All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire Ep38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,200 --> 00:00:54,400 ♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪ 2 00:00:54,400 --> 00:00:55,640 ♪This light♪ 3 00:00:55,640 --> 00:01:00,200 ♪Guides me in search of the icy and snowy distance♪ 4 00:01:00,680 --> 00:01:04,840 ♪Along the way, darkness is building a boundless wall♪ 5 00:01:04,840 --> 00:01:06,000 ♪Don't be afraid♪ 6 00:01:06,000 --> 00:01:10,760 ♪Challenge yourself to the limit, turn grief and anger into strength ♪ 7 00:01:11,480 --> 00:01:14,160 ♪I gaze afar at the peach blossom forest blooming in the fog♪ 8 00:01:14,160 --> 00:01:16,840 ♪I hear a touch of sadness in the young boy♪ 9 00:01:16,840 --> 00:01:19,480 ♪Emotions are released, their fragrance rises with the wind♪ 10 00:01:19,480 --> 00:01:21,360 ♪Running through the morning light of the world♪ 11 00:01:21,360 --> 00:01:27,000 ♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪ 12 00:01:27,000 --> 00:01:31,840 ♪Proud carriage, bloom freely♪ 13 00:01:32,000 --> 00:01:37,200 ♪Don't be sad, overcome all difficulties and obstacles♪ 14 00:01:37,200 --> 00:01:39,680 ♪Finally I understand♪ 15 00:01:39,680 --> 00:01:44,160 ♪I'm the only master of my future♪ 16 00:01:46,500 --> 00:01:53,800 [The Magic Chef of Ice and Fire] 17 00:01:54,200 --> 00:01:57,720 [Adapted from Tang Jia San Shao's novel "The Magic Chef of Ice and Fire"] 18 00:01:57,960 --> 00:01:59,040 [Previously...] All three of my dishes 19 00:01:59,160 --> 00:02:00,520 are part of the fusion of ice and fire series. 20 00:02:01,120 --> 00:02:02,520 I named this series 21 00:02:02,840 --> 00:02:04,280 Nine Heavens of Ice and Fire. 22 00:02:04,760 --> 00:02:06,520 Cooking with magic is faster. 23 00:02:06,520 --> 00:02:08,240 I can also blend different magic elements 24 00:02:08,240 --> 00:02:09,800 to make the dishes more gorgeous. 25 00:02:10,960 --> 00:02:12,040 I give in. 26 00:02:12,040 --> 00:02:13,240 You showed me 27 00:02:14,000 --> 00:02:15,360 a brand new way. 28 00:02:16,600 --> 00:02:17,760 The Magic Assassin 29 00:02:17,760 --> 00:02:19,360 killed Liao San 30 00:02:19,360 --> 00:02:20,840 with Ice and Fire magic. 31 00:02:21,160 --> 00:02:22,560 Nian Bing is a Magic Assassin. 32 00:02:22,560 --> 00:02:23,960 How can you be sure? 33 00:02:23,960 --> 00:02:26,240 If Ice God Pagoda thinks he is, 34 00:02:26,840 --> 00:02:28,040 then he is. 35 00:02:29,740 --> 00:02:33,660 - 36 00:02:45,120 --> 00:02:45,920 Nian Bing, 37 00:02:45,920 --> 00:02:47,360 let me take you to Qingfeng House. 38 00:02:48,240 --> 00:02:48,800 It's okay. 39 00:02:49,200 --> 00:02:50,480 I'd like to take a walk alone. 40 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 Painting the scrolls 41 00:03:00,840 --> 00:03:02,080 consumes too much willpower. 42 00:03:02,520 --> 00:03:04,280 I need to meditate and recover. 43 00:03:11,480 --> 00:03:12,600 Liao Er. 44 00:03:13,960 --> 00:03:14,760 Yo, 45 00:03:15,160 --> 00:03:16,840 where are you going, 46 00:03:16,920 --> 00:03:18,080 Nian Bing? 47 00:03:21,000 --> 00:03:22,720 It's such a beautiful night. 48 00:03:22,920 --> 00:03:24,520 Why don't you come to Dacheng Pavilion 49 00:03:24,600 --> 00:03:26,080 to enjoy the tea and nice moon? 50 00:03:26,960 --> 00:03:28,120 I don't feel well today. 