
02:02:41,766 --> 02:02:43,837
-What the hell is that?
2509
02:02:46,805 --> 02:02:48,462
-[Inhales sharply]
2510
02:02:48,462 --> 02:02:53,260
[Ominous music]
2511
02:02:53,260 --> 02:02:56,056
-Well, hello baby!
2512
02:02:56,056 --> 02:02:58,161
-Pretzels good!
2513
02:03:01,889 --> 02:03:03,512
-Hey, babe!
For your own good...
2514
02:03:03,512 --> 02:03:05,548
Go easy on those pretzels.
2515
02:03:05,548 --> 02:03:08,517
-[Snarling]
2516
02:03:08,517 --> 02:03:10,795
-Now, I know that I never
saw you here before,
2517
02:03:10,795 --> 02:03:14,937
because I would have most surely
remembered.
2518
02:03:14,937 --> 02:03:16,732
-Are you gonna
take my temperature, Doc?
2519
02:03:16,732 --> 02:03:18,768
I bet you got a big thermometer!
2520
02:03:18,768 --> 02:03:20,321
-Ooh, baby!
2521
02:03:20,321 --> 02:03:22,600
I just loves a woman
who knows what she wants!
2522
02:03:22,600 --> 02:03:24,015
-Hey, girls.
Listen up!
2523
02:03:24,015 --> 02:03:25,948
This here is Jersey Boy.
Doctor Jersey Boy.
2524
02:03:25,948 --> 02:03:28,019
But you can call him Jeffrey.
2525
02:03:28,019 --> 02:03:29,883
Zorro told you all
about Jeffrey.
2526
02:03:29,883 --> 02:03:32,057
It's his party and he wants
to play doctor.
2527
02:03:32,057 --> 02:03:35,475
-Party, yeah!
Hey, babe...
2528
02:03:35,475 --> 02:03:37,546
There's way to many freaks
in this joint.
2529
02:03:37,546 --> 02:03:39,513
Hows about if you and I
just skip out,
2530
02:03:39,513 --> 02:03:42,240
to some place a little more...
Intimate.
2531
02:03:42,240 --> 02:03:45,105
-Look, Zorro said you had 30
minutes with the gal you pick.
2532
02:03:45,105 --> 02:03:47,279
But you gotta pick
'cause the rest of us gotta go.
2533
02:03:47,279 --> 02:03:48,729
-Whatever baby.
2534
02:03:48,729 --> 02:03:50,179
Look...
Why don't you and I...
2535
02:03:50,179 --> 02:03:51,870
We can sit right over here.
2536
02:03:51,870 --> 02:03:53,458
-Are we gettin' paid?
2537
02:03:53,458 --> 02:04:01,155
♪♪
2538
02:04:01,155 --> 02:04:03,399
[Indistinct chatter]
2539
02:04:03,399 --> 02:04:06,782
[Rock music in background]
2540
02:04:09,785 --> 02:04:11,234
-Oh, baby...
2541
02:04:11,234 --> 02:04:13,133
It's not right...
2542
02:04:13,133 --> 02:04:15,722
A woman like you...
2543
02:04:15,722 --> 02:04:17,447
You're...
2544
02:04:17,447 --> 02:04:18,897
Beautiful.
2545
02:04:18,897 --> 02:04:20,968
Unprotected.
2546
02:04:20,968 --> 02:04:23,799
All alone
in a city like this.
2547
02:04:23,799 --> 02:04:25,663
There's sharks all around.
2548
02:04:25,663 --> 02:04:28,079
Folks who could just as easily
prey upon a woman
2549
02:04:28,079 --> 02:04:30,081
as unusual as you.
2550
02:04:30,081 --> 02:04:34,154
A woman so distinctively
different.
2551
02:04:34,154 --> 02:04:37,398
Somebody's gotta take care
of you.
2552
02:04:37,398 --> 02:04:39,642
Somebody like me,
who can protect you.
2553
02:04:39,642 --> 02:04:43,335
Somebody who'll understand
your needs,
2554
02:04:43,335 --> 02:04:44,578
your...big bazooms!
2555
02:04:44,578 --> 02:04:46,580
-Honey, in case
you ain't noticed,
2556
02:04:46,580 --> 02:04:49,031
I not only got
all the right parts,
2557
02:04:49,031 --> 02:04:51,309
but I got 'em in all
the right places!
2558
02:04:51,309 --> 02:04:54,277
-Oh, I noticed!
Ooh, I noticed!
2559
02:04:54,277 --> 02:04:55,969
Oh, I noticed.
2560
02:04:55,969 --> 02:04:59,248
I noticed, I noticed,
I noticed!
2561
02:04:59,248 --> 02:05:02,216
I noticed!
Don't I know!
2562
02:05:02,216 --> 02:05:06,427
[Muffled]
2563
02:05:06,427 --> 02:05:09,603
-Ooh, honey!
Look at Miss Thang!
2564
02:05:09,603 --> 02:05:13,503
[Muffled groaning]
2565
02:05:13,503 --> 02:05:22,064
♪♪
2566
02:05:22,064 --> 02:05:26,206
[Arcing]
2567
02:05:26,206 --> 02:05:28,208
-Anyone got a stem?
2568
02:05:28,208 --> 02:05:33,696
[Arcing, explosion]
2569
02:05:33,696 --> 02:05:38,425
[Screaming]
2570
02:05:38,425 --> 02:05:40,530
-Whore of Babylon
the great!
2571
02:05:40,530 --> 02:05:43,706
Mother of Harlots and
abominations of the earth!
2572
02:05:43,706 --> 02:05:46,882
I will show unto thee
the judgment of the great whore,
2573
02:05:46,882 --> 02:05:49,436
the woman arrayed
in purple and scarlet.
2574
02:05:49,436 --> 02:05:52,163
Kings of the earth
have committed fornications
2575
02:05:52,163 --> 02:05:54,372
and lived illicitly with her.
2576
02:05:54,372 --> 02:05:56,098
They shall wail and lament
2577
02:05:56,098 --> 02:05:58,790
when they see
the smoke of her burning.
2578
02:05:58,790 --> 02:06:00,033
-So, you've seen her?
2579
02:06:00,033 --> 02:06:01,586
-She's in the bar!
2580
02:06:01,586 --> 02:06:04,037
-God bless.
2581
02:06:04,037 --> 02:06:05,210
-Who the fuck are you?!
2582
02:06:05,210 --> 02:06:07,385
How come you know about me
and Jersey Boy?!
2583
02:06:07,385 --> 02:06:08,731
This ain't your tattoo!
2584
02:06:08,731 --> 02:06:10,491
This ain't your arm!
Where'd you get this arm?!
2585
02:06:10,491 --> 02:06:12,148
This is one of my bitch's arm!
2586
02:06:12,148 --> 02:06:13,736
Who the fuck are you?!
2587
02:06:19,224 --> 02:06:22,780
[Screaming]
2588
02:06:27,785 --> 02:06:30,719
[Electricity crackling]
2589
02:06:38,450 --> 02:06:42,351
[Screaming continues]
2590
02:06:42,351 --> 02:06:44,180
-Let me through!
I'm a Doctor.
2591
02:06:44,180 --> 02:06:45,285
Alright?
Let me through.
2592
02:06:45,285 --> 02:06:46,355
Just step to the side.
2593
02:06:46,355 --> 02:06:47,805
Take it easy.
It's like...
2594
02:06:47,805 --> 02:06:49,496
It's like a soccer game.
2595
02:06:49,496 --> 02:06:51,636
Elizabeth!
2596
02:06:51,636 --> 02:06:53,258
Elizabeth?!
2597
02:07:15,349 --> 02:07:16,765
-Jersey Boy.
2598
02:07:16,765 --> 02:07:18,318
-Jesus Christ, Elizabeth.
2599
02:07:18,318 --> 02:07:19,837
I didn't bring you back
to have you hang out
2600
02:07:19,837 --> 02:07:21,252
in a joint like this.
2601
02:07:21,252 --> 02:07:22,598
Now come on.
We're going home.
2602
02:07:22,598 --> 02:07:23,633
Let's go.
2603
02:07:23,633 --> 02:07:26,947
[Patrons coughing]
2604
02:07:31,711 --> 02:07:33,851
-I told you! I told you!
-Okay, come on.
2605
02:07:33,851 --> 02:07:35,266
Just put one --
I know.
2606
02:07:35,266 --> 02:07:37,268
One step in front of the other.
That's right!
2607
02:07:37,268 --> 02:07:38,441
-Yes! I told you!
2608
02:07:38,441 --> 02:07:40,098
-I know you did.
-I told you!
2609
02:07:40,098 --> 02:07:41,272
-I told you!
-Don't bump your head.
2610
02:07:41,272 --> 02:07:42,307
That's right.
Nice and easy.
2611
02:07:42,307 --> 02:07:43,481
-Yes! I told you!
2612
02:07:43,481 --> 02:07:44,516
-I know you did.
2613
02:07:44,516 --> 02:07:46,070
Okay.
Thank you!
2614
02:07:46,070 --> 02:07:48,106
-I told you!
-That's a good man.
2615
02:07:48,106 --> 02:07:49,970
-Yes! Yes! I told you!
-Thank you.
2616
02:07:49,970 --> 02:07:53,387
-I told you! I told you!
2617
02:07:53,387 --> 02:07:56,252
[Coughing, retching]
2618
02:07:56,252 --> 02:07:57,806
-Spilled my Goddamn drink.
2619
02:07:57,806 --> 02:07:59,393
-Taxi!
2620
02:07:59,393 --> 02:08:04,882
♪♪
2621
02:08:10,577 --> 02:08:12,993
-Oh, God, Elizabeth.
2622
02:08:12,993 --> 02:08:16,272
I didn't want things
to turn out this way.
2623
02:08:16,272 --> 02:08:18,481
I didn't want you
to turn out this way.
2624
02:08:18,481 --> 02:08:28,250
♪♪
2625
02:08:28,250 --> 02:08:38,053
♪♪
2626
02:08:38,053 --> 02:08:47,821
♪♪
2627
02:08:47,821 --> 02:08:49,064
Elizabeth, please!
2628
02:08:49,064 --> 02:08:57,866
♪♪
2629
02:08:57,866 --> 02:09:06,806
♪♪
2630
02:09:06,806 --> 02:09:09,463
[Powers down]
2631
02:09:09,463 --> 02:09:15,711
♪♪
2632
02:09:15,711 --> 02:09:18,610
Elizabeth,
I know you're not a hooker.