51 00:03:28,240 --> 00:03:28,840 I'll enjoy the moon 52 00:03:28,920 --> 00:03:29,720 on another day. 53 00:03:37,120 --> 00:03:38,720 You just have to have this the hard way. 54 00:03:58,040 --> 00:03:59,440 Fire Ball technique. 55 00:04:01,800 --> 00:04:02,400 Hum. 56 00:04:02,840 --> 00:04:04,440 Fire magic. 57 00:04:04,440 --> 00:04:06,280 You're indeed a Magic Assassin. 58 00:04:06,280 --> 00:04:07,840 You killed Liao San. 59 00:04:08,480 --> 00:04:09,880 My magic power is draining too fast. 60 00:04:09,880 --> 00:04:11,000 I can't keep it going like this. 61 00:04:12,880 --> 00:04:14,680 You can't escape. 62 00:04:14,680 --> 00:04:16,000 Just surrender. 63 00:04:16,240 --> 00:04:18,160 Today, you'll pay for what you did to Liao San. 64 00:04:19,420 --> 00:04:20,540 Liao San deserved it. 65 00:04:20,540 --> 00:04:22,080 I was only doing the right thing. 66 00:04:23,880 --> 00:04:24,920 Sophistry. 67 00:04:25,600 --> 00:04:26,720 Purplish Inflammation Shield. 68 00:04:34,360 --> 00:04:35,240 That was close. 69 00:04:42,320 --> 00:04:43,920 Insignificant skill. 70 00:04:49,560 --> 00:04:50,520 Going somewhere? 71 00:05:04,360 --> 00:05:05,440 Fire Ball technique. 72 00:05:10,200 --> 00:05:12,800 Today, you'll pay for what you did to Liao San. 73 00:05:12,880 --> 00:05:13,760 You're being unreasonable. 74 00:05:15,480 --> 00:05:16,320 Haha. Haha. 75 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 The final desperate struggle. 76 00:05:33,560 --> 00:05:35,000 So much for 77 00:05:36,240 --> 00:05:37,760 a dual elemental mage. 78 00:05:39,400 --> 00:05:40,920 Showy and not substantial. 79 00:05:42,520 --> 00:05:43,560 Stop struggling. 80 00:05:43,600 --> 00:05:44,920 Surrender now. 81 00:05:53,920 --> 00:05:56,000 (Now I'm running out of my willpower.) 82 00:05:56,080 --> 00:05:57,640 (I can only use low-end magic.) 83 00:05:58,280 --> 00:05:59,040 (What should I do?) 84 00:06:01,520 --> 00:06:02,280 Liao Er. 85 00:06:10,040 --> 00:06:11,240 Go die! 86 00:06:12,800 --> 00:06:13,440 Blade of Morning Dew. 87 00:06:22,440 --> 00:06:23,520 You want to stop me 88 00:06:23,520 --> 00:06:24,680 with that kind of magic. 89 00:06:24,920 --> 00:06:26,560 How naive you are! 90 00:06:27,680 --> 00:06:28,680 I'm not done yet. 91 00:06:37,960 --> 00:06:39,360 Go die. 92 00:06:46,440 --> 00:06:47,520 Combination scroll. 93 00:06:48,800 --> 00:06:50,760 The scroll that can utilize two skills at a time. 94 00:06:51,160 --> 00:06:52,120 Try this. 95 00:06:58,560 --> 00:06:59,840 Tier-6 magic scroll? 96 00:07:09,800 --> 00:07:11,920 I'm impressed. 97 00:07:12,800 --> 00:07:13,480 I'm counting on you. 98 00:07:14,080 --> 00:07:15,400 Spear of the Ice God. 99 00:07:32,840 --> 00:07:34,840 Ice and Fire from the Same Origin. 100 00:08:25,600 --> 00:08:26,760 Though I can't pull off 101 00:08:26,760 --> 00:08:28,600 a stable Ice and Fire from the Same Origin, 102 00:08:29,120 --> 00:08:30,680 casting one that I lost control of 103 00:08:31,360 --> 00:08:32,880 is within my power. 104 00:08:40,790 --> 00:08:42,990 Go keep Liao San company yourself. 105 00:08:44,880 --> 00:08:45,640 Farewell. 106 00:08:47,600 --> 00:08:48,400 People at the back, stop pushing. 107 00:08:48,780 --> 00:08:52,500 Did you know that today is the final day for Nian Bing to cook at Qingfeng House? 