2633
02:09:18,610 --> 02:09:20,336
You're not a hooker, Elizabeth.
2634
02:09:20,336 --> 02:09:22,062
You're not!
You're not!
2635
02:09:22,062 --> 02:09:23,546
-Of course I'm not.
2636
02:09:23,546 --> 02:09:27,896
Why in the world would you ever
say anything like that, Jeffrey?
2637
02:09:27,896 --> 02:09:31,244
-Elizabeth.
Elizabeth, is that you?
2638
02:09:31,244 --> 02:09:33,522
-What are we doing here?
2639
02:09:33,522 --> 02:09:36,180
What happened to mom
and dad and the party?
2640
02:09:36,180 --> 02:09:38,354
I...I...
2641
02:09:38,354 --> 02:09:40,425
-You don't remember?
2642
02:09:40,425 --> 02:09:43,946
-The lawnmower! Oh, God,
what's happened to me?
2643
02:09:47,536 --> 02:09:50,884
-You were -- you were gone.
2644
02:09:50,884 --> 02:09:53,024
-A coma?
2645
02:09:53,024 --> 02:09:55,578
-Worse.
2646
02:09:55,578 --> 02:09:58,167
-Dead?
2647
02:09:58,167 --> 02:10:00,929
-I brought you back, Elizabeth.
2648
02:10:00,929 --> 02:10:04,277
I brought you back to life.
-How?
2649
02:10:04,277 --> 02:10:08,108
-Oh, a bunch of things, I got it
all written down over there.
2650
02:10:08,108 --> 02:10:09,420
-This is fantastic.
2651
02:10:09,420 --> 02:10:12,595
This is incredible.
What a miracle.
2652
02:10:12,595 --> 02:10:15,909
You have to share this
with the rest of the world.
2653
02:10:15,909 --> 02:10:17,255
-No, it's half a miracle.
2654
02:10:17,255 --> 02:10:20,327
I-I -- my blood serum
is estrogen-based.
2655
02:10:20,327 --> 02:10:23,365
I mean, I can only
bring back women.
2656
02:10:23,365 --> 02:10:24,469
-Oh, we're just think of
2657
02:10:24,469 --> 02:10:26,299
how many people you can save,
Jeffrey.
2658
02:10:26,299 --> 02:10:28,163
I'm so proud of you.
2659
02:10:28,163 --> 02:10:30,751
So very, very proud of you.
2660
02:10:32,926 --> 02:10:34,548
These aren't my arms.
2661
02:10:34,548 --> 02:10:36,826
This isn't my hand.
2662
02:10:36,826 --> 02:10:39,070
These aren't my legs.
This isn't my breast.
2663
02:10:39,070 --> 02:10:41,693
Look at me!
What have you done?
2664
02:10:41,693 --> 02:10:43,764
-Take it easy, all right,
just calm down.
2665
02:10:43,764 --> 02:10:46,491
I can explain everything.
2666
02:10:46,491 --> 02:10:49,598
I had to make a few changes.
That's all.
2667
02:10:49,598 --> 02:10:53,015
There wasn't enough of you left
to fry an egg with.
2668
02:10:53,015 --> 02:10:57,123
-I feel so strange as if there
were so many different
2669
02:10:57,123 --> 02:10:58,987
women inside of me.
-All right.
2670
02:10:58,987 --> 02:11:02,335
Maybe I had to do a few
unorthodox things but, you know,
2671
02:11:02,335 --> 02:11:04,302
things didn't turn out so bad.
2672
02:11:04,302 --> 02:11:09,273
I mean, I love you. I love you.
2673
02:11:09,273 --> 02:11:13,518
And you're alive.
And I love you, Elizabeth.
2674
02:11:13,518 --> 02:11:15,727
Now, more than ever,
I love you.
2675
02:11:15,727 --> 02:11:17,764
And we're going to spend
the rest of our lives together,
2676
02:11:17,764 --> 02:11:20,387
me and you.
2677
02:11:20,387 --> 02:11:23,563
-[Screaming]
2678
02:11:23,563 --> 02:11:27,256
Oh, God! Why did you do this?
Who are you?
2679
02:11:27,256 --> 02:11:29,776
-No, no, no, the question is,
who are you
2680
02:11:29,776 --> 02:11:31,226
and from what I've been
hearing your ass is mine.
2681
02:11:31,226 --> 02:11:33,262
I'm taking possession
right now.
2682
02:11:33,262 --> 02:11:35,851
You hear me, Honey?
You hear me, Crystal?
2683
02:11:35,851 --> 02:11:37,473
You hear me, Angel?
2684
02:11:37,473 --> 02:11:40,269
Chartreuse, Snow, Sugar,
Monkey?
2685
02:11:40,269 --> 02:11:43,065
I know you're in there.
Every one of you!
2686
02:11:43,065 --> 02:11:44,687
Well, Zorro's here to take
care of you again,
2687
02:11:44,687 --> 02:11:46,241
and Zorro knows
what you need to get
2688
02:11:46,241 --> 02:11:47,621
in the right state of mind --
2689
02:11:47,621 --> 02:11:50,452
some of this sweet, sweet rock.
2690
02:12:02,429 --> 02:12:06,778
[Gurgling, indistinct voices]
2691
02:12:12,715 --> 02:12:15,097
What the fuck?
2692
02:12:15,097 --> 02:12:21,414
[Indistinct voices continue]
2693
02:12:21,414 --> 02:12:26,902
[Breathing heavily]
2694
02:12:26,902 --> 02:12:30,354
[Laughter]
2695
02:12:30,354 --> 02:12:31,527
[Whining]
2696
02:12:31,527 --> 02:12:32,839
-Oh, shit, get the fuck
away from me.
2697
02:12:32,839 --> 02:12:36,912
[Laughter]
2698
02:12:36,912 --> 02:12:39,915
Get the fuck away from me!
2699
02:12:39,915 --> 02:12:42,469
[Squeaking]
2700
02:12:42,469 --> 02:12:44,920
Aah!
2701
02:12:44,920 --> 02:12:54,585
[Screaming]
2702
02:12:54,585 --> 02:13:03,939
♪♪
2703
02:13:03,939 --> 02:13:13,293
♪♪
2704
02:13:13,293 --> 02:13:17,470
♪♪
2705
02:13:17,470 --> 02:13:19,989
-Anybody got a stamp?
2706
02:13:19,989 --> 02:13:23,683
[Laughing]
2707
02:13:23,683 --> 02:13:31,277
♪♪
2708
02:13:31,277 --> 02:13:34,763
-Jeffrey, I have an idea.
2709
02:13:37,869 --> 02:13:39,699
Jeffrey?
2710
02:13:39,699 --> 02:13:44,255
Yoo-hoo! Wake up.
2711
02:13:44,255 --> 02:13:46,878
You awake?
2712
02:13:46,878 --> 02:13:49,674
-Elizabeth.
-Jeffrey!
2713
02:13:49,674 --> 02:13:51,090
What happened?
2714
02:13:51,090 --> 02:13:53,368
-Some man named Zorro
came by here.
2715
02:13:53,368 --> 02:13:54,990
-Zorro? Here.
2716
02:13:54,990 --> 02:14:00,375
-Yes. Jeffrey, you were --
you were gone.
2717
02:14:00,375 --> 02:14:03,309
-Dead? How did -- what...
2718
02:14:03,309 --> 02:14:06,795
-Well, you have very good notes.
2719
02:14:06,795 --> 02:14:11,144
And of course,
I used living parts.
2720
02:14:11,144 --> 02:14:14,320
-Living parts? What do you mean,
living parts?
2721
02:14:14,320 --> 02:14:17,633
Holy shit. That's not my hand.
2722
02:14:17,633 --> 02:14:19,428
What are these boobs?
2723
02:14:19,428 --> 02:14:23,122
Elizabeth,
what did you do to me?
2724
02:14:23,122 --> 02:14:25,503
-I can explain, obviously,
2725
02:14:25,503 --> 02:14:29,300
since your serum only works
on female body parts.
2726
02:14:29,300 --> 02:14:32,441
I couldn't reuse your old body
or even Zorro.
2727
02:14:32,441 --> 02:14:36,238
So naturally,
I had to make changes.
2728
02:14:36,238 --> 02:14:38,861
-No, look, where's my Johnson?
2729
02:14:38,861 --> 02:14:41,692
What does it do to me,
Elizabeth?
2730
02:14:41,692 --> 02:14:46,006
-Granted, what I did
may have been a bit unorthodox,
2731
02:14:46,006 --> 02:14:49,217
but hey, you look great
2732
02:14:49,217 --> 02:14:51,943
and you're alive
and you're back with me
2733
02:14:51,943 --> 02:14:53,359
and I love you.
2734
02:14:53,359 --> 02:14:56,120
I love you, Jeffrey,
and we're together again,
2735
02:14:56,120 --> 02:14:59,434
all of us.
-Together again.
2736
02:14:59,434 --> 02:15:00,849
-Together again.
2737
02:15:00,849 --> 02:15:04,404
-Oh, oh, oh,
2738
02:15:04,404 --> 02:15:09,375
oh, oh, oh, aah, aah!
2739
02:15:09,375 --> 02:15:18,901
♪♪
2740
02:15:18,901 --> 02:15:28,566
♪♪
2741
02:15:28,566 --> 02:15:37,679
♪♪
2742
02:15:37,679 --> 02:15:47,067
♪♪
2743
02:15:47,067 --> 02:15:56,387
♪♪
2744
02:15:56,387 --> 02:16:05,983
♪♪
2745
02:16:05,983 --> 02:16:15,717
♪♪
2746
02:16:15,717 --> 02:16:25,140
♪♪
2747
02:16:25,140 --> 02:16:34,632
♪♪
2748
02:16:34,632 --> 02:16:43,883
♪♪
2749
02:16:43,883 --> 02:16:53,479
♪♪
2750
02:16:53,479 --> 02:17:02,764
♪♪
2751
02:17:02,764 --> 02:17:12,049
♪♪
2752
02:17:12,049 --> 02:17:21,023
♪♪
2753
02:17:21,023 --> 02:17:30,205
♪♪
2754
02:17:30,205 --> 02:17:39,248
♪♪
2755
02:17:39,248 --> 02:17:48,672
♪♪
2756
02:17:48,672 --> 02:17:57,853
♪♪
2757
02:17:57,853 --> 02:18:07,622
♪♪
2758
02:18:07,622 --> 02:18:16,976
♪♪
2759
02:18:16,976 --> 02:18:26,882
♪♪
2760
02:18:26,882 --> 02:18:36,202
♪♪
2761
02:18:36,202 --> 02:18:45,660
♪♪
2762
02:18:45,660 --> 02:18:55,152
♪♪
2763
02:18:55,152 --> 02:19:04,299
♪♪
2764
02:19:04,299 --> 02:19:12,445
♪♪
2765
02:19:12,445 --> 02:19:13,860
-I just want to mention,
again,
2766
02:19:13,860 --> 02:19:16,622
that surreal moment in that
last series of great scenes
2767
02:19:16,622 --> 02:19:18,451
when Jeffrey goes looking
for Elizabeth
2768
02:19:18,451 --> 02:19:20,177
and he's at
that subway entrance.