108 00:08:52,500 --> 00:08:54,500 -Could it be another stunning dish? -For real? 109 00:08:54,680 --> 00:08:55,440 Be quiet. 110 00:08:55,440 --> 00:08:56,280 Please be quiet. 111 00:08:56,680 --> 00:08:58,920 The starting bid of the second dish of Magic Chef of Ice and Fire 112 00:08:59,200 --> 00:09:00,600 will be fifty gold coins. 113 00:09:01,760 --> 00:09:02,560 One hundred. 114 00:09:02,880 --> 00:09:03,680 Are you insane? 115 00:09:04,240 --> 00:09:05,360 One hundred is acceptable. 116 00:09:05,680 --> 00:09:06,960 Today's the last day when Magic Chef of Ice and Fire 117 00:09:06,960 --> 00:09:08,640 works as a chef in Qingfeng House. 118 00:09:09,000 --> 00:09:09,880 Two hundred. 119 00:09:10,720 --> 00:09:11,440 One thousand. 120 00:09:11,640 --> 00:09:12,880 I'll pay one thousand gold coins for it. 121 00:09:27,840 --> 00:09:28,600 Wait. 122 00:09:33,480 --> 00:09:34,640 Why are you here? 123 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 Did I interrupt your date? 124 00:09:39,120 --> 00:09:40,640 I only asked Ling to give me a lift 125 00:09:40,720 --> 00:09:41,720 to Qingfeng House. 126 00:09:45,800 --> 00:09:46,920 I'm here to tell you 127 00:09:47,960 --> 00:09:49,200 that the blade is ready. 128 00:09:49,720 --> 00:09:50,720 When are you coming to get it? 129 00:09:51,240 --> 00:09:51,720 Hum. 130 00:09:52,320 --> 00:09:52,960 Tomorrow. 131 00:09:54,680 --> 00:09:55,600 You better keep the appointment. 132 00:09:57,960 --> 00:09:58,640 Feng Nu. 133 00:10:01,680 --> 00:10:04,200 Today's the last day for me to I cook in Qingfeng House. 134 00:10:04,560 --> 00:10:05,320 How about 135 00:10:06,240 --> 00:10:07,400 you come with me? 136 00:10:09,720 --> 00:10:10,760 To cook something nice? 137 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 Since you're cooking today, 138 00:10:16,720 --> 00:10:17,280 why not? 139 00:10:47,480 --> 00:10:48,240 This is my friend, 140 00:10:48,520 --> 00:10:48,960 Feng Nu. 141 00:10:50,200 --> 00:10:52,120 The three beauties of Icy City. 142 00:10:52,640 --> 00:10:53,840 You do deserve the titles 143 00:10:54,000 --> 00:10:55,560 now that I've seen you in person today. 144 00:11:00,440 --> 00:11:02,440 I haven't dealt with you after you messed things up in Qingfeng House. 145 00:11:03,600 --> 00:11:04,680 Do you need me to apologize? 146 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 Last time, 147 00:11:06,700 --> 00:11:08,120 it was you who attacked first. 148 00:11:09,720 --> 00:11:11,000 This time, I'll let you make the first move. 149 00:11:11,400 --> 00:11:11,960 Hum. 150 00:11:13,920 --> 00:11:16,040 Are you a match for me? 151 00:11:19,440 --> 00:11:20,960 About Feng Nu, I've already apologized 152 00:11:21,320 --> 00:11:22,400 and made compensation. 153 00:11:23,600 --> 00:11:24,360 Jing, 154 00:11:24,600 --> 00:11:25,440 it's all in the past now. 155 00:11:33,560 --> 00:11:34,720 I didn't know 156 00:11:34,720 --> 00:11:37,240 you had such a beautiful friend. 157 00:11:38,000 --> 00:11:38,920 No wonder 158 00:11:38,920 --> 00:11:40,520 you refused to pursue me. 159 00:11:44,800 --> 00:11:46,200 That was just a joke. 160 00:11:47,040 --> 00:11:49,000 Does anyone think that was a joke? 161 00:11:57,760 --> 00:11:59,640 It looks like you're quite popular. 