2769
02:19:20,177 --> 02:19:23,042
And he accosts the guy
who talks to him in Swedish.
2770
02:19:23,042 --> 02:19:26,528
And he says, "What are you,
some kind of Swede?"
2771
02:19:26,528 --> 02:19:28,116
And in that one little moment,
2772
02:19:28,116 --> 02:19:29,738
the reason -- the reason
I brought it up
2773
02:19:29,738 --> 02:19:33,121
is you see through
to the madness of Jeffrey,
2774
02:19:33,121 --> 02:19:35,675
but you also see through
to the sort of theater
2775
02:19:35,675 --> 02:19:39,403
of the absurd of the movie
itself that -- we looked it up,
2776
02:19:39,403 --> 02:19:44,373
that that was Eivind Harum
as the Swede,
2777
02:19:44,373 --> 02:19:46,479
actually a Norwegian who was
a cast member
2778
02:19:46,479 --> 02:19:47,860
in "A Chorus Line."
2779
02:19:47,860 --> 02:19:49,896
I don't remember
how he got into the movie.
2780
02:19:49,896 --> 02:19:51,104
I don't think
Frank does either.
2781
02:19:51,104 --> 02:19:54,522
But there's that moment
and then the moment
2782
02:19:54,522 --> 02:19:57,628
when the street preacher
says, She's in the bar,"
2783
02:19:57,628 --> 02:20:00,873
meaning the whore of Babylon
is in the bar,
2784
02:20:00,873 --> 02:20:02,530
but also Frankenhooker,
2785
02:20:02,530 --> 02:20:04,911
reinforcing the absurdity
of this environment.
2786
02:20:04,911 --> 02:20:09,847
That's partly New York City
in 1989 and partly Jeffrey's
2787
02:20:09,847 --> 02:20:13,782
New Jersey imagination
of what New York City is like.
2788
02:20:13,782 --> 02:20:15,439
And one more little fact.
2789
02:20:15,439 --> 02:20:18,649
The butch bartender,
that's Shirley Stoler,
2790
02:20:18,649 --> 02:20:22,204
who is infamous for starring
in "The Honeymoon Killers."
2791
02:20:22,204 --> 02:20:24,690
Okay, come on over, Darcy.
2792
02:20:28,694 --> 02:20:30,316
-Want a date?
2793
02:20:32,629 --> 02:20:34,907
-You do that too well.
2794
02:20:34,907 --> 02:20:38,324
-Got any money?
[Laughter]
2795
02:20:38,324 --> 02:20:41,638
-I love this cosplay.
You do this better than anybody.
2796
02:20:41,638 --> 02:20:42,915
-Need some company?
2797
02:20:42,915 --> 02:20:45,365
[Laughter]
2798
02:20:45,365 --> 02:20:47,091
-Darcy, you've been --
2799
02:20:47,091 --> 02:20:49,473
you're the leading
Frankenhooker cosplayer
2800
02:20:49,473 --> 02:20:51,440
for at least 10 years now.
2801
02:20:51,440 --> 02:20:53,926
-Hmm.
-[Laughs]
2802
02:20:53,926 --> 02:20:56,515
-I'm honored --
2803
02:20:56,515 --> 02:20:59,483
I'm honored that you agreed
to do it on the show.
2804
02:20:59,483 --> 02:21:03,487
-Want a date? Got any money?
Need some company?
2805
02:21:03,487 --> 02:21:07,974
-You love this movie, don't you?
Have a seat. Have a seat.
2806
02:21:07,974 --> 02:21:09,942
That final sequence...
2807
02:21:12,116 --> 02:21:14,291
where the hooker body parts
come to life
2808
02:21:14,291 --> 02:21:17,052
and kill Zorro, the pimp,
2809
02:21:17,052 --> 02:21:20,469
that's reminiscent of those
special effects in "Society"
2810
02:21:20,469 --> 02:21:23,058
and in "Bride of Re-Animator,"
but those movies
2811
02:21:23,058 --> 02:21:25,371
and a lot more budget
than the 1.5 million
2812
02:21:25,371 --> 02:21:27,235
that Frank was working with
for this one.
2813
02:21:27,235 --> 02:21:29,444
So you had Frank
on your podcast, right?
2814
02:21:29,444 --> 02:21:31,170
-Yeah, he was amazing.
2815
02:21:31,170 --> 02:21:32,620
-Well, I think
we've successfully
2816
02:21:32,620 --> 02:21:35,243
ruined Valentine's Day
for everybody.
2817
02:21:35,243 --> 02:21:36,485
-Yes. And it was great.
2818
02:21:36,485 --> 02:21:38,453
-Okay.
And it's time for some mail.
2819
02:21:38,453 --> 02:21:40,559
Did you bring some mail?
You got some mail for me?
2820
02:21:40,559 --> 02:21:42,595
-I do. Got any money?
-[Laughs]
2821
02:21:44,804 --> 02:21:48,497
-Tonight's letter is
from Zach Hall of Nashville.
2822
02:21:48,497 --> 02:21:50,983
-Okay.
2823
02:21:50,983 --> 02:21:53,606
"Dear Joe Bob and Darcy,
my name is Zach,
2824
02:21:53,606 --> 02:21:57,092
"and I've been a fan
since 'Monster Vision' on TNT.
2825
02:21:57,092 --> 02:21:58,438
"When I found you --
2826
02:21:58,438 --> 02:22:02,477
"when I found you came back
to Shudder, I was elated.
2827
02:22:02,477 --> 02:22:05,618
"I was going through a divorce
in the middle of a pandemic.
2828
02:22:05,618 --> 02:22:06,895
"I had sort of given up,
2829
02:22:06,895 --> 02:22:09,035
"and YouTube gave me friends
to watch films with
2830
02:22:09,035 --> 02:22:10,796
"that I hadn't been able to
watch for years.
2831
02:22:10,796 --> 02:22:12,418
"Going into 2021
2832
02:22:12,418 --> 02:22:14,282
"I was patiently waiting
for the new season
2833
02:22:14,282 --> 02:22:16,456
"when I caught COVID, myself.
2834
02:22:16,456 --> 02:22:20,633
"I watched the last season again
telling myself I'd be okay.
2835
02:22:20,633 --> 02:22:23,222
"Luckily, I made it safely,
then two weeks after,
2836
02:22:23,222 --> 02:22:26,708
"my father passed suddenly away
from a heart attack.
2837
02:22:26,708 --> 02:22:28,020
"I lost another person
2838
02:22:28,020 --> 02:22:30,539
"within the same year
as my divorce. I was broken.
2839
02:22:30,539 --> 02:22:32,231
I didn't know what to do."
2840
02:22:32,231 --> 02:22:34,198
You gave me a serious letter.
2841
02:22:34,198 --> 02:22:36,787
"I passed through
my days aimlessly
2842
02:22:36,787 --> 02:22:39,376
"until you did
your Valentine's special.
2843
02:22:39,376 --> 02:22:42,931
"I joined the Mutant Family
Facebook group
2844
02:22:42,931 --> 02:22:44,415
"to chat while I watched,
2845
02:22:44,415 --> 02:22:47,487
"and it was then that I realized
why I've been a fan for so long.
2846
02:22:47,487 --> 02:22:50,180
"You gave me friends
and someone to watch movies
2847
02:22:50,180 --> 02:22:51,975
"I wanted to watch with.
2848
02:22:51,975 --> 02:22:54,494
"I didn't feel alone.
I felt like I belonged.
2849
02:22:54,494 --> 02:22:57,636
"Soon after,
2850
02:22:57,636 --> 02:23:02,710
"a spur of the moment I drove
from Nashville
2851
02:23:02,710 --> 02:23:04,919
"to the Days of the Dead
convention in Atlanta
2852
02:23:04,919 --> 02:23:06,334
"to meet both of you.
2853
02:23:06,334 --> 02:23:09,440
"I was the weird guy with
the hose attached to his mask
2854
02:23:09,440 --> 02:23:11,373
"who sort of blurted
all my thoughts at once
2855
02:23:11,373 --> 02:23:14,307
"due to being awestruck
meeting you both.
2856
02:23:14,307 --> 02:23:16,793
"Darcy became
my favorite mail girl.
2857
02:23:16,793 --> 02:23:19,416
"Sorry, Rusty,
2858
02:23:19,416 --> 02:23:21,280
"due to her kindness,
2859
02:23:21,280 --> 02:23:23,351
"even though
I was late for her Valentine's,
2860
02:23:23,351 --> 02:23:25,353
"she went out of her way
to send me one.
2861
02:23:25,353 --> 02:23:27,320
"And Joe Bob,
you forever made me feel okay
2862
02:23:27,320 --> 02:23:30,841
"watching the movies I enjoyed
instead of taking the teasing
2863
02:23:30,841 --> 02:23:32,636
"and bullying
that I grew up with.
2864
02:23:32,636 --> 02:23:34,707
"Friday double features
are a bright point for me
2865
02:23:34,707 --> 02:23:37,641
"because 2020/2021
have taken a lot from me
2866
02:23:37,641 --> 02:23:39,091
"and for many others.
2867
02:23:39,091 --> 02:23:41,956
"Thank you so much, both of you,
for everything you do.
2868
02:23:41,956 --> 02:23:44,372
"You're both loved and adored.
The drive-in will never die.
2869
02:23:44,372 --> 02:23:46,857
Thank you, Zach Hall,
Nashville, Tennessee."
2870
02:23:46,857 --> 02:23:49,342
Well, Darcy, I mean this --
this is all about you.
2871
02:23:49,342 --> 02:23:50,861
You do that,
2872
02:23:50,861 --> 02:23:56,384
you know, you do all that
social media stuff like with --
2873
02:23:56,384 --> 02:23:58,731
you do have love
and affection for our fans.
2874
02:23:58,731 --> 02:24:01,113
-They're like part of a family.
-He is part of the family.