162 00:12:01,920 --> 00:12:02,920 Are you hungry? 163 00:12:03,120 --> 00:12:04,000 I'll cook. 164 00:12:04,760 --> 00:12:05,360 Wait. 165 00:12:08,080 --> 00:12:09,200 Since this is your last time 166 00:12:09,200 --> 00:12:11,080 being the chef of Qingfeng House. 167 00:12:11,880 --> 00:12:13,800 Cook something special and new. 168 00:12:14,080 --> 00:12:15,000 How about 169 00:12:15,000 --> 00:12:17,600 the famous Magic Chef of Ice and Fire 170 00:12:17,600 --> 00:12:19,200 prepare a dish 171 00:12:19,240 --> 00:12:20,640 for each of us? 172 00:12:21,040 --> 00:12:22,400 You won't refuse to do it, 173 00:12:22,600 --> 00:12:23,200 will you? 174 00:12:28,700 --> 00:12:30,280 Luo Rou is still unwilling to lose to me. 175 00:12:30,560 --> 00:12:32,600 If any of them are not satisfied... 176 00:12:39,440 --> 00:12:40,200 Bing, 177 00:12:40,360 --> 00:12:41,320 my friend, 178 00:12:41,800 --> 00:12:42,760 oh no, no. 179 00:12:43,200 --> 00:12:44,400 Mr. Chef, 180 00:12:44,960 --> 00:12:46,720 how can I help? 181 00:12:47,320 --> 00:12:48,960 Do you know what the three beauties 182 00:12:49,280 --> 00:12:50,600 of Icy City like to eat? 183 00:12:51,640 --> 00:12:52,480 Well, 184 00:12:52,720 --> 00:12:54,960 no one knows about it better than I do. 185 00:12:55,320 --> 00:12:56,440 (Miss Xue Jing) 186 00:12:56,600 --> 00:12:57,480 (likes spicy food.) 187 00:12:58,000 --> 00:12:59,440 (All the spicy food.) 188 00:13:00,160 --> 00:13:01,200 (Miss Long Ling,) 189 00:13:01,200 --> 00:13:03,080 (like all the ice mages,) 190 00:13:03,520 --> 00:13:04,840 (likes Ice Codfish) 191 00:13:04,920 --> 00:13:06,640 (the best.) 192 00:13:07,600 --> 00:13:08,640 (Miss Luo Rou) 193 00:13:08,920 --> 00:13:10,080 (doesn't really have any preference.) 194 00:13:11,440 --> 00:13:12,320 (But whenever she is here,) 195 00:13:12,720 --> 00:13:14,640 (she'd order some dishes with chicken in them.) 196 00:13:19,760 --> 00:13:21,000 You are very observant. 197 00:13:21,880 --> 00:13:23,320 I'll pay my gratitude to you next time. 198 00:13:24,320 --> 00:13:25,240 You are welcome. 199 00:13:25,600 --> 00:13:28,040 Please just take me as your apprentice. 200 00:13:28,480 --> 00:13:29,200 For the moment, 201 00:13:29,440 --> 00:13:30,840 I have no plan to take on any apprentices. 202 00:13:35,080 --> 00:13:36,680 But you can act as my assistant now. 203 00:13:37,720 --> 00:13:38,360 Sure. 204 00:13:38,440 --> 00:13:39,480 Whatever you need. 205 00:13:41,240 --> 00:13:41,680 Hey, 206 00:13:42,440 --> 00:13:43,880 how did you meet Nian Bing? 207 00:13:45,160 --> 00:13:46,120 I 208 00:13:46,960 --> 00:13:47,920 don't want to answer that. 209 00:13:49,240 --> 00:13:50,600 I heard 210 00:13:50,760 --> 00:13:52,120 that you helped Nian Bing carve a blade. 211 00:13:52,960 --> 00:13:54,320 I am a blacksmith. 212 00:13:54,560 --> 00:13:56,240 But your elegant presence makes me think 213 00:13:56,480 --> 00:13:57,400 that you look more like 214 00:13:57,400 --> 00:13:59,440 a lady of noble birth. 215 00:13:59,800 --> 00:14:01,100 I am an orphan. 216 00:14:01,260 --> 00:14:02,300 My master adopted me 217 00:14:02,380 --> 00:14:03,560 and I took his mantle. 218 00:14:04,220 --> 00:14:06,620 You are as strong as Jing, 219 00:14:07,060 --> 00:14:07,980 which means 220 00:14:08,060 --> 00:14:09,740 your master is no ordinary person. 221 00:14:09,940 --> 00:14:10,940 I wonder 222 00:14:10,940 --> 00:14:13,300 which ironmongery he works in. 223 00:14:13,580 --> 00:14:15,420 He's only a normal blacksmith. 224 00:14:15,660 --> 00:14:16,620 He opened a small and little-known shop 225 00:14:16,620 --> 00:14:18,220 in an alley. 226 00:14:18,740 --> 00:14:20,340 Is it Parallel Goods Ironmongery? 227 00:14:20,660 --> 00:14:21,740 How do you know that? 228 00:14:22,180 --> 00:14:22,740 I 229 00:14:22,740 --> 00:14:24,580 heard Nian Bing mention it before. 230 00:14:28,100 --> 00:14:28,940 It seems 231 00:14:29,140 --> 00:14:30,220 that he really trusts you. 232 00:14:42,020 --> 00:14:43,300 [Next episode] Let's make a toast 233 00:14:43,300 --> 00:14:44,620 to the perfect cooking 234 00:14:44,980 --> 00:14:45,820 of the Magic Chef of Ice and Fire. 235 00:14:46,140 --> 00:14:47,060 Flame Grilled Shrimps. 236 00:14:47,060 --> 00:14:48,020 Iced Fish Soup. 237 00:14:48,020 --> 00:14:49,380 Fiery Sky and Icy Earth. 238 00:14:49,500 --> 00:14:50,540 The last dish 239 00:14:50,700 --> 00:14:51,980 is something new. 240 00:14:53,380 --> 00:14:54,700 So beautiful. 241 00:14:56,380 --> 00:14:57,660 Slightly salty 242 00:14:57,660 --> 00:14:58,700 and slightly sweet. 243 00:14:58,700 --> 00:14:59,820 Two tastes are combined together. 244 00:14:59,820 --> 00:15:01,220 This is the dish for Feng Nu. 245 00:15:01,380 --> 00:15:03,100 It's called the Encounter of Ice and Fire. 246 00:15:05,700 --> 00:15:07,300 Whether this dish is good enough 247 00:15:07,300 --> 00:15:08,940 is up to you to decide. 248 00:15:12,820 --> 00:15:28,460 [Advertisement] 249 00:15:30,340 --> 00:15:32,820 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 250 00:15:32,820 --> 00:15:34,900 [Get more information on the animation] 251 00:15:35,180 --> 00:15:37,100 [Let's go to Yangguang Continent together] 252 00:15:37,100 --> 00:15:38,980 [Explore the pinnacle of magic cooking] 253 00:15:41,580 --> 00:15:46,660 ♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪ 254 00:15:47,900 --> 00:15:52,700 ♪Seabirds flapping against giant waves♪ 255 00:15:52,940 --> 00:15:56,740 ♪Every place I've been to♪ 256 00:15:57,100 --> 00:15:59,900 ♪No one would forget♪ 257 00:15:59,900 --> 00:16:01,900 ♪Keep what happened on the way♪ 258 00:16:01,900 --> 00:16:06,020 ♪In my heart♪ 259 00:16:07,380 --> 00:16:12,380 ♪I used to be so young and frivolous♪ 260 00:16:13,820 --> 00:16:18,740 ♪I shouldn't pretend now♪ 261 00:16:18,860 --> 00:16:21,940 ♪I'm always too strong♪ 262 00:16:21,940 --> 00:16:26,180 ♪But that made me lose my way♪ 263 00:16:26,340 --> 00:16:31,620 ♪I'll fulfill that small dream♪ 264 00:16:31,780 --> 00:16:35,780 ♪There is an unforgettable place♪ 265 00:16:35,780 --> 00:16:38,780 ♪It's not easy to find the way♪ 266 00:16:39,100 --> 00:16:42,100 ♪Let's look for how things used to be♪ 267 00:16:42,220 --> 00:16:44,820 ♪Along the way♪ 268 00:16:44,820 --> 00:16:48,780 ♪There is an unforgettable place♪ 269 00:16:48,780 --> 00:16:52,220 ♪Happiness freely blooms there♪ 270 00:16:52,220 --> 00:16:55,220 ♪Endless shimmer is lit♪ 271 00:16:55,500 --> 00:17:02,180 ♪You've been by my side after all♪ 17712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.