2875
02:24:01,113 --> 02:24:04,323
But you, yeah, I don't talk.
2876
02:24:04,323 --> 02:24:06,359
I don't say positive things
about you enough
2877
02:24:06,359 --> 02:24:07,947
and you do that --
2878
02:24:07,947 --> 02:24:12,987
you do that social media stuff
so well that we do have a family
2879
02:24:12,987 --> 02:24:15,955
and we feel close to our fans
and they feel close to us.
2880
02:24:15,955 --> 02:24:20,270
And that's that's all your work.
So thank you very much.
2881
02:24:20,270 --> 02:24:23,480
-Got any money?
2882
02:24:23,480 --> 02:24:26,034
-You got big plans
for Valentine's Day?
2883
02:24:26,034 --> 02:24:28,623
Are you going to be reproducing
the orgiastic feast
2884
02:24:28,623 --> 02:24:31,315
of Lupercalia in Hollywood?
2885
02:24:31,315 --> 02:24:34,905
You actually live in Hollywood?
-Very close.
2886
02:24:34,905 --> 02:24:38,391
-Are there going to be revels
in the wood hood?
2887
02:24:38,391 --> 02:24:39,634
-In the wood hood?
2888
02:24:39,634 --> 02:24:40,877
-Isn't that what
they call neighborhoods
2889
02:24:40,877 --> 02:24:42,671
in Hollywood? Wood hoods?
2890
02:24:42,671 --> 02:24:45,295
-No, they do not.
2891
02:24:45,295 --> 02:24:48,781
But yes, there will be revels.
I mean, have you met me?
2892
02:24:48,781 --> 02:24:51,025
-All right. Did you send out --
2893
02:24:51,025 --> 02:24:52,336
you sent out Bloody Valentine's
this year?
2894
02:24:52,336 --> 02:24:54,200
-Do you even look at Twitter?
Yes, of course.
2895
02:24:54,200 --> 02:24:55,615
-I do.
2896
02:24:55,615 --> 02:24:57,445
I mean, you're much more popular
on Twitter than I am.
2897
02:24:57,445 --> 02:24:58,929
I guess you're saying
I should have been --
2898
02:24:58,929 --> 02:25:00,310
I should've noticed
all the people
2899
02:25:00,310 --> 02:25:03,002
posting their special Valentine
from Darcy on Twitter.
2900
02:25:03,002 --> 02:25:04,728
-Don't worry, I'm all over it.
2901
02:25:04,728 --> 02:25:08,249
-Okay, everybody go to Darcy's
house for Valentine's Day.
2902
02:25:08,249 --> 02:25:09,906
There will be revels.
2903
02:25:09,906 --> 02:25:11,114
-Don't say that.
2904
02:25:11,114 --> 02:25:12,943
-What I will say is,
I'm Joe Bob Briggs
2905
02:25:12,943 --> 02:25:15,912
reminding you
to always consider Conway's law.
2906
02:25:15,912 --> 02:25:17,914
Do you know
what Conway's law is?
2907
02:25:17,914 --> 02:25:19,570
-I'm afraid
you're about to tell me.
2908
02:25:19,570 --> 02:25:21,987
-Conway's law is
in every organization
2909
02:25:21,987 --> 02:25:25,128
there is one person
who knows what's going on.
2910
02:25:25,128 --> 02:25:27,855
That person must be fired.
2911
02:25:27,855 --> 02:25:29,995
And the drive-in
will never die.
2912
02:25:29,995 --> 02:25:34,862
♪♪
2913
02:25:34,862 --> 02:25:38,451
You know, speaking of sex
and orgies on Halloween,
2914
02:25:38,451 --> 02:25:40,971
I just joined a sex club.
2915
02:25:40,971 --> 02:25:44,319
-You did?
-Yes, I'm a throbbing member.
2916
02:25:44,319 --> 02:25:49,531
[Laughter]
2917
02:25:49,531 --> 02:25:51,499
Okay, I apologize for that.
2918
02:25:51,499 --> 02:25:53,777
Photographer
goes to a haunted castle.
2919
02:25:53,777 --> 02:25:55,296
-You're going to try again
after that one?
2920
02:25:55,296 --> 02:25:58,782
-Yeah. The photographer
is trying to get a picture
2921
02:25:58,782 --> 02:26:02,199
of a ghost that just appears
once every hundred years.
2922
02:26:02,199 --> 02:26:04,926
So the photographer sits
in the dark until midnight.
2923
02:26:04,926 --> 02:26:07,722
And sure enough,
the ghost not only shows up,
2924
02:26:07,722 --> 02:26:10,414
but he turns out to be friendly
2925
02:26:10,414 --> 02:26:13,176
and even says
he'll pose for the picture.
2926
02:26:13,176 --> 02:26:16,075
So the photographer
puts his camera on flash,
2927
02:26:16,075 --> 02:26:18,975
and he takes the picture
and he runs home to his computer
2928
02:26:18,975 --> 02:26:21,287
because he wants to put it out
on social media.
2929
02:26:21,287 --> 02:26:23,772
And there's nothing there.
2930
02:26:23,772 --> 02:26:26,568
The photo is completely blank.
2931
02:26:26,568 --> 02:26:29,192
And you know why?
2932
02:26:29,192 --> 02:26:32,851
Because the spirit was willing,
but the flash was weak.
2933
02:26:36,820 --> 02:26:38,649
-You do not have
enough money...
2934
02:26:38,649 --> 02:26:40,479
-Should have stuck
with the throbbing member?
2935
02:26:40,479 --> 02:26:41,860
-Yes. Yes.
-Okay.
2936
02:26:41,860 --> 02:26:51,145
♪♪
2937
02:26:51,145 --> 02:26:53,941
♪♪
2938
02:27:00,637 --> 02:27:06,194
♪♪
2939
02:27:06,194 --> 02:27:11,441
♪♪
2940
02:27:11,441 --> 02:27:17,102
-♪ Sometimes love is hard ♪
2941
02:27:17,102 --> 02:27:22,866
♪ Electrifies the mind
and tosses us aside ♪
2942
02:27:22,866 --> 02:27:27,802
♪ Other times love
brings us together ♪
2943
02:27:27,802 --> 02:27:33,704
♪ A beautiful attempt to fall,
an undead life ♪
2944
02:27:33,704 --> 02:27:38,882
♪ I miss the days when it was
just you and me ♪
2945
02:27:38,882 --> 02:27:43,024
♪ But now I'm heading there
of my misery ♪
2946
02:27:43,024 --> 02:27:46,855
♪ Oh, never say never ♪
2947
02:27:46,855 --> 02:27:49,824
♪ Purple pleasure ♪
2948
02:27:49,824 --> 02:27:51,791
♪ Stay here forever ♪
2949
02:27:51,791 --> 02:27:54,898
♪ Let's have an adventure ♪
2950
02:27:54,898 --> 02:27:57,245
♪ Try to remember ♪
2951
02:27:57,245 --> 02:28:00,662
♪ Our last endeavor ♪
2952
02:28:00,662 --> 02:28:02,975
♪ Pull me whenever ♪
2953
02:28:02,975 --> 02:28:07,842
♪ Put me back together,
my sweet ♪
2954
02:28:07,842 --> 02:28:17,783
♪ Sweet love professor ♪
2955
02:28:21,304 --> 02:28:22,995
-♪ We are drive-in mutants ♪
2956
02:28:22,995 --> 02:28:24,169
-♪ Drive-in mutants ♪
2957
02:28:24,169 --> 02:28:25,653
-♪ We are not like
other people ♪
2958
02:28:25,653 --> 02:28:26,826
-♪ Other people ♪
2959
02:28:26,826 --> 02:28:28,207
-♪ We are sick ♪
-♪ Sick ♪
2960
02:28:28,207 --> 02:28:29,622
-♪ We are disgusting ♪
-♪ Disgusting ♪
2961
02:28:29,622 --> 02:28:30,692
-♪ We believe in ♪
2962
02:28:30,692 --> 02:28:32,453
♪ Yeah, we believe in ♪
2963
02:28:32,453 --> 02:28:33,454
-♪ Blood ♪
2964
02:28:33,454 --> 02:28:34,903
♪ And breasts ♪
2965
02:28:34,903 --> 02:28:36,181
♪ And beasts ♪
2966
02:28:36,181 --> 02:28:37,596
-♪ Yeah, we believe in ♪
2967
02:28:37,596 --> 02:28:38,838
-♪ Blood ♪
2968
02:28:38,838 --> 02:28:40,116
♪ And breasts ♪
2969
02:28:40,116 --> 02:28:42,670
♪ And beasts ♪
2970
02:28:42,670 --> 02:28:44,396
-♪ If life had a vomit meter ♪
2971
02:28:44,396 --> 02:28:45,431
-♪ Vomit meter ♪
2972
02:28:45,431 --> 02:28:47,192
-♪ We'd be off the scale ♪
2973
02:28:47,192 --> 02:28:48,710
-♪ Off the scale ♪
2974
02:28:48,710 --> 02:28:51,782
-♪ As long as one drive-in
remains on the planet Earth ♪
2975
02:28:51,782 --> 02:28:54,268
♪ We will party
like jungle animals ♪
2976
02:28:54,268 --> 02:28:56,339
♪♪
2977
02:28:56,339 --> 02:28:57,961
♪ We will boogie till we puke ♪
2978
02:28:57,961 --> 02:28:59,169
-♪ Boogie till we puke ♪
2979
02:28:59,169 --> 02:29:01,654
-♪ The drive-in will never die ♪
2980
02:29:01,654 --> 02:29:03,277
♪ We will boogie till we puke ♪
2981
02:29:03,277 --> 02:29:04,416
-♪ Boogie till we puke ♪
2982
02:29:04,416 --> 02:29:06,452
-♪ The drive-in will never die ♪
2983
02:29:06,452 --> 02:29:07,453
-♪ We believe in ♪
2984
02:29:07,453 --> 02:29:08,454
♪ Blood ♪
2985
02:29:08,454 --> 02:29:09,697
♪ And breasts ♪
2986
02:29:09,697 --> 02:29:11,630
♪ And beasts ♪
2987
02:29:11,630 --> 02:29:12,700
-♪ We believe in ♪
2988
02:29:12,700 --> 02:29:13,701
-♪ Blood ♪
2989
02:29:13,701 --> 02:29:15,220
♪ And breasts ♪
2990
02:29:15,220 --> 02:29:16,669
♪ And beasts ♪
2991
02:29:16,669 --> 02:29:18,706
-♪ Yeah, we believe in ♪
217